30.09.2019 Views

Un Curso de Oratoria en 14 lecciones

¿Quién necesita de la oratoria? Por supuesto, todos los profesionales de la palabra, tales como los locutores y los actores. Sin embargo, este libro no está dirigido a ellos. ¿Quiénes constituyen, entonces, el público objetivo, el target que tuve y tengo en mente a la hora de planificar y escribir este libro? La persona que ha accedido a decir un discurso en un evento y no sabe cómo ni acerca de qué hablar. El profesional (médico, socióloga, arquitecto, etc.) que asiste regularmente a coloquios, congresos y simposios donde habla acerca de su especialidad. El docente, en cualquiera de sus niveles, que desea darle un toque de excelencia a sus clases. La persona que tiene en mente hacer una carrera política y que es consciente de que el don de la elocuencia es un invalorable punto a favor. La vendedora que, como no puede ser de otra manera, se relaciona verbalmente con sus clientes y ha entendido que de una oratoria más fluida dependen en alguna medida sus ventas. El miembro de una empresa o compañía que periódicamente debe realizar una presentación de resultados (de ventas, de investigación, etc.). El telemarketer que presta un servicio a una cartera de abonados y/o clientes. El individuo que debe enfrentar una o varias entrevistas de selección de personal en pos de conseguir el puesto que anhela y que ha entendido el hecho de que una buena técnica oratoria puede ser una herramienta más que excelente. La joven que ha decidido seguir una carrera universitaria que le impone periódicamente pasar por la instancia de exámenes orales y quiere superar el temor al respecto y expresarse de una manera más clara. El CEO que debe comunicarse con los empleados a su cargo y necesita optimizar esa comunicación. La persona que ha sido invitada a un medio de comunicación para participar de un debate en torno a un tema que es de su conocimiento. En definitiva: todos aquellos que, sin hacer de su voz su profesión, deben enfrentar —ya sea circunstancial o cotidianamente— el desafío de hacer uso de la palabra y quieren hacerlo con excelencia. Para ellos, este libro.

¿Quién necesita de la oratoria? Por supuesto, todos los profesionales de la palabra, tales como los locutores y los actores. Sin embargo, este libro no está dirigido a ellos. ¿Quiénes constituyen, entonces, el público objetivo, el target que tuve y tengo en mente a la hora de planificar y escribir este libro? La persona que ha accedido a decir un discurso en un evento y no sabe cómo ni acerca de qué hablar. El profesional (médico, socióloga, arquitecto, etc.) que asiste regularmente a coloquios, congresos y simposios donde habla acerca de su especialidad. El docente, en cualquiera de sus niveles, que desea darle un toque de excelencia a sus clases. La persona que tiene en mente hacer una carrera política y que es consciente de que el don de la elocuencia es un invalorable punto a favor. La vendedora que, como no puede ser de otra manera, se relaciona verbalmente con sus clientes y ha entendido que de una oratoria más fluida dependen en alguna medida sus ventas. El miembro de una empresa o compañía que periódicamente debe realizar una presentación de resultados (de ventas, de investigación, etc.). El telemarketer que presta un servicio a una cartera de abonados y/o clientes. El individuo que debe enfrentar una o varias entrevistas de selección de personal en pos de conseguir el puesto que anhela y que ha entendido el hecho de que una buena técnica oratoria puede ser una herramienta más que excelente. La joven que ha decidido seguir una carrera universitaria que le impone periódicamente pasar por la instancia de exámenes orales y quiere superar el temor al respecto y expresarse de una manera más clara. El CEO que debe comunicarse con los empleados a su cargo y necesita optimizar esa comunicación. La persona que ha sido invitada a un medio de comunicación para participar de un debate en torno a un tema que es de su conocimiento. En definitiva: todos aquellos que, sin hacer de su voz su profesión, deben enfrentar —ya sea circunstancial o cotidianamente— el desafío de hacer uso de la palabra y quieren hacerlo con excelencia. Para ellos, este libro.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

un curso<br />

<strong>de</strong><br />

oratoria<br />

<strong>en</strong> <strong>14</strong> <strong>lecciones</strong><br />

Gerardo Novoa Campos


Gerardo Novoa Campos<br />

<strong>Un</strong> curso <strong>de</strong> oratoria <strong>en</strong> <strong>14</strong> <strong>lecciones</strong> / Gerardo Novoa Campos ;<br />

dirigido por Jose Marcelo Caballero. - 1a ed. - Ciudad Autónoma<br />

<strong>de</strong> Bu<strong>en</strong>os Aires : La Esquina <strong>de</strong> los Vi<strong>en</strong>tos, 2015.<br />

208 p. ; 23x16 cm.<br />

ISBN 978-987-45784-3-3<br />

1. <strong>Oratoria</strong>. 2. Empresas. 3. Marketing. I. Caballero, Jose Marcelo,<br />

dir. II. Título<br />

CDD 658.83<br />

Fecha <strong>de</strong> catalogación: 15/07/2015<br />

© Gerardo Novoa Campos<br />

© 2015 <strong>de</strong> esta edición, La esquina <strong>de</strong> los vi<strong>en</strong>tos<br />

Av. Juan B. Alberdi 872, C.A.B.A., Arg<strong>en</strong>tina<br />

caballerojosemarcelo@gmail.com<br />

Coordinadora <strong>de</strong> edición: Marcela Serrano<br />

ISBN 978- 987- 45784-3-3<br />

Reservados todos los <strong>de</strong>rechos. Ninguna parte <strong>de</strong> esta publicación pue<strong>de</strong><br />

ser reproducida, almac<strong>en</strong>ada o transmitida por ningún medio sin permiso<br />

<strong>de</strong>l editor.<br />

Hecho el <strong>de</strong>pósito que marca la ley 11.723<br />

Hecho <strong>en</strong> Arg<strong>en</strong>tina / Ma<strong>de</strong> in Arg<strong>en</strong>tina


Índice<br />

Introducción.......................................................................................... 13<br />

Lección 1. La comunicación y la oratoria....................................... 15<br />

¿Qué es la comunicación?............................................................. 16<br />

¿Cuándo hay comunicación?........................................................ 17<br />

Ejercicio práctico............................................................................. 18<br />

El circuito <strong>de</strong> la comunicación: sus elem<strong>en</strong>tos.......................... 18<br />

Ejercicio práctico............................................................................. 22<br />

Funciones <strong>de</strong> la comunicación..................................................... 22<br />

Niveles <strong>de</strong> la comunicación........................................................... 24<br />

La oratoria........................................................................................ 25<br />

Breve historia <strong>de</strong> la oratoria.......................................................... 26<br />

Frases célebres <strong>de</strong> Cicerón............................................................ 28<br />

Ejercicio práctico............................................................................. 28<br />

Lección 2. La respiración.................................................................... 29<br />

¿Qué es la respiración diafragmática?......................................... 30<br />

V<strong>en</strong>tajas <strong>de</strong> la respiración diafragmática.................................... 31<br />

Otro punto fundam<strong>en</strong>tal: prohibido respirar por la boca....... 32<br />

Ejercicios prácticos......................................................................... 32<br />

Lección 3. La relajación....................................................................... 39<br />

Relajación, respiración, conc<strong>en</strong>tración: el trío aliado<br />

<strong>de</strong> la bu<strong>en</strong>a oratoria........................................................................ 40<br />

Conci<strong>en</strong>tizar las t<strong>en</strong>siones............................................................. 41<br />

[ 7 ]


un curso <strong>de</strong> oratoria <strong>en</strong> <strong>14</strong> <strong>lecciones</strong><br />

Ejercicio práctico............................................................................. 42<br />

Relajación <strong>de</strong> la cara....................................................................... 43<br />

Relajación <strong>de</strong> cuello y hombros.................................................... 44<br />

Ejercicios prácticos......................................................................... 44<br />

Aclaración fundam<strong>en</strong>tal................................................................ 45<br />

Relajación <strong>de</strong> cuerpo <strong>en</strong>tero.......................................................... 46<br />

Otras formas <strong>de</strong> relajarse............................................................... 49<br />

Lección 4. La correcta pronunciación: dicción y<br />

articulación <strong>de</strong> las palabras................................................................ 51<br />

Los cuatro <strong>en</strong>emigos <strong>de</strong> la bu<strong>en</strong>a pronunciación..................... 51<br />

Ejercicios prácticos......................................................................... 53<br />

Serie <strong>de</strong> labios............................................................................ 53<br />

Serie <strong>de</strong> l<strong>en</strong>gua........................................................................... 54<br />

