Attention! Your ePaper is waiting for publication!
By publishing your document, the content will be optimally indexed by Google via AI and sorted into the right category for over 500 million ePaper readers on YUMPU.
This will ensure high visibility and many readers!
Your ePaper is now published and live on YUMPU!
You can find your publication here:
Share your interactive ePaper on all platforms and on your website with our embed function
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
CAPÍTULO<br />
VEINTINUEVE<br />
—¿CÓMO HAS SABIDO QUE<br />
ERA YO? —Pregunto.<br />
Número Seis mira hacia la puerta.<br />
—He estado buscándote desde
d<strong>el</strong> fulgor de mis manos veo la cara de una persona un poco mayor que yo. Ojos de color mi<strong>el</strong>, pómulos altos, m<strong>el</strong>ena negra recogida en una coleta, boca amplia y nariz recia, tono de pi<strong>el</strong> oliváceo. —¿Quién eres? —le pregunto. Ella mira hacia la puerta, todavía en silencio. «Una aliada», pienso. Alguien más sabe que existimos, aparte de los mogadorianos. Alguien ha venido para ayudarnos. —<strong>Soy</strong> <strong>el</strong> Número Seis —dice—. He intentado llegar aquí antes que <strong>el</strong>los.
CAPÍTULO VEINTINUEVE —¿CÓMO HAS SABIDO QUE ERA YO? —Pregunto. Número Seis mira hacia la puerta. —He estado buscándote desde
- Page 2 and 3:
VINIMOS NUEVE A LA TIERRA. Tenemos
- Page 4 and 5:
Pittacus Lore Soy el número Cuatro
- Page 6 and 7:
Título original: I am number Four
- Page 8 and 9:
ADVERTENCIA. EXISTEN OTRAS CIVILIZA
- Page 10 and 11:
momento. Ambos levantan la cabeza p
- Page 12 and 13:
Tierra, atraviesa la puerta y se hu
- Page 14 and 15:
Los crujidos se acercan. El muchach
- Page 16 and 17:
Alcanza el otro lado y da tumbos en
- Page 18 and 19:
urlona. Levanta la espada, la únic
- Page 20 and 21:
CAPÍTULO UNO AL PRINCIPIO ÉRAMOS
- Page 22 and 23:
Se la veía frenética y triste. Te
- Page 24 and 25:
izquierdo, formada cuando se conjur
- Page 26 and 27:
Minnesota. La segunda cicatriz lleg
- Page 28 and 29:
perteneciente a los padres del chic
- Page 30 and 31:
grabándose. El tercero de los sím
- Page 32 and 33:
empapado para ver las cicatrices. A
- Page 34 and 35:
columnas de madera que la sostienen
- Page 36 and 37:
ahora? —Sí. ¿Quieres hacerla t
- Page 38 and 39:
—Lo sé. —Estas islas no eran u
- Page 40 and 41:
dormíamos. —Encárgate de los ap
- Page 42 and 43:
hablar nunca con ellos. Y ellos nun
- Page 44 and 45:
olsa de patatas. Arranca el motor y
- Page 46 and 47:
izquierda, el golfo; en esencia, se
- Page 48 and 49:
carne y macarrones con queso (que e
- Page 50 and 51:
tener una vida normal, si puede ser
- Page 52 and 53:
eflejos, puedo dominar la mayoría
- Page 54 and 55:
úsquedas por Internet para poner a
- Page 56 and 57:
mayoría de ellas tienen adornos de
- Page 58 and 59:
paso a lo largo del camino de entra
- Page 60 and 61:
—Pues sí, es como un paraíso
- Page 62 and 63:
devuelve el contrato y los tres ent
- Page 64 and 65:
usque a su hija en el instituto, qu
- Page 66 and 67:
mañana por la mañana. Pero si qui
- Page 68 and 69:
localidad pequeña, un centro peque
- Page 70 and 71:
—Y no hagas daño a nadie. Tú er
- Page 72 and 73:
hijo. Le sonrío. Tiene cincuenta a
- Page 74 and 75:
parte tapado por las nubes. Tambié
- Page 76 and 77:
proteger la lente. Con mi cara, pod
- Page 78 and 79:
llamar mi atención. A la chica le
- Page 80 and 81:
caliente, como si tuvieras fiebre o
- Page 82 and 83:
sheriff del pueblo, y él es la est
- Page 84 and 85:
ayuda a impedir que me sigan la pis
- Page 86 and 87:
terminar el proyecto en el que est
- Page 88 and 89:
me parecen horas mientras repasa ca
- Page 90 and 91:
acogerte en ella. —Gracias. El se
- Page 92 and 93:
una cadena que lleva alrededor del
- Page 94 and 95:
equilibrio, me mantengo de pie. Una
- Page 96 and 97:
luego, y las palabras de Henri resu
- Page 98 and 99:
—Ya decía yo —le digo, y sigo
- Page 100 and 101:
mayor. Mark James, que está sentad
- Page 102 and 103:
los demás. Pero ¿qué puede haber
- Page 104 and 105:
Cuarenta, treinta y nueve. Ahora si
- Page 106 and 107:
atrás y me doy la vuelta. Mark est
- Page 108 and 109:
pensarán que soy un cobarde por ir
- Page 110 and 111:
todavía refulge, de forma intermit
- Page 112 and 113:
dedos. Entonces, la puerta empieza
- Page 114 and 115:
el exterior de la casa. Estoy tan c
- Page 116 and 117:
—¿Señor Smith? ¿Va todo bien?
