27.08.2017 Views

Tomo Tres Leyenda de Oro -Vidas de Los Martires-

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

584 LA LEYENDA DE ORO<br />

emperador con este suceso, y admirado <strong>de</strong> tan gran<strong>de</strong> milagro,<br />

no se atrevió á malar al santo apóstol, or<strong>de</strong>nándolo<br />

así nuestro Señor: porcpie se quería servir <strong>de</strong> él pora olí as<br />

cosas mayores. Mandólo <strong>de</strong>slerrar Domiciano a la inla <strong>de</strong><br />

Palmos ( que es una <strong>de</strong> las islas Espóra<strong>de</strong>s , no léjos <strong>de</strong> la<br />

isla <strong>de</strong> Candía ) que tiene en circuito diez leguas, para que<br />

allí trabajase ( como lo escribe Victoriano Pictaviense , y<br />

Primasio ) en las minas <strong>de</strong> metal. Fué llevado á su <strong>de</strong>stierro<br />

el glorioso san Juan : llegó á Palmos ; y luego comenzó<br />

á echar rayos <strong>de</strong> luz en aquella isla, y esparcir los<br />

primeros resplandores <strong>de</strong>l Evangelio sobre los moradores<br />

<strong>de</strong> ella ; los cuales eran bárbaros , idólatras, y apartados<br />

<strong>de</strong> toda luz, y sepultados en las tinieblas <strong>de</strong> su inli<strong>de</strong>lidad<br />

c ignorancia. Con la doctrina que el divino apóstol les ensenó<br />

, abrieron los ojos para ver la claridad, que Dios por<br />

él Ies enviaba ; y se convirtieron á Jesucristo , y los domeslicaron<br />

y se junlarou á las leyes blandas <strong>de</strong>l santo<br />

Evangelio.<br />

Estando aquí en Palmos , tuvo admirables ilustraciones<br />

y revelaciones <strong>de</strong>l Señor, y escribió el libro <strong>de</strong>l Apocalipsi<br />

(que quiere <strong>de</strong>cir revelación) , <strong>de</strong> la cual el mismo san<br />

Juan dice en el principio <strong>de</strong>l primer capitulo , que Jesucristo<br />

le envió por un án^el aquella revelación : y que es<br />

bienaventurado el que lee y el que oye las palabras <strong>de</strong><br />

aquella profecía, y guarda lo que en ella está escrito. Interpretaron<br />

el libro <strong>de</strong>l Apocalipsi, Ireneo, Juslino y Victoriano,<br />

mártires : Andrés y Arelas, obispos <strong>de</strong> Cesárea, la<br />

<strong>de</strong> Capadocia : Ambrosio, Beda, Ansbeiio y olios muchos<br />

varones doctísimos, antiguos y mo<strong>de</strong>rnos: pero por mucho<br />

que digan, siempre habrá mas que <strong>de</strong>cir; porque es un<br />

abismo sin suelo, y contiene el suceso que ha <strong>de</strong> tener la<br />

Iglesia hasta el fin <strong>de</strong>l mundo : mas con tales enigmas y<br />

(iiíiiras, que es menester que el mismo Señor que las reveló<br />

á san Juan , dé su espíritu, para po<strong>de</strong>rlas enten<strong>de</strong>r<br />

é interpretar : y así dice san Dionisio Alejandrino , que á<br />

su juicio las cosas que están escritas en este libro, son<br />

superiores y exce<strong>de</strong>n al modo humano : y que hay en él<br />

un sentido secreto, oculto y maravilloso, y que él, aunque<br />

no le enlendia, se admiraba <strong>de</strong> él y le reverenciaba : y<br />

san Gerónimo , hablando <strong>de</strong>l Apocalipsi, dice estas palabras<br />

: «El Apocalipsi <strong>de</strong> san Juan tantos sacramentos tiene,<br />

cuantas palabras : poco he dicho ; poi que toda la alabanza<br />

que se le diere, es ménos que la que el libro merece<br />

:» y en otro lugar dice : que el Apocalipsi <strong>de</strong> san Juan<br />

en la corteza <strong>de</strong> la letra contiene el meollo , y los ocultos<br />

sacramentos <strong>de</strong> la Iglesia.<br />

En este tiempo mataron en Uoma al emperador .Domioiano,<br />

porque ya el mundo no le podia sufrir, y el senado<br />

<strong>de</strong>shizo lo que él habia hecho, y anuló los <strong>de</strong>cretos : y<br />

habiendo sucedido en el imperio Nerva, hombre mo<strong>de</strong>rado,<br />

dió á los <strong>de</strong>sterrados por Domiciano libertad para volver<br />

á sus casas. Entre ellos fué uno nuestro gran<strong>de</strong> apóstol,<br />

que todavía estaba en la isla <strong>de</strong> Palmos , y queriendo<br />

volver á Efeso y al gobieno <strong>de</strong> las Iglesias <strong>de</strong> Asia ; lodos<br />

los islefios <strong>de</strong> Palmos sintieron mucho su partida, y<br />

con lágrimas , sollozos y ternuras , procuraron <strong>de</strong>tenerle<br />

consigo, por no per<strong>de</strong>r tan gran maestro , y la luz <strong>de</strong>l<br />

cielo que por su mano habian recibido : y aunque el santo<br />

apóstol se euternecia, no con<strong>de</strong>scendía con ellos, porque<br />

el Señor le mandaba o!ra cosa. Entonces dice Metafraste,<br />

que le suplicaron con gran<strong>de</strong> instancia, que ya que se<br />

parlia, no se partiese <strong>de</strong>l lodo, sino que les <strong>de</strong>jase pores-<br />