Sílabas articuladoras................................................................. 54<br />

Listado <strong>de</strong> palabras................................................................... 55<br />

Trabal<strong>en</strong>guas.............................................................................. 56<br />

Fragm<strong>en</strong>tos literarios............................................................... 57<br />

Para reflexionar (o leer <strong>en</strong> voz alta y practicar oratoria)......... 59<br />

Lección 5. La expresividad: sil<strong>en</strong>cios, velocidad, volum<strong>en</strong>,<br />

tonos y matices...................................................................................... 61<br />

Los sil<strong>en</strong>cios..................................................................................... 62<br />

Ejercicio práctico............................................................................. 63<br />

La velocidad..................................................................................... 64<br />

El volum<strong>en</strong>........................................................................................ 64<br />

Los tonos........................................................................................... 65<br />

Ejercicio práctico............................................................................. 66<br />

¡At<strong>en</strong>ción!.......................................................................................... 67<br />

Los matices....................................................................................... 67<br />

Ejercicios prácticos......................................................................... 68<br />

Lección 6. Los vicios oratorios y la importancia<br />

<strong>de</strong> evitarlos............................................................................................. 81<br />

Falta <strong>de</strong> proyección......................................................................... 82<br />

Articulación cerrada....................................................................... 83


Articulación blanda y <strong>de</strong>glución <strong>de</strong> consonantes..................... 83<br />

Anexión <strong>de</strong> consonantes................................................................ 83<br />

Finales caídos................................................................................... 84<br />

Finales subidos................................................................................. 84<br />

Muletillas.......................................................................................... 85<br />

Sheísmo............................................................................................. 86<br />

Exposición veloz.............................................................................. 86<br />

Fusión <strong>de</strong> vocales............................................................................ 87<br />

Exposición cortada......................................................................... 87<br />

Velocidad segm<strong>en</strong>tada.................................................................... 88<br />

Expresión cantada........................................................................... 88<br />

<strong>Un</strong> tema aparte: los vicios que requier<strong>en</strong> at<strong>en</strong>ción<br />

foniátrica........................................................................................... 88<br />

Para reflexionar (o leer <strong>en</strong> voz alta y practicar oratoria)......... 89<br />

Lección 7. El cuerpo al servicio <strong>de</strong> la palabra................................ 91<br />

Funciones <strong>de</strong> la comunicación no verbal................................... 92<br />

El manejo <strong>de</strong>l cuerpo y la imag<strong>en</strong> <strong>de</strong>l orador............................ 94<br />

La importancia <strong>de</strong> respetar la burbuja personal....................... 96<br />

¿Qué nos dice un apretón <strong>de</strong> manos?.......................................... 97<br />

La fuerza <strong>de</strong>l contacto visual........................................................ 98<br />

El l<strong>en</strong>guaje no verbal a lo largo y ancho <strong>de</strong>l mundo................. 100<br />

La forma <strong>de</strong> vestir: otro canal <strong>de</strong> comunicación no verbal..... 103<br />

El color <strong>de</strong> la indum<strong>en</strong>taria........................................................... 106<br />

Para reflexionar (o leer <strong>en</strong> voz alta y practicar oratoria)......... 107<br />

Lección 8. El bu<strong>en</strong> conversador......................................................... 109<br />

Ent<strong>en</strong><strong>de</strong>r qué es una conversación.............................................. 110<br />

Los dos tipos básicos <strong>de</strong> conversación........................................ 111<br />

La conversación social y un punto <strong>de</strong> partida difícil:<br />

cómo pres<strong>en</strong>tarse a uno mismo................................................... 112<br />

La importancia <strong>de</strong> escuchar.......................................................... 113<br />

Formas <strong>de</strong> cerrar una conversación............................................. 1<strong>14</strong><br />

Retrato <strong>de</strong> un bu<strong>en</strong> conversador.................................................. 115<br />

Reglas <strong>de</strong>l bu<strong>en</strong> conversador social: lo que no hay<br />

que hacer........................................................................................... 115<br />

[ 9 ]


un curso <strong>de</strong> oratoria <strong>en</strong> <strong>14</strong> <strong>lecciones</strong><br />

El limón, la canilla y el buitre........................................................ 118<br />

Ejercicios prácticos......................................................................... 118<br />

Lección 9. La oratoria <strong>en</strong> el trabajo.................................................. 121<br />

Actitu<strong>de</strong>s que facilitan el diálogo................................................. 121<br />

Actitu<strong>de</strong>s que obstruy<strong>en</strong> el diálogo............................................. 122<br />

<strong>Un</strong> recurso <strong>de</strong> oro para optimizar la comunicación<br />

<strong>en</strong> el lugar <strong>de</strong> trabajo: el metamo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong>l l<strong>en</strong>guaje.................. 123<br />

Detectando (y remediando) algunos procedimi<strong>en</strong>tos<br />

problemáticos............................................................................ 123<br />

Algunos ejemplos <strong>de</strong> expresiones don<strong>de</strong> es útil aplicar<br />

el metamo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong>l l<strong>en</strong>guaje.................................................... 127<br />

Cómo <strong>en</strong>carar una <strong>en</strong>trevista <strong>de</strong> trabajo.................................... 128<br />

Lección 10. El temor oratorio............................................................ 131<br />

Dos puntos básicos a t<strong>en</strong>er <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta......................................... 132<br />

Tips para empr<strong>en</strong><strong>de</strong>r el camino <strong>de</strong> la superación<br />

<strong>en</strong> tres etapas................................................................................... 133<br />

Días antes <strong>de</strong> <strong>en</strong>fr<strong>en</strong>tar al público......................................... 133<br />

Inmediatam<strong>en</strong>te antes <strong>de</strong> hacer su alocución..................... 136<br />

Mi<strong>en</strong>tras habla........................................................................... 137<br />

Síntomas <strong>de</strong> temor oratorio.......................................................... 139<br />

Lección 11. Dar un discurso............................................................... <strong>14</strong>1<br />

¿Escribir el discurso o improvisarlo sobre la marcha?............. <strong>14</strong>1<br />

Circunstancias, público y lugar: tres variables a t<strong>en</strong>er<br />

<strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta para planificar un discurso......................................... <strong>14</strong>2<br />

Conoci<strong>en</strong>do las circunstancias............................................... <strong>14</strong>2<br />

Indagando acerca <strong>de</strong>l público................................................. <strong>14</strong>4<br />

Informándose acerca <strong>de</strong>l lugar............................................... <strong>14</strong>5<br />

Principales tipos <strong>de</strong> discursos....................................................... <strong>14</strong>6<br />

La estructura <strong>de</strong>l discurso............................................................. <strong>14</strong>7<br />

Objetivos y metas <strong>de</strong> un discurso................................................ <strong>14</strong>7<br />

La introducción............................................................................... <strong>14</strong>8<br />

Algunas frases para empezar........................................................ 150<br />

El <strong>de</strong>sarrollo..................................................................................... 150


Algunas frases para unir párrafos y ligar temas e i<strong>de</strong>a............ 152<br />

¡Importante!...................................................................................... 152<br />

El cierre............................................................................................. 152<br />

Errores que <strong>de</strong>b<strong>en</strong> evitarse <strong>en</strong> el cierre <strong>de</strong> un discurso........... 154<br />

Recuer<strong>de</strong> que... ................................................................................ 154<br />

Algunas frases para finalizar......................................................... 155<br />

Ya t<strong>en</strong>go el discurso ¿y ahora qué hago?..................................... 155<br />

El paso previo final: el <strong>en</strong>sayo....................................................... 156<br />

Ejercicio práctico............................................................................. 156<br />

Algunos discursos clásicos: para leer, disfrutar y<br />

practicar lo apr<strong>en</strong>dido <strong>en</strong> esta lección........................................ 157<br />

Lección 12. Armar y realizar una pres<strong>en</strong>tación ............................ 163<br />

<strong>Un</strong>a pres<strong>en</strong>tación es… .................................................................. 164<br />

Ayudas visuales................................................................................ 164<br />

V<strong>en</strong>tajas <strong>de</strong> las ayudas visuales..................................................... 164<br />

Peligros <strong>de</strong> las ayudas visuales...................................................... 165<br />

Las principales ayudas visuales.................................................... 165<br />

Las ayudas visuales con texto escrito.......................................... 167<br />

Enfr<strong>en</strong>tar y contestar las preguntas <strong>de</strong>l público........................ 168<br />

La cuestión <strong>de</strong>l cuándo.................................................................. 169<br />

