2]
Zibaldone_Estudios_Italianos_vol.V_issue1_n%C3%BAmero_completo_enero_2017 Zibaldone_Estudios_Italianos_vol.V_issue1_n%C3%BAmero_completo_enero_2017
Zibaldone. Estudios Italianos, vol. V, issue 1 (enero 2017) - ISSN: 2255-3576 Massimo Gezzi (poesía) pp. 285-299 286] MASSIMO GEZZI (Sant’Elpidio a Mare, 1976) ha publicado los libros de poesía Il mare a destra (Edizioni Atelier, 2004), L’attimo dopo (Luca Sossella Editore, 2009, Premios Metauro y Marazza Giovani), Il numero dei vivi (Donzelli, 2015, Premio Carducci, Premio Tirinnanzi y Premio suizo de literatura 2016) y Uno di nessuno. Storia di Giovanni Antonelli, poeta (Edizioni Casagrande, 2016), además del opúsculo en tres idiomas In altre forme/En d’autres formes/In andere Formen, con traducciones al francés de Mathilde Vischer y de Jacqueline Aerne al alemán (Transeuropa, 2011). Sus poemas han sido traducidos al inglés, castellano, francés, alemán, croata y polaco. Ha realizado una edición comentada de Diario del ’71 e del ’72 de Eugenio Montale (Mondadori, 2010) y ha editado el volumen Poesie 1975-2012 de Franco Buffoni (Mondadori, 2012). En Tra le pagine e il mondo (Italic Pequod, 2015) ha recopilado diez años de entrevistas a poetas y reseñas de libros de poesía. Vive en Lugano, donde trabaja como profesor de italiano en el Liceo 1.
Zibaldone. Estudios Italianos, vol. V, issue 1 (enero 2017) - ISSN: 2255-3576 Massimo Gezzi (poesía) pp. 285-299 287] De Il numero dei vivi (Donzelli, Roma 2015) ¿Y luego? Paredes, puertas cerradas, humos que se dispersan, de acuerdo, ¿pero después? ¿Qué cosa tan importante habrás dicho? ¿Que se muere? Bueno, eso lo saben todos, ¿pero después? No después de la vida: son pequeñeces de nada, esas. Después-ahora, quiero decir, después-antes, mejor dicho: durante. Mientras estás aquí respirando y mirando los bosques que se encaraman en las montañas de un nuevo horizonte, o los picos de siempre, aquellos azules y sibilinos, y los hombres y las mujeres de tus lugares los contemplan, también los de un tiempo que ya no respiran, pero recorren con desasosiego las calles del pueblo, tartamudeando como tartamudeaban en vida, o carraspeando por el catarro cuando se ríen y tosen. ¿Todas inútiles, esas voces? ¿Inútiles como tú, que escribes para nadie, o como los dedos de tu hija que se alargan en la oscuridad? No estás equivocado, no aciertas. Las hojas que el viento tira al suelo alguien las guarda. Alguien más las encuentra después de años, y las pinta. Defiende esta luz, si eres una nada como todos. Defiende esta nada que no para de ser. Para tú de trazar líneas oscuras, de borrar. Toca la mesa, el papel. Aprende otra vez a contar: no restes al cero, suma uno.
- Page 236 and 237: Zibaldone. Estudios Italianos, vol.
- Page 238 and 239: Zibaldone. Estudios Italianos, vol.
- Page 240 and 241: Zibaldone. Estudios Italianos, vol.
- Page 242 and 243: Zibaldone. Estudios Italianos, vol.
- Page 244 and 245: Zibaldone. Estudios Italianos, vol.
- Page 246 and 247: Zibaldone. Estudios Italianos, vol.
- Page 248 and 249: Zibaldone. Estudios Italianos, vol.
- Page 250 and 251: Zibaldone. Estudios Italianos, vol.
- Page 252 and 253: ZBD # 9 Fabrizio Bajec (poesías) T
- Page 254 and 255: Zibaldone. Estudios Italianos, vol.
- Page 256 and 257: Zibaldone. Estudios Italianos, vol.
- Page 258 and 259: Zibaldone. Estudios Italianos, vol.
- Page 260 and 261: Zibaldone. Estudios Italianos, vol.
- Page 262 and 263: Zibaldone. Estudios Italianos, vol.
- Page 264 and 265: Zibaldone. Estudios Italianos, vol.
- Page 266 and 267: Zibaldone. Estudios Italianos, vol.
- Page 268 and 269: Zibaldone. Estudios Italianos, vol.
- Page 270 and 271: Zibaldone. Estudios Italianos, vol.
- Page 272 and 273: Zibaldone. Estudios Italianos, vol.
- Page 274 and 275: Zibaldone. Estudios Italianos, vol.
- Page 276 and 277: Zibaldone. Estudios Italianos, vol.
- Page 278 and 279: Zibaldone. Estudios Italianos, vol.
- Page 280 and 281: Zibaldone. Estudios Italianos, vol.
- Page 282 and 283: Zibaldone. Estudios Italianos, vol.
- Page 284 and 285: Zibaldone. Estudios Italianos, vol.
- Page 288 and 289: Zibaldone. Estudios Italianos, vol.
- Page 290 and 291: Zibaldone. Estudios Italianos, vol.
- Page 292 and 293: Zibaldone. Estudios Italianos, vol.
- Page 294 and 295: Zibaldone. Estudios Italianos, vol.
- Page 296 and 297: Zibaldone. Estudios Italianos, vol.
- Page 298 and 299: Zibaldone. Estudios Italianos, vol.
- Page 300 and 301: ZBD # 9 Lucrezia Lerro (poesías) T
- Page 302 and 303: Zibaldone. Estudios Italianos, vol.
- Page 304 and 305: Zibaldone. Estudios Italianos, vol.
- Page 306 and 307: Zibaldone. Estudios Italianos, vol.
- Page 308 and 309: Zibaldone. Estudios Italianos, vol.
- Page 310 and 311: Zibaldone. Estudios Italianos, vol.
- Page 312 and 313: Zibaldone. Estudios Italianos, vol.
- Page 314 and 315: Zibaldone. Estudios Italianos, vol.
- Page 316 and 317: Zibaldone. Estudios Italianos, vol.
- Page 318 and 319: Zibaldone. Estudios Italianos, vol.
- Page 320 and 321: Zibaldone. Estudios Italianos, vol.
- Page 322 and 323: Zibaldone. Estudios Italianos, vol.
- Page 324 and 325: Zibaldone. Estudios Italianos, vol.
- Page 326 and 327: Zibaldone. Estudios Italianos, vol.
- Page 328 and 329: Zibaldone. Estudios Italianos, vol.
- Page 330 and 331: Zibaldone. Estudios Italianos, vol.
- Page 332 and 333: Zibaldone. Estudios Italianos, vol.
- Page 334 and 335: Zibaldone. Estudios Italianos, vol.
Zibaldone. Estudios Italianos, vol. V, issue 1 (enero 2017) - ISSN: 2255-3576<br />
Massimo Gezzi (poesía) pp. 285-299<br />
287]<br />
De Il numero dei vivi (Donzelli, Roma 2015)<br />
¿Y luego? Paredes, puertas cerradas, humos que se<br />
dispersan,<br />
de acuerdo, ¿pero después? ¿Qué cosa tan importante habrás dicho? ¿Que se muere?<br />
Bueno, eso lo saben todos, ¿pero después?<br />
No después de la vida: son pequeñeces<br />
de nada, esas. Después-ahora, quiero decir,<br />
después-antes, mejor dicho: durante.<br />
Mientras estás aquí respirando y mirando los bosques que se encaraman<br />
en las montañas de un nuevo horizonte, o los picos<br />
de siempre, aquellos azules y sibilinos,<br />
y los hombres y las mujeres de tus lugares<br />
los contemplan, también los de un tiempo<br />
que ya no respiran, pero recorren con desasosiego<br />
las calles del pueblo, tartamudeando como<br />
tartamudeaban en vida, o carraspeando por el catarro<br />
cuando se ríen y tosen.<br />
¿Todas inútiles, esas voces?<br />
¿Inútiles como tú, que escribes para nadie, o como los dedos<br />
de tu hija que se alargan en la oscuridad?<br />
No estás equivocado, no aciertas.<br />
Las hojas que el viento tira al suelo alguien<br />
las guarda. Alguien más las encuentra<br />
después de años, y las pinta.<br />
Defiende esta luz, si eres una nada<br />
como todos. Defiende esta nada<br />
que no para de ser. Para tú de trazar<br />
líneas oscuras, de borrar. Toca la mesa, el papel.<br />
Aprende otra vez a contar:<br />
no restes al cero, suma uno.