You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
278 LA LEYENDA DE ORO.<br />
principio; poro luego empezó á mirarle con rencor porque<br />
se ocupaba en enlerrar los muertos, á quien queria él que<br />
no se diese sepultura. A los cincuenta y seis años <strong>de</strong> su<br />
edad perdió Tobías la visla, y cuando él daba gracias á<br />
Dios por esta calamidad, sus <strong>de</strong>udos le insultaban dicién*<br />
dolé que no le habia valido la piedad y misericordia para<br />
no quedar ciego: les contestaba como varón <strong>de</strong> Dios, que<br />
los bijos <strong>de</strong> los santos nada tienen que esperar en el mundo;<br />
pues su esperanza está en aquella otra vida que guarda<br />
Dios para los que aquí le son fieles.<br />
Mientras que Tobías pasaba sus trabajos con paciencia<br />
y rogaba á Dios que recibiese en paz su espíritu si así era<br />
su voluntad ; habia muy lejos <strong>de</strong> allí, en la ciudad <strong>de</strong> Ecbatana,<br />
en la Media, una linda jóven llamada Sara, hija<br />
<strong>de</strong> Raguel, la cual hacia también oración á Dios por una<br />
causa semejante á la <strong>de</strong> Tobías. Afligíase éste por la ceguera<br />
y por las calumnias <strong>de</strong> la virtud con que era insultado<br />
: Sara por la pérdida <strong>de</strong> siete esposos seguidos, á<br />
quienes el diablo Asmo<strong>de</strong>o le habia muerto en la noche<br />
primera <strong>de</strong> las bodas. La oración <strong>de</strong> entrambos fué oida<br />
<strong>de</strong> Dios <strong>de</strong> otro modo que ellos pensaban , y para aliviar<br />
sus males <strong>de</strong>stinó el Señor al arcángel san Rafael,<br />
cuyo nombre significa «medicina <strong>de</strong> Dios. » Tobías,<br />
creyendo que oiria Dios su oración sacándole en paz<br />
<strong>de</strong> este mundo, llamó á su hijo Tobías, que entonces tenia<br />
veinte años, y <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haberle dado una instrucción,<br />
que <strong>de</strong>berían poner lodos los padres en manos <strong>de</strong> sus hijos<br />
, le dijo que se fuése á cobrar una cantidad <strong>de</strong> dinero<br />
que le<strong>de</strong>bia Gabelo, vecino <strong>de</strong> Rages, ciudad <strong>de</strong> la Media,<br />
líl hijo, por obe<strong>de</strong>cer á su padre , tomó el documento <strong>de</strong><br />
acreedor y salió á buscar quien le acompañase en aquella<br />
jornada , y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> luego se le presentó un gallardo mancebo,<br />
ceñido y en a<strong>de</strong>man <strong>de</strong> caminar, al cual saludó Tobías<br />
y le preguntó si sabia el camino que conducía á la Media.<br />
Díjole que sí y que muchas veces habia andado todos aquellos<br />
caminos y aposentado en casa <strong>de</strong> Gabelo, vecino <strong>de</strong><br />
Rages, ciudad que está en la serranía <strong>de</strong> Ecbalana , y le<br />
ofreció acompañarle. Llevóle Tobías á su padre, quien dió<br />
gracias á Dios por este encuentro , y dijo al mancebo que<br />
le pagaría bien su diligencia. Preguntóle, a<strong>de</strong>más, <strong>de</strong> qué<br />
familia era y <strong>de</strong> qué tribu : á lo cual respondió el ángel :<br />
¿Ruscas la familia <strong>de</strong>l jornalero para que acompañe á tu<br />
hijo, ó al mismo jornalero? mas, para sacarle <strong>de</strong> toda zozobra<br />
has <strong>de</strong> saber que yo soy Azarías , hijo <strong>de</strong>l gran<strong>de</strong><br />
Ananías. Y Tobías le contestó : De noble casa eres; pero<br />
m le enojes conmigo porque haya querido saber tu linaje.<br />
Quiso Dios que Tobías se parase en el sonido material <strong>de</strong><br />
aquellos nombres y no pasase á averiguar la figura que<br />
estaba envuelta en su significación, con la cual se <strong>de</strong>notaba<br />
el oficio y la naturaleza <strong>de</strong>l ángel; porque Azarías<br />
significa «socorro <strong>de</strong> Dios,» y Ananías «nube <strong>de</strong>l Señor,»<br />
en lo cual dió á enten<strong>de</strong>r que venia <strong>de</strong> parte <strong>de</strong> Dios á socorrerle<br />
en aquella necesidad.<br />
Partió, pues , el arcángel con el jóven Tobías , prometiendo<br />
á su padre que le acompañaría á la ida y á la vuelta,<br />
y se lo volvería sin <strong>de</strong>sgracia alguna. Descansó en su<br />
promesa el anciano padre; y á su mujer, que lloraba polla<br />
ausencia <strong>de</strong>l hijo, la consoló diciendo ! No llores, mujer<br />
: sano irá y volverá nuestro hijo, y tus ojos le verán.<br />
Yo creo que el ángel bueno <strong>de</strong> Dios le acompaña y dispone<br />
todas las cosas que le pertenecen , <strong>de</strong> suerte que vuelva á<br />
nosotros gozoso.<br />
m tv.<br />
