07.02.2019 Views

Después de la revolución el cine iraní en la actualidad

Esta traducción es parte del trabajo de investigación realizado para la programación de la Muestra de Cine Iraní ‘90s-‘00s, el primer ciclo de proyecciones del cineclub Rebelar en enero de 2019 en la Ciudad de México. El artículo de Miriam Rosen, publicado en 1994 por la revista Ciné-Bulles, comenta el trabajo de algunos realizadores iraníes y hace una breve revisión histórica de la cinematografía en Irán, complementando la experiencia de quienes se acerquen a este cine. Vínculo al artículo original: https://www.erudit.org/fr/revues/cb/1994-v13-n4-cb1123901/33869ac/

Esta traducción es parte del trabajo de investigación realizado para la programación de la Muestra de Cine Iraní ‘90s-‘00s, el primer ciclo de proyecciones del cineclub Rebelar en enero de 2019 en la Ciudad de México.

El artículo de Miriam Rosen, publicado en 1994 por la revista Ciné-Bulles, comenta el trabajo de algunos realizadores iraníes y hace una breve revisión histórica de la cinematografía en Irán, complementando la experiencia de quienes se acerquen a este cine.

Vínculo al artículo original: https://www.erudit.org/fr/revues/cb/1994-v13-n4-cb1123901/33869ac/

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

DESPUÉS DE LA REVOLUCIÓN:<br />

EL CINE IRANÍ EN LA ACTUALIDAD<br />

Miriam Ros<strong>en</strong>


Ciné-Bulles<br />

Perspective : cinéma irani<strong>en</strong> : Après <strong>la</strong> révolution :<br />

le cinéma irani<strong>en</strong> aujourd’hui.<br />

Miriam Ros<strong>en</strong><br />

Volum<strong>en</strong> 13, número 4, otoño 1994.<br />

Vínculo al artículo original: id.erudit.org/i<strong>de</strong>rudit/33869ac<br />

Editor(es):<br />

ISSN 0820-8921 (impreso)<br />

1923-3221 (digital)<br />

Citar <strong>el</strong> artículo:<br />

Revista Ciné-Bulles, Volum<strong>en</strong> 13, número 4, otoño 1994.<br />

pp. 20-25.<br />

Todos los <strong>de</strong>rechos reservados © Association <strong>de</strong>s cinémas<br />

parallèles du Québec, 1994.<br />

Traducción al español: Danie<strong>la</strong> Gómez Chapou<br />

Excepto don<strong>de</strong> se indique lo contrario, esta obra está bajo una lic<strong>en</strong>cia<br />

Creative Commons Atribución-NoComercial 4.0 Internacional<br />

(CC BY-NC 4.0)


NOTAS A LA TRADUCCIÓN<br />

Queremos agra<strong>de</strong>cer a Éric Perron, editor <strong>de</strong> <strong>la</strong> revista<br />

Ciné-bulles por su disposición y autorización para realizar <strong>la</strong><br />

traducción al español <strong>de</strong> este artículo con <strong>el</strong> fin <strong>de</strong> compartir<strong>la</strong><br />

con amigos, <strong>el</strong> público interesado y <strong>en</strong>riquecer nuestras<br />

proyecciones <strong>en</strong> Rebe<strong>la</strong>r.<br />

Esta traducción es parte <strong>de</strong>l trabajo <strong>de</strong> investigación<br />

realizado para <strong>la</strong> programación <strong>de</strong> <strong>la</strong> Muestra <strong>de</strong> Cine Iraní<br />

‘90s-‘00s, <strong>el</strong> primer ciclo <strong>de</strong> proyecciones <strong>de</strong>l <strong>cine</strong>club Rebe<strong>la</strong>r<br />

<strong>en</strong> <strong>en</strong>ero <strong>de</strong> 2019 <strong>en</strong> <strong>la</strong> Ciudad <strong>de</strong> México.<br />

Encontramos este artículo publicado por Ciné-bulles, revista<br />

que edita <strong>la</strong> Association <strong>de</strong>s cinémas parallèles du Québec<br />

(Asociación <strong>de</strong> <strong>cine</strong>s paral<strong>el</strong>os <strong>de</strong> Quebec) <strong>de</strong>s<strong>de</strong> 1982 <strong>en</strong> Montreal,<br />

Canadá, a través <strong>de</strong> una versión digitalizada. Nos pareció interesante<br />

compartirlo por su cont<strong>en</strong>ido, pero también porque<br />

fue publicado <strong>en</strong> 1994, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> <strong>la</strong> temporalidad que <strong>de</strong>limitamos<br />

para <strong>la</strong> muestra.<br />

El artículo com<strong>en</strong>ta <strong>el</strong> trabajo <strong>de</strong> algunos realizadores<br />

iraníes y hace una breve revisión histórica <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>cine</strong>matografía<br />

<strong>en</strong> Irán, complem<strong>en</strong>tando <strong>la</strong> experi<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> qui<strong>en</strong>es<br />

se acerqu<strong>en</strong> a este <strong>cine</strong>. Miriam Ros<strong>en</strong>, autora <strong>de</strong>l mismo,<br />

3


periodista y traductora radicada <strong>en</strong> París, ha trabajado sobre<br />

<strong>la</strong> imag<strong>en</strong> fotográfica y <strong>cine</strong>matográfica así como <strong>el</strong> espectro<br />

<strong>en</strong>tre dichos polos 1 .<br />

Es importante m<strong>en</strong>cionar que <strong>el</strong> haber s<strong>el</strong>eccionado <strong>el</strong> texto<br />

escrito por Miriam Ros<strong>en</strong> no es gratuito para nosotras, ya<br />

que una <strong>de</strong> nuestras búsquedas <strong>en</strong> <strong>el</strong> <strong>cine</strong>club es cuestionar <strong>la</strong><br />

participación fem<strong>en</strong>ina <strong>en</strong> <strong>el</strong> <strong>cine</strong>, lo cual incluye al espacio<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> crítica y <strong>el</strong> periodismo.<br />

A continuación, pres<strong>en</strong>tamos este artículo que muestra <strong>en</strong><br />

cierta medida cómo fue recibida <strong>en</strong> su mom<strong>en</strong>to esta nueva<br />

oleada <strong>de</strong>l <strong>cine</strong> iraní posterior a <strong>la</strong> Revolución Islámica <strong>de</strong><br />

1979 y su proyección internacional.<br />

DANIELA GÓMEZ CHAPOU<br />

Enero, 2019. Ciudad <strong>de</strong> México.<br />

1<br />

Semb<strong>la</strong>nza tomada <strong>de</strong>l diario Mediapart <strong>en</strong>: https://blogs.mediapart.fr/miriam-ros<strong>en</strong>/blog/200314/u-revisited-sputnik-photos-ukraine-2008-2010.<br />

(Última fecha <strong>de</strong> consulta 09/01/19).<br />

4


Perspectiva<br />

DESPUÉS DE LA REVOLUCIÓN:<br />

EL CINE IRANÍ EN LA ACTUALIDAD<br />

Por Miriam Ros<strong>en</strong>* 1<br />

En octubre <strong>de</strong> 1989, un tal Hossein Sabzian, <strong>de</strong>sempleado y<br />

aprovechando una confusión <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntidad, se hizo pasar por<br />

<strong>el</strong> reconocido <strong>cine</strong>asta Mohs<strong>en</strong> Makhmalbaf fr<strong>en</strong>te a una<br />

familia rica <strong>de</strong> Teherán. Fue rápidam<strong>en</strong>te <strong>de</strong>scubierto, y <strong>el</strong><br />

re<strong>la</strong>to <strong>de</strong> su robo <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntidad y arresto fue publicado <strong>en</strong> un<br />

diario semanal <strong>de</strong> gran tiraje. La historia atrajo, a<strong>de</strong>más, <strong>la</strong><br />

at<strong>en</strong>ción <strong>de</strong> otro <strong>cine</strong>asta conocido, Abbas Kiarostami, qui<strong>en</strong><br />

<strong>de</strong>cidió hacer una p<strong>el</strong>ícu<strong>la</strong> al respecto.<br />

