BAO-BOB-2016a124
291zNul
291zNul
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA<br />
BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA<br />
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13825 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
Laburpena / Sumario<br />
I. Atala / Sección I<br />
Bizkaiko Lurralde Historikoko Foru Administrazioa / Administración Foral del Territorio Histórico de Bizkaia<br />
Foru Aldundia / Diputación Foral<br />
Euskara eta Kultura Saila<br />
Euskara eta Kulturako foru diputatuaren 1975/2016 FORU<br />
AGINDUA, ekainaren 24koa, Bizkaiko Foru Aldundiaren<br />
abenduaren 15eko 190/2015 Foru Dekretuaren babesean<br />
aurkeztutako diru-laguntzetarako eskabideak ebatzi zituen<br />
maiatzaren 10eko Euskara eta Kulturako foru diputatuaren<br />
1426/2016 Foru Agindua aldarazten duena.<br />
Herri Administraziorako<br />
eta Erakunde Harremanetarako Saila<br />
Herri Administraziorako eta Erakunde Harremanetarako foru<br />
diputatuaren 5601/2016 FORU AGINDUA, ekainaren 24koa, Herri<br />
Administraziorako eta Erakunde Harremanetarako foru diputatuaren<br />
maiatzaren 18ko 4252/2016 Foru Aginduaren bidez onetsitako<br />
deialdiari dagozkion onartutakoen, baztertutakoen eta uko egin<br />
dutenen zerrendak zuzentzen dituena. Foru aginduaren bidez,<br />
batetik, onetsi egiten dira onartutakoen, baztertutakoen eta uko egin<br />
dutenen zerrendak, administrazio bereziko eskalan, zerbitzu<br />
berezien azpieskalan, su-itzaltzea motan, suhiltzaile-gidari<br />
espezialitatean zenbait lanpostu betetzeko deialdiari dagozkionak,<br />
eta, bestetik, izendatu egiten dira hautaproben epaimahaiko kideak.<br />
Ekonomi eta Lurralde Garapena Sustatzeko Saila<br />
Berrikuntza Estrategikoari laguntzeko Programa 2016rako<br />
lehenengo deialdia aurkeztu diren proiektuei emandako diru<br />
laguntzen zerrenda argitaratzea.<br />
Berrikuntzari, Nazioartekotzeari eta Inbertsioari laguntza integrala<br />
emateko 2016rako lehenengo deialdia aurkeztu diren proiektuei<br />
emandako diru laguntzen zerrenda argitaratzea.<br />
13827<br />
13827<br />
13828<br />
13828<br />
13829<br />
13829<br />
13830<br />
Departamento de Euskera y Cultura<br />
ORDEN FORAL de la diputada foral de Euskera y Cultura<br />
1975/2016, de 24 de junio, por la que se modifica la Orden Foral de<br />
la diputada foral de Euskera y Cultura 1426/2016, de 10 de mayo,<br />
por la que se resuelven las solicitudes de subvención presentadas<br />
al amparo del Decreto Foral de la Diputación Foral de Bizkaia<br />
190/2015, de 15 de diciembre.<br />
Departamento de Administración Pública<br />
y Relaciones Institucionales<br />
ORDEN FORAL de la diputada foral de Administración Pública y<br />
Relaciones Institucionales 5601/2016, de 24 de junio, de<br />
subsanación de la las relaciones de admisiones, exclusiones y<br />
desistimientos de la convocatoria de bombero-bombera<br />
conductora-conductor de la Administración Especial, Subescala<br />
Servicios Especiales, Clase Extinción de Incendios, así como la<br />
designación de los integrantes de los Tribunales de la Pruebas<br />
Selectivas aprobado mediante Orden Foral de la diputada foral de<br />
Administración Pública y Relaciones Institucionales 4252/2016, de<br />
18 de mayo.<br />
Departamento de Desarrollo Económico y Territorial<br />
Publicación de la relación de subvenciones concedidas de los<br />
proyectos presentados a la Primera convocatoria del Programa para<br />
el Apoyo a la Innovación Estratégica 2016.<br />
Publicación de la relación de subvenciones concedidas de los<br />
proyectos presentados a la primera convocatoria del programa de<br />
apoyo integral a la Innovación, la Internacionalización y la Inversión<br />
2016.<br />
Foru Enpresak eta Foru Erakundeak / Empresas y Organismos Forales<br />
BizkaiKOA<br />
13831<br />
13831<br />
BizkaiKOA<br />
Servicio de organización de actividades y atención al público<br />
prestados en el centro Txakolingunea de Bakio.<br />
Servicio de atención a visitantes, difusión y creación y ejecución de<br />
actividades didácticas en el Museo Euskal Herria de Gernika y<br />
Arrantzaleen Museoa de Bermeo.<br />
Bakioko Txakolingunean jardueren antolaketa zerbitzua eta<br />
jendearen arreta zerbitzua.<br />
Gernikako Euskal Herria Museoan eta Bermeoko Arrantzaleen<br />
Museoan bisitariei arreta zerbitzua, hedapena eta jarduera<br />
didaktikoen sorrera eta gauzatzea.<br />
13832<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13826 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
II. Atala / Sección II<br />
Bizkaiko Lurralde Historikoko Toki Administrazioa / Administración Local del Territorio Histórico de Bizkaia<br />
Abanto-Zierbenako Udala<br />
Etxebarriko Udala<br />
Ibarrangeluko Udala<br />
Erandioko Udala<br />
Ermuko Udala<br />
Mallabiko Udala<br />
Santurtziko Udala<br />
Gueñesko Udala<br />
Eako Udala<br />
Derioko Udala<br />
Portugaleteko Udala<br />
Lemoizko Udala<br />
Sopuertako Udala<br />
Arrigorriagako Udala<br />
Mañariako Udala<br />
Igorreko Udala<br />
Lemoako Udala<br />
Lezamako Udala<br />
Arteako Udala<br />
Amorebieta-Etxanoko Udala<br />
Sestaoko Udala<br />
Bilbao-Bizkaiako Ur-Partzuergoa<br />
Uribe Kostako Zerbitzu Mankomunitatea<br />
13833<br />
13838<br />
13839<br />
13840<br />
13841<br />
13841<br />
13842<br />
13843<br />
13843<br />
13846<br />
13856<br />
13859<br />
13859<br />
13862<br />
13862<br />
13863<br />
13863<br />
13864<br />
13864<br />
13865<br />
13865<br />
13881<br />
13882<br />
Ayuntamiento de Abanto y Ciérvana<br />
Ayuntamiento de Etxebarri<br />
Ayuntamiento de Ibarrangelu<br />
Ayuntamiento de Erandio<br />
Ayuntamiento de Ermua<br />
Ayuntamiento de Mallabia<br />
Ayuntamiento de Santurtzi<br />
Ayuntamiento de Güeñes<br />
Ayuntamiento de Ea<br />
Ayuntamiento de Derio<br />
Ayuntamiento de Portugalete<br />
Ayuntamiento de Lemoiz<br />
Ayuntamiento de Sopuerta<br />
Ayuntamiento de Arrigorriaga<br />
Ayuntamiento de Mañaria<br />
Ayuntamiento de Igorre<br />
Ayuntamiento de Lemoa<br />
Ayuntamiento de Lezama<br />
Ayuntamiento de Artea<br />
Ayuntamiento de Amorebieta-Etxano<br />
Ayuntamiento de Sestao<br />
Consorcio de Aguas de Bilbao-Bizkaia<br />
Mancomunidad de Servicios Uribe Kosta<br />
III. Atala / Sección III<br />
Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioa / Administración Autonómica del País Vasco<br />
Enplegu eta Gizarte Politiketako Saila<br />
13885<br />
Departamento de Empleo y Políticas Sociales<br />
IV. Atala / Sección IV<br />
Estatuko Administrazio Orokorra / Administración General del Estado<br />
13911<br />
Ministerio de Agricultura, Alimentación y Medio Ambiente<br />
V. Atala / Sección V<br />
Justizi Administrazioa / Administración de Justicia<br />
13912<br />
13912<br />
13913<br />
13916<br />
13917<br />
13919<br />
13920<br />
13923<br />
13923<br />
Tribunal Superior de Justicia del País Vasco<br />
Juzgado de lo Social número 3 de Bilbao (Bizkaia)<br />
Juzgado de lo Social número 4 de Bilbao (Bizkaia)<br />
Juzgado de lo Social número 7 de Bilbao (Bizkaia)<br />
Juzgado de lo Social número 8 de Bilbao (Bizkaia)<br />
Juzgado de lo Social número 9 de Bilbao (Bizkaia)<br />
Juzgado de lo Social número 10 de Bilbao (Bizkaia)<br />
Juzgado de Instrucción número 2 de Bilbao (Bizkaia)<br />
Juzgado de Instrucción número 8 de Bilbao (Bizkaia)<br />
VII. Atala / Sección VII<br />
Beste batzuk / Varios<br />
13923 Autoridad Portuaria de Bilbao<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13827 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
I. Atala / Sección I<br />
Bizkaiko Lurralde Historikoko Foru Administrazioa<br />
Administración Foral del Territorio Histórico de Bizkaia<br />
Foru Aldundia / Diputación Foral<br />
Euskara eta Kultura Saila<br />
Departamento de Euskera y Cultura<br />
Euskara eta Kulturako foru diputatuaren 1975/2016 FORU<br />
AGINDUA, ekainaren 24koa, Bizkaiko Foru Aldundiaren<br />
abenduaren 15eko 190/2015 Foru Dekretuaren babesean<br />
aurkeztutako diru-laguntzetarako eskabideak ebatzi<br />
zituen maiatzaren 10eko Euskara eta Kulturako foru<br />
diputatuaren 1426/2016 Foru Agindua aldarazten duena.<br />
2015eko abenduaren 24an argitaratu zen Bizkaiko Foru<br />
Aldundiaren 190/2015 Foru Dekretua, abenduaren 15ekoa; 2016.<br />
urtean Bizkaiko kultur ondare etnografikoa zaindu, ikertu eta<br />
zabaltzeko jarduerak egiteko foru diru-laguntzen oinarri arautzaileak<br />
eta deialdia onartu zirelarik.<br />
Aipatutako Foru Dekretuaren 8.3 artikulua betez, eta behin epaimahaiaren<br />
proposamena jasota, eskabideak Euskara eta Kulturako<br />
foru diputatuak ebatzi zituen, honakoaren bidez: Euskara eta Kulturako<br />
foru diputatuaren 1426/2016 Foru Agindua, maiatzaren 10ekoa<br />
(91. zki.dun Bizkaiko Aldizkari Ofiziala, maiatzaren 13koa).<br />
Aipatutako Foru Aginduaren I. eranskinean ageri dira onetsitako<br />
diru-laguntza eskabideak.<br />
Onetsitako diru-laguntza eskabide horien ordainketarako<br />
administrazio tramiteetan, ordea, entitate onuradun baten (1) IFKa<br />
ez zela zuzena konprobatu zen.<br />
Horregatik, eta Bizkaiko Lurralde Historikoko foru erakundeen<br />
hautapen, antolaketa, araubide eta jardunbideari buruzko<br />
otsailaren 13ko 3/1987 Foru Arauaren 39.i eta 67.1 artikuluek, Euskara<br />
eta Kultura Sailaren Egitura Organikoari buruzko Araudia onartu<br />
zuen Bizkaiko Foru Aldundiaren martxoaren 8ko 42/2016 Foru<br />
Dekretuak eta arloko gainerako xedapenek Euskara eta Kultura Saileko<br />
titularrari ematen dizkioten eskumenak kontuan harturik,<br />
honako hau<br />
XEDATU DUT:<br />
Lehenengoa: Bizkaiko Foru Aldundiaren abenduaren 15eko<br />
190/2015 Foru Dekretuaren babesean aurkeztutako diru-laguntzetarako<br />
eskabideak ebazten dituen maiatzaren 10eko Euskara<br />
eta Kulturako foru diputatuaren 1426/2016 Foru Aginduaren I. eranskina<br />
aldatzea.<br />
Hurrengo entitatea da onuraduna dena:<br />
— IFK: G48113153.<br />
— Eskatzailea: Gerediaga.<br />
— Proiektua: Ormaetxe: Etnografía y formas de vida del<br />
caserío vizcaíno.<br />
— Emandako kopurua (euro): 12.360,00 euros.<br />
Bigarrena: Foru Agindu hau entitate interesdunari jakinaraztea.<br />
Hirugarrena: Foru Agindu hau Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratzea.<br />
Laugarrena: Foru Agindu honen aurka, administrazio-bidea amaitu<br />
baitu, aukerako berraztertzeko errekurtsoa aurkeztu ahal izango<br />
zaio Bizkaiko Foru Aldundiko Euskara eta Kulturako foru diputatu<br />
andre txit argiari hilabeteko epean, edo administrazioarekiko<br />
auzi-errekurtsoa Euskal Autonomia Erkidegoko Auzitegi Nagusian,<br />
bi hilabeteko epearen barruan; epeok jakinarazpena egiten den egunaren<br />
biharamunetik hasiko dira zenbatzen.<br />
Bilbon, 2016ko ekainaren 24an.—Euskara eta Kulturako foru<br />
diputatua, Lorea Bilbao Ibarra<br />
(I-771)<br />
ORDEN FORAL de la diputada foral de Euskera y Cultura<br />
1975/2016 de 24 de junio, por la que se modifica la Orden<br />
Foral de la diputada foral de Euskera y Cultura 1426/2016,<br />
de 10 de mayo, por la que se resuelven las solicitudes de<br />
subvención presentadas al amparo del Decreto Foral de<br />
la Diputación Foral de Bizkaia 190/2015, de 15 de diciembre.<br />
En fecha 24 de diciembre de 2015 se publicaron las bases reguladoras<br />
y la convocatoria de subvenciones forales destinadas a la<br />
realización de actividades en el ámbito de la conservación, investigación<br />
y difusión del patrimonio etnográfico de Bizkaia a lo largo<br />
del año 2016, por medio del Decreto Foral de la Diputación Foral<br />