- Page 118 and 119:
el pasillo. —Tienes que caminar l
- Page 120 and 121:
cuarto oscuro para que se le haya p
- Page 122 and 123:
oja de lo que creía, y los ojos un
- Page 124 and 125:
—Una espera larga de la mierda. P
- Page 126 and 127:
—¡Ya era hora! —digo. El cofre
- Page 128 and 129:
media allí. ¿Cómo has podido ten
- Page 130 and 131:
No sé ni cómo se mantiene en pie
- Page 132 and 133:
—Nunca te he visto tan cansado. D
- Page 134 and 135:
Bajo el brazo y me toco las tres ci
- Page 136 and 137:
estamos haciéndonos más fuertes,
- Page 138 and 139:
elevado por encima de las copas de
- Page 140 and 141:
marca las 11.36. Llevamos en Ohio p
- Page 142 and 143:
los veinticinco y los treinta y cin
- Page 144 and 145:
noto distinto de antes. —¿Te ha
- Page 146 and 147:
—Sí, seguramente después de un
- Page 148 and 149:
de inclinar la balanza a mi favor.
- Page 150 and 151:
CAPÍTULO SIETE ME DESPIERTO ANTES
- Page 152 and 153:
naturales, como piedras preciosas y
- Page 154 and 155:
opa un día de estos. Él asiente y
- Page 156 and 157:
Él suspira y menea la cabeza. —N
- Page 158 and 159:
—Gracias. Vuelvo al pasillo, pero
- Page 160 and 161:
se pone de pie y se acerca al grupo
- Page 162 and 163:
Por la forma en que se le arruga el
- Page 164 and 165:
sigue allí. Meneo la cabeza, contr
- Page 166 and 167:
Cuando entro, todos dirigen la mira
- Page 168 and 169:
—¿Qué te cuentas, corredor? He
- Page 170 and 171:
de cómo son los marcianos. Cuerpos
- Page 172 and 173:
escasez de alimentos… Llegó un m
- Page 174 and 175:
terminen todas. La primera mitad de
- Page 176 and 177:
de la cabeza. El proyectil le ha ll
- Page 178 and 179:
constitución de un futbolista de l
- Page 180 and 181:
Kevin, señor Johnson —le dice Ma
- Page 182 and 183:
del director. El señor Harris est
- Page 184 and 185:
—Esa lengua —le riñe el señor
- Page 186 and 187:
distraído limpiándose. Pero me im
- Page 188 and 189:
hace mucha ilusión. —Muy bien. V
- Page 190 and 191:
—No quiero volver a veros por aqu
- Page 192 and 193:
corazón desbocado. Por favor, que
- Page 194 and 195:
me quita un trozo seco del pelo.
- Page 196 and 197:
Intento romper el primer huevo pero
- Page 198 and 199:
Yo me río, y le contesto: —Sufro
- Page 200 and 201:
Caminamos en silencio algunos pasos
- Page 202 and 203:
empieza a recorrerme el cuerpo. Mis
- Page 204 and 205:
para ayudarme: apenas me conoce. Pe
- Page 206 and 207:
CAPÍTULO OCHO ENCUENTRO A HENRI AP
- Page 208 and 209:
carretera—. He tenido que conduci
- Page 210 and 211:
compromiso que en cualquier otra co
- Page 212 and 213:
—Creo que estoy más impaciente p
- Page 214 and 215:
—El candado sólo se abre si esta
- Page 216 and 217:
—Todavía no. Dentro hay cosas qu
- Page 218 and 219:
que algunas veces deseaba que no lo
- Page 220 and 221:
silencio, a excepción de alguna qu
- Page 222 and 223:
del sol sobre la cara, llegado de n
- Page 224 and 225:
superficie del río. Los animales l
- Page 226 and 227:
persiguiéndola. Asciendo más alto
- Page 228 and 229:
aeronaves diferentes, todas ellas s
- Page 230 and 231:
Henri, pero no le veo por ningún l
- Page 232 and 233:
en que sabían que seríamos más v
- Page 234 and 235:
desaparece. Tiene algo que me resul
- Page 236 and 237:
Pasa a través de mí, pero se llev
- Page 238 and 239:
transcurrido casi una hora. Estoy s
- Page 240 and 241:
encendidos, y visiones difusas de L
- Page 242 and 243:
instante, hace una profunda inspira
- Page 244 and 245:
de mi corazón en el pecho. Mis ded
- Page 246 and 247:
he tenido. Todavía oigo los gritos
- Page 248 and 249:
—Bernie Kosar —leo, y el perro
- Page 250 and 251:
comprendido lo que significaba hast
- Page 252 and 253:
emprender acciones drásticas. Henr
- Page 254 and 255:
ojos. —¿Sabes cuál es el segund
- Page 256 and 257:
—Pero no creo que estén interesa
- Page 258 and 259:
—Diría que tenemos una nueva mas
- Page 260 and 261:
para asegurarme de que Mark James n
- Page 262 and 263:
CAPÍTULO DIEZ CUANDO ME DESPIERTO,
- Page 264 and 265:
nosotros, y entonces se para y se s
- Page 266 and 267:
—Sí. —¿Móvil? —Sí. —¿C
- Page 268 and 269:
muy distinto a como me lo imaginaba
- Page 270 and 271:
puerta y entro sin esperar su respu
- Page 272 and 273:
aire confuso. —Sí. El señor Har
- Page 274 and 275:
opción? Estoy en minoría, y mi ú
- Page 276 and 277:
