10.05.2018 Views

A sangre fría - Truman Capote

A sangre fría (título original en inglés: In Cold Blood) es una novela del periodista y escritor estadounidense Truman Capote. Fue comenzada en 1959 y finalmente publicada en 1966. Para hallar la documentación necesaria para el libro el autor realizó un exhaustivo trabajo de campo. A sangre fría explica cómo una familia de un pueblo rural de Estados Unidos es asesinada sin ningún sentido y cómo los asesinos son capturados y sentenciados a pena de muerte. En la novela se quieren mostrar las dos caras del sistema judicial, la humanidad que está detrás de un crimen y, especialmente, el motivo de este.

A sangre fría (título original en inglés: In Cold Blood) es una novela del periodista y escritor estadounidense Truman Capote. Fue comenzada en 1959 y finalmente publicada en 1966. Para hallar la documentación necesaria para el libro el autor realizó un exhaustivo trabajo de campo. A sangre fría explica cómo una familia de un pueblo rural de Estados Unidos es asesinada sin ningún sentido y cómo los asesinos son capturados y sentenciados a pena de muerte. En la novela se quieren mostrar las dos caras del sistema judicial, la humanidad que está detrás de un crimen y, especialmente, el motivo de este.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

fuerte que contenía por lo menos diez mil dólares. Pero no había tal caja fuerte, de modo que<br />

ataron y amordazaron a toda la familia, matándolos uno a uno. Smith ni ha confirmado ni ha<br />

negado que tomara parte en el crimen. Cuando le dijeron que Hickock había firmado una<br />

confesión, Smith dijo: "Quisiera ver la declaración de mi amigo". Pero la petición fue<br />

denegada. La policía no ha querido revelar si fue Hickock o Smith quien cometió en realidad<br />

los asesinatos, y subrayó que la declaración es sólo la versión de Hickock. Los agentes del<br />

KBI que traen los dos hombres a Kansas, han salido ya en coche de Las Vegas. Se espera que<br />

lleguen a Garden City a última hora del miércoles. Mientras tanto, el fiscal del distrito Duane<br />

West... »<br />

-Uno a uno -dijo la señora Hartman-. Imagínate. No me extraña que el mal bicho ese se<br />

haya desmayado.<br />

Las demás personas que se hallaban en el café, la señora Clare, Mabel Helm y un joven<br />

agricultor, bien plantado, que había entrado a comprar un paquete de picadura Brown's Mule,<br />

hablaban entre dientes. La señora Helm se llevó una servilleta de papel a los ojos:<br />

-No lo quiero oír... -dijo-. No debo. No quiero.<br />

«... las noticias del esclarecimiento del suceso han provocado escasa reacción en el<br />

pueblo de Holcomb, que se halla a menos de un kilómetro de la casa de los Clutter. En<br />

general, los integrantes de esta comunidad de doscientas setenta personas han hecho constar<br />

su alivio... »<br />

El joven granjero resopló:<br />

-¿Alivio? Anoche cuando lo dio la televisión, ¿saben lo que hizo mi mujer? ¡Llorar<br />

como un bebé!<br />

-¡Chis! -dijo la señora Clare-. Esa soy yo.<br />

«...Y la encargada de correos de Holcomb, señora Myrtle Clare, dijo que los habitantes<br />

se alegran de que el caso se haya resuelto pero que todavía hay quien teme que pueda haber<br />

otras personas complicadas. Dijo que muchas familias aún siguen con la puerta cerrada y las<br />

armas al alcance de la mano... »<br />

La señora Hartman rió y dijo:<br />

-¡Oh, Myrt! ¿A quién le dijiste eso?<br />

-A un periodista del Telegram.<br />

Los hombres que la conocían, muchos de ellos, trataban a la señora Clare como si fuera<br />

un hombre más. El granjero le dio una palmada en la espalda y le dijo:<br />

-¡Caramba, Myrt! ¡Caramba! ¿Todavía crees que alguien de aquí tuvo algo que ver con<br />

ellos?<br />

Pero eso era, precisamente, lo que la señora Clare pensaba, y aunque por lo general<br />

estaba sola en sus opiniones, esta vez las compartían la mayoría de los habitantes de<br />

Holcomb, que después de vivir siete semanas entre malsanas murmuraciones, recelo y<br />

sospecha generales, parecieron desilusionados al enterarse de que el asesino no era ninguno<br />

de ellos. En realidad, muchos se negaban a aceptar el hecho de que dos desconocidos, dos<br />

ladrones forasteros fueran los únicos responsables. Como dijo entonces la señora Clare:<br />

-Quizá sea verdad que esos tipos lo hicieron: pero ahí no acaba la historia. Aguarden.<br />

Algún día llegarán al fondo del asunto y entonces descubrirán quién se esconde tras ellos.<br />

Quién quería quitar a Clutter de en medio. El cerebro.<br />

La señora Hartman suspiró. Deseaba que Myrt se equivocara. Y la señora Helm dijo:<br />

-Lo que yo quiero es que los encierren bien. No podré sentirme tranquila sabiendo que<br />

los tenemos por aquí.<br />

148

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!