de Bizkaia 190/2015, de 15 de diciembre.<br />
En cumplimiento del artículo 8.3 del citado Decreto Foral, las<br />
solicitudes fueron resueltas por la Diputada Foral de Euskera y Cultura,<br />
previa propuesta del tribunal calificador, mediante la Orden<br />
Foral de la Diputada Foral de Euskera y Cultura 1426/2016, de 10<br />
de mayo («Boletín Oficial de Bizkaia» número 91, de 13 de mayo).<br />
En el Anexo I de la citada Orden Foral figuran las solicitudes<br />
de subvención que fueron estimadas.<br />
Durante la tramitación administrativa del pago de dichas solicitudes<br />
estimadas, se ha observado que el CIF de una (1) de las<br />
entidades beneficiarias no es correcto.<br />
Por ello, habida cuenta de las atribuciones que confieren a la<br />
titular del Departamento Foral de Euskera y Cultura los artículos<br />
39.i y 67.1 de la Norma Foral 3/1987, de 13 de febrero, sobre Elección,<br />
Organización, Régimen y Funcionamiento de las Instituciones<br />
Forales del Territorio Histórico de Bizkaia, y el Decreto Foral<br />
de la Diputación foral de Bizkaia 42/2016, de 8 de marzo, que aprueba<br />
el Reglamento de Estructura Orgánica del Departamento de Euskera<br />
y Cultura y demás disposiciones concordantes,<br />
DISPONGO:<br />
Primero: Modificar el Anexo I de la Orden Foral de la Diputada<br />
Foral de Euskera y Cultura 1426/2016, de 10 de mayo, por la<br />
que se resuelven las solicitudes de subvención presentadas al amparo<br />
del Decreto Foral de la Diputación Foral de Bizkaia 190/2015,<br />
de 15 de diciembre.<br />
La entidad que resulta beneficiaria es la que figura a continuación:<br />
— CIF: G48113153.<br />
— Solicitante: Gerediaga.<br />
— Proyecto: Ormaetxe: Etnografía y formas de vida del caserío<br />
vizcaíno.<br />
— Importe concedido (euros): 12.360,00 euros.<br />
Segundo: Notificar la presente Orden Foral a la entidad interesada.<br />
Tercero: Publicar la presente Orden Foral en el «Boletín Oficial<br />
de Bizkaia».<br />
Cuarto: Contra la presente Orden Foral, que agota la vía administrativa,<br />
se podrá interponer recurso potestativo de reposición ante<br />
la Ilma. Sra. Diputada Foral de Euskera y Cultura de la Diputación<br />
Foral de Bizkaia, en el plazo de un (1) mes a partir del día siguiente<br />
al de su notificación, o recurso contencioso administrativo ante<br />
el Tribunal Superior de Justicia del País Vasco en el plazo de dos<br />
(2) meses contados de igual forma.<br />
En Bilbao, a 24 de junio de 2016.—La diputada foral de Euskera<br />
y Cultura, Lorea Bilbao Ibarra<br />
(I-771)<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13828 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
Herri Administraziorako<br />
eta Erakunde Harremanetarako Saila<br />
Departamento de Administración Pública<br />
y Relaciones Institucionales<br />
Herri Administraziorako eta Erakunde Harremanetarako<br />
foru diputatuaren 5601/2016 FORU AGINDUA, ekainaren<br />
24koa, Herri Administraziorako eta Erakunde Harremanetarako<br />
foru diputatuaren maiatzaren 18ko 4252/2016 Foru<br />
Aginduaren bidez onetsitako deialdiari dagozkion onartutakoen,<br />
baztertutakoen eta uko egin dutenen zerrendak<br />
zuzentzen dituena. Foru aginduaren bidez, batetik, onetsi<br />
egiten dira onartutakoen, baztertutakoen eta uko<br />
egin dutenen zerrendak, administrazio bereziko eskalan,<br />
zerbitzu berezien azpieskalan, su-itzaltzea motan, suhiltzaile-gidari<br />
espezialitatean zenbait lanpostu betetzeko<br />
deialdiari dagozkionak, eta, bestetik, izendatu egiten<br />
dira hautaproben epaimahaiko kideak.<br />
Bizkaiko Ahaldun Nagusiak, otsailaren 25eko 21/2016 Foru<br />
Dekretuaren bidez (martxoaren 2ko Bizkaiko Aldizkari Ofiziala, 42.<br />
zenbakia), administrazio bereziko eskalan, zerbitzu berezien<br />
azpieskalan, su-itzaltzea motan, karrerako funtzionario legez zenbait<br />
lanpostu betetzeko hautaketa-prozesuen deialdia egin zen. Deialdia<br />
arautzen duten oinarri orokorretako bosgarrenean prozesu horretan<br />
egongo diren epaimahaien osaera jasotzen da. Bada, epaimahai<br />
horiek osatuko dituzten kideen izen-deiturak zehaztu behar dira.<br />
Ondorioz, Herri Administraziorako eta Erakunde Harremanetarako<br />
foru diputatuaren maiatzaren 18ko 4252/2016 Foru Aginduaren<br />
bidez (2016ko maiatzaren 23ko Bizkaiko Aldizkari Ofiziala, 97. zenbakia),<br />
batetik, onetsi ziren onartutakoen, baztertutakoen eta uko<br />
egin dutenen zerrendak, administrazio bereziko eskalan, zerbitzu<br />
berezien azpieskalan, su-itzaltzea motan, suhiltzaile-gidari espezialitatean<br />
zenbait lanpostu betetzeko deialdiari dagozkionak, eta,<br />
bestetik, izendatu ziren hautaproben epaimahaiko kideak.<br />
Halaber, Irati Miren Urrutia Alcalá andrea epaimahai kalifikatzaileko<br />
ordezko idazkari izendatu zen.<br />
Gainera, lehen ariketa egiteko eguna eta lekua jarri ziren.<br />
Foru agindu horretan, hiru oker material egin dira txanda askean<br />
onartutako pertsonen zerrendan jasotako hiru hautagaien abizenetan:<br />
«Guizasola Ponce, Itziar; Retolaza Ondarroa, Igor, eta Zubiri<br />
Zubiri, Erik Alexander» dioen lekuan, «Guisasola Ponce, Itziar;<br />
Retolaza Ondarra, Egoitz, eta Zubiri Moro, Erik Alexander» esan<br />
behar du.<br />
Bestalde, Beñat Madariaga Torrontegui jauna ez zen sartu onartutakoen<br />
zerrenda, eta zuzen aurkeztu zuen eskabidea.Horregatik,<br />
okerra zuzendu beharra dago eta onartutako pertsonen zerrendaren<br />
barruan sartu behar da.<br />
Azkenik, pertsona hauek baztertutakoen zerrendan jaso<br />
behar dira: Forner Valles, Jens Christian; Ormazabal Garmendia,<br />
Eduardo, eta uko egin dutenen zerrendan: Martínez Ruiz, Raúl.<br />
Deialdiaren oinarri berezietako bosgarren oinarriko bigarren atalean<br />
xedatutakoarekin bat etorrita, epaimahaia osatzen duten kideek<br />
uko egin beharko diote parte hartzeari, azaroaren 26ko 30/1992<br />
Legearen 28. artikuluan xedatutako arrazoietakoren bat gertatzen<br />
bada.<br />
Ondorioz, Irati Miren Urrutia Alcalá andreak 2016ko maiatzaren<br />
26an aurkeztutako idazki baten bidez, jakinarazi zuen 30/1992<br />
Legearen 28.2. artikuluko parte ez hartzeko zioetako batean sartuta<br />
dagoela; beraz, prozesuaren onerako, onartu egin behar zaio<br />
adierazitakoa. Hori hala dela egiaztatu ondoren, gomendatzen da<br />
haren ordez Usua Sánchez Ruiz de Gauna andrea izendatzea.<br />
Legeak ematen dizkidan ahalmenak erabiliz, eta Bizkaiko Lurralde<br />
Historikoko Foru Erakundeen Hautapen, Antolaketa, Araubide<br />
eta Jardunbideari buruzko otsailaren 13ko 3/87 Foru Arauan, Tokiaraubidearen<br />
oinarriak arautzen dituen apirilaren 2ko 7/1985<br />
Legean eta Herri Administraziorako eta Erakunde Harremanetarako<br />
Sailaren egitura organikoari buruzko araudia onesten duen Bizkaiko<br />
Foru Aldundiaren 2016ko maiatzaren 10eko 86/2016 Foru Dekretuan<br />
xedatutakoarekin bat etorrita, foru agindu honen bidez, honako<br />
hau<br />
ORDEN FORAL de la diputada foral de Administración<br />
Pública y Relaciones Institucionales 5601/2016, de 24 de<br />
junio, de subsanación de la las relaciones de admisiones,<br />
exclusiones y desistimientos de la convocatoria de bombero-bombera<br />
conductora-conductor de la Administración<br />
Especial, Subescala Servicios Especiales, Clase Extinción<br />
de Incendios, así como la designación de los<br />
integrantes de los Tribunales de la Pruebas Selectivas aprobado<br />
mediante Orden Foral de la diputada foral de<br />
Administración Pública y Relaciones Institucionales<br />
4252/2016, de 18 de mayo.<br />
El Diputado General de Bizkaia mediante Decreto Foral<br />
21/2016 de 25 de febrero, publicado en el «Boletín Oficial de Bizkaia»<br />
número 42, del pasado día 2 de marzo, convocó proceso selectivo<br />
para la provisión como funcionaria/o de carrera en la Escala<br />
de la Administración Especial, Subescala Servicios Especiales, Clase<br />
Extinción de Incendios . En la Base Quinta de las generales que<br />
rige la convocatoria se recoge la composición del Tribunal Calificador<br />
que debe integrar dicho proceso y procede determinar la composición<br />
nominativa del mismo.<br />
En consecuencia mediante Orden Foral 4252/2016, de 18 de<br />
mayo, de la diputada foral de Administración Pública y Relaciones<br />
Institucionales, se aprobó la relación de admisiones, exclusiones<br />
y desistimientos de la convocatoria de bombero-bombera conductorconductora,<br />
Subescala Servicios Especiales, Clase Extinción de<br />
Incendios, así como se designó a los integrantes del Tribunal Calificador<br />
de las Pruebas Selectivas, publicada en el «Boletín Oficial<br />
de Bizkaia» número 97, de 23 de mayo de 2016.<br />
Asimismo se nombró a doña Irati Miren Urrutia Alcalá, como<br />
miembro del Tribunal Calificador en calidad de Secretaria suplente.<br />
Además se dispuso fecha y lugar de examen para el primer<br />
ejercicio.<br />
En la citada orden foral, se ha cometido tres errores materiales<br />
en los apellidos de tres personas incluídas en la lista de personas<br />
admitidas del turno libre: donde dice Guizasola Ponce, Itziar,<br />
Retolaza Ondarroa, Igor y Zubiri Zubiri Erik Alexander, debe decir<br />
Guisasola Ponce,Itziar, Retolaza Ondarra Egoitz y Zubiri Moro Erik<br />
Alexander.<br />
Por otro lado erróneamente no se incluyó en la relación de personas<br />
admitidas a don Beñat Madariaga Torrontegui, habiendo presentado<br />
correctamente su instancia.Por ello, debe procederse a subsanar<br />
el error, e incluirla en la lista de personas admitidas.<br />
Por último, debe incluirse en la relación de personas excluídas<br />
a Forner Valles, Jens Christian, Ormazabal Garmendia,<br />
Eduardo y en la relación de desistimientos a Martínez Ruiz, Raúl.<br />
De conformidad con lo establecido en la Base Quinta, apartado<br />
segundo de las generales que rigen la convocatoria, las y los<br />
miembros del Tribunal deberán abstenerse de intervenir cuando concurra<br />
alguna de las causas de abstención previstas en el artículo<br />
28 de la Ley 30/1992.<br />
En consecuencia, doña Irati Miren Urrutia Alcalá presentó el<br />
pasado 26 de mayo de 2016 escrito mediante el que informa estar<br />
incursa en una de las causas de abstención del artículo 28.2 de<br />
la Ley 30/1992, por lo que en orden a salvaguardar el proceso, deben<br />
admitirsele. Una vez comprobadas estas circunstancias, se recomienda<br />
designar en su lugar a doña Usua Sánchez Ruiz de Gauna.<br />
En uso de las facultades que la ley me confiere y de conformidad<br />
con lo dispuesto en la Norma Foral 3/1987 de 13 de Febrero,<br />
sobre Elección, Organización, Régimen y Funcionamiento de<br />
las Instituciones Forales del Territorio Histórico, en la Ley 7/1985<br />
de 2 de Abril, Reguladora de Bases del Régimen Local y en el Decreto<br />
Foral de la Diputación Foral de Bizkaia 86/2016 de 10 de mayo<br />
por el que se aprueba el Reglamento de Estructura Orgánica del<br />
Departamento de Función Pública y Relaciones Institucionales, por<br />
la presente Orden Foral<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13829 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
XEDATZEN DUT:<br />
Lehenengoa: Azterketa egiteko lekua zuzentzea; Bilbo dioen<br />
tokian, Barakaldo esan behar du.<br />
Bigarrena: Txanda askerako onartutako pertsonen zerrendaren<br />
barruko hiru pertsonaren izenak zuzentzea:<br />
— Honako hau dioen lekuan:<br />
• Guizasola Ponce, Itziar; Retolaza Ondarroa, Igor, eta Zubiri<br />
Zubiri, Erik Alexander.<br />
— Hau esan behar du:<br />
