10.12.2012 Views

Prólogos das obras incluídas - SLI

Prólogos das obras incluídas - SLI

Prólogos das obras incluídas - SLI

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

No galego a indeterminación neste punto e case total en plantas, arbustos e árbores de froito;<br />

algo menos nas árbores forestais.<br />

A vacilación en plantas e arbustos vai a prol do feminino nas plantas e do masculino nos<br />

arbustos pero as excepcións son numerosas: acibeira acibeiro, agavanza agavanzo,<br />

caramiñeira caramiñeiro, carrasqueira carrasqueiro, framboeseira framboeseiro,<br />

presoira presoiro, raña raño, etc.<br />

Algunhas veces masculino e feminino son especies distintas: piñeira = Sempervivum<br />

tectorum L. piñeiro = Pinus sylvestris L.; trovisca = Euphorbia characias L. trovisco =<br />

Daphne gnidium L.<br />

Nas árbores de froito a escolma faríamo-la polo feminino (o froito é cáseque sempre<br />

feminino). A vacilación persiste: avelaira avelairo, laranxeira laranxeiro, mazaira <br />

mazairo, pereira pereiro pero na fala viva é maioritaria a voz feminina fóra de excepcións como<br />

*limoeiro (sempre masculino).<br />

Dubí<strong>das</strong>e claramente entre marmeleira marmeleiro e pexegueira |10| pexegueiro; os<br />

froitos -marmelos e pexegos- son sempre substantivos masculinos.<br />

A vacilación sobreira sobreiro, (ámba-las dúas ben testemuña<strong>das</strong>) e máis favorable a<br />

forma feminina; o froito da sobreira é... a cortiza.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!