Cosas del tango y del lunfardo - edUTecNe

Cosas del tango y del lunfardo - edUTecNe Cosas del tango y del lunfardo - edUTecNe

edutecne.utn.edu.ar
from edutecne.utn.edu.ar More from this publisher
17.12.2012 Views

edUTecNe COSAS DEL TANGO Y EL LUNFARDO- Eduardo Giorlandini (ib., ib., pág. 109). 6.Bartolomé Hidalgo, Hilario Ascasubi, Estanislao del Campo y José Hernández, compusieron sus poemas en el español semidialectal, entre arcaico y barbarizado, que utilizaban los gauchos mismos (ib., ib., pág. 116). 7.Hidalgo, Ascasubi, Del Campo y Hernández usaban una y otra expresión, la culta y la popular (ib., ib., pág. 116). 8.El modernismo no fue un movimiento de ideas, no renovó sentimientos; fue un movimiento idiomático, renovó imágenes. Halló formas, innovó palabras. Libertó a la poesía de las mohosas cadenas de los preceptistas. Fue un soplo de juventud, un viento de audacia que aventó falsas reputaciones y quitó el polvo al dogma purista (ib., ib., pág. 137). 9.Sobre Rubén Darío: ¨...pudo, como él dice: ´deliberadamente, con el deseo de rejuvenecer y flexibilizar el idioma´, emplear ´maneras y construcciones de otras lenguas, giros y vocablos exóticos y no puramente españoles´...¨ (¨La Vida de Rubén Darío¨, escrita por él mismo, 1915; ib., ib., pág. 142). 10.¨Yo hacía todo el daño que me era posible al dogmatismo hispano, al anquilosamiento académico ...¨, ha escrito Rubén Darío en su ¨Vida...¨. ¨Esparcí entre la juventud los principios de libertad intelectual ... y el arte de escribir hispanoamericanismos...¨ -dijo también- (ib., ib., pág. 143). 11.Fray Mocho es abigarrado, cosmopolita como el suburbio porteño... Muy imitado, entre sus contemporáneos, se puede citar a Felix Lima, autor de ¨Brochazos¨ y otros libros donde criollos e inmigrantes hablan, poliglotos, en un idioma que Babel envidiaría, pero laboratorio de un idioma futuro (ib., ib., pág. 154). 12.Hablando de escritores argentinos: ¨Aparecen en los cuatro puntos cardinales de la República... Algunos hablan español; otros, dialectos¨ (ib., ib., pág. 174). 13.Con respecto al ¨purismo¨ es necesario no olvidar que España misma no constituye una unidad racial. ¿Qué idioma puede ser ¨puro¨, no contaminado de entranjerismo; ¨castellano¨, en un país de gallegos, vascos, andaluces, aragoneses, catalanes?... (ib., ib., pág. 186). 14.Por aquella época, Rafael Obligado y Nicolás Coronado fundaban una ¨Academia Argentina¨ donde luchaban ¨nativistas¨, partidarios de inspiración y expresión criollas y ¨españolizantes¨ -su líder era Calixto Oyuela-, aferrados al purismo idiomático... En 1878, al terminar su período presidencial, Coronado escribe: ¨La obra fundamental de la Academia, el ¨Diccionario de Argentinismos¨ tiene ya cuatro mil voces definidas y más de dos mil en estudio ... (ib., ib., pág. 186). 15.Miguel de Unamuno pone en boca de Don Quijote: ¨Estoy avergonzado de haber alguna vez fingido entes de ficción, personajes novelescos, para poner en sus labios lo que no me atrevería a poner en los míos y hacerles decir como en broma lo que yo siento muy en serio¨(Miguel de Unamuno, ¨Vida de Don Quijote y Sancho¨; Espasa-Calpe, Madrid, 1975, pág. 13). 16.¨... esa cochina literatura, aliada natural de todas las esclavitudes y de todas las miserias. Los esclavizadores saben bien que mientras está el esclavo cantando a la libertad se consuela de su esclavitud y no piensa en romper sus cadenas.¨(ib., ib., pág. 17). 17.¨Yo mismo, en estas páginas, confieso que a las veces he zuñido y bruñido mi discurso; mas en lo que sobre todo he puesto ahínco es en sacar a ras de lengua escrita voces de la lengua corrientemente hablada, en desentoñar y desentrañar palabras que chorrean vida según corren frescas y rozagantes de boca en boca y de oído en boca de los buenos lugareños ... no es menester acudir fuera y tomar de prestado voces y giros de otros idiomas...Cada uno ha de engordar de sí mismo¨(ib., ib., págs. 193/194). 18.¨Art. 6º. El mínimun de instrucción obligatoria comprende las siguientes materias: ... Idioma nacional...¨ (ley 1.420). 19.¨... Los maestros... procurarán que las ideas sean expresadas en el lenguaje propio de los alumnos...¨ (art. 19, ¨Digesto Escolar¨). 20.¨...Dante, Petrarca y Boccaccio, mediante la creación de un estilo literario típicamente italia-