• Guisasola Ponce, Itziar; Retolaza Ondarra, Egoitz, eta Zubiri<br />
Moro, Erik Alexander.<br />
Hirugarrena: Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta<br />
Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992<br />
Legearen 105.2 artikuluarekin bat etorrita, egindako okerra zuzendu<br />
eta Beñat Madariaga Torrontegui jauna onartutako pertsonen<br />
zerrendaren barruan sartzea.<br />
Laugarrena: Pertsona hauek baztertutakoen zerrendan jasotzea:<br />
Forner Valles, Jens Christian; Ormazabal Garmendia, Eduardo,<br />
eta uko egin dutenen zerrenda: Martínez Ruiz, Raúl.<br />
Bosgarrena: Irati Miren urrutia Alcalá andreak epaimahaian parte<br />
ez hartzeko alegatu eta justifikatutako arrazoiak onartzea<br />
(30/1992 Legearen 28.2 artikuluan jasotako parte ez hartzeko arrazoien<br />
artean baitaude); izan ere, egiaztatuta geratu da deialdi honetan<br />
parte hartzea eragozten dioten inguruabarrak gertatzen direla,<br />
eta haren ordez Usua Sánchez Ruiz de Gauna andrea<br />
izendatzea ordezko idazkari.<br />
Seigarrena: Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta<br />
Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992<br />
Legearen 54. eta 89. artikuluetan xedatutakoaren ondorioetarako,<br />
Langileen Aukeraketarako eta Trebakuntzarako Zerbitzuaren aurreko<br />
txosten horrek eta espedientean dauden datuek arrazoitu dute<br />
ebazpen hau hartzea.<br />
Zazpigarrena: Foru agindu hau kategoria horretan sartzeko hautaprobak<br />
epaitu behar dituen epaimahaiari eta jakinaraztea, eta Foru<br />
Aldundiko iragarki-oholean eta Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratzeko<br />
agindua ematea.<br />
Zortzigarrena: Foru agindu honek administrazio-bidea amaitzen<br />
du, eta honen aurka administrazioarekiko auzi-errekurtsoa jar<br />
daiteke jurisdikzio-ordena horretako epaitegietan, bi hilabeteko epean,<br />
edo aukerako berraztertze-errekurtsoa, Herri Administraziorako<br />
eta Erakunde Harremanetarako foru diputatuari zuzenduta, hilabeteko<br />
epearen barruan.<br />
Bilbon, 2016ko ekainaren 24an.<br />
Herri Administraziorako<br />
eta Erakunde Harremanetarako foru diputatua,<br />
IBONE BENGOETXEA OTAOLEA<br />
•<br />
Ekonomi eta Lurralde Garapena Sustatzeko Saila<br />
(I-772)<br />
DISPONGO:<br />
Primero: Proceder a la corrección de localidad de examen donde<br />
dice Bilbao debe decir Barakaldo.<br />
Segundo: Proceder a la corrección de los nombres de tres personas<br />
incluídas en la lista de personas admitidas por el turno libre:<br />
— Donde dice:<br />
• Guizasola Ponce, Itziar, Retolaza Ondarroa, Igor y Zubiri<br />
Zubiri Erik Alexander.<br />
— Debe decir:<br />
• Guisasola Ponce,Itziar, Retolaza Ondarra Egoitz y Zubiri<br />
Moro Erik Alexander.<br />
Tercero; Subsanar de acuerdo al artículo 105.2 de la Ley<br />
30/1992, de 26 de noviembre de Régimen Jurídico de las Administraciones<br />
Públicas y Procedimiento Administrativo Común el error<br />
de hecho e incluir en la lista de personas admitidas a don Beñat<br />
Madariaga Torrontegui.<br />
Cuarto: Incluir en la lista de personas excluídas a Forner Valles,<br />
Jens Christian, Ormazabal Garmendia, Eduardo y en la de desistidos<br />
a Martínez Ruiz, Raúl.<br />
Quinto: Admitir las causas de abstención recogidas en el artículo<br />
28.2 de la Ley de 30/1992 alegadas y justificadas por doña<br />
Irati Miren urrutia Alcalá quedar acreditada la concurrencia de circunstancias<br />
impeditivas de su función en la presente convocatoria<br />
y designar en su lugar como secretaria suplente a doña Usua<br />
Sánchez Ruiz de Gauna.<br />
Sexto: Sirve de motivación a la presente, a los efectos previstos<br />
en los artículos 54 y 89 de la Ley 30/1992 de 26 de noviembre de<br />
Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y Procedimiento<br />
Administrativo Común, el informe del Servicio de Selección y Formación<br />
Profesional que antecede, así como los datos obrantes en<br />
el expediente.<br />
Séptimo: Notificar la presente Orden Foral al Tribunal encargado<br />
de juzgar las pruebas selectivas de acceso a la mencionada<br />
categoría, así como disponer su publicación en el Tablón de Anuncios<br />
de la Diputación Foral, en la página web www.bizkaia.net y en<br />
el «Boletín Oficial de Bizkaia».<br />
Octavo: Contra la presente Orden Foral, que pone fin a la vía<br />
administrativa, se puede interponer recurso Contencioso Administrativo<br />
en el plazo de dos meses ante los Juzgados de dicho orden<br />
jurisdiccional, o bien, potestativamente, interponer recurso de reposición<br />
ante el diputado foral de Administración Pública y Relaciones<br />
Institucionales en el plazo de un mes.<br />
En Bilbao, a 24 de junio de 2016.<br />
La diputada foral de Administración Pública<br />
y Relaciones Institucionales,<br />
IBONE BENGOETXEA OTAOLEA<br />
•<br />
(I-772)<br />
Departamento de Desarrollo Económico y Territorial<br />
Berrikuntza Estrategikoari laguntzeko Programa 2016rako<br />
lehenengo deialdia aurkeztu diren proiektuei emandako<br />
diru laguntzen zerrenda argitaratzea.<br />
Oinarri arautzailea:<br />
— 2016ko otsailaren 16ko 27 Foru Dekretua (2016ko otsailaren<br />
19ko 34 zenbakidun Bizkaiko Aldizkari Ofizialean).<br />
— Deiladia ixteko data: 2016ko martxoaren 18a.<br />
— Aurrekontu zainpeketa:<br />
• 720109/45100/0000: 776.000 euro.<br />
• 720109/75100/0000: 830.000 euro.<br />
Publicación de la relación de subvenciones concedidas<br />
de los proyectos presentados a la Primera convocatoria<br />
del Programa para el Apoyo a la Innovación Estratégica<br />
2016.<br />
Base reguladora:<br />
— Decreto Foral número 27 de 16 de febrero de 2016 («Boletín<br />
Oficial de Bizkaia» número 34 de 19 de febrero).<br />
— Fecha cierre de convocatoria: 18 de marzo de 2016<br />
— Consignación presupuestaria:<br />
• 720109/45100/0000: 776.000 euros.<br />
• 720109/75100/0000: 830.000 euros.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13830 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
ONETSI DIREN PROIEKTUAK / PROYECTOS ESTIMADOS<br />
Espediente zk. Eskatzailea Proiektua Puntuak<br />
N.º Expediente Solicitante Proyecto Puntos<br />
Aurr. O.Diruz O.Diruz Dirulagun- Dirulagun-<br />
AzpiKonz Lagung 2016 Lagung 2017 tza 2016 tza 2017<br />
Subconc. Base. Base. Subvención Subvención<br />
Presup. Subv. 2016 Subv. 2017 2016 2017<br />
6/12/BE/2016/016 G01241389 FUNDACION CONFIGURACIONES INNOVADORAS 72,25 45100 211.459,59 178.986,79 169.167,67 143.189,42<br />
CENTRO DE TECNOLOGIAS DE ENSAYOS AERODINÁMICOS PARA<br />
AERONAUTICAS<br />
LA NUEVA GENERACIÓN DE<br />
TURBINAS DE ALTA VELOCIDAD<br />
6/12/BE/2016/007 G48975767 FUNDACION ALIANZA ESTRATÉGICA 70,50 45100 221.094,00 0,00 176.875,20 0,00<br />
TECNALIA RESEARCH<br />
PARA EL DESARROLLO<br />
& INNOVATION DE SERVICIOS TECNOLÓGICOS 75100 211.699,73 67.206,27 169.359,79 53.765,01<br />
EN REDES ELÉCTRICAS<br />
6/12/BE/2016/006 V95455218 ARTECHE CENTRO ALIANZA ESTRATÉGICA 68,00 45100 200.930,90 0,00 160.744,72 0,00<br />
DE TECNOLOGIA AIE<br />
PARA EL DESARROLLO<br />
DE SERVICIOS TECNOLÓGICOS 75100 227.004,25 72.064,85 181.603,41 57.651,87<br />
EN REDES ELÉCTRICAS<br />
6/12/BE/2016/011 V95288577 ORMAZABAL ALIANZA ESTRATÉGICA 65,00 45100 40.475,10 0,00 32.380,08 0,00<br />
CORPORATE TECHNOLOGY AIE PARA EL DESARROLLARLO<br />
DE SERVICIOS TECNOLÓGICOS 75100 348.796,00 110.728,90 279.036,80 88.583,12<br />
EN REDES ELÉCTRICAS<br />
6/12/BE/2016/023 G48870380 FUNDACION GAIKER COMPOSITES LIGEROS 62,50 45100 248.901,10 247.998,90 36.832,33 56.810,58<br />
CON NUEVAS FUNCIONALIDADES<br />
MONITORIZACIÓN REMOTA,<br />
CONDUCTIVIDAD Y APANTALLAMIENTO<br />
ELÉCTRICOS PARA FABRICACIÓN<br />
AVANZADA BASADOS EN LA<br />
INTEGRACIÓN DE NUEVOS<br />
MATERIALES SENSORES SENSITES<br />
Bilbon, 2016ko ekainaren 23an.—Ekonomi eta Lurralde Garapena<br />
Sustatzeko foru diputatua, Imanol Pradales Gil<br />
(I-769)<br />
•<br />
Berrikuntzari, Nazioartekotzeari eta Inbertsioari laguntza<br />
integrala emateko 2016rako lehenengo deialdia aurkeztu<br />
diren proiektuei emandako diru laguntzen zerrenda argitaratzea.<br />
— Oinarri arautzailea: 2015eko abenduaren 15eko 199 Foru<br />
Dekretua (2015eko abenduaren 29ko 249 zenbakidun Bizkaiko<br />
Aldizkari Ofizialean).<br />
— Deiladia ixteko data: 2016ko martxoaren 31.<br />
— Aurrekontu zainpeketa:<br />
• 720109/44300/0000: 994.943,15 euro.<br />
• 720109/74300/0000: 2.405.056,85 euro.<br />
En Bilbao, a 23 de junio de 2016.—El diputado foral de Desarrollo<br />
Económico y Territorial, Imanol Pradales Gil<br />
(I-769)<br />
•<br />
Publicación de la relación de subvenciones concedidas<br />
de los proyectos presentados a la primera convocatoria<br />
del programa de apoyo integral a la Innovación, la Internacionalización<br />
y la Inversión 2016.<br />
— Base reguladora: Decreto Foral número 199 de 15 de diciembre<br />
de 2015 («Boletín Oficial de Bizkaia» número 249 de<br />
29 de diciembre de 2015).<br />
— Fecha cierre de convocatoria: 31 de marzo de 2016.<br />
— Consignación presupuestaria:<br />
• 720109/44300/0000: 994.943,15 euros.<br />
• 720109/74300/0000: 2.405.056,85 euros.<br />
Espediente zk. Eskatzailea Proiektua Puntuak<br />
N.º Expediente Solicitante Proyecto Puntos<br />
Aurr. O.Diruz O.Diruz Dirulagun- Dirulagun-<br />
AzpiKonz Lagung 2016 Lagung 2017 tza 2016 tza 2017<br />
Subconc. Base. Base. Subvención Subvención<br />
Presup. Subv. 2016 Subv. 2017 2016 2017<br />
6/12/3I/2016/00042 A48114318 ONA ELECTRO ESTRATEGIA INTEGRAL DE 75,50 44300 247.260,79 86.875,39 86.330,29 30.332,26<br />
EROSION, S.A.<br />
FABRICACIÓN FLEXIBLE DE<br />
SOLUCIONES EDM AVANZADAS 74300 465.460,00 163.540,00 102.430,80 35.989,20<br />
PARA MERCADOS GLOBALES IRIS<br />
6/12/3I/2016/00030 A95559571 METAL SMELTING, S.A. PROYECTO SMART CASTING 75,00 44300 102.772,60 36.109,30 41.109,04 14.443,72<br />
TRANSFORMACIÓN PRODUCTIVA<br />
EN METAL SMELTING 74300 1.260.656,97 442.933,53 328.890,96 115.556,28<br />
6/12/3I/2016/00037 A48172506 DIBAL, S.A. PLAN CRECIMIENTO 20-40 73,00 44300 180.781,66 63.517,91 59.441,61 20.884,92<br />
74300 702.334,00 246.766,00 142.346,40 50.013,60<br />
6/12/3I/2016/00031 B48100374 INDUSTRIAS DISEÑO Y DESARROLLO DE UNA 72,25 44300 73.358,25 25.774,52 22.007,50 7.732,38<br />
LEBARIO, S.L.<br />
UNIDAD DE NEGOCIO ORIENTADA<br />
AL DESARROLLO DE MOLDES 74300 1.726.420,00 606.580,00 144.625,60 50.814,40<br />
DE INYECCIÓN DE ALUMINIO<br />
PARA PIEZAS ESTRUCTURALES<br />
PARA EL SECTOR DE AUTOMOCIÓN<br />
6/12/3I/2016/00033 A48932826 IZAR CUTTING POSICIONAMIENTO DE IZAR COMO 70,00 44300 185.853,70 65.299,94 72.652,37 25.526,51<br />
TOOLS, S.A.L.<br />
PROVEEDOR DE ALTO VALOR<br />
AÑADIDO EN MERCADOS EUROPEOS 74300 1.087.430,00 382.070,00 101.084,00 35.516,00<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13831 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
Espediente zk. Eskatzailea Proiektua Puntuak<br />
N.º Expediente Solicitante Proyecto Puntos<br />
Aurr. O.Diruz O.Diruz Dirulagun- Dirulagun-<br />
AzpiKonz Lagung 2016 Lagung 2017 tza 2016 tza 2017<br />
Subconc. Base. Base. Subvención Subvención<br />
Presup. Subv. 2016 Subv. 2017 2016 2017<br />
6/12/3I/2016/00008 B20330429 EKIDE, S.L. DESARROLLO Y CONSOLIDACIÓN 67,25 44300 145.543,41 51.136,84 43.663,02 15.341,04<br />
DE EKIDE BIZKAIA<br />
74300 844.340,00 296.660,00 84.034,40 29.525,60<br />
6/12/3I/2016/00024 A48181069 CONSTRUCCIONES INCORPORACIÓN DE NUEVA 66,00 44300 229.399,08 80.599,72 83.428,22 29.312,66<br />
NAVALES CELULOSAS<br />
LÍNEA DE NEGOCIO<br />
Y SIDERURGICAS, S.A. 74300 915.380,00 321.620,00 115.617,60 40.622,40<br />
