10.05.2018 Views

A sangre fría - Truman Capote

A sangre fría (título original en inglés: In Cold Blood) es una novela del periodista y escritor estadounidense Truman Capote. Fue comenzada en 1959 y finalmente publicada en 1966. Para hallar la documentación necesaria para el libro el autor realizó un exhaustivo trabajo de campo. A sangre fría explica cómo una familia de un pueblo rural de Estados Unidos es asesinada sin ningún sentido y cómo los asesinos son capturados y sentenciados a pena de muerte. En la novela se quieren mostrar las dos caras del sistema judicial, la humanidad que está detrás de un crimen y, especialmente, el motivo de este.

A sangre fría (título original en inglés: In Cold Blood) es una novela del periodista y escritor estadounidense Truman Capote. Fue comenzada en 1959 y finalmente publicada en 1966. Para hallar la documentación necesaria para el libro el autor realizó un exhaustivo trabajo de campo. A sangre fría explica cómo una familia de un pueblo rural de Estados Unidos es asesinada sin ningún sentido y cómo los asesinos son capturados y sentenciados a pena de muerte. En la novela se quieren mostrar las dos caras del sistema judicial, la humanidad que está detrás de un crimen y, especialmente, el motivo de este.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

libros a la semana, lo mismo libracos que belles-lettres 1 , y le gustaba la poesía, especialmente<br />

Robert Frost y admiraba también a Whitman, Emily Dickinson y los poemas cómicos de<br />

Ogden Nash. Aunque su insaciable sed de literatura pronto agotó las estanterías de la<br />

biblioteca de la prisión, el capellán del penal y otras personas que se compadecían de<br />

Andrews le enviaban continuamente paquetes de libros de la Biblioteca Pública de Kansas<br />

City.<br />

Dick era también un ratón de biblioteca pero su interés se centraba sólo en dos temas: el<br />

sexo según lo tratan las novelas de Harold Robbins, e Irving Wallace (le prestó uno a Perry y<br />

éste se lo devolvió con una notita indignada: «¡Degenerada inmundicia para degeneradas<br />

mentes inmundas!») y textos legales. Todos los días se pasaba horas enteras hojeando libros<br />

de derecho, recopilando datos que esperaba le ayudaran a conmutar su condena. También,<br />

persiguiendo el mismo fin, envió montones de cartas a organizaciones tales como American<br />

Civil Liberties Union y Kansas State Bar Association 2 , cartas atacando su juicio, al que<br />

calificaba de «parodia de proceso» y apremiando a los destinatarios a que le ayudaran a<br />

obtener un nuevo juicio. Convenció a Perry de que hiciera a su vez peticiones por el estilo,<br />

pero cuando Dick le sugirió a Andy que siguiera su ejemplo y escribiera protestas en su<br />

propio favor, Andrews contestó:<br />

-De mi cuello me ocupo yo, y tú ocúpate del tuyo.<br />

(En verdad no era el cuello la parte del cuerpo que a Dick preocupaba mayormente. En<br />

otra de las cartas dirigidas a su madre, escribía: «El pelo se me cae a montones. Me pone<br />

frenético. Nadie en nuestra familia fue calvo, que yo recuerde, y me pone frenético pensar que<br />

voy a ser un horrible viejo calvo.»)<br />

Los dos guardianes que hacían el turno de noche en la Hilera, al entrar en su trabajo una<br />

noche de otoño de 1961, llevaron noticias.<br />

-Vaya -anunció uno de ellos-, parece, chicos, que vais a tener compañía.<br />

El significado de la frase era clarísimo para el público a quien iba dirigida: los dos<br />

soldados jóvenes que habían sido procesados por el asesinato de un obrero de ferrocarriles de<br />

Kansas habían sido condenados a la pena máxima.<br />

-Sí, señores -añadió el guardián confirmándolo-, les han dado pena de muerte.<br />

Dick comentó:<br />

-Pues claro, es muy popular en Kansas. Los jurados la dan como si repartieran<br />

caramelos a los chavales.<br />

Uno de los soldados, George Ronald York, tenía dieciocho años y su compañero, James<br />

Douglas Latham, un año más. Ambos eran extraordinariamente bien parecidos, lo que<br />

explicaba el enjambre de jovencitas que había acudido al proceso. A pesar de haber sido<br />

condenados por un solo asesinato, se les atribuían siete víctimas, en una especie de juerga que<br />

se corrieron pasando de un estado a otro.<br />

Ronnie York, rubio y de ojos azules, nació y se educó en Florida donde su padre era un<br />

famoso y bien remunerado buceador submarino. Los York llevaban una confortable y grata<br />

vida de familia y Ronnie, amado con exceso, con exceso alabado por sus padres y por una<br />

hermana que lo idolatraba, era el adorado centro de ella. El pasado de Latham había que<br />

situarlo en el extremo opuesto: tan solitario y sombrío como el de Perry Smith. Nacido en<br />

1 En francés en el original. (N. del T.)<br />

2 Unión Americana de Libertades Civiles y Asociación de Abogados del Estado de Kansas. (N. del T.)<br />

204

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!