* Miriam Ros<strong>en</strong> ha co<strong>la</strong>borado <strong>de</strong> manera regu<strong>la</strong>r tanto <strong>en</strong> publicaciones<br />

francesas como internacionales, <strong>en</strong>tre <strong>el</strong><strong>la</strong>s Le Journal <strong>de</strong> <strong>la</strong> Photographie,<br />

Mouvem<strong>en</strong>t, Mediapart, Libération, Artforum y Camera Austria.<br />

Ha publicado <strong>en</strong>trevistas a directores como Chantal Akerman (In her<br />

own time) o Abbas Kiarostami (The camera of Art: an interview with<br />

Abbas Kiarostami).<br />

5


Kiarostami iba a com<strong>en</strong>zar otro rodaje, pero logró conv<strong>en</strong>cer<br />

a su productor <strong>de</strong> <strong>en</strong>viar al equipo <strong>de</strong> filmación a <strong>la</strong><br />

prisión don<strong>de</strong> se <strong>en</strong>contraba <strong>de</strong>t<strong>en</strong>ido Sabzian y a <strong>la</strong>s autorida<strong>de</strong>s<br />

judiciales —incluy<strong>en</strong>do al juez r<strong>el</strong>igioso a cargo <strong>de</strong>l<br />

caso— <strong>de</strong> <strong>de</strong>jarlo filmar <strong>el</strong> juicio, una novedad <strong>en</strong> Irán. Finalm<strong>en</strong>te,<br />

persuadió a todos los interesados, acusados, víctimas,<br />

policías y periodistas, <strong>de</strong> participar <strong>en</strong> <strong>la</strong> reconstrucción <strong>de</strong><br />

aqu<strong>el</strong>lo que aconteció <strong>en</strong> <strong>el</strong> juicio.<br />

Este auténtico “tránsito a través <strong>de</strong>l espejo” se convirtió <strong>en</strong><br />

Close-up (Nema-ye nazdik, 1990), un filme don<strong>de</strong> es imposible<br />

distinguir <strong>el</strong> docum<strong>en</strong>tal <strong>de</strong> <strong>la</strong> ficción, ¡<strong>en</strong> gran parte gracias<br />

a <strong>la</strong> extraordinaria capacidad <strong>de</strong> Kiarostami para transformar<br />

<strong>la</strong> realidad <strong>en</strong> lo que esta <strong>de</strong>bería <strong>de</strong> ser!<br />

Close-up fue inicialm<strong>en</strong>te pres<strong>en</strong>tada <strong>en</strong> <strong>el</strong> Festival <strong>de</strong> <strong>cine</strong><br />

Fajr (que significa ‘<strong>el</strong> alba’) <strong>de</strong> Teherán <strong>en</strong> 1990, don<strong>de</strong> obtuvo<br />

<strong>el</strong> Premio <strong>de</strong>l Jurado. Enseguida hizo <strong>la</strong> gira por festivales<br />

europeos y norteamericanos, ganando <strong>en</strong> particu<strong>la</strong>r <strong>el</strong> Gran<br />

Premio <strong>en</strong> Montreal <strong>en</strong> 1990 y <strong>en</strong> Dunkerque <strong>en</strong> 1991.<br />

A pesar <strong>de</strong> ser un filme inc<strong>la</strong>sificable, Close-up es <strong>en</strong> muchos<br />

aspectos característico <strong>de</strong>l <strong>cine</strong> iraní actual, tan solo por<br />

<strong>la</strong> utilización <strong>de</strong>l primer p<strong>la</strong>no. De acuerdo con Kiarostami:<br />

“<strong>el</strong> primer p<strong>la</strong>no implica acercarse lo más posible a algui<strong>en</strong>.<br />

Si consi<strong>de</strong>ramos <strong>el</strong> asunto Sabzian <strong>de</strong>s<strong>de</strong> lejos, p<strong>en</strong>samos que<br />

Sabzian es un estafador, un char<strong>la</strong>tán, etc. Pero <strong>en</strong>cuadrado<br />

<strong>en</strong> un primer p<strong>la</strong>no, percibimos que no es cierto. Coloqué una<br />

cámara, visible al espectador, <strong>de</strong><strong>la</strong>nte <strong>de</strong> <strong>la</strong> Corte para filmar<br />

todo lo que Sabzian pudiera querer <strong>de</strong>cir; es <strong>la</strong> cámara <strong>de</strong>l<br />

arte, <strong>la</strong> que permite a <strong>la</strong> g<strong>en</strong>te hab<strong>la</strong>r <strong>de</strong> sus problemas perso-<br />

6


nales, ya que es eso lo que importa.” En <strong>la</strong> veint<strong>en</strong>a <strong>de</strong> filmes<br />

que Kiarostami realizó —cortometrajes educativos, <strong>la</strong>rgometrajes<br />

docum<strong>en</strong>tales, p<strong>el</strong>ícu<strong>la</strong>s <strong>de</strong> ficción— <strong>la</strong> cámara escudriña<br />

los aspectos extraordinarios <strong>de</strong> <strong>la</strong> vida cotidiana. Esto<br />

ocurre también <strong>en</strong> muchos filmes iraníes actuales. Como si <strong>la</strong><br />

pantal<strong>la</strong> fuera <strong>el</strong> espejo <strong>de</strong> <strong>la</strong> sociedad, los <strong>cine</strong>astas examinan<br />

los <strong>de</strong>talles <strong>de</strong>l pres<strong>en</strong>te y <strong>de</strong>l pasado, exorcizan <strong>la</strong>s pesadil<strong>la</strong>s<br />

colectivas <strong>de</strong> <strong>la</strong> dominación europea, <strong>de</strong>l régim<strong>en</strong> <strong>de</strong>l sah, <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> guerra Irán-Irak, y expresan <strong>la</strong>s angustias individuales, que<br />

se reve<strong>la</strong>n tanto universales como específicam<strong>en</strong>te iraníes.<br />

Si Close-up lleva al límite <strong>la</strong> mezc<strong>la</strong> <strong>de</strong> docum<strong>en</strong>tal y ficción,<br />

<strong>el</strong> <strong>cine</strong> iraní, y <strong>el</strong> arte persa <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral, no separa lo real<br />

<strong>de</strong> lo imaginario; los ev<strong>en</strong>tos reales y <strong>la</strong>s apari<strong>en</strong>cias subjetivas.<br />

Esta yuxtaposición <strong>de</strong> hechos y <strong>de</strong> ficción implica una<br />

técnica flexible y ofrece tanto lugar a <strong>la</strong> improvisación que a<br />

m<strong>en</strong>udo <strong>el</strong> rodaje termina si<strong>en</strong>do parte <strong>de</strong>l film. Es así como<br />

al final <strong>de</strong> Close-up, <strong>el</strong> verda<strong>de</strong>ro Mohs<strong>en</strong> Makhmalbaf recibe<br />

a Sabzian al salir <strong>de</strong> prisión y lo lleva, bajo su petición, a visitar<br />

a <strong>la</strong> familia fr<strong>en</strong>te a <strong>la</strong> cual Sabzian se había hecho pasar<br />

por él. La cámara los sigue, per<strong>de</strong>mos <strong>el</strong> sonido —“es <strong>la</strong> única<br />

toma” se <strong>la</strong>m<strong>en</strong>ta Kiarostami— reemp<strong>la</strong>zado por música durante<br />

<strong>el</strong> resto <strong>de</strong> <strong>la</strong> secu<strong>en</strong>cia.<br />

En El matrimonio <strong>de</strong> los b<strong>en</strong>ditos (Arusi-e khuban, 1989) <strong>de</strong><br />

Makhmalbaf, se observa durante una esc<strong>en</strong>a <strong>de</strong> calle nocturna<br />

a auténticos ag<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> <strong>la</strong> policía atacar primero a los actores<br />

y <strong>de</strong>spués al camarógrafo y al director. En los tres sketches <strong>de</strong><br />