llenando y Sam se sienta otra vez a
- Page 278 and 279:
Saturno. Sam saca un folio y empiez
- Page 280 and 281:
haya hecho jamás. Miro a Sam. Nunc
- Page 282 and 283:
codos, con aspecto larguirucho a pe
- Page 284 and 285:
—Nueve minutos y cincuenta y cuat
- Page 286 and 287:
vuelven a borbotones las imágenes
- Page 288 and 289:
dos personas. —¡Smith! ¿Qué ha
- Page 290 and 291:
población entera? Sam se encoge de
- Page 292 and 293:
enormes bestias. —¿Eso no es com
- Page 294 and 295:
segundos, mejor que la última vez
- Page 296 and 297:
—Unos diez minutos de mi incompar
- Page 298 and 299:
mejor que los demás. También empe
- Page 300 and 301:
me pregunta si estoy bien, y yo fin
- Page 302 and 303:
CAPÍTULO ONCE LAS IMÁGENES SE PRE
- Page 304 and 305:
cristal lórico por cada uno de mis
- Page 306 and 307:
ponerse a los buceadores. Me habla
- Page 308 and 309:
extendiendo el efecto repelente con
- Page 310 and 311:
casa definitivamente, sin poder par
- Page 312 and 313:
iendo otra vez. Las bestias más pe
- Page 314 and 315:
Nuestras naves no utilizaban la com
- Page 316 and 317:
de metros del suelo, pero entonces
- Page 318 and 319:
fuego y el rayo caen sobre él, aco
- Page 320 and 321:
manejarlos. Nuestra función no era
- Page 322 and 323:
lágrimas brotan de mis ojos, aunqu
- Page 324 and 325:
Está concentrándose en pensar, co
- Page 326 and 327:
La mano derecha se me ilumina, no t
- Page 328 and 329:
—A veces van llegando en un plazo
- Page 330 and 331:
eso me da la sensación de que me e
- Page 332 and 333:
conociera los detalles del plan, o
- Page 334 and 335:
que estás pidiendo es que seáis i
- Page 336 and 337:
pero en mi memoria no hay nada de e
- Page 338 and 339:
—Sí. No tenía que visitarnos mu
- Page 340 and 341:
CAPÍTULO DOCE EL SÁBADO, CASI DOS
- Page 342 and 343:
parece darle mucha importancia al d
- Page 344 and 345:
ellas lleva a Mark y a algunos de s
- Page 346 and 347:
que vendría conmigo pero que tiene
- Page 348 and 349:
extraterrestres? Las provocan para
- Page 350 and 351:
—¿Sabía que las pirámides egip
- Page 352 and 353:
alienígenas si los que crean los c
- Page 354 and 355:
nada puede vivir en el centro de la
- Page 356 and 357:
Henri sigue sin saber qué respuest
- Page 358 and 359:
Sam me mira y hace una mueca. —Ve
- Page 360 and 361:
—Cuando pasas tanto tiempo mintie
- Page 362 and 363:
pensado en consultar panfletos cons
- Page 364 and 365:
con un gran cartel que dice: ¡UN P
- Page 366 and 367:
—Hola. Ha estado bien. Creo que m
- Page 368 and 369:
de Colorado que quedó destruido el
- Page 370 and 371:
Justo entonces, sobre el hombro de
- Page 372 and 373:
el otro día en el instituto y no s
- Page 374 and 375:
—Lo dudo mucho. Mark se retira ha
- Page 376 and 377:
CAPÍTULO TRECE LOS NIÑOS CORREN,
- Page 378 and 379:
a su lado, y yo me siento en él.
- Page 380 and 381:
cada vez más tenue del crepúsculo
- Page 382 and 383:
entonces. —Buena suerte con los b
- Page 384 and 385:
—Un poco. Pero sigo sin tener ni
- Page 386 and 387:
Él mira al grupo y asiente, y ento
- Page 388 and 389:
y la de Sarah una sonrisa de perple
- Page 390 and 391:
de diez minutos. Según el folleto,
- Page 392 and 393:
—¡Qué bien! Dentro de unos cinc
- Page 394 and 395:
insistir: —No va a pasar nada.
- Page 396 and 397:
demasiado —bromea, señalándome
- Page 398 and 399:
—Venga —le dice Sarah, haciénd
- Page 400 and 401:
comento. —Será porque está loqu
- Page 402 and 403:
oscuridad de forma intermitente dur
- Page 404 and 405:
Cuando se ha bajado el último de l
- Page 406 and 407:
y también Sam. Yo tropiezo, caigo
- Page 408 and 409:
hojas. Me quedo ahí parado unos se
- Page 410 and 411:
llegar a caer. Lanzo un puñetazo a
- Page 412 and 413:
CAPÍTULO CATORCE KEVIN SALE DE ENT
- Page 414 and 415:
que pueda ponerse en pie. Cuando ca
- Page 416 and 417:
pero me desprendo de él y le levan
- Page 418 and 419:
encender mis luces, y sólo entonce
- Page 420 and 421:
temperatura es de sólo siete u och
- Page 422 and 423:
—Te juro que te parto la espalda
- Page 424 and 425:
suelo. —Vamos —digo a Sam, y de
- Page 426 and 427:
sombras. —Vaya, vaya, vaya —dic
- Page 428 and 429:
de sus amigos, más corpulentos que
- Page 430 and 431:
que su codo me golpea la cara y me
- Page 432 and 433:
Sam está sentado en la roca a su l
- Page 434 and 435:
comparado con lo que te va a pasar.