Tipología <strong>de</strong> preguntas (y <strong>de</strong> preguntadores)............................ 170<br />

Reglas básicas para contestar exitosam<strong>en</strong>te las preguntas<br />

<strong>de</strong>l público........................................................................................ 171<br />

¿Debo contestar todas las preguntas <strong>en</strong> el mom<strong>en</strong>to<br />

<strong>en</strong> que han sido efectuadas?.......................................................... 174<br />

Lección 13. Participar <strong>de</strong> un <strong>de</strong>bate................................................. 177<br />

Si usted es uno <strong>de</strong> los panelistas.................................................. 178<br />

La argum<strong>en</strong>tación <strong>de</strong>s<strong>de</strong> los maestros:<br />

los antiguos griegos y su tekhné rhetoriké.................................. 179<br />

Algunas técnicas <strong>de</strong> argum<strong>en</strong>tación............................................ 182<br />

Ciertas cuestiones éticas a t<strong>en</strong>er <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta............................... 185<br />

Las falacias: evitarlas cuando se ti<strong>en</strong>e la palabra,<br />

<strong>de</strong>s<strong>en</strong>mascararlas cuando las utiliza otro................................... 185<br />

Si usted cumple el rol <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>rador.......................................... 189<br />

[ 11 ]


un curso <strong>de</strong> oratoria <strong>en</strong> <strong>14</strong> <strong>lecciones</strong><br />

Ejercicios prácticos......................................................................... 191<br />

Lección <strong>14</strong>. El uso <strong>de</strong> la voz <strong>en</strong> los medios <strong>de</strong> comunicación..... 193<br />

La radio............................................................................................. 194<br />

La televisión..................................................................................... 196<br />

¿Y si me toca el rol <strong>de</strong> <strong>en</strong>trevistador? Cómo lidiar<br />

con <strong>en</strong>trevistados difíciles............................................................. 199<br />

Bibliografía............................................................................................. 203


Introducción<br />

¿Quién necesita <strong>de</strong> la oratoria? Por supuesto, todos los profesionales<br />

<strong>de</strong> la palabra, tales como los locutores y los actores. Sin embargo, este<br />

libro no está dirigido a ellos. ¿Quiénes constituy<strong>en</strong>, <strong>en</strong>tonces, el público<br />

objetivo, el target que tuve y t<strong>en</strong>go <strong>en</strong> m<strong>en</strong>te a la hora <strong>de</strong> planificar y escribir<br />

este libro?<br />

• La persona que ha accedido a <strong>de</strong>cir un discurso <strong>en</strong> un ev<strong>en</strong>to y no<br />

sabe cómo ni acerca <strong>de</strong> qué hablar.<br />

• El profesional (médico, socióloga, arquitecto, etc.) que asiste regularm<strong>en</strong>te<br />

a coloquios, congresos y simposios don<strong>de</strong> habla acerca <strong>de</strong><br />

su especialidad.<br />

• El doc<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> cualquiera <strong>de</strong> sus niveles, que <strong>de</strong>sea darle un toque<br />

<strong>de</strong> excel<strong>en</strong>cia a sus clases.<br />

• La persona que ti<strong>en</strong>e <strong>en</strong> m<strong>en</strong>te hacer una carrera política y que es<br />

consci<strong>en</strong>te <strong>de</strong> que el don <strong>de</strong> la elocu<strong>en</strong>cia es un invalorable punto a<br />

favor.<br />

• La v<strong>en</strong><strong>de</strong>dora que, como no pue<strong>de</strong> ser <strong>de</strong> otra manera, se relaciona<br />

verbalm<strong>en</strong>te con sus cli<strong>en</strong>tes y ha <strong>en</strong>t<strong>en</strong>dido que <strong>de</strong> una oratoria<br />

más fluida <strong>de</strong>p<strong>en</strong><strong>de</strong>n <strong>en</strong> alguna medida sus v<strong>en</strong>tas.<br />

[ 13 ]


un curso <strong>de</strong> oratoria <strong>en</strong> <strong>14</strong> <strong>lecciones</strong><br />

• El miembro <strong>de</strong> una empresa o compañía que periódicam<strong>en</strong>te <strong>de</strong>be<br />

realizar una pres<strong>en</strong>tación <strong>de</strong> resultados (<strong>de</strong> v<strong>en</strong>tas, <strong>de</strong> investigación,<br />

etc.).<br />

• El telemarketer que presta un servicio a una cartera <strong>de</strong> abonados<br />

y/o cli<strong>en</strong>tes.<br />

• El individuo que <strong>de</strong>be <strong>en</strong>fr<strong>en</strong>tar una o varias <strong>en</strong>trevistas <strong>de</strong> selección<br />

<strong>de</strong> personal <strong>en</strong> pos <strong>de</strong> conseguir el puesto que anhela y que ha<br />

<strong>en</strong>t<strong>en</strong>dido el hecho <strong>de</strong> que una bu<strong>en</strong>a técnica oratoria pue<strong>de</strong> ser<br />

una herrami<strong>en</strong>ta más que excel<strong>en</strong>te.<br />

• La jov<strong>en</strong> que ha <strong>de</strong>cidido seguir una carrera universitaria que le<br />

impone periódicam<strong>en</strong>te pasar por la instancia <strong>de</strong> exám<strong>en</strong>es orales<br />

y quiere superar el temor al respecto y expresarse <strong>de</strong> una manera<br />

más clara.<br />

• El CEO que <strong>de</strong>be comunicarse con los empleados a su cargo y necesita<br />

optimizar esa comunicación.<br />

• La persona que ha sido invitada a un medio <strong>de</strong> comunicación para<br />

participar <strong>de</strong> un <strong>de</strong>bate <strong>en</strong> torno a un tema que es <strong>de</strong> su conocimi<strong>en</strong>to.<br />

En <strong>de</strong>finitiva: todos aquellos que, sin hacer <strong>de</strong> su voz su profesión,<br />

<strong>de</strong>b<strong>en</strong> <strong>en</strong>fr<strong>en</strong>tar –ya sea circunstancial o cotidianam<strong>en</strong>te– el <strong>de</strong>safío<br />

<strong>de</strong> hacer uso <strong>de</strong> la palabra y quier<strong>en</strong> hacerlo con excel<strong>en</strong>cia. Para<br />

ellos, este libro.


Lección 1<br />

La comunicación y la oratoria<br />

La oratoria es el arte <strong>de</strong> hablar. Y hablar no es sino una <strong>de</strong> las formas<br />

posibles <strong>de</strong> comunicación. Pero no es cualquier forma, sino una absolutam<strong>en</strong>te<br />

privilegiada por una s<strong>en</strong>cilla y contun<strong>de</strong>nte razón: si <strong>en</strong> algo<br />

nos difer<strong>en</strong>ciamos <strong>de</strong> los animales es, precisam<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> que nosotros<br />

hablamos y ellos no lo hac<strong>en</strong>. Por supuesto que los animales se comunican<br />

<strong>en</strong>tre sí <strong>de</strong> múltiples maneras: marcando su territorio con orina,<br />

ost<strong>en</strong>tando colores que constituy<strong>en</strong> advert<strong>en</strong>cias <strong>de</strong> peligrosidad, y moviéndose<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>terminada manera. Y algunos <strong>de</strong> ellos hasta lo hac<strong>en</strong> con<br />

ciertas codificaciones <strong>de</strong> sonidos que constituy<strong>en</strong> verda<strong>de</strong>ros m<strong>en</strong>sajes<br />

para sus congéneres que los sab<strong>en</strong> <strong>de</strong>codificar. Pero ningún animal posee<br />

una herrami<strong>en</strong>ta comunicacional comparable <strong>en</strong> riqueza y <strong>en</strong> complejidad<br />

a la l<strong>en</strong>gua. Efectivam<strong>en</strong>te, cada uno <strong>de</strong> los idiomas que se hablan<br />

<strong>en</strong> el planeta pose<strong>en</strong> un grado <strong>de</strong> complejidad realm<strong>en</strong>te asombroso al<br />

t<strong>en</strong>er, <strong>en</strong>tre otros elem<strong>en</strong>tos, una semántica que apunta al significado <strong>de</strong><br />

cada palabra, una sintáctica que señala el modo correcto <strong>de</strong> combinarlas<br />

