Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
2!G MARTES CUARTO<br />
ciar por un profeta que arma su arco, que aguza sus flechas,<br />
que su cólera se encien<strong>de</strong>; que vaá estallar: no se<br />
quiere hacer gran mal, cuando se hace tanto ruido. Dejadme<br />
obrar. A la Santísima Virgen, protectora y refugio <strong>de</strong><br />
los pecadores; á los santos Angeles <strong>de</strong> Guarda, que tanto<br />
se interesan por la salvación <strong>de</strong> los que están confiados á<br />
su custodia; á los sanios l'atronos, que pue<strong>de</strong>n interce<strong>de</strong>r<br />
lan po<strong>de</strong>rosamente por los pecadores, es á quienes parece<br />
quií Dios dice: Dejadme obrar para tener una razón <strong>de</strong><br />
perdonar. ¡Buen Dios, qué gran motivo <strong>de</strong> confianza para<br />
el pecador es vuestra bondad! ¡qué consoladora es vuestra<br />
misericordia!<br />
El Evangelio e.; <strong>de</strong>l cap. 7, según san Juan.<br />
In Ulo tempore: Jnm die<br />
feslo medianle, ascendit Jesús<br />
in lemplum , ct docebat.<br />
Et núrabanlur Judad, dicentes:<br />
Qaomndo hic titteras scit<br />
cum non didicerü? Rcspondii<br />
m Jcsas, et dixit: Mea<br />
dulrim non esl mea , sed<br />
ejus qui misil me. Si guid<br />
voluerit volunlalem ejus faceré<br />
> cognoscel <strong>de</strong> doctrina,<br />
utnm ex Dco stí, an ego a<br />
meipso loquar. Qui a semetipso<br />
loqidlur, gloriam propriam<br />
queeril: qui aulem<br />
quecrit gloriam ejus, qui misil<br />
etm, hic verax esl, el injuslilia<br />
in Ulo non esl. Nonna<br />
Moyses <strong>de</strong>dil vobis legm:<br />
el nmo ex mbls faeü lege.m?<br />
Quid me qucErhis hüerficere?<br />
Respondit turba, et di?<br />
xil: Dcemonium habes: quis<br />
te queeril intcrficere ? ñcs-<br />
¡midit Jesús, et dixit eis:<br />
Liium opus feci, el omiies<br />
miramini: pvoplerea Mopes<br />
<strong>de</strong>dil vobis<br />
circumásionem<br />
{non quia ex Moyse esl, sed<br />
ex patribus] i el m sabhnlo<br />
circumádilis<br />
homincm. Si<br />
cinumásionent accipil homo<br />
in sabbato, ut non solmtur<br />
lex Moysi, mild indigiwmini<br />
quia totum homiiiem sammfeci<br />
in sabbato'} Nolile<br />
judkare secundum [aciem,<br />
sed juslum judiaum judicate.<br />
Dicebaat ergo quidam ex<br />
Jerosolymis: Nonne hic esl,<br />
qaem qaairutil inlerficere?<br />
El ecce palani loquilar, et<br />
nihil ci dkunt. Numquid vere<br />
cognoverunt principes<br />
quid hic esl Chrislus ? Sed<br />
hanc scinms mi<strong>de</strong> sil: Chrislus<br />
aatem cum renml, nmo<br />
scií mii sil. Clamahil ergo<br />
ya<br />
En aquel tiempo estando<br />
hacia el medio <strong>de</strong> la<br />
fiesta subió Jesús al templo,<br />
y allí enseñaba. <strong>Los</strong> judíos<br />
estaban admirados y <strong>de</strong>cían;<br />
¿ Cómo ha podido éste saber<br />
no hahiendo estudiado?<br />
Dirigiéndose Jesns á ellos,<br />
les dijo : Mi doctrina no proce<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong> mí, sino <strong>de</strong> aquel<br />
que me ha enviado. <strong>Los</strong> que<br />
quisieren hacer su voluntad<br />
conocerán si esta doctrina<br />
es do Dios, ó si yo hablo <strong>de</strong><br />
mi propia autoridad; el que<br />
habla <strong>de</strong> su propia autorid;id<br />
, busca su propia gloria.<br />
El que procura, pues,<br />
la gloria <strong>de</strong> aquel que le<br />
ha enviado, dice siempre la<br />
verdad y no hay en el inju.-licia.<br />
¿No os hadudoMoiséí<br />
la ley , y sin embargo<br />
ninguno <strong>de</strong> vosotros pone en<br />
práctica la ley? ¿Por qué me<br />
buscáis para<br />
quitarme la<br />
vida? Tomando entonces la<br />
palabra la multitud, le dijo:<br />
¿Estás en<strong>de</strong>moniado? ¿ quién<br />
le husca para matarle? Uespondióles<br />
Jesús , y les dijo:<br />
Uiia sola cosa he hecho , y<br />
todos os habéis admirado.<br />
Así también porque Moisés<br />
os ha or<strong>de</strong>nado la ciinmcision,<br />
la hacéis aunque sea<br />
en sábado, no obstante que<br />
no venga <strong>de</strong> Moisés sino <strong>de</strong><br />
los padres. Y si por no violar<br />
la ley <strong>de</strong> Moisés, se circuncida<br />
un hombre en sábado,<br />
¿por qué lie vais lan h<br />
mal tíl que yo haya curado<br />
