10.12.2012 Views

Prólogos das obras incluídas - SLI

Prólogos das obras incluídas - SLI

Prólogos das obras incluídas - SLI

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

historia y literatura gallegas; la lectura de poesías regionales y mi afición al teatro, que me impulsó a escribir para<br />

nuestra escena, lograron que la lengua gallega se me hiciese más y más amada y conocida.<br />

Después he recorrido casi toda Galicia; en algunas comarcas he permanecido varios meses, y hablando<br />

constantemente en el idioma vernáculo con los paisanos, he sostenido conversaciones sobre variados y diversos temas:<br />

de trabajos, costumbres, juegos, creencias y supersticiones, cultivos, etc., etc.; he oído cuentos, romances (o historias,<br />

como ellos les llaman), cantares y refranes; he asistido a reuniones efectua<strong>das</strong> con diferentes motivos: tascas, esfollas,<br />

fia<strong>das</strong>, magostos, folia<strong>das</strong>, ferias, romerías y funciones. La vida rural me es bien conocida, por lo tanto, y el lenguaje<br />

popular familiar para mí.<br />

Pero esto no me bastaba y acudí también a los códices, a los documentos y a los libros. Una penosa, por lo lenta y<br />

trabajosa, labor de rebusca y comprobación; pero un satisfactorio resultado por lo que he podido conseguir como fruto<br />

de más de veinticinco años de constante estudio e inestigación. Veinticinco años en el curso de mi vida, no, claro está,<br />

en la intensidad del trabajo, porque las horas del día [9] tenía que dedicarlas a mi profesión, indispensable para el<br />

sostenimiento de la familia en la dura lucha por la existencia, y sólo me era dable aplicar al afanoso deseo de<br />

confeccionar este DICCIONARIO los meses de vacaciones y las horas que hurtaba al descanso.<br />

En esta tercera edición —muy aumentada—, os ofrezco lo que he podido lograr. Hallaréis en otros Diccionarios<br />

anteriores ciertos vocablos que no incluyo en el mío. Son voces que considero ajenas a nuestro idioma o formas<br />

incorrectas y deforma<strong>das</strong> de palabras extrañas expresa<strong>das</strong> bárbaramente por ignorancia de los que pretenden usarlas sin<br />

conocerlas 1 ; puede haber también algunos términos que no me ha sido posible comprobar y he preferido, en la duda,<br />

prescindir de ellos.<br />

A pesar de mi buen deseo, sé que la obra ni es perfecta ni está completa. Contiene, sin embargo, más del doble de<br />

voces que el Diccionario que se consideraba como el más extenso de los publicados, y esto, habréis de reconocer,<br />

representa un considerable avance en el estudio y conocimiento de nuestra lengua regional.<br />

Me ha guiado en esta obra un escrupuloso criterio de selección y comprobación. Al publicar este DICCIONARIO he<br />

querido poner especialísimo cuidado en hacerlo con la máxima corrección y pureza, por el prestigio de mi amada Galicia<br />

1 En ningún Diccionario Castellano, ni de cualquier otro idioma, figuran las palabras deforma<strong>das</strong> o corrompi<strong>das</strong> poe el vulgo.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!