6/12/3I/2016/00052 A48064521 FUNDICIONES PLAN INTEGRAL PARA 65,75 44300 261.519,23 91.885,11 90.773,46 31.893,36<br />
GARBI, S.A.<br />
LA AUTOMATIZACIÓN Y CONTROL<br />
DE PROCESO PREDICTIVO 74300 921.892,00 323.908,00 103.395,76 36.328,24<br />
DE FUNDICIONES GARBI<br />
6/12/3I/2016/00022 B95729778 CENTRO NEAR CENTRO DE EXCELENCIA 65,00 44300 30.330,14 10.656,54 10.615,55 3.729,79<br />
SERVICIOS FINANCIEROS, S.L. NEAR BANKING<br />
74300 633.400,57 222.546,16 193.644,21 68.037,15<br />
6/12/3I/2016/00019 B95386454 INGENIERIA DESARROLLO IMPLANTACIÓN Y 64,50 44300 75.198,57 26.421,13 26.319,50 9.247,40<br />
PARA EL DISEÑO Y<br />
COMERCIALIZACIÓN DE NUEVAS<br />
FABRICACION INTEGRADA, S.L. TÉCNICAS DE MECANIZADO 74300 1.009.769,96 354.784,04 195.680,49 68.752,61<br />
PARA LA FABRICACIÓN<br />
Y MECANIZADO CNC DE PIEZAS<br />
AVIONABLES EN MATERIAL<br />
COMPUESTO PUERTAS DE<br />
PASAJEROS Y ESTABILIZADORES<br />
DE COLA<br />
6/12/3I/2016/00014 A48093488 ENGRANAJES URETA CMPAA 62,50 44300 310.458,74 109.080,10 123.530,56 43.402,62<br />
URETA, S.A.<br />
74300 1.220.282,20 428.747,80 183.042,33 64.312,17<br />
6/12/3I/2016/00032 A48032072 BARNA, S.A. PRODUCCIÓN Y COMERCIALIZACIÓN 62,00 44300 243.062,91 85.400,47 85.072,03 18.153,34<br />
DE INGREDIENTES PARA CONSUMO<br />
HUMANO A PARTIR DE FRACCIONES 74300 912.853,09 320.732,17 60.264,30 54.532,35<br />
DE ESCASO VALOR COMERCIAL<br />
DE LA INDUSTRIA DE LA PESCA<br />
Bilbon, 2016ko ekainaren 23an.—Ekonomi eta Lurralde Garapena<br />
Sustatzeko foru diputatua, Imanol Pradales Gil<br />
(I-770)<br />
En Bilbao, a 23 de junio de 2016.—El diputado foral de Desarrollo<br />
Económico y Territorial, Imanol Pradales Gil<br />
(I-770)<br />
Foru Enpresak eta Foru Erakundeak / Empresas y Organismos Forales<br />
BizkaiKOA<br />
BizkaiKOA<br />
Bakioko Txakolingunean jardueren antolaketa zerbitzua<br />
eta jendearen arreta zerbitzua.<br />
1. Erakunde adjudikatzailea<br />
Bizkaikoa FEEP<br />
2. Kontratuaren xedea<br />
a) Xedearen deskripzioa: Txakolingunean diren Txakolinaren<br />
Interpretazio Zentrorako eta Bakioko Turismo Bulegorako,<br />
jardueren antolaketa zerbitzua eta jendearen<br />
arreta zerbitzua.<br />
b) Egiteko lekua: Bizkaia.<br />
c) Egiteko epea: 20016ko irailaren 1etik 2018ko martxoaren<br />
31ra.<br />
3. Tramitazioa, prozedura eta adjudikatzeko era<br />
a) Tramitazioa: Arrunta.<br />
b) Prozedura: Irekia.<br />
c) Era: Lehiaketa.<br />
4. Lizitazioaren oinarrizko aurrekontua<br />
Zenbatekoa, guztira: 183.183,33 euro (BEZa kanpo).<br />
5. Dokumentazio eta informazioa eskuratzeko<br />
Bizkaikoa FEEP<br />
María Díaz de Haro, 11, 1.a<br />
48013-Bilbao<br />
Servicio de organización de actividades y atención al público<br />
prestados en el centro Txakolingunea de Bakio.<br />
1. Entidad adjudicadora<br />
Bizkaikoa EPEF.<br />
2. Objeto del contrato<br />
a) Descripción del objeto: Servicio de organización de actividades<br />
y atención al público prestados en el centro<br />
Txakolingunea de Bakio correspondientes al Centro de<br />
Interpretación del Txakoli y al Centro de Turismo Integral<br />
de Bakio.<br />
b) Lugar de ejecución: Bizkaia.<br />
c) Plazo de ejecución: del 1 de septiembre de 2016 a 31<br />
de marzo de 2018.<br />
3. Tramitación, procedimiento y forma de adjudicación<br />
a) Tramitación: Ordinaria.<br />
b) Procedimiento: Abierto.<br />
c) Forma: Concurso.<br />
4. Presupuesto base de licitación<br />
Importe total: 183.183,33 euros (IVA excluido).<br />
5. Obtención de documentación e información<br />
Bizkaikoa EPEF<br />
María Díaz de Haro, 11, 1. o<br />
48013-Bilbao<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13832 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
6. Agiri-sorta eta argibideak lortzeko azken eguna<br />
Eskaintzak hartzeko azken datari dagokiona.<br />
7. Parte hartzeko eskarien edo eskaintzen aurkezpena<br />
a) Aurkezteko azken data: 2016ko uztailaren 11ko 12:00ak<br />
arte.<br />
b) Aurkeztu beharreko agiriak: Administrazio baldintza berezien<br />
eta preskripzio teknikoen pleguetan eskatzen dena.<br />
c) Aurkezteko tokia: BizkaiKOAren bulegoak.- Maria Diaz<br />
Harokoaren kalea, 11, 1.a, 48013-Bilbao.<br />
8. Eskaintzak irekitzea<br />
Kontratazio Batzordeak —ekitaldi publikoan— Kontratatzailearen<br />
Profilean jakinaraziko den egunean eta orduan<br />
zabalduko ditu proposamen ekonomikoak.<br />
9. Informazio osagarriak<br />
Adjudikazioa egiteko erabiliko diren irizpideak administrazio<br />
klausula berezien eta preskripzio teknikoen orrietan jasota<br />
daude.<br />
Bilbon, 2016ko ekainaren 24an.—Euskara eta Kulturako foru<br />
diputatua, Lorea Bilbao Ibarra<br />
(II-767)<br />
•<br />
Gernikako Euskal Herria Museoan eta Bermeoko Arrantzaleen<br />
Museoan bisitariei arreta zerbitzua, hedapena eta<br />
jarduera didaktikoen sorrera eta gauzatzea.<br />
1. Erakunde adjudikatzailea<br />
Bizkaikoa FEEP.<br />
2. Kontratuaren xedea<br />
a) Xedearen deskripzioa: Gernikako Euskal Herria Museoan<br />
eta Bermeoko Arrantzaleen Museoan bisitariei arreta<br />
zerbitzua, hedapena eta jarduera didaktikoen sorrera<br />
eta gauzatzea.<br />
b) Egiteko lekua: Bizkaia.<br />
c) Egiteko epea: 20016ko irailaren 3tik 2018ko martxoaren<br />
31era.<br />
3. Tramitazioa, prozedura eta adjudikatzeko era<br />
a) Tramitazioa: Arrunta.<br />
b) Prozedura: Irekia.<br />
c) Era: Lehiaketa.<br />
4. Lizitazioaren oinarrizko aurrekontua<br />
Zenbatekoa, guztira: 264.286,66 euro (BEZa kanpo).<br />
5. Dokumentazio eta informazioa eskuratzeko<br />
Bizkaikoa FEEP<br />
María Díaz de Haro, 11, 1.a<br />
48013-Bilbao<br />
6. Agiri-sorta eta argibideak lortzeko azken eguna<br />
Eskaintzak hartzeko azken datari dagokiona.<br />
7. Parte hartzeko eskarien edo eskaintzen aurkezpena<br />
a) Aurkezteko azken data: 2016ko uztailaren 11ko 12:00ak<br />
arte.<br />
b) Aurkeztu beharreko agiriak: Administrazio baldintza berezien<br />
eta preskripzio teknikoen pleguetan eskatzen dena.<br />
c) Aurkezteko tokia: BizkaiKOAren bulegoak. Maria Diaz<br />
Harokoaren kalea, 11, 1.a, 48013-Bilbao.<br />
6. Fecha límite de obtención de documentos e información<br />
El de la fecha límite de recepción de ofertas.<br />
7. Presentación de las ofertas o de las solicitudes de participación<br />
a) Fecha límite de presentación: Hasta las doce (12) horas<br />
del día 11 de julio de 2016.<br />
b) Documentación a presentar: La exigida en los Pliegos<br />
de Cláusulas Administrativas Particulares y Prescripciones<br />
Técnicas.<br />
c) Lugar de presentación: En las oficinas de BizkaiKOA.<br />
Calle María Díaz de Haro, 11, 1. o , 48013-Bilbao.<br />
8. Apertura de las ofertas<br />
La Comisión de Contratación —en acto público— procederá<br />
a la apertura de las proposiciones económicas en el<br />
día y hora que se dará a conocer en el Perfil del Contratante.<br />
9. Otras informaciones<br />
Los criterios de adjudicación a utilizar figuran en los Pliegos<br />
de Claúsulas Administrativas Particulares y Prescripciones<br />
Técnicas.<br />
En Bilbao, a 24 de junio de 2016.—La diputada foral de Euskera<br />
y Cultura, Lorea Bilbao Ibarra<br />
(II-767)<br />
•<br />
Servicio de atención a visitantes, difusión y creación y<br />
ejecución de actividades didácticas en el Museo Euskal<br />
Herria de Gernika y Arrantzaleen Museoa de Bermeo.<br />
1. Entidad adjudicadora<br />
Bizkaikoa EPEF.<br />
2. Objeto del contrato<br />
a) Descripción del objeto: Servicio de atención a visitantes,<br />
difusión y creación y ejecución de actividades didácticas<br />
en el Museo Euskal Herria de Gernika y Arrantzaleen<br />
Museoa de Bermeo.<br />
b) Lugar de ejecución: Bizkaia.<br />
c) Plazo de ejecución: del 3 de septiembre de 2016 a 31<br />
de marzo de 2018.<br />
3. Tramitación, procedimiento y forma de adjudicación<br />
a) Tramitación: Ordinaria.<br />
b) Procedimiento: Abierto.<br />
c) Forma: Concurso.<br />
4. Presupuesto base de licitación<br />
Importe total: 264.286,66 euros (IVA excluido).<br />
5. Obtención de documentación e información<br />
Bizkaikoa EPEF<br />
María Díaz de Haro, 11, 1. o<br />
48013-Bilbao<br />
6. Fecha límite de obtención de documentos e información:<br />
El de la fecha límite de recepción de ofertas.<br />
7. Presentación de las ofertas o de las solicitudes de participación<br />
a) Fecha límite de presentación: Hasta las doce (12) horas<br />
del día 11 de julio de 2016.<br />
b) Documentación a presentar: La exigida en los Pliegos<br />
de Cláusulas Administrativas Particulares y Prescripciones<br />
Técnicas.<br />
c) Lugar de presentación: En las oficinas de BizkaiKOA.<br />
Calle María Díaz de Haro, 11, 1. o , 48013-Bilbao.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13833 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
8. Eskaintzak irekitzea<br />
Kontratazio Batzordeak —ekitaldi publikoan— Kontratatzailearen<br />
Profilean jakinaraziko den egunean eta orduan<br />
zabalduko ditu proposamen ekonomikoak.<br />
9. Informazio osagarriak<br />
Adjudikazioa egiteko erabiliko diren irizpideak administrazio<br />
klausula berezien eta preskripzio teknikoen orrietan jasota<br />
daude.<br />
Bilbon, 2016ko ekainaren 24an.—Euskara eta Kulturako foru<br />
diputatua, Lorea Bilbao Ibarra<br />
(I-768)<br />
8. Apertura de las ofertas<br />
La Comisión de Contratación —en acto público— procederá<br />
a la apertura de las proposiciones económicas en el<br />
día y hora que se dará a conocer en el Perfil del Contratante.<br />
9. Otras informaciones<br />
Los criterios de adjudicación a utilizar figuran en los Pliegos<br />
de Claúsulas Administrativas Particulares y Prescripciones<br />
Técnicas.<br />
En Bilbao, a 24 de junio de 2016.—La diputada foral de Euskera<br />
y Cultura, Lorea Bilbao Ibarra<br />
(I-768)<br />
II. Atala / Sección II<br />
Bizkaiko Lurralde Historikoko Toki Administrazioa<br />
Administración Local del Territorio Histórico de Bizkaia<br />
Abanto-Zierbenako Udala<br />
Ayuntamiento de Abanto y Ciérvana<br />
Abra Industrial Plan Partziala<br />
Udalbatza Osoak, 2016ko maiatzaren 31an eginiko, honako<br />
erabaki hau hartu zuen:<br />
1. Behin betiko onestea «Abra Industrial» industria-sektoreko<br />
plan partzialaren aldaketa zehatza jasotzen duen dokumentua,<br />
hain zuzen ere, 2.2.3.1 lursailaren eraikigarritasuna (2B «B2» elementua)<br />
2.2.2. A lursailari (3. elementua edo 3-A11 modulua) besterentzeari<br />
buruzkoa, Luis Angel Mateo Garmendia jaunak eta beste<br />
batzuek idatzia.<br />
2. Bidaltzea Foru Aldundi txit gorenari, dagozkion izapideak<br />
eginda,«Abra Industrial» industria-sektoreko plan partzialaren<br />
aldaketa zehatza jasotzen duen dokumentua, hain zuzen ere, 2.2.3.1<br />
lursailaren eraikigarritasuna (2B «B2» elementua) 2.2.2. A lursailari<br />
(3. elementua edo 3-A11 modulua) besterentzeari buruzkoa, Hirigintza<br />
Plangintzaren Administrazio Erregistroan uzteko, Bizkaiko<br />
Aldizkari Ofizialean argitaratu aurretik.<br />
3. Argitaratzea Bizkaiko Aldizkari Ofizialean behin betiko onesteko<br />
erabakia eta hirigintza-araudia, adieraziz BFAren Hirigintza Plangintzaren<br />
Administrazio Erregistroan hau utzi dela: «Abra Industrial»<br />
industria-sektoreko plan partzialaren aldaketa zehatza jasotzen duen<br />
dokumentua, hain zuzen ere, 2.2.3.1 lursailaren eraikigarritasuna<br />
(2B «B2» elementua) 2.2.2. A lursailari (3. elementua edo 3-A11<br />
modulua) besterentzeari buruzkoa.<br />
ARGITARATZEKO ARAUDIA<br />
Plan Partzialaren Aprobetxamenduaren Taula Orokorra aldatu<br />
da, zehazki, aipatutako lursailen eraikigarritasun-koefizientea eta<br />
