You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
82<br />
dijo: Vé y dílo á Ezcquías:<br />
11¿ aqui lo qno dice el Stí-<br />
fior Dios <strong>de</strong> David, tu pa-<br />
dre: lio oido lu oración y<br />
tui: Áudivi ornlionemlmm,<br />
et vidi lacrymas tuas: cree<br />
eyo adjiciam super dies íuos<br />
quin<strong>de</strong>cim nnnos: et <strong>de</strong> ma*-<br />
nu reyts assynorum eruam he visto tus lágrimas, y hé<br />
le, et ávitatem isUnn, etprotcyani<br />
earn: ait Donúnus om~ vía quince años á tu vida, y<br />
aquí que yo añadiré toda<br />
nipotens.<br />
le libraré <strong>de</strong>l po<strong>de</strong>r <strong>de</strong>l rey<br />
délos asif ios ; libraré también<br />
esta ciudad y la protegeré,<br />
dice el Señor omnipolento.<br />
El nombre <strong>de</strong> profeta significa según la palabra griega<br />
el que predico lo futuro. <strong>Los</strong> hebreos le daban el nombre<br />
<strong>de</strong> vi<strong>de</strong>nte, esto es , el que tiene revelaciones y visiones<br />
divinas. Isaías, el primero-<strong>de</strong> los cuatro [M ofetas mayores,<br />
era <strong>de</strong> la tribu <strong>de</strong> Judá, y <strong>de</strong> la estirpe real <strong>de</strong> David. So<br />
dice que su padre Amós era hijo <strong>de</strong>l rey Joas, y hermano<br />
<strong>de</strong> Amasias , rey <strong>de</strong> Judá. Empezó á profetizar bácia<br />
el año vigésimoquinto <strong>de</strong> Osías, rey <strong>de</strong> Judá , en 78í antes<br />
<strong>de</strong> Jesucristo.<br />
REFLEXIONES.<br />
«Arregla los negocios <strong>de</strong> tu casa, porque morirás.» No<br />
solóse dirigen estas palabras al rey Ezequías, hablan<br />
también con todos los que viven sobre la tierra. Gran<strong>de</strong>s<br />
<strong>de</strong>l mundo , felices <strong>de</strong>l siglo , ricos comerciantes , gentes<br />
<strong>de</strong> negocios , pobres artesanos , cualquiera que seáis , do<br />
cualquier estado, en cualquiera condición, viejos y jóvenes,<br />
hé aquí lo que dice el Señor: poned en ór<strong>de</strong>n los<br />
negocios <strong>de</strong> vuestra casa ; ó conforme á un sentido todavía<br />
mas justo, según el espíritu <strong>de</strong> la Escritura : poned en<br />
ór<strong>de</strong>n los negocios <strong>de</strong> vuestra conciencia. No hay necesidad<br />
<strong>de</strong> un profela para anunciaros este <strong>de</strong>creto: Escritura<br />
santa, libros espirituales, oráculos divinos , luz <strong>de</strong> la gracia<br />
, inspiraciones santas , lodo lo publica ; y á pesar <strong>de</strong><br />
osfa publicidad, ¡cuántos mueren sin haber puesto en ór<strong>de</strong>n<br />
los negocios <strong>de</strong> su conciencia y sin estar dispuestos<br />
para ello! Nada hay durante la vida <strong>de</strong> que se du<strong>de</strong> menos,<br />
<strong>de</strong> que jamás nadie se haya atrevido á dudar, quo<br />
<strong>de</strong> la muerte. Nacemos con la certidumbre <strong>de</strong> que hemos<br />
<strong>de</strong> morir. No es una certidumbre que se adquiere : pue<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>cirse que ella previene, en algún modo, al uso <strong>de</strong> la razón.<br />
Estamos seguros <strong>de</strong> que es preciso morir , y se vive<br />
como si la muerte fuese incierta. ¿Se viviría con mas licencia<br />
é irregularidad, en un olvido <strong>de</strong> Dios mas largo y<br />
mas irreligioso,en una indolencia mas constante por su salvación,<br />
en un caos mas embrollado y mas espantoso <strong>de</strong><br />
conciencia que lo que se vive? ¿Se. vivida <strong>de</strong> este modo<br />
menos cristiano, si no se <strong>de</strong>biese nunca morir ? ¿Se espera<br />
arreglarlo todo en la hora<strong>de</strong> la muerte ; ¿pero es aquel<br />
el tiempo? ¿Se tratan ,así los negocios temporales? ¿Se<br />
<strong>de</strong>ja para la hora <strong>de</strong> la muerte el tomar cuentas á un arrendador?<br />
¿Se diliero para la muerte el reglar sus negocios,<br />
examinar la ganancia ó la pérdida con un asociado ?<br />
¿Se dilatan hasta entonces los negocios <strong>de</strong>l comercio, la<br />
venta ó la compra <strong>de</strong> una tierra, la discusión <strong>de</strong> sus <strong>de</strong>rechos<br />
sobre una herencia , la instrucción <strong>de</strong> un proceso?<br />
¿Qüién no tiene por la locura mas insigne y la imbecilidad<br />
