10.05.2018 Views

A sangre fría - Truman Capote

A sangre fría (título original en inglés: In Cold Blood) es una novela del periodista y escritor estadounidense Truman Capote. Fue comenzada en 1959 y finalmente publicada en 1966. Para hallar la documentación necesaria para el libro el autor realizó un exhaustivo trabajo de campo. A sangre fría explica cómo una familia de un pueblo rural de Estados Unidos es asesinada sin ningún sentido y cómo los asesinos son capturados y sentenciados a pena de muerte. En la novela se quieren mostrar las dos caras del sistema judicial, la humanidad que está detrás de un crimen y, especialmente, el motivo de este.

A sangre fría (título original en inglés: In Cold Blood) es una novela del periodista y escritor estadounidense Truman Capote. Fue comenzada en 1959 y finalmente publicada en 1966. Para hallar la documentación necesaria para el libro el autor realizó un exhaustivo trabajo de campo. A sangre fría explica cómo una familia de un pueblo rural de Estados Unidos es asesinada sin ningún sentido y cómo los asesinos son capturados y sentenciados a pena de muerte. En la novela se quieren mostrar las dos caras del sistema judicial, la humanidad que está detrás de un crimen y, especialmente, el motivo de este.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

-Anda, vamos -le dijo sonriendo la señora Hartman a Bonnie Jean-. No tienes por qué<br />

estar triste, hijita. Después de todo, pasar de Holcomb a Garden City es mejorar, allí hay más<br />

niños...<br />

-Es que usted no comprende -dijo Bonnie Jean-. Es que mi papá nos lleva lejos. A<br />

Nebraska.<br />

Bess Hartman se quedó mirando a la madre como esperando que negara lo que había<br />

dicho la niña.<br />

-Es cierto, Bess -dijo la señora Ashida.<br />

-No sé qué decir -contestó la señora Hartman en un tono que quería ser indignado,<br />

atónito y desesperado a la vez.<br />

Los Ashida formaban parte de la comunidad de Holcomb y todos los apreciaban porque<br />

eran una familia simpática y alegre aunque no por eso menos trabajadora y llena de<br />

amabilidad y generosidades para con todo el mundo, a pesar de que no tenían muchos medios<br />

con qué serlo.<br />

-Hace mucho tiempo que veníamos hablando sobre eso -añadió la señora Ashida-.<br />

Hideo cree que nos puede ir mejor en otra parte.<br />

-¿Y para cuándo piensan marcharse? -comentó la señora Hartman.<br />

-En cuanto lo hayamos vendido todo. Aunque, de todos modos, no será antes de<br />

Navidades. Porque nos hemos puesto de acuerdo con el dentista para lo del regalo de Navidad<br />

de Hideo. Yo y los niños pensamos regalarle tres dientes de oro para Navidad.<br />

La señora Hartman suspiró:<br />

-No sé qué decir. Sólo que quisiera que no se fueran de aquí. Así, dejándonos -volvió a<br />

suspirar-. Es como si nos fuéramos a quedar sin nadie. De una manera o de otra.<br />

-Pero ¿es que se cree usted que yo quiero marcharme? -exclamó la señora Ashida-. Por<br />

lo que respecta a la gente éste es el mejor lugar en que hemos vivido. Pero Hideo, él es el<br />

hombre y dice que en Nebraska tendremos una granja mejor. Y voy a decirle a usted una cosa,<br />

Bess -la señora Ashida intentó fruncir el ceño, pero su rostro regordete, redondo y liso, no se<br />

lo permitió-: Hemos tenido más de una discusión por ese motivo hasta que una noche fui y<br />

dije: «Muy bien. Tú eres quien manda, vayámonos.» Después de lo que les sucedió a Herb y a<br />

su familia me da la impresión de que aquí todo se ha acabado. Personalmente, hablo. Para mí.<br />

Así que dejé de discutir y le dije: Está bien. -Metió y sacó la mano en la bolsa de rosetas de<br />

Bruce-. Caramba, que no puedo borrármelo de la cabeza. Yo apreciaba mucho a Herb. ¿Sabía<br />

usted que yo fui una de las últimas personas que les vio con vida? ¡Ah, ja! Los niños y yo.<br />

Estuvimos en una reunión del club 4-H en Garden City y al terminar él nos llevó a casa en el<br />

coche. La última cosa que le dije a Herb fue que no podía imaginármelo nunca asustado. Que<br />

cualquiera que fuera la circunstancia en que se viera, creía que siempre sabría salir con éxito.<br />

Pensativa, mordisqueó una roseta, tomó un sorbo de la Coca-Cola de Bobby y añadió:<br />

-Es extraño, pero yo apostaría a que no tuvo miedo. Como quiera que fuese, yo<br />

apostaría que hasta el último momento él no creyó que pudiera estarle ocurriendo de veras.<br />

Porque una cosa así no podía suceder. Y menos a él.<br />

El sol estaba quemando. Una pequeña embarcación estaba anclada en un mar tranquilo.<br />

Era el Estrellita con cuatro personas a bordo: Dick, Perry, un joven mexicano y Otto, un<br />

acaudalado alemán de mediana edad.<br />

-Otra vez, por favor -pidió Otto.<br />

77

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!