- Page 436 and 437:
nada. Apenas hemos dado cinco pasos
- Page 438 and 439:
silencio, y rezo por que pesen más
- Page 440 and 441:
toda prisa. Se le ve muy impactado.
- Page 442 and 443:
siento capaz de tenerme en pie. —
- Page 444 and 445:
CAPÍTULO QUINCE LA PRIMERA NEVADA
- Page 446 and 447:
punto en el que estamos ahora, marc
- Page 448 and 449:
empeñado en sacar este poder de la
- Page 450 and 451:
—Sigamos intentándolo. Acto segu
- Page 452 and 453:
preocupado por mis avances o si es
- Page 454 and 455:
levanta la vista de su plato except
- Page 456 and 457:
contemplar las estrellas. —Algo v
- Page 458 and 459:
—Y eso no es todo —añade Henri
- Page 460 and 461:
Henri señala las estrellas. —Ah
- Page 462 and 463:
cosas si te acordaras. —Pero no m
- Page 464 and 465:
—Ya estoy enamorado. Y lo seguir
- Page 466 and 467:
Después de ver la peli, Henri y yo
- Page 468 and 469:
un motivo que trasciende la mera su
- Page 470 and 471:
legado para poder activarlo. Despu
- Page 472 and 473:
no puede ser a escala porque, en re
- Page 474 and 475:
ella, y en el núcleo mismo de la e
- Page 476 and 477:
espiración de Henri. —¿Qué has
- Page 478 and 479:
Asiento y miro el punto que está s
- Page 480 and 481:
llegado muy lejos. —Si no pudo ha
- Page 482 and 483:
hemos traído desde allí todavía
- Page 484 and 485:
Cuando empieza a retorcerse para so
- Page 486 and 487:
desesperado por echarle un ojo a la
- Page 488 and 489:
una cama grande cubierta por un edr
- Page 490 and 491:
hacia él, me está apuntando con u
- Page 492 and 493:
—¡Dímelo! ¿Qué eres? Pongo lo
- Page 494 and 495:
empeñas en creer estas cosas? Él
- Page 496 and 497:
Él sonríe, diciendo: —A la gent
- Page 498 and 499:
casa, y es de suponer que está a p
- Page 500 and 501:
creería? Abro la revista para busc
- Page 502 and 503:
QUIERE DOMINAR LA TIERRA La raza al
- Page 504 and 505:
—Pero trátalo con cuidado. Tres
- Page 506 and 507:
—Eran de mi padre. Me quito las g
- Page 508 and 509:
ser verdad? —me pregunta tras uno
- Page 510 and 511:
segundo y añade—: Tenía miedo d
- Page 512 and 513:
las abducciones alienígenas son al
- Page 514 and 515:
mesa, observando los periódicos co
- Page 516 and 517:
de otros artículos de la revista y
- Page 518 and 519:
Tierra, igual que hicieron con Lori
- Page 520 and 521:
se estén retrasando, nada más. Cr
- Page 522 and 523:
que eso acelere la transformación
- Page 524 and 525:
corriendo a tope. Bernie Kosar se q
- Page 526 and 527:
matutino. Me quito la mochila, abro
- Page 528 and 529:
pistola y le apunto con ellos. —
- Page 530 and 531:
—Qué bien —dice ella, sonriend
- Page 532 and 533:
quedo mirándolo—. Vale, vale. He
- Page 534 and 535:
sonríe. —Sí —dice, y hace una
- Page 536 and 537:
CAPÍTULO DIECIOCHO DESPUÉS DE PAS
- Page 538 and 539:
esta palabra. —Eres consciente de
- Page 540 and 541:
ni una pizca que viaje a Athens mie
- Page 542 and 543:
Es un día largo. Uno de esos en lo
- Page 544 and 545:
fallaría en algo así. Me meto en
- Page 546 and 547:
Al ver toda su ropa, me siento más
- Page 548 and 549:
me pongo en marcha. Corro bordeando
- Page 550 and 551:
eso muy largo. Respiro profundament
- Page 552 and 553:
esarte después —le susurro. Ella
- Page 554 and 555:
Verlos me hace desear que Henri y y
- Page 556 and 557:
—Le acabo de llamar. Dice que…
- Page 558 and 559:
tiempo. Me preguntan sobre mi pasad
- Page 560 and 561:
autobús, pero tardaría demasiado.
- Page 562 and 563:
con expresión perpleja. Está boqu
- Page 564 and 565:
delicadeza. Espero que no sea por
- Page 566 and 567:
ella. Vuelvo a entrar. Miro fijamen
- Page 568 and 569:
desencadenan los legados. Seguro qu
- Page 570 and 571:
Dejo caer la esquirla y salgo pitan
- Page 572 and 573:
ella, trazando un arco con la mano
- Page 574 and 575:
necesito ayuda. Otro silencio, y en
- Page 576 and 577:
una macetilla con planta junto a la
- Page 578 and 579:
sudor. Echa un vistazo en derredor
- Page 580 and 581:
—Anda ya —dice. Niego con la ca
- Page 582 and 583:
—¿Era el artículo sobre los mog
- Page 584 and 585:
—¿Y por qué no llamas a la poli
- Page 586 and 587:
Yo respondo negando con la cabeza.
