10.12.2012 Views

Prólogos das obras incluídas - SLI

Prólogos das obras incluídas - SLI

Prólogos das obras incluídas - SLI

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Así e todo, os termos coincidentes co castelán sofren certa selección antes de entrar no<br />

manuscrito, por exemplo no terreo dos numerais <strong>das</strong> decenas (de dez a cen). No manuscrito<br />

rexístranse as formas sasenta e satenta. No diccionario impreso recolle as formas correspondentes<br />

a 20, 30, 40 e 80 pero non as de 50, 60, 70 e 90. Os catro primeiros son diferentes do<br />

castelán (por iso os recolle no diccionario) fronte ós catro segundos, que son iguais ó castelán.<br />

Só recolle 60 e 70 cando atopa unha variante galega distinta do castelán.<br />

3.4. Remisións de lemas<br />

Este título refírese a lemas que remiten a outros, ou para coñece-lo seu significado ou<br />

para completa-lo que xa aparecía na definición. Cómpre lembrar que a redacción do<br />

manuscrito fíxose en varios apéndices, elaborados na mesma orde da presentación. Isto traerá<br />

como consecuencia palabras que remiten a outras posteriores, por razóns de alfabetización,<br />

pero rexistra<strong>das</strong> anteriormente no tempo 1 . Así pajèl remite a pajèlos que, alfabeticamente é<br />

posterior pero, sen embargo, foi rexistrada primeiro.<br />

35<br />

1. Nestes casos haberá que fixarse no número que aparece ó final de cada entrada que sitúa cada<br />

palabra no seu apéndice.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!