10.12.2012 Views

Prólogos das obras incluídas - SLI

Prólogos das obras incluídas - SLI

Prólogos das obras incluídas - SLI

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Así e todo, detéctanse certas incongruencias. Por exemplo, esmòlda non só remite a<br />

esmòla (primeira rexistrada xa no diccionario impreso), senón tamén a elemòsna que é a<br />

primeira do manuscrito. E pola contra, elemòsna non remite a ningunha, nin sequera á aparecida<br />

no diccionario. Noutros casos rexístranse dúas palabras coa mesma definición, pero que<br />

non remiten entre elas: planir. “Inus. Placer, agradar = Plañir, o llorar sollozando” // pranguer.<br />

“Plañir, llorar sollozando”.<br />

O máis frecuente é que unha palabra remita a outra case igual con algunha variante<br />

fonética (bocejar. V. bocezar). Noutros casos temos sufixos distintos ou variantes dun mesmo<br />

sufixo (quèimúra. V. quèimor) ou ausencia/presencia do prefixo (gatiñar. V. agatuñar). Outras<br />

veces, quizais a maioría, ofrece palabras totalmente distintas co mesmo significado: peja<br />

remite a solta, atume a baraza, paruèiras a costèlas...<br />

37<br />

Tamén é posible que as remisións sexan correccións. Hai varios tipos:<br />

-ortográficas: òvèiro-hòvèiro<br />

-gramaticais: uso como C.D. ou C.I. na entrada che.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!