10.05.2018 Views

A sangre fría - Truman Capote

A sangre fría (título original en inglés: In Cold Blood) es una novela del periodista y escritor estadounidense Truman Capote. Fue comenzada en 1959 y finalmente publicada en 1966. Para hallar la documentación necesaria para el libro el autor realizó un exhaustivo trabajo de campo. A sangre fría explica cómo una familia de un pueblo rural de Estados Unidos es asesinada sin ningún sentido y cómo los asesinos son capturados y sentenciados a pena de muerte. En la novela se quieren mostrar las dos caras del sistema judicial, la humanidad que está detrás de un crimen y, especialmente, el motivo de este.

A sangre fría (título original en inglés: In Cold Blood) es una novela del periodista y escritor estadounidense Truman Capote. Fue comenzada en 1959 y finalmente publicada en 1966. Para hallar la documentación necesaria para el libro el autor realizó un exhaustivo trabajo de campo. A sangre fría explica cómo una familia de un pueblo rural de Estados Unidos es asesinada sin ningún sentido y cómo los asesinos son capturados y sentenciados a pena de muerte. En la novela se quieren mostrar las dos caras del sistema judicial, la humanidad que está detrás de un crimen y, especialmente, el motivo de este.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

-No. Si te dicen allá (en la Penitenciaría del Estado de Kansas) que van a hacer esto o<br />

aquello, no le haces el menor caso porque piensas que están hablando por hablar.<br />

-¿Quiere decir que hablaban de eso pero sin que significara nada? ¿No trató usted de<br />

convencerle (a Hickock) de que el señor Clutter tenía una caja de caudales? Usted quería que<br />

el señor Hickock lo creyera, ¿no es así?<br />

Con toda su flema, Fleming hacía pasar un mal momento al testigo.<br />

Wells se llevó la mano a la corbata, como si de pronto el nudo le apretara demasiado.<br />

-Y además trató de convencerle de que el señor Clutter tenía mucho dinero, ¿no es así?<br />

-Sí, le dije que el señor Clutter tenía un montón de dinero.<br />

Fleming quiso oír otra vez la forma en que Hickock había informado a Wells de sus<br />

planes de violencia para con la familia Clutter. Luego, como tratando de contener una íntima<br />

pesadumbre, el abogado, pensativo, dijo:<br />

-¿Y ni siquiera después de oír todo eso, trató usted de disuadirlo?<br />

-No creí que fuera a hacerlo.<br />

-Usted no le creyó. Entonces, ¿por qué, cuando supo lo que había sucedido, por qué<br />

creyó que él era el culpable?<br />

Wells rebatió con petulancia:<br />

-¡Porque había sucedido exactamente como él había dicho!<br />

Harrison Smith, el más joven de los defensores, entró en funciones. Adoptando una<br />

postura agresiva, llena de menosprecio que parecía forzada, pues en realidad era hombre<br />

blando e indulgente, le preguntó al testigo si no tenía algún apodo.<br />

-No. Me llaman simplemente «Floyd».<br />

El abogado soltó un bufido:<br />

-¿Ahora no lo llaman «Soplón»? ¿No le conocen por «Acusica»?<br />

-Me llaman sólo «Floyd» -repitió Wells un poco avergonzado.<br />

-¿Cuántas veces ha estado en la cárcel?<br />

-Unas tres veces.<br />

-En alguna ocasión por mentir, ¿no?<br />

Al negarlo, el testigo añadió que una vez fue a la cárcel por conducir sin permiso, que<br />

un robo fue el motivo de su segundo encarcelamiento y que el tercero, noventa días en celda<br />

de castigo del ejército, había sido el resultado de algo que sucedió cuando era soldado.<br />

-Estábamos de guardia en un tren, nos pusimos un poco alegres y empezamos a disparar<br />

contra bombillas y ventanas.<br />

Se produjo una carcajada general. Todos rieron menos los acusados (Hickock escupió<br />

en el suelo) y Harrison Smith que preguntó a Wells por qué después de enterarse de la<br />

tragedia de Holcomb, había demorado varias semanas en comunicar a las autoridades lo que<br />

sabía.<br />

-¿No estaría aguardando -dijo- a que se anunciara algo? ¿Algo así, como una<br />

recompensa?<br />

-No.<br />

-¿No oyó hablar de una recompensa?<br />

El abogado se refería a la recompensa de mil dólares ofrecida por el News de<br />

Hutchinson, a cualquier información de la que resultara la captura y condena de los asesinos<br />

de los Clutter.<br />

180

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!