<strong>en</strong> un <strong>de</strong>terminado or<strong>de</strong>n y la posibilidad <strong>de</strong> hacer todo ello ya sea con el<br />

sonido <strong>en</strong> la l<strong>en</strong>gua hablada o bi<strong>en</strong> con trazos <strong>en</strong> la escrita. Y lo que acabo<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>scribir es solo un atisbo <strong>de</strong> la <strong>en</strong>orme complejidad <strong>de</strong> la l<strong>en</strong>gua. Ello<br />

no quiere <strong>de</strong>cir, tal como lo explicaré con <strong>de</strong>talle <strong>en</strong> la Lección 8, que no<br />

exista un l<strong>en</strong>guaje no verbal o corporal que cumple asimismo importantes<br />

funciones comunicacionales. Pero lo cierto es que las palabras, eso que los<br />

[ 15 ]


un curso <strong>de</strong> oratoria <strong>en</strong> <strong>14</strong> <strong>lecciones</strong><br />

animales no ti<strong>en</strong><strong>en</strong>, son las que nos ofrec<strong>en</strong> una posibilidad inm<strong>en</strong>sam<strong>en</strong>te<br />

rica <strong>de</strong> comunicación.<br />

Sin embargo, precisam<strong>en</strong>te por esa riqueza que va <strong>de</strong> la mano <strong>de</strong> la<br />

complejidad, es que escribir bi<strong>en</strong> y hablar <strong>de</strong> igual manera no resulta tarea<br />

fácil.<br />

En el caso <strong>de</strong> la escritura, las dificulta<strong>de</strong>s aparec<strong>en</strong> tal vez con mayor<br />

obviedad que <strong>en</strong> el habla. En efecto, cuando algui<strong>en</strong> escribe atravezar son<br />

zeta, no cab<strong>en</strong> dudas al respecto: ha cometido un error conocido con el<br />

nombre <strong>de</strong> falta <strong>de</strong> ortografía. Sin embargo, <strong>en</strong> el caso <strong>de</strong> la l<strong>en</strong>gua hablada<br />

(que es la que le compete a la oratoria) las dificulta<strong>de</strong>s exist<strong>en</strong>tes no<br />

están tan a las claras. Escuchamos hablar a algui<strong>en</strong> y nos disgusta; oímos<br />

a otra persona <strong>de</strong>cir casi lo mismo y su<strong>en</strong>a como música <strong>en</strong> nuestros oídos.<br />

¿Qué es lo que cambió? Su oratoria, su modo <strong>de</strong> hablar. Pero… ¿qué<br />

concretam<strong>en</strong>te? La respuesta a esa pregunta será materia <strong>de</strong> todo este libro.<br />

Tal vez qui<strong>en</strong> nos cause disgusto cuando habla posea mala dicción, o<br />

quizás lo hace con finales caídos o su velocidad <strong>de</strong> elocución es excesiva.<br />

Tal vez el orador que nos cautiva es un maestro a la hora <strong>de</strong> colocar sil<strong>en</strong>cios<br />

<strong>en</strong> su elocución, no adolece <strong>de</strong> vicios oratorios y habla notablem<strong>en</strong>te<br />

relajado. Es posible que usted no pueda notar todo aquello <strong>de</strong> lo que le<br />

estoy hablando simplem<strong>en</strong>te porque se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra <strong>en</strong> la primera lección<br />

<strong>de</strong>l volum<strong>en</strong>. Pero le aseguro que cuando termine con la última, estará <strong>en</strong><br />

perfectas condiciones <strong>de</strong> saber cuales son las <strong>de</strong>bilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> algui<strong>en</strong> que<br />

no es un orador efici<strong>en</strong>te, don<strong>de</strong> resi<strong>de</strong>n las fortalezas <strong>de</strong> otro que sí lo es<br />

y, lo más importante, t<strong>en</strong>drá las herrami<strong>en</strong>tas para v<strong>en</strong>cer esas <strong>de</strong>bilida<strong>de</strong>s<br />

e increm<strong>en</strong>tar esas fortalezas <strong>en</strong> usted.<br />

Tal como <strong>de</strong>cía, hablar es la forma privilegiada <strong>de</strong> la comunicación<br />

<strong>en</strong>tre los seres humanos. Es por ello que, antes <strong>de</strong> com<strong>en</strong>zar a expandirme<br />

específicam<strong>en</strong>te acerca <strong>de</strong> la oratoria, se hac<strong>en</strong> necesarios explicar los rudim<strong>en</strong>tos<br />

<strong>de</strong> la comunicación.<br />

¿Qué es la comunicación?<br />

Exist<strong>en</strong> varias <strong>de</strong>finiciones <strong>de</strong>l concepto <strong>de</strong> comunicación. <strong>Un</strong>a <strong>de</strong> ellas<br />

es la que lo <strong>de</strong>fine como el “proceso <strong>de</strong> interacción social que implica un<br />

mínimo <strong>de</strong> dos personas (un emisor y un receptor) y que se realiza a tra-


vés <strong>de</strong> un intercambio <strong>de</strong> m<strong>en</strong>sajes”. Efectivam<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> ella ya pue<strong>de</strong> usted<br />

com<strong>en</strong>zar a ver algunos <strong>de</strong> los elem<strong>en</strong>tos que conforman el <strong>de</strong>nominado<br />

circuito o esquema <strong>de</strong> comunicación que <strong>de</strong>tallo un poco más abajo. Pero<br />

pasemos primero a explicar la <strong>de</strong>finición.<br />

Esta habla, <strong>en</strong> principio, <strong>de</strong> un proceso, con lo cual se comi<strong>en</strong>za a ver<br />

que la comunicación no es algo estático ni dado <strong>de</strong> una vez y para siempre,<br />

sino algo <strong>en</strong> movimi<strong>en</strong>to que está si<strong>en</strong>do, que es dinámico, cambiante.<br />

Tal <strong>de</strong>finición prosigue con la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> interacción social, lo cual nos da<br />

una i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> que la comunicación no pue<strong>de</strong> darse <strong>de</strong> forma aislada.<br />

Luego afirma que implica un mínimo <strong>de</strong> dos personas ya que, efectivam<strong>en</strong>te,<br />

<strong>en</strong> un grupo <strong>de</strong> más individuos también existe la comunicación y<br />

están los llamados medios <strong>de</strong> comunicación masiva que permit<strong>en</strong> que un<br />

m<strong>en</strong>saje llegue a millones <strong>de</strong> personas.<br />

Y finaliza dici<strong>en</strong>do que esa interacción se lleva a cabo a través <strong>de</strong> m<strong>en</strong>sajes.<br />

¿Cuándo hay comunicación?<br />

Pues la hay <strong>en</strong> situaciones por <strong>de</strong>más diversas. Algunas <strong>de</strong> ellas son:<br />

• Cuando un locutor abre su programa <strong>de</strong> radio saludando a los<br />

oy<strong>en</strong>tes.<br />

• Cuando un bebé llora <strong>en</strong> su cuna porque ha apr<strong>en</strong>dido que es así<br />

que su madre acu<strong>de</strong> a su lado.<br />

• Cuando participamos <strong>de</strong> un foro <strong>de</strong> Internet escribi<strong>en</strong>do un com<strong>en</strong>tario.<br />

• Cuando miramos por televisión nuestro programa favorito.<br />

• Cuando una amiga dialoga con otra.<br />

• Cuando un grupo <strong>de</strong> ci<strong>en</strong>tíficos com<strong>en</strong>ta una investigación.<br />

• Cuando algui<strong>en</strong> <strong>en</strong>vía un m<strong>en</strong>saje <strong>de</strong> correo electrónico.<br />

• Cuando leemos un libro.<br />

[ 17 ]


un curso <strong>de</strong> oratoria <strong>en</strong> <strong>14</strong> <strong>lecciones</strong><br />

• Cuando nos damos cu<strong>en</strong>ta <strong>de</strong> que algui<strong>en</strong> está <strong>de</strong> mal humor <strong>de</strong>bido<br />

a su ceño fruncido.<br />

• Cuando saludamos a algui<strong>en</strong> con la mano <strong>de</strong> un vereda a otra.<br />

• Cuando una persona lee una carta.<br />

• Cuando dos jugadores <strong>de</strong> fútbol discut<strong>en</strong> <strong>en</strong> la cancha.<br />

• Cuando leemos un cartel <strong>de</strong> oferta <strong>en</strong> una vidriera.<br />

• Cuando algui<strong>en</strong> lee un blog.<br />

• Cuando un alumno le <strong>en</strong>trega un exam<strong>en</strong> escrito a su profesor.<br />

• Cuando un televi<strong>de</strong>nte llama por teléfono a un programa <strong>de</strong> televisión.<br />

