08.12.2012 Views

MANUALE MULTIFLEXI INVERTER.pmd - KlimaShop!

MANUALE MULTIFLEXI INVERTER.pmd - KlimaShop!

MANUALE MULTIFLEXI INVERTER.pmd - KlimaShop!

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

24<br />

2<br />

2.3<br />

2.3.1<br />

I<br />

MONTAGGIO DELL’UNITÀ<br />

INTERNA<br />

Montaggio della piastra di<br />

fissaggio ed esecuzione<br />

foro passaggio tubi<br />

Dopo aver verificato quanto<br />

descritto nel cap. 2.2 si procede al<br />

montaggio della piastra di fissaggio,<br />

tenendo conto delle dimensioni<br />

riportate in figura 8.<br />

- La piastra deve essere fissata<br />

alla parete nella posizione<br />

prescelta mediante quattro<br />

tasselli con viti (in dotazione).<br />

E’ possibile utilizzare anche un<br />

altro tipo di tasselli (di diametro<br />

8 mm) purché le viti di fissaggio<br />

siano del tipo con testa svasata.<br />

Nel caso il fissaggio fosse su una<br />

parete di legno utilizzare viti<br />

idonee di 5.5 mm ma sempre<br />

con testa svasata.<br />

- Forare con il trapano e fissare la<br />

piastra senza serrare<br />

completamente le viti.<br />

- Posizionare correttamente la<br />

piastra mediante una bolla di<br />

livello.<br />

- Serrare definitivamente le<br />

quattro viti di fissaggio.<br />

- Verificare la stabilità della piastra<br />

spostandola lateralmente, verso<br />

l’alto ed il basso.<br />

8<br />

120<br />

45<br />

150<br />

70<br />

750<br />

GB F D<br />

NSTALLATION OF THE<br />

INSIDE UNIT<br />

Mounting the fixing plate<br />

and making the hole for the<br />

passage of the tube<br />

After ascertaining the conditions<br />

described in par. 2.2, proceed to<br />

install the fastening plate, taking into<br />

consideration the dimensions shown<br />

in figure 8.<br />

- The plate should be fastened to<br />

the wall in the position selected<br />

by means of four screw anchors<br />

(supplied).<br />

Other types of screw anchors<br />

can be used (with a diameter of<br />

8 mm) as long as the fastening<br />

screws are flathead type.<br />

When fastening to a wall in<br />

wood, use suitable 5.5 mm<br />

screws, also flathead type.<br />

- Drill the holes and fasten the<br />

plate without tightening the<br />

screws all the way.<br />

- Position the plate accurately with<br />

a bubble level.<br />

- Tighten the four fastening<br />

screws.<br />

- Check the stability of the plate<br />

by trying to move it sideways,<br />

upward and downward.<br />

70<br />

45<br />

250<br />

MONTAGE DE L’UNITE<br />

INTERIEURE<br />

Montage de la plaque de<br />

fixation et réalisation du<br />

trou de passage des tuyaux<br />

Après avoir vérifié ce qui est décrit<br />

au parag. 2.2, on procède au<br />

montage de la plaque de fixation en<br />

tenant compte des dimensions<br />

reportées à la figure 8.<br />

- La plaque doit être fixée au mur<br />

à la position choisie par quatre<br />

chevilles avec vis (fournis).<br />

On peut aussi utiliser un autre<br />

type de chevilles (diamètre 8<br />

mm) à condition que les vis de<br />

fixation soient à tête évasée.<br />

En cas de fixation sur une paroi<br />

en bois utiliser des vis de 5.5 mm<br />

mais toujours à tête évasée.<br />

- Percer à l’aide d’une perceuse<br />

et fixer la plaque sans serrer<br />

complètement les vis.<br />

- Positionner correctement la<br />

plaque en utilisant un niveau à<br />

bulle.<br />

- Serrer à fond les quatre vis de<br />

fixation.<br />

- Vérifier la stabilité de la plaque<br />

en la déplaçant latéralement,<br />

vers le haut et le bas.<br />

MONTAGE DER<br />

INNENEINHEIT<br />

OS-SEAMH09EI OS-SEAMH12EI<br />

120<br />

150<br />

659<br />

878<br />

Montage der<br />

Befestigungsplatte und<br />

Ausführung der<br />

Rohrdurchgangsöffnung<br />

Nachdem überprüft wurde, ob die in<br />

Kap. 2.2 beschriebenen Bedingungen<br />

gegeben sind, ist die<br />

Befestigungsplatte unter<br />

Berücksichtigung der in Abb. 8<br />

angegebenen Maße zu befestigen.<br />

- Die Platte mit den mitgelieferten<br />

Dübeln und Schrauben an der<br />

gewünschten Stelle an der Wand<br />

befestigen.<br />

Es können auch andere Dübel (ø<br />

8 mm) verwendet werden,<br />

vorausgesetzt, es werden<br />

Senkschrauben verwendet. Soll<br />

die Befestigungsplatte an einer<br />

Holzwand befestigt werden, sind<br />

5,5 mm-Senkschrauben zu<br />

verwenden.<br />

- Die Bohrungen vornehmen und<br />

die Platte befestigen, wobei darauf<br />

zu achten ist, dass die Schrauben<br />

nicht vollständig angezogen<br />

werden.<br />

- Die Platte unter Zuhilfenahme<br />

einer Wasserwaage nivellieren .<br />

- Die vier Befestigungsschrauben<br />

fest anziehen.<br />

- Die Stabilität der Platte<br />

überprüfen. Hierfür ist diese<br />

seitlich, nach oben und nach<br />

unten zu verschieben.<br />

133<br />

40<br />

270

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!