- Page 588 and 589:
—Ocho años. ¿Y por qué no debe
- Page 590 and 591:
qué esperar cuando lleguemos. Y, s
- Page 592 and 593:
de metros por detrás y finjo estar
- Page 594 and 595:
hierba cortada hace mucho. Sam enci
- Page 596 and 597:
años. Está exactamente igual. —
- Page 598 and 599:
poquito a poco. Luego, cierro la pu
- Page 600 and 601:
—Y… allá… vamos —anuncia,
- Page 602 and 603:
—Y yo. —¿Tienes algún plan pa
- Page 604 and 605:
otado de entre los árboles. A la m
- Page 606 and 607:
—Un kilómetro o así. —¿Quier
- Page 608 and 609:
espondo, y miro a Bernie Kosar—.
- Page 610 and 611:
para venir aquí. De hecho, ya le h
- Page 612 and 613:
las 11.12 de la noche. Llamo a Henr
- Page 614 and 615:
tulipanes en la mano, como si se lo
- Page 616 and 617:
Sam se gira y mira al hombre, que y
- Page 618 and 619:
profunda inspiración, cierro los o
- Page 620 and 621:
lado de la puerta, una escalera asc
- Page 622 and 623:
—Estoy buscando a un amigo. Ha ve
- Page 624 and 625:
hombre baja otro escalón. Sólo no
- Page 626 and 627:
diferencia de los pósteres de Sam,
- Page 628 and 629:
tocándole. No le llega el aire, y
- Page 630 and 631:
Le echo los brazos hacia atrás, lo
- Page 632 and 633:
atadas tras él, y los tobillos anu
- Page 634 and 635:
—No había otra forma. —¿En qu
- Page 636 and 637:
y retrocedo un paso. Me planteo usa
- Page 638 and 639:
—Pero ¿qué…? Aprovechando que
- Page 640 and 641:
alivio en su voz que casi espero ve
- Page 642 and 643:
Sam. Y es entonces cuando le oímos
- Page 644 and 645:
mientras el silencio invade mis oí
- Page 646 and 647:
escalera da media vuelta y hace ade
- Page 648 and 649:
insiste Sam, suplicándonos con una
- Page 650 and 651:
Mogador. Arrasaron Lorien en busca
- Page 652 and 653:
verdad. —Vaya… —dice Sam, y s
- Page 654 and 655:
subimos a la buhardilla. El hombre
- Page 656 and 657:
atrapado a Sam en el aire, sé que
- Page 658 and 659:
esa misma noche. —¿Qué aspecto
- Page 660 and 661:
antes. —¿Cómo sabes que eran mo
- Page 662 and 663:
que nos llamó ya no volvió a cont
- Page 664 and 665:
su voz se apaga—. Pero en el mism
- Page 666 and 667:
—Tenían dos cosas parecidas a co
- Page 668 and 669:
Sam sigue a mi lado, intentando asi
- Page 670 and 671:
—No tengo ni idea. Ya os he dicho
- Page 672 and 673:
«Superpoblación» «Recursos de l
- Page 674 and 675:
Asiento y miro de nuevo el papel. O
- Page 676 and 677:
—¿Qué? —Dijeron que estarían
- Page 678 and 679:
seguramente quedaremos al descubier
- Page 680 and 681:
ajo nosotros, y gente caminando por
- Page 682 and 683:
la camioneta de Henri porque lo má
- Page 684 and 685:
—No, no puedo volar. Soy inmune a
- Page 686 and 687:
hacer es guardarnos el secreto. Si
- Page 688 and 689:
camioneta. Tenemos que irnos de aqu
- Page 690 and 691:
pero los que lo han hecho bastan. H
- Page 692 and 693:
Tengo quince años. Ya no soy un ni
- Page 694 and 695:
No pienso irme. No pienso huir. Me
- Page 696 and 697:
mi vida entera está consagrada a m
- Page 698 and 699:
CAPÍTULO VEINTIDÓS EL INVIERNO LL
- Page 700 and 701:
levantar más de una cosa a la vez.
- Page 702 and 703:
presencia mi entrenamiento. —¿Cu
- Page 704 and 705:
—Si te agobias, lánzate sobre la
- Page 706 and 707:
como si estuviera flotando. Me aden
- Page 708 and 709:
impulso el cuerpo hacia delante y d
- Page 710 and 711:
El árbol muerto tiene un aspecto f
- Page 712 and 713:
hacia mi interior; una instantánea
- Page 714 and 715:
Tumbado en la nieve, miro los finos
- Page 716 and 717:
sujeta una especie de sello con una
- Page 718 and 719:
metal de algún tipo y diversas her
- Page 720 and 721:
la levanto del suelo y la hago gira
- Page 722 and 723:
Cojo su equipaje y entramos juntos
- Page 724 and 725:
eso en la mejilla. Después, me aca
- Page 726 and 727:
cintura. Noto sus finos contornos b
- Page 728 and 729:
mundo. De repente, la puerta del sa
- Page 730 and 731:
hubierais dicho —dice Sarah, con
- Page 732 and 733:
parándonos de vez en cuando para b
- Page 734 and 735:
Me encojo de hombros. —No lo sé.