• Cuando un cura da un sermón.<br />

• Cuando un médico aconseja a su paci<strong>en</strong>te.<br />

• Cuando la tripulación <strong>de</strong> un submarino se comunica con la base<br />

terrestre vía señales <strong>de</strong> radio.<br />

• Cuando algui<strong>en</strong> <strong>en</strong>vía una factura vía fax.<br />

Ejercicio práctico<br />

Pi<strong>en</strong>se algunos otros ejemplos <strong>de</strong> comunicación.<br />

El circuito <strong>de</strong> la comunicación:<br />

sus elem<strong>en</strong>tos<br />

Los elem<strong>en</strong>tos que intervi<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>en</strong> una comunicación son los que conforman<br />

el <strong>de</strong>nominado esquema o circuito comunicacional


• Emisor<br />

También llamado fu<strong>en</strong>te o codificador, es qui<strong>en</strong> emite el m<strong>en</strong>saje.<br />

Pue<strong>de</strong> ser una persona, un grupo <strong>de</strong> individuos o también una instancia<br />

impersonal, como una computadora.<br />

En el caso específico que nos ocupa (la oratoria) el emisor es siempre<br />

una instancia personal y única: la persona que habla.<br />

• Receptor<br />

Es qui<strong>en</strong> recibe el m<strong>en</strong>saje y se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra <strong>en</strong> el polo opuesto <strong>de</strong>l circuito<br />

comunicacional. También se lo suele m<strong>en</strong>cionar como <strong>de</strong>codificador.<br />

En el caso <strong>de</strong> la oratoria, el receptor pue<strong>de</strong> ser único o múltiple. El<br />

primero <strong>de</strong> los casos se produce, por ejemplo, cuando una persona escucha<br />

a otra que habla. El segundo, cuando un grupo (público o auditorio)<br />

escucha a un orador que da un discurso.<br />

Es importante t<strong>en</strong>er <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta que, <strong>en</strong> una conversación, los polos correspondi<strong>en</strong>tes<br />

a los roles <strong>de</strong> emisor y receptor varían <strong>de</strong> manera constante,<br />

ya que cada vez que algui<strong>en</strong> toma la palabra se convierte <strong>en</strong> emisor y<br />

qui<strong>en</strong> escucha <strong>en</strong> receptor. Eso produce una suerte <strong>de</strong> flujo comunicacional<br />

circular y continuo que permite la interacción <strong>en</strong>tre emisor y receptor<br />

y que es lo que se conoce con el nombre <strong>de</strong> feed-back o retroalim<strong>en</strong>tación.<br />

Por el contrario, cuando algui<strong>en</strong> profiere un discurso ante un auditorio,<br />

los roles permanec<strong>en</strong> fijos por más tiempo.<br />

[ 19 ]


un curso <strong>de</strong> oratoria <strong>en</strong> <strong>14</strong> <strong>lecciones</strong><br />

• M<strong>en</strong>saje<br />

Es el cont<strong>en</strong>ido <strong>de</strong> información que se transmite. Pue<strong>de</strong> tratarse <strong>de</strong> i<strong>de</strong>as,<br />

s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos, ór<strong>de</strong>nes, acontecimi<strong>en</strong>tos, etc. Circula o viaja <strong>de</strong>l emisor<br />

al receptor a través <strong>de</strong>l canal. En el caso <strong>de</strong> la oratoria, el m<strong>en</strong>saje está<br />

constituido por el conjunto <strong>de</strong> palabras proferidas.<br />

• Canal<br />

Es lo que conecta ambos polos (emisor y receptor) y consiste <strong>en</strong> un<br />

medio físico por el que se transmite el m<strong>en</strong>saje.<br />

A veces ese canal es un medio <strong>de</strong> comunicación y, <strong>en</strong>tonces, se dice<br />

que la información o comunicación está mediatizada.<br />

En el caso <strong>de</strong> la oratoria, el canal más frecu<strong>en</strong>te y obvio es el aire que<br />

permite que las palabras “viaj<strong>en</strong>” <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la boca <strong>de</strong>l emisor hasta el oído<br />

<strong>de</strong>l receptor. Sin embargo, es bu<strong>en</strong>o recordar que si estamos escuchando<br />

a algui<strong>en</strong> que habla por radio, el canal será la radio y si lo hacemos al teléfono,<br />

este será el canal. Ello es <strong>de</strong>bido a que estos dos últimos casos son<br />

ejemplos <strong>de</strong> comunicaciones mediatizadas, esto es, que no se realizan cara<br />

a cara sino con un medio que sirve, precisam<strong>en</strong>te, a modo <strong>de</strong> canal.<br />

• Código<br />

Es la forma que toma la información que se intercambia <strong>en</strong>tre el emisor<br />

y el receptor. Ci<strong>en</strong>tíficam<strong>en</strong>te, se lo caracteriza como el conjunto <strong>de</strong><br />

reglas propias <strong>de</strong> cada sistema <strong>de</strong> signos y símbolos <strong>de</strong> l<strong>en</strong>guaje que el<br />

emisor utilizará para transmitir su m<strong>en</strong>saje.<br />

Cuando existe lo que se llama un “código común”, la comunicación<br />

resulta exitosa al ser codificada correctam<strong>en</strong>te por qui<strong>en</strong> la emite y <strong>de</strong>codificada<br />

<strong>de</strong> igual manera por qui<strong>en</strong> la recibe. Por el contrario, si no es<br />

bi<strong>en</strong> <strong>de</strong>codificada por el receptor o si este no ti<strong>en</strong>e los elem<strong>en</strong>tos para<br />

hacerlo, la comunicación falla. También pue<strong>de</strong> suce<strong>de</strong>r que el emisor no<br />

utilice clara ni a<strong>de</strong>cuadam<strong>en</strong>te el código y allí se produzca, <strong>en</strong>tonces, la<br />

falla comunicacional.<br />

En el caso <strong>de</strong> la oratoria, el ejemplo más claro <strong>de</strong> código es tal vez el<br />

idioma. Si un emisor emite un m<strong>en</strong>saje <strong>en</strong> castellano y qui<strong>en</strong> lo recibe no<br />

conoce esa l<strong>en</strong>gua, no podrá <strong>de</strong>codificar el m<strong>en</strong>saje. Y la comunicación<br />

resultará fallida.


• Refer<strong>en</strong>te<br />

Es el “afuera” <strong>de</strong> la comunicación, la realidad que es referida y percibida<br />

a través <strong>de</strong>l m<strong>en</strong>saje y que, g<strong>en</strong>eralm<strong>en</strong>te, constituye el tema <strong>de</strong> la<br />

comunicación. Compr<strong>en</strong><strong>de</strong> todo aquello que es referido y <strong>de</strong>scrito por el<br />

m<strong>en</strong>saje.<br />

En oratoria, por ejemplo, si algui<strong>en</strong> pronuncia un discurso acerca <strong>de</strong><br />

una fecha patria, esa fecha es su refer<strong>en</strong>te.<br />

Si usted habla con algui<strong>en</strong> acerca <strong>de</strong> cómo han aum<strong>en</strong>tado los precios<br />

<strong>de</strong> los productos <strong>en</strong> los últimos tiempos, el refer<strong>en</strong>te <strong>de</strong> esa conversación<br />

es la inflación reci<strong>en</strong>te.<br />

• Contexto<br />

También conocido como situación, es el <strong>en</strong>torno <strong>en</strong> el cual se produce<br />

la comunicación y que, <strong>en</strong> alguna medida, <strong>de</strong>be ser tomado <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta para<br />

lograr una codificación y <strong>de</strong>codificación a<strong>de</strong>cuada <strong>de</strong>l m<strong>en</strong>saje, o sea, tanto<br />

para hablar <strong>de</strong> una manera a<strong>de</strong>cuada como para <strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>de</strong>r cabalm<strong>en</strong>te<br />

lo que <strong>de</strong>sea expresar qui<strong>en</strong> emite el m<strong>en</strong>saje.<br />

Por ejemplo, <strong>en</strong> un contexto familiar o amistoso es positivo hablar con<br />

términos informales, mi<strong>en</strong>tras que <strong>en</strong> otro <strong>de</strong>l or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> lo profesional o lo<br />

académico, es conv<strong>en</strong>i<strong>en</strong>te ser m<strong>en</strong>os coloquial y más formal.<br />

