MANUALE MULTIFLEXI INVERTER.pmd - KlimaShop!
MANUALE MULTIFLEXI INVERTER.pmd - KlimaShop! MANUALE MULTIFLEXI INVERTER.pmd - KlimaShop!
58 2 35 I - L'alimentazione proviene dall'unità esterna. Le due/tre unità interne sono collegate con un filo di trasmissione del segnale all'unità esterna. Accertarsi che i fili che ricevono il segnale o i fili di alimentazione siano collegati in modo corretto e sicuro, altrimenti il condizionatore non può operare correttamente. - Togliere la protezione delle parti elettriche dall'unità esterna. - Collegare i cavi di connessione ai terminali seguendo la numerazione indicata sulla morsettiera delle unità esterna ed interna. - Per evitare l'ingresso di acqua, fare una curva con il cavo di connessione, come mostrato nel disegno delle unità interna ed esterna. - Isolare i fili non utilizzati (conduttori) con nastro in PVC. Fare in modo che non tocchino nessun componente elettrico o parte in metallo. Fig. 35 A Scatola elettrica B Cavo di connessione C Morsettiera dell'unità esterna D Messa a terra E Cablaggio F Unità A G Unità B H Unità C I Unità D L Cavo di connessione dell'unità interna e dell'unità esterna M Unità interna A N Unità interna B O Unità interna C P Unità interna D ATTENZIONE Fare attenzione a collegare le unità interne (F,G,H,I) alla valvola Hi e Lo ed i terminali dei fili di trasmissione dei segnali (F,G,H,I) dell'unità esterna seguendo le corrispondenze indicate. Una connessione errata provoca il malfunzionamento delle parti elettriche. GB F D - The power is supplied from the Outdoor Unit. The two/three Indoor Unit are connected with a signal wire with the Outdoor Unit. Please make sure that the signal wires or power cords are connected reliably and correctly, or the air conditioner could not run normally. - Remove the electric parts cover from the outdoor unit. - Connect the connection cables to the terminals as identified with their respective matched numbers on the terminal block of indoor and outdoor units. - To prevent the ingress of water, make a loop of the connection cable as illustrated in the installation diagram of indoor and outdoor units. - Insulate unused cords (conductors) with PVC-tape Process them so they do not touch any electrical or metal parts. Fig. 35 A Electrical box B Connection cable C Terminal block of outdoor unit D Grounding E Wiring F Unit A G Unit B H Unit C I Unit D L Connective cable of indoor unit and outdoor unit M Indoor unit A N Indoor unit B O Indoor unit C P Indoor unit D CAUTION Make sure to connect the indoor unit (F,G,H,I) to the Hi and Lo valve and terminals of signal wires (F,G,H,I) of outdoor unit as identified with their respective matched connection. Wrong wiring connections may cause some electrical parts to malfuntion. - L'alimentation provient de l'unité extérieure. Les deux/trois unités intérieures sont reliées par un fil de transmission du signal à l'unité extérieure. Assurezvous que les fils reçoivent le signal ou que les fils d'alimentation sont reliés