27.08.2017 Views

Tomo Tres Leyenda de Oro -Vidas de Los Martires-

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

208 LA LIÍYENDA DE ORO.<br />

rion estaba, sitio lomarle y llevarle á la ribera <strong>de</strong>l mar, y<br />

oponerle como un muro forlísimo á sus furiosas ondas.<br />

Hizo el sanio tres cruces en la arena, y extendió las manos<br />

hácia el mar; y luego con espanto <strong>de</strong> todos se paró y<br />

volvió atrás, y tornó á su lugar. Pero como él viese que<br />

allí le honraban so embarcó para huir á la isla <strong>de</strong> Chipre,<br />

y navegando se encontró con ciertos corsarios : los cuales<br />

viniendo á embestir al barco en que iba san Hilarión , él<br />

se pusoá la proa; y extendiendo la mano, les dijo : B;ista<br />

que hayáis llegado hasta aquí: y <strong>de</strong> lal manera se embarazaron,<br />

que no pudieron pasar a<strong>de</strong>lante , antes volvieron<br />

atrás con mayor presteza que habían venido. Llegado á<br />

Chipre, se escondió en un lugar apartado como dos millas<br />

<strong>de</strong> la ciudad <strong>de</strong> Pafo ; mas estando muy contento, porque<br />

no habia quien le conocía, todos los en<strong>de</strong>moniados comenzaron<br />

á clamar por (oda la isla <strong>de</strong> Chipre que Hilarión,<br />

siervo <strong>de</strong> Cristo, había venido á ella ; y <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> pocos<br />

dias vinieron á él casi doscientos <strong>de</strong> ellos , hombres y<br />

mujeres, y todos fueron por sus oraciones libres. De allí<br />

pasó á otro lugar mas apartado <strong>de</strong>l mar y muy "áspero,<br />

don<strong>de</strong> oia alaridos y unos voces confusas como <strong>de</strong> un<br />

ejército <strong>de</strong> <strong>de</strong>monios, con las cuales el santo se recreaba,<br />

pareciéndole que tenia presentes los enemigos con quioiies<br />

habia <strong>de</strong> luchar y pelear, y que por la aspereza <strong>de</strong>l lugar<br />

no habría quien allí le molestase; mas el Scflor le <strong>de</strong>scubrió,<br />

y los pobres enfermos y necesitados, con el <strong>de</strong>seo<br />

<strong>de</strong> hallar remedio, vencieron la dificultad <strong>de</strong>l camino. Finalmenie<br />

, siendo ya do ochenta afios , entendiendo que<br />

nuestro Señor le quería llevar para sí, escribió una breve<br />

carta <strong>de</strong> su mano para Esiquio , su fiel compañero que<br />

oslaba ausente, por la cual le hacia here<strong>de</strong>ro <strong>de</strong> (odas sus<br />

riquezas , que eran el libro délos Evangelios, su saco,<br />

manto y cogulla. Vinieron muchos á verle: conjurólosque<br />

luego que fuese muerto , le sepultasen en el huerto don<strong>de</strong><br />

estaba, con sus vestidos, y que un punto no le guardasen.<br />

Estando ya en lo último , y que ninguna cosa <strong>de</strong> hombre<br />

vivo le quedaba , sino el sentido, tenia los ojos abiertos,<br />

y hablando con su alma, <strong>de</strong>cía : Sál ya, alma mia : ¿<strong>de</strong><br />

qué temes? ¿ qué dudas ? Setenta afios casi ha que sirves<br />

al Señor, ¿ y temes la muerte? Diciendo estas palabras,<br />

acabó la vida. Luego fué sepultado como él lo habia or<strong>de</strong>nado,<br />

y en un mismo tiempo se supo en la ciudad <strong>de</strong> Pafo<br />

que era muerto y enterrado. Vino Esiquio, pasados algunos<br />

dias, sin que se entendiese ; abrió la sepultura ; y halló<br />

la túnica sana , con el saco y cogulla con que le habían<br />

enterrado, y el cuerpo tan entero como si esiuviera vivo,<br />

dando <strong>de</strong> sí una fragancia suavísima y celestial. Desenlerró<br />

el santo cuerpo y llevólo á Siria, y púsolo en su antiguo<br />

monasterio, don<strong>de</strong> Dios (como dice san Gerónimo)<br />

hacia muy continuos milagros por el sanio, y mas en el<br />

hucrleeillo <strong>de</strong> Chipre, por haber él mas amado aquel lugar,<br />

la muerte <strong>de</strong> san Hilarión fué á 21 <strong>de</strong>octubre enquelacclebra<br />

la Iglesia, y fué el año <strong>de</strong>l Señor <strong>de</strong> 3^, imperando<br />

Valentiniano, el mayor. Amas<strong>de</strong> san Gerónimo, queescribió<br />

su vida, hacen mención <strong>de</strong> san Hilarión el Martirologio<br />

romano, y el <strong>de</strong> Beda, Usuardo, Adon y Niccforo. El<br />

Martirologio romano pone por santo á Esiquio, discípulo<br />

<strong>de</strong> san Hilarión, en 3 <strong>de</strong> octubre.<br />

SANTA URSULA, Y LAS ONCE MIL VÍRGKNES, MÁRTIRES.— El<br />

mismo dia <strong>de</strong> los 21 <strong>de</strong> octubre celebra la santa madre<br />