El v<strong>en</strong><strong>de</strong>dor ambu<strong>la</strong>nte (Dastforoush, 1987), ciertos personajes,<br />

asumi<strong>en</strong>do una exist<strong>en</strong>cia autónoma, van <strong>de</strong> un sketch al otro<br />

7


como <strong>en</strong> El Decálogo <strong>de</strong> Kieslowski. Esta concepción <strong>de</strong>l arte<br />

como espectáculo y como artificio forma parte <strong>de</strong> <strong>la</strong> cultura<br />

tradicional <strong>de</strong> Irán: <strong>la</strong>s farsas popu<strong>la</strong>res l<strong>la</strong>madas siah-bazi,<br />

<strong>la</strong>s piezas tazaiyeh que esc<strong>en</strong>ifican al mártir <strong>de</strong>l Imán chíita<br />

Hussein, así como los cu<strong>en</strong>tos inspirados <strong>en</strong> <strong>la</strong> epopeya preislámica<br />

<strong>de</strong> El libro <strong>de</strong> los reyes (Shah-named). A <strong>de</strong>cir verdad,<br />

<strong>la</strong> e<strong>la</strong>borada estética y <strong>la</strong> estructurada composición <strong>de</strong> estos<br />

filmes muestran c<strong>la</strong>ram<strong>en</strong>te que, a pesar <strong>de</strong> que <strong>el</strong> rodaje haya<br />

constado <strong>en</strong> gran parte <strong>de</strong> improvisación, <strong>la</strong> obra acabada es<br />

todo m<strong>en</strong>os improvisada. Así, para Close-up, no so<strong>la</strong>m<strong>en</strong>te<br />

Kiarostami hizo que se a<strong>de</strong><strong>la</strong>ntara <strong>la</strong> fecha <strong>de</strong>l juicio, sino que<br />

pasó diez horas filmando un proceso que normalm<strong>en</strong>te toma<br />

solo una, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> <strong>la</strong> cual todavía filmó metraje suplem<strong>en</strong>tario,<br />

específicam<strong>en</strong>te <strong>de</strong>l acusado dirigiéndose directam<strong>en</strong>te<br />

a <strong>la</strong> cámara insta<strong>la</strong>da justo fr<strong>en</strong>te a él.<br />

ALGUNOS REALIZADORES<br />

Abbas Kiarostami estudió B<strong>el</strong><strong>la</strong>s Artes; fue diseñador <strong>de</strong> cart<strong>el</strong>es,<br />

ilustrador <strong>de</strong> libros infantiles y realizador <strong>de</strong> filmes publicitarios<br />

antes <strong>de</strong> <strong>de</strong>dicarse completam<strong>en</strong>te al <strong>cine</strong>. En 1989, fue<br />

<strong>en</strong>cargado <strong>de</strong> poner <strong>en</strong> marcha a un equipo <strong>de</strong> producción <strong>en</strong><br />

<strong>el</strong> Instituto para <strong>el</strong> Desarrollo Int<strong>el</strong>ectual <strong>de</strong> Niños y Adolesc<strong>en</strong>tes,<br />

<strong>el</strong> cual permaneció como su base <strong>de</strong> trabajo.<br />

Como él, muchos <strong>cine</strong>astas iraníes son autodidactas o vi<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

<strong>de</strong> alguna otra profesión. Bahram Beizai, por ejemlo,<br />

qui<strong>en</strong> a los cincu<strong>en</strong>ta y cuatro años pue<strong>de</strong> ser consi<strong>de</strong>rado<br />

como <strong>el</strong> <strong>de</strong>cano <strong>de</strong> los <strong>cine</strong>astas actuales, fue crítico <strong>de</strong> tea-<br />

8


tro y <strong>cine</strong> <strong>en</strong> los años cincu<strong>en</strong>ta; es autor <strong>de</strong> una veint<strong>en</strong>a <strong>de</strong><br />

piezas y <strong>en</strong>sayos sobre <strong>el</strong> teatro indio, chino y japonés <strong>de</strong> los<br />

cuales es una autoridad. También realizó sus primeros filmes<br />

<strong>en</strong> <strong>el</strong> Instituto para <strong>el</strong> <strong>de</strong>sarrollo int<strong>el</strong>ectual.<br />

Massoud Kimiai (1943) y Amir Na<strong>de</strong>ri (1946) son ambos<br />

autodidactas. Huérfano, Na<strong>de</strong>ri creció <strong>en</strong> Abadán, puerto <strong>de</strong>l<br />

sur <strong>de</strong>l país don<strong>de</strong> rodó varios <strong>de</strong> sus filmes. No fue más allá<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> primaria e hizo toda c<strong>la</strong>se <strong>de</strong> oficios; <strong>de</strong> conserje<br />

a proyeccionista, antes <strong>de</strong> volverse fotógrafo <strong>de</strong> p<strong>la</strong>tó,<br />

asist<strong>en</strong>te <strong>de</strong> edición, asist<strong>en</strong>te <strong>de</strong> dirección y <strong>de</strong> realizar para<br />

<strong>el</strong> Instituto su primer cortometraje <strong>en</strong> 1971. Pero los <strong>cine</strong>astas<br />

más jóv<strong>en</strong>es no son necesariam<strong>en</strong>te producto <strong>de</strong> una escue<strong>la</strong><br />

<strong>de</strong> <strong>cine</strong>. Algunos, como Kayanoush Ayyari y Abolfazl<br />

Jalili, vi<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>de</strong>l movimi<strong>en</strong>to super 8 “<strong>cine</strong> libre”; otros, como<br />

Sayed Ebrahimitar, Varouzh Karim-Masihi y Kabouzia<br />

Partoui han sido <strong>en</strong> un inicio asist<strong>en</strong>tes o guionistas. Mohs<strong>en</strong><br />

Makhmalbaf vino al <strong>cine</strong> por <strong>la</strong> prisión; <strong>en</strong> efecto, fue <strong>en</strong>carce<strong>la</strong>do<br />

cuatro años a mediados <strong>de</strong> los años set<strong>en</strong>ta por activida<strong>de</strong>s<br />

antigubernam<strong>en</strong>tales <strong>en</strong> tanto miembro <strong>de</strong> <strong>la</strong> oposición r<strong>el</strong>igiosa.<br />

Después <strong>de</strong> <strong>la</strong> revolución y un breve periodo <strong>en</strong> <strong>el</strong> comité<br />

c<strong>en</strong>tral <strong>de</strong> muyahidines, com<strong>en</strong>zó a escribir para <strong>la</strong> radio, más<br />

tar<strong>de</strong> para <strong>el</strong> teatro y <strong>el</strong> <strong>cine</strong>. En 1981, fundó <strong>la</strong> oficina <strong>de</strong> artes<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> organización para <strong>la</strong> propagación <strong>de</strong>l p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>to islámico,<br />

y filma <strong>el</strong> año sigui<strong>en</strong>te <strong>el</strong> primero <strong>de</strong> sus diez filmes hasta<br />

<strong>el</strong> mom<strong>en</strong>to: El arrep<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> Nasuh (Tobe-ye Nvassoh), que<br />

trata sobre <strong>el</strong> pecado y <strong>la</strong> re<strong>de</strong>nción <strong>en</strong> <strong>el</strong> Is<strong>la</strong>m.<br />

Los muy variados antece<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> cada <strong>cine</strong>asta explican<br />

una concepción poco especializada, por <strong>de</strong>más artesanal, <strong>de</strong><br />

9


<strong>la</strong> producción, <strong>la</strong> utilización frecu<strong>en</strong>te <strong>de</strong> actores no profesionales,<br />

una gran parte <strong>de</strong> soltura e improvisación. Muchos escrib<strong>en</strong><br />

sus propios guiones, y varios, específicam<strong>en</strong>te Beizai,<br />

Kiarostami, Na<strong>de</strong>ri y Ayyari, hac<strong>en</strong> <strong>el</strong> montaje <strong>de</strong> sus filmes,<br />

y Makhmalbaf aparece <strong>en</strong> los créditos <strong>de</strong> sus últimos filmes<br />

no solo como realizador, guionista y editor, ¡sino también<br />

como <strong>de</strong>corador! Adicionalm<strong>en</strong>te, los <strong>cine</strong>astas, <strong>en</strong> particu<strong>la</strong>r<br />

qui<strong>en</strong>es están asociados al Instituto, co<strong>la</strong>boran los unos con<br />

los otros. Na<strong>de</strong>ri escribió <strong>el</strong> guión <strong>de</strong>l cortometraje <strong>de</strong> Kiarostami<br />