d'une manière correcte et sûre, sinon le climatiseur ne peut pas fonctionner correctement. - Enlevez la protection des parties électriques sur l'unité extérieure. - Reliez les câbles de connexion aux bornes selon le numérotage indiqué sur le bornier des unités extérieure et intérieure. - Pour éviter la pénétration d'eau, courbez le câble de connexion comme indiqué sur le plan des unités intérieure et extérieure. - Isolez les fils non utilisés (conducteurs) avec du ruban PVC de sorte qu'ils ne touchent aucun composant électrique ni aucune partie métallique. Fig. 35 A Boîte électrique B Câble de connexion C Bornier de l'unité extérieure D Mise à la terre E Câblage F Unité A G Unité B H Unité C I Unité D L Câble de connexion de l'unité intérieure et de l'unité extérieure M Unité intérieure A N Unité intérieure B O Unité intérieure C P Unité intérieure D ATTENTION! Veillez à relier les unités intérieures (F,G,H,I) à la soupape Hi et Lo et les bornes des fils de transmission des signaux (F,G,H,I) de l'unité extérieure selon les correspondances indiquées. Une connexion erronée provoque le mauvais fonctionnement des parties électriques. A B C D 10 mm 40 mm E L N F G H L L L M N O - Die Versorgung kommt von der Außeneinheit. Die zwei/drei Inneneinheiten sind mit einem Leiter zur Übertragung des Signals an die Außeneinheit verbunden. Stellen Sie sicher, dass die Leiter das Signal empfangen beziehungsweise, dass die Leiter auf korrekte und sichere Weise verbunden sind. Andernfalls kann die Klimaanlage nicht korrekt arbeiten. - Entfernen Sie den Schutz der elektrischen Teile von der Außeneinheit. - Verbinden Sie die Anschlusskabel mit den Klemmen. Beachten Sie dabei die Nummerierung auf der Klemmleiste der Außen- und der Inneneinheit. - Führen Sie zur Vermeidung des Wassereintritts eine Kurve mit dem Verbindungskabel wie in der Zeichnung zur Innen- und Außeneinheit zu sehen aus. - Isolieren Sie die nicht verwendeten Drähte (Leiter) mit PVC-Band. Arbeiten Sie so, dass keine elektrischen Komponenten oder Metallteile berührt werden. Abb. 35 A Elektrischer Betriebskasten B Anschlusskabel C Klemmleiste der Außeneinheit D Erdung E Verkabelung F Einheit A G Einheit B H Einheit C I Einheit D L Verbindungskabel der Inneneinheit und der Außeneinheit M Inneneinheit A N Inneneinheit B O Inneneinheit C P Inneneinheit D ACHTUNG Achten Sie darauf, die Inneneinheiten (A, B, C) an das Ventil Hi und Lo sowie an die Klemmen der Signalübertragungsleiter (A,B,C) der Außeneinheit unter Befolgen der angegebenen Bezüge anzuschließen. Ein fehlerhafter Anschluss führt zur Funktionsstörung der elektrischen Teile. I L P
