Después de la revolución el cine iraní en la actualidad
Esta traducción es parte del trabajo de investigación realizado para la programación de la Muestra de Cine Iraní ‘90s-‘00s, el primer ciclo de proyecciones del cineclub Rebelar en enero de 2019 en la Ciudad de México. El artículo de Miriam Rosen, publicado en 1994 por la revista Ciné-Bulles, comenta el trabajo de algunos realizadores iraníes y hace una breve revisión histórica de la cinematografía en Irán, complementando la experiencia de quienes se acerquen a este cine. Vínculo al artículo original: https://www.erudit.org/fr/revues/cb/1994-v13-n4-cb1123901/33869ac/
Esta traducción es parte del trabajo de investigación realizado para la programación de la Muestra de Cine Iraní ‘90s-‘00s, el primer ciclo de proyecciones del cineclub Rebelar en enero de 2019 en la Ciudad de México.
El artículo de Miriam Rosen, publicado en 1994 por la revista Ciné-Bulles, comenta el trabajo de algunos realizadores iraníes y hace una breve revisión histórica de la cinematografía en Irán, complementando la experiencia de quienes se acerquen a este cine.
Vínculo al artículo original: https://www.erudit.org/fr/revues/cb/1994-v13-n4-cb1123901/33869ac/
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
DESPUÉS DE LA REVOLUCIÓN:<br />
EL CINE IRANÍ EN LA ACTUALIDAD<br />
Miriam Ros<strong>en</strong>
Ciné-Bulles<br />
Perspective : cinéma irani<strong>en</strong> : Après <strong>la</strong> révolution :<br />
le cinéma irani<strong>en</strong> aujourd’hui.<br />
Miriam Ros<strong>en</strong><br />
Volum<strong>en</strong> 13, número 4, otoño 1994.<br />
Vínculo al artículo original: id.erudit.org/i<strong>de</strong>rudit/33869ac<br />
Editor(es):<br />
ISSN 0820-8921 (impreso)<br />
1923-3221 (digital)<br />
Citar <strong>el</strong> artículo:<br />
Revista Ciné-Bulles, Volum<strong>en</strong> 13, número 4, otoño 1994.<br />
pp. 20-25.<br />
Todos los <strong>de</strong>rechos reservados © Association <strong>de</strong>s cinémas<br />
parallèles du Québec, 1994.<br />
Traducción al español: Danie<strong>la</strong> Gómez Chapou<br />
Excepto don<strong>de</strong> se indique lo contrario, esta obra está bajo una lic<strong>en</strong>cia<br />
Creative Commons Atribución-NoComercial 4.0 Internacional<br />
(CC BY-NC 4.0)
NOTAS A LA TRADUCCIÓN<br />
Queremos agra<strong>de</strong>cer a Éric Perron, editor <strong>de</strong> <strong>la</strong> revista<br />
Ciné-bulles por su disposición y autorización para realizar <strong>la</strong><br />
traducción al español <strong>de</strong> este artículo con <strong>el</strong> fin <strong>de</strong> compartir<strong>la</strong><br />
con amigos, <strong>el</strong> público interesado y <strong>en</strong>riquecer nuestras<br />
proyecciones <strong>en</strong> Rebe<strong>la</strong>r.<br />
Esta traducción es parte <strong>de</strong>l trabajo <strong>de</strong> investigación<br />
realizado para <strong>la</strong> programación <strong>de</strong> <strong>la</strong> Muestra <strong>de</strong> Cine Iraní<br />
‘90s-‘00s, <strong>el</strong> primer ciclo <strong>de</strong> proyecciones <strong>de</strong>l <strong>cine</strong>club Rebe<strong>la</strong>r<br />
<strong>en</strong> <strong>en</strong>ero <strong>de</strong> 2019 <strong>en</strong> <strong>la</strong> Ciudad <strong>de</strong> México.<br />
Encontramos este artículo publicado por Ciné-bulles, revista<br />
que edita <strong>la</strong> Association <strong>de</strong>s cinémas parallèles du Québec<br />
(Asociación <strong>de</strong> <strong>cine</strong>s paral<strong>el</strong>os <strong>de</strong> Quebec) <strong>de</strong>s<strong>de</strong> 1982 <strong>en</strong> Montreal,<br />
Canadá, a través <strong>de</strong> una versión digitalizada. Nos pareció interesante<br />
compartirlo por su cont<strong>en</strong>ido, pero también porque<br />
fue publicado <strong>en</strong> 1994, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> <strong>la</strong> temporalidad que <strong>de</strong>limitamos<br />
para <strong>la</strong> muestra.<br />
El artículo com<strong>en</strong>ta <strong>el</strong> trabajo <strong>de</strong> algunos realizadores<br />
iraníes y hace una breve revisión histórica <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>cine</strong>matografía<br />
<strong>en</strong> Irán, complem<strong>en</strong>tando <strong>la</strong> experi<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> qui<strong>en</strong>es<br />
se acerqu<strong>en</strong> a este <strong>cine</strong>. Miriam Ros<strong>en</strong>, autora <strong>de</strong>l mismo,<br />
3
periodista y traductora radicada <strong>en</strong> París, ha trabajado sobre<br />
<strong>la</strong> imag<strong>en</strong> fotográfica y <strong>cine</strong>matográfica así como <strong>el</strong> espectro<br />
<strong>en</strong>tre dichos polos 1 .<br />
Es importante m<strong>en</strong>cionar que <strong>el</strong> haber s<strong>el</strong>eccionado <strong>el</strong> texto<br />
escrito por Miriam Ros<strong>en</strong> no es gratuito para nosotras, ya<br />
que una <strong>de</strong> nuestras búsquedas <strong>en</strong> <strong>el</strong> <strong>cine</strong>club es cuestionar <strong>la</strong><br />
participación fem<strong>en</strong>ina <strong>en</strong> <strong>el</strong> <strong>cine</strong>, lo cual incluye al espacio<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong> crítica y <strong>el</strong> periodismo.<br />
A continuación, pres<strong>en</strong>tamos este artículo que muestra <strong>en</strong><br />
cierta medida cómo fue recibida <strong>en</strong> su mom<strong>en</strong>to esta nueva<br />
oleada <strong>de</strong>l <strong>cine</strong> iraní posterior a <strong>la</strong> Revolución Islámica <strong>de</strong><br />
1979 y su proyección internacional.<br />
DANIELA GÓMEZ CHAPOU<br />
Enero, 2019. Ciudad <strong>de</strong> México.<br />
1<br />
Semb<strong>la</strong>nza tomada <strong>de</strong>l diario Mediapart <strong>en</strong>: https://blogs.mediapart.fr/miriam-ros<strong>en</strong>/blog/200314/u-revisited-sputnik-photos-ukraine-2008-2010.<br />
(Última fecha <strong>de</strong> consulta 09/01/19).<br />
4
Perspectiva<br />
DESPUÉS DE LA REVOLUCIÓN:<br />
EL CINE IRANÍ EN LA ACTUALIDAD<br />
Por Miriam Ros<strong>en</strong>* 1<br />
En octubre <strong>de</strong> 1989, un tal Hossein Sabzian, <strong>de</strong>sempleado y<br />
aprovechando una confusión <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntidad, se hizo pasar por<br />
<strong>el</strong> reconocido <strong>cine</strong>asta Mohs<strong>en</strong> Makhmalbaf fr<strong>en</strong>te a una<br />
familia rica <strong>de</strong> Teherán. Fue rápidam<strong>en</strong>te <strong>de</strong>scubierto, y <strong>el</strong><br />
re<strong>la</strong>to <strong>de</strong> su robo <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntidad y arresto fue publicado <strong>en</strong> un<br />
diario semanal <strong>de</strong> gran tiraje. La historia atrajo, a<strong>de</strong>más, <strong>la</strong><br />
at<strong>en</strong>ción <strong>de</strong> otro <strong>cine</strong>asta conocido, Abbas Kiarostami, qui<strong>en</strong><br />
<strong>de</strong>cidió hacer una p<strong>el</strong>ícu<strong>la</strong> al respecto.<br />