• Ruido<br />

Es un elem<strong>en</strong>to perturbador <strong>de</strong>l proceso <strong>de</strong> comunicación. Por lo tanto,<br />

pue<strong>de</strong> consi<strong>de</strong>rarse que es lo opuesto a la información, esto es: a más<br />

ruido, m<strong>en</strong>os información. También se lo conoce como interfer<strong>en</strong>cia o<br />

barrera.<br />

En oratoria pue<strong>de</strong> operar como ruido la mala pronunciación <strong>de</strong> qui<strong>en</strong><br />

habla, los sonidos <strong>de</strong> fondo que se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tran pres<strong>en</strong>tes <strong>en</strong> el ambi<strong>en</strong>te o<br />

la distracción <strong>de</strong>l receptor<br />

[ 21 ]


un curso <strong>de</strong> oratoria <strong>en</strong> <strong>14</strong> <strong>lecciones</strong><br />

Ejercicio práctico<br />

¿Recuerda los ejemplos <strong>de</strong> comunicación que p<strong>en</strong>só <strong>en</strong> el ejercicio anterior?<br />

Aplíqueles ahora el esquema comunicacional. Detecte <strong>en</strong> cada uno<br />

<strong>de</strong> ellos qui<strong>en</strong> es el emisor, qui<strong>en</strong> el receptor, cual es el canal utilizado, etc.<br />

Funciones <strong>de</strong> la comunicación<br />

Las funciones <strong>de</strong> la comunicación pue<strong>de</strong>n p<strong>en</strong>sarse como objetivos,<br />

esto es, como aquello que buscamos obt<strong>en</strong>er como resultado a la hora <strong>de</strong><br />

<strong>en</strong>viar un m<strong>en</strong>saje.<br />

Algunas <strong>de</strong> las principales son las sigui<strong>en</strong>tes:<br />

• Informativa<br />

En ella el emisor proporciona datos que, supone, no ti<strong>en</strong>e el receptor.<br />

Ejemplo: un jefe le dice a una empleada que recién llega a su trabajo:<br />

“Avisó la cajera que tuvo un inconv<strong>en</strong>i<strong>en</strong>te y va a llegar tar<strong>de</strong>, así que hasta<br />

que llegue <strong>de</strong>berás estar a cargo <strong>de</strong> la caja”.<br />

• Persuasiva<br />

Esta es, <strong>de</strong> alguna manera, una función un poco más compleja y elaborada<br />

que la anterior. Cuando <strong>en</strong> un m<strong>en</strong>saje predomina la persuasión<br />

significa que se lo <strong>en</strong>vía con el objetivo <strong>de</strong> conv<strong>en</strong>cer a algui<strong>en</strong> <strong>de</strong> algo.<br />

En la comunicación <strong>de</strong> masas, los ejemplos más claros son la propaganda<br />

electoral y la publicidad. La primera int<strong>en</strong>ta conv<strong>en</strong>cer a los votantes <strong>de</strong><br />

hacerlo por un candidato, lista o programa, mi<strong>en</strong>tras que la segunda pret<strong>en</strong><strong>de</strong><br />

persuadir a los pot<strong>en</strong>ciales cli<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> que compr<strong>en</strong> un <strong>de</strong>terminado<br />

producto.<br />

En la oratoria, la función persuasiva predomina <strong>en</strong>, por ejemplo, un<br />

v<strong>en</strong><strong>de</strong>dor que int<strong>en</strong>ta v<strong>en</strong><strong>de</strong>r un producto, un profesor que <strong>de</strong>muestra un<br />

teorema fr<strong>en</strong>te a su clase o un orador que emite un discurso <strong>en</strong> un funeral<br />

persuadi<strong>en</strong>do a qui<strong>en</strong>es allí están pres<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> que el difunto era una<br />

excel<strong>en</strong>te persona.<br />

• Seductora<br />

Muchas veces a la hora <strong>de</strong> persuadir a algui<strong>en</strong> <strong>de</strong> algo nos valemos<br />

<strong>de</strong> la seducción, camino más emocional que el racional <strong>de</strong> conv<strong>en</strong>cer, y


más cercano al campo <strong>de</strong> lo emocional. Por ejemplo, un v<strong>en</strong><strong>de</strong>dor int<strong>en</strong>ta<br />

persuadir a su cli<strong>en</strong>te fem<strong>en</strong>ino <strong>de</strong> que compre una <strong>de</strong>terminada pr<strong>en</strong>da<br />

y opta por <strong>de</strong>cirle: “Con esos ojos hermosos que t<strong>en</strong>és esta blusa te va a<br />

quedar fantástica”.<br />

• Emotiva<br />

En algunas circunstancias, emitimos m<strong>en</strong>sajes para comunicar al otro<br />

cómo nos s<strong>en</strong>timos, cuales son nuestras emociones al respecto <strong>de</strong> un hecho<br />

o actitud, etc. “Me molestó lo que hiciste”, “Te quiero mucho”, “¡Te<br />

extrañé tanto!” son m<strong>en</strong>sajes don<strong>de</strong>, claram<strong>en</strong>te, predomina la función<br />

emocional.<br />

• Fática<br />

Se aplica a aquellas comunicaciones o m<strong>en</strong>sajes que no int<strong>en</strong>tan persuadir<br />

ni, mucho m<strong>en</strong>os, aportar datos sobre la realidad, sino simplem<strong>en</strong>te<br />

usar la comunicación como forma <strong>de</strong> contacto con el otro. El ejemplo<br />

más típico sean quizás las “conversaciones <strong>de</strong> asc<strong>en</strong>sor”. Si subimos con<br />

algui<strong>en</strong> a un asc<strong>en</strong>sor <strong>en</strong> un día <strong>de</strong> calor y la persona <strong>en</strong> cuestión expresa<br />

un: “Parece que llegó el verano” no está informándonos <strong>de</strong> ello, sino que<br />

utiliza la expresión oral, simplem<strong>en</strong>te, para establecer un contacto que le<br />

posibilite no realizar todo ese viaje <strong>en</strong> asc<strong>en</strong>sor <strong>en</strong> medio <strong>de</strong> un incómodo<br />

sil<strong>en</strong>cio.<br />

Algo fundam<strong>en</strong>tal a t<strong>en</strong>er <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta es que estas funciones no suel<strong>en</strong><br />

ser excluy<strong>en</strong>tes, sino que <strong>en</strong> un mismo m<strong>en</strong>saje suel<strong>en</strong> estar pres<strong>en</strong>tes varias<br />

<strong>de</strong> ellas, alguna tal vez <strong>en</strong> mayor medida que otra.<br />

Por ejemplo, <strong>en</strong> una <strong>de</strong>claración <strong>de</strong>l tipo. “Estoy muy preocupada porque<br />

internaron a mi mamá y aún no se sabe que ti<strong>en</strong>e” hay un cierto balance<br />

<strong>en</strong>tre la función informativa <strong>de</strong> dar una noticia (la internación <strong>de</strong> la<br />

madre) y la función emocional, ya que comi<strong>en</strong>za dici<strong>en</strong>do cómo se si<strong>en</strong>te<br />

el emisor (preocupado).<br />

Por otro lado, cuando un v<strong>en</strong><strong>de</strong>dor ofrece información sobre las v<strong>en</strong>tajas<br />

<strong>de</strong> su producto, está efectivam<strong>en</strong>te cumpli<strong>en</strong>do con la función informativa,<br />

pero también con la persuasiva <strong>en</strong> tanto su objetivo es v<strong>en</strong><strong>de</strong>r. Y,<br />

<strong>de</strong>p<strong>en</strong>di<strong>en</strong>do <strong>de</strong> cómo lo haga, también podrá estar poni<strong>en</strong>do <strong>en</strong> juego la<br />

función seductora.<br />

[ 23 ]


un curso <strong>de</strong> oratoria <strong>en</strong> <strong>14</strong> <strong>lecciones</strong><br />

Niveles <strong>de</strong> la comunicación<br />

El f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o <strong>de</strong> la comunicación pue<strong>de</strong>, asimismo, p<strong>en</strong>sarse <strong>de</strong> ac uerdo<br />

a niveles basados <strong>en</strong> las características <strong>de</strong> los emisores y/o los receptores<br />

implicados.<br />

• Comunicación intrapersonal<br />

Refiere a los diálogos o monólogos que una persona ti<strong>en</strong>e consigo misma,<br />

por ejemplo, cuando se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra p<strong>en</strong>sando <strong>en</strong> las distintas alternativas<br />

<strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s para el día sigui<strong>en</strong>te o bi<strong>en</strong> si le resulta más conv<strong>en</strong>i<strong>en</strong>te<br />

optar por un trabajo o por otro. En estos casos, se da la particularidad <strong>de</strong><br />

que el emisor y el receptor son el mismo sujeto. No es un nivel <strong>de</strong> pertin<strong>en</strong>cia<br />

ni <strong>de</strong> relevancia para la oratoria.<br />

• Comunicación interpersonal<br />

Es la que se da <strong>de</strong> persona a persona y <strong>en</strong> la cual hay un solo individuo<br />

tanto <strong>en</strong> el polo <strong>de</strong> la emisión como <strong>en</strong> el <strong>de</strong> la recepción. En esta instancia,<br />

la oratoria ya es un bu<strong>en</strong> instrum<strong>en</strong>to <strong>de</strong> ayuda.<br />

• Comunicación grupal<br />

Se produce <strong>en</strong>tre conjuntos más bi<strong>en</strong> pequeños <strong>de</strong> personas. A su vez,<br />

permite varios subniveles:<br />

– Comunicación intragrupal: <strong>en</strong> ella se comunican <strong>en</strong> un mismo plano<br />

los distintos miembros <strong>de</strong> un grupo, intercambiando casi constantem<strong>en</strong>te<br />

los roles <strong>de</strong> emisor y receptor.<br />

– Comunicación intergrupal: se produce cuando un grupo se comunica<br />

con otro, alternando los roles <strong>de</strong> emisor y receptor.<br />

En ambos casos el manejo <strong>de</strong> la oratoria constituye también instrum<strong>en</strong>to<br />

que facilita <strong>de</strong> manera notable los procesos exitosos.<br />

• Comunicación <strong>en</strong> público<br />

Es la que más necesita <strong>de</strong> la oratoria, ya que <strong>en</strong> ella el orador <strong>en</strong> su<br />

papel <strong>de</strong> emisor se <strong>en</strong>fr<strong>en</strong>ta a un receptor compuesto por un público, o<br />

auditorio, esto es, un conjunto numeroso <strong>de</strong> personas.


La oratoria<br />

La oratoria pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>finirse como el arte <strong>de</strong> hablar. Sin embargo, esa<br />

<strong>de</strong>finición tan poética y sintética escon<strong>de</strong> ciertos aspectos importantes.<br />

Develémoslos.<br />

Efectivam<strong>en</strong>te es un arte. Y qui<strong>en</strong> la practica y la pone <strong>en</strong> funcionami<strong>en</strong>to<br />

es un artista que ofrece belleza al mundo. Todos sabemos lo hermoso<br />

y positivo que resulta escuchar a algui<strong>en</strong> que habla bi<strong>en</strong>, al contrario<br />

<strong>de</strong> lo <strong>de</strong>sagradable y <strong>de</strong>sarmonizador que resulta hacerlo con otra persona<br />

que no cu<strong>en</strong>ta con el don <strong>de</strong> la palabra.<br />

Sin embargo, la oratoria es también una técnica y un conjunto <strong>de</strong><br />

instrum<strong>en</strong>tos que pue<strong>de</strong>n transmitirse y apr<strong>en</strong><strong>de</strong>rse. Y esto es absolutam<strong>en</strong>te<br />

fundam<strong>en</strong>tal. <strong>Un</strong> arte está siempre <strong>en</strong> manos (o <strong>en</strong> boca) <strong>de</strong> un<br />

grupo selecto: los artistas. Por el contario, las técnicas y los instrum<strong>en</strong>tos<br />

son accesibles a cualquiera que ponga el empeño sufici<strong>en</strong>te para apr<strong>en</strong><strong>de</strong>rlos,<br />

incorporarlos y ponerlos <strong>en</strong> práctica. Es una excel<strong>en</strong>te noticia ¿no lo<br />

cree usted así? Tal como reza un proverbio latino: “El poeta nace, el orador<br />

se hace”.<br />

En efecto, la oratoria, el arte <strong>de</strong> hablar, la habilidad <strong>de</strong> comunicarse<br />

oralm<strong>en</strong>te <strong>de</strong> forma efici<strong>en</strong>te, la elocu<strong>en</strong>cia puesta al servicio <strong>de</strong> la expresión<br />

verbal y la capacidad <strong>de</strong> persuadir a través <strong>de</strong>l uso <strong>de</strong> la palabra es algo<br />

que usted pue<strong>de</strong> apr<strong>en</strong><strong>de</strong>r. Y este volum<strong>en</strong>, que es el resultado <strong>de</strong> décadas<br />

<strong>de</strong> trabajo, es una excel<strong>en</strong>te herrami<strong>en</strong>ta para que usted comi<strong>en</strong>ce a hacerlo<br />

<strong>en</strong> pos <strong>de</strong> lograr aquello que el maestro Quintiliano consi<strong>de</strong>raba digno<br />

<strong>de</strong> exigirle a qui<strong>en</strong> hablaba <strong>en</strong> público: una voz expedita, ll<strong>en</strong>a, suave, flexible,<br />

sana, dulce, amable, clara, limpia, p<strong>en</strong>etrante y que dure <strong>en</strong> los oídos.<br />

¿Imposible <strong>de</strong> lograr? Todo gran camino comi<strong>en</strong>za con un primer paso.<br />

“El hablar bi<strong>en</strong>, consi<strong>de</strong>rado según toda su ext<strong>en</strong>sión, abraza otras muchas<br />

virtu<strong>de</strong>s y es hablar con pru<strong>de</strong>ncia, hablar con mo<strong>de</strong>ración, con<br />

reflexión, con elegancia, con mo<strong>de</strong>stia, con agu<strong>de</strong>za, con gracia y, finalm<strong>en</strong>te,<br />

con todas las <strong>de</strong>más virtu<strong>de</strong>s que se pue<strong>de</strong>n compr<strong>en</strong><strong>de</strong>r bajo el<br />

nombre <strong>de</strong> discreción. Porque, como la sociedad humana sea el principal<br />

continúa<br />

[ 25 ]


un curso <strong>de</strong> oratoria <strong>en</strong> <strong>14</strong> <strong>lecciones</strong><br />

objeto <strong>de</strong> nuestro hablar, todo lo que conduciere a la conservación o aum<strong>en</strong>to<br />

<strong>de</strong> la sociedad, será propio <strong>de</strong>l hablar bi<strong>en</strong>; y todo lo que a aquella<br />

fuere contrario y dañoso, séralo también a este, <strong>de</strong> qui<strong>en</strong> ella <strong>de</strong>p<strong>en</strong><strong>de</strong>”<br />

(Ignacio Luzán, Arte <strong>de</strong> hablar, o sea, retórica <strong>de</strong> las conversaciones,<br />

texto <strong>de</strong>l siglo XVIII).<br />

Breve historia <strong>de</strong> la oratoria<br />

Como bu<strong>en</strong>a parte <strong>de</strong>l arte y <strong>de</strong> los saberes <strong>de</strong>l Occi<strong>de</strong>nte, los oríg<strong>en</strong>es<br />

<strong>de</strong> la oratoria se remontan a la antigua Grecia. Ello se <strong>de</strong>be, <strong>en</strong>tre otras<br />

razones, a que la griega era una cultura con un gran predominio <strong>de</strong>l compon<strong>en</strong>te<br />

oral y no tanto <strong>de</strong>l escrito, Sirva como ejemplo el hecho <strong>de</strong> que<br />

<strong>en</strong> la cuna <strong>de</strong> la <strong>de</strong>mocracia los asuntos <strong>de</strong> estado se dirimían <strong>en</strong> el ágora a<br />

través <strong>de</strong> <strong>en</strong>c<strong>en</strong>didos discursos. Y qui<strong>en</strong> hablaba mejor era qui<strong>en</strong> contaba<br />

con mayores posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> resultar v<strong>en</strong>cedor <strong>en</strong> esa cuestión.<br />

Luego, los romanos, here<strong>de</strong>ros indiscutibles <strong>en</strong> muchos aspectos <strong>de</strong><br />

los griegos, continúan con esa preemin<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> lo oral por sobre lo escrito,<br />

pero las “luchas discursivas” no se produc<strong>en</strong> <strong>en</strong> el ágora, sino <strong>en</strong> el<br />

famoso foro romano.<br />

Fue allí, <strong>en</strong> la antigua Grecia y Roma, o sea, <strong>en</strong> lo que se conoce como<br />

Antigüedad Clásica, don<strong>de</strong> nace, se estructura y fortalece la oratoria y su<br />

hermana, la retórica. La primera, era la verti<strong>en</strong>te más práctica <strong>de</strong>l arte <strong>de</strong><br />

la palabra y se ocupaba principalm<strong>en</strong>te <strong>de</strong> la composición y la pronunciación<br />