eraikigarritasuna. Honako hauek dira aldaketak:<br />
Plan Parcial Abra Industrial<br />
El Pleno de la Corporación Municipal, en sesión celebrada con<br />
fecha 31 de mayo de 2016, adoptó el siguiente acuerdo:<br />
1. Aprobar definitivamente el documento comprensivo de la<br />
Modificación Puntual del Plan Parcial del Sector Industrial «Abra<br />
Industrial» referente a la transferencia de edificabilidad de la parcela<br />
2.2.3.1. elemento 2B «B2» a la parcela 2.2.2. A elemento numero<br />
3 o módulo 3-A11, redactado por el Arquitecto D. Luis Angel Mateo<br />
Garmendia y otros.<br />
2. Remitir el documento de Modificación Puntual del Plan Parcial<br />
del Sector Industrial «Abra Industrial» referente a la transferencia<br />
de edificabilidad de la parcela 2.2.3.1. elemento 2B «B2» a<br />
la parcela 2.2.2. A elemento numero 3 o módulo 3-A11debidamente<br />
diligenciado a la Excma. Diputación Foral para su depósito en el<br />
Registro Administrativo de Planeamiento Urbanístico con carácter<br />
previo a su publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia».<br />
3. Publicar en el «Boletín Oficial de Bizkaia» el contenido íntegro<br />
del acuerdo de aprobación definitiva y la normativa urbanística<br />
con indicación de haberse producido el depósito del documento<br />
de la Modificación Puntual del Plan Parcial del Sector Industrial «Abra<br />
Industrial» referente a la transferencia de edificabilidad de la parcela<br />
2.2.3.1. elemento 2B «B2» a la parcela 2.2.2. A elemento numero<br />
3 o módulo 3-A11 en el Registro Administrativo de Planeamiento<br />
Urbanístico de la D.F.B.<br />
NORMATIVA PARA PUBLICAR<br />
Se modifica el Cuadro General de Aprovechamientos del Plan<br />
Parcial específicamente el coeficiente de edificabilidad y la edificabilidad<br />
para las parcelas afectadas según se indica a continuación.<br />
Lursaila<br />
Kalifikazioa<br />
APROBETXAMENDUAREN TAULA OROKORRA<br />
EGUNGOA<br />
Azalera Okupazioa Eraikigarritasuna<br />
(m 2 ) % (m 2 ) (m 2 /m 2 ) (m 2 )<br />
I.2.2.2 Industriala 9496 %67 6.362 0,8206 7.792<br />
I.2.2.3.1 Industriala 13.260 %67 8.884,2 0.80 10.608<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13834 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
ALDATUA<br />
Lursaila<br />
Kalifikazioa<br />
Azalera Okupazioa Eraikigarritasuna<br />
(m 2 ) % (m 2 ) (m 2 /m 2 ) (m 2 )<br />
I.2.2.2 Industriala 9496 %67 6.362 0,8512 8.083,22<br />
I.2.2.3.1 Industriala 13.260 %67 8.884,2 0.77803 10.316,78<br />
CUADRO GENERAL DE APROVECHAMIENTO<br />
ACTUAL<br />
Parcela<br />
Calificación<br />
Superficie Ocupación Edificabilidad<br />
(m 2 ) % (m 2 ) (m 2 /m 2 ) (m 2 )<br />
I.2.2.2 Industrial 9496 67% 6.362 0,8206 7.792<br />
I.2.2.3.1 Industrial 13.260 67% 8.884,2 0.80 10.608<br />
MODIFICADO<br />
Parcela<br />
Calificación<br />
Superficie Ocupación Edificabilidad<br />
(m 2 ) % (m 2 ) (m 2 /m 2 ) (m 2 )<br />
I.2.2.2 Industrial 9496 67% 6.362 0,8512 8.083,22<br />
I.2.2.3.1 Industrial 13.260 67% 8.884,2 0.77803 10.316,78<br />
4. Behin betiko onesteko erabakia argitaratzea lurralde historikoan<br />
gehien saltzen den egunkarian.<br />
5. Behin betiko erabakiaren dokumentuaren ale bat bideratzea,<br />
administrazio-espedientean erantsi dadin.<br />
6. Jakinaraztea interesdunari honako hau aurkeztu behar duela:<br />
2.2.3.1 lursailaren eraikigarritasuna (2B «B2» elementua) 2.2.2.<br />
A lursailari (3. elementua edo 3-A11 modulua) besterentzeko dokumentuaren<br />
erregistroko inskripzioaren ziurtagiria. Horretarako,<br />
gehienez bi (2) hilabeteko epea izango du, erabaki honenjakinarazpena<br />
jaso eta hurrengo egunetik zenbatzen hasita.<br />
7. Erabaki hau jakinaraztea Ekonomia, Diruzaintza eta Kontabilitate<br />
sailari, udal-tasak ezartze aldera.<br />
8. Erabakia jakinaraztea Hierros Abra SL merkataritza-interesdunari,<br />
Sendoki Alquileres SLri,Conductos Aireación SLri, Julio<br />
Abraira Corton eta María Dolores Rivas Seoaneri, Antonio Apolinar<br />
Herrero eta Encarnación Silvino Carrerasi, Hona Hierros SAri,<br />
Zanategui SLri eta Intermaq SLri, Entidad de Conservación del Sector<br />
Abra Industrial erakundeari, Abra Industriali eta Ortuellako Udalari.<br />
2016ko ekainaren 9an gordailutu da hirigintza-plangintzaren<br />
administrazio-erregistroan «Abra Industrial» industria-sektoreko plan<br />
partzialaren aldaketa zehatza jasotzen duen dokumentua, hain zuzen<br />
ere, 2.2.3.1 lursailaren eraikigarritasuna (2B «B2» elementua) 2.2.2<br />
lursailari (3. elementua edo 3-A11 modulua) besterentzeari buruzkoa.<br />
Horixe jakinarazi zaizu, ondorio egokiak izan ditzan. Berariazko<br />
egintza horrek amaiera ematen dio administrazio bideari, baina bere<br />
aurka administrazioarekiko auzi errekurtsoa ipini ahal izango duzu<br />
dagokion Administrazioarekiko Auzietarako Epaitegian, bi hilabeteko<br />
epean, jakinarazpen hau jaso eta biharamunetik aurrera zenbatzen<br />
hasita; horixe ezarri baita Administrazioarekiko Auzien Jurisdikzioa<br />
arautu duen uztailaren 13ko 29/1998 Legearen 8. eta 46.<br />
artikuluetan eta horiekin bat datorren Herri Administrazioen Araubide<br />
Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren<br />
26ko 30/1992 Legearen 109.c) artikuluan (urtarrilaren 13ko<br />
4/1999 Legeak zati batean aldatu duena).<br />
Hala ere, nahi izanez gero, eta aurreko paragrafoan aipatu den<br />
administrazioarekiko auzi errekurtsoa ipini aurretik, berraztertzeko<br />
errekurtsoak ipini ahal izango dituzu jakinarazi den berariazko<br />
ebazpenaren aurka, ebazpena eman duen organoan, hilabeteko<br />
epean, jakinarazpen hau jaso eta biharamunetik aurrera zenbatzen<br />
hasita.<br />
4. Publicar el acuerdo de aprobación definitiva en el diario<br />
de mayor difusión en el territorio histórico.<br />
5. Diligenciar un ejemplar de documento de aprobación definitiva<br />
para su incorporación al expediente administrativo.<br />
6. Apercibir a la interesada que debe aportar justificante de<br />
inscripción registral de la transferencia de edificabilidad de la parcela<br />
2.2.3.1. elemento 2B «B2» a la parcela 2.2.2. A elemento numero<br />
3 o módulo 3-A11 en un plazo no superior a dos (2) meses a<br />
contar a partir del día siguiente a la notificación del presente acuerdo.<br />
7. Notificar el presente acuerdo al Departamento de Economía,<br />
Tesorería y Contabilidad a los efectos de tasas municipales.<br />
8. Notificar el presente acuerdo a la interesada mercantil Hierros<br />
Abra, S.L., Sendoki Alquileres, S.L., Conductos Aireación, S.L.,<br />
Julio Abraira Corton y María Dolores Rivas Seoane, Antonio Apolinar<br />
Herrero y Encarnación Silvino Carreras, Hona Hierros, S.A.,<br />
Zanategui, S.L. y Intermaq, S.L., Entidad de Conservación del Sector<br />
Abra Industrial, Abra Industrial, Ayuntamiento de Ortuella.<br />
El depósito del documento de Modificación Puntual del Plan<br />
Parcial del Sector Industrial «Abra Industrial», referente a la<br />
transferencia de edificabilidad de la parcela 2.2.3.1, elemento 2B<br />
«B2» a la parcela 2.2.2-A elemento número 3 o módulo 3-A11, en<br />
el Registro Administrativo de Planeamiento Urbanístico se ha producido<br />
con fecha 9 de junio de 2016.<br />
Lo que se notifica a Vd. a los efectos procedentes, significándole<br />
que contra el citado acto expreso, que es definitivo en la vía administrativa,<br />
podrá Vd. interponer en el plazo de dos meses, contados<br />
desde el día siguiente al de la recepción de la presente notificación,<br />
recurso contencioso administrativo ante el Juzgado de lo<br />
Contencioso Administrativo que corresponda , a tenor de lo establecido<br />
en los artículos 8 y 46 de la Ley 29/1998 de 13 de Julio,<br />
reguladora de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa, en concordancia<br />
con el artículo 109.c) de la Ley 4/1999 de 13 de enero,<br />
de modificación de la Ley 30/1992 de 26 de Noviembre, de Régimen<br />
Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento<br />
Administrativo Común.<br />
No obstante, con carácter potestativo y previo al Recurso Contencioso-Administrativo<br />
señalado en el párrafo anterior, contra la<br />
resolución expresa que se le notifica, podrá Vd. interponer recursos<br />
de reposición ante el mismo órgano que la dictó, en el plazo<br />
de un mes que se contará desde el día siguiente al de la fecha de<br />
la recepción de la presente notificación.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13835 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
Hori guztia bat dator urtarrilaren 13ko 4/1999 Legearen 116.<br />
eta 117. artikuluekin eta baterakoekin. Nolanahi ere, nahi duenak<br />
bere eskubideak defendatzeko egokitzat jotzen duen beste edozein<br />
errekurtso jar dezake edo zernahi egin dezake.<br />
Abanto-Zierbenako, 2016ko ekainaren 17an.—Alkatea, Maite<br />
Etxebarria Azpiolea<br />
(II-2890)<br />
•<br />
Hirigintzako hitzartuaren<br />
Tokiko Gobernu Batzordeak, 2016ko apirilaren 14an, erabaki<br />
hartu zuela:<br />
1. Hasiera batean onestea Jose M. a Antoñana Larrieta jaunak<br />
eskatutako Cotarroko UE-C8 BEPBeko kudeaketa hitzartuaren<br />
hirigintza-hitzarmena. Honela dio:<br />
Abanto Zierbenako C8-EU Jarduketa Unitatearen Itunpeko<br />
Kudeaketa Arautzen Duen Hitzarmenaren Proposamena<br />
Abanto Zierbenako udaletxean hauek agertu dira:<br />
Alde batetik, Maite Etxebarria Azpiolea Andrea, Abanto Zierbenako<br />
Udaleko alkatea.<br />
Beste alde batetik, Nieves Larrieta Urruela Andrea, José M. a<br />
Antoñana Larrieta jauna, Maite Arando Zaldivar Andrea, Susana<br />
Arando Zaldivar, Marta Paula Antoñana Arando eta Guillermo Antoñana<br />
Arando.<br />
INTERVIENEN<br />
Lehenak, Abanto Zierbenako Udalaren izenean eta haren<br />
ordez-kari gisa, gaur-gaurkoz bertako alkate-udalburua baita argi<br />
eta garbi. Horrentestez, ez dauka ordezkaritza egiaztatu beharrik.<br />
Gainerakoek, beren izenean eta eskubidean.<br />
HAU ADIERAZI DUTE<br />
Lehenengoa: Kudeaketa eremua.<br />
Hitzamen hau Cotarro izeneko C8-UE Jarduketa Unitate<br />
oso-ari dagokio,k eta unitate hori zehaztuta dago eremu horretako<br />
Erre-formarako Plan Bereziaren Aldaketa Puntualean.<br />
Exekuzio Unitateak 1.903,40 metros koadroko azalera gordina<br />
du; hala ere, unitatearen barruan jabari publikoko 266,73<br />
metros koadroko lursail bat dago, Udalak doan eskuratutakoa. Bada,<br />
Birpartzelazio Proiektuaren bidez, lursail hori azalera handiagoko<br />
veste batzuekin ordezkatutko da. Hori dela eta, bidezko banaketaren<br />
inguruko proiektuari lotutako lursaliek 1.636,71 metros koadroko<br />
azalera daukate.<br />
Unitateak, Iparraldean, Ekialdean eta Mendebaldean, Bujenos<br />
Aireseko bideen zatiarekin eta Cotarro auzoa sartzeko bideekin egiten<br />
du muga (bideok ez daude sartuta birpartzelazioan); Hegomendebaldean,<br />
San Miguel ermitaren eta Arangurengo oinordekoen<br />
sailarekin (gaur egun, Berzosa-Yanes familiaren finka eta<br />
etxebizitza dauda han); Ekialdean, Hego-ekialdean zehazkiago, Arangurengo<br />
oinordeko berberekin (gaur egun, Cotarro auzoa joateko<br />
bideko 19. Zenbakia dago han).<br />
Bigarrena: Lurzoruaren jabe bakarra.<br />
Hirigintza-aprobetxamendurako erabil daitezkeen lursail guzti-guztiak<br />
habe bakarramenak dira: Hots, arestian aipatutako<br />
ondasun-erkidegoarenak. Horrenbestez, esrkidego horrek eskumena<br />
du, Lurzoruari buruzko 2/06 Legearen 160.2 artikuluan xedturikoarekin<br />
bat, hirigintza-kudeaketaren baldintzak alde biek nahitaez<br />
elkarrekin adostuko dituzten hitzarmen arautzailea formulatzeko eta<br />