lodo un hombre en sábado?<br />
No juzguéis por lo que se<br />
présenla por lo esterior, sino<br />
juzgad según la justicia. Algftnos<br />
<strong>de</strong> Jerusalen <strong>de</strong>cian:<br />
Jesús in templo docens, el dicens:<br />
Et me scitis, et un<strong>de</strong><br />
sim scilis: et a meipso non<br />
veni; sed est verus, qui misil<br />
me, quem vos nescüis. Ego<br />
scio eum: quia ah ipso swm,<br />
el ipse me misil. Quccrebant<br />
ergo eum apprehen<strong>de</strong>re, et<br />
nemo misil in illum manus,<br />
quia nondiun venerat hora<br />
ejus. De turba aulem muid<br />
credi<strong>de</strong>runl in cum.<br />
¿No es este el que buscan<br />
para matarlo? pues él habla<br />
<strong>de</strong>lante <strong>de</strong> todo el pueblo y<br />
nada le dicen. ¿Habrán acaso<br />
reconocido los gefes <strong>de</strong> la<br />
nación que este es el Cristo?<br />
Pero nosotros sabemos <strong>de</strong><br />
dón<strong>de</strong> es este hombre : mas<br />
cuando viniere el Cristo, nadie<br />
sabrá <strong>de</strong> dótule es. Clamnba,<br />
pues, Jesús enseñando<br />
en el templo, y <strong>de</strong>cía en<br />
alta voz: Vosotros sabéis<br />
quién soy yo , y <strong>de</strong> dón<strong>de</strong><br />
soy ; yo no be venido <strong>de</strong> mí<br />
mismo ; pero aquél que me<br />
ha enviado es verda<strong>de</strong>ro , y<br />
vosotros no le conocéis. Yo<br />
le conozco porque procedo<br />
<strong>de</strong> él , y él es el que me ha<br />
enviado,<br />
I5uscab¡m , pues,<br />
ocasión <strong>de</strong> pren<strong>de</strong>rle , mas<br />
ninguno puso en él la mano,<br />
porque aun no habrá llegado<br />
su hora.<br />
MEDITACION.<br />
Sobre el pecado mortal.<br />
De la multitud<br />
creyeron muchos en él.<br />
PÜXTO PtUMRiio.—Consi<strong>de</strong>ra que el pecado morlal es el<br />
mayor <strong>de</strong>lodos los males, y propiamente hablando, el único<br />
mal que temer. Pérdida <strong>de</strong> bienes, <strong>de</strong> honor, <strong>de</strong> salud,<br />
<strong>de</strong>sgracias, acci<strong>de</strong>ules fatales, vosotros costáis muchos<br />
suspiros y lágrimas , causáis muchos malos ratos y disgustos;<br />
sin embargo, si con lodas eslas <strong>de</strong>sgracias es uno<br />
hombre <strong>de</strong> bien; si está en estado <strong>de</strong> gracia, es digno <strong>de</strong>l<br />
respeto <strong>de</strong> los ángeles mismos, es dichoso. Por el eonirario,<br />
aun cuando uno tuviese todo lo que <strong>de</strong>sea; aun cuanda<br />
fuese el hombre mas dichoso <strong>de</strong>l mundo, si está en eslado<br />
<strong>de</strong> pecado mortal, ¿que viene á ser á los ojos <strong>de</strong><br />
Dios , que es el único que conoce perfectamenle el mérito<br />
<strong>de</strong> lodas las cosas? un objeto <strong>de</strong> horror, objeto <strong>de</strong> indignación<br />
y <strong>de</strong> suira. ¿Compren<strong>de</strong>mos por esto cuál es la<br />
malicia <strong>de</strong>l pecado mortal? Apenas un hombre muere<br />
pobre, <strong>de</strong>spreciado , <strong>de</strong>sgraciado, es dichoso si muere en<br />
pecado morlal, pero ¿en qué viene á parar en la hora <strong>de</strong><br />
la muerte el mas gran<strong>de</strong> monarca <strong>de</strong>l universo, el hombre<br />
mas dichoso <strong>de</strong>l siglo, si muere en pecado?<br />
Consi<strong>de</strong>ra que todas las <strong>de</strong>sgracias que han sucedido<br />
<strong>de</strong>s<strong>de</strong> el principio <strong>de</strong>l mundo, el diluvio <strong>de</strong> males que<br />
inunda toda la tierra, las guerras, la peste, los incendios,<br />
las enfermeda<strong>de</strong>s y otros cien azotes; la con<strong>de</strong>nación eterna<br />
<strong>de</strong> las almas; el infierno mismo, ese centro don<strong>de</strong> se<br />
h úlan reunidos todos los malos , lodo esto es efecto no<br />
mas que <strong>de</strong> una culpa mortal; juzgad <strong>de</strong> aquí qué mal es<br />
el pecado mortal;<br />
No pue<strong>de</strong>n concebirse criaturas mas nobles y mas perfectas<br />
que^ los ángeles, y sin embargo un solo pecado<br />
mortal, que no había pasado do un coíisentimienlo dado á<br />
un pensamiento <strong>de</strong> orgullo, y que no duró mas que un