<strong>de</strong> los discursos. La segunda, repres<strong>en</strong>taba la verti<strong>en</strong>te teórica que<br />

indicaba como estructurar un discurso, <strong>en</strong>contrando los mejores argum<strong>en</strong>tos<br />

y organizándolos según <strong>de</strong>puradas técnicas.<br />

Grecia y Roma dieron famosos oradores y teóricos <strong>de</strong> la oratoria que<br />

aun hoy son recordados y estudiados. Demóst<strong>en</strong>es, un griego tartamudo<br />

<strong>de</strong> nacimi<strong>en</strong>to, llegó a ser un eximio orador, según se cu<strong>en</strong>ta, colocando<br />

guijarros <strong>en</strong> su boca y gritando sus discursos <strong>en</strong> medio <strong>de</strong>l fragor <strong>de</strong> los<br />

arrecifes que rompían <strong>en</strong> las cercanías <strong>de</strong> su hogar. Catón el viejo fue consi<strong>de</strong>rado<br />

también un eximio orador, y César era famoso por su concisión<br />

y brevedad. Pero fue Marco Tulio Cicerón qui<strong>en</strong> llevó a su espl<strong>en</strong>dor la


etórica y la oratoria. Proce<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> una familia <strong>de</strong> nobles romanos, se<br />

formó <strong>en</strong> Grecia y volvió a su lugar natal, don<strong>de</strong> se <strong>de</strong>stacó como abogado<br />

y orador. Entre sus discursos se <strong>de</strong>stacaron las Verrinas, con las que acusó<br />

a Verres, gobernador <strong>de</strong> Sicilia y <strong>en</strong>tre sus obras, los tratados sobre retórica<br />

y oratoria. Otro importantísimo teórico <strong>de</strong> la oratoria <strong>de</strong>l mundo grecolatino<br />

fue Marco Fabio Quintiliano. Nacido <strong>en</strong> una provincia romana<br />

<strong>de</strong> la actual p<strong>en</strong>ínsula ibérica, fue un retórico y pedagogo cuya obra más<br />

famosa Institutio <strong>Oratoria</strong> constaba (y consta) nada m<strong>en</strong>os que <strong>de</strong> doce<br />

volúm<strong>en</strong>es. En ellos, Quintiliano recoge y explicita cuanto es necesario<br />

para formar a un orador, preceptos todos que fueron una gran influ<strong>en</strong>cia,<br />

no solo <strong>en</strong> el mundo antiguo, sino también durante el R<strong>en</strong>acimi<strong>en</strong>to.<br />

Durante la Edad Media también hubo oradores famosos, pero lo cierto<br />

es que la preemin<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la palabra escrita por sobre la hablada durante<br />

ese período hizo que la oratoria quedara un poco relegada, así como también<br />

el inm<strong>en</strong>so tesoro que los clásicos griegos y latinos habían aportado<br />

al respecto. Sin embargo, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> fines <strong>de</strong> la Antigüedad pudo apreciarse<br />

lo que se conoció como “oratoria sagrada”, esto es, aquella que exponía<br />

sistemas y moral <strong>de</strong> una religión a través <strong>de</strong> los sermones, que podían ser<br />

<strong>de</strong>l or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> lo dogmático (aquellos que daban cu<strong>en</strong>ta <strong>de</strong> la doctrina), panegíricos<br />

(los que <strong>en</strong>salzaban alguna fiesta, lugar o personaje) u oraciones<br />

fúnebres, pronunciadas <strong>en</strong> función <strong>de</strong> celebrar las virtu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> un difunto.<br />

La iglesia bizantina tuvo gran<strong>de</strong>s oradores como San Anastasio, San Gregorio<br />

Nic<strong>en</strong>o y San Juan Crisóstomo, mi<strong>en</strong>tras que <strong>en</strong> la latina se <strong>de</strong>stacaron<br />

San Hilario, San Agustín y Santo Tomás <strong>de</strong> Aquino, <strong>en</strong>tre otros.<br />

Así fue que lo largo <strong>de</strong> la historia la importancia <strong>de</strong> la oratoria sufrió<br />

altas y bajas. La Revolución Francesa <strong>de</strong> finales <strong>de</strong>l siglo XVIII fue, por<br />

ejemplo, otro <strong>de</strong> sus mom<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> espl<strong>en</strong>dor cuando los revolucionarios<br />

y posteriores políticos discutían y argum<strong>en</strong>taban durante largas horas <strong>en</strong><br />

pos <strong>de</strong> <strong>de</strong>cidir el <strong>de</strong>stino <strong>de</strong>l país galo.<br />

Hoy, <strong>en</strong> los principios <strong>de</strong>l siglo XXI, las bu<strong>en</strong>as técnicas oratorias se<br />

consi<strong>de</strong>ran un aspecto ineludible <strong>de</strong>l li<strong>de</strong>razgo y el bu<strong>en</strong> marketing<br />

personal. T<strong>en</strong>er una bu<strong>en</strong>a oratoria es hablar bi<strong>en</strong>, es comunicar <strong>de</strong><br />

manera efici<strong>en</strong>te, es poseer excel<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> lo que hace al principal recurso<br />

<strong>de</strong> expresión. Y eso no es poco.<br />

[ 27 ]


un curso <strong>de</strong> oratoria <strong>en</strong> <strong>14</strong> <strong>lecciones</strong><br />

Frases célebres <strong>de</strong> Cicerón<br />

Ejercicio práctico<br />

Escuche a qui<strong>en</strong>es hablan a su alre<strong>de</strong>dor y oiga con at<strong>en</strong>tam<strong>en</strong>te a<br />

qui<strong>en</strong>es se expresan <strong>en</strong> los medios <strong>de</strong> comunicación. ¿Qui<strong>en</strong>es hablan<br />

bi<strong>en</strong>? ¿Por que?


Lección 2<br />

La respiración<br />

La respiración es un proceso vital común a todos los seres vivos.<br />

Efectivam<strong>en</strong>te, respiran los animales, las plantas y los humanos. A través<br />

<strong>de</strong> ella, los organismos toman oxíg<strong>en</strong>o <strong>de</strong>l medio ambi<strong>en</strong>te y <strong>de</strong>spr<strong>en</strong><strong>de</strong>n<br />

dióxido <strong>de</strong> carbono, y eso es lo que hace posible que se mant<strong>en</strong>gan vivos.<br />

Sin embargo, <strong>en</strong> el caso <strong>de</strong> los seres humanos, a ese hecho trasc<strong>en</strong><strong>de</strong>ntal se<br />

le suma otro: el aire obt<strong>en</strong>ido a través <strong>de</strong>l complejo mecanismo <strong>de</strong> la<br />

respiración es lo que permite el habla, el pronunciar letras y sílabas<br />

que conformarán las palabras y las frases.<br />

Por ello, si se <strong>de</strong>sea com<strong>en</strong>zar a ejercitar correctam<strong>en</strong>te el habla <strong>en</strong><br />

pos <strong>de</strong> adquirir el arte <strong>de</strong> la oratoria, la primera base a t<strong>en</strong>er <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta, el<br />

primer punto a conci<strong>en</strong>tizar y a trabajar es la respiración. Concretam<strong>en</strong>te:<br />

usted <strong>de</strong>be apr<strong>en</strong><strong>de</strong>r a respirar.<br />

Muy posiblem<strong>en</strong>te esta afirmación que acabo <strong>de</strong> hacer lo sorpr<strong>en</strong>da<br />

y hasta <strong>de</strong>sconcierte. ¿Apr<strong>en</strong><strong>de</strong>r a respirar? ¿Cómo es posible si usted lo<br />

hace <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el mismo mom<strong>en</strong>to <strong>en</strong> que asomó al mundo y, el médico le<br />

dio una nalgada para que gritara y sus pulmones se expandieran? Lo que<br />

quiero <strong>de</strong>cir, <strong>en</strong> rigor <strong>de</strong> verdad, es que muy seguram<strong>en</strong>te usted <strong>de</strong>berá<br />

re-educar su patrón respiratorio <strong>en</strong> pos <strong>de</strong> sacar el máximo provecho<br />

<strong>de</strong>l aire. Y para ello, <strong>de</strong>berá conocer, practicar y utilizar la <strong>de</strong>nominada<br />

respiración diafragmática. A ella vamos, pero antes, realicemos una síntesis<br />

que guíe su lectura:<br />

[ 29 ]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!