ta primera noche <strong>de</strong> su viaje, habiendo salido Tobías á<br />
lavarse los piés en el rio Tigris, fué acometido por un gran<br />
pez, qué paracia le iba á tragar,y espantado el jóven , ex^<br />
clamó gritando : Señor, que me embiste. El ángel entor.*-<br />
ees le mandó que lo sacase á Ift ribera , le abriese US entrañas,<br />
y le arrancase el coraron, la hiél y el hígado, qué<br />
seria medicina para varias dolencias. Rizólo así Tobías, y<br />
lo <strong>de</strong>más, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber comido parte, lo salaron para<br />
lo restante <strong>de</strong>l viaje.<br />
Llegados á Rages, dijo el ángel al jóven, que en aquella<br />
ciudad vivía un pariente suyo, llamado Raguel, que tenia<br />
una hija única nombrada Sara , y le persuadió que la pidiese<br />
por esposa ásu padre, prescribiéndole los medios<br />
con que se habia <strong>de</strong> guardar <strong>de</strong>l <strong>de</strong>monio que habia dado<br />
muerto á sus primeros maridos. Salió este negocio como<br />
el arcángel habia dicho , porque Tobías siguió su consejo<br />
con toda éittfOtUiMtí y Rafael, por la virtud invisible y omnipotente<br />
<strong>de</strong> Dios, tomó al <strong>de</strong>monio y le quitó el po<strong>de</strong>r que<br />
hasta entonces habia tenido en la casa <strong>de</strong> Raguel , ó por<br />
mejor <strong>de</strong>cir, en los maridos que se habian hecho indignos<br />
<strong>de</strong> tener por esposa á Sara. Cobraron luego el dinero <strong>de</strong><br />
Gabelo, y Tobías, acompañado <strong>de</strong> su esposa,, volvió á la<br />
casa <strong>de</strong> su padre, sano y gozoso, y lleno <strong>de</strong> riquezas que<br />
no esperaba , y a<strong>de</strong>más con la hiél <strong>de</strong>l pez, untando lo<br />
ojos <strong>de</strong>l anciano Tobías, lereslíluyó la vista al cabo <strong>de</strong> media<br />
hora.<br />
El padre y el hijo no sabiendo con qué pagarle estos<br />
beneíicios, le ofrecieron la mitad <strong>de</strong> sus bienes , y cntor.-.<br />
ees fué cuando Rafael <strong>de</strong>scubrió el misterio <strong>de</strong> su aparición<br />
, y Ies dijo : Ren<strong>de</strong>cid al Dios <strong>de</strong>l cielo y glorificadlo<br />
di lante <strong>de</strong> todos los vivientes, porque ha hecho en vesotres -<br />
gala <strong>de</strong> su misericordia. Rueño es tener ocultos los secretos<br />
<strong>de</strong>l rey ; pero el manifestar y publicar las obras <strong>de</strong><br />
Dios es cosa sobremanera honrosa. Yale mas la oración<br />
acompañada <strong>de</strong>l ayuno y <strong>de</strong> la limosna , que todos los tesoros<br />
y todo el oro que se pueda amontonar ; porque la limosna<br />
libra <strong>de</strong> la muerte, y purifica al hombre <strong>de</strong>sús pecados<br />
, y le facilita el hallazgo <strong>de</strong> la misericordia y <strong>de</strong> la<br />
vida eterna. <strong>Los</strong> que cometen pecado y maldad, son enemigos<br />
<strong>de</strong> sus almas. Voy pues á <strong>de</strong>scubriros la verdad, ni<br />
os tendi ó por mas tiempo escondido este secreto. Cuando<br />
hacías oración á Dios llorando , y enterrabas los muertosi<br />
y para esto te levantabas <strong>de</strong> la mesa, y <strong>de</strong> dia tenias ocultos<br />
los cadáveres en tu casa y <strong>de</strong> noche les dabas sepullura,<br />
ofrecí yo tu oración al Señor. Y porque agradabas á<br />
Dios fué necesario que la tentación te probase. Ahora, pues<br />
me ha enviado el Señor para que te diese la salud, y líbrase<br />
<strong>de</strong>l <strong>de</strong>monio á Sara, la esposa <strong>de</strong> tu hijo. Porque yo<br />
soy el ángel Rafael, uno <strong>de</strong> los siete que estamos siempre<br />
<strong>de</strong>lante <strong>de</strong>l Señor. Al oír estas palabras <strong>de</strong>l arcángel , atemorizados<br />
el padre y el hijo, ya por la novedad <strong>de</strong>l caso,<br />
ó ya por la opinión recibida entre los judíos <strong>de</strong> qu« cualquiera<br />
que viese un ángel luego moriría, temblando cayeron<br />
contra el suelo. Pero el ángel les dijo entonces : La<br />
paz sea con vosotros, no temáis : cuando yo estaba con<br />
vosotros, estaba porque lo queria Dios así; ben<strong>de</strong>cidle,<br />
pues, y cantad sus glorias. Parecíaos que con vosotros comía<br />
y bebia ; pero yo me mantengo <strong>de</strong> un manjar invisible<br />
y <strong>de</strong> una bebida que tampoco la pue<strong>de</strong>n ver los hom <br />
bres. Tiempo es ya <strong>de</strong> que vuelva al que me envió: vosotros<br />
ben<strong>de</strong>cid á Dios y publicad todas sus maravillas. Dicho<br />
esto, Rafael <strong>de</strong>sapareció, y lodos los <strong>de</strong> la familia d«