10.05.2018 Views

A sangre fría - Truman Capote

A sangre fría (título original en inglés: In Cold Blood) es una novela del periodista y escritor estadounidense Truman Capote. Fue comenzada en 1959 y finalmente publicada en 1966. Para hallar la documentación necesaria para el libro el autor realizó un exhaustivo trabajo de campo. A sangre fría explica cómo una familia de un pueblo rural de Estados Unidos es asesinada sin ningún sentido y cómo los asesinos son capturados y sentenciados a pena de muerte. En la novela se quieren mostrar las dos caras del sistema judicial, la humanidad que está detrás de un crimen y, especialmente, el motivo de este.

A sangre fría (título original en inglés: In Cold Blood) es una novela del periodista y escritor estadounidense Truman Capote. Fue comenzada en 1959 y finalmente publicada en 1966. Para hallar la documentación necesaria para el libro el autor realizó un exhaustivo trabajo de campo. A sangre fría explica cómo una familia de un pueblo rural de Estados Unidos es asesinada sin ningún sentido y cómo los asesinos son capturados y sentenciados a pena de muerte. En la novela se quieren mostrar las dos caras del sistema judicial, la humanidad que está detrás de un crimen y, especialmente, el motivo de este.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Dewey metió la llave en la cerradura de la puerta principal de la casa de los Clutter. El<br />

interior de la casa estaba caluroso porque no se había ventilado y las habitaciones de piso<br />

reluciente, con olor de cera perfumada de limón, parecían sólo temporalmente deshabitadas,<br />

como si fuera domingo y la familia fuese a regresar de un momento a otro de la iglesia. Las<br />

herederas, la señora English y la señora de Jarchow, se habían llevado un camión de<br />

mudanzas lleno de muebles y ropas; no obstante, aquella atmósfera de casa habitada no se<br />

había perdido aún. En la sala, la partitura de Comin' thro' the rye se veía en el atril del piano<br />

abierto. En el recibidor un sombrero tejano gris manchado de sudor, el de Herb, colgaba del<br />

perchero. Arriba en la habitación de Kenyon, en el estante que había sobre la cama, los<br />

cristales de las gafas del muchacho muerto brillaban al reflejo de la luz.<br />

El detective pasó de una habitación a otra. Muchas veces había recorrido aquella casa, a<br />

decir verdad casi a diario, y en cierto sentido, podría decirse que visitar aquella casa le<br />

complacía porque, en contraste con el bullicio de la suya y del despacho del sheriff, era un<br />

lugar lleno de paz. Los teléfonos todavía con los cables cortados, permanecían silenciosos. La<br />

inmensa quietud de la pradera lo envolvía. Alvin se sentaba en la mecedora de Herb y<br />

mientras se mecía, pensaba. Algunas de sus conclusiones eran inamovibles: creía que la<br />

muerte de Herb Clutter había sido el principal objetivo del criminal, el motivo una especie de<br />

odio psicópata o posiblemente una combinación de odio y latrocinio. Creía también que los<br />

crímenes se habían cometido con toda tranquilidad en el lapso de dos horas entre la entrada de<br />

los asesinos en la casa y su salida. (El médico forense, doctor Robert Fenton, había observado<br />

una notable diferencia entre las temperaturas de los cuerpos de las víctimas y, basándose en<br />

ello, tenía la teoría de que el orden de los asesinatos era: la señora Clutter, Nancy, Kenyon y<br />

el señor Clutter.) En esta suposición se basaba su convicción de que los Clutter conocían<br />

perfectamente a aquel que los había asesinado.<br />

Durante su visita Dewey se detuvo ante una ventana del piso superior. Algo a poca<br />

distancia le llamó la atención: un espantapájaros en medio del rastrojo de trigo. El<br />

espantapájaros llevaba una gorra de caza de hombre y un vestido de cretona floreada,<br />

descolorido por el sol. (¿Un vestido viejo de Bonnie?) El viento jugueteaba con la falda y<br />

hacía oscilar el espantapájaros, como una criatura solitaria bailando en el frío campo de<br />

diciembre. Y a Dewey aquello le recordó el sueño de Marie. Una de aquellas mañanas su<br />

mujer le había servido un chapucero desayuno a base de huevos con azúcar y café con sal,<br />

diciendo que la culpa de todo la tenía «un estúpido sueño», pero un sueño que la luz del día<br />

no había logrado disipar.<br />

-Era tan real, Alvin -le dijo-, tan real como esta cocina. Yo estaba aquí. Aquí en la<br />

cocina. Estaba haciendo la cena y de pronto Bonnie entró por la puerta. Llevaba un jersey de<br />

angora azul y estaba deliciosa y encantadora y yo le decía: «Oh, Bonnie... querida Bonnie...<br />

¡No te había visto desde que ocurrió aquella cosa terrible!» Pero ella no contestaba, sólo me<br />

miraba de aquel modo suyo y yo no sabía qué más decir. Dadas las circunstancias. Al fin dije:<br />

«Querida, ven a ver la cena que le preparo a Alvin: sopa de quingombó. Con gambas y<br />

cangrejos. La tengo ya casi a punto. Anda, ven, querida, pruébala.» Pero no quiso. Se quedó<br />

en la puerta mirándome. Y luego... no sé cómo contártelo exactamente. Bueno... cerró los<br />

ojos, comenzó a mover la cabeza, muy lentamente, y a retorcerse las manos, muy lentamente,<br />

y a gemir o susurrar algo. No podía entender lo que decía. Pero se me partía el corazón.<br />

Nunca he tenido tanta lástima de nadie y la abracé, diciéndole: «Por favor, Bonnie, no hagas<br />

eso, querida. Por favor, no lo hagas. Si alguien estaba preparado para presentarse ante Dios<br />

eras tú, Bonnie.» Pero no la podía consolar. Movía la cabeza, se retorcía las manos y entonces<br />

entendí lo que decía. Decía: «Morir asesinado. Morir asesinado. No. No. No hay nada peor.<br />

Nada peor que eso. Nada.”<br />

100

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!