10.12.2012 Views

Prólogos das obras incluídas - SLI

Prólogos das obras incluídas - SLI

Prólogos das obras incluídas - SLI

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

idéntico al del castellano (son casos como cheo, chambra, escacho, fechar, etcétera, etcétera).<br />

Está dotado, a lo que parece, de un buen oído y, en consecuencia, se advierte en sus transcripciones<br />

alguna adaptación de orden fonológico de algunos sonidos, como la o- inicial y -o final átonas que reproduce<br />

por u en ambos casos, supuesto que la o átona gallega está más próxima a la u castellana que a la o situada en<br />

castellano en idéntica posición (es, por ejemplo, el caso de los diminutivos en -iñu, etc.)<br />

Hagamos notar sus observaciones sobre la diversa modulación del gallego ("la aspereza de las de<br />

Mondoñedo" contrastando con "la dulzura de las santiaguesas"), variedad de pronunciación que el autor dice<br />

percibirse, incluso, entre pueblos, aldeas y feligresías. Su aserto puede estar influido por la creencia de los<br />

nativos en un nimio polidialectalismo, a veces imaginario. La alusión al ceceo no hemos de interpretarla en el<br />

sentido lingüístico actual ("ceceo" opuesto a "seseo") sino más bien como mera [277] constancia de una<br />

confusión entre las articulaciones de la s y la c o de diferentes maneras de articular la s.<br />

Tampoco podemos admitir la amplitud generalizadora con que, en la Observación 3ª, registra el<br />

conocido fenómeno de la "geada", que no puede hacerse extensivo a toda la región.<br />

Es incomprensible la supuesta geminación de la -l-, afirmada en la Observación 5ª. Ha de interpretarse,<br />

posiblemente, en el sentido ortográfico que a una -ll- doble castellana corresponde, con frecuencia, en gallego<br />

una -l- simple (esto es, al castellano allá, el gallego alá).<br />

Notó bien, en cambio, la tendencia de la lengua oral a retener, en determina<strong>das</strong> posiciones sintácticas, la<br />

-e final de los infinitivos o de otras voces (la llamada "e paragógica").<br />

También reparó en la estratificación social de la lengua hablada en Galicia, como se comprueba en la<br />

Observación 15, donde señala que "la gente fina no usa de tanto idiotismo". Muchas de sus observaciones, a

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!