17.12.2012 Views

Cosas del tango y del lunfardo - edUTecNe

Cosas del tango y del lunfardo - edUTecNe

Cosas del tango y del lunfardo - edUTecNe

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>edUTecNe</strong><br />

COSAS DEL TANGO Y EL LUNFARDO- Eduardo Giorlandini<br />

diccionaristas y enciclopedistas <strong>del</strong> idioma. Martín Alonso se remite a César Oudin y a Francisco<br />

Sobrino.<br />

¿Y en el idioma nacional argentino?<br />

Gran cantidad de diccionarios editados dentro y fuera <strong>del</strong> país, particularmente en Europa Latina,<br />

consideran que la palabra es de uso en la Argentina, con la misma significación que en Uruguay.<br />

Debemos decir, más todavía, que con gran diversidad de significados. Algo no tiene gollete cuando<br />

no es explicable, o no es justo o razonable, o no es criterioso. Esto se encuentra avalado por<br />

el profesor Mario E. Teruggi, en su libro ¨Panorama <strong>del</strong> Lunfardo¨ y por quien fuera decano <strong>del</strong><br />

periodismo escrito, el profesor José Barcia, en su ¨Florilegio de la Poesía Lunfarda¨. Barcia presidió<br />

la Academia Porteña <strong>del</strong> Lunfardo.<br />

Antes de esto, que continúa vigente, en la campaña, en los tiempos de José Hernández, circulaba<br />

la palabra con la forma goyete, aludiendo al cuello de la botella o damajuana, a saber, en los<br />

versos de nuestro libro nacional:<br />

¨En cuanto el goyete vía<br />

Sin miedo se le prendía¨.<br />

En este ámbito no había desaparecido todavía una buena parte de la influencia que el español<br />

ejerció en el lenguaje campal argentino. No tiene goyete asumir que el idioma no se transforma,<br />

pues ¨el pueblo agranda el idioma¨.<br />

15.Hombre<br />

Hombre y sinónimos <strong>lunfardo</strong>s<br />

Observando las ricas fuentes <strong>del</strong> <strong>lunfardo</strong>, vemos una sinonimia enorme de la palabra mina. En el<br />

largo desenvolvimiento de la literatura popular, encontramos gran cantidad de palabras o lunfardismos<br />

para designar a la mujer. Probablemente este fenómeno se deba al hecho de que los autores<br />

han sido, generalmente, hombres, y a que la mujer ha ocupado siempre un lugar importante<br />

en la vida humana, para el hombre, igualdad o desigualdad mediante. Particularmente, ha tenido,<br />

para el argentino, un sitio de singular estimación, pero este aserto tiene exclusivamente relación<br />

con cierto lado de la mujer y no con el aspecto total de la persona humana. Las letras de <strong>tango</strong><br />

informan de la reacción <strong>del</strong> hombre abandonado por la mujer, <strong>del</strong> trato hacia ella, de cierta actitud<br />

piadosa en algunos casos, de la veneración en otros, especialmente cuando se trata de la madre.<br />

Sin embargo, en los registros literarios, lexicográficos, etimológicos y semánticos, también el<br />

hombre mereció nombres o palabras no académicas. Concubino, marido, amigo o desconocido,<br />

hombre es el macho o machimbre, que Carlos de la Púa, en ¨La Canción de la Mugre¨ endilgaba<br />

a un concubino:<br />

¨¡Mejor! De ellos me tira su bolsillo y<br />

de mi macho todo lo que sea¨.<br />

Machimbre es indistintamente bacan o macho, por lo que Mario E. Teruggi, en ¨Panorama <strong>del</strong><br />

Lunfardo¨, explica:<br />

¨... en tanto que macho se alarga en machimbre<br />

cuando se emplea la voz para denotar el amante<br />

de una mujer¨.<br />

Bacanazo y machazo, en forma aumentada, son utilizados cuando se quiere destacar más la condición<br />

de bacán y de macho.<br />

Señó es, podríamos decir, un ultralunfardismo, que Juan Carlos Altavista tanto lo mencionó, y que<br />

en su diccionario, titulado ¨Pá Entenderme Mejor¨, lo omitió, pero en cambio incorporó ñorse y<br />

coso. Cuando Minguito se refiere al ñorse, define:<br />

¨Vesre de señó. Como Ñorsi. Se dice má bien cuando<br />

al coso no se lo considera muy señó¨.<br />

1

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!