- Page 736 and 737:
sentimientos profundos hacia Sarah,
- Page 738 and 739:
estábamos en este planeta con much
- Page 740 and 741:
a Sarah. Pienso en lo que me ha dic
- Page 742 and 743:
ojo y verde. Empiezan siendo fuegos
- Page 744 and 745:
de pie en la puerta, con los ojos f
- Page 746 and 747:
cubierto de sudor, mugre y sangre.
- Page 748 and 749:
de bombas, los grandes destellos de
- Page 750 and 751:
en el fondo y empieza a guiar a los
- Page 752 and 753:
a mí. Los ojos se me abren como po
- Page 754 and 755:
salió después de nosotros. Vi que
- Page 756 and 757:
jugaba en el jardín de la casa de
- Page 758 and 759:
—Bueno, ¿y adónde se fueron? ¿
- Page 760 and 761:
voz, aunque ya conozco la respuesta
- Page 762 and 763:
nosotros, en la nave espacial, just
- Page 764 and 765:
cabeza, como lo sería para cualqui
- Page 766 and 767:
Durante la segunda mitad de la llam
- Page 768 and 769:
tenemos once días de vacaciones po
- Page 770 and 771:
árboles. Sarah lleva unas orejeras
- Page 772 and 773:
sobrevuela, graznando con fuerza.
- Page 774 and 775:
—Pues ven a darme calor — conte
- Page 776 and 777:
pregunta Sarah. —No lo sé. Es un
- Page 778 and 779:
encima del hombro de Henri. —¿Qu
- Page 780 and 781:
—Eso es. No es que no quisiera ha
- Page 782 and 783:
—Que tengas un buen día. No te m
- Page 784 and 785:
mueca—. Mi tía me ha obligado a
- Page 786 and 787:
qué hacer con las manos. Pero ahor
- Page 788 and 789:
—Creo que a Sam le gusta Emily Kn
- Page 790 and 791:
Henri está esperándome cuando sue
- Page 792 and 793:
Argentina. —Por cierto, Sam ha tr
- Page 794 and 795:
sea. La expectación que me produce
- Page 796 and 797:
vista hacia mí. —¿De quién es
- Page 798 and 799:
temperaturas superiores a diez grad
- Page 800 and 801:
mira, pestañeando al acercarse. Si
- Page 802 and 803:
entrada y coge la carretera, y al c
- Page 804 and 805:
este momento, en cualquier caso.
- Page 806 and 807:
—Portaos bien, chicos —dice la
- Page 808 and 809:
—Porque hace sólo tres meses, el
- Page 810 and 811:
Emily está en la otra punta del sa
- Page 812 and 813:
—No te olvides de hacerle algún
- Page 814 and 815:
de ellos (no sé cuál) echa la pot
- Page 816 and 817:
palabra, por lo que apenas sé nada
- Page 818 and 819:
—No me machaco. —Bueno, pues no
- Page 820 and 821:
en un rincón de la sala. Los jugad
- Page 822 and 823:
Llegan otros más subiendo por la e
- Page 824 and 825:
Desesperado. —Déjalo —le digo
- Page 826 and 827:
de nosotros. Sólo entonces se toma
- Page 828 and 829:
de ella surge una densa humareda ne
- Page 830 and 831:
—¿Dónde está Sarah? —le preg
- Page 832 and 833:
CAPÍTULO VEINTISÉIS NADIE HABLA.
- Page 834 and 835:
ladrar. Pero no cesan, y para él c
- Page 836 and 837:
del chasquido y el zumbido de las l
- Page 838 and 839:
en el suelo, y de la sorpresa abro
- Page 840 and 841:
directamente las llamas sin que me
- Page 842 and 843:
abertura que necesitamos. Miro a Sa
- Page 844 and 845:
va a parar a la oreja. Me siento en
- Page 846 and 847:
El bosque es espeso. Todavía brill
- Page 848 and 849:
—Sígueme. —¿Adónde vamos?
- Page 850 and 851:
quedarme, o de no tener que pagar l
- Page 852 and 853:
dice. —Sí. La miro a los ojos, d
- Page 854 and 855:
ocurre. La casa se ha desplomado so
- Page 856 and 857:
incendio. Había saltado desde la v
- Page 858 and 859:
¿Tengo pinta de haber estado en un
- Page 860 and 861:
tampoco la he salvado a ella ni a l
- Page 862 and 863:
mano, mientras marco el número de
- Page 864 and 865:
ebido más de la cuenta —digo, di
- Page 866 and 867:
—¿Me llamarás cuando llegues a
- Page 868 and 869:
dice, y se vuelve hacia mí, estudi
- Page 870 and 871:
ojos abiertos de par en par. A las
- Page 872 and 873:
—¿Cómo tienes la cabeza? —Dol
- Page 874 and 875:
demás. —No volví a entrar —le
- Page 876 and 877:
el pecho, ni lo que pueda traer el
- Page 878 and 879:
Henri sigue en su habitación, con
- Page 880 and 881:
mejor. No entré en esa casa. No te
- Page 882 and 883:
quiero, él me quiere, y no deseo d
- Page 884 and 885:
mundo puede apañarse sin mí, sin
- Page 886 and 887:
de catarsis, pero no se produce. S
- Page 888 and 889:
coches en el aparcamiento, y dentro
- Page 890 and 891:
para mal. Él abre los ojos un inst
- Page 892 and 893:
Pero él no me presta atención. Co
- Page 894 and 895:
casa. La prueba está aquí, en mis
- Page 896 and 897:
es donde quiero estar y aquí es do
- Page 898 and 899: enseguida le veo como lo que es. El
- Page 900 and 901: dice algo detrás de mí. Saludo a
- Page 902 and 903: cuanto ha llegado. En ese momento,
- Page 904 and 905: dentro. Miro otra vez la hoja que t
- Page 906 and 907: A través de la ventana veo abrirse
- Page 908 and 909: preocupación, una mirada que dura
- Page 910 and 911: Sarah debe de haber puesto el pudí
- Page 912 and 913: mi derecha las aulas desdibujadas.