La experi<strong>en</strong>cia (Tajrobe, 1975), Kiarostami a su vez <strong>el</strong><br />

<strong>de</strong> La l<strong>la</strong>ve (K<strong>el</strong>id, 1989) <strong>de</strong> Ibrahim Foruzesh, mi<strong>en</strong>tras que<br />

Beizai editó varios filmes <strong>de</strong> Na<strong>de</strong>ri. Es <strong>el</strong> filme <strong>de</strong> Na<strong>de</strong>ri<br />

El corredor (Davan<strong>de</strong>h, 1985) que dio a conocer <strong>en</strong> <strong>el</strong> extranjero<br />

<strong>el</strong> “nuevo <strong>cine</strong> iraní”. Fue s<strong>el</strong>eccionado <strong>en</strong> los festivales <strong>de</strong><br />

V<strong>en</strong>ecia, Londres, Nantes, Tokyo, Hong Kong, San Francisco<br />

y Sydney, y conoció una distribución comercial <strong>en</strong> los Estados<br />

Unidos y <strong>en</strong> Europa. Na<strong>de</strong>ri mismo estaba ya exiliado <strong>en</strong> Nueva<br />

York don<strong>de</strong> realizó Manhattan by numbers.<br />

El corredor es <strong>la</strong> historia <strong>de</strong> un niño que crece <strong>en</strong> <strong>la</strong>s calles<br />

<strong>de</strong> Abadán, <strong>la</strong> ciudad natal <strong>de</strong> Na<strong>de</strong>ri. Es a <strong>la</strong> vez una autobiografía<br />

neorrealista y un re<strong>la</strong>to alegórico sobre <strong>la</strong> búsqueda <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

libertad que se sitúa <strong>en</strong> consecu<strong>en</strong>cia con sus filmes anteriores.<br />

Asimismo si su último filme, La vida continúa (Zan<strong>de</strong>ji va<br />

digar hich, 1992) ganó <strong>el</strong> premio Ross<strong>el</strong>lini <strong>en</strong> Cannes e hizo<br />

“<strong>de</strong>scubrir” a Kiarostami, este último <strong>de</strong> cincu<strong>en</strong>ta y dos años<br />

<strong>de</strong> edad, ti<strong>en</strong>e <strong>de</strong>trás suyo veinte años <strong>de</strong> producción regu<strong>la</strong>r.<br />

La continuidad es <strong>de</strong> hecho un aspecto es<strong>en</strong>cial <strong>en</strong> <strong>el</strong> “nuevo<br />

<strong>cine</strong>” iraní, que no nació <strong>de</strong> <strong>la</strong> revolución totalm<strong>en</strong>te armado.<br />

10


Como subraya Kiarostami, “los verda<strong>de</strong>ros <strong>cine</strong>astas ti<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

<strong>la</strong>s mismas preocupaciones antes que <strong>de</strong>spués; realizar filmes<br />

es una búsqueda personal, y si <strong>la</strong> toman con seriedad, harán<br />

<strong>la</strong> misma cosa que hacían antes. Son los que carecían <strong>de</strong> una<br />

visión, qui<strong>en</strong>es han cambiado <strong>de</strong> preocupaciones personales.”<br />

UN PASO HACIA ATRÁS<br />

El <strong>cine</strong> llegó a Irán a inicios <strong>de</strong> siglo no por los repres<strong>en</strong>tantes<br />

<strong>de</strong> Edison o <strong>de</strong> los hermanos Lumière, sino por <strong>el</strong> sah Mozaffareddín<br />

Qayar, qui<strong>en</strong> <strong>de</strong>scubrió <strong>el</strong> <strong>cine</strong>matógrafo Gaumont<br />

<strong>en</strong> Europa durante una primera visita <strong>en</strong> 1900. Se abrieron<br />

sa<strong>la</strong>s poco <strong>de</strong>spués, pero los filmes eran todos importados.<br />

A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> <strong>la</strong>s cintas <strong>de</strong> noticias, no hubo <strong>de</strong> producción local<br />

sino a partir <strong>de</strong> los años treinta, sin embargo fue interrumpida<br />

por <strong>la</strong> guerra <strong>de</strong> 1939. Una producción comercial se <strong>de</strong>sarrolló<br />

a partir <strong>de</strong> los años cincu<strong>en</strong>ta, y un movimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong><br />

vanguardia nació <strong>en</strong> 1958 con Sur <strong>de</strong> <strong>la</strong> ciudad (Jonub-e shahr),<br />

un filme <strong>de</strong> Farrokh Gaffary. Sin embargo, fue hasta finales<br />

<strong>de</strong> los años ses<strong>en</strong>ta que dos filmes, La vaca (Gav, 1969) <strong>de</strong><br />

Dariush Mehrjui, y César (Qaysar, 1969) <strong>de</strong> Massoud Kimiai,<br />

seña<strong>la</strong>ron <strong>el</strong> nacimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> lo que se l<strong>la</strong>maría “<strong>el</strong> nuevo <strong>cine</strong><br />

Irání”. Los cinco años sigui<strong>en</strong>tes vieron florecer una actividad<br />

muy productiva que se volvía, sin embargo, marginal y<br />

permanecía sometida a <strong>la</strong>s fluctuaciones políticas <strong>de</strong>l régim<strong>en</strong><br />

Pah<strong>la</strong>ví, que por un <strong>la</strong>do subv<strong>en</strong>cionaba a los <strong>cine</strong>astas<br />

tal<strong>en</strong>tosos para darse una imag<strong>en</strong> liberal al extranjero, y por<br />

otro los c<strong>en</strong>suraba por razones <strong>de</strong> política interior. El ministro<br />

11


<strong>de</strong> cultura, cuñado <strong>de</strong>l sah, no daba explicación al respecto <strong>en</strong><br />

1964: “<strong>el</strong> ejército <strong>de</strong>fi<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>la</strong>s fronteras <strong>de</strong>l país, y <strong>el</strong> gobierno<br />

<strong>la</strong>s <strong>de</strong>l p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>to.”<br />

Las sa<strong>la</strong>s comerciales siempre programaban m<strong>el</strong>odramas,<br />

comedias musicales y filmes <strong>de</strong> acción; tanto iraníes (cerca<br />

<strong>de</strong> ses<strong>en</strong>ta filmes al año a inicios <strong>de</strong> los años set<strong>en</strong>ta) como<br />

importados, <strong>de</strong> Hollywood, Roma, Bombay y Hong Kong.<br />

Con <strong>el</strong> <strong>de</strong>terioro <strong>de</strong> <strong>la</strong> situación económica a mediados <strong>de</strong><br />

los años set<strong>en</strong>ta, <strong>la</strong> producción <strong>cine</strong>matográfica se <strong>de</strong>sploma<br />

dramáticam<strong>en</strong>te: <strong>en</strong> 1978, un año antes <strong>de</strong> <strong>la</strong> caída <strong>de</strong>l sah,<br />

disminuyó a veinte filmes. El <strong>cine</strong> no <strong>de</strong>jó <strong>de</strong> ser para <strong>la</strong> oposición<br />

r<strong>el</strong>igiosa <strong>el</strong> símbolo <strong>de</strong> los valores anti-islámicos y <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> intrusión extranjera. En 1978, <strong>el</strong> inc<strong>en</strong>dio <strong>de</strong>l <strong>cine</strong> Rex <strong>en</strong><br />

Abadán causó cerca <strong>de</strong> cuatroci<strong>en</strong>tas víctimas. El gobierno<br />

acusó <strong>en</strong>seguida a los fundam<strong>en</strong>talistas, pero <strong>la</strong> opinión pública<br />

lo vivió más bi<strong>en</strong> como una provocación anti-r<strong>el</strong>igiosa<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> policía secreta, <strong>la</strong> indudable Savak. De cualquier manera,<br />

