27.08.2017 Views

Tomo Cuatro Leyenda de Oro -Vidas de Los Martires-

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

460 DIA DE LA OCTAVA<br />

se, on fin, el honor y ol cu'lo que le era <strong>de</strong>bido. Esla es<br />

sin duda una <strong>de</strong> las razones que movieron a! Hijo <strong>de</strong> Dios<br />

á instituir este adorable misterio. El honor que el Verbo<br />

habia hecho á ln carne contrayendo con ella «na alianza<br />

tan estrecha en su encarnación, por la cual el Verbo se<br />

ha hecho carne, pedia que esta carne unida al Verbo fuese<br />

honrada y adorada sobre la tierra; y las humillaciones<br />

estremas á que habia sido reducido en su pasión y durante<br />

su vida mortal exigían que fuese el objeto <strong>de</strong>l culto religioso<br />

mas perfeclo en el mundo cristiano; y para satisfacer<br />

á este doble <strong>de</strong>ber, se hace hoy la ceremonia<br />

<strong>de</strong> llevar con pompa el cuerpo <strong>de</strong>l Hijo <strong>de</strong> Dios: 1.° En<br />

memoria <strong>de</strong> haberse llevado el Señor á sí mismo, cuando<br />

distribuyó á sus apóstoles su carne y su sangre en su última<br />

cena, dice uno <strong>de</strong> los mas celebres oradores cristianos.<br />

2.° En acción <strong>de</strong> gracias por haber ido é! mismo en<br />

otro tiempo recorriendo las ciuda<strong>de</strong>s y las al<strong>de</strong>as. 3.° Para<br />

ofrecerle una reparación auléntica por los oprobios que<br />

sub ió en las calles <strong>de</strong> Jerusalen ruando fué conducido <strong>de</strong><br />

tribunal en tribunal. 4.° Para tributarle el honor que le<br />

os <strong>de</strong>bido por las victorias que ha conseguido sobre la herejía<br />

cu el Sacramenlo adorable <strong>de</strong> su cuerpo. Para darle,<br />

en tin, como una pública satisfacción por tantas sacrilegas<br />

profanaciones, tañías irrever encias y faltas <strong>de</strong> respeto,<br />

laníos ultrajes como ha recibidoy recibe aun todos losdias<br />

en la Eucaristía. ¿Cuál, pues, <strong>de</strong>be haber sido en esta octava,<br />

y sobre lodo en esto último dia, la ocupación <strong>de</strong> un<br />

alma üel, conformándose, como <strong>de</strong>be hacerlo, con el espíritu<br />

y los sentimientos <strong>de</strong> la Iglesia, á lin <strong>de</strong> honrar con<br />

ella la carne adorable <strong>de</strong>l Uedcnlor?<br />

La oración <strong>de</strong> la misa <strong>de</strong> esle dia es como sigue :<br />

Deus, qui nolis sub Sa~<br />

cramenlo mirabili Passionis<br />

ÍMCB memoriam reliqulsli:<br />

iribue, qnwsumus,<br />

tía nos Corporis el Sanguinis<br />

tui sacra mysicria<br />

venerari, ut rcdcmplionis<br />

tuep. fruclnm in nolis<br />

jngiter sentiamus. Qui litis<br />

el regnas... 4<br />

O Dios, que habéis <strong>de</strong>jado<br />

la memoria <strong>de</strong> vuestra Pasión<br />

en un misterio tan admirable:<br />

conce<strong>de</strong>dnos la gracia <strong>de</strong> que<br />

<strong>de</strong> tal modo reverenciemos los<br />

sagrados misterios <strong>de</strong> vuestro<br />

Cuerpo y <strong>de</strong> vucslra Sangre,<br />

que sintamos continuamente<br />

cu nuestras almas el fruto <strong>de</strong><br />

la re<strong>de</strong>nción que nos habéis<br />

merecido. Vos que vivís y reináis,<br />

etc.<br />

La Epístola esid tomada <strong>de</strong> la primera <strong>de</strong> san Pallo á ¡os<br />

Corintios, cap. U.<br />

Fralres: Eyoenim ocee- Hermanos mios : Yo be<br />

j)t a Domino, quod el Ira-<br />

áidi vohis, qnoniam Do-<br />

mims Jesús in qua nocte<br />

aprendido <strong>de</strong>l Sefior lo que os<br />

he enseñado: que el Sefior<br />

Jesús on la misma noche en<br />

tra<strong>de</strong>balur , accepit pa- que iba á ser entregado, tomó<br />

nem, el gratias agens, el pan, y dando gíbelas, lo<br />

fregit, el dixil : Acépile, partió y dijo: Tomad y comed,<br />

1 el mandúcate : hoc cst esto es mi cuerpo, el cual será<br />

corpus meum , quod pro entregado por vosotros ; haced<br />

vobis tra<strong>de</strong>tur : hoc fa ite oslo en memoria <strong>de</strong> mí. Del<br />