- Page 914 and 915: figura se gira hacia mí, y aprieto
- Page 916 and 917: que he llegado yo. Tu padre lo ha l
- Page 918 and 919: Haciendo caso omiso de su pregunta,
- Page 920 and 921: —¿Qué está pasando aquí? —
- Page 922 and 923: habitación. Henri deja de intentar
- Page 924 and 925: vaya del instituto. Pero mi móvil,
- Page 926 and 927: vehículos solitarios. La entrada d
- Page 928 and 929: desde lejos por el pasillo. Tomo ai
- Page 930 and 931: oírse unos ruidos extraños por lo
- Page 932 and 933: Debe de saber que soy yo el que ha
- Page 934 and 935: algún punto lejano del pasillo, un
- Page 936 and 937: pesada oscuridad. Los dos lo vemos
- Page 938 and 939: concentración bajo presión, de to
- Page 940 and 941: intentando recordar el plano del ed
- Page 942 and 943: con mucho sigilo y el pasador encaj
- Page 944 and 945: Nos encontrarán, y cuando lo hagan
- Page 946 and 947: oigan. Cierro los ojos y acerco len
- Page 950 and 951: que mataron a Tres —dice—. Pero
- Page 952 and 953: eso, no hace falta andarse con disi
- Page 954 and 955: aminoran, dejan atrás la salida, g
- Page 956 and 957: seguro de lo que me está pidiendo.
- Page 958 and 959: y me paraliza, dejándome clavado d
- Page 960 and 961: lo que experimentó cuando miró a
- Page 962 and 963: alguien intentara abrirla por la fu
- Page 964 and 965: En los ojos de este hay una mirada
- Page 966 and 967: evuelve otros cajones y, tras sacar
- Page 968 and 969: sobre la herida. Henri se acerca al
- Page 970 and 971: desgarrón en el traje. —¿Qué e
- Page 972 and 973: hay fuera. «Espero que no sea nada
- Page 974 and 975: uscándoos —dice Seis. —¿Dónd
- Page 976 and 977: apunta con ella. —Es hora de devo
- Page 978 and 979: en una montaña hueca de Virginia O
- Page 980 and 981: estamos desarrollando nuestras habi
- Page 982 and 983: muerte y aniquilación. ¿Por qué
- Page 984 and 985: CAPÍTULO TREINTA EL VIENTO IRRUMPE
- Page 986 and 987: destrozando algo. —¿Qué está p
- Page 988 and 989: calma, conservando la sangre fría
- Page 990 and 991: —¿Qué pasa, si se puede saber?
- Page 992 and 993: aparcamiento y se alejan a toda vel
- Page 994 and 995: acertado; la trampilla del escenari
- Page 996 and 997: tirón al cargador, mirando a Sarah
- Page 998 and 999:
pesada. —No nos queda más remedi
- Page 1000 and 1001:
vacío. Bernie Kosar ya ha llegado
- Page 1002 and 1003:
Lo levanta en el aire para volver a
- Page 1004 and 1005:
prenda de ropa interior sucia. Mark
- Page 1006 and 1007:
indicándome que no lo sabe. —Vay
- Page 1008 and 1009:
como puedo. Las paredes y el suelo
- Page 1010 and 1011:
a un lado y luego al otro para cerc
- Page 1012 and 1013:
a un rastreador al que no hemos vis
- Page 1014 and 1015:
fuerza en la garganta, con los ojos
- Page 1016 and 1017:
al rastreador más cercano hasta qu
- Page 1018 and 1019:
—Tienes que llevar a Sarah al ins
- Page 1020 and 1021:
vida. —Yo también te quiero —s
- Page 1022 and 1023:
se han retirado y un tercero está
- Page 1024 and 1025:
nosotros. —¿Qué es? —le pregu
- Page 1026 and 1027:
así cómo viajan, con semirremolqu
- Page 1028 and 1029:
haya sentido antes. Suelto quejidos
- Page 1030 and 1031:
suspira con un gesto casi desespera
- Page 1032 and 1033:
CAPÍTULO TREINTA Y UNO OTRO RUGIDO
- Page 1034 and 1035:
escapar si permanecemos invisibles.
- Page 1036 and 1037:
unos gemidos leves pero agudos, com
- Page 1038 and 1039:
se separan y dan un salto desde uno
- Page 1040 and 1041:
pueda llegar a hacerle. —¡Seis,
- Page 1042 and 1043:
aplastarle, Henri desaparece. El pu
- Page 1044 and 1045:
mecen por el efecto de una suave br
- Page 1046 and 1047:
doy la vuelta y no veo nada al prin
- Page 1048 and 1049:
pequeño puñal. Veo el proyectil t
- Page 1050 and 1051:
más brillante en este nuevo mundo.