<strong>el</strong> s<strong>en</strong>tido <strong>de</strong> at<strong>en</strong>tado fue c<strong>la</strong>ro para todo <strong>el</strong> mundo,<br />

y los <strong>cine</strong>s se volvieron <strong>el</strong> objetivo favorito <strong>de</strong> <strong>la</strong> viol<strong>en</strong>cia<br />

anti-gubernam<strong>en</strong>tal. Cerca <strong>de</strong> ci<strong>en</strong>to och<strong>en</strong>ta <strong>de</strong> <strong>el</strong>los fueron<br />

quemados o cerrados durante <strong>la</strong> revolución. El día <strong>en</strong> <strong>el</strong> que<br />

<strong>la</strong>s tropas <strong>de</strong> Jomeini tomaron <strong>el</strong> po<strong>de</strong>r, <strong>el</strong> New York Times<br />

anunciaba que <strong>el</strong> <strong>cine</strong> más gran<strong>de</strong> <strong>de</strong> Teherán reabriría sus<br />

puertas “pero no proyectaría mas que filmes no inmorales”.<br />

De hecho, los meses que precedieron a <strong>la</strong> caída <strong>de</strong>l sah fueron<br />

un periodo <strong>de</strong> liberación, liberación <strong>de</strong>l <strong>cine</strong> y <strong>de</strong> <strong>la</strong>s <strong>de</strong>más<br />

artes. La <strong>de</strong>saparición <strong>de</strong> <strong>la</strong> c<strong>en</strong>sura <strong>de</strong>l régim<strong>en</strong> Pah<strong>la</strong>ví<br />

permitió <strong>la</strong> importación <strong>de</strong> filmes antaño <strong>de</strong>f<strong>en</strong>didos por <strong>el</strong><br />

12


<strong>cine</strong> político, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> clásicos soviéticos hasta La batal<strong>la</strong> <strong>de</strong> Arg<strong>el</strong>,<br />

Z y Mahoma <strong>el</strong> m<strong>en</strong>sajero <strong>de</strong> Mustafa Akkad. Los <strong>cine</strong>astas,<br />

<strong>el</strong> público, <strong>el</strong> nuevo gobierno, todos estaban optimistas, pero<br />

tal vez no por <strong>la</strong>s mismas razones: los <strong>cine</strong>astas esperaban ver<br />

abrirse una nueva era <strong>de</strong> libertad, <strong>el</strong> público esperaba nuevos<br />

filmes, mi<strong>en</strong>tras que <strong>el</strong> gobierno se daba cu<strong>en</strong>ta que <strong>en</strong> un<br />

país don<strong>de</strong> <strong>la</strong> tasa <strong>de</strong> analfabetismo sobrepasa <strong>el</strong> och<strong>en</strong>ta por<br />

ci<strong>en</strong>to, <strong>el</strong> <strong>cine</strong> sería un exc<strong>el</strong><strong>en</strong>te vehículo para <strong>la</strong>s i<strong>de</strong>as <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

revolución. “No estamos contra <strong>el</strong> <strong>cine</strong>, <strong>la</strong> radio o <strong>la</strong> t<strong>el</strong>evisión<br />

—<strong>de</strong>c<strong>la</strong>raba Ayatolá Jomeini <strong>en</strong> su primer discurso a su<br />

regreso <strong>de</strong>l exilio <strong>en</strong> 1979—. El <strong>cine</strong> es un inv<strong>en</strong>to mo<strong>de</strong>rno<br />

que <strong>de</strong>bería servir para educar al pueblo, pero como uste<strong>de</strong>s<br />

sab<strong>en</strong>, ha servido para corromper nuestra juv<strong>en</strong>tud. Estamos<br />

<strong>en</strong> contra <strong>de</strong>l mal uso que hicieron <strong>de</strong>l <strong>cine</strong> los dirig<strong>en</strong>tes traidores<br />

a los intereses <strong>de</strong>l pueblo iraní.”<br />

Ese fue evi<strong>de</strong>ntem<strong>en</strong>te <strong>el</strong> punto <strong>de</strong> visa que sostuvo <strong>el</strong><br />

gobierno, aunque no haya sido siempre c<strong>la</strong>ro; Amir Na<strong>de</strong>ri<br />

<strong>de</strong>c<strong>la</strong>raba hacia finales <strong>de</strong> los años och<strong>en</strong>ta: “los slogans cambian<br />

constantem<strong>en</strong>te, los dirig<strong>en</strong>tes también; los int<strong>el</strong>ectuales<br />

y los <strong>cine</strong>astas no sab<strong>en</strong> lo que les está permitido.”<br />

Con <strong>el</strong> fin <strong>de</strong> ori<strong>en</strong>tar al <strong>cine</strong> hacia “los objetivos y valores<br />

islámicos”, una verda<strong>de</strong>ra ca<strong>de</strong>na <strong>de</strong> c<strong>en</strong>sura fue establecida<br />

para contro<strong>la</strong>r <strong>la</strong> producción <strong>en</strong> términos <strong>de</strong> sinopsis, guión,<br />

<strong>el</strong>ección <strong>de</strong> actores, técnicos, <strong>de</strong>l filme acabado y su calificación.<br />

Los filmes anteriores a <strong>la</strong> revolución que pudieron<br />

modificarse para adaptarse a <strong>la</strong> nueva coyuntura fueron distribuidas.<br />

“Debemos mostrar filmes conforme a los valores<br />

islámicos”, explicaba <strong>el</strong> dueño <strong>de</strong> un <strong>cine</strong> <strong>de</strong> Teherán; “cuan-<br />

13


do <strong>el</strong> rotu<strong>la</strong>dor no es sufici<strong>en</strong>te, cortamos.” Pero los filmes<br />

comerciales <strong>de</strong> <strong>la</strong> época <strong>de</strong>l sah eran irrecuperables, y sus<br />

realizadores, guionistas y actores se <strong>en</strong>contraron <strong>en</strong> <strong>la</strong> lista<br />

negra. El mismo Dariush Mehrjui, a pesar <strong>de</strong> haber sido catapultado<br />

al éxito gracias a <strong>la</strong> admiración <strong>de</strong>c<strong>la</strong>rada <strong>de</strong> Jomeini<br />

por La vaca, vio su filme La corte <strong>de</strong> <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> (Hayat-e poshte<br />

madraseh, 1980) bloqueado por <strong>la</strong> c<strong>en</strong>sura, por lo que <strong>de</strong>cidió<br />

<strong>de</strong>jar <strong>el</strong> país.<br />

En estas condiciones, <strong>el</strong> año 1979 fue, <strong>de</strong> acuerdo con <strong>la</strong><br />

expresión <strong>de</strong>l crítico Houshang Golmakani, “<strong>el</strong> año <strong>de</strong> los<br />

oportunistas”. Los <strong>cine</strong>astas que estaban dispuestos a seguir<br />

<strong>la</strong> línea revolucionaria, recibieron los medios para hacerlo.<br />

Fue así hasta inicios <strong>de</strong> los años och<strong>en</strong>ta, pero a m<strong>en</strong>udo los<br />

filmes eran <strong>la</strong> versión “revolucionaria” <strong>de</strong> proyectos previos a<br />

<strong>la</strong> revolución, atiborrados <strong>de</strong> acción y <strong>de</strong> viol<strong>en</strong>cia para paliar<br />

<strong>la</strong> aus<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> c<strong>el</strong>ebrida<strong>de</strong>s y <strong>de</strong> sexo; no ofrecían lo que <strong>el</strong><br />

público estaba dispuesto a consumir, y <strong>el</strong> gobierno compr<strong>en</strong>dió<br />

—muy rápido y retrospectivam<strong>en</strong>te— que esta política no<br />

iba a funcionar. Un exmiembro <strong>de</strong>l Consejo <strong>de</strong> inspección<br />