in me'ám commmoralionem.<br />

mismo modo, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> ha­<br />

Simililer el cálice ni, ber cenado, tomó el cáliz y di­<br />

pnstquam cwnavit, dicens: jo: Este calizos el Testamento<br />

His calixmvum testamenlum<br />

nuevo por mi sangre. Haced<br />

est in meo sanguine: esto en memoria <strong>de</strong> mí todas<br />

hoc facite, quotiesenmque<br />

bibelis , in meam commemorcilionem.<br />

Qmtiescumque<br />

cnim manducabitis panem<br />

hunc, el caiicem bibeiis<br />

, mortem Domini annantiabitis<br />

doñee venial:<br />

Itaque quicumque mandacaverit<br />

panem hunc , vel<br />

biberit caUcem Domini indigne,<br />

reus erit corporis el<br />

sanquinis Domini. Probel<br />

autem seipsum homo : el<br />

sic <strong>de</strong> pane illo edal,<br />

el <strong>de</strong> cálice bibat. Qüi<br />

enim manducat , el bibit<br />

indigne, judicium sibi<br />

manducat, el bibit : non<br />

las veces que bebiereis <strong>de</strong> 61,<br />

Porque todas las veces que comiereis<br />

<strong>de</strong> este pan, y bebiereis<br />

<strong>de</strong> esle cáliz , anunciareis<br />

la muerle <strong>de</strong>l Señor, hasta que<br />

él venga. Cualquiera, pues,<br />

que comiere <strong>de</strong> esle pan , ó<br />

bebiere <strong>de</strong> este cáliz indignamente,<br />

será reo <strong>de</strong> crimen<br />

contra el cuerpo y la sangre<br />

<strong>de</strong> Jesucristo. Así que, examínese<br />

el hombre á fondo á sí<br />

mismo, y hecho esto coma do<br />

esle pan, y beba <strong>de</strong> este cáliz;<br />

porque el que comey bebe indignamente<br />

<strong>de</strong> él, come y bebe<br />

su con<strong>de</strong>nación por no discernir<br />

el cuerpo <strong>de</strong>l Señor.<br />

dijudicans corpus Domini.<br />

Refiere san Pablo en este undécimo capítulo <strong>de</strong> su primera<br />

carta á los corintios la institución que Jesucristo hizo<br />

<strong>de</strong>l sacramento <strong>de</strong> la Eucaristía, y el crimen y el castigo<br />

<strong>de</strong> los que se acercan indignamenle á ella. El pormenor á<br />

que, á ejemplo <strong>de</strong> los evangelislas, <strong>de</strong>scien<strong>de</strong> en todas las<br />

circunstancias, basta para confundir la impiedad <strong>de</strong> los<br />

herejes que se han rebelado contra una <strong>de</strong> las verda<strong>de</strong>s do<br />

fé mejor establecida, mas claramente esplicada y la mas<br />

notable <strong>de</strong> todas las verda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> nuestra religión.<br />

REFLEXIONES.<br />

«Haced esto en memoria <strong>de</strong> mf. » Si ánles <strong>de</strong> la venida<br />

<strong>de</strong>l Salvador <strong>de</strong>l mundo, cuando el Señor no se presentaba<br />

sino entre el fuego y los relámpagos, ni hablaba sino<br />

con la voz <strong>de</strong>l trueno; en aquellos dias <strong>de</strong> rigor en que<br />

Dios exigia un culto lan respetuoso, y en que casligaba<br />

con tanta seveiidad las pequeñas faltas que se cometían<br />

contra el respeto que se le <strong>de</strong>bía; si en aquel tiempo, repilo,<br />

se hubiese previsto por un espíritu profélico lo que nosotros<br />

hemos visto <strong>de</strong>spués ; si los israelitas, dice un gran<br />

siervo <strong>de</strong> Dios, hubiesen comprendido bien el sentido <strong>de</strong><br />

tantas figuras, como el sacrificio <strong>de</strong>Melquise<strong>de</strong>c, el maná,<br />

los panes <strong>de</strong> la proposición, el pan <strong>de</strong>Ge<strong>de</strong>on, el <strong>de</strong> Elias;<br />

sise les hubiese dicho que este Dios lan terrible entonces,<br />

se abatiría hasta venir á nuestr os altares, que su amor le<br />

llevaría hasta darse á comer todo entero bajo <strong>de</strong> las apariencias<br />

<strong>de</strong> pan, haciéndose nuestro sustento; si se les hubiese<br />

dicho que se <strong>de</strong>jarla encerr ar dia y noche en nuestros<br />

tabernáculos, y esponerá las irreverencias y á los ultrajes<br />

<strong>de</strong> sus siervos, ¿lo hubieran creído? sin embargo,<br />

ha llegado á verificarse lo que les hubiera parecido aun<br />

mas increíble, y que lo es en efecto á la razón nalural:<br />

¿hubieran podido jamás creer que abatiéndose <strong>de</strong> esle<br />

modo, dándose, prodigándose así un Dios á los hombres,<br />

no hubiese reportado <strong>de</strong> ellos olra cosa que la indiferencia?<br />

¿que estos hombres nc se dignarian hacerle la corte;<br />

que Imsla llegarían á olvidarle y maltratarle, y que un<br />

Dios convertido en su alimento ser ia recibido con disgusto?<br />

Confesemos que osla indiferencia, este disguslo on ios<br />

cristianos oslan incomprensible como el mismo misterio <strong>de</strong><br />

la Eucarislía. Apenas pue<strong>de</strong> darse, otra razón <strong>de</strong> un hecho<br />

tan poco verosímil y tan ver (la<strong>de</strong>r o sin embargo, que atr i­<br />

buyéndolo á falta <strong>de</strong> fé, y que la fe <strong>de</strong> este misterio está

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!