<strong>de</strong> entendimiento mas bien marcada, el <strong>de</strong>jar para la<br />
última enfermedad un negocio <strong>de</strong> alguna conseceencia ?<br />
U.¡o <strong>de</strong> los primeros avisos <strong>de</strong> un médico, uno <strong>de</strong> los.pri-<br />
JUEVES<br />
meros cuidados <strong>de</strong> los parientes , <strong>de</strong> los amigos y hasta<br />
<strong>de</strong> las personas mas sabias , es que no so hable <strong>de</strong> ningún<br />
negocio á un enfermo, impedir aun que piense en él, porque<br />
no está en estado <strong>de</strong> oir hablar til aun <strong>de</strong> bigatelas:<br />
¿y se <strong>de</strong>ja para aquel tiempo corto é incierto , para aquel<br />
tiempo <strong>de</strong> dolor, <strong>de</strong> espanto, <strong>de</strong> turbación, <strong>de</strong> flaqueza <strong>de</strong><br />
cuerpo y <strong>de</strong> espirilu , el negocio <strong>de</strong> la salvación , que es<br />
el que pi<strong>de</strong> mayor aplicación, mas tranquilidad, penetración<br />
y fuerza ? En el tiempo en que se goza <strong>de</strong> perfecta<br />
salud, es cuando se <strong>de</strong>be pensar, cuando es preciso arreglar<br />
los negocios <strong>de</strong> h conciencia ; pero entonces se alega<br />
que está uno fatigado , atolondrado, apurado : ¿ y en<br />
la muerte se tendrá toda la libertad, todo el espacio, toda<br />
la aplicación y fuerzas necesarias? Qué estudio, que penelracion,<br />
qué paciencia, cuando es preciso <strong>de</strong>sembrollar<br />
una conciencia cargada <strong>de</strong> restituciones, <strong>de</strong> reparaciones,<br />
<strong>de</strong> circunstancias, <strong>de</strong> injuslicias : ¿y será tiempo <strong>de</strong> hacer<br />
todo esto en la muerte? ¡Qué error! ¡qué estravagancia!<br />
¡qué locura! Sin embargo nada hay mas común en el dia<br />
que esta conducta tan lamentable.<br />
£l Evamjelio <strong>de</strong> la misa es <strong>de</strong> san Mateo, cap. 8.<br />
In illo iempore: Cum hi~<br />
troisset Jesús Capkarnaum,<br />
accessit ad eum ceniurio, rogans<br />
eum, et dicens: Domine,<br />
puer meus jaeel in domo parahjúeus,<br />
et male lorquetur.<br />
Et ait ÜH Jesús: Hgo veniam<br />
el cumbo eum. El respon<strong>de</strong>ns<br />
cenlurío, ail: Domine, non<br />
sum dignus ni inlres suh lee-<br />
Ilábiendo entrado Jesús<br />
en aquel tiempo en Cafartía<br />
wi), se llegó á él un centurión,<br />
rogándole en estos<br />
términos: Señor, tengo un<br />
criado en mi casa que está<br />
en la cama paralítico y sufre<br />
gran<strong>de</strong>s dolores. Y Jesús<br />
le dijo: Yo iré y le curaré:<br />
á lo cual respondió el<br />
centurión: Señor, yonome-<br />
rezco que entréis en mi casa,<br />
lum intam: sed lanium dic<br />
verho el sanahhurpuer meus.<br />
Nam et ego homo sum sub mas <strong>de</strong>cid solo una palabra<br />
poleslate conslilulus, habens y mi criado quedará sano.<br />
suh me mititps: el dico huic, Porque yo que soy un ofi-<br />
Vo<strong>de</strong>, et vadil; elalii,Veni, el cial suballerno, que tengo<br />
ívíií/; et servo meo,Fachoc, et soldados á mis ór<strong>de</strong>nes, d¡-<br />
fañl. Audiens aulem Jesús, go á uno, vé,y va; y á otro.<br />
'inirnlus est, et sequenlihus se<br />
dixil: Amen dico vobis, non<br />
inveni lanlnm [í<strong>de</strong>m in Israel.<br />
Dico aulem vobis, quod mullí<br />
ab Oriente et Occi<strong>de</strong>nle vcnieiU,<br />
ven,y viene; y á mi criado,<br />
haz, esto y lo hace. Oyen ¡lo<br />
Jesús este discurso se admiró,<br />
y dijo á los que le seguian<br />
: En verdad os digo<br />
el recumbcnl cura que no he hallado tanta fé<br />
Abraham, et Isaac, et Jacob en Israel. Pero también os<br />
in regno ccelorum: filii aulem aseguro que muchos venregni<br />
ejicienlur in lenebras dran <strong>de</strong> Oriente y Occi<strong>de</strong>nexleriores:<br />
ibi erit fletus et te, y serán colocados en el<br />
slridor dcnl'um. El dixil Jesús<br />
ccntvrioni: Va<strong>de</strong>, et siculcredidisíi,<br />
fíat libi, Et sanatus<br />
esl puer in illa hora.<br />
fesün con Abraham, Isaac y<br />
Jacob en el reino <strong>de</strong> los cie <br />
los; mas los hijos <strong>de</strong>l reino<br />
serán arrojados fuera á las<br />
linieblas : allí no habrá otra<br />
cosa que llanto y crujir <strong>de</strong><br />
dienlos. Después dijo Jesús<br />
al ceniution: Vé, y sucédate<br />
según has creído. Y en<br />
aquella misma hora quedó<br />
sano el criado.