Vida de Santa Teresa de Jesus -compuesta con fragmentos de la vida escrita por ella misma-
— 473 — Teresa guardó, pues, para si aquella grande preocupación sin darla á entender á sus compañeras, cuya tranquilidad tenía más á pechos que la suya propia. Después de haberse visto envuelta en estas tinieblas desde la mañana hasta la tarde, se serenó el cielo de su alma, y volvió á aparecer la luz. Dios la habló al corazón, diciéndola que el autor de aquella tempestad habia sido el demonio, y que bien debía ella quedar bien persuadida de esto, supuesto que no hablan participado de su perturbación sus compañeras. Su mayor cuidado habia sido, como hemos visto, que no llegara á cometerse algún desacato contra el Santísimo Sacramento. Para impedirlo, apostaba, cada noche, gente que lo
— 474 — guardara; y, no contenta con esta precaución, ni dormia, ni descansaba, sino que se levantaba, á cada instante, para ir á asegurarse con sus propios ojos que estaba bien guardado, y ninguna fechoria habia sucedido. « Yo pasaba harto penosas » noches y dias, dice ella en el men- » clonado capitulo, porque (aunque » siempre dejaba hombres que ve- » lasen al santísimo Sacramento) » estaba con cuidado si se dormían, » y ansí me levantaba á mirarlo de » noche por una ventana, que hacia » muy clara luna, y podíalo bien » ver. » Fué uno de los principales motivos de sus fundaciones este culto del Santísimo Sacramento, y decia que nada tenía tan á pechos como
- Page 439 and 440: — ¿-"í — » perlados, suceda
- Page 441 and 442: — 424 — ponía por condición q
- Page 443 and 444: — 426 — dad que la denegación
- Page 445 and 446: — 428 — » porque esla carta ll
- Page 447 and 448: — 4.M) — volver á emprender, c
- Page 449 and 450: — 432 — » tener. Héla aquí u
- Page 451 and 452: — 434 — aquellas doncellas en e
- Page 453 and 454: -5 436 — Jas aguardaba en la patr
- Page 455 and 456: — 438 — quería campana para el
- Page 457 and 458: — 440 — absoluto, que ninguna d
- Page 459 and 460: — 442 — debia constituir so dot
- Page 461 and 462: — 444 — ventos de la Reforma; l
- Page 463 and 464: — 446 — » la tomase en ella. E
- Page 465 and 466: mismo capítulo 111 de sus Fundacio
- Page 467 and 468: — 450 — « Á Jesucristo sigue
- Page 469 and 470: — 452 — huerta del convento hab
- Page 471 and 472: — 454 — Puesta, pues, en camino
- Page 473 and 474: — 4S6 — mismo, sin detenerse ni
- Page 475 and 476: — 458 — » entonces se me ponen
- Page 477 and 478: — 460 — resa, acompañada de la
- Page 479 and 480: — 462 — iban andando, y cuando
- Page 481 and 482: — 4Gi — cíales extemporáneos,
- Page 483 and 484: — 466 — que fué tanto el gent
- Page 485 and 486: — 468 — otra tempestad, parecid
- Page 487 and 488: „ — 470 — con maña se introd
- Page 489: - 472 — » con la contradicción
- Page 493 and 494: — 476 — Señor aquella obra con
- Page 495 and 496: — 478 — zarlo también, y lo hi
- Page 497 and 498: — 480 — taba que no son los hom
- Page 500 and 501: 483 ~ i in FUNDACION DEL PRIMER CON
- Page 502 and 503: — 48 li — » todavía tenia cui
- Page 504 and 505: — 487 — no tenía más que dese
- Page 506 and 507: — 489 — antigua de Castilla la
- Page 508 and 509: — 491 — vida que llevaba, y con
- Page 510 and 511: - 493 — Carmelitas, como había y
- Page 512 and 513: — 495 — los hombres; que él de
- Page 514 and 515: — 497 — couocia, á él. SÍQ e
- Page 516 and 517: — 499 — » ñera, aunque era ha
- Page 518 and 519: — 501 — das desde su principio.
- Page 520 and 521: — 303 — mano, que era obispo de
- Page 522 and 523: — ÍÍOS — arreglarla; y, como
- Page 524 and 525: — 507 — viembre, primero domiog
- Page 526 and 527: — 50!) — » mercaderes que hab
- Page 528 and 529: — 511 — '> márcanos, sin ningu
- Page 530 and 531: — 513 — Labróles este caballer
- Page 532 and 533: — 515 — trató de trasladar aqu
- Page 534 and 535: — 517 CAPITULO XIII ES TERESA ELE
- Page 536 and 537: — 519 — mente con ellos, sino c
- Page 538 and 539: — 521 — por completo del espír
— 474 —<br />
guardara; y, no <strong>con</strong>tenta <strong>con</strong> esta<br />
precaución, ni dormia, ni <strong>de</strong>scansaba,<br />
sino que se levantaba, á cada<br />
instante, para ir á asegurarse <strong>con</strong><br />
sus propios ojos que estaba bien<br />
guardado, y ninguna fechoria habia<br />
sucedido. « Yo pasaba harto penosas<br />
» noches y dias, dice el<strong>la</strong> en el men-<br />
» clonado capitulo, <strong>por</strong>que (aunque<br />
» siempre <strong>de</strong>jaba hombres que ve-<br />
» <strong>la</strong>sen al santísimo Sacramento)<br />
» estaba <strong>con</strong> cuidado si se dormían,<br />
» y ansí me levantaba á mirarlo <strong>de</strong><br />
» noche <strong>por</strong> una ventana, que hacia<br />
» muy c<strong>la</strong>ra luna, y podíalo bien<br />
» ver. »<br />
Fué uno <strong>de</strong> los principales motivos<br />
<strong>de</strong> sus fundaciones este culto<br />
<strong>de</strong>l Santísimo Sacramento, y <strong>de</strong>cia<br />
que nada tenía tan á pechos como