izenpetzeko. Sinatzaileek, titulartasuna egiaztatzeko, nahikoa izango<br />
dute Portugaleteko Jabetza Erregistroko 2.291 zenbakiko finkaren<br />
atalean ohar soila jarrita.<br />
Jabe bakarrearen unitatea denez, Lurzoruari buruzko Legearen<br />
160.5 artikulu horretan ezarritakoari jarraikiz, «ez da hitzarmen-batzorderik<br />
eratu beharko eragindako eremu oso-osoa jabe<br />
Todo ello, conforme a lo establecido en los artículos 116, 117<br />
y concordantes de la Ley 4/1999 de 13 de enero, anteriormente<br />
señalada y sin perjuicio de cualquier otra acción o recurso que estimare<br />
oportuno interponer para la mejor defensa de sus derechos.<br />
En Abanto y Ciérvana, a 17 de junio de 2016.—La Alcaldesa,<br />
Maite Etxebarria Azpiolea<br />
(II-2890)<br />
•<br />
Convenio urbanístico<br />
La Junta de Gobierno Local, en sesión celebrada con fecha<br />
14 de abril de 2016, adoptó el siguiente acuerdo:<br />
1. o Aprobar inicialmente el Convenio Urbanístico de Gestión<br />
Concertada de la UE-C8 del PERI Cotarro, a instancia de José M. a<br />
Antoñana Larrieta y que se transcribe a continuación:<br />
Propuesta de Convenio Regulador de la Gestión Concertada<br />
de la Unidad de Actuación UE-CB8. Abanto Zierbena<br />
En el Ayuntamiento de Abanto Zierbena comparecen:<br />
De una parte, doña Maite Etxebarria Azpiolea, en calidad de<br />
Alcaldesa del Ayuntamiento de Abanto Zierbena.<br />
De otra parte doña Nieves Larrieta Urruela, don José M. a Antoñana<br />
Larrieta, doña Maite Arando Zaldivar, doña Susana Arando<br />
Zaldivar, doña Marta Paula Antoñana Arando y don Guillermo Antoñana<br />
Arando.<br />
INTERVIENEN<br />
El primero en representación del Ayuntamiento de Abanto Zierbena,<br />
en su calidad de Alcaldesa, cargo que ostenta notoriamente<br />
en este fecha, lo que le exime de acreditar su representación.<br />
Los demás, en su propio nombre y derecho.<br />
MANIFIESTAN<br />
Primero: Ambito de gestión.<br />
El presente convenio se ciñe a la totalidad de la Unidad de Actuación<br />
UE-C8 Cotarro, definida en la Modificación Puntual del Plan<br />
Especial de Reforma Interior de dicho ámbito.<br />
La Unidad de Ejecución tiene una superficie de 1.903,40 metros<br />
cuadrados, si bien, dentro de sus límites existe un terreno de dominio<br />
público de 266,73 metros cuadrados, adquirido gratuitamente<br />
por el Ayuntamiento y que será sustituido por otros, de mayor superficie,<br />
a través del Proyecto de Reparcelación. Por tal motivo, los terrenos<br />
afectos al proyecto de equidistribución propiamente dicho, tienen<br />
una superficie de 1.636,71 metros cuadrados.<br />
El conjunto de la Unidad linda al Norte, Este y Oeste con la<br />
parte de los caminos de Buenos Aires y de acceso al Barrio de Cotarro<br />
no integrados en la reparcelación; Sur-Suroeste, con camino<br />
a la ermita de San Miguel y Hdos. De Aranguren, hoy con finca y<br />
vivienda de la familia Berzosa-Yanes; al Este, más bien sureste,<br />
los mismos herederos de Aranguren, hoy casa número 19 del vial<br />
de acceso al barrio Cotarro.<br />
Segundo: Propietario único del suelo.<br />
La totalidad de los terrenos susceptibles de aprovechamiento<br />
urbanístico, pertenecen a un solo propietario, la Comunidad de<br />
Bienes arriba citada, por lo que ésta está facultada en virtud de lo<br />
dispuesto en el artículo 160.2 de la Ley del Suelo (L2/06t), para<br />
formular y suscribir el convenio regulador en que se concierten en<br />
forma recíprocamente obligatoria, los términos de la gestión urbanística.<br />
La titularidad de los firmantes queda acreditada mediante<br />
Nota Simple del Registro de la Propiedad de Portugalete, referido<br />
a la finca registral número 2.291.<br />
Se trata, por tanto, de Unidad de propietario único, por lo que,<br />
conforme a lo dispuesto en el citado artículo 160.5 de la Ley del<br />
Suelo «no será precisa la constitución de la junta de concertación<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13836 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
bakar batena baldin bada; kasu horretan, jabe horrexek bere gain<br />
hartuko ditu Lege honek ematen dizkion eskumenak, eta dagokion<br />
hitzarmena izenpetuko du».<br />
Hirugarrena: Kudeatzen den plangintza.<br />
Abanto Zierbenako Udalak, 2015eko otsailaren 26ko osoko bilkuran<br />
hartutako erabakiaren bidez (2015eko apirilaren 7ko behin<br />
betiko onetsi zuen «Cotarro izeneko C8-EUko BArne Erreformarako<br />
Plan Bereziaren Aldaketa Puntuaia, eta haren antolakuntza<br />
xehatua eta kudeaketa-sistema zehartu zituen.<br />
Aldaketa hori hitzarmen honekin batera onets dadin, Udalari<br />
Urbanizazio Ekintzen Programa aurkeztu zaio.<br />
2/06 Legearen 156.8 artikuluan berariaz jasota dago oplangintza<br />
xehatua eta UEP aldi berean izapidetzeko prozedura.<br />
Laugarrena: Kudeatzen den eramuaren deskripzioa.<br />
C8-EU Jarduketa Unitatea finkatu gabeko eta naguski egoitza-<br />
-erabilerarako lurzorutzat saikatutako lursailek osatzen dute.<br />
Asmoa dago eremu libreen urbanizazioa arautzeko eta eremu libre<br />
gehiago jartzeko. Egoitza-erabilerarako eraki ahal izango den lursailak<br />
1.575,27 metro koadroko izango ditu, eta emakidatko lursailek<br />
berriz, 328,17 metro koadroko.<br />
Un itate Antolakuntzaren planoa 2, eranskin gisa gehitu da.<br />
Bosgarrena: Hitzarmenaren edukia.<br />
Hitzarmen honetan Lege horren 160.2 artikuluan adierazten<br />
den edukia bildu behar da, hau da: Birpartzelazioaren agiria, lursail<br />
eta ondasunak doan emateko konpromisoa, urbanizazio kargak<br />
ordaintzeko konpromisoa, etab. Ordea, esan bezalam ez da<br />
hitzarmen batzorderik eratu beharko, jabe bakarreko eramua<br />
delako. Agiri horiek udaletxean aurkeztu beharko dira, antolakuntza<br />
xehatua jasoko duen plana behin betiko onartu eta sei hilabeteko<br />
epean izapidetu eta onets dadin (160.3 artikulua).<br />
Eta alderkiek, aipatu xedapenetan ezarritako esparru juridikoan<br />
dituzten konpromisoak arautzeko asmoz,<br />
HAU ADOSTU DUTE<br />
I. Xedea.<br />
Hitzarmen honen xedea da Abanto Zierbenako Udalarekin batera<br />
arautzea UE-C8 exekuzio-unitateak osatutako unitate integratuaren<br />
jabe bakarraren itun-sistema, hain zuzen, Hitzarmen honen<br />
azalpen-atalean adierazten den Plan Orokorraren Aldaketa Puntualean<br />
definitzen dena.<br />
II.<br />
Eremua.<br />
Jarduera-eremua Exekuzio Unitate osoa izango da.<br />
III. Jabearen konpromisoak.<br />
Lursailaren jabe den ondasun-erkidegoak honako konpromiso<br />
hauek hartu ditu:<br />
1. 2/2006 Legean adierazitako betebeharrak onartzea,<br />
itun-batzarra osatzeko beharrik gabe.<br />
2. Birpartzelazio Proiektua aurkeztea hilabeteko epean, Unitateari<br />
buruzko HJP eta Hitzarmen hau hasieran onesten<br />
denetik aurrera zenbatzen hastia, eta unitatea urbanizatzea,<br />
Birpartzelazio Proiektua behin betiko onesten den egunetik<br />
aurrera zenbatzen hasita.<br />
3. Eremuaren barneko tokiko sistemei bideratutako ondasun<br />
eta lursail guztiak ematea, derrigorrean eta doan.<br />
4. Hirigintza-kargak (82.128,23 euroan balioetsiak) oso-osorik<br />
ordaintzea eta exekutatzea.<br />
5. Exekuzio Unitatearen barnean ez dago eraikin edo etxebizitzarik;<br />
beraz, ez da beharrezkoa izango ordezko etxebizitza<br />
emateari buruzko 2/2006 Legearen Bigarren Xedapen<br />
Gehigarria aplikatzea.<br />
cuando la totalidad de la superficie afectada fuera de un solo propietario,<br />
en cuyo caso, éste asumirá las obligaciones atribuidas en<br />
este Ley a dicha junta y firmará el correspondiente convenio».<br />
Tercero: Planeamiento que se gestiona.<br />
El Ayuntamiento de Abanto Zierbena, mediante acuerdo plenario<br />
de 26 de febrero de 2015, aprobó definitivamente la Modificación<br />
Puntual del Plan Especial de Reforma Interior de la UE-C8<br />
Cotarro, definiendo su ordenación pormenorizada y su sistema de<br />
gestión.<br />
Para su aprobación simultánea con este Convenio, se ha presentado<br />
al Ayuntamiento el preceptivo Programa de Acción Urbanizadora.<br />
La tramitación simultánea del planeamiento pormenorizada y<br />
el PAU está expresamente prevista en el artículo 156.8 de la Ley 2/06.<br />
Cuarto: Descripción del ámbito que se gestiona.<br />
La Unidad de Actuación UE-C8 está constituida por terrenos<br />
clasificados como suelo urbano no consolidado, con uso predominantemente<br />
residencial. Se prevé la regularización de la urbanización<br />
y el incremento de las dotaciones en espacios libres. La<br />
parcela edificable para uso residencial, tendrá una superficie de<br />
1.575,27 y los terrenos de cesión, 328,17 metros cuadrados.<br />
Se incorpora, como Anexo n. o 2, plano de Ordenación de la<br />
Unidad.<br />
Quinto: Contenido del convenio.<br />
Este convenio ha de tener el contenido señalado en el artículo<br />
160.2 de la Ley, esto es: Compromiso de formular el documento<br />
de la reparcelación, compromiso de aportar los terrenos y bienes de<br />
cesión gratuita, compromiso de asumir las cargas de urbanización,<br />
etc., con la excepción ya mencionada de la constitución de la junta<br />
de concertación, por tratarse de un ámbito de propietario único. Habrá<br />
de presentarse en el Ayuntamiento, para su tramitación y aprobación<br />
dentro de los seis meses a contar de la aprobación definitiva<br />
del Plan, que contenga la ordenación pormenorizada (artículo 160.3).<br />
Y con objeto de regular los compromisos de las partes, dentro<br />
del marco jurídico establecido por preceptos de referencia, las<br />
partes.<br />
CONVIENEN<br />
I. Objeto.<br />
El presente convenio tiene por objeto regular con el Ayuntamiento<br />
de Abanto Zierbena, el sistema de concertación de propietario<br />
único de la unidad integrada constituida por la Unidad de Ejecución<br />
UE-C8, definido en la Modificación Puntual del Plan General<br />
a que se ha hecho referencia en la parte expositiva de este Convenio.<br />
II. Ambito.<br />
El ámbito de la actuación quedará constituido por la totalidad<br />
de la Unidad de Ejecución.<br />
III. Compromisos del propietario.<br />
La comunidad de bienes propietaria de la parcela única adquiere<br />
formalmente los siguientes compromisos:<br />
1. El de asumir las obligaciones atribuidas en la Ley 2/2006,<br />
sin necesidad de constituirse en junta de concertación.<br />
2. El de presentar el Proyecto de Reparcelación en plazo de<br />
un mes desde la aprobación inicial de este Convenio y del<br />
PAU de la Unidad y Urbanización de la Unidad, en el plazo<br />
de un mes contado a partir de la fecha de aprobación<br />
definitiva del Proyecto de Reparcelación.<br />
3. El de aportar todos los terrenos y bienes destinados a sistemas<br />
locales, incluidos en el ámbito, para su cesión obligatoria<br />
y gratuita.<br />
4. El costear y ejecutar la totalidad de las cargas de urbanización,<br />
estimadas en 82.128,23 euros.<br />
5. No existe dentro de la Unidad de Ejecución ninguna edificación<br />
o vivienda, por lo que no será necesaria la aplicación<br />
de la Disposición Adicional Segunda de la Ley 2/2006,<br />
en materia de realojos.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13837 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
IV.<br />
Udalaren konpromisoak.<br />
Udalak konpromisoa hartzen du plana gauzatzeko eta, bereziki,<br />
Birpartzelazio eta Urbanizazio Proiektuak onartzeko nahitaezkoak<br />
diren baliabideak prestasun handiz izapidetzeko, legeak ezarritako<br />
epeetan.<br />
V. Udalaren eskubideak.<br />
2/2006 Legearen 27. artikuluari jarraikiz, Udalak doan jasoko<br />
