08.12.2012 Views

MANUALE MULTIFLEXI INVERTER.pmd - KlimaShop!

MANUALE MULTIFLEXI INVERTER.pmd - KlimaShop!

MANUALE MULTIFLEXI INVERTER.pmd - KlimaShop!

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

50<br />

2<br />

2.4.7<br />

I<br />

7 Togliere il tubo di caricamento<br />

dal tubo di bassa pressione.<br />

8 Serrare il coperchio della<br />

valvola chiusa.<br />

Fig. 31<br />

A Unità esterna<br />

B Valvola chiusa<br />

C Lato gas<br />

D Giunzione<br />

E Unità interna<br />

F Corpo della valvola<br />

G Dado svasato<br />

H Gambo della valvola<br />

I Stopper<br />

L Coperchio<br />

Fig. 32<br />

M Valvola collettore<br />

N Dispositivo di misurazione -<br />

76cmHg<br />

O Maniglia Lo<br />

P Tubo di carico<br />

Q Manometro<br />

R Maniglia Hi<br />

S Tubo di carico<br />

T Pompa a vuoto<br />

Riempimento impianto<br />

Aprire il cappellotto di chiusura per<br />

poter agire sul rubinetto della linea<br />

di aspirazione e su quello del<br />

liquido che, aprendoli, consentono<br />

il riempimento del refrigerante<br />

nell’apparecchio.<br />

31<br />

GB F D<br />

7 Remove the Charge Hose from<br />

the Low Pressure Charge Hose.<br />

8 Tighten the cap of the Packed<br />

Valve.<br />

Fig. 31<br />

A Outdoor unit<br />

B Packed valve<br />

C Gas side<br />

D Half union<br />

E Indoor unit<br />

F Valve body<br />

G Flare nut<br />

H Valve stem<br />

I Stopper<br />

L Cap<br />

Fig. 32<br />

M Manifold vale<br />

N Compound meter -76cmHg<br />

O Handle Lo<br />

P Charge hose<br />

Q Pressure gauge<br />

R Handle Hi<br />

S Charge hose<br />

T Vacuum pump<br />

Filling the system<br />

Open the closing cap so as to be<br />

able to access he tap of the intake<br />

line and that of the liquid supply<br />

and fill the system with coolant.<br />

7 Enlevez le tuyau de chargement<br />

du tuyau de basse pression.<br />

8 Serrez le couvercle de la sou<br />

pape fermée.<br />

Fig. 31<br />

A Unité extérieure<br />

B Soupape fermée<br />

C Côté gaz<br />

D Raccord<br />

E Unité intérieure<br />

F Corps de soupape<br />

G Ecrou évasé<br />

H Queue de soupape<br />

I Bouchon<br />

L Couvercle<br />

Fig. 32<br />

M Soupape collecteur<br />

N Dispositif de mesure -76cmHg<br />

O Poignée Lo<br />

P Tuyau de chargement<br />

Q Manomètre<br />

R Poignée Hi<br />

S Tuyau de chargement<br />

T Pompe à vide<br />

Remplissage de<br />

l’installation<br />

Ouvrir le chapeau de fermeture pour<br />

pouvoir agir sur le robinet de la conduite<br />

d’aspiration et sur celle du liquide<br />

qui, en les ouvrant, permettent le remplissage<br />

du frigorigène dans l’appareil.<br />

7 Entfernen Sie das Niederdruckrohr-Laderohr.<br />

8 Sichern Sie den Deckel des<br />

geschlossenen Ventils.<br />

Abb. 31<br />

A Außeneinheit<br />

B Geschlossenes Ventil<br />

C Gas-Seite<br />

D Verbindungselement<br />

E Inneneinheit<br />

F Ventilkörper<br />

G Senkmutter<br />

H Ventilschaft<br />

I Stopper<br />

L Deckel<br />

Abb. 32<br />

M Sammlerventil<br />

N Messeinrichtung -76 cm Hg<br />

O Lo-Griff<br />

P Laderohr<br />

Q Manometer<br />

R Hi-Griff<br />

S Laderohr<br />

T Vakuumpumpe<br />

Füllung der Anlage<br />

Die Abdeckplatte öffnen und den<br />

Hahn der Ansaugleitung und der<br />

Flüssigkeitsleitung aufdrehen, wodurch<br />

das Gerät mit Kühlmittel gefüllt<br />

wird.<br />

A B C D E F G H I L

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!