E P GR - La alimentación proviene de la unidad exterior. Las dos/tres unidades interiores están conectadas con un cable de transmisión de señal a la unidad exterior. Verifique que los cables que reciben la señal o los cables de alimentación estén conectados en modo correcto y seguro, en caso contrario, el acondicionador no puede operar correctamente. - Quite la protección de las partes eléctricas de la unidad exterior. - Conecte los cables de conexión a los terminales siguiendo la numeración indicada en la caja de bornes de las unidades exterior e interior. - Para evitar la entrada de agua, forme una curva con el cable de conexión, tal como se muestra en la figura de las unidades interior y exterior. - Aísle los cables no utilizados (conductores) con cinta de PVC. Haga de tal modo que no toquen ningún componente eléctrico o parte metálica. Fig. 35 A Caja eléctrica B Cable de conexión C Caja de bornes de la unidad exterior D Toma de tierra E Cableado F Unidad A G Unidad B H Unidad C I Unidad D L Cable de conexión de las unidades interior y exterior M Unidad interior A N Unidad interior B O Unidad interior C P Unidad interior D ATENCIÓN Conecte las unidades interiores (F,G,H,I) a la válvula Hi y Lo y los terminales de los cables de transmisión de las señales (F,G,H,I) de la unidad exterior siguiendo las correspondencias indicadas. Una conexión errónea provoca el funcionamiento incorrecto de las partes eléctricas. - A alimentação provém da unidade externa. As duas/três unidades internas são ligadas com um fio de transmissão do sinal à unidade externa. Certificar-se que os fios que recebem o sinal ou os fios de alimentação estejam bem ligados e em segurança, caso contrário o aparelho de ar condicionado não pode trabalhar correctamente. - Retirar a protecção das partes eléctricas da unidade externa. - Ligar os cabos de conexão aos bornes seguindo a numeração indicada na placa de junções da unidade externa e interna. - Para evitar a entrada de água, formar uma curva com o cabo de conexão, como ilustrado no desenho da unidade interna e externa. - Isolar os fios não utilizados (condutores) com fita em PVC. Fazer de modo que não toquem em nenhum componente eléctrico ou parte em metal. Fig. 35 A Caixa eléctrica B Cabo de conexão C Placa de junções da unidade externa D Ligação à terra E Cablagem F Unidade A G Unidade B H Unidade C I Unidade D L Cabo de conexão da unidade interna e da unidade externa M Unidade interna A N Unidade interna B O Unidade interna C P Unidade interna D ATENÇÃO Prestar atenção ao ligar as unidades internas (F,G,H,I) à válvula Hi e Lo e os terminais dos fios de transmissão dos sinais (F,G,H,I) da unidade externa seguindo as correspondências indicadas. Uma conexão errada provoca o mau funcionamento dos componentes eléctricos. - Ç ôñïöïäïóßá ðñïÝñ÷åôáé áðü ôçí åîùôåñéêÞ ìïíÜäá. Ïé äýï/ôñåéò åóùôåñéêÝò ìïíÜäåò óõíäÝïíôáé ìå Ýíá êáëþäéï ìåôÜäïóçò óÞìáôïò óôçí åîùôåñéêÞ ìïíÜäá. Âåâáéùèåßôå üôé ôá êáëþäéá ëáìâÜíïõí ôï óÞìá Þ üôé ôá êáëþäéá ôñïöïäïóßáò åßíáé óõíäåìÝíá ìå óùóôü êáé áóöáëÞ ôñüðï, äéáöïñåôéêÜ ôï êëéìáôéóôéêü äåí ìðïñåß íá ëåéôïõñãÞóåé óùóôÜ. - ÁöáéñÝóôå ôçí ðñïóôáóßá ôùí çëåêôñéêþí ìåñþí áðü ôçí åîùôåñéêÞ ìïíÜäá. - ÓõíäÝóôå ôá êáëþäéá óýíäåóçò óôá ôåñìáôéêÜ áêïëïõèþíôáò ôçí áñßèìçóç ðïõ õðïäåéêíýåôáé åðÜíù óôçí ðëáêÝôá áêñïäåêôþí ôçò åîùôåñéêÞò êáé åóùôåñéêÞò ìïíÜäáò. - Ãéá íá ìçí åéóÝëèåé