1-Soy el numero Cuatro - Pittacus Lore
noto distinto de antes. —¿Te ha dolido? —me pregunta. —No. —Dámela otra vez, y avísame cuando notes algo. Henri vuelve a tocarme la punta del dedo con la llama, y luego empieza a subirla muy despacio por el dorso de la mano. Noto un ligero cosquilleo en el punto donde la llama toca la piel, pero nada más. Sólo cuando el fuego llega a la muñeca empiezo a notar que quema. Retiro el brazo. —Au. —Lumen —confirma—. Serás
inmune al fuego y al calor. Tus manos aprenden de forma natural, pero tendrás que entrenar el resto del cuerpo. Una gran sonrisa me recorre la cara. —Inmune al fuego y al calor — repito—. O sea, ¿que nunca más me voy a quemar? —Con el tiempo, no. —¡Es alucinante! —Al final no va a ser un legado tan malo, ¿eh? —Nada malo —asiento—. Bueno, ¿y qué pasa con las luces? ¿Acabarán apagándose?
- Page 94 and 95: equilibrio, me mantengo de pie. Una
- Page 96 and 97: luego, y las palabras de Henri resu
- Page 98 and 99: —Ya decía yo —le digo, y sigo
- Page 100 and 101: mayor. Mark James, que está sentad
- Page 102 and 103: los demás. Pero ¿qué puede haber
- Page 104 and 105: Cuarenta, treinta y nueve. Ahora si
- Page 106 and 107: atrás y me doy la vuelta. Mark est
- Page 108 and 109: pensarán que soy un cobarde por ir
- Page 110 and 111: todavía refulge, de forma intermit
- Page 112 and 113: dedos. Entonces, la puerta empieza
- Page 114 and 115: el exterior de la casa. Estoy tan c
- Page 116 and 117: —¿Señor Smith? ¿Va todo bien?
- Page 118 and 119: el pasillo. —Tienes que caminar l
- Page 120 and 121: cuarto oscuro para que se le haya p
- Page 122 and 123: oja de lo que creía, y los ojos un
- Page 124 and 125: —Una espera larga de la mierda. P
- Page 126 and 127: —¡Ya era hora! —digo. El cofre
- Page 128 and 129: media allí. ¿Cómo has podido ten
- Page 130 and 131: No sé ni cómo se mantiene en pie
- Page 132 and 133: —Nunca te he visto tan cansado. D
- Page 134 and 135: Bajo el brazo y me toco las tres ci
- Page 136 and 137: estamos haciéndonos más fuertes,
- Page 138 and 139: elevado por encima de las copas de
- Page 140 and 141: marca las 11.36. Llevamos en Ohio p
- Page 142 and 143: los veinticinco y los treinta y cin
- Page 146 and 147: —Sí, seguramente después de un
- Page 148 and 149: de inclinar la balanza a mi favor.
- Page 150 and 151: CAPÍTULO SIETE ME DESPIERTO ANTES
- Page 152 and 153: naturales, como piedras preciosas y
- Page 154 and 155: opa un día de estos. Él asiente y
- Page 156 and 157: Él suspira y menea la cabeza. —N
- Page 158 and 159: —Gracias. Vuelvo al pasillo, pero
- Page 160 and 161: se pone de pie y se acerca al grupo
- Page 162 and 163: Por la forma en que se le arruga el
- Page 164 and 165: sigue allí. Meneo la cabeza, contr
- Page 166 and 167: Cuando entro, todos dirigen la mira
- Page 168 and 169: —¿Qué te cuentas, corredor? He
- Page 170 and 171: de cómo son los marcianos. Cuerpos
- Page 172 and 173: escasez de alimentos… Llegó un m
- Page 174 and 175: terminen todas. La primera mitad de
- Page 176 and 177: de la cabeza. El proyectil le ha ll
- Page 178 and 179: constitución de un futbolista de l
- Page 180 and 181: Kevin, señor Johnson —le dice Ma
- Page 182 and 183: del director. El señor Harris est
- Page 184 and 185: —Esa lengua —le riñe el señor
- Page 186 and 187: distraído limpiándose. Pero me im
- Page 188 and 189: hace mucha ilusión. —Muy bien. V
- Page 190 and 191: —No quiero volver a veros por aqu
- Page 192 and 193: corazón desbocado. Por favor, que
inmune al fuego y al calor. Tus manos<br />
aprenden de forma natural, pero<br />
tendrás que entrenar <strong>el</strong> resto d<strong>el</strong><br />
cuerpo.<br />
Una gran sonrisa me recorre la<br />
cara.<br />
—Inmune al fuego y al calor —<br />
repito—. O sea, ¿que nunca más me<br />
voy a quemar?<br />
—Con <strong>el</strong> tiempo, no.<br />
—¡Es alucinante!<br />
—Al final no va a ser un legado<br />
tan malo, ¿eh?<br />
—Nada malo —asiento—. Bueno,<br />
¿y qué pasa con las luces? ¿Acabarán<br />
apagándose?