AFTER4
ti solo —insiste James. Echo de menos al James capullo. El James que se follaba a una chica y le enseñaba la grabación al novio de ésta una hora después. Este James preocupado por mi salud es irritante de cojones. —Sí, Hardin, tiene razón —interviene Janine, escondiendo el whisky detrás de su espalda. —¡Vale! ¡Joder! —refunfuño. Agarro mis llaves y el teléfono y salgo del apartamento. Cojo una camiseta del asiento trasero del coche de alquiler y me la pongo antes de dirigirme al hospital. La sala de espera del hospital está llena de niños ruidosos, y no me queda más remedio que sentarme en el único asiento vacío, que está al lado de un vagabundo que no para de lloriquear porque lo han atropellado en un pie. —¿Cuánto tiempo lleva esperando? —le pregunto al hombre. Huele a basura, pero no soy quién para hablar, porque probablemente yo huela peor que él. Me recuerda a Richard, y me pregunto cómo le irá en rehabilitación. El padre de Tessa está en rehabilitación, y aquí estoy yo, ahogándome en licor y nublando mi mente con cantidades ingentes de hierba y alguna que otra pastilla de Mark. El mundo es un lugar increíble. —Dos horas —responde el hombre. —Joder —farfullo para mis adentros, y me quedo mirando la pared. Debería haber imaginado que no era buena idea venir aquí a las ocho de la tarde. Treinta minutos después, llaman a mi compañero sin techo y siento un gran alivio al poder respirar de nuevo por la nariz. —Mi prometida está de parto —anuncia un hombre cuando entra en la sala. Viste una camisa cuidadosamente planchada y unos caquis. Me resulta extrañamente familiar. Cuando una mujer morena, menuda y muy embarazada aparece por detrás de él, me hundo en la silla de plástico. ¿Cómo no? Tenía que estar borracho y en el hospital para que me miren la mano rota justo en el momento en que ella se pone de parto y llega también. —¿Puede ayudarnos alguien? —dice el hombre, paseando histérico de un lado a otro—. ¡Necesita una silla de ruedas! ¡Ha roto aguas hace veinte minutos y tiene contracciones cada cinco! Sus gritos están poniendo algo nerviosos al resto de los pacientes, pero la mujer embarazada se echa a reír y coge al hombre de la mano. Así es Natalie. —Puedo caminar, estoy bien. Tranquilo. Natalie le explica a la enfermera que su novio, Elijah, se preocupa sin motivo. Él continúa paseándose, pero ella permanece relajada, casi como una azafata. Me echo a reír en mi asiento, y Natalie se vuelve y me pilla mirando. Una enorme sonrisa se dibuja en su rostro. —¡Hardin! ¡Qué coincidencia! —¿Es ése el brillo de las mujeres embarazadas del que todo el mundo habla? —Hola —digo, y miro a todas partes menos a la cara de su novio. —Espero que te encuentres bien. —Se acerca a mí mientras su hombre habla con la enfermera—.
Conocí a tu Tessa el otro día. ¿Ha venido contigo? —pregunta Natalie, buscándola por la sala. «¿No debería estar gritando de dolor o algo así?» —No, ella..., eh... Empiezo a inventarme una explicación, pero justo entonces otra enfermera sale del mostrador de ingresos y dice: —Señora, cuando quiera, ya está todo preparado para usted. —¡Vaya! ¿Has oído eso? El show debe continuar. —Natalie se da la vuelta, pero mira por encima del hombro y se despide de mí con la mano—. ¡Me alegro de verte, Hardin! Y yo me quedo ahí sentado, con la boca abierta. Esto debe de ser alguna broma macabra divina. No puedo evitar alegrarme un poco por la chica; al menos, no le arruiné la vida por completo... Aquí está, sonriendo y locamente enamorada, preparada para dar a luz a su primer hijo mientras yo espero aquí solo, apestando y herido en esta sala de espera atestada. El karma me la está devolviendo.