* Miriam Ros<strong>en</strong> ha co<strong>la</strong>borado <strong>de</strong> manera regu<strong>la</strong>r tanto <strong>en</strong> publicaciones<br />
francesas como internacionales, <strong>en</strong>tre <strong>el</strong><strong>la</strong>s Le Journal <strong>de</strong> <strong>la</strong> Photographie,<br />
Mouvem<strong>en</strong>t, Mediapart, Libération, Artforum y Camera Austria.<br />
Ha publicado <strong>en</strong>trevistas a directores como Chantal Akerman (In her<br />
own time) o Abbas Kiarostami (The camera of Art: an interview with<br />
Abbas Kiarostami).<br />
5
Kiarostami iba a com<strong>en</strong>zar otro rodaje, pero logró conv<strong>en</strong>cer<br />
a su productor <strong>de</strong> <strong>en</strong>viar al equipo <strong>de</strong> filmación a <strong>la</strong><br />
prisión don<strong>de</strong> se <strong>en</strong>contraba <strong>de</strong>t<strong>en</strong>ido Sabzian y a <strong>la</strong>s autorida<strong>de</strong>s<br />
judiciales —incluy<strong>en</strong>do al juez r<strong>el</strong>igioso a cargo <strong>de</strong>l<br />
caso— <strong>de</strong> <strong>de</strong>jarlo filmar <strong>el</strong> juicio, una novedad <strong>en</strong> Irán. Finalm<strong>en</strong>te,<br />
persuadió a todos los interesados, acusados, víctimas,<br />
policías y periodistas, <strong>de</strong> participar <strong>en</strong> <strong>la</strong> reconstrucción <strong>de</strong><br />
aqu<strong>el</strong>lo que aconteció <strong>en</strong> <strong>el</strong> juicio.<br />
Este auténtico “tránsito a través <strong>de</strong>l espejo” se convirtió <strong>en</strong><br />
Close-up (Nema-ye nazdik, 1990), un filme don<strong>de</strong> es imposible<br />
distinguir <strong>el</strong> docum<strong>en</strong>tal <strong>de</strong> <strong>la</strong> ficción, ¡<strong>en</strong> gran parte gracias<br />
a <strong>la</strong> extraordinaria capacidad <strong>de</strong> Kiarostami para transformar<br />
<strong>la</strong> realidad <strong>en</strong> lo que esta <strong>de</strong>bería <strong>de</strong> ser!<br />
Close-up fue inicialm<strong>en</strong>te pres<strong>en</strong>tada <strong>en</strong> <strong>el</strong> Festival <strong>de</strong> <strong>cine</strong><br />
Fajr (que significa ‘<strong>el</strong> alba’) <strong>de</strong> Teherán <strong>en</strong> 1990, don<strong>de</strong> obtuvo<br />
<strong>el</strong> Premio <strong>de</strong>l Jurado. Enseguida hizo <strong>la</strong> gira por festivales<br />
europeos y norteamericanos, ganando <strong>en</strong> particu<strong>la</strong>r <strong>el</strong> Gran<br />
Premio <strong>en</strong> Montreal <strong>en</strong> 1990 y <strong>en</strong> Dunkerque <strong>en</strong> 1991.<br />
A pesar <strong>de</strong> ser un filme inc<strong>la</strong>sificable, Close-up es <strong>en</strong> muchos<br />
aspectos característico <strong>de</strong>l <strong>cine</strong> iraní actual, tan solo por<br />
<strong>la</strong> utilización <strong>de</strong>l primer p<strong>la</strong>no. De acuerdo con Kiarostami:<br />
“<strong>el</strong> primer p<strong>la</strong>no implica acercarse lo más posible a algui<strong>en</strong>.<br />
Si consi<strong>de</strong>ramos <strong>el</strong> asunto Sabzian <strong>de</strong>s<strong>de</strong> lejos, p<strong>en</strong>samos que<br />
Sabzian es un estafador, un char<strong>la</strong>tán, etc. Pero <strong>en</strong>cuadrado<br />
<strong>en</strong> un primer p<strong>la</strong>no, percibimos que no es cierto. Coloqué una<br />
cámara, visible al espectador, <strong>de</strong><strong>la</strong>nte <strong>de</strong> <strong>la</strong> Corte para filmar<br />
todo lo que Sabzian pudiera querer <strong>de</strong>cir; es <strong>la</strong> cámara <strong>de</strong>l<br />
arte, <strong>la</strong> que permite a <strong>la</strong> g<strong>en</strong>te hab<strong>la</strong>r <strong>de</strong> sus problemas perso-<br />
6
nales, ya que es eso lo que importa.” En <strong>la</strong> veint<strong>en</strong>a <strong>de</strong> filmes<br />
que Kiarostami realizó —cortometrajes educativos, <strong>la</strong>rgometrajes<br />
docum<strong>en</strong>tales, p<strong>el</strong>ícu<strong>la</strong>s <strong>de</strong> ficción— <strong>la</strong> cámara escudriña<br />
los aspectos extraordinarios <strong>de</strong> <strong>la</strong> vida cotidiana. Esto<br />
ocurre también <strong>en</strong> muchos filmes iraníes actuales. Como si <strong>la</strong><br />
pantal<strong>la</strong> fuera <strong>el</strong> espejo <strong>de</strong> <strong>la</strong> sociedad, los <strong>cine</strong>astas examinan<br />
los <strong>de</strong>talles <strong>de</strong>l pres<strong>en</strong>te y <strong>de</strong>l pasado, exorcizan <strong>la</strong>s pesadil<strong>la</strong>s<br />
colectivas <strong>de</strong> <strong>la</strong> dominación europea, <strong>de</strong>l régim<strong>en</strong> <strong>de</strong>l sah, <strong>de</strong><br />
<strong>la</strong> guerra Irán-Irak, y expresan <strong>la</strong>s angustias individuales, que<br />
se reve<strong>la</strong>n tanto universales como específicam<strong>en</strong>te iraníes.<br />
Si Close-up lleva al límite <strong>la</strong> mezc<strong>la</strong> <strong>de</strong> docum<strong>en</strong>tal y ficción,<br />
<strong>el</strong> <strong>cine</strong> iraní, y <strong>el</strong> arte persa <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral, no separa lo real<br />
<strong>de</strong> lo imaginario; los ev<strong>en</strong>tos reales y <strong>la</strong>s apari<strong>en</strong>cias subjetivas.<br />
Esta yuxtaposición <strong>de</strong> hechos y <strong>de</strong> ficción implica una<br />
técnica flexible y ofrece tanto lugar a <strong>la</strong> improvisación que a<br />
m<strong>en</strong>udo <strong>el</strong> rodaje termina si<strong>en</strong>do parte <strong>de</strong>l film. Es así como<br />
al final <strong>de</strong> Close-up, <strong>el</strong> verda<strong>de</strong>ro Mohs<strong>en</strong> Makhmalbaf recibe<br />
a Sabzian al salir <strong>de</strong> prisión y lo lleva, bajo su petición, a visitar<br />
a <strong>la</strong> familia fr<strong>en</strong>te a <strong>la</strong> cual Sabzian se había hecho pasar<br />
por él. La cámara los sigue, per<strong>de</strong>mos <strong>el</strong> sonido —“es <strong>la</strong> única<br />
toma” se <strong>la</strong>m<strong>en</strong>ta Kiarostami— reemp<strong>la</strong>zado por música durante<br />
<strong>el</strong> resto <strong>de</strong> <strong>la</strong> secu<strong>en</strong>cia.<br />
En El matrimonio <strong>de</strong> los b<strong>en</strong>ditos (Arusi-e khuban, 1989) <strong>de</strong><br />
Makhmalbaf, se observa durante una esc<strong>en</strong>a <strong>de</strong> calle nocturna<br />
a auténticos ag<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> <strong>la</strong> policía atacar primero a los actores<br />
y <strong>de</strong>spués al camarógrafo y al director. En los tres sketches <strong>de</strong><br />
El v<strong>en</strong><strong>de</strong>dor ambu<strong>la</strong>nte (Dastforoush, 1987), ciertos personajes,<br />
asumi<strong>en</strong>do una exist<strong>en</strong>cia autónoma, van <strong>de</strong> un sketch al otro<br />
7
