You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
5GG<br />
un golpe veinte mil niái lires gloriosos, cuando oíros (iranos<br />
como él necesitaban <strong>de</strong> mticiios golpes, muchos tormentos<br />
y muchas máquinas para solo uno: ofreciéndose<br />
todos veinte mil en sacrificio al Re<strong>de</strong>ntor <strong>de</strong> ¡as almas,<br />
Jesús, asi como él por todos se liabia ofrecido á su eterno<br />
Padre. Cinco días habían pasado ya y aun el fuego no<br />
<strong>de</strong>jaba <strong>de</strong> consumir, y con su voracidad apuraba la maleria<br />
: al fm, faltando esta, cesó la voraz llama, sin que se<br />
sintiese algún mal olor, ni <strong>de</strong>l humo, ni <strong>de</strong> tantos millares<br />
<strong>de</strong> cuerpos muertos; antes bien lo que se senlia, era fragancia<br />
y olerían suave, que parecía el paraíso celestial<br />
aquel abrasado templo, como en la verdad loera. Salia <strong>de</strong><br />
61 un resplendortan bello y hermoso, como mil oros ; á h<br />
manera que se ven resplan<strong>de</strong>cienlos los rayos <strong>de</strong>l sol,<br />
cuando sale por los balcones <strong>de</strong> oriente.<br />
Maximiano, pu^s, juzgando que ya habia triunfado <strong>de</strong><br />
loscrislianosy que podía coronarse <strong>de</strong> la victoria, sin reparar<br />
él mismo que ántes era él vencido, y los gloriosos<br />
mártires, los que <strong>de</strong> él y por él triunfan en la celestial Jerusaíen;<br />
todo se dió á festejos y divcrlímienlos. Estaba<br />
ante el teatro un simulacro <strong>de</strong> su dio^a Geres, y ántes <strong>de</strong><br />
dar principio á las fiestas, sacrificaba el bárbaro y cruel<br />
emperador, y á su imilacion lodo el pueblo, á la falsa y<br />
femenlida <strong>de</strong>idad. Un soldado valeroso, que ocultam?nte<br />
era cristiano, llamado Zenon, lleno <strong>de</strong> divino zelo, puesto<br />
en un lugar alto, dijo así en alias voces: férrea, ó emperador,<br />
yerras sacrificando á las piedras y leños insensibles,<br />
negando y usurpando estos sacrificios al verda<strong>de</strong>ro<br />
Dios que crió el cielo y la tierra: ó sino abre los ojos, le<br />
ruego, y verás esa que llamas <strong>de</strong>idad, no es mas que una<br />
dura pL'dra. Dirás que habla ; pero le éngafias, que sí bien<br />
lo"adviertes y reparas, es el <strong>de</strong>monio quien habla en ella,<br />
y te ciega á ti y á lodos los ciegos que como Ui adoran<br />
al <strong>de</strong>monio, que no aspira á olra cosa que á la muerte y<br />
con<strong>de</strong>nación eterna <strong>de</strong> los mismos, que impíos, ciegos y<br />
bárbaros, le dan cultos y le rin<strong>de</strong>n oraciones. Abre, ó Maximiano,los<br />
ojos <strong>de</strong> la razón: mira esos divinos cielos,' y<br />
reconoce á su Criador; pues <strong>de</strong> las obras mismas, es fácil<br />
venir en conocimiento <strong>de</strong>l Artífice soberano, el cual no se<br />
paga <strong>de</strong> víctimas <strong>de</strong> inmundos animales, sino <strong>de</strong> limpios<br />
ánimas y corazones humil<strong>de</strong>s y sencillos.<br />
Rabiando estuvo el tirano emperador, y por mucho<br />
tiempo perplejo discurriendo, nó ya en lo que <strong>de</strong>bia respon<strong>de</strong>r<br />
al santísimo Zenon; sino en el tormento que intentaba<br />
darle: y asipronumpió mandando que con duras<br />
piedras lo diesen al bendito y valeroso soldado (no ya <strong>de</strong><br />
Maximiano, sino es <strong>de</strong> Cristo}, lautos golpes en su sagrada<br />
boca, que pagando lo que habia hablado, no le <strong>de</strong>jasen<br />
dienle ni muela en toda ella. Así lo hicieron los crueles<br />
verdugos, y <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haberle <strong>de</strong>shecho las mejillas,<br />
<strong>de</strong>rribándole á golpes <strong>de</strong> piedras todos los dientes y muelas,<br />
<strong>de</strong>shaciéndole la lengua y los ojos, y atormentándole<br />
ein piedad alguna mucho tiempo, sabiendoquecuanto mas<br />
le atormentaban, tanto mas lisonjeaban á su tirano duefio:<br />
el cual, viendo que ya estaba para espirar el guerrero<br />
fuerte y campeón divino, le mandó sacar <strong>de</strong> la ciudad, y<br />
corlarla cabeza; así lo ejecutaron al punto sus ministros:<br />
con que quedó tronco aquel sacratísimo cuerpo, y su purísima<br />
alma voló al cielo á recibir la bien ganada corona y<br />
