You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
DE CUARESMA. 215<br />
auxilium. Per Domimm piedad, y qne nos procuren contra los hebreos. La historia <strong>de</strong> la vida do Moisés. Toiwsinm...<br />
<strong>de</strong> continuo Ja la asistencia <strong>de</strong> dos los campamentos <strong>de</strong> ios israelitas en el <strong>de</strong>sierto. Y la<br />
vuestra misericordia. Por alianza que Dios hizo con este pnehlo, <strong>de</strong>l cual se <strong>de</strong>claró<br />
nuestro Señor, etc.<br />
su Dios, su Rey, su Protector, su Legislador y su Padre.<br />
La fistola es tomada ¿til M)'o <strong>de</strong>l Exodo, cap. 52.<br />
In diebvs illis; Lomlus e$t En aquellos dias habló el<br />
Dominus ad Moysen, dicens: Soííor á Moisés , y le dijo:<br />
Desren<strong>de</strong> <strong>de</strong> monte: peccavü Baja <strong>de</strong> la montana, porque<br />
pnpulm tuus, qum eduxisti tu pueblo, al que has sacado<br />
ds ierra Jigypti. Hecesscrunt <strong>de</strong> Egipto, ha pecado. Han<br />
cito <strong>de</strong> via, quam oslcndisti <strong>de</strong>jado muy pronto el camieis:<br />
fecenmtque sibi vüulum no que les hablas mostrado.<br />
conjlaiilem, et adoraverunt, Han hecho un becerro va-<br />
«í^tte immoíaníes * hostias, ciado , y le han adorado, y<br />
üixerunl: Isli sunl dii tui, habiéndole inmolado hos-<br />
Israd, qui te eduxerunt lias, han dicho: ¡Oh Israel!<br />
'<strong>de</strong> ierra jEgipii. Itursum- hé aquí tus dioses , que te<br />
que ait Dominus ad Moy- sacaron <strong>de</strong> Egipto. Dijo tamse»:<br />
Cerno qmd populus bien el Sefior á Moisés: Veo<br />
isie:diirw cervicis síí; di- que este pueblo es <strong>de</strong> cabetnittc<br />
me, ut irascalur furor za dura: déjame obrar á (in<br />
wieus contra eos, et <strong>de</strong>lcam <strong>de</strong> que mi colera se enclencos,<br />
faciamque te in genlem da contra ellos y los estermagnam.Moyses<br />
aulemora- mine, y yo le haré á tí gefe<br />
bal Dominum Deum suum, <strong>de</strong> una gran nación. Pero<br />
dicens: Cur, Domine, iras - Moisés rogaba al Señor sn<br />
citur furor ims contra po- Dios, y le <strong>de</strong>cia ^Por qué,<br />
pulum tmm , quem eduxisti Sefior, se encien<strong>de</strong> vuestra<br />
<strong>de</strong> ierra jEgypi in forliludi- indignación contra vuestro<br />
na magna , et in manu ro- pueblo, al cual habéis saca-<br />
^«sía? ATe, qumo , dicant do <strong>de</strong> Egipto con gran forla-<br />
Mgypin: Catti<strong>de</strong>eduxit eos, iezaycon mano po<strong>de</strong>rosa?<br />
ut interficerel in montibus, et No <strong>de</strong>is , Seflor , lugar , os<br />
dcleret e térra : quiescat ira ruego, á quediganlos egiptua,ctesto<br />
placabilis super cios: <strong>Los</strong> ha sacado mañosanequitia<br />
populi luí. Recorda- mente <strong>de</strong> Egipto para hacerre<br />
Abraham, Isaac, el Israel los perecer en las montañas<br />
scnwum íuoriím, quibusfu- y esterminarlos en la tierra.<br />
rasti per tcmetipsum, dicens: Apacigüese vuestra ira , y<br />
MultipUcabo semen vestrum <strong>de</strong>jaos ablandar para per-<br />
SÍCMÍ sullas cculi: el unmr- donar la malicia <strong>de</strong> vuestro<br />
sum terram hanc, <strong>de</strong> qua lo- pueblo. Acordaos <strong>de</strong> Ab racutus<br />
sum, daba seminives- ham , <strong>de</strong> Isaac y <strong>de</strong> .Israel<br />
tro, et possi<strong>de</strong>bitis eamsem- vuestros siervos, á los cuajper.<br />
Placatusqueest Dominus les habéis dichojurando por<br />
nefaceret malum , quod lo- vos mismo : Yo multiplicaré<br />
CttttíS fucrat adversus popu- vuestra <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>ncia como<br />
ÍMTJI suum.<br />
las estrellas <strong>de</strong>l cielo , yo<br />
daré á vuestra posteridad<br />
toda la tierra que os he prometido<br />
, la cual poseeréis<br />
para siempre. Entonces ei<br />
Sefior se aplacó , y «1 pueblo<br />
no osperimentó el mal<br />
con que le habia amenazado,<br />
y el Señor tuvo compasión<br />
<strong>de</strong> su pueblo.<br />
Kste libro llamado Exodo <strong>de</strong> una palabra griega que<br />
s'gniQGa la salida, porque reQere la salida <strong>de</strong> los israclitas<strong>de</strong><br />
ligjpto, es el segundo <strong>de</strong>l Pentateuco. Contiene la<br />