como <strong>en</strong> El Decálogo <strong>de</strong> Kieslowski. Esta concepción <strong>de</strong>l arte<br />
como espectáculo y como artificio forma parte <strong>de</strong> <strong>la</strong> cultura<br />
tradicional <strong>de</strong> Irán: <strong>la</strong>s farsas popu<strong>la</strong>res l<strong>la</strong>madas siah-bazi,<br />
<strong>la</strong>s piezas tazaiyeh que esc<strong>en</strong>ifican al mártir <strong>de</strong>l Imán chíita<br />
Hussein, así como los cu<strong>en</strong>tos inspirados <strong>en</strong> <strong>la</strong> epopeya preislámica<br />
<strong>de</strong> El libro <strong>de</strong> los reyes (Shah-named). A <strong>de</strong>cir verdad,<br />
<strong>la</strong> e<strong>la</strong>borada estética y <strong>la</strong> estructurada composición <strong>de</strong> estos<br />
filmes muestran c<strong>la</strong>ram<strong>en</strong>te que, a pesar <strong>de</strong> que <strong>el</strong> rodaje haya<br />
constado <strong>en</strong> gran parte <strong>de</strong> improvisación, <strong>la</strong> obra acabada es<br />
todo m<strong>en</strong>os improvisada. Así, para Close-up, no so<strong>la</strong>m<strong>en</strong>te<br />
Kiarostami hizo que se a<strong>de</strong><strong>la</strong>ntara <strong>la</strong> fecha <strong>de</strong>l juicio, sino que<br />
pasó diez horas filmando un proceso que normalm<strong>en</strong>te toma<br />
solo una, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> <strong>la</strong> cual todavía filmó metraje suplem<strong>en</strong>tario,<br />
específicam<strong>en</strong>te <strong>de</strong>l acusado dirigiéndose directam<strong>en</strong>te<br />
a <strong>la</strong> cámara insta<strong>la</strong>da justo fr<strong>en</strong>te a él.<br />
ALGUNOS REALIZADORES<br />
Abbas Kiarostami estudió B<strong>el</strong><strong>la</strong>s Artes; fue diseñador <strong>de</strong> cart<strong>el</strong>es,<br />
ilustrador <strong>de</strong> libros infantiles y realizador <strong>de</strong> filmes publicitarios<br />
antes <strong>de</strong> <strong>de</strong>dicarse completam<strong>en</strong>te al <strong>cine</strong>. En 1989, fue<br />
<strong>en</strong>cargado <strong>de</strong> poner <strong>en</strong> marcha a un equipo <strong>de</strong> producción <strong>en</strong><br />
<strong>el</strong> Instituto para <strong>el</strong> Desarrollo Int<strong>el</strong>ectual <strong>de</strong> Niños y Adolesc<strong>en</strong>tes,<br />
<strong>el</strong> cual permaneció como su base <strong>de</strong> trabajo.<br />
Como él, muchos <strong>cine</strong>astas iraníes son autodidactas o vi<strong>en</strong><strong>en</strong><br />
<strong>de</strong> alguna otra profesión. Bahram Beizai, por ejemlo,<br />
qui<strong>en</strong> a los cincu<strong>en</strong>ta y cuatro años pue<strong>de</strong> ser consi<strong>de</strong>rado<br />
como <strong>el</strong> <strong>de</strong>cano <strong>de</strong> los <strong>cine</strong>astas actuales, fue crítico <strong>de</strong> tea-<br />
8
tro y <strong>cine</strong> <strong>en</strong> los años cincu<strong>en</strong>ta; es autor <strong>de</strong> una veint<strong>en</strong>a <strong>de</strong><br />
piezas y <strong>en</strong>sayos sobre <strong>el</strong> teatro indio, chino y japonés <strong>de</strong> los<br />
cuales es una autoridad. También realizó sus primeros filmes<br />
<strong>en</strong> <strong>el</strong> Instituto para <strong>el</strong> <strong>de</strong>sarrollo int<strong>el</strong>ectual.<br />
Massoud Kimiai (1943) y Amir Na<strong>de</strong>ri (1946) son ambos<br />
autodidactas. Huérfano, Na<strong>de</strong>ri creció <strong>en</strong> Abadán, puerto <strong>de</strong>l<br />
sur <strong>de</strong>l país don<strong>de</strong> rodó varios <strong>de</strong> sus filmes. No fue más allá<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> primaria e hizo toda c<strong>la</strong>se <strong>de</strong> oficios; <strong>de</strong> conserje<br />
a proyeccionista, antes <strong>de</strong> volverse fotógrafo <strong>de</strong> p<strong>la</strong>tó,<br />
asist<strong>en</strong>te <strong>de</strong> edición, asist<strong>en</strong>te <strong>de</strong> dirección y <strong>de</strong> realizar para<br />
<strong>el</strong> Instituto su primer cortometraje <strong>en</strong> 1971. Pero los <strong>cine</strong>astas<br />
más jóv<strong>en</strong>es no son necesariam<strong>en</strong>te producto <strong>de</strong> una escue<strong>la</strong><br />
<strong>de</strong> <strong>cine</strong>. Algunos, como Kayanoush Ayyari y Abolfazl<br />
Jalili, vi<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>de</strong>l movimi<strong>en</strong>to super 8 “<strong>cine</strong> libre”; otros, como<br />
Sayed Ebrahimitar, Varouzh Karim-Masihi y Kabouzia<br />
Partoui han sido <strong>en</strong> un inicio asist<strong>en</strong>tes o guionistas. Mohs<strong>en</strong><br />
Makhmalbaf vino al <strong>cine</strong> por <strong>la</strong> prisión; <strong>en</strong> efecto, fue <strong>en</strong>carce<strong>la</strong>do<br />
cuatro años a mediados <strong>de</strong> los años set<strong>en</strong>ta por activida<strong>de</strong>s<br />
antigubernam<strong>en</strong>tales <strong>en</strong> tanto miembro <strong>de</strong> <strong>la</strong> oposición r<strong>el</strong>igiosa.<br />
Después <strong>de</strong> <strong>la</strong> revolución y un breve periodo <strong>en</strong> <strong>el</strong> comité<br />
c<strong>en</strong>tral <strong>de</strong> muyahidines, com<strong>en</strong>zó a escribir para <strong>la</strong> radio, más<br />
tar<strong>de</strong> para <strong>el</strong> teatro y <strong>el</strong> <strong>cine</strong>. En 1981, fundó <strong>la</strong> oficina <strong>de</strong> artes<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong> organización para <strong>la</strong> propagación <strong>de</strong>l p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>to islámico,<br />
y filma <strong>el</strong> año sigui<strong>en</strong>te <strong>el</strong> primero <strong>de</strong> sus diez filmes hasta<br />
<strong>el</strong> mom<strong>en</strong>to: El arrep<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> Nasuh (Tobe-ye Nvassoh), que<br />
trata sobre <strong>el</strong> pecado y <strong>la</strong> re<strong>de</strong>nción <strong>en</strong> <strong>el</strong> Is<strong>la</strong>m.<br />
Los muy variados antece<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> cada <strong>cine</strong>asta explican<br />
una concepción poco especializada, por <strong>de</strong>más artesanal, <strong>de</strong><br />
9
<strong>la</strong> producción, <strong>la</strong> utilización frecu<strong>en</strong>te <strong>de</strong> actores no profesionales,<br />
una gran parte <strong>de</strong> soltura e improvisación. Muchos escrib<strong>en</strong><br />
sus propios guiones, y varios, específicam<strong>en</strong>te Beizai,<br />
Kiarostami, Na<strong>de</strong>ri y Ayyari, hac<strong>en</strong> <strong>el</strong> montaje <strong>de</strong> sus filmes,<br />
y Makhmalbaf aparece <strong>en</strong> los créditos <strong>de</strong> sus últimos filmes<br />
no solo como realizador, guionista y editor, ¡sino también<br />
como <strong>de</strong>corador! Adicionalm<strong>en</strong>te, los <strong>cine</strong>astas, <strong>en</strong> particu<strong>la</strong>r<br />