DIA 27.<br />

crito lo que les había ensenado, como sombra <strong>de</strong> su cuerpo<br />

y retrato <strong>de</strong> su espíritu i y que él ayunó y mandó<br />

ayunar á todo el pueblo, y subió á un alto monte con uno<br />

<strong>de</strong> los siete diáconos, llamado Procoro , y allí se puso en<br />

altísima contemplación ; y estando absorto en Dios , se<br />

comenzaron á sentir horribles truenos, relámpagos y rayos,<br />

temblando Procoro , y estando el santo evangelista<br />

con maravillosa seguridad y sin temor alguno : y que al<br />

cabo <strong>de</strong> un trueno espantoso salió una voz , y dijo : Jn<br />

principio eral Verbum, el Verbumeral apud Dewn , el Devs<br />

eral Verbum: verificándose en este hecho el nombre que<br />

Cristo dió á san Juan cuando le llamó hijo <strong>de</strong>l trueno.<br />

Esto escribe Metafraste , y es <strong>de</strong> parecer, que nueslro sagrado<br />

evangelista escribió en la isla <strong>de</strong> Palmos su Kvangelio<br />

, dictándole él y escribiéndole Procoro : y <strong>de</strong> esle<br />

mismo parecer son Teotilalo, Mceforo, Doroteo y Procoro:<br />

pero otros mas graves autores , como Ireneo , Ensebio,<br />

Agustino , Gerónimo , Isidoro y Gregorio Tmonense , y<br />

muchos <strong>de</strong> los autores mo<strong>de</strong>rnos, dicen lo que escribe san<br />

Gerónimo : que habiendo leido san Juan los Evangelios <strong>de</strong><br />

san Mateo, san Marcos y san Lucas, y aprovechando todo<br />

lo que hay en ellos , escribió el santo su Evangelio á instancia<br />

<strong>de</strong> los obispos <strong>de</strong> Asia, para refutar los errores do<br />

Ebion y <strong>de</strong> Cerinto, herejes, que negaban la divinidad <strong>de</strong><br />

Cristo ; y que por esto comenzó su sagrado Evangelio por<br />

la generación eterna <strong>de</strong>l Verbo ; porque como él escribe<br />

<strong>de</strong> Cristo, y Cristo es Dios y hombre , habia <strong>de</strong> <strong>de</strong>clarar<br />

(como buen historiador) su divinidad y su humanidad, para<br />

que supiésemos quién era. <strong>Los</strong> otros evangelistas (como<br />

dicen san ¡Gerónimo y san Agustín) escriben <strong>de</strong>l Scñíir,<br />

<strong>de</strong>clarando su humanidad , su vida , y las maravillas que<br />

hizo, en las cuales se mostraba Dios : san Mateo eemienza<br />

su Evangelio por la generación temporal <strong>de</strong> Crislo : san<br />

Lucas por el sacerdocio <strong>de</strong> Zacarías , y san Marcos por la<br />

profecía <strong>de</strong> Malaquíasé Isaías, y por la predicación <strong>de</strong> san<br />

Juan ISaulista : el primero tiene cara <strong>de</strong> hombre : el segundo<br />

<strong>de</strong> becerro , y el tercero <strong>de</strong> león : mas nueslro<br />

Juan sobre todos ellos voló como águila real y caudab sa,<br />

y traspasando los elementos, los cielos, los principados y<br />

potesta<strong>de</strong>s, los querubines y serafines, liiialmente lodo lo<br />

visible y lodo lo criado, llegó al pecho <strong>de</strong>l Padre eterno:<br />

fijó los ojos <strong>de</strong> águila en la rueda <strong>de</strong> aquel sol divino y<br />

sempiterno; y coa una vista clarísima y lirme, vió sin<br />

peslaniuir, que así como el rayo nace <strong>de</strong>l sol, así el Verbo<br />

nace <strong>de</strong>l Padre : y como <strong>de</strong>l mismo sol y <strong>de</strong> su rayo<br />

proce<strong>de</strong> el calor; asi <strong>de</strong>l Padre eterno y <strong>de</strong> su Hijo, como<br />

fue¿ío amoroso, proce<strong>de</strong> el Espíritu santo. Vió mas : que<br />

<strong>de</strong> las tres personas <strong>de</strong> la santísima Trinidad, coeternas y<br />

consubstanciales, y unidas entre sí en una esecncia por<br />

un modo inefable, manan (como <strong>de</strong> su fuenle) lodaslas cosas<br />

criadas : y por eso dijo . Omnia per ipsum [acta sunl,<br />

el sine ipso faclum esl nihü. Vió como todas las cosas en sí<br />

son nada, y tienen ser en el Verbo , y en él viven y se<br />

sustentan ; Qmd faclum esl in ipso tila eral. Y no solamente<br />

voló tan alta esta águila divina, sino también, como<br />

lo hace el águila, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> lo mas alto <strong>de</strong>l cielo se batió hasla<br />

la tierra , y vió á este mismo Verbo eterno vestido di;<br />

nuestra carne : El Verbum caro faclum cst. pero <strong>de</strong> tal<br />

manera, que no por eso se afeó ni mancilló su belleza, ni<br />

se <strong>de</strong>sminuyó su resplandor , ni se alteró la inmensa luz .<br />

<strong>de</strong> su divinidad. Vió la benignidad, dul/ura y familiaridad<br />

<strong>de</strong> este mismo Verbo para con los hombres ; pues dice

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!