íåñü, êÜíôå ìßá êáìðýëç ìå ôï êáëþäéï óýíäåóçò, üðùò öáßíåôáé óôï ó÷Ýäéï ôçò åóùôåñéêÞò êáé åîùôåñéêÞò ìïíÜäáò. - Ìïíþóôå ôá êáëþäéá ðïõ äåí ÷ñçóéìïðïéïýíôáé (áãùãïß) ìå ôáéíßá áðü PVC, Ýôóé þóôå íá ìçí áêïõìðïýí êáíÝíá çëåêôñéêü åîÜñôçìá Þ ìåôáëëéêü ìÝñïò. Åéê. 35 A Çëåêôñéêü êõôßï B Êáëþäéï óýíäåóçò C ÐëáêÝôá áêñïäåêôþí ôçò åîùôåñéêÞò ìïíÜäáò D Ãåßùóç E Êáëùäßùóç F ÌïíÜäá A G ÌïíÜäá B H ÌïíÜäá C I ÌïíÜäá D L Êáëþäéï óýíäåóçò ôçò åóùôåñéêÞò êáé ôçò åîùôåñéêÞò ìïíÜäáò M ÅóùôåñéêÞ ìïíÜäá A N ÅóùôåñéêÞ ìïíÜäá B O ÅóùôåñéêÞ ìïíÜäá C P ÅóùôåñéêÞ ìïíÜäá D ÐÑÏÓÏ×Ç ÐñïóÝîôå íá óõíäÝóåôå ôéò åóùôåñéêÝò ìïíÜäåò (F,G,H,I) óôç âáëâßäá Hi êáé Lo êáé ôá ôåñìáôéêÜ ôùí êáëùäßùí ìåôÜäïóçò ôùí óçìÜôùí (F,G,H,I) ôçò åîùôåñéêÞò ìïíÜäáò áêïëïõèþíôáò ôéò áíôéóôïé÷ßåò ðïõ õðïäåéêíýïíôáé. Ìßá ëÜèïò óýíäåóç ðñïêáëåß ôç äõóëåéôïõñãßá ôùí çëåêôñéêþí ìåñþí. MULTIFLEXI INVERTER HP HE 2 59
- Page 7 and 8: E P GR GENERALIDADES GENERALIDADES
- Page 9 and 10: E P GR Si las instalaciones son lle
- Page 11 and 12: E P GR Poner las presentes instrucc
- Page 13 and 14: SIMBOLOGÍA E P GR Los pictogramas
- Page 15 and 16: USO PREVISTO E P GR El climatizador
- Page 17 and 18: B E P GR LISTA DE COMPONENTES DEL E
- Page 19 and 20: RECEPCIÓN Y DESEMBALAJE E P GR El
- Page 21 and 22: E P GR INSTALACIÓN INSTALAÇÃO Å
- Page 23 and 24: E P GR ELECCIÓN DE LA POSICIÓN DE
- Page 25 and 26: E P GR MONTAJE DE LA UNIDAD INTERNA
- Page 27 and 28: E P GR En caso en que las líneas d
- Page 29 and 30: A B E P GR Tubo de conexión e inst
- Page 31 and 32: E P GR Tabla tubo de conexión - Mu
- Page 33 and 34: MONTAJE DE LA UNIDAD EXTERNA E P GR
- Page 35 and 36: E P GR - La unidad no tiene que enc
- Page 37 and 38: E P GR Advertencias de montaje Zona
- Page 39 and 40: E P GR En basamento metálico rígi
- Page 41 and 42: Montaje de la unidad externa E P GR
- Page 43 and 44: E P GR Ejecución, tendido y conexi
- Page 45 and 46: B E P GR En caso que no sean utiliz
- Page 47 and 48: MULTIFLEXI INVERTER AC QUADRI E P G
- Page 49 and 50: Purga de aire E P GR Seleccione uno
- Page 51 and 52: E P GR 7 Quite el tubo de carga del
- Page 53 and 54: E P GR Conexión de la línea de de
- Page 55 and 56: E P GR CONEXIONES ELÉCTRICAS Los c
- Page 57: E P GR - Para evitar la entrada de
- Page 61 and 62: E P GR ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Pre
- Page 63 and 64: E P GR USO Y MANTENIMIENTO (parte u
- Page 65 and 66: E P GR Colocación/sustitución de
- Page 67 and 68: E P GR COMPONENTES DE LA INSTA- LAC
- Page 69 and 70: E P GR DISPLAY DE LAS UNIDADES INTE
- Page 71 and 72: E P GR DESCRIPCIÓN DEL MANDO A DIS
- Page 73 and 74: E P GR Indicador SWING: Este piloto
- Page 75 and 76: E P GR 5 Botón Fan Este botón se
- Page 77 and 78: PROGRAMACIÓN E P GR El mando a dis
- Page 79 and 80: E P GR ALGUNOS EJEMPLOS DE CONFLICT
- Page 81 and 82: E P GR NOTA - En el modo AUTO, el a
- Page 83 and 84: E P GR CAPACIDAD DE CALEFAC- CIÓN
- Page 85 and 86: E P GR FUNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZA
- Page 87 and 88: E P GR Para regular la hora de ence
- Page 89 and 90: E P GR - Función Timer on/off (la
- Page 91 and 92: E P GR REGULACIÓN DEL FLUJO DE AIR
- Page 93 and 94: E P GR - Cuando el acondicionador s
- Page 95 and 96: E P GR LIMPIEZA DEL FILTRO DE LIMPI
- Page 97 and 98: E P GR Unidad Interna y Externa Es
- Page 99 and 100: E P GR PROBLEMAS NO INHERENTES AL A
- Page 101 and 102: E P GR - Luego de encender o apagar
- Page 103 and 104: E P GR CÓDIGOS DE ERRORES DISPLAY
- Page 105 and 106: ANOMALIES ET REMEDES E P GR En cas
- Page 107 and 108: ÁÍÙÌÁËÉÅÓ ÊÁÉ ËÕÓÅ
E P GR<br />
- La alimentación proviene<br />
de la unidad exterior. Las<br />
dos/tres unidades<br />
interiores están conectadas<br />
con un cable de<br />
transmisión de señal a la<br />
unidad exterior. Verifique<br />
que los cables que<br />
reciben la señal o los<br />
cables de alimentación<br />
estén conectados en<br />
modo correcto y seguro,<br />
en caso contrario, el<br />
acondicionador no puede<br />
operar correctamente.<br />
- Quite la protección de las partes<br />
eléctricas de la unidad exterior.<br />
- Conecte los cables de conexión<br />
a los terminales siguiendo la<br />
numeración indicada en la caja<br />
de bornes de las unidades<br />
exterior e interior.<br />
- Para evitar la entrada de agua,<br />
forme una curva con el cable de<br />
conexión, tal como se muestra<br />
en la figura de las unidades<br />
interior y exterior.<br />
- Aísle los cables no utilizados<br />
(conductores) con cinta de PVC.<br />
Haga de tal modo que no toquen<br />
ningún componente eléctrico o<br />
parte metálica.<br />
Fig. 35<br />
A Caja eléctrica<br />
B Cable de conexión<br />
C Caja de bornes de la unidad<br />
exterior<br />
D Toma de tierra<br />
E Cableado<br />
F Unidad A<br />
G Unidad B<br />
H Unidad C<br />
I Unidad D<br />
L Cable de conexión de las<br />
unidades interior y exterior<br />
M Unidad interior A<br />
N Unidad interior B<br />
O Unidad interior C<br />
P Unidad interior D<br />
ATENCIÓN<br />
Conecte las unidades interiores<br />
(F,G,H,I) a la válvula Hi<br />
y Lo y los terminales de los<br />
cables de transmisión de<br />
las señales (F,G,H,I) de la<br />
unidad exterior siguiendo<br />
las correspondencias indicadas.<br />
Una conexión errónea<br />
provoca el funcionamiento<br />
incorrecto de las<br />
partes eléctricas.<br />
- A alimentação provém<br />
da unidade externa. As<br />
duas/três unidades<br />
internas são ligadas com<br />
um fio de transmissão do<br />
sinal à unidade externa.<br />
Certificar-se que os fios<br />
que recebem o sinal ou os<br />
fios de alimentação<br />
estejam bem ligados e em<br />
segurança, caso<br />
contrário o aparelho de<br />
ar condicionado não<br />
pode trabalhar<br />
correctamente.<br />
- Retirar a protecção das partes<br />
eléctricas da unidade externa.<br />
- Ligar os cabos de conexão aos<br />
bornes seguindo a numeração<br />
indicada na placa de junções da<br />
unidade externa e interna.<br />
