Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
324 JUEVES<br />
El Evangelio <strong>de</strong> la misa es tomado <strong>de</strong>l <strong>de</strong> san Juan, en el<br />
cap. 13.<br />
vos faciaíis.<br />
fin <strong>de</strong> que vosotros hagáis lo<br />
mismo que yo he hecho con<br />
vosotros.<br />
Ante diem festum Paschce,<br />
sciens Jesús quia venil<br />
hora ejus, ul transeat ex<br />
hoc mando ad l'atrem ,*<br />
am dilcxisset suos, qui<br />
erant m inundo, in finem<br />
dilexil eos. El ccena [acta,<br />
cum diabolus jam misisscl<br />
in cor, wt tra<strong>de</strong>ret eum<br />
Judas Simonis Iscariotes:<br />
sciens quia omnia <strong>de</strong>dil ei<br />
Paler in manus, el quia<br />
á Dea exivit, et ad Deum<br />
vadü : surgil a ccena, et<br />
ponil veslimenta sua : ei<br />
cum accepisset ñnteum,<br />
pmcinxil se. Dcin<strong>de</strong>miitit<br />
aquam in pelviin, el expit<br />
lavare pe<strong>de</strong>s discipuh'<br />
ruú, et extergere Huleo,<br />
quo eral proecinclus. Yenit<br />
ergo ad Simonem Petrum.<br />
Et dicil ei Petras:<br />
Domine , tu mild lavas<br />
pe<strong>de</strong>s? Itespondil Jesús, el<br />
dixit ei : Quod ego fació,<br />
tu nescis modo, scies au~<br />
tem postea. Dicit ei Petras<br />
: iVon lavabis mihi<br />
pe<strong>de</strong>s in (elermm. Respondit<br />
ei Jesús : Si non lavero<br />
le, non habebis partein<br />
mecum. Dicil ei Simón<br />
Petras : Domine, non tantam<br />
pe<strong>de</strong>s meos, sed et<br />
manus, el caput. Dicit ei<br />
Jesús : Qui lolus esl, non<br />
indigel nisi ul pe<strong>de</strong>s lavet,<br />
ied est mandas totas. Et<br />
vos mundi eslis, sed non<br />
omnes. Sciebal enim quisnam<br />
essel qui tra<strong>de</strong>ret<br />
eim : proplerea dixit :<br />
Non estis mundi omnes.<br />
Poslquam ergo laút pe<strong>de</strong>s<br />
eorum, et accepil veslimenta<br />
sua; cum recubuissel<br />
ilerum, dixit eis: Scitis<br />
quid fecerim vobis? Vos<br />
vocalis me, Magisler et<br />
Domine : et bene diális :<br />
sum elenim. Si ergo ego<br />
lavi pe<strong>de</strong>s veslros, Dominas<br />
el Magisler, el vos<br />
<strong>de</strong>belis alter allerius lavare<br />
pe<strong>de</strong>s. Exemplum enim<br />
<strong>de</strong>di vobis, ut quemadmodum<br />
ego feci vobis, tía el<br />
Antes <strong>de</strong> la üesla <strong>de</strong> Pascua,<br />
sabit'ndo Jesús qne habia<br />
llegado su tiempo para pasar<br />
<strong>de</strong> esle mundo al Padre, como<br />
hubiese amado á los suyos<br />
que estaban en el mundo, los<br />
amó hasta el Gn, y <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />
la cena, habiendo el <strong>de</strong>monio<br />
inspirado á Judas, hijo <strong>de</strong> Simón<br />
Iscariote, qne le entregase,<br />
sabiendo que su Padre<br />
lo liabia puesto lodo en sus<br />
manos, que habia venido <strong>de</strong><br />
Dios, y que volvia á Dios, se<br />
levantó <strong>de</strong> la mesa, <strong>de</strong>jó sus<br />
vestidos, y lomó un lienzo con<br />
quo se ciñó. Después puso<br />
agua en una palancana , y<br />
comenzó á lavar los piés <strong>de</strong><br />
sus discípulos , y limpiarlos<br />
con el lienzo con que estaba<br />
ceñido. Llegó, pues, á Simón<br />
Pedro, pero Pedro le dijo:<br />
¿Tú, Señor, me lavas á mí los<br />
piés? Respondióle Jesús, y le<br />
dijo : Lo que yo bago no lo<br />
compren<strong>de</strong>s tú ahora ; pero lo<br />
compren<strong>de</strong>rás <strong>de</strong>spués. No<br />
permitiré, Señor, jamás le dijo<br />
Pedro, quo me lavéis los<br />
piés. Si no lo lavo, le repuso<br />
Jesús, no tendrás parte conmigo.<br />
Entonces Simón Pedro<br />
le dijo : Señor, lavadme, no<br />
solo los piés, sino también las<br />
manos y la cabeza . Díjole Jesús<br />
: El que sale <strong>de</strong>l baño no<br />
tiene necesidad <strong>de</strong> lavarse mas<br />
que los piés, porque con esto<br />
queda enteramente limpio ; asi<br />
que vosotros osláis limpios ,<br />
aunque no lodos. Sübia bien<br />
quién era el que <strong>de</strong>bía entregarle,<br />
y por esto dijo : No lodos<br />
estáis limpios. Luego,<br />
pues, que les hubo lavado los<br />
piés, y volvió á lomar sus vestidos,<br />
se puso olía vez á la<br />
mesa, y Ies dijo : ¿Comprendéis<br />
lo que he hecho con vosotros?<br />
(Guando me habíais) me<br />