<strong>de</strong> guiones y <strong>de</strong> filmes, <strong>el</strong> Hoyatoles<strong>la</strong>m Golmochammadi,<br />

observó que “no porque un guión no cont<strong>en</strong>ga nada que<br />

of<strong>en</strong>da al Is<strong>la</strong>m será un bu<strong>en</strong> filme.” En 1983, <strong>el</strong> ministerio<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> Cultura <strong>de</strong> <strong>la</strong> Ori<strong>en</strong>tación Islámica, <strong>de</strong>l cual <strong>de</strong>p<strong>en</strong>día<br />

<strong>la</strong> industria <strong>cine</strong>matográfica <strong>de</strong>s<strong>de</strong> hacía un año, e<strong>la</strong>boró un<br />

p<strong>la</strong>n trianual <strong>de</strong>stinado a increm<strong>en</strong>tar <strong>el</strong> niv<strong>el</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> producción,<br />

a reg<strong>en</strong>erar <strong>el</strong> mercado local y a volver los filmes iraníes<br />

competitivos fr<strong>en</strong>te a los <strong>de</strong> los gran<strong>de</strong>s países productores.<br />

La fundación Farabi para <strong>el</strong> <strong>cine</strong>, que distribuía los fondos <strong>de</strong>l<br />

14


Estado a los productores privados, recibió <strong>el</strong> monopolio <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

importación y exportación <strong>cine</strong>matográfica. El precio <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

<strong>en</strong>tradas aum<strong>en</strong>tó y los impuestos municipales disminuyeron<br />

y <strong>la</strong> producción pudo b<strong>en</strong>eficiarse <strong>de</strong> préstamos a <strong>la</strong>rgo p<strong>la</strong>zo.<br />

Fondos <strong>en</strong> divisas permitieron <strong>la</strong> compra <strong>de</strong> equipo y <strong>de</strong><br />

material y una nueva c<strong>la</strong>sificación para los filmes favoreció <strong>la</strong><br />

distribución <strong>de</strong> filmes <strong>de</strong> calidad. Fundado <strong>en</strong> 1983, <strong>el</strong> Festival<br />

<strong>de</strong> Cine Fajr se lleva a cabo cada año para conmemorar <strong>el</strong><br />

aniversario <strong>de</strong> <strong>la</strong> revolución. Sus ambiciones internacionales<br />

fueron <strong>de</strong> alguna manera obstaculizadas por <strong>la</strong>s exig<strong>en</strong>cias <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> c<strong>en</strong>sura —los <strong>cine</strong>astas extranjeros no t<strong>en</strong>ían evi<strong>de</strong>ntem<strong>en</strong>te<br />

ninguna razón para exponer sus p<strong>el</strong>ícu<strong>la</strong>s a sus tijeras— y<br />

los organizadores se dieron cu<strong>en</strong>ta rápidam<strong>en</strong>te <strong>de</strong> que <strong>el</strong> <strong>cine</strong><br />

iraní no estaba todavía <strong>en</strong> condiciones <strong>de</strong> mant<strong>en</strong>er <strong>la</strong> comparación,<br />

y m<strong>en</strong>os aún <strong>de</strong> <strong>en</strong>trar <strong>en</strong> compet<strong>en</strong>cia con <strong>el</strong> resto<br />

<strong>de</strong>l mundo, por lo cual <strong>la</strong>s secciones extranjeras <strong>de</strong>l festival<br />

fueron suprimidas.<br />

Fueron restablecidas <strong>en</strong> 1986, cuando <strong>el</strong> <strong>cine</strong> posrevolucionario<br />

com<strong>en</strong>zó a <strong>en</strong>contrar sus butacas. En 1985, <strong>la</strong>s<br />

ganancias <strong>de</strong> filmes iraníes (fuertem<strong>en</strong>te subv<strong>en</strong>cionados)<br />

habían sobrepasado a <strong>la</strong>s <strong>de</strong> los filmes extranjeros bajo <strong>el</strong><br />

mercado nacional. En <strong>el</strong> extranjero, com<strong>en</strong>zaban a ser pres<strong>en</strong>tados<br />

<strong>en</strong> los festivales, gracias a los esfuerzos <strong>de</strong> <strong>la</strong> fundación<br />

Farabi y a <strong>la</strong> <strong>de</strong>cisión <strong>de</strong>l gobierno <strong>en</strong> 1986 <strong>de</strong> apoyar al <strong>cine</strong><br />

<strong>de</strong> calidad. En 1990, los filmes iraníes totalizaron tresci<strong>en</strong>tos<br />

treinta s<strong>el</strong>ecciones; a<strong>de</strong>más programas especiales les fueron<br />

consagrados <strong>en</strong> los festivales <strong>de</strong> Palermo, San Sebastián,<br />

Nantes al Festival <strong>de</strong> <strong>cine</strong> para niños <strong>de</strong> Giffoni; y una serie<br />

15


<strong>de</strong> diecisiete filmes, <strong>la</strong> más importante hasta ese día, fue pres<strong>en</strong>tada<br />

<strong>en</strong> <strong>la</strong> UCLA.<br />

En esos últimos cinco años, <strong>la</strong> producción volvió a alcanzar<br />

nuevam<strong>en</strong>te <strong>la</strong> cifra <strong>de</strong> och<strong>en</strong>ta filmes, y es un hecho notable,<br />

sobre todo para un país <strong>de</strong>l tercer mundo, que <strong>en</strong> su mayoría<br />

son p<strong>el</strong>ícu<strong>la</strong>s bi<strong>en</strong> recibidas por <strong>el</strong> público, tanto <strong>en</strong> Irán<br />

como <strong>en</strong> <strong>el</strong> extranjero. Son también muy difer<strong>en</strong>tes unas <strong>de</strong><br />

otras, no so<strong>la</strong>m<strong>en</strong>te por <strong>la</strong>s situaciones y los temas —lo cual<br />

es normal <strong>en</strong> un país así <strong>de</strong> variado geográficam<strong>en</strong>te, étnicam<strong>en</strong>te,<br />

económicam<strong>en</strong>te y socialm<strong>en</strong>te- sino también por<br />

los géneros: filmes <strong>de</strong> época, policiacos, comedias <strong>de</strong> costumbres.<br />

El número <strong>de</strong> filmes sobre y para niños se explica <strong>en</strong><br />

parte —los <strong>cine</strong>astas lo reconoc<strong>en</strong>— por <strong>la</strong>s restricciones <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> c<strong>en</strong>sura, pero también refleja <strong>la</strong> tradición literaria y <strong>cine</strong>matográfica<br />

iraní, y <strong>el</strong> hecho <strong>de</strong> que <strong>el</strong> cuar<strong>en</strong>ta y cinco por<br />

ci<strong>en</strong>to <strong>de</strong> <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ción ti<strong>en</strong>e m<strong>en</strong>os <strong>de</strong> dieciocho años.<br />

Los filmes históricos —El león <strong>de</strong> piedra <strong>de</strong> Massoud<br />

Jafari Jozani y <strong>el</strong> Navío Angélica <strong>de</strong> Mohammad Reza<br />

Bozorghia— int<strong>en</strong>tan <strong>de</strong>scolonizar <strong>la</strong> historia <strong>de</strong> Irán. Los<br />

filmes <strong>de</strong> guerra, que florecieron durante <strong>la</strong> <strong>la</strong>rga guerra con<br />

Irak, dieron lugar a una reflexión más matizada, comúnm<strong>en</strong>te<br />

anti-militarista, sobre sus consecu<strong>en</strong>cias, como hac<strong>en</strong><br />

constar El matrimonio <strong>de</strong> los b<strong>en</strong>ditos <strong>de</strong> Mohs<strong>en</strong> Makhmalbaf<br />

o En los caminos <strong>de</strong>l amor <strong>de</strong> Khosrow Sinai.<br />

Pese a una c<strong>en</strong>sura que prohíbe mostrar <strong>el</strong> cab<strong>el</strong>lo o cualquier<br />

parte <strong>de</strong>l cuerpo <strong>de</strong> <strong>la</strong>s mujeres susceptible <strong>de</strong> <strong>de</strong>spertar<br />