- Page 37 and 38: —No me cites a Hemingway —le es
- Page 39 and 40: CAPÍTULO 7 Hardin En cuanto Tessa
- Page 41 and 42: qué ruidazo! —¡Vámonos! —me
- Page 43 and 44: una y otra vez hasta que no me qued
- Page 45 and 46: No puedo discutírselo. Es imposibl
- Page 47 and 48: Kimberly. No digo nada. No tengo na
- Page 49 and 50: Sin duda, si este fin de semana no
- Page 51 and 52: esto es justo lo que necesitamos. N
- Page 53 and 54: Pasamos unos minutos en silencio. M
- Page 55 and 56: CAPÍTULO 9 Tessa —Dúchate, anda
- Page 57 and 58: siga prefiriendo hacer todo esto
- Page 59 and 60: CAPÍTULO 10 Hardin «Desearía que
- Page 61 and 62: hiciera, y ahí estaba yo reprendi
- Page 63 and 64: —No, es sólo que no quiero un pu
- Page 65 and 66: CAPÍTULO 11 Tessa Compruebo mi tel
- Page 67 and 68: CAPÍTULO 12 Hardin —¡Joder, Sco
- Page 69 and 70: CAPÍTULO 13 Tessa Puede que no me
- Page 71 and 72: alquiler de Hardin. Está cerca de
- Page 73 and 74: No creo que pudiera hablar ni aunqu
- Page 75 and 76: —¿Ah, no? —Echo las manos al a
- Page 77 and 78: CAPÍTULO 14 Tessa No sé cómo con
- Page 79 and 80: «Otro comentario insultante de ese
- Page 81 and 82: asciende por mi garganta. —Mira,
- Page 83 and 84: No tengo ni idea de adónde ir ni q
- Page 85 and 86: CAPÍTULO 17 Hardin Cuando abro la
- Page 87: CAPÍTULO 18 Hardin —Aún no me h
- Page 91 and 92: ayudará a resolver todos los detal
- Page 93 and 94: CAPÍTULO 20 Hardin Las gafas del m
- Page 95 and 96: CAPÍTULO 21 Tessa —¿Cuánto tie
- Page 97 and 98: CAPÍTULO 22 Hardin El apartamento
- Page 99 and 100: —¿No me has oído, Hardin? —di
- Page 101 and 102: —No te preocupes. Nos vamos a ir
- Page 103 and 104: CAPÍTULO 24 Hardin Sus gritos inun
- Page 105 and 106: Odio el hecho de que se haya conver
- Page 107 and 108: CAPÍTULO 25 Tessa Tras pasarse uno
- Page 109 and 110: arrastrara. ¿Quién es la persona
- Page 111 and 112: CAPÍTULO 26 Hardin —¡Vete a la
- Page 113 and 114: CAPÍTULO 27 Hardin Mientras perman
- Page 115 and 116: Después, con los hombros hundidos,
- Page 117 and 118: El Hardin gruñón y adorable de mi
- Page 119 and 120: CAPÍTULO 29 Hardin —Yo no tengo
- Page 121 and 122: Odio la imagen que Carol tiene de m
- Page 123 and 124: contenta, y tal vez, algún día, p
- Page 125 and 126: mejorara, para que se quedara. No s
- Page 127 and 128: CAPÍTULO 31 Tessa —Madre, ¿qui
- Page 129 and 130: tenido que hacerle caso. No sé qu
- Page 131 and 132: CAPÍTULO 32 Hardin Joder, Noah es
- Page 133 and 134: CAPÍTULO 33 Hardin No recuerdo cu
- Page 135 and 136: corriendo en su dirección. —De t
- Page 137 and 138: Agradezco muchísimo la presencia d
ti solo —insiste James.<br />
Echo de menos al James capullo. El James que se follaba a una chica y le enseñaba la grabación<br />
al novio de ésta una hora después. Este James preocupado por mi salud es irritante de cojones.<br />
—Sí, Hardin, tiene razón —interviene Janine, escondiendo el whisky detrás de su espalda.<br />
—¡Vale! ¡Joder! —refunfuño.<br />
Agarro mis llaves y el teléfono y salgo del apartamento. Cojo una camiseta del asiento trasero del<br />
coche de alquiler y me la pongo antes de dirigirme al hospital.<br />
La sala de espera del hospital está llena de niños ruidosos, y no me queda más remedio que sentarme<br />
en el único asiento vacío, que está al lado de un vagabundo que no para de lloriquear porque lo han<br />
atropellado en un pie.<br />
—¿Cuánto tiempo lleva esperando? —le pregunto al hombre.<br />
Huele a basura, pero no soy quién para hablar, porque probablemente yo huela peor que él. Me<br />
recuerda a Richard, y me pregunto cómo le irá en rehabilitación. El padre de Tessa está en<br />
rehabilitación, y aquí estoy yo, ahogándome en licor y nublando mi mente con cantidades ingentes de<br />
hierba y alguna que otra pastilla de Mark. El mundo es un lugar increíble.<br />
—Dos horas —responde el hombre.<br />
—Joder —farfullo para mis adentros, y me quedo mirando la pared.<br />
Debería haber imaginado que no era buena idea venir aquí a las ocho de la tarde.<br />
Treinta minutos después, llaman a mi compañero sin techo y siento un gran alivio al poder<br />
respirar de nuevo por la nariz.<br />
—Mi prometida está de parto —anuncia un hombre cuando entra en la sala.<br />
Viste una camisa cuidadosamente planchada y unos caquis. Me resulta extrañamente familiar.<br />
Cuando una mujer morena, menuda y muy embarazada aparece por detrás de él, me hundo en la<br />
silla de plástico. ¿Cómo no? Tenía que estar borracho y en el hospital para que me miren la mano<br />
rota justo en el momento en que ella se pone de parto y llega también.<br />
—¿Puede ayudarnos alguien? —dice el hombre, paseando histérico de un lado a otro—.<br />
¡Necesita una silla de ruedas! ¡Ha roto aguas hace veinte minutos y tiene contracciones cada cinco!<br />
Sus gritos están poniendo algo nerviosos al resto de los pacientes, pero la mujer embarazada se<br />
echa a reír y coge al hombre de la mano. Así es Natalie.<br />
—Puedo caminar, estoy bien. Tranquilo.<br />
Natalie le explica a la enfermera que su novio, Elijah, se preocupa sin motivo. Él continúa<br />
paseándose, pero ella permanece relajada, casi como una azafata. Me echo a reír en mi asiento, y<br />
Natalie se vuelve y me pilla mirando.<br />
Una enorme sonrisa se dibuja en su rostro.<br />
—¡Hardin! ¡Qué coincidencia! —¿Es ése el brillo de las mujeres embarazadas del que todo el<br />
mundo habla?<br />
—Hola —digo, y miro a todas partes menos a la cara de su novio.<br />
—Espero que te encuentres bien. —Se acerca a mí mientras su hombre habla con la enfermera—.