llamáis Maestro y Sefior, y<br />
<strong>de</strong>cís bien, porque lo soy. Si,<br />
pues, yo siendo Scñory Maestro,<br />
os he lavado los pies,<br />
también vosotros <strong>de</strong>béis lavaros<br />
los piés los unos á los otros.<br />
Porque os he dado ejemplo, á<br />
MEDITACION.<br />
Sobre la institución <strong>de</strong>l Santisimo Sacramento.<br />
PUNTO PRIMERO. — Consi<strong>de</strong>ra que en todos los misterios<br />
aparece el amor inmenso que Dios nos ha leriklo; pero<br />
pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>cirse que la institución <strong>de</strong>l Santísimo Sacramento<br />
es el milagro y la obra maestra <strong>de</strong> su amor, y como el<br />
compendio <strong>de</strong> lodos los <strong>de</strong>más misterios; sea que se consi<strong>de</strong>re<br />
el motivo que Jesucristo ha tenido para instituir el<br />
Sanlísimo Sacramento, sea que se atienda á todas las eircunslancins<br />
que concurren en esta institución, lodo nos<br />
maniBesta un amor incomprensible, lodo nos da á conocer<br />
el esceso increíble <strong>de</strong> su amor. Este amor apareció escesivo<br />
en el misterio <strong>de</strong> la Encarnación, en el cual el Verbo so<br />
unió hipostálicamenle á la naturaleza liumana; en la Eucaiistia<br />
el mismo Verbo que se ha unido á la humanidad<br />
santa, se une verda<strong>de</strong>ra y realmente á cada hombre en<br />
particular. Apareció inefable esle amor en su nacimiento<br />
en un establo : i qué cuna para un niño que es Dios ! en<br />
la Eucaristía esle hombre-Dios se abale, se anonada bajo<br />
las especies <strong>de</strong> pan y <strong>de</strong> vino, en un espacio cuasi indivisible,<br />
y lodo esto para satisfacer el amor inmenso que nos<br />
tiene. Su vida pobre, humillada, oscura por espacio do<br />
treinta años, es un misterio admirable; pero¿ qué misterio<br />
mas admirable que Jesucristo sobrenuestros altaros, hasta<br />
el fin <strong>de</strong> los siglos, en el estado mas humillado, el mas oscuro<br />
que pudo imaginai1 jamás hombre alguno? Piér<strong>de</strong>se<br />
y se confun<strong>de</strong> el entendimiento en la escena trágica <strong>de</strong> la<br />
pasión <strong>de</strong>l Salvador ; su muerte es un misterio verda<strong>de</strong>ramente<br />
incomprensible; ¿pue<strong>de</strong> un Dios omnipotente dar<br />
una señal mas maravillosa <strong>de</strong> su amor á nosotros? Pues<br />
porque no pue<strong>de</strong> al parcoer dar una señal mas gran<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />
su amor á nosotros, quiere que esle prodigio que no se ha<br />
obrado mas que una vez sobre el Calvario, so perpetúe<br />
sobre nuestros altares en la adorable Eucaristía, y todo<br />
esto por satisfacer el amor estremo que nos tiene. Pero<br />
¿ cuál es el motivo, y cuál el ñn <strong>de</strong> la institución <strong>de</strong> este<br />
misterio? El motivo es satisfacer el <strong>de</strong>seo inmenso c incomprensible<br />
que tiene <strong>de</strong> darse á sí mismo lodo á nosotros,<br />
y <strong>de</strong> la manera mas íntima. Diriase que tieoe on nada<br />
lodos los bienes que nos ha dado, lodos los benelicios do<br />
que nos ha colmado, si no se. diese todavía á sí mismo; y<br />
lo hace haciéndose nueslro alimento : y nos hacemos en<br />
verdad muy ricos, pueslo que, como dice san Agustín,<br />
Dios se hace una posesión nueslra. Verdad es que el fiel<br />
posee á Jesucristo por la fé, en el idioma <strong>de</strong> san Pablo ;<br />
pero esta no es mas que una posesión <strong>de</strong> conocimiento, y<br />
<strong>de</strong> un conocimiento muy oscuro. El justo le posee por la<br />
caridad ; pero es una posesión que se hace por la conformidad<br />
délas volunta<strong>de</strong>s, y rió por la unión <strong>de</strong> las sustancias.<br />
Másenla coimmion poseemos á Jesucristo por una<br />
posesión muy íntima, muy verda<strong>de</strong>ra, muy real; le poseemos<br />
con un dominio lan absoluto, que no podríamos<br />
poseerle mas absolnlamente Jesucristo en la Eucaristía es<br />
nueslro propio haber; es al mismo tiempo nuestro alimento,<br />
nuestro médico y nuestro remedio, nuestra guia,<br />
nuestro viático, nueslro Ue<strong>de</strong>nlor, y el precio <strong>de</strong> nueslro<br />
rescate. El ün que se propone es que seamos todos suyos,