historia do la persecución suscitada por o) rey <strong>de</strong> Egipio<br />
REFLEXIONES.<br />
«Déjame obrar á fin <strong>de</strong> que mi cólera se encienda contra<br />
ellos.» ¡Qué i<strong>de</strong>a tan alta y tan consoladora nos dan<br />
estas palabras <strong>de</strong> la bondad infinita <strong>de</strong> nuestra Dios! Un<br />
pueblo que Dios por un puro efecto <strong>de</strong> su misericordia habia<br />
elegido con preferencia á todas las naciones <strong>de</strong> la tierra,<br />
para que fuese su pueblo muy amado y favorito, en<br />
favor <strong>de</strong>l que acababa <strong>de</strong> obrar tan gran<strong>de</strong>s maravillas;<br />
un pueblo colmado, repleto <strong>de</strong> milagros y <strong>de</strong> beneficios;<br />
azotes multiplicados sobre los egipcios hasta que hubieron<br />
<strong>de</strong>jado en libertad este pueblo; paso <strong>de</strong>l mar Rojo á pié<br />
enjulo; nube espesa durante el dia para <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>rle <strong>de</strong> los<br />
ardores <strong>de</strong>l sol abrasador; nube luminosa que le alumbra<br />
durante la noche en medio <strong>de</strong> las mas espesas tinieblas.<br />
Comida esquisila quts les cae ya preparada en las manos,<br />
maná milagroso, pan celestial que satisface sus gustos diferentes;<br />
alianza preciosa con Dios mismo, por la cual so<br />
constituye su Dios, su Protector especial, su Legislador y<br />
Padre: en medio <strong>de</strong> todas estas maravillas y tantas otras<br />
que <strong>de</strong> continuo se obraban en favor suyo y á su vista,<br />
este pueblo ingrato é impío olvida en un momento iodos<br />
los insignes beneficios, olvida su autor, se rebelaabierfamente<br />
contra su bienhechor, contra su Dios, contra su<br />
Padre, y llevando su impiedad basta los últimos escesos,<br />
se hace un becerro <strong>de</strong> oro, le adora como su Dios, y le<br />
ofrece sacrificios. ¿De qué rayos y <strong>de</strong> qué dardos no <strong>de</strong>be<br />
servirse la cólera <strong>de</strong> Dios lan justamente irritada para<br />
esterminar una nación tan abominable? Jamás hubo un<br />
pueblo que mereciese mas los mas horribles castiges;<br />
nunca hubo pecadores mas indignos <strong>de</strong> la divina venganza.<br />
Dios está irritado, es verdad; su indignación, su ira<br />
se encien<strong>de</strong> contra este pueblo infiel; pero su misericordia,<br />
su bondad brilla todavía mas que su enojo. «Déjame<br />
obrar,» dice á Moisés, « á fin <strong>de</strong> que mi cólera se encienda<br />
contra ellos,» Si hubiera querido tomar venganza, no<br />
diria á Moisés que le <strong>de</strong>jase hacer; hubiera hecho, hubiera<br />
castigado, hubiera esterminado. ¿Para que, pues,<br />
prevenir á su siervo sino para advertirle que le <strong>de</strong>s.irme<br />
por la oración? «Déjame obrar.» Moisés no se oponía;<br />
pero Dios <strong>de</strong>sea que se oponga: Moisés no le rogaba todavía<br />
que le perdonase; pero Dios temeque Moisés indignado<br />
<strong>de</strong> la atrocidad <strong>de</strong>l crimen, no se atreva a suplicar, y<br />
le <strong>de</strong>je obrar. Dios obra como un buen padre, qne está<br />
afligido <strong>de</strong> verse precisado á castigará un hijo criminal,<br />
y que en el mayor ardor <strong>de</strong> su ira <strong>de</strong>sea que alguno se<br />
interponga entre su hijo y él, que le quiten <strong>de</strong> la mano las<br />
varas que ha tomado para castigarle, y que alguna persona<br />
<strong>de</strong> autoridad interceda por el hijo criminal, y le sirva<br />
<strong>de</strong> pretesto para perdonar al culpable. De este modo es<br />
como Dios obra con respecto al pecador. Quiere que las<br />
oraciones <strong>de</strong> Moisés sean como un brazo po<strong>de</strong>roso que <strong>de</strong>tenga<br />
la mano <strong>de</strong> Dios, pronta ya pora herir á su pueblo;<br />
ó mas bien inspira, forma en el corazón <strong>de</strong> Moisés los ruegos<br />
con que queria <strong>de</strong>jarse ablandar. La misericordia do<br />
Dios combate contra su justicia, y <strong>de</strong>íiene los efectos <strong>de</strong><br />
esta. En este sentido dicen los Padres, que Dios grila tan<br />
alto y hace tanto ruido cuando amenaza; al hacer anun-