qui<strong>en</strong>es están asociados al Instituto, co<strong>la</strong>boran los unos con<br />
los otros. Na<strong>de</strong>ri escribió <strong>el</strong> guión <strong>de</strong>l cortometraje <strong>de</strong> Kiarostami<br />
La experi<strong>en</strong>cia (Tajrobe, 1975), Kiarostami a su vez <strong>el</strong><br />
<strong>de</strong> La l<strong>la</strong>ve (K<strong>el</strong>id, 1989) <strong>de</strong> Ibrahim Foruzesh, mi<strong>en</strong>tras que<br />
Beizai editó varios filmes <strong>de</strong> Na<strong>de</strong>ri. Es <strong>el</strong> filme <strong>de</strong> Na<strong>de</strong>ri<br />
El corredor (Davan<strong>de</strong>h, 1985) que dio a conocer <strong>en</strong> <strong>el</strong> extranjero<br />
<strong>el</strong> “nuevo <strong>cine</strong> iraní”. Fue s<strong>el</strong>eccionado <strong>en</strong> los festivales <strong>de</strong><br />
V<strong>en</strong>ecia, Londres, Nantes, Tokyo, Hong Kong, San Francisco<br />
y Sydney, y conoció una distribución comercial <strong>en</strong> los Estados<br />
Unidos y <strong>en</strong> Europa. Na<strong>de</strong>ri mismo estaba ya exiliado <strong>en</strong> Nueva<br />
York don<strong>de</strong> realizó Manhattan by numbers.<br />
El corredor es <strong>la</strong> historia <strong>de</strong> un niño que crece <strong>en</strong> <strong>la</strong>s calles<br />
<strong>de</strong> Abadán, <strong>la</strong> ciudad natal <strong>de</strong> Na<strong>de</strong>ri. Es a <strong>la</strong> vez una autobiografía<br />
neorrealista y un re<strong>la</strong>to alegórico sobre <strong>la</strong> búsqueda <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
libertad que se sitúa <strong>en</strong> consecu<strong>en</strong>cia con sus filmes anteriores.<br />
Asimismo si su último filme, La vida continúa (Zan<strong>de</strong>ji va<br />
digar hich, 1992) ganó <strong>el</strong> premio Ross<strong>el</strong>lini <strong>en</strong> Cannes e hizo<br />
“<strong>de</strong>scubrir” a Kiarostami, este último <strong>de</strong> cincu<strong>en</strong>ta y dos años<br />
<strong>de</strong> edad, ti<strong>en</strong>e <strong>de</strong>trás suyo veinte años <strong>de</strong> producción regu<strong>la</strong>r.<br />
La continuidad es <strong>de</strong> hecho un aspecto es<strong>en</strong>cial <strong>en</strong> <strong>el</strong> “nuevo<br />
<strong>cine</strong>” iraní, que no nació <strong>de</strong> <strong>la</strong> revolución totalm<strong>en</strong>te armado.<br />
10
Como subraya Kiarostami, “los verda<strong>de</strong>ros <strong>cine</strong>astas ti<strong>en</strong><strong>en</strong><br />
<strong>la</strong>s mismas preocupaciones antes que <strong>de</strong>spués; realizar filmes<br />
es una búsqueda personal, y si <strong>la</strong> toman con seriedad, harán<br />
<strong>la</strong> misma cosa que hacían antes. Son los que carecían <strong>de</strong> una<br />
visión, qui<strong>en</strong>es han cambiado <strong>de</strong> preocupaciones personales.”<br />
UN PASO HACIA ATRÁS<br />
El <strong>cine</strong> llegó a Irán a inicios <strong>de</strong> siglo no por los repres<strong>en</strong>tantes<br />
<strong>de</strong> Edison o <strong>de</strong> los hermanos Lumière, sino por <strong>el</strong> sah Mozaffareddín<br />
Qayar, qui<strong>en</strong> <strong>de</strong>scubrió <strong>el</strong> <strong>cine</strong>matógrafo Gaumont<br />
<strong>en</strong> Europa durante una primera visita <strong>en</strong> 1900. Se abrieron<br />
sa<strong>la</strong>s poco <strong>de</strong>spués, pero los filmes eran todos importados.<br />
A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> <strong>la</strong>s cintas <strong>de</strong> noticias, no hubo <strong>de</strong> producción local<br />
sino a partir <strong>de</strong> los años treinta, sin embargo fue interrumpida<br />
por <strong>la</strong> guerra <strong>de</strong> 1939. Una producción comercial se <strong>de</strong>sarrolló<br />
a partir <strong>de</strong> los años cincu<strong>en</strong>ta, y un movimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong><br />
vanguardia nació <strong>en</strong> 1958 con Sur <strong>de</strong> <strong>la</strong> ciudad (Jonub-e shahr),<br />
un filme <strong>de</strong> Farrokh Gaffary. Sin embargo, fue hasta finales<br />
<strong>de</strong> los años ses<strong>en</strong>ta que dos filmes, La vaca (Gav, 1969) <strong>de</strong><br />
Dariush Mehrjui, y César (Qaysar, 1969) <strong>de</strong> Massoud Kimiai,<br />
seña<strong>la</strong>ron <strong>el</strong> nacimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> lo que se l<strong>la</strong>maría “<strong>el</strong> nuevo <strong>cine</strong><br />
Irání”. Los cinco años sigui<strong>en</strong>tes vieron florecer una actividad<br />
muy productiva que se volvía, sin embargo, marginal y<br />
permanecía sometida a <strong>la</strong>s fluctuaciones políticas <strong>de</strong>l régim<strong>en</strong><br />
Pah<strong>la</strong>ví, que por un <strong>la</strong>do subv<strong>en</strong>cionaba a los <strong>cine</strong>astas<br />
tal<strong>en</strong>tosos para darse una imag<strong>en</strong> liberal al extranjero, y por<br />
otro los c<strong>en</strong>suraba por razones <strong>de</strong> política interior. El ministro<br />
11
<strong>de</strong> cultura, cuñado <strong>de</strong>l sah, no daba explicación al respecto <strong>en</strong><br />
1964: “<strong>el</strong> ejército <strong>de</strong>fi<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>la</strong>s fronteras <strong>de</strong>l país, y <strong>el</strong> gobierno<br />
<strong>la</strong>s <strong>de</strong>l p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>to.”<br />
Las sa<strong>la</strong>s comerciales siempre programaban m<strong>el</strong>odramas,<br />
comedias musicales y filmes <strong>de</strong> acción; tanto iraníes (cerca<br />
<strong>de</strong> ses<strong>en</strong>ta filmes al año a inicios <strong>de</strong> los años set<strong>en</strong>ta) como<br />
importados, <strong>de</strong> Hollywood, Roma, Bombay y Hong Kong.<br />
Con <strong>el</strong> <strong>de</strong>terioro <strong>de</strong> <strong>la</strong> situación económica a mediados <strong>de</strong><br />
los años set<strong>en</strong>ta, <strong>la</strong> producción <strong>cine</strong>matográfica se <strong>de</strong>sploma<br />
dramáticam<strong>en</strong>te: <strong>en</strong> 1978, un año antes <strong>de</strong> <strong>la</strong> caída <strong>de</strong>l sah,<br />
disminuyó a veinte filmes. El <strong>cine</strong> no <strong>de</strong>jó <strong>de</strong> ser para <strong>la</strong> oposición<br />
r<strong>el</strong>igiosa <strong>el</strong> símbolo <strong>de</strong> los valores anti-islámicos y <strong>de</strong><br />
<strong>la</strong> intrusión extranjera. En 1978, <strong>el</strong> inc<strong>en</strong>dio <strong>de</strong>l <strong>cine</strong> Rex <strong>en</strong><br />
Abadán causó cerca <strong>de</strong> cuatroci<strong>en</strong>tas víctimas. El gobierno<br />
acusó <strong>en</strong>seguida a los fundam<strong>en</strong>talistas, pero <strong>la</strong> opinión pública<br />