du, Birpartzelazio Proiektuaren bidez, batez besteko hirigintza-eraikigarritasunaren<br />
% 15i dagokion balioa, hirigintza-kargarik gabe;<br />
betiere bere eskubideen azalera murriztuak orube independente<br />
bat esleitzea eragozten badu.<br />
Eremuaren barruan dauden lursail publikoek ez dute eskubiderik<br />
ematen hirigintza-aprobetxamenduetarako, betiere Udalak doan<br />
eskuratutakoak badira. Birpartzelazio Proiektuan, azalera handiagoa<br />
duten beste lursail publiko batzuekin ordezkatuak izango dira.<br />
VI. Bermeak.<br />
Lurzoruari buruzko 2/2006 Legearen 160.6 artikuluak hauxe<br />
dio: Hitzarmenaren sinatzaileek urbanizatze-kargen zenbatekoaren<br />
% 7ren abala formalizatuz eta entregatuz bermatuko dituzte jabeak<br />
administrazioaren aurrean bereganatzen dituen konpromisoak.<br />
Jabeak hitzarmena betetzen dela bermatuko du Hirigintza Proiektuko<br />
aurrekontuan ezartzen diren urbanizazio-kostuen % 7ko<br />
abalaren bidez, proiektua onetsi ondoren.<br />
Abal hori Birpartzelazio Proiektua Jabego Erregistroan inskribatu<br />
ondoren deuseztatu ahalko da, hirigintza-kargak oso-osorik betetzen<br />
direla bermatzen duen gainerako lursailen gaineko karga-errealak<br />
osatuta.<br />
VII. Ez-betetzeak.<br />
Jabeak ez badu zehaztutako epean aurkezten Birpartzelazio<br />
Proiektua, Udalak jardute-sistema alda dezake banku-abala bere<br />
alde exekutatuz.<br />
Udalak ezarritako epeak betetzen ez badira eta ez bada horretarako<br />
arrazoirik ematen, jabeak edo Hitzarmen Batzordeak exekuzio-sistema<br />
bertan behera utzi eta eragindako kalte-ordainak eskatzeko<br />
eskubidea izango du.<br />
Abanto Zierbenako UE-C8 bizitegitarako jarduketa-unitatea.<br />
VIII. Lurralde-eskumena.<br />
Hitzarmenak izaera juridiko administratiboa du, eta jabearen<br />
eta Udalaren artean sortzen diren auziak ebazteko Administrazio<br />
Auzitegiaren jurisdikzioa onartzen da.<br />
KLAUSULA GEHIGARRIA<br />
«Nolanahi ere, artikulu honetan berariaz xedatu gabeko alderdi<br />
guztiei dagokienez, sinatutako hitzarmena lege honetan hirigintza-<br />
-hitzarmenei buruz xedatutakoari lotuko zaio» (2/2006 Legeko 160.7<br />
artikulua).<br />
Horregatik guztiagatik, adostasuna adierazteko, hirigintza-kudeaketarako<br />
hitzarmen hau sinatzen da.<br />
— Maite Etxebarria Azpiolea and.<br />
—M. a Nieves Larrieta Urruela and.<br />
— José M. a Antoñana Larrieta jn.<br />
— Maite Arando Zaldivar and.<br />
— Susana Arando Zaldivar and.<br />
— Marta Paula Antoñana Arando and.<br />
— Guillermo Antoñana Arando jn.<br />
Abanto Zierbenan, 2016ko ekainaren 22an.—Alkatea, Maite<br />
Etxebarria Azpiolea<br />
(II-2888)<br />
IV. Compromisos del Ayuntamiento.<br />
El Ayuntamiento se compromete a tramitar con la mayor diligencia<br />
los instrumentos precisos para la ejecución del plan y, en<br />
especial, a la aprobación de los Proyectos de Reparcelación y Urbanización,<br />
en los plazos legalmente establecidos.<br />
V. Derechos del Ayuntamiento.<br />
En cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 27 de la Ley<br />
2/2006, el Ayuntamiento recibirá gratuitamente, a través del Proyecto<br />
de Reparcelación, el valor correspondiente al 15% de la edificabilidad<br />
urbanística media, libre de cargas de urbanización, toda<br />
vez que la escasa superficie de sus derechos impide la adjudicación<br />
de un solar independiente.<br />
Los terrenos de dominio público existentes dentro del ámbito,<br />
no generan derecho a aprovechamientos urbanísticos, toda vez<br />
que fueron adquiridos gratuitamente por el Ayuntamiento y serán<br />
sustituidos, en el Proyecto de Reparcelación, por otros de mayor<br />
superficie e igual carácter de dominio público.<br />
VI. Garantías.<br />
Indica el artículo 160.6 de la Ley del Suelo 2/06, que «los compromisos<br />
asumidos por los propietarios ante la Administración, serán<br />
garantizados por los firmantes del convenio mediante la formalización<br />
y entrega de aval del 7% de la cuantía de las cargas de urbanización».<br />
El propietario garantizará el cumplimiento del presente convenio<br />
con un aval bancario por importe del 7% de los costes de<br />
urbanización que se establezcan en el presupuesto contenido en<br />
el Proyecto de Urbanización, una vez aprobado.<br />
Dicho aval podrá ser cancelado tras la inscripción de la Reparcelación<br />
en el Registro de la Propiedad, mediante la constitución<br />
de cargas reales sobre las parcelas resultantes que garanticen el<br />
cumplimiento de la totalidad de las cargas urbanísticas.<br />
VII. Incumplimientos.<br />
Si el propietario, sin causa justificada, no presentara el Proyecto<br />
de Reparcelación y el Proyecto de Urbanización en los plazos<br />
señalados, el Ayuntamiento podrá cambiar el sistema de actuación<br />
ejecutando a su favor aval bancario.<br />
El incumplimiento injustificado por parte del Ayuntamiento de<br />
los plazos, legitimará al propietario actuante para desistir del sistema<br />
de actuación y a exigir la reparación de los perjuicios que se<br />
hayan ocasionado.<br />
Unidad de Actuación Residencial UE-C8 Abanto Zierbena.<br />
VIII. Competencia territorial.<br />
Este convenio tiene carácter jurídico administrativo correspondiendo<br />
a la Jurisdicción Contencioso-Administrativa el conocimiento<br />
de los litigios entre el propietario y el Ayuntamiento.<br />
CLAUSULA ADICIONAL<br />
«En todo caso, el convenio firmado se regirá, en lo no dispuesto<br />
expresamente en este artículo, por lo dispuesto en este Ley en materia<br />
de convenio urbanísticos» (artículo 160.7 de la Lay 2/2006).<br />
Por todo ello, en señal de conformidad se firma el presente convenio<br />
para la gestión urbanística.<br />
— Doña Maite Etxebarria Azpiolea.<br />
— Doña M. a Nieves Larrieta Urruela.<br />
— Don José M. a Antoñana Larrieta.<br />
— Doña Maite Arando Zaldivar.<br />
— Doña Susana Arando Zaldivar.<br />
— Doña Marta Paula Antoñana Arando.<br />
— Don Guillermo Antoñana Arando.<br />
En Abanto Zierbena, a 22 de junio de 2016.—La Alcaldesa,<br />
Maite Etxebarria Azpiolea<br />
(II-2888)<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13838 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
Alkatea ordeztea<br />
2016ko ekainaren 23ko 469 zenbakiko Alkatetza Dekretuaren<br />
bidez, alkateak erabaki du 420 zenbakiko Alkatetza Dekretua, alkatea<br />
ordezteari buruzkoa, baliogabetzea; izan ere, berau Udalean<br />
egongo da 2016ko ekainaren 27tik uztailaren 6ra bitartean.<br />
Abanto-Zierbenan, 2016ko ekainaren 24an.—Alkatea, Maite<br />
Etxebarria Azpiolea<br />
(II-2918)<br />
•<br />
Etxebarriko Udala<br />
Sustitución Alcaldesa<br />
Mediante Decreto de Alcaldía número 469 de fecha 23 de junio<br />
de 2016, la Alcaldía ha resuelto dejar sin efecto el Decreto de Alcaldía<br />
n. o 420, de sustitución de la Alcaldesa, ya que la misma va a<br />
estar presente en el Ayuntamiento entre los días 27 de junio y 7<br />
de julio de 2016.<br />
En Abanto-Zierbena, a 24 de junio de 2016.—La Alcaldesa,<br />
Maite Etxebarria Azpiolea<br />
(II-2918)<br />
•<br />
Ayuntamiento de Etxebarri<br />
Ordenantzaren aldaketa<br />
Etxebarriko Udalak, 2016ko ekainaren 20an, ez ohiko Osoko<br />
Bilkuran, Ondasun Higiezinak arautzen dituen Ordenantza Fiskalaren<br />
aldaketaren onarpena onartu zuen (3. ordenantza fiskala),<br />
2017ko urtarrilaren 1etik aurrera indarrean jarriko dena.<br />
Espedientea jendaurrean jarriko da Udaletxeko iragarki-taulan<br />
30 egunez, iragarki hau argitaratzen den egunetik aurrera, halaxe<br />
ezartzen baita Toki Ogasunei buruzko abenduaren 16ko 9/2005<br />
Foru Arauaren 16.1. eta 2. artikuluan eta apirilaren 21eko 11/1999<br />
Legeak zati batean aldatu zuen Toki Jaurbidearen Oinarriak arautzen<br />
dituen apirilaren 2ko 7/1985 Legearen 49. artikuluan. Epe horretan,<br />
interesdunek Kontuhartzailetza Sailean aztertu dezakete<br />
espedientea eta egoki deritzeten erreklamazio eta iradokizunak aurkeztu.<br />
Jendaurreko erakustaldi hori igaro eta inolako erreklamaziorik<br />
aurkeztu ez bada, goian adierazitako behin-behineko erabaki<br />
hori behin-betikoz onartutzat joko da. Ondoren aldaketaren testu<br />
osoa argitaratu egingo da.<br />
Etxebarrin. 2016ko ekainaren 21ean.—Alkatea, Loren Oliva Santamaria<br />
(II-2896)<br />
•<br />
Alkatetzaren eskuordetzea (84/16A Ebazpena)<br />
Ekainaren 23ko 84/16A Ebazpenaren bidez, Alkatetzak zera<br />
erabaki du:<br />
Alkatetza hau osatzen duena ekainaren 24tik uztailaren 4ra (biak<br />
barne) bitartean udalerritik kanpo egongo dela aurreikusita.<br />
Apirilaren 2ko 7/1985 Tokiko Erregimeneko Oinarrien Legearen<br />
23.3. artikuluak dioena kontuan hartuz.<br />
EBAZTEN DUT<br />
1. Alkate jauna ekainaren 24tik uztailaren 4ra (biak barne)<br />
udalerritik kanpo egongo dela-eta, Lehen Alkateordea den Miguel<br />
A. Herrero Miravalles jaunarengan eskuordetzea Alkatetzaren<br />
funtzio guztiak, apirilaren 2ko 7/85 Tokiko Erregimeneko Oinarrien<br />
Legearen 23.3. artikuluaren arabera.<br />
2. Eskuordetze honek eginkizun eta eskuduntza batzuk jasotzen<br />
ditu. Alde batetik, zuzendaritza eta kudeaketa eskumenak; eta,<br />
beste aldetik, hirugarrenak eragiten dituzten administrazio-egintzen<br />
bidez prozedura administratiboak erabakitzea.<br />
3. Eskuordetze jaso duen organoak Alkatetza honi, ondoren<br />
edo eskatzen zaionean, epe horretan burututako kudeaketaren, xedatutakoaren<br />
eta hartutako erabaki garrantzitsuen berri eman beharko<br />
dio, azaroaren 28ko 2568/1986 Errege Dekretu bidez onetsitako<br />
Entitate Lokalen Antolamendu, Funtzionamendu eta Tokiko<br />
Entitateen Erregelamenduko 115. artikuluak dioenaren arabera.<br />
4. Dekretu honetan jasotako eskuordetzea eraginkorra izan<br />
dadin, eskuordetzea jasotzen duen organoak bere onespena<br />
eman beharko du, espresuki edo bestela isilbidezkoa.<br />
Modificación de Ordenanzas<br />
El Ayuntamiento de Etxebarri, en Sesión Plenaria Ordinaria celebrada<br />
el día 20 de junio de 2016 acordó aprobar inicialmente la modificación<br />
de la Ordenanza Fiscal reguladora del Impuesto sobre Bienes<br />
Inmuebles, Ordenanza Fiscal n. o 3, que ha de regir a partir del<br />
1 de enero del año 2017.<br />
El contenido de la modificación queda expuesto al público, de<br />
conformidad con lo establecido en el artículo 16.1 y 2 de la Norma<br />
Foral 9/2005, de 16 de diciembre, de Haciendas Locales, y en<br />
el artículo 49 de la Ley 7/1985, de 2 de abril, Reguladora de las<br />
Bases de Régimen Local, modificada en parte por la Ley 11/1999,<br />
de 21 de abril, en el tablón de anuncios del Ayuntamiento durante<br />
el plazo de 30 días a contar de la fecha de publicación del presente<br />
anuncio, dentro de los cuales los interesados podrán examinar<br />
el expediente en el Área de Intervención, y presentar las<br />
reclamaciones y sugerencias, en su caso, que estimen oportunas.<br />
Transcurrido el plazo de exposición pública expresado sin haberse<br />
presentado reclamación alguna se entenderá definitivamente<br />
adoptado el acuerdo provisional anteriormente señalado, procediendo<br />
a la publicación del texto íntegro de la modificación.<br />
En Etxebarri, a 21 de junio de 2016.—El Alcalde, Loren Oliva<br />
Santamaria<br />
(II-2896)<br />
•<br />
Delegación Alcaldía (Decreto 84/16A)<br />
Mediante Decreto 84/16A, de 23 de junio, la Alcaldía resuelto<br />
lo siguiente:<br />
Visto que quien ocupa esta Alcaldía tiene previsto ausentarse<br />
del municipio del 24 de junio al 4 de julio (ambos inclusive).<br />
Considerando lo dispuesto en el artículo 23.3 de la Ley 7/85,<br />
