Cosas del tango y del lunfardo - edUTecNe
Cosas del tango y del lunfardo - edUTecNe
Cosas del tango y del lunfardo - edUTecNe
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
COSAS DEL TANGO Y EL LUNFARDO - Eduardo Giorlandini<br />
0<br />
<strong>edUTecNe</strong><br />
Volviendo al tema, agrega que ¨en la Real Academia sucedió un cambio. Cautela mediante, se<br />
reconoció a la voz folclore pero se mantuvo folklore. Al consultar la primera, se remitía a la segunda.<br />
Luego, en 1984, después de haber quedado bien con Dios y con el diablo, se mantiene folclore<br />
solamente. También aparecen folclor (castellanización de la voz inglesa folklore), folclórico y<br />
folclorista.<br />
¨Para los creyentes, entonces, se puso junto a Dios, que improntó en el hombre el don de la palabra.<br />
El hombre hizo folclore. El pueblo transforma, pero también forma, el idioma¨.<br />
13.Gambrinus<br />
El Gambrinus pertenece a la historia de la ciudad de Bahía Blanca. Su importancia, como el significado<br />
activo que tiene para los bahienses y la impronta que generó en esta comunidad, determinaron,<br />
en no pocas ocasiones, a indagar acerca <strong>del</strong> origen <strong>del</strong> nombre.<br />
El señor Javier Ortega, en un reportaje periodístico, dijo que la palabra Gambrinus alude al apellido<br />
de un gran tomador de cerveza que, por tal, le pusieron el epíteto de ¨Rey de la Cerveza¨<br />
-el Rey Gambrinus- y que en la entrada <strong>del</strong> Museo <strong>del</strong> Louvre, en Francia, hay una escultura de<br />
Gambrinus.<br />
Empero y sin perjuicio de tal aserto y <strong>del</strong> hecho narrado por el señor Ortega, propietario <strong>del</strong> típico<br />
y centenario negocio, corresponde rastrear si hay otras referencias acerca <strong>del</strong> vocablo.<br />
Dice el historiador Oscar Rimondi: ¨Gambrinus¨ proviene de Ian Primus -Juan Primero-, mitológico<br />
rey germánico; y Homero Lezama, estudioso de la mitología, lo definió como ¨Dios báquico de los<br />
pueblos sajones¨. Según este último concepto, se relaciona entonces con Baco, nombre romano<br />
de Dionisio, que, a la larga deriva <strong>del</strong> griego. Fue el Dios <strong>del</strong> vino, de los romanos, equivalente<br />
al griego Dionisio (nótese la diversidad de grafías). Enseñó el cultivo de la vid y otros frutos de la<br />
tierra, por lo que se toma con frecuencia su nombre como personificación <strong>del</strong> vino.<br />
De manera que, según las comunidades y los tiempos (sajones y romanos, en distintas épocas)<br />
cambia la significación idiomática.<br />
¿Por qué no decir aquí, en Bahía Blanca, que para los bahienses Gambrinus significó ambas<br />
cosas ... y mucho más? ¿No expresa, además de su identificación como ¨cervecería¨, el ámbito<br />
cálido donde se disfruta con buenas comidas y buenos vinos? Personalmente, guardo muchos<br />
recuerdos que van más allá de la etimología y la semántica. Uno de ellos se vincula a la grapa,<br />
bebida de origen siciliano, pueblo al que pertenecen todos mis ascendientes, pero la anécdota,<br />
que tuvo lugar en el Gambrinus es inenarrable en este comentario.<br />
A esta altura de la historia <strong>del</strong> Gambrinus habría que hacer una nueva definición más cercana a<br />
su universo como un recuerdo querido y un impulso vital, de esos que ayudan a vivir con motivos<br />
querendones, con la seguridad que Gambrinus o Baco o Dioniso, no constituyen una deidad<br />
inventada por los antiguos para emborracharse, como lo escribió Ambrose Bierce.<br />
14.Goyete<br />
Cuando una cosa lo tiene y cuando no<br />
La Lengua española<br />
Si bien no ha preocupado mayormente a la Real Academia Española el estudio de la inserción de<br />
este vocablo en el idioma vivo de los argentinos, sí lo considera con relación al de los uruguayos.<br />
Derivado de un término francés, goulet, que significa ´paso estrecho´, en las varias acepciones,<br />
informa que gollete es la parte superior de la garganta, el cuello estrecho de algunos recipientes.<br />
Estar uno hasta el gollete es estar cansado y harto de sufrir o haber comido mucho.<br />
Cuando los académicos españoles salen <strong>del</strong> orbe de España sólo se ocupan de mencionar que<br />
no tener gollete es una frase figurada y familiar que, en Uruguay, quiere decir ´carecer de sensatez<br />
o de buen sentido´.<br />
De muy antigua data, en ese país (siglo XVI), fue utilizado por Góngora y estudiado por muchos