lo vivió más bi<strong>en</strong> como una provocación anti-r<strong>el</strong>igiosa<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong> policía secreta, <strong>la</strong> indudable Savak. De cualquier manera,<br />
<strong>el</strong> s<strong>en</strong>tido <strong>de</strong> at<strong>en</strong>tado fue c<strong>la</strong>ro para todo <strong>el</strong> mundo,<br />
y los <strong>cine</strong>s se volvieron <strong>el</strong> objetivo favorito <strong>de</strong> <strong>la</strong> viol<strong>en</strong>cia<br />
anti-gubernam<strong>en</strong>tal. Cerca <strong>de</strong> ci<strong>en</strong>to och<strong>en</strong>ta <strong>de</strong> <strong>el</strong>los fueron<br />
quemados o cerrados durante <strong>la</strong> revolución. El día <strong>en</strong> <strong>el</strong> que<br />
<strong>la</strong>s tropas <strong>de</strong> Jomeini tomaron <strong>el</strong> po<strong>de</strong>r, <strong>el</strong> New York Times<br />
anunciaba que <strong>el</strong> <strong>cine</strong> más gran<strong>de</strong> <strong>de</strong> Teherán reabriría sus<br />
puertas “pero no proyectaría mas que filmes no inmorales”.<br />
De hecho, los meses que precedieron a <strong>la</strong> caída <strong>de</strong>l sah fueron<br />
un periodo <strong>de</strong> liberación, liberación <strong>de</strong>l <strong>cine</strong> y <strong>de</strong> <strong>la</strong>s <strong>de</strong>más<br />
artes. La <strong>de</strong>saparición <strong>de</strong> <strong>la</strong> c<strong>en</strong>sura <strong>de</strong>l régim<strong>en</strong> Pah<strong>la</strong>ví<br />
permitió <strong>la</strong> importación <strong>de</strong> filmes antaño <strong>de</strong>f<strong>en</strong>didos por <strong>el</strong><br />
12
<strong>cine</strong> político, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> clásicos soviéticos hasta La batal<strong>la</strong> <strong>de</strong> Arg<strong>el</strong>,<br />
Z y Mahoma <strong>el</strong> m<strong>en</strong>sajero <strong>de</strong> Mustafa Akkad. Los <strong>cine</strong>astas,<br />
<strong>el</strong> público, <strong>el</strong> nuevo gobierno, todos estaban optimistas, pero<br />
tal vez no por <strong>la</strong>s mismas razones: los <strong>cine</strong>astas esperaban ver<br />
abrirse una nueva era <strong>de</strong> libertad, <strong>el</strong> público esperaba nuevos<br />
filmes, mi<strong>en</strong>tras que <strong>el</strong> gobierno se daba cu<strong>en</strong>ta que <strong>en</strong> un<br />
país don<strong>de</strong> <strong>la</strong> tasa <strong>de</strong> analfabetismo sobrepasa <strong>el</strong> och<strong>en</strong>ta por<br />
ci<strong>en</strong>to, <strong>el</strong> <strong>cine</strong> sería un exc<strong>el</strong><strong>en</strong>te vehículo para <strong>la</strong>s i<strong>de</strong>as <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
revolución. “No estamos contra <strong>el</strong> <strong>cine</strong>, <strong>la</strong> radio o <strong>la</strong> t<strong>el</strong>evisión<br />
—<strong>de</strong>c<strong>la</strong>raba Ayatolá Jomeini <strong>en</strong> su primer discurso a su<br />
regreso <strong>de</strong>l exilio <strong>en</strong> 1979—. El <strong>cine</strong> es un inv<strong>en</strong>to mo<strong>de</strong>rno<br />
que <strong>de</strong>bería servir para educar al pueblo, pero como uste<strong>de</strong>s<br />
sab<strong>en</strong>, ha servido para corromper nuestra juv<strong>en</strong>tud. Estamos<br />
<strong>en</strong> contra <strong>de</strong>l mal uso que hicieron <strong>de</strong>l <strong>cine</strong> los dirig<strong>en</strong>tes traidores<br />
a los intereses <strong>de</strong>l pueblo iraní.”<br />
Ese fue evi<strong>de</strong>ntem<strong>en</strong>te <strong>el</strong> punto <strong>de</strong> visa que sostuvo <strong>el</strong><br />
gobierno, aunque no haya sido siempre c<strong>la</strong>ro; Amir Na<strong>de</strong>ri<br />
<strong>de</strong>c<strong>la</strong>raba hacia finales <strong>de</strong> los años och<strong>en</strong>ta: “los slogans cambian<br />
constantem<strong>en</strong>te, los dirig<strong>en</strong>tes también; los int<strong>el</strong>ectuales<br />
y los <strong>cine</strong>astas no sab<strong>en</strong> lo que les está permitido.”<br />
Con <strong>el</strong> fin <strong>de</strong> ori<strong>en</strong>tar al <strong>cine</strong> hacia “los objetivos y valores<br />
islámicos”, una verda<strong>de</strong>ra ca<strong>de</strong>na <strong>de</strong> c<strong>en</strong>sura fue establecida<br />
para contro<strong>la</strong>r <strong>la</strong> producción <strong>en</strong> términos <strong>de</strong> sinopsis, guión,<br />
<strong>el</strong>ección <strong>de</strong> actores, técnicos, <strong>de</strong>l filme acabado y su calificación.<br />
Los filmes anteriores a <strong>la</strong> revolución que pudieron<br />
modificarse para adaptarse a <strong>la</strong> nueva coyuntura fueron distribuidas.<br />
“Debemos mostrar filmes conforme a los valores<br />
islámicos”, explicaba <strong>el</strong> dueño <strong>de</strong> un <strong>cine</strong> <strong>de</strong> Teherán; “cuan-<br />
13
do <strong>el</strong> rotu<strong>la</strong>dor no es sufici<strong>en</strong>te, cortamos.” Pero los filmes<br />
comerciales <strong>de</strong> <strong>la</strong> época <strong>de</strong>l sah eran irrecuperables, y sus<br />
realizadores, guionistas y actores se <strong>en</strong>contraron <strong>en</strong> <strong>la</strong> lista<br />
negra. El mismo Dariush Mehrjui, a pesar <strong>de</strong> haber sido catapultado<br />
al éxito gracias a <strong>la</strong> admiración <strong>de</strong>c<strong>la</strong>rada <strong>de</strong> Jomeini<br />
por La vaca, vio su filme La corte <strong>de</strong> <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> (Hayat-e poshte<br />
madraseh, 1980) bloqueado por <strong>la</strong> c<strong>en</strong>sura, por lo que <strong>de</strong>cidió<br />
<strong>de</strong>jar <strong>el</strong> país.<br />
En estas condiciones, <strong>el</strong> año 1979 fue, <strong>de</strong> acuerdo con <strong>la</strong><br />
expresión <strong>de</strong>l crítico Houshang Golmakani, “<strong>el</strong> año <strong>de</strong> los<br />
oportunistas”. Los <strong>cine</strong>astas que estaban dispuestos a seguir<br />
<strong>la</strong> línea revolucionaria, recibieron los medios para hacerlo.<br />
Fue así hasta inicios <strong>de</strong> los años och<strong>en</strong>ta, pero a m<strong>en</strong>udo los<br />
filmes eran <strong>la</strong> versión “revolucionaria” <strong>de</strong> proyectos previos a<br />
<strong>la</strong> revolución, atiborrados <strong>de</strong> acción y <strong>de</strong> viol<strong>en</strong>cia para paliar<br />
<strong>la</strong> aus<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> c<strong>el</strong>ebrida<strong>de</strong>s y <strong>de</strong> sexo; no ofrecían lo que <strong>el</strong><br />
público estaba dispuesto a consumir, y <strong>el</strong> gobierno compr<strong>en</strong>dió<br />
—muy rápido y retrospectivam<strong>en</strong>te— que esta política no<br />
iba a funcionar. Un exmiembro <strong>de</strong>l Consejo <strong>de</strong> inspección<br />
<strong>de</strong> guiones y <strong>de</strong> filmes, <strong>el</strong> Hoyatoles<strong>la</strong>m Golmochammadi,<br />