<strong>el</strong> <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> los hombres, muchos filmes abordan <strong>la</strong> cuestión<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s mujeres o les dan un rol dominante. Dos mujeres,<br />

16


Rakhshan Bani Etemad (1954) y Puran Derakhshan<strong>de</strong>h<br />

(1951), figuran <strong>de</strong>s<strong>de</strong> finales <strong>de</strong> los años och<strong>en</strong>ta <strong>en</strong> <strong>el</strong> p<strong>el</strong>otón<br />

<strong>de</strong> cabeza <strong>de</strong> los <strong>cine</strong>astas; ambas vi<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> t<strong>el</strong>evisión.<br />

Derakhshan<strong>de</strong>h <strong>en</strong> particu<strong>la</strong>r aborda los problemas más actuales<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s mujeres <strong>en</strong> una perspectiva estrictam<strong>en</strong>te social<br />

más que político-r<strong>el</strong>igiosa.<br />

En Irán como <strong>en</strong> <strong>el</strong> extranjero, <strong>la</strong> t<strong>el</strong>evisión ha ejercido<br />

una fuerte influ<strong>en</strong>cia estética: interiores muy iluminados,<br />

trabajo simplificado <strong>de</strong> cámara, montaje rápido. Qui<strong>en</strong> recuer<strong>de</strong><br />

los primeros filmes <strong>de</strong> Mehrhui, La vaca y El ciclo, uno<br />

<strong>en</strong> b<strong>la</strong>nco y negro granuloso y <strong>el</strong> otro <strong>en</strong> colores agresivam<strong>en</strong>te<br />

simbólicos, será golpeado <strong>en</strong> Hamoun por <strong>el</strong> aspecto más evi<strong>de</strong>ntem<strong>en</strong>te<br />

espectacu<strong>la</strong>r, y <strong>en</strong> su filme anterior, Les locataires<br />

(1987) por <strong>el</strong> estilo t<strong>el</strong><strong>en</strong>ov<strong>el</strong>esco. Encontraremos siempre, sin<br />

embargo, <strong>la</strong> b<strong>el</strong>leza <strong>de</strong> <strong>la</strong> luz y <strong>de</strong>l paisaje, los colores vivos,<br />

<strong>la</strong> textura <strong>de</strong> <strong>la</strong>s vestim<strong>en</strong>tas y <strong>de</strong> los objetos tradicionales,<br />

con más hoy <strong>en</strong> día los colores sombríos <strong>de</strong> <strong>la</strong> ciudad que se<br />

impon<strong>en</strong> a consecu<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> <strong>la</strong> industrialización, por un <strong>la</strong>do,<br />

y <strong>de</strong>l código <strong>de</strong> vestim<strong>en</strong>ta islámico, por otro. El primer p<strong>la</strong>no<br />

como <strong>el</strong>ección social y psicológica se traduce por una inmediatez<br />

visual obt<strong>en</strong>ida por <strong>la</strong> conc<strong>en</strong>tración <strong>de</strong> <strong>la</strong> acción <strong>en</strong> <strong>el</strong><br />

primer p<strong>la</strong>no o <strong>en</strong> espacios cerrados, y por una interpretación<br />

muy gestual heredada <strong>de</strong>l teatro, así como por los primeros<br />

p<strong>la</strong>nos propiam<strong>en</strong>te dichos. Una cierta técnica, no autoriza<br />

<strong>la</strong> i<strong>de</strong>alización: si bi<strong>en</strong>, como lo explica Kiarostami, <strong>el</strong> primer<br />

p<strong>la</strong>no reve<strong>la</strong> <strong>la</strong>s dificulta<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong> g<strong>en</strong>te, también reve<strong>la</strong> sus<br />

<strong>de</strong>bilida<strong>de</strong>s. La cámara no retroce<strong>de</strong> ni fr<strong>en</strong>te a <strong>la</strong> cru<strong>el</strong>dad ni<br />

fr<strong>en</strong>te al sufrimi<strong>en</strong>to. Y si <strong>la</strong>s historias <strong>de</strong> niños se prestan a<br />

17


m<strong>en</strong>udo a una inoc<strong>en</strong>cia re<strong>de</strong>ntora, aqu<strong>el</strong><strong>la</strong>s que esc<strong>en</strong>ifican<br />

adultos —particu<strong>la</strong>rm<strong>en</strong>te <strong>la</strong>s p<strong>el</strong>ícu<strong>la</strong>s <strong>de</strong> Makhmalbaf— raram<strong>en</strong>te<br />

ti<strong>en</strong><strong>en</strong> finales f<strong>el</strong>ices.<br />

La cultura <strong>cine</strong>matográfica que los acompaña es tan importante<br />

para <strong>el</strong> <strong>cine</strong> como los filmes <strong>en</strong> sí mismos, y es sin<br />

duda <strong>la</strong> característica más notable <strong>de</strong>l <strong>cine</strong> posrevolucionario:<br />

había bu<strong>en</strong>os filmes y bu<strong>en</strong>os <strong>cine</strong>astas bajo <strong>el</strong> reino <strong>de</strong>l sah,<br />

pero no <strong>el</strong> interés popu<strong>la</strong>r <strong>de</strong> hoy. El festival se llevó a cabo<br />

<strong>en</strong> 1992 <strong>en</strong> catorce sa<strong>la</strong>s <strong>de</strong> Teherán, tan solo los diez primeros<br />

días atrajeron cuatroci<strong>en</strong>tos veinte mil espectadores. Y<br />

no solo eso, hay festivales <strong>de</strong> <strong>cine</strong> educativo, <strong>de</strong> 8 y 16mm,<br />

<strong>de</strong> cortometraje e incluso, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> 1987, <strong>de</strong> <strong>cine</strong> rural. Los<br />

casi tresci<strong>en</strong>tos <strong>cine</strong>s <strong>de</strong>l país son c<strong>la</strong>ram<strong>en</strong>te insufici<strong>en</strong>tes<br />

y <strong>el</strong> gobierno se ha propuesto duplicar <strong>la</strong> cifra. Únicam<strong>en</strong>te<br />

<strong>en</strong> Teherán, hay cerca <strong>de</strong> quini<strong>en</strong>tos mil propietarios <strong>de</strong><br />

magnetoscopios, cinco mil vi<strong>de</strong>oclubes (y un mercado negro<br />

floreci<strong>en</strong>te <strong>de</strong> vi<strong>de</strong>os pornográficos). La edición <strong>de</strong> libros sobre<br />

<strong>cine</strong> va bi<strong>en</strong>, <strong>la</strong> t<strong>el</strong>evisión ha programado una historia <strong>de</strong>l<br />

<strong>cine</strong> iraní <strong>en</strong> veintiocho capítulos, y <strong>la</strong> emisión El Cal<strong>en</strong>dario<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s imág<strong>en</strong>es pres<strong>en</strong>ta <strong>en</strong>trevistas con <strong>cine</strong>astas y críticos.<br />

Los ses<strong>en</strong>ta mil ejemp<strong>la</strong>res <strong>de</strong> <strong>la</strong> revista Film Monthly no son<br />

sufici<strong>en</strong>tes para <strong>la</strong> <strong>de</strong>manda, es <strong>la</strong> escasez <strong>de</strong>l pap<strong>el</strong> <strong>la</strong> que impi<strong>de</strong><br />

aum<strong>en</strong>tar <strong>el</strong> tiraje.<br />

El <strong>cine</strong> continúa si<strong>en</strong>do <strong>la</strong> forma más popu<strong>la</strong>r <strong>de</strong> distracción<br />

masiva porque es barato, porque los programas <strong>de</strong> t<strong>el</strong>evisión<br />

son muy malos y porque no hay clubes nocturnos. El<br />

analfabetismo sigue si<strong>en</strong>do <strong>el</strong>evado, y “posiblem<strong>en</strong>te se manti<strong>en</strong>e<br />

así, apunta Kiarostami, <strong>de</strong>bido a <strong>la</strong> represión política;<br />