- Page 1052 and 1053:
distancia que nos separaba con un p
- Page 1054 and 1055:
horas entrenando en el patio con He
- Page 1056 and 1057:
desafiante, se lleva una mano detr
- Page 1058 and 1059:
árboles. Ya lo comprendo: es el ar
- Page 1060 and 1061:
como si me hubiera caído un rayo e
- Page 1062 and 1063:
medida que se acerca. Intento desvi
- Page 1064 and 1065:
muerte blanca viene certera hacia m
- Page 1066 and 1067:
primero. Espero que no sea el últi
- Page 1068 and 1069:
esperando que el cañón me parta e
- Page 1070 and 1071:
los que ya estaban aquí. Así que
- Page 1072 and 1073:
No damos ni cinco pasos antes de qu
- Page 1074 and 1075:
nuevo contra el suelo. El rostro. A
- Page 1076 and 1077:
luna solitaria. Ni un solo soplo de
- Page 1078 and 1079:
otra? No necesito saberlo. Echo a c
- Page 1080 and 1081:
Entro en el estadio, atravieso a la
- Page 1082 and 1083:
todavía siento su presencia, y me
- Page 1084 and 1085:
los ojos se me abren de par en par
- Page 1086 and 1087:
hacia delante hasta que ya no puedo
- Page 1088 and 1089:
terminados en garras de rapaz, capa
- Page 1090 and 1091:
al principio, pero enseguida me doy
- Page 1092 and 1093:
siquiera, o eso también me lo esto
- Page 1094 and 1095:
CAPÍTULO TREINTA Y DOS DESPUÉS DE
- Page 1096 and 1097:
desayunaba. ¿Cuánto tiempo debe d
- Page 1098 and 1099:
afilados, cuernos enroscados como l
- Page 1100 and 1101:
patas traseras, y Bernie Kosar tien
- Page 1102 and 1103:
hacer nada para impedirlo. Y yo no
- Page 1104 and 1105:
como ha llegado. En este momento, s
- Page 1106 and 1107:
invadido por algún tipo de dolor.
- Page 1108 and 1109:
manos son demasiado grandes y la ho
- Page 1110 and 1111:
partes trozos de cerebro, carne y c
- Page 1112 and 1113:
CAPÍTULO TREINTA Y TRES LA IMAGEN
- Page 1114 and 1115:
que le he visto coger del cofre ló
- Page 1116 and 1117:
—¿Están todos bien? —pregunto
- Page 1118 and 1119:
—Estaba en la nave con nosotros.
- Page 1120 and 1121:
decía que nos quedaba poco tiempo.
- Page 1122 and 1123:
Unas ramitas chasquean detrás de n
- Page 1124 and 1125:
magullados, y sin más armas que nu
- Page 1126 and 1127:
delante de nosotros, y allí es don
- Page 1128 and 1129:
más fuerte. «Así que este es el
- Page 1130 and 1131:
aterra. Pero Henri está conmigo, y
- Page 1132 and 1133:
siento en ella la rabia ni la malic
- Page 1134 and 1135:
estia a actuar, pero esta vacila fr
- Page 1136 and 1137:
mujeres y niños. Los mogadorianos.
- Page 1138 and 1139:
Caigo de bruces sobre el césped. A
- Page 1140 and 1141:
ligeramente abiertos; cada respirac
- Page 1142 and 1143:
oca. —Venir aquí, a Paradise, no
- Page 1144 and 1145:
cañones, y sus sonidos y luces tra
- Page 1146 and 1147:
propio ser empezara a desvanecerse.
- Page 1148 and 1149:
ojos, está Sarah. Deja caer el cuc
- Page 1150 and 1151:
los casos, trae una negrura impenet
- Page 1152 and 1153:
prolonga con el alocado abandono de
- Page 1154 and 1155:
digo. Unos ojos luminosos y amables
- Page 1156 and 1157:
cae rodando por un lado de la cara.
- Page 1158 and 1159:
—¿Dónde estamos? —pregunto.
- Page 1160 and 1161:
de la cama y después me agacho par
- Page 1162 and 1163:
fue difícil. Sólo teníamos como
- Page 1164 and 1165:
la mano suavemente sobre su cabeza.
- Page 1166 and 1167:
lo llevas? Ella asiente y contesta:
- Page 1168 and 1169:
—Y el mío te pertenece a ti. Atr
- Page 1170 and 1171:
pudiéramos; después, vinimos aqu
- Page 1172 and 1173:
—¿Cómo te sientes? —me pregun
- Page 1174 and 1175:
hubieran pegado ojo. Mark está det
- Page 1176 and 1177:
darme una paliza sin esfuerzo, te h
- Page 1178 and 1179:
tumbado el cadáver de Henri, encim
- Page 1180 and 1181:
Pienso llevarte de vuelta. De algú
- Page 1182 and 1183:
econforta saber que Henri todavía
- Page 1184 and 1185:
Asiento, y Seis cierra la puerta. S
- Page 1186 and 1187:
acerco a Mark y le estrecho tambié
- Page 1188 and 1189:
se para y pone la primera. Mark y S
Inappropriate
Loading...
Inappropriate
You have already flagged this document.
Thank you, for helping us keep this platform clean.
The editors will have a look at it as soon as possible.
Mail this publication
Loading...
Embed
Loading...
Delete template?
Are you sure you want to delete your template?
DOWNLOAD ePAPER
This ePaper is currently not available for download.
You can find similar magazines on this topic below under ‘Recommendations’.