observó que “no porque un guión no cont<strong>en</strong>ga nada que<br />
of<strong>en</strong>da al Is<strong>la</strong>m será un bu<strong>en</strong> filme.” En 1983, <strong>el</strong> ministerio<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong> Cultura <strong>de</strong> <strong>la</strong> Ori<strong>en</strong>tación Islámica, <strong>de</strong>l cual <strong>de</strong>p<strong>en</strong>día<br />
<strong>la</strong> industria <strong>cine</strong>matográfica <strong>de</strong>s<strong>de</strong> hacía un año, e<strong>la</strong>boró un<br />
p<strong>la</strong>n trianual <strong>de</strong>stinado a increm<strong>en</strong>tar <strong>el</strong> niv<strong>el</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> producción,<br />
a reg<strong>en</strong>erar <strong>el</strong> mercado local y a volver los filmes iraníes<br />
competitivos fr<strong>en</strong>te a los <strong>de</strong> los gran<strong>de</strong>s países productores.<br />
La fundación Farabi para <strong>el</strong> <strong>cine</strong>, que distribuía los fondos <strong>de</strong>l<br />
14
Estado a los productores privados, recibió <strong>el</strong> monopolio <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
importación y exportación <strong>cine</strong>matográfica. El precio <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />
<strong>en</strong>tradas aum<strong>en</strong>tó y los impuestos municipales disminuyeron<br />
y <strong>la</strong> producción pudo b<strong>en</strong>eficiarse <strong>de</strong> préstamos a <strong>la</strong>rgo p<strong>la</strong>zo.<br />
Fondos <strong>en</strong> divisas permitieron <strong>la</strong> compra <strong>de</strong> equipo y <strong>de</strong><br />
material y una nueva c<strong>la</strong>sificación para los filmes favoreció <strong>la</strong><br />
distribución <strong>de</strong> filmes <strong>de</strong> calidad. Fundado <strong>en</strong> 1983, <strong>el</strong> Festival<br />
<strong>de</strong> Cine Fajr se lleva a cabo cada año para conmemorar <strong>el</strong><br />
aniversario <strong>de</strong> <strong>la</strong> revolución. Sus ambiciones internacionales<br />
fueron <strong>de</strong> alguna manera obstaculizadas por <strong>la</strong>s exig<strong>en</strong>cias <strong>de</strong><br />
<strong>la</strong> c<strong>en</strong>sura —los <strong>cine</strong>astas extranjeros no t<strong>en</strong>ían evi<strong>de</strong>ntem<strong>en</strong>te<br />
ninguna razón para exponer sus p<strong>el</strong>ícu<strong>la</strong>s a sus tijeras— y<br />
los organizadores se dieron cu<strong>en</strong>ta rápidam<strong>en</strong>te <strong>de</strong> que <strong>el</strong> <strong>cine</strong><br />
iraní no estaba todavía <strong>en</strong> condiciones <strong>de</strong> mant<strong>en</strong>er <strong>la</strong> comparación,<br />
y m<strong>en</strong>os aún <strong>de</strong> <strong>en</strong>trar <strong>en</strong> compet<strong>en</strong>cia con <strong>el</strong> resto<br />
<strong>de</strong>l mundo, por lo cual <strong>la</strong>s secciones extranjeras <strong>de</strong>l festival<br />
fueron suprimidas.<br />
Fueron restablecidas <strong>en</strong> 1986, cuando <strong>el</strong> <strong>cine</strong> posrevolucionario<br />
com<strong>en</strong>zó a <strong>en</strong>contrar sus butacas. En 1985, <strong>la</strong>s<br />
ganancias <strong>de</strong> filmes iraníes (fuertem<strong>en</strong>te subv<strong>en</strong>cionados)<br />
habían sobrepasado a <strong>la</strong>s <strong>de</strong> los filmes extranjeros bajo <strong>el</strong><br />
mercado nacional. En <strong>el</strong> extranjero, com<strong>en</strong>zaban a ser pres<strong>en</strong>tados<br />
<strong>en</strong> los festivales, gracias a los esfuerzos <strong>de</strong> <strong>la</strong> fundación<br />
Farabi y a <strong>la</strong> <strong>de</strong>cisión <strong>de</strong>l gobierno <strong>en</strong> 1986 <strong>de</strong> apoyar al <strong>cine</strong><br />
<strong>de</strong> calidad. En 1990, los filmes iraníes totalizaron tresci<strong>en</strong>tos<br />
treinta s<strong>el</strong>ecciones; a<strong>de</strong>más programas especiales les fueron<br />
consagrados <strong>en</strong> los festivales <strong>de</strong> Palermo, San Sebastián,<br />
Nantes al Festival <strong>de</strong> <strong>cine</strong> para niños <strong>de</strong> Giffoni; y una serie<br />
15
<strong>de</strong> diecisiete filmes, <strong>la</strong> más importante hasta ese día, fue pres<strong>en</strong>tada<br />
<strong>en</strong> <strong>la</strong> UCLA.<br />
En esos últimos cinco años, <strong>la</strong> producción volvió a alcanzar<br />
nuevam<strong>en</strong>te <strong>la</strong> cifra <strong>de</strong> och<strong>en</strong>ta filmes, y es un hecho notable,<br />
sobre todo para un país <strong>de</strong>l tercer mundo, que <strong>en</strong> su mayoría<br />
son p<strong>el</strong>ícu<strong>la</strong>s bi<strong>en</strong> recibidas por <strong>el</strong> público, tanto <strong>en</strong> Irán<br />
como <strong>en</strong> <strong>el</strong> extranjero. Son también muy difer<strong>en</strong>tes unas <strong>de</strong><br />
otras, no so<strong>la</strong>m<strong>en</strong>te por <strong>la</strong>s situaciones y los temas —lo cual<br />
es normal <strong>en</strong> un país así <strong>de</strong> variado geográficam<strong>en</strong>te, étnicam<strong>en</strong>te,<br />
económicam<strong>en</strong>te y socialm<strong>en</strong>te- sino también por<br />
los géneros: filmes <strong>de</strong> época, policiacos, comedias <strong>de</strong> costumbres.<br />
El número <strong>de</strong> filmes sobre y para niños se explica <strong>en</strong><br />
parte —los <strong>cine</strong>astas lo reconoc<strong>en</strong>— por <strong>la</strong>s restricciones <strong>de</strong><br />
<strong>la</strong> c<strong>en</strong>sura, pero también refleja <strong>la</strong> tradición literaria y <strong>cine</strong>matográfica<br />
iraní, y <strong>el</strong> hecho <strong>de</strong> que <strong>el</strong> cuar<strong>en</strong>ta y cinco por<br />
ci<strong>en</strong>to <strong>de</strong> <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ción ti<strong>en</strong>e m<strong>en</strong>os <strong>de</strong> dieciocho años.<br />
Los filmes históricos —El león <strong>de</strong> piedra <strong>de</strong> Massoud<br />
Jafari Jozani y <strong>el</strong> Navío Angélica <strong>de</strong> Mohammad Reza<br />
Bozorghia— int<strong>en</strong>tan <strong>de</strong>scolonizar <strong>la</strong> historia <strong>de</strong> Irán. Los<br />
filmes <strong>de</strong> guerra, que florecieron durante <strong>la</strong> <strong>la</strong>rga guerra con<br />
Irak, dieron lugar a una reflexión más matizada, comúnm<strong>en</strong>te<br />
anti-militarista, sobre sus consecu<strong>en</strong>cias, como hac<strong>en</strong><br />
constar El matrimonio <strong>de</strong> los b<strong>en</strong>ditos <strong>de</strong> Mohs<strong>en</strong> Makhmalbaf<br />
o En los caminos <strong>de</strong>l amor <strong>de</strong> Khosrow Sinai.<br />
Pese a una c<strong>en</strong>sura que prohíbe mostrar <strong>el</strong> cab<strong>el</strong>lo o cualquier<br />