COSAS DEL TANGO Y EL LUNFARDO - Eduardo Giorlandini 0 edUTecNe no, establecieron el dialecto toscano (una de las muchas descomposiciones que sufrió el antiguo latín) como la norma de la cultura y las costumbres para todo el país¨. (Herbert Kubly, ¨Italia¨; Ed.Offset Multicolor S.A., México, 1961, pág. 31). 21.Dante ¨cambió el seco lenguaje de los teólogos por la lengua toscana, transformando la ´lengua vulgar´ en bello molde literario y el dialecto toscano en lengua culta de los italianos¨ (ib., ib., pág.118). 22.El nieto de Cosímo, llamado Lorenzo el Magnífico, componía poemas amorosos en lengua vulgar, al estilo de Petrarca (ib., ib., pág. 120). 23.Entonar loas a una beldad o a un ideal, con un propósito definido y en el idioma del pueblo, era un concepto revolucionario (ib., ib., pág. 118). 24.¨El joven que lee a Poe o a Lowell quiere ser intelectual, ingenioso, poeta, escritor; el joven que lee a Whitman quiere ser un hombre, y percibir el sentido de la vida real. Burroughs¨. ...¨Fue su ambición ser el poeta del pueblo -de los seres comunes, del mecánico, el campesino y el leñador, el pescador, el conductor de ómnibus, el soldado, el gran mundo de los que trabajan- y en beneficio de ellos, en sus esfuerzos por no parecer altivo y educado, desechó todas las formas del estilo y de la convención...¨. ¨No fue un poeta de adornos y refinamientos¨, dice otro comentarista, ´sino de la tierra y el orbe´¨(Sara K. Bolton, ¨Famosos Autores Americanos¨; Plaza y Janes, S.A.; Buenos Aires, 1966, págs. 143 y 144). 25.¨Carl Sandburg definió el slang, ese vívido lenguaje del pueblo, tan a menudo condenado por los maestros de escuela y por las madres, como ´el idioma que se quita la chaqueta, se escupe las manos y se pone a trabajar´. Es precisamente el tipo de lenguaje que utiliza en sus poemas ... utiliza muchas de las frases del pueblo común... parece contener ´el estrépito y el torbellino de las turbas callejeras, de las cuadrillas de trabajadores, del clamor de las veredas...¨. ¨Ciertamente, alguien ha dicho de Sandburg que encarna la respuesta de un hombre fuerte al interrogante de Whitman: ´¿suponéis acaso que la libertad y la sustancia de estos Estados sólo tiene que ver con las delicadas palabras de las damas? ¿Con los vocablos de los caballeros enguantados?´. Como tiene poco que ver con las palabras o las actividades de las damas o de los caballeros, Sandburg representa la belleza, la fuerza, el poder y algunos de los defectos del pueblo o al, que describe ... lo identifica con la multitud anónima...¨(ib., ib., págs. 201/202). 26.¨El propio Sandburg tenía los pies sólidamente afirmados en el suelo norteamericano, y pronto comprendió que la mayoría de los cuentos infantiles que conocía eran pálidas y artificiales imitaciones de los modelos europeos, ´Quería algo que se adaptara más a la jerga norteamericana,´ ...¨(ib., ib., págs. 214/215). 27.¨Sinclair Lewis ... fue el primer autor norteamericano a quien se concedió el Premio Nobel de Literatura...¨ (ib., ib., pág. 219). Se lo debe considerar escritor popular: ¨... la franca descripción que hizo Lewis de Estados Unidos en pantuflas y tirantes fue un tremendo éxito¨. (ib., ib., pág.226). Investigó los suburbios. Aceptó el Premio Nobel ¨como representante de una nueva generación de autores norteamericanos... que habían roto con la tradición elegante ...¨(ib., ib., págs. 226/227). 28.¨Un ejemplo extranjero debió hacer que se recurriera al latín vulgar como medio de expresión literaria: los trovadores provenzales, sobre todo en la Italia del Norte, demostraron que la lengua hablada por el pueblo era adecuada para expresar los más sutiles matices de los más delicados sentimientos, como el amor caballeresco¨ (Paul Arrighi, ¨La Literatura Italiana¨; Eudeba, Buenos Aires, 1962, pág.5). 29.Dante, afinando a la vez su dialecto e ilustrándolo con sus obras maestras, conferirá la primacía al toscano y lo convertirá en el idioma literario de Italia (ib., ib., pág. 5). 30.Italia muestra ricas fuentes de poemas populares caballerescos; de latín vulgar y jergas difundidas por juglares y cantastorie y laudi - anónimos en su mayoría- cantados en lugares públicos por los ¨juglares de Dios¨, propagandístas místicos (ib., ib., pág. 6).