- Para evitar a entrada de água,<br />
formar uma curva com o cabo<br />
de conexão, como ilustrado no<br />
desenho da unidade interna e<br />
externa.<br />
- Isolar os fios não utilizados<br />
(condutores) com fita em PVC.<br />
Fazer de modo que não toquem<br />
em nenhum componente<br />
eléctrico ou parte em metal.<br />
Fig. 35<br />
A Caixa eléctrica<br />
B Cabo de conexão<br />
C Placa de junções da unidade<br />
externa<br />
D Ligação à terra<br />
E Cablagem<br />
F Unidade A<br />
G Unidade B<br />
H Unidade C<br />
I Unidade D<br />
L Cabo de conexão da unidade<br />
interna e da unidade externa<br />
M Unidade interna A<br />
N Unidade interna B<br />
O Unidade interna C<br />
P Unidade interna D<br />
ATENÇÃO<br />
Prestar atenção ao ligar as<br />
unidades internas (F,G,H,I)<br />
à válvula Hi e Lo e os<br />
terminais dos fios de<br />
transmissão dos sinais<br />
(F,G,H,I) da unidade externa<br />
seguindo as<br />
correspondências<br />
indicadas. Uma conexão<br />
errada provoca o mau<br />
funcionamento dos<br />
componentes eléctricos.<br />
- Ç ôñïöïäïóßá ðñïÝñ÷åôáé<br />
áðü ôçí åîùôåñéêÞ<br />
ìïíÜäá. Ïé äýï/ôñåéò<br />
åóùôåñéêÝò ìïíÜäåò<br />
óõíäÝïíôáé ìå Ýíá<br />
êáëþäéï ìåôÜäïóçò<br />
óÞìáôïò óôçí åîùôåñéêÞ<br />
ìïíÜäá. Âåâáéùèåßôå üôé<br />
ôá êáëþäéá ëáìâÜíïõí ôï<br />
óÞìá Þ üôé ôá êáëþäéá<br />
ôñïöïäïóßáò åßíáé<br />
óõíäåìÝíá ìå óùóôü êáé<br />
áóöáëÞ ôñüðï,<br />
äéáöïñåôéêÜ ôï<br />
êëéìáôéóôéêü äåí ìðïñåß íá<br />
ëåéôïõñãÞóåé óùóôÜ.<br />
- ÁöáéñÝóôå ôçí ðñïóôáóßá ôùí<br />
çëåêôñéêþí ìåñþí áðü ôçí<br />
åîùôåñéêÞ ìïíÜäá.<br />
- ÓõíäÝóôå ôá êáëþäéá óýíäåóçò<br />
óôá ôåñìáôéêÜ áêïëïõèþíôáò<br />
ôçí áñßèìçóç ðïõ õðïäåéêíýåôáé<br />
åðÜíù óôçí ðëáêÝôá<br />
áêñïäåêôþí ôçò åîùôåñéêÞò êáé<br />
åóùôåñéêÞò ìïíÜäáò.<br />
- Ãéá íá ìçí åéóÝëèåé íåñü, êÜíôå<br />
ìßá êáìðýëç ìå ôï êáëþäéï<br />
óýíäåóçò, üðùò öáßíåôáé óôï<br />
ó÷Ýäéï ôçò åóùôåñéêÞò êáé<br />
åîùôåñéêÞò ìïíÜäáò.<br />
- Ìïíþóôå ôá êáëþäéá ðïõ äåí<br />
÷ñçóéìïðïéïýíôáé (áãùãïß) ìå<br />
ôáéíßá áðü PVC, Ýôóé þóôå íá<br />
ìçí áêïõìðïýí êáíÝíá<br />
çëåêôñéêü åîÜñôçìá Þ ìåôáëëéêü<br />
ìÝñïò.<br />
Åéê. 35<br />
A Çëåêôñéêü êõôßï<br />
B Êáëþäéï óýíäåóçò<br />
C ÐëáêÝôá áêñïäåêôþí ôçò<br />
åîùôåñéêÞò ìïíÜäáò<br />
D Ãåßùóç<br />
E Êáëùäßùóç<br />
F ÌïíÜäá A<br />
G ÌïíÜäá B<br />
H ÌïíÜäá C<br />
I ÌïíÜäá D<br />
L Êáëþäéï óýíäåóçò ôçò<br />
åóùôåñéêÞò êáé ôçò åîùôåñéêÞò<br />
ìïíÜäáò<br />
M ÅóùôåñéêÞ ìïíÜäá A<br />
N ÅóùôåñéêÞ ìïíÜäá B<br />
O ÅóùôåñéêÞ ìïíÜäá C<br />
P ÅóùôåñéêÞ ìïíÜäá D<br />
ÐÑÏÓÏ×Ç<br />
ÐñïóÝîôå íá óõíäÝóåôå ôéò<br />
åóùôåñéêÝò ìïíÜäåò<br />
(F,G,H,I) óôç âáëâßäá Hi êáé<br />
Lo êáé ôá ôåñìáôéêÜ ôùí<br />
êáëùäßùí ìåôÜäïóçò ôùí<br />
óçìÜôùí (F,G,H,I) ôçò<br />
åîùôåñéêÞò ìïíÜäáò<br />
áêïëïõèþíôáò ôéò<br />
áíôéóôïé÷ßåò ðïõ<br />
õðïäåéêíýïíôáé. Ìßá ëÜèïò<br />
óýíäåóç ðñïêáëåß ôç<br />
äõóëåéôïõñãßá ôùí<br />
çëåêôñéêþí ìåñþí.<br />
<strong>MULTIFLEXI</strong> <strong>INVERTER</strong> HP HE<br />
2<br />
59