10.12.2012 Views

Prólogos das obras incluídas - SLI

Prólogos das obras incluídas - SLI

Prólogos das obras incluídas - SLI

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

No galego, como no portugués, que mantén as caraiterísticas da nosa antiga fala ao se<br />

fundar o Reino de Portugal no século XII con o territorio do Condado Portucalense da Galiza,<br />

decrarado independente por Alfonso Henríques, fillo do conde Henrique de Borgona que o<br />

gobernara, dícese (e así débese escrebir) vai ao mar (caso de dativo; mas non se dí (nen se<br />

debe escrebir): vin ao mariñeiro, senon vin o mariñeiro (caso de acusativo).<br />

Vexamos para confirmar esto, o que dí o dicionario Gallego-Castellano pubricado pola<br />

Real Academia Gallega no seu caderno númaro 12 (ano 1919):<br />

AO combinación de la preposición a con el artículo o. Al -«damos et offerecemos por<br />

sempre a Santa María de Monfero, et ao abade don París et ao convento desse mesmo lugar<br />

cuantas herdades nós havemos... (Documentos de los siglos XIII al XIV) etc. (No dicionario<br />

hai mais exempros que para abreviar non copio, posto que engadiréi outros tomados de diferentes<br />

escritos antigos e modernos, de conversas, etc.). Mas, continúo copiando do dito dicionario:<br />

[XVII]<br />

AO CABO - loc. adv. Al cabo, al fin, a la postre, por último.<br />

AO CERTO - loc. adv. Al cierto, a lo cierto, con certeza, ciertamente.<br />

AO CHOU - loc. adv. Al azar, a lo que salga, al tuntún.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!