pahua <strong>de</strong>l martirio, que pa<strong>de</strong>ció á los 22 <strong>de</strong> diciembre (dia<br />
en que le celebra la iglesia) por los años <strong>de</strong>l Sefior<br />
<strong>de</strong> 202. Escribieron el martirio <strong>de</strong>l bendito san Zenon, <strong>de</strong><br />
LA LEYENDA DE ORO.<br />
ÉÉ<br />
la suerte que aquí se ha referido, Melafraste, MÍ habelur<br />
lorn. \ Aloijsn, inHislariít, ct martyriis sanctorum, In<strong>de</strong>el<br />
Domne, cum muhiludine sanctorum viginii mille marlyrum;<br />
Lipomano, lom. v; Surio, tom. vn; Nicéforo Calilo, Hislor.<br />
lib. vil, cap. 6 ; ios griegos, in Menologio; el Martirologio<br />
romano, y Barouio en sus anotaciones y en el lomo n<br />
<strong>de</strong> sus Anales, año 302, núm. 34 y 35.<br />
* LA CONMEMOUACIOJÍ DE TSEINTA SANTOS MÁTUIES.—V.n<br />
tiempo déla persecución <strong>de</strong> Diocleciano,por los años 305,<br />
íufrieron juntos y en un mismo dia el martirio por la fé<br />
<strong>de</strong> Jesucrislo, en la ciudad <strong>de</strong> Roma, haciendo <strong>de</strong> ellos memoria<br />
el Martirologio romano.<br />
SAN FLAVIANO, CONFESOR.—En tiempos <strong>de</strong> Juliano el<br />
Apócala, cayó en <strong>de</strong>sgracia por ser cristiano, y habiendo<br />
sido <strong>de</strong>steirado, pasó en oración el resto <strong>de</strong> su vida, y<br />
murió por los años <strong>de</strong> 259 en la paz <strong>de</strong>l Señor.<br />
<strong>Los</strong> SANTOS DEMKTRIO, HONOIIATO Y Ft.ouo, MÍUTIUES.—Eu<br />
Ostia fueron martirizados bárbaramente, habiendo sufrido<br />
los tormentos con una constancia admirable. Florecieron<br />
en el siglo UI.<br />
SAN QÜEKEMON, Ó CHEMOXIO, ó CRREMONÍO, OBISPO, T sus<br />
COMPAÑEIIOS, TODOS MÁRTIRES.—Crcmonio era obispo <strong>de</strong> Nilópolis,<br />
y en tiempo <strong>de</strong> la persecución <strong>de</strong> Decio, él y muchos<br />
otros luvieron que huir á las soleda<strong>de</strong>s. En ellas,<br />
unos fueron víctimas <strong>de</strong> las fieras, otros <strong>de</strong>l hambre, <strong>de</strong>l<br />
cansancio ó <strong>de</strong>l frío; y otros <strong>de</strong> los bárbaros y <strong>de</strong> los ladrones<br />
que los martirizaron.<br />
SAN ISQOIRIOX, MÁRTIR.—Su amo le mandó en cierta ciudad<br />
<strong>de</strong> Egipto, que sacrificase á los ídolos; negóse Isqnirion,<br />
y frenético su amo, que era magistrado, le mató.<br />
Fué en 2o3.<br />
SAN CIRILO Y SAN METOOIO , CONFÍISOUES.—<strong>Los</strong> dos eran<br />
hermanos, hijos do una noble familia romana. Nacieron en<br />
Tesalónica. Florecieren á mediados <strong>de</strong>l siglo IX. Ambos<br />
fueron unos misioneros verda<strong>de</strong>ramente apostólicos. Itutler<br />
los menciona en este dia. <strong>Los</strong> griegos y moscovitas<br />
en 14 <strong>de</strong> febrero honran á san Cirilo, y en i 1 <strong>de</strong> mayo á<br />
san Metodio. El Martirologio romano los junta en O do<br />
marzo.<br />
DIA 23.<br />
SAN SÍÍRVULO, POBRE Y PARAIJTICO, CONFESOR.—lln c!<br />
cuarto libro <strong>de</strong> sus Diálogos, á los catorce capítulos, escribe<br />
san Gregorio, papa, la vida <strong>de</strong> un pobre mendigo tullido<br />
y toda su vida paralítico: y en la homilía iíi sobre<br />
los Evangelios también la repite ; y nosotros, trasladando<br />
lo que él dice, la pondremos aquí, para que los pobres so<br />
consuelen, y los tullidos y fatigados con recias enfermeda<strong>de</strong>s<br />
tengan un ejemplo raro <strong>de</strong> paciencia que imitar.<br />
Declarando, pues, el santo pontífice aquellas palabras<br />
<strong>de</strong> san Lucas i «Estos son los que conservan la palabra<br />
que oyeron en bueno, y <strong>de</strong> muy buen corazón dan fruto en<br />
paciencia,» dice así: «La buena tierra por la paciencia<br />
da fruto; porque no valen nada los bienes que hacemos,<br />
si con igualdad no sabemos sufrir los males <strong>de</strong> nuestros<br />
prójimos. Cuando el hombre se aprovecha mas en la virtud<br />
, lanío mas tiene que pa<strong>de</strong>cer en este mundo : porque<br />
menguando el amor <strong>de</strong> las cosas <strong>de</strong>l mundo, crece la contradicción<br />
<strong>de</strong>l mismo mundo. De aquí es, que vemos á<br />
muchos obrar bien, y sudar <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> la carga grave da<br />
las tribulaciones, y el corazón que S^Í ve libre <strong>de</strong>l <strong>de</strong>seo<br />
m