COSAS DEL TANGO Y EL LUNFARDO - Eduardo Giorlandini<br />

0<br />

<strong>edUTecNe</strong><br />

no, establecieron el dialecto toscano (una de las muchas descomposiciones que sufrió el antiguo<br />

latín) como la norma de la cultura y las costumbres para todo el país¨. (Herbert Kubly, ¨Italia¨;<br />

Ed.Offset Multicolor S.A., México, 1961, pág. 31).<br />

21.Dante ¨cambió el seco lenguaje de los teólogos por la lengua toscana, transformando la ´lengua<br />

vulgar´ en bello molde literario y el dialecto toscano en lengua culta de los italianos¨ (ib., ib.,<br />

pág.118).<br />

22.El nieto de Cosímo, llamado Lorenzo el Magnífico, componía poemas amorosos en lengua<br />

vulgar, al estilo de Petrarca (ib., ib., pág. 120).<br />

23.Entonar loas a una beldad o a un ideal, con un propósito definido y en el idioma <strong>del</strong> pueblo,<br />

era un concepto revolucionario (ib., ib., pág. 118).<br />

24.¨El joven que lee a Poe o a Lowell quiere ser intelectual, ingenioso, poeta, escritor; el joven<br />

que lee a Whitman quiere ser un hombre, y percibir el sentido de la vida real. Burroughs¨. ...¨Fue<br />

su ambición ser el poeta <strong>del</strong> pueblo -de los seres comunes, <strong>del</strong> mecánico, el campesino y el<br />

leñador, el pescador, el conductor de ómnibus, el soldado, el gran mundo de los que trabajan- y<br />

en beneficio de ellos, en sus esfuerzos por no parecer altivo y educado, desechó todas las formas<br />

<strong>del</strong> estilo y de la convención...¨. ¨No fue un poeta de adornos y refinamientos¨, dice otro comentarista,<br />

´sino de la tierra y el orbe´¨(Sara K. Bolton, ¨Famosos Autores Americanos¨; Plaza y Janes,<br />

S.A.; Buenos Aires, 1966, págs. 143 y 144).<br />

25.¨Carl Sandburg definió el slang, ese vívido lenguaje <strong>del</strong> pueblo, tan a menudo condenado por<br />

los maestros de escuela y por las madres, como ´el idioma que se quita la chaqueta, se escupe<br />

las manos y se pone a trabajar´. Es precisamente el tipo de lenguaje que utiliza en sus poemas<br />

... utiliza muchas de las frases <strong>del</strong> pueblo común... parece contener ´el estrépito y el torbellino de<br />

las turbas callejeras, de las cuadrillas de trabajadores, <strong>del</strong> clamor de las veredas...¨. ¨Ciertamente,<br />

alguien ha dicho de Sandburg que encarna la respuesta de un hombre fuerte al interrogante de<br />

Whitman: ´¿suponéis acaso que la libertad y la sustancia de estos Estados sólo tiene que ver con<br />

las <strong>del</strong>icadas palabras de las damas? ¿Con los vocablos de los caballeros enguantados?´. Como<br />

tiene poco que ver con las palabras o las actividades de las damas o de los caballeros, Sandburg<br />

representa la belleza, la fuerza, el poder y algunos de los defectos <strong>del</strong> pueblo o al, que describe ...<br />

lo identifica con la multitud anónima...¨(ib., ib., págs. 201/202).<br />

26.¨El propio Sandburg tenía los pies sólidamente afirmados en el suelo norteamericano, y pronto<br />

comprendió que la mayoría de los cuentos infantiles que conocía eran pálidas y artificiales imitaciones<br />

de los mo<strong>del</strong>os europeos, ´Quería algo que se adaptara más a la jerga norteamericana,´<br />

...¨(ib., ib., págs. 214/215).<br />

27.¨Sinclair Lewis ... fue el primer autor norteamericano a quien se concedió el Premio Nobel de<br />

Literatura...¨ (ib., ib., pág. 219).<br />

Se lo debe considerar escritor popular: ¨... la franca descripción que hizo Lewis de Estados Unidos<br />

en pantuflas y tirantes fue un tremendo éxito¨. (ib., ib., pág.226).<br />

Investigó los suburbios. Aceptó el Premio Nobel ¨como representante de una nueva generación<br />

de autores norteamericanos... que habían roto con la tradición elegante ...¨(ib., ib., págs. 226/227).<br />

28.¨Un ejemplo extranjero debió hacer que se recurriera al latín vulgar como medio de expresión<br />

literaria: los trovadores provenzales, sobre todo en la Italia <strong>del</strong> Norte, demostraron que la lengua<br />

hablada por el pueblo era adecuada para expresar los más sutiles matices de los más <strong>del</strong>icados<br />

sentimientos, como el amor caballeresco¨ (Paul Arrighi, ¨La Literatura Italiana¨; Eudeba, Buenos<br />

Aires, 1962, pág.5).<br />

29.Dante, afinando a la vez su dialecto e ilustrándolo con sus obras maestras, conferirá la primacía<br />

al toscano y lo convertirá en el idioma literario de Italia (ib., ib., pág. 5).<br />

30.Italia muestra ricas fuentes de poemas populares caballerescos; de latín vulgar y jergas difundidas<br />

por juglares y cantastorie y laudi - anónimos en su mayoría- cantados en lugares públicos<br />

por los ¨juglares de Dios¨, propagandístas místicos (ib., ib., pág. 6).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!