parte <strong>de</strong>l cuerpo <strong>de</strong> <strong>la</strong>s mujeres susceptible <strong>de</strong> <strong>de</strong>spertar<br />
<strong>el</strong> <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> los hombres, muchos filmes abordan <strong>la</strong> cuestión<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong>s mujeres o les dan un rol dominante. Dos mujeres,<br />
16
Rakhshan Bani Etemad (1954) y Puran Derakhshan<strong>de</strong>h<br />
(1951), figuran <strong>de</strong>s<strong>de</strong> finales <strong>de</strong> los años och<strong>en</strong>ta <strong>en</strong> <strong>el</strong> p<strong>el</strong>otón<br />
<strong>de</strong> cabeza <strong>de</strong> los <strong>cine</strong>astas; ambas vi<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> t<strong>el</strong>evisión.<br />
Derakhshan<strong>de</strong>h <strong>en</strong> particu<strong>la</strong>r aborda los problemas más actuales<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong>s mujeres <strong>en</strong> una perspectiva estrictam<strong>en</strong>te social<br />
más que político-r<strong>el</strong>igiosa.<br />
En Irán como <strong>en</strong> <strong>el</strong> extranjero, <strong>la</strong> t<strong>el</strong>evisión ha ejercido<br />
una fuerte influ<strong>en</strong>cia estética: interiores muy iluminados,<br />
trabajo simplificado <strong>de</strong> cámara, montaje rápido. Qui<strong>en</strong> recuer<strong>de</strong><br />
los primeros filmes <strong>de</strong> Mehrhui, La vaca y El ciclo, uno<br />
<strong>en</strong> b<strong>la</strong>nco y negro granuloso y <strong>el</strong> otro <strong>en</strong> colores agresivam<strong>en</strong>te<br />
simbólicos, será golpeado <strong>en</strong> Hamoun por <strong>el</strong> aspecto más evi<strong>de</strong>ntem<strong>en</strong>te<br />
espectacu<strong>la</strong>r, y <strong>en</strong> su filme anterior, Les locataires<br />
(1987) por <strong>el</strong> estilo t<strong>el</strong><strong>en</strong>ov<strong>el</strong>esco. Encontraremos siempre, sin<br />
embargo, <strong>la</strong> b<strong>el</strong>leza <strong>de</strong> <strong>la</strong> luz y <strong>de</strong>l paisaje, los colores vivos,<br />
<strong>la</strong> textura <strong>de</strong> <strong>la</strong>s vestim<strong>en</strong>tas y <strong>de</strong> los objetos tradicionales,<br />
con más hoy <strong>en</strong> día los colores sombríos <strong>de</strong> <strong>la</strong> ciudad que se<br />
impon<strong>en</strong> a consecu<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> <strong>la</strong> industrialización, por un <strong>la</strong>do,<br />
y <strong>de</strong>l código <strong>de</strong> vestim<strong>en</strong>ta islámico, por otro. El primer p<strong>la</strong>no<br />
como <strong>el</strong>ección social y psicológica se traduce por una inmediatez<br />
visual obt<strong>en</strong>ida por <strong>la</strong> conc<strong>en</strong>tración <strong>de</strong> <strong>la</strong> acción <strong>en</strong> <strong>el</strong><br />
primer p<strong>la</strong>no o <strong>en</strong> espacios cerrados, y por una interpretación<br />
muy gestual heredada <strong>de</strong>l teatro, así como por los primeros<br />
p<strong>la</strong>nos propiam<strong>en</strong>te dichos. Una cierta técnica, no autoriza<br />
<strong>la</strong> i<strong>de</strong>alización: si bi<strong>en</strong>, como lo explica Kiarostami, <strong>el</strong> primer<br />
p<strong>la</strong>no reve<strong>la</strong> <strong>la</strong>s dificulta<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong> g<strong>en</strong>te, también reve<strong>la</strong> sus<br />
<strong>de</strong>bilida<strong>de</strong>s. La cámara no retroce<strong>de</strong> ni fr<strong>en</strong>te a <strong>la</strong> cru<strong>el</strong>dad ni<br />
fr<strong>en</strong>te al sufrimi<strong>en</strong>to. Y si <strong>la</strong>s historias <strong>de</strong> niños se prestan a<br />
17
m<strong>en</strong>udo a una inoc<strong>en</strong>cia re<strong>de</strong>ntora, aqu<strong>el</strong><strong>la</strong>s que esc<strong>en</strong>ifican<br />
adultos —particu<strong>la</strong>rm<strong>en</strong>te <strong>la</strong>s p<strong>el</strong>ícu<strong>la</strong>s <strong>de</strong> Makhmalbaf— raram<strong>en</strong>te<br />
ti<strong>en</strong><strong>en</strong> finales f<strong>el</strong>ices.<br />
La cultura <strong>cine</strong>matográfica que los acompaña es tan importante<br />
para <strong>el</strong> <strong>cine</strong> como los filmes <strong>en</strong> sí mismos, y es sin<br />
duda <strong>la</strong> característica más notable <strong>de</strong>l <strong>cine</strong> posrevolucionario:<br />
había bu<strong>en</strong>os filmes y bu<strong>en</strong>os <strong>cine</strong>astas bajo <strong>el</strong> reino <strong>de</strong>l sah,<br />
pero no <strong>el</strong> interés popu<strong>la</strong>r <strong>de</strong> hoy. El festival se llevó a cabo<br />
<strong>en</strong> 1992 <strong>en</strong> catorce sa<strong>la</strong>s <strong>de</strong> Teherán, tan solo los diez primeros<br />
días atrajeron cuatroci<strong>en</strong>tos veinte mil espectadores. Y<br />
no solo eso, hay festivales <strong>de</strong> <strong>cine</strong> educativo, <strong>de</strong> 8 y 16mm,<br />
<strong>de</strong> cortometraje e incluso, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> 1987, <strong>de</strong> <strong>cine</strong> rural. Los<br />
casi tresci<strong>en</strong>tos <strong>cine</strong>s <strong>de</strong>l país son c<strong>la</strong>ram<strong>en</strong>te insufici<strong>en</strong>tes<br />
y <strong>el</strong> gobierno se ha propuesto duplicar <strong>la</strong> cifra. Únicam<strong>en</strong>te<br />
<strong>en</strong> Teherán, hay cerca <strong>de</strong> quini<strong>en</strong>tos mil propietarios <strong>de</strong><br />
magnetoscopios, cinco mil vi<strong>de</strong>oclubes (y un mercado negro<br />
floreci<strong>en</strong>te <strong>de</strong> vi<strong>de</strong>os pornográficos). La edición <strong>de</strong> libros sobre<br />
<strong>cine</strong> va bi<strong>en</strong>, <strong>la</strong> t<strong>el</strong>evisión ha programado una historia <strong>de</strong>l<br />
<strong>cine</strong> iraní <strong>en</strong> veintiocho capítulos, y <strong>la</strong> emisión El Cal<strong>en</strong>dario<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong>s imág<strong>en</strong>es pres<strong>en</strong>ta <strong>en</strong>trevistas con <strong>cine</strong>astas y críticos.<br />
Los ses<strong>en</strong>ta mil ejemp<strong>la</strong>res <strong>de</strong> <strong>la</strong> revista Film Monthly no son<br />
sufici<strong>en</strong>tes para <strong>la</strong> <strong>de</strong>manda, es <strong>la</strong> escasez <strong>de</strong>l pap<strong>el</strong> <strong>la</strong> que impi<strong>de</strong><br />
aum<strong>en</strong>tar <strong>el</strong> tiraje.<br />
El <strong>cine</strong> continúa si<strong>en</strong>do <strong>la</strong> forma más popu<strong>la</strong>r <strong>de</strong> distracción<br />
masiva porque es barato, porque los programas <strong>de</strong> t<strong>el</strong>evisión<br />
son muy malos y porque no hay clubes nocturnos. El<br />
analfabetismo sigue si<strong>en</strong>do <strong>el</strong>evado, y “posiblem<strong>en</strong>te se manti<strong>en</strong>e<br />
así, apunta Kiarostami, <strong>de</strong>bido a <strong>la</strong> represión política;<br />
18
<strong>la</strong> g<strong>en</strong>te es <strong>de</strong>smoralizada y se refugia <strong>en</strong> <strong>el</strong> <strong>cine</strong>.” Más allá<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong>s razones negativas, sin embargo, no hay duda <strong>de</strong> que<br />
los filmes realizados actualm<strong>en</strong>te <strong>en</strong> Irán <strong>de</strong>spiertan un eco<br />
<strong>en</strong> <strong>el</strong> público. Es significativo que Hossein Sabzian, <strong>el</strong> héroe<br />
<strong>de</strong> Close-up, haya creído <strong>en</strong>contrar <strong>la</strong> c<strong>la</strong>ve <strong>de</strong>l éxito no <strong>en</strong> <strong>la</strong><br />
personalidad <strong>de</strong> una c<strong>el</strong>ebridad <strong>de</strong> <strong>la</strong> pantal<strong>la</strong>, m<strong>en</strong>os aún <strong>de</strong><br />
un atleta o <strong>de</strong> un hombre <strong>de</strong> política, sino <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong> un <strong>cine</strong>asta.<br />
El <strong>cine</strong> parece repres<strong>en</strong>tar <strong>en</strong> Irán, más que <strong>en</strong> otros<br />
países, una forma <strong>de</strong> expresión cultural auténticam<strong>en</strong>te <strong>en</strong>raizada<br />
<strong>en</strong> <strong>la</strong> experi<strong>en</strong>cia colectiva; perpetúa no únicam<strong>en</strong>te<br />
<strong>la</strong> cultura pre-revolucionaria, sino una tradición <strong>de</strong> una sociedad<br />
que jamás conoció a lo <strong>la</strong>rgo <strong>de</strong> su historia una verda<strong>de</strong>ra<br />
libertad política. “Debemos —afirma Bahram Beizai— hacer<br />
filmes que <strong>el</strong> público interpretará según su <strong>en</strong>t<strong>en</strong>dimi<strong>en</strong>to...<br />
y <strong>el</strong> Estado también.”<br />
La c<strong>en</strong>sura iraní ti<strong>en</strong>e como misión, <strong>en</strong> principio, proteger<br />
<strong>la</strong> r<strong>el</strong>igión, al jefe <strong>de</strong> Estado y <strong>el</strong> bi<strong>en</strong> <strong>de</strong> los ciudadanos. En<br />
<strong>la</strong> práctica, afecta sobre todo <strong>la</strong> repres<strong>en</strong>tación <strong>de</strong> <strong>la</strong> mujer.<br />
T<strong>en</strong>emos por lo tanto, <strong>la</strong> opción <strong>de</strong> evitar por completo <strong>la</strong>s<br />
historias don<strong>de</strong> figur<strong>en</strong> mujeres, o bi<strong>en</strong>, <strong>de</strong> situar <strong>la</strong> acción<br />
<strong>en</strong> <strong>el</strong> pasado o <strong>en</strong> <strong>el</strong> campo, pues <strong>la</strong> vestim<strong>en</strong>ta tradicional<br />
permite —como lo exige <strong>la</strong> c<strong>en</strong>sura— ocultar <strong>el</strong> cab<strong>el</strong>lo y disimu<strong>la</strong>r<br />
<strong>el</strong> cuerpo <strong>de</strong> <strong>la</strong>s mujeres; ya sea que se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tr<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />
exteriores o <strong>en</strong> <strong>la</strong> casa, <strong>en</strong>tre los extranjeros, amigos, con su<br />
familia o incluso so<strong>la</strong>s, ya que están <strong>de</strong> todas formas fr<strong>en</strong>te a<br />
los ojos <strong>de</strong> los espectadores.<br />
En g<strong>en</strong>eral, <strong>el</strong> chador es testimonio incesante <strong>de</strong> una realidad<br />
impuesta; por lo <strong>de</strong>más, estas restricciones constituy<strong>en</strong><br />
19
probablem<strong>en</strong>te <strong>la</strong> fuerza <strong>de</strong>l <strong>cine</strong> iraní, pos como pre-revolucionario,<br />
porque <strong>la</strong> realidad impuesta y <strong>la</strong> necesidad <strong>de</strong> superar<strong>la</strong>,<br />
son <strong>el</strong> terr<strong>en</strong>o sobre <strong>el</strong> cual se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tran inevitablem<strong>en</strong>te<br />
los <strong>cine</strong>astas y <strong>el</strong> público. “La c<strong>en</strong>sura está <strong>en</strong> todos<br />
<strong>la</strong>dos —observa Ebrahim Golestan, escritor y <strong>cine</strong>asta exiliado—<br />
<strong>la</strong> tarea <strong>de</strong>l artista es darle <strong>la</strong> vu<strong>el</strong>ta.”<br />
Este artículo <strong>de</strong>be mucho a Mamad Haghigha, qui<strong>en</strong> durante los<br />
años <strong>en</strong> los que pres<strong>en</strong>tó <strong>el</strong> Festival <strong>de</strong> Cines Iraníes <strong>en</strong> París, me<br />
permitió, como a muchos otros, ver los filmes y conocer <strong>cine</strong>astas:<br />
puso a mi disposición su vasta docum<strong>en</strong>tación, y me prodigó explicaciones,<br />
traducciones y ali<strong>en</strong>tos con una g<strong>en</strong>erosidad inagotable.<br />
20
Filmografía <strong>de</strong> Abbas Kiarostami:<br />
1973: Lebassi Baraye Arossi<br />
1974: El viajero<br />
1978: Gozāresh<br />
1987: ¿Dón<strong>de</strong> está <strong>la</strong> casa <strong>de</strong> mi amigo?<br />
1989: Deberes<br />
1990: Close-up<br />
1992: Y <strong>la</strong> vida continúa<br />
1994: A través <strong>de</strong> los Olivos<br />
Filmografía <strong>de</strong> Bahram Beizai:<br />
1970: Amu Sibilou (Tío bigote)<br />
1971: Downpour<br />
1972: Safar<br />
1973: Qaribe va Meh (El extraño y <strong>la</strong> nieb<strong>la</strong>)<br />
1976: El cuervo<br />
1978: Cherike-ye Tara (La ba<strong>la</strong>da <strong>de</strong> Tara)<br />
1981: La muerte <strong>de</strong> Yazdgerd<br />
1985-1989: Bashu, <strong>el</strong> pequeño extraño<br />
1988: Tal vez <strong>en</strong> otro mom<strong>en</strong>to<br />
1992: Viajeros<br />
21
Filmografía <strong>de</strong> Massoud Kimiai:<br />
1968: Come Stranger<br />
1969: Gheysar<br />
1970: Reza, the Motorcyclist<br />
1971: Dash Akol<br />
1972: Balouch<br />
1973: Soil<br />
1975: The Deer<br />
1978: Journey of The Stone<br />
1982: The Red Une<br />
1986: B<strong>la</strong><strong>de</strong> and Silk<br />
1989: The Lead<br />
1991: The Sergeant<br />
1991: Snake Fang<br />
1993: Wolf Trace<br />
Filmografía <strong>de</strong> Kianush Ayyari:<br />
1985: The Monster (Tanoure-ye Deev)<br />
1986: Phantom of Scorpion<br />
1988: The other si<strong>de</strong> of fire (Ansuyeh Atash)<br />
1989: The Magnific<strong>en</strong>t Day<br />
1992: Two Halves of an Apple (Do nime-ye sib)<br />
1993: The Abadanies (Abadani-Ha)<br />
22
Filmografía <strong>de</strong> Amir Na<strong>de</strong>ri:<br />
1970. Goodbye, Fri<strong>en</strong>d<br />
1971. Impasse<br />
1973. Tangsir<br />
1974. Waiting<br />
1974. Harmonica<br />
1975. An Elegy<br />
1976. Requiem<br />
1976. Ma<strong>de</strong> in Iran<br />
Ma<strong>de</strong> in America<br />
1980. Search One (t.v.)<br />
1981. Search Two (t.v.)<br />
1985. El corredor<br />
1985. Water, wind and sand<br />
1993: Manhattan by Numbers<br />
23