18


<strong>la</strong> g<strong>en</strong>te es <strong>de</strong>smoralizada y se refugia <strong>en</strong> <strong>el</strong> <strong>cine</strong>.” Más allá<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s razones negativas, sin embargo, no hay duda <strong>de</strong> que<br />

los filmes realizados actualm<strong>en</strong>te <strong>en</strong> Irán <strong>de</strong>spiertan un eco<br />

<strong>en</strong> <strong>el</strong> público. Es significativo que Hossein Sabzian, <strong>el</strong> héroe<br />

<strong>de</strong> Close-up, haya creído <strong>en</strong>contrar <strong>la</strong> c<strong>la</strong>ve <strong>de</strong>l éxito no <strong>en</strong> <strong>la</strong><br />

personalidad <strong>de</strong> una c<strong>el</strong>ebridad <strong>de</strong> <strong>la</strong> pantal<strong>la</strong>, m<strong>en</strong>os aún <strong>de</strong><br />

un atleta o <strong>de</strong> un hombre <strong>de</strong> política, sino <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong> un <strong>cine</strong>asta.<br />

El <strong>cine</strong> parece repres<strong>en</strong>tar <strong>en</strong> Irán, más que <strong>en</strong> otros<br />

países, una forma <strong>de</strong> expresión cultural auténticam<strong>en</strong>te <strong>en</strong>raizada<br />

<strong>en</strong> <strong>la</strong> experi<strong>en</strong>cia colectiva; perpetúa no únicam<strong>en</strong>te<br />

<strong>la</strong> cultura pre-revolucionaria, sino una tradición <strong>de</strong> una sociedad<br />

que jamás conoció a lo <strong>la</strong>rgo <strong>de</strong> su historia una verda<strong>de</strong>ra<br />

libertad política. “Debemos —afirma Bahram Beizai— hacer<br />

filmes que <strong>el</strong> público interpretará según su <strong>en</strong>t<strong>en</strong>dimi<strong>en</strong>to...<br />

y <strong>el</strong> Estado también.”<br />

La c<strong>en</strong>sura iraní ti<strong>en</strong>e como misión, <strong>en</strong> principio, proteger<br />

<strong>la</strong> r<strong>el</strong>igión, al jefe <strong>de</strong> Estado y <strong>el</strong> bi<strong>en</strong> <strong>de</strong> los ciudadanos. En<br />

<strong>la</strong> práctica, afecta sobre todo <strong>la</strong> repres<strong>en</strong>tación <strong>de</strong> <strong>la</strong> mujer.<br />

T<strong>en</strong>emos por lo tanto, <strong>la</strong> opción <strong>de</strong> evitar por completo <strong>la</strong>s<br />

historias don<strong>de</strong> figur<strong>en</strong> mujeres, o bi<strong>en</strong>, <strong>de</strong> situar <strong>la</strong> acción<br />

<strong>en</strong> <strong>el</strong> pasado o <strong>en</strong> <strong>el</strong> campo, pues <strong>la</strong> vestim<strong>en</strong>ta tradicional<br />

permite —como lo exige <strong>la</strong> c<strong>en</strong>sura— ocultar <strong>el</strong> cab<strong>el</strong>lo y disimu<strong>la</strong>r<br />

<strong>el</strong> cuerpo <strong>de</strong> <strong>la</strong>s mujeres; ya sea que se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tr<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

exteriores o <strong>en</strong> <strong>la</strong> casa, <strong>en</strong>tre los extranjeros, amigos, con su<br />

familia o incluso so<strong>la</strong>s, ya que están <strong>de</strong> todas formas fr<strong>en</strong>te a<br />

los ojos <strong>de</strong> los espectadores.<br />

En g<strong>en</strong>eral, <strong>el</strong> chador es testimonio incesante <strong>de</strong> una realidad<br />

impuesta; por lo <strong>de</strong>más, estas restricciones constituy<strong>en</strong><br />

19


probablem<strong>en</strong>te <strong>la</strong> fuerza <strong>de</strong>l <strong>cine</strong> iraní, pos como pre-revolucionario,<br />

porque <strong>la</strong> realidad impuesta y <strong>la</strong> necesidad <strong>de</strong> superar<strong>la</strong>,<br />

son <strong>el</strong> terr<strong>en</strong>o sobre <strong>el</strong> cual se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tran inevitablem<strong>en</strong>te<br />

los <strong>cine</strong>astas y <strong>el</strong> público. “La c<strong>en</strong>sura está <strong>en</strong> todos<br />

<strong>la</strong>dos —observa Ebrahim Golestan, escritor y <strong>cine</strong>asta exiliado—<br />

<strong>la</strong> tarea <strong>de</strong>l artista es darle <strong>la</strong> vu<strong>el</strong>ta.”<br />

Este artículo <strong>de</strong>be mucho a Mamad Haghigha, qui<strong>en</strong> durante los<br />

años <strong>en</strong> los que pres<strong>en</strong>tó <strong>el</strong> Festival <strong>de</strong> Cines Iraníes <strong>en</strong> París, me<br />

permitió, como a muchos otros, ver los filmes y conocer <strong>cine</strong>astas:<br />

puso a mi disposición su vasta docum<strong>en</strong>tación, y me prodigó explicaciones,<br />

traducciones y ali<strong>en</strong>tos con una g<strong>en</strong>erosidad inagotable.<br />

20


Filmografía <strong>de</strong> Abbas Kiarostami:<br />

1973: Lebassi Baraye Arossi<br />

1974: El viajero<br />

1978: Gozāresh<br />

1987: ¿Dón<strong>de</strong> está <strong>la</strong> casa <strong>de</strong> mi amigo?<br />

1989: Deberes<br />

1990: Close-up<br />

1992: Y <strong>la</strong> vida continúa<br />

1994: A través <strong>de</strong> los Olivos<br />

Filmografía <strong>de</strong> Bahram Beizai:<br />

1970: Amu Sibilou (Tío bigote)<br />

1971: Downpour<br />

1972: Safar<br />

1973: Qaribe va Meh (El extraño y <strong>la</strong> nieb<strong>la</strong>)<br />

1976: El cuervo<br />

1978: Cherike-ye Tara (La ba<strong>la</strong>da <strong>de</strong> Tara)<br />

1981: La muerte <strong>de</strong> Yazdgerd<br />

1985-1989: Bashu, <strong>el</strong> pequeño extraño<br />

1988: Tal vez <strong>en</strong> otro mom<strong>en</strong>to<br />

1992: Viajeros<br />

21


Filmografía <strong>de</strong> Massoud Kimiai:<br />

1968: Come Stranger<br />

1969: Gheysar<br />

1970: Reza, the Motorcyclist<br />

1971: Dash Akol<br />

1972: Balouch<br />

1973: Soil<br />

1975: The Deer<br />

1978: Journey of The Stone<br />

1982: The Red Une<br />

1986: B<strong>la</strong><strong>de</strong> and Silk<br />

1989: The Lead<br />

1991: The Sergeant<br />

1991: Snake Fang<br />

1993: Wolf Trace<br />

Filmografía <strong>de</strong> Kianush Ayyari:<br />

1985: The Monster (Tanoure-ye Deev)<br />

1986: Phantom of Scorpion<br />

1988: The other si<strong>de</strong> of fire (Ansuyeh Atash)<br />

1989: The Magnific<strong>en</strong>t Day<br />

1992: Two Halves of an Apple (Do nime-ye sib)<br />

1993: The Abadanies (Abadani-Ha)<br />

22


Filmografía <strong>de</strong> Amir Na<strong>de</strong>ri:<br />

1970. Goodbye, Fri<strong>en</strong>d<br />

1971. Impasse<br />

1973. Tangsir<br />

1974. Waiting<br />

1974. Harmonica<br />

1975. An Elegy<br />

1976. Requiem<br />

1976. Ma<strong>de</strong> in Iran<br />

Ma<strong>de</strong> in America<br />

1980. Search One (t.v.)<br />

1981. Search Two (t.v.)<br />

1985. El corredor<br />

1985. Water, wind and sand<br />

1993: Manhattan by Numbers<br />

23

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!