.Iglesia el martirio <strong>de</strong> santa Ursula , y <strong>de</strong> las once mil vírgenes,<br />

sus compañeras , en cuya histor ia hay algunas co-<br />

DIA IM.<br />

sas ciertas , y otras apócrifas y dudosas : lo cierto es, que<br />

santa Ursula y todas sus santas compañeras fueron vírgenes<br />

y mártires, y que fueron once mil, porque, aunque<br />

el Martirologio romano no dice que fueron once mil,<br />

ni la oración que <strong>de</strong> ellas rezamos ; pero dícenlo Boda y<br />

Adon en sus Martirologios, y Molano en las adiciones que<br />

hizo al Martirologio <strong>de</strong> Usuardo y otros autores : y aunque<br />

no hubiese ninguno que lo dijese ; para creerlo, bastaría<br />

la tradición sola y común sentido <strong>de</strong> la Iglesia; pero<br />

lo que es incierto y dudoso, es la manera <strong>de</strong>su martirio,<br />

la ida <strong>de</strong> estas vírgenes á Roma con un gran<strong>de</strong> acompañamiento,<br />

y el venir con ellas, cuando so volvían, el papa<br />

Ciríaco, <strong>de</strong>jando el sumo pontificado : y otras cosas, como<br />

estas, que escriben algunos, no tienen fundamento, ni autoridad,<br />

ni aun probabilidad, y contradicen á la verdad <strong>de</strong><br />

la historia eclesiástica, y á toda buena razón : y así , <strong>de</strong>jando<br />

aparte lo que comunmente se dice <strong>de</strong>l modo con que<br />

se pudieron juntar, y el fin con que se juntaron once mil<br />

doncellas, y <strong>de</strong>spués todas juntas murieron por la fé <strong>de</strong><br />

Cristo nuestro Señor, y alcanzaron coronas <strong>de</strong> vírgenes y<br />

mártires, diré aquí lo que al car<strong>de</strong>nal Baronio y á Guillermo<br />

Lindano, obispo <strong>de</strong> Buremunda, varones doctísimos,<br />

les parece mas probable y seguro , sacándolo <strong>de</strong> un<br />

libro muy antiguo <strong>de</strong> la librería Vaticana <strong>de</strong> Roma , que<br />

trata <strong>de</strong> las cosas <strong>de</strong> Bretaña ; cuyo autor es Guafrido,<br />

obispo asafense , en el reino <strong>de</strong> Inglaterra ; y es <strong>de</strong> esta<br />

manera.<br />

Siendo emperador Graciano, hijo <strong>de</strong>l emperador Valentiniano,<br />

el mayor , un capitán suyo , llamado Máximo,<br />

hombre muy valeroso , natural <strong>de</strong> la isla <strong>de</strong> Bretaña ((|ue<br />

ahora llamamos Inglaterra) se le rebeló , y fué alzado <strong>de</strong>l<br />

ejército y aclamado emperador, y él con el favor <strong>de</strong> los<br />

soldados y <strong>de</strong> los otros naturales <strong>de</strong> Inglaterra , sus amigos<br />

y conocidos, entró en lasGalias (que ahora es Francia) y<br />

se apo<strong>de</strong>ró <strong>de</strong> ellas, especialmente <strong>de</strong> una provincia, que<br />

entonces se llamaba Armórica, y ahora se llama Bretaña;<br />

porque los britannos ó ingleses lo sojuzgaron y asolaron<br />

con gran<strong>de</strong> estrago y furor, que matando á los naturales,<br />

la <strong>de</strong>jaron yerma y sin gente. Quiso Máximo poblar aquella<br />

provincia , porque le venia á cuenta , para conservar<br />

las <strong>de</strong> Inglaterra y Francia. Para esto repartió á sus soldados,<br />

venidos <strong>de</strong> Inglaterra, los campos y tierras fértiles<br />

<strong>de</strong> la menor Bretaña , para quo las cultivasen y gozasen<br />

<strong>de</strong> sus frutos. Pero para que los soldados se pudiesen casar<br />

y tener sucesión, y arraigarse en aquella tierra y provincia<br />

, don<strong>de</strong> no habia mujeres , por haberlas fmuerto;<br />

parecióle enviar á las islas <strong>de</strong> Bretaña que compren<strong>de</strong>n á<br />

Inglaterra, Escocia é Irlanda, por gran número <strong>de</strong> doncellas,<br />

para que traídas á la nueva y menor Bretaña , se casasen<br />

con los soldados , que por la mayor parte eran naturales<br />

<strong>de</strong> su misma patria. El capitán mas principal <strong>de</strong><br />

lodo aquel ejército era Canano, persona <strong>de</strong> gran linaje, y<br />

uno <strong>de</strong> los señores mas eslimados <strong>de</strong> Inglaterra, á quien<br />

Máximo habia hecho su lugarteniente y prefecto <strong>de</strong> todos<br />

los puertos <strong>de</strong> aquella costa. Pidió Canano por mujer á una<br />

doncella nobilísima , hija <strong>de</strong> Dionocio , rey <strong>de</strong> Cornvalla,<br />

por nombre Ursula, en la cual concurrían todos los dotes<br />

<strong>de</strong> honestidad , hermosura y gracia que se <strong>de</strong>sea en las<br />

mujeres. Buscáronse por todas aquellas provincias <strong>de</strong><br />

Bretaña once mil doncellas para el efecto que habernos<br />

dicho, y para que acompañasen á Ursula, que habia <strong>de</strong> ser<br />

capitana y como señora <strong>de</strong> las <strong>de</strong>más,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!