de 2 de abril, reguladora de las Bases de Régimen Local.<br />
RESUELVO<br />
1. Delegar en don Miguel A. Herrero Miravalles, 1. er Teniente<br />
de Alcalde, la totalidad de las funciones de la Alcaldía, en los<br />
términos del artículo 23.3 de la Ley 7/85, de 2 de abril, reguladora<br />
de las Bases de Régimen Local, del 24 de junio al 4 de julio (ambos<br />
inclusive), por ausencia del municipio del Sr. Alcalde.<br />
2. La delegación comprende las facultades de dirección y de<br />
gestión, así como la de resolver los procedimientos administrativos<br />
oportunos mediante la adopción de actos administrativos que<br />
afecten a terceros.<br />
3. El órgano delegado ha de informar a esta Alcaldía, a posteriori,<br />
y en todo caso cuando se le requiera para ello, de la gestión<br />
realizada y de las disposiciones dictadas en el período de referencia,<br />
y con carácter previo de aquellas decisiones de trascendencia,<br />
tal y como se prevé en el artículo 115 del RDL 2.568/86, de 28 de<br />
noviembre, por el que se aprueba el Reglamento de Organización,<br />
Funcionamiento y Régimen Jurídico de las Entidades Locales.<br />
4. La delegación conferida en el presente Decreto requerirá,<br />
para su eficacia, la aceptación del órgano delegado, entendiéndose<br />
ésta otorgada tácitamente si no se formula ante esta Alcaldía expresa<br />
manifestación de la delegación.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13839 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
5. Ebazpen hau Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratua izan<br />
dadila agintzea.<br />
6. Ebazpen honetan espresuki agertzen ez den guztian, apirilaren<br />
2ko Erregimen Lokaleko Oinarrien 7/1985 Legeak eta azaroaren<br />
28ko 2568/1986 Errege Dekretu bidez onetsitako Entitate<br />
Lokalen Antolamendu, Funtzionamendu eta Erregimen Juridiko Erregelamenduak<br />
onetsitako Tokiko Entitateen Erregelamenduak<br />
eskuordetzearen inguruan jasotakoa aplikatuko da.<br />
Etxebarrin. 2016ko ekainaren 23an.—Alkatea, Loren Oliva Santamaria<br />
(II-2897)<br />
•<br />
Ibarrangeluko Udala<br />
5. Ordenar la publicación de la presente Resolución en el<br />
«Boletín Oficial de Bizkaia».<br />
6. En lo no previsto expresamente en esta Resolución se aplicarán<br />
directamente las previsiones de la Ley 7/85, de 2 de abril,<br />
reguladora de las Bases de Régimen Local, y del RD 568/86, de<br />
28 de noviembre, por el que se aprueba el Reglamento de Organización,<br />
Funcionamiento y Régimen Jurídico de las Entidades Locales,<br />
en cuanto a las reglas que para la delegación se establecen<br />
en dichas normas.<br />
En Etxebarri, a 23 de junio de 2016.—El Alcalde, Loren Oliva<br />
Santamaria<br />
(II-2897)<br />
•<br />
Ayuntamiento de Ibarrangelu<br />
Ondasun higiezinen zerga arautzen duen ordenantza fiskalen<br />
hasierako onarpena.<br />
Ibarrangeluko Udalbatzak, bi mila eta hamaseiko ekainaren<br />
21ean ospautako batzarrean, beste batzuren artean erabaki hau<br />
hartu zuen:<br />
— Ondasun Higiezinen gaineko zerga arautzen duen ordenantza<br />
fiskalaren hasierako onarpena.<br />
Behin behineko onarpen hau jendaurrean jartzen da, 30 lanegunetako<br />
epe barruan, interesdunak espedientea aztertu eta egoki<br />
deritzoten alegazioak aurkez ditzaten. Espediente osoa Udal bulegoetan<br />
egongo da ikusgai.<br />
Apirilaren 2ko 1985/7 Legea aldatzen duen apirilaren 21eko<br />
1999/11 Toki Araubidearen oinarriak ezartzen dituen Legearen 49.<br />
artikuluaren arabera, erreklamazio edo iradokizunik aurkeztuko ez<br />
balitz, orain arte behin behineko erabakiak izan direnak behin betirako<br />
bihurtuko dira.<br />
Ibarrangelun, 2016ko ekainaren 23an.—Alkatea, Jesus M. a Ziluaga<br />
Acebo<br />
(II-2898)<br />
•<br />
Aurrekontuaren aldaerazpena<br />
Ibarrangeluko Udaleko Udalbatza osoak, bi mila eta hamaseiko<br />
ekainaren hogeitabatean ospatutako Osoko Bilkuran, 2016ko<br />
aurrekontuari 6. modifikazio proposamenaren aldezko txostena eman<br />
zuen.<br />
Ekainaren 12ko 5/2013 Foru Arauak, Bizkaiko Toki Erakundeen<br />
aurrekontu egonkortasunari buruzkoaren 6. Artikuluko 5.paragrafoan<br />
ezarritakoaren arabera, dokumentazio guztia Bizkaiko Foru<br />
Aldundiko Lehendakaritza Sailera bialtzen da eta honek eragiketaren<br />
kontu hartzen du.<br />
Abenduaren 12ko Bizkaiko Lurralde Historikoko Entitate Lokalen<br />
Aurrekontu 15/2003 Foru Arauaren 34.3 artikuluaren arabera,<br />
Korporazioko Idazkaritzako Iragarki Oholean jarriko da, reklamazio<br />
eta aztertua izateko.<br />
Aipatutako Foru Arauaren 17. artikuluaren arabera ahalmenduta<br />
dagozanak, iragarki hau Bizkaiko Aldizkari Ofizialean agertzen<br />
den biharamunetik hamabost egunetako epe barruan alegazioak<br />
aurkeztu ditzakete.<br />
Jendaurrean jartzeko epea erreklamaziorik aurkeztu gabe igaroko<br />
balitz aurrekontua behin betirako onartua ulertuko litzateke akordu<br />
berririk hartu gabe.<br />
Ibarrangelun, 2016ko ekainaren 23an.—Alkatea, Jesus M. a Ziluaga<br />
Acebo<br />
(II-2899)<br />
Aprobación inicial ordenanza reguladora impuesto sobre<br />
bienes inmuebles.<br />
El Ayuntamiento de Ibarrangelu, en sesión celebrada el día 21<br />
de junio de 2016, adoptó entre otros el siguiente acuerdo:<br />
— Aprobación inicial Ordenanza fiscal reguladora del Impuesto<br />
sobre Bienes Inmuebles.<br />
Este acuerdo de aprobación provisional queda expuesto al publico,<br />
a los efectos de información publica y audiencia a los interesados,<br />
por el plazo de 30 días hábiles contados a partir del siguiente<br />
al de la publicación de este anuncio en el «Boletín Oficial de<br />
Bizkaia», con el fin de que el expediente de su razón pueda ser<br />
examinado y presentarse las reclamaciones y sugerencias que se<br />
estimen oportunas. A tales efectos el expediente en cuestión permanecerá<br />
en las oficinas municipales de la Casa Consistorial.<br />
De conformidad con lo dispuesto en el articulo 49 de la Ley<br />
Reguladora de las Bases de Régimen Local conforme redacción<br />
dada por la ley 11/1999, de 21 de abril, de modificación de la Ley<br />
7/1985, de 2 de abril, en el supuesto de que no se hubieran presentado<br />
reclamaciones o sugerencias, se entenderán definitivamente<br />
aprobados los acuerdos hasta entonces provisionales.<br />
En Ibarrangelu, a 23 de junio de 2016.—El Alcalde, Jesus M. a<br />
Ziluaga<br />
(II-2898)<br />
•<br />
Modificación presupuestaria<br />
El Pleno de la Corporación del Ayuntamiento de Ibarrangelu,<br />
en sesión celebrada el día veintiuno de junio de dos mil dieciséis,<br />
informo favorablemente la propuesta de modificación de créditos<br />
n. o 6 al presupuesto 2016.<br />
De conformidad con lo establecido en el articulo 6 apartado<br />
5 de la Norma Foral 5/2013, de 12 de junio, de estabilidad presupuestaria<br />
y sostenibilidad financiera de las Entidades Locales de<br />
Bizkaia, se remite la documentación al Departamento de Presidencia<br />
de la Diputación Foral de Bizkaia quien toma razón de la operación.<br />
En cumplimiento de lo dispuesto en el articulo 34.3 de la Norma<br />
Foral 15/2003, de 12 de diciembre, Presupuestaria de las Entidades<br />
Locales del Territorio Histórico de Bizkaia, se encuentra expuesto<br />
al publico en la Secretaría de la Corporación, a efectos de examen<br />
y reclamaciones.<br />
Los interesados que estén legitimados según el articulo 17 de<br />
la citada Norma foral, podrán presentar reclamaciones en el plazo<br />
de quince días a partir del siguiente de la publicación del presente<br />
anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia».<br />
Transcurrido el plazo de exposición al publico no se hubieran<br />
presentado reclamación alguna, se entenderá definitivamente aprobado<br />
sin que sea necesario un nuevo acuerdo.<br />
En Ibarrangelu, a 23 de junio de 2016.—El Alcalde, Jesus M. a<br />
Ziluaga Acebo<br />
(II-2899)<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13840 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
Elexalde auzoko irisgarritasunaren hobekuntza proiektuaren<br />
lizitazioa.<br />
Ibarrangeluko Udalbatzak, 2016ko ekainaren 21ean ospatutako<br />
Osoko Bilkuran, beste batzuren artean, Elexalde auzoko irisgarritasun<br />
proiektuaren hobekuntza, oinezkoentzat egokitze eta errepide segurtasuna<br />
hobetuko duen proiektuaren ejekuzioaren adjudikazioa arautuko<br />
dituen baldintza ekonomiko-administratiboak onartu zituen.<br />
1. Entitate adjudikatzailea:<br />
Ibarrangeluko Udala.<br />
2. Kontratuaren helburua:<br />
Elexalde auzoko irisgarritasun, oinezkoentzat egokitze eta errepide<br />
segurtasunaren hobekuntzarako proiektuaren ejekuzioa.<br />
3. Tramitazioa, prozedura.<br />
a) Tramitazioa: Arrunta.<br />
b) Prozedura: Irekia. Irizpide ugari.<br />
4. Lizitazioaren zenbatekoa.<br />
138.171,38 euro (BEZ barne).<br />
6. Bermeak:<br />
Baldintza pleguaren arabera.<br />
7. Dokumentazioa eta informazioa:<br />
Ibarrangeluko Udaletxea, bulego orduetan eta www.ibarrangelu.net<br />
web gunean.<br />
8. Eskaintzen aurkezpena.<br />
a) Epe-muga: 26egun naturalak, Bizkaiko Aldizkari Ofizialean<br />
iragarki hau agertzen den egunetik.<br />
b) Aurkeztu beharrezko dokumentazioa: Baldintza pleguan<br />
ezarritakoa.<br />
c) Aurkezteko lekua: Ibarrangeluko Udaletxean.<br />
9. Adjudikazio irizpideak.<br />
Baldintza pleguan ezarritakoak.<br />
Ibarrangelun, 2016ko ekainaren 23an.—Alkatea, Jesus M. a Ziluaga<br />
Acebo<br />
(II-2900)<br />
•<br />
Erandioko Udala<br />
Licitación proyecto mejora accesibilidad del Barrio Elexalde.<br />
En sesión celebrada el 21 de junio de 2016, el Pleno de la Corporación<br />
adoptó entre otros el acuerdo de aprobar el pliego de condiciones<br />
económico-administrativas que regirán la adjudicación de<br />
los trabajos de ejecución del proyecto de mejora de accesibilidad,<br />
peatonalización, y seguridad vial en Elexalde.<br />
1. Entidad adjudicataria.<br />
Ayuntamiento Ibarrangelu.<br />
2. Objeto del contrato.<br />
Adjudicación de la ejecución del proyecto de mejora de accesibilidad,<br />
peatonalización y seguridad vial del Barrio Elexalde.<br />
3. Tramitacion, procedimiento.<br />
a) Tramitacion: Ordinaria.<br />
b) Procedimento: Abierto. Varios criterios.<br />
4. Importe de la licitacion.<br />
138.171,38 euros (IVA incluido).<br />
6. Garantias:<br />
Las previstas en el pliego.<br />
7. Documentacion e información:<br />
Ayuntamiento de Ibarrangelu en horario de oficina y en la web<br />
www.ibarrangelu.net.<br />
8. Presentacion de las ofertas.<br />
a) Plazo: 26 días naturales desde la publicación del presente<br />
anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia».<br />
b) Documentación a presentar: La exigida en el pliego de condiciones.<br />
c) Lugar de presentación: Ayuntamiento Ibarrangelu.<br />
9. Criterios de adjudicación.<br />
Los previstos en el pliego.<br />
En Ibarrangelu, a 23 de junio de 2016.—El Alcalde, Jesus M. a<br />
Ziluaga Acebo<br />
(II-2900)<br />
•<br />
Ayuntamiento de Erandio<br />
Perpetuo Andrés Villalba zenaren oinordekoei zuzendutako<br />
deia, Altzagako kirol eremua urbanizatzeko proiektuko<br />
9 eta 10. partzelak nahitaez desjabetzeari dagokion<br />
balio justuaren ordainketa-akta formalizatzeko.<br />
Perpetuo Andrés Villalba zenaren oinordekoak lokalizatzea ezinezkoa<br />
izan denez, ediktu honen bidez dei formala egiten dugu udaletxean<br />
agertu daitezen Altzagako kirol eremua urbanizatzeko proiektuko<br />
9 eta 10. partzelak (14.143 eta 3.929 zenbakidun erregistro-finken<br />
erdi indibisoa) nahitaