MANUALE MULTIFLEXI INVERTER.pmd - KlimaShop!
MANUALE MULTIFLEXI INVERTER.pmd - KlimaShop!
MANUALE MULTIFLEXI INVERTER.pmd - KlimaShop!
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
82<br />
3<br />
I<br />
DEUMIDIFICAZIONE<br />
- Premere il pulsante Mode (fig. 44)<br />
e selezionare DRY.<br />
- Premere il pulsante o<br />
per impostare la<br />
temperatura desiderata da 21°C<br />
a 28°C.<br />
- Premere il pulsante On/off. La<br />
lampada di segnalazione del<br />
funzionamento si accende ed il<br />
condizionatore inizia ad operare<br />
in modalità DRY. Premere<br />
nuovamente il pulsante On/off per<br />
arrestare il funzionamento di<br />
questa unità.<br />
NOTA<br />
Data la differenza tra la temperatura<br />
impostata nell'unità<br />
e la reale temperatura<br />
interna, il condizionatore,<br />
quando in modalità<br />
DRY, opererà automaticamente<br />
spesso senza avviare<br />
le modalità RAFFREDDA-<br />
MENTO E VENTILATORE.<br />
DRY OPERATION<br />
GB F D<br />
3.9 CAPACITÀ DI RISCALDA- HEATING CAPACITY<br />
CAPACITE DE CHAUFFAGE HEIZKAPAZITÄT (TYP KÜH-<br />
MENTO (TIPO A RAFFREDDA- (COOLING AND HEATING (TYPE A REFROIDISSEMENT LUNG UND HEIZUNG)<br />
MENTO E RISCALDAMENTO) TYPE)<br />
ET CHAUFFAGE)<br />
Während des Betriebs in der<br />
Durante il funzionamento in modali- In the heating operation, heat is Pendant le fonctionnement en mode Betriebsart Heizung wird die Wärme<br />
tà riscaldamento, il calore viene pre- absorbed from outdoor and released chauffage, la chaleur est prise à außen aufgenommen und in den<br />
so all'esterno e rilasciato nella stan- into the room. That is so-called heat l'extérieur et libérée dans la pièce. Raum abgegeben. Dabei handelt<br />
za. E' il cosiddetto sistema a pom- pump system.<br />
C'est le système de pompe à cha- es sich um das sogenannte<br />
pa di calore.<br />
When the outdoor temperature is leur.<br />
Wärmepumpensystem.<br />
Quando la temperatura esterna è too low, heat absorbed from Quand la température extérieure est Wenn die Außentemperatur zu nied-<br />
troppo bassa, il calore assorbito dal- outdoor reduced and will result in trop basse, la chaleur absorbée à rig ist, dann ist die von außen aufgel'esterno<br />
è minore e ciò si tradurrà reduced heating capacity. There ia l'extérieur est inférieure et ceci se nommene Wärme geringer, was sich<br />
in una minore capacità di riscalda- a big difference in temperature traduit par une capacité de chauf- in einer geringeren Wärmekapazität<br />
mento. C'è una grande differenza di between indoor and outdoor, and fage plus faible. L'écart de tempé- niederschlägt. Es herrscht ein gro-<br />
temperatura tra l'interno e l'esterno this will increase the heating load. rature entre l'intérieur et l'extérieur ßer Temperaturunterschied zwi-<br />
e ciò farà aumentare il carico di ri- In this case, you are recommended est élevé, ce qui fait augmenter la schen Innen und Außen, was zu eiscaldamento.<br />
In questo caso è to use another heating apparatus in charge de chauffage. Dans ce cas, ner entsprechenden Erhöhung der<br />
consigliabile utilizzare un'altra ap- combination with the air conditioner. il est recommandé d'utiliser un autre Heizlast führt. In diesem Fall empparecchiatura<br />
di riscaldamento, ol-<br />
appareil de chauffage en plus du fiehlt sich der Einsatz einer anderen<br />
tre al condizionatore.<br />
climatiseur.<br />
Heizapparatur neben der Klimaanlage.<br />
3.10<br />
44<br />
- Push the Mode button (fig. 44) to<br />
select DRY.<br />
- Push the or button<br />
to set the desired temperature<br />
from 21°C to 28°C.<br />
- Push the On/off button. The<br />
operation lamp lights and the air<br />
conditioner starts to operate in<br />
the DRY mode. Push the On/off<br />
button again to stop this unit<br />
operation.<br />
NOTE<br />
Due to the difference of the<br />
set temperature of the unit<br />
and the actual indoor temperature,<br />
the Air Conditioner<br />
when in DRY mode<br />
will automatically operate<br />
many times without running<br />
the COOL and FAN mode.<br />
Auto<br />
SET TEMP<br />
Turbo<br />
C<br />
F<br />
ON TIMER<br />
Hr<br />
OFF TIMER<br />
Hr<br />
On/Off<br />
Mode<br />
Fan<br />
Sleep/turbo<br />
Swing<br />
Air Direction<br />
Timer On<br />
Timer Off<br />
DESHUMIDIFACTION<br />
- Appuyez sur le bouton Mode (fig.<br />
44) et sélectionnez DRY.<br />
- Appuyez sur le bouton<br />
ou pour<br />
sélectionner la température<br />
désirée (21 °C à 28 °C).<br />
- Appuyez sur le bouton On/off.<br />
La lampe de signalisation de<br />
fonctionnement s'allume et le<br />
climatiseur commence à<br />
fonctionner en mode DRY.<br />
Appuyez de nouveau sur le<br />
bouton On/off pour arrêter le<br />
fonctionnement de cette unité.<br />
NOTE<br />
Etant donné l'écart entre la<br />
température sélectionnée<br />
sur l'unité et la température<br />
intérieure réelle, le climatiseur,<br />
en mode DRY,<br />
fonctionne automatiquement<br />
souvent sans démarrer<br />
les modes REFROIDIS-<br />
SEMENT ET VENTILATION.<br />
ENTFEUCHTEN<br />
- Drücken Sie den Taster Mode<br />
(Abb. 44) und wählen Sie DRY.<br />
- Drücken Sie den Taster Mode<br />
oder zur<br />
Einstellung der gewünschten<br />
Umgebungstemperatur zwischen<br />
21°C und 28°C.<br />
- Drücken Sie den Taster On/off.<br />
Die Betriebsanzeigelampe<br />
leuchtet auf, und die Klimaanlage<br />
beginnt in der Betriebsart DRY zu<br />
arbeiten. Drücken Sie erneut den<br />
Taster On/off zum Abschalten des<br />
Betriebs dieser Einheit.<br />
HINWEIS<br />
Aufgrund des Unterschiedes<br />
zwischen der eingestellten<br />
Temperatur und der tatsächlichen<br />
Innentemperatur<br />
arbeitet die Klimaanlage in<br />
der Betriebsart DRY häufig,<br />
ohne dass die Betriebsarten<br />
KÜHLUNG UND VENTILA-<br />
TOR gewählt werden.