1-Soy el numero Cuatro - Pittacus Lore
creería? Abro la revista para buscar los créditos que tienen todas las publicaciones. Esta no tiene nada, sólo más artículos y teorías. —No hay créditos editoriales. —¿Qué es eso? —¿Sabes que los periódicos y revistas siempre tienen un rincón donde aparecen los directores, redactores, el lugar de impresión y todo eso? Tipo: «Para más información, póngase en contacto con tal, tal y tal». Todas las publicaciones lo tienen, pero esta no. —Tienen que mantener el
anonimato —dice Sam. —¿Para qué? —Para protegerse de los alienígenas —contesta, y sonríe, como reconociendo la absurdidad de la afirmación. —¿Tienes el número del mes pasado? Sam abre el armario y lo coge. Lo hojeo rápidamente, rezando por que el artículo de los mogadorianos esté en este número y no en el de un mes anterior. Y entonces lo encuentro en la página 4. LA RAZA MOGADORIANA
- Page 450 and 451: —Sigamos intentándolo. Acto segu
- Page 452 and 453: preocupado por mis avances o si es
- Page 454 and 455: levanta la vista de su plato except
- Page 456 and 457: contemplar las estrellas. —Algo v
- Page 458 and 459: —Y eso no es todo —añade Henri
- Page 460 and 461: Henri señala las estrellas. —Ah
- Page 462 and 463: cosas si te acordaras. —Pero no m
- Page 464 and 465: —Ya estoy enamorado. Y lo seguir
- Page 466 and 467: Después de ver la peli, Henri y yo
- Page 468 and 469: un motivo que trasciende la mera su
- Page 470 and 471: legado para poder activarlo. Despu
- Page 472 and 473: no puede ser a escala porque, en re
- Page 474 and 475: ella, y en el núcleo mismo de la e
- Page 476 and 477: espiración de Henri. —¿Qué has
- Page 478 and 479: Asiento y miro el punto que está s
- Page 480 and 481: llegado muy lejos. —Si no pudo ha
- Page 482 and 483: hemos traído desde allí todavía
- Page 484 and 485: Cuando empieza a retorcerse para so
- Page 486 and 487: desesperado por echarle un ojo a la
- Page 488 and 489: una cama grande cubierta por un edr
- Page 490 and 491: hacia él, me está apuntando con u
- Page 492 and 493: —¡Dímelo! ¿Qué eres? Pongo lo
- Page 494 and 495: empeñas en creer estas cosas? Él
- Page 496 and 497: Él sonríe, diciendo: —A la gent
- Page 498 and 499: casa, y es de suponer que está a p
- Page 502 and 503: QUIERE DOMINAR LA TIERRA La raza al
- Page 504 and 505: —Pero trátalo con cuidado. Tres
- Page 506 and 507: —Eran de mi padre. Me quito las g
- Page 508 and 509: ser verdad? —me pregunta tras uno
- Page 510 and 511: segundo y añade—: Tenía miedo d
- Page 512 and 513: las abducciones alienígenas son al
- Page 514 and 515: mesa, observando los periódicos co
- Page 516 and 517: de otros artículos de la revista y
- Page 518 and 519: Tierra, igual que hicieron con Lori
- Page 520 and 521: se estén retrasando, nada más. Cr
- Page 522 and 523: que eso acelere la transformación
- Page 524 and 525: corriendo a tope. Bernie Kosar se q
- Page 526 and 527: matutino. Me quito la mochila, abro
- Page 528 and 529: pistola y le apunto con ellos. —
- Page 530 and 531: —Qué bien —dice ella, sonriend
- Page 532 and 533: quedo mirándolo—. Vale, vale. He
- Page 534 and 535: sonríe. —Sí —dice, y hace una
- Page 536 and 537: CAPÍTULO DIECIOCHO DESPUÉS DE PAS
- Page 538 and 539: esta palabra. —Eres consciente de
- Page 540 and 541: ni una pizca que viaje a Athens mie
- Page 542 and 543: Es un día largo. Uno de esos en lo
- Page 544 and 545: fallaría en algo así. Me meto en
- Page 546 and 547: Al ver toda su ropa, me siento más
- Page 548 and 549: me pongo en marcha. Corro bordeando
creería?<br />
Abro la revista para buscar los<br />
créditos que tienen todas las<br />
publicaciones. Esta no tiene nada, sólo<br />
más artículos y teorías.<br />
—No hay créditos editoriales.<br />
—¿Qué es eso?<br />
—¿Sabes que los periódicos y<br />
revistas siempre tienen un rincón<br />
donde aparecen los directores,<br />
redactores, <strong>el</strong> lugar de impresión y<br />
todo eso? Tipo: «Para más<br />
información, póngase en contacto con<br />
tal, tal y tal». Todas las publicaciones<br />
lo tienen, pero esta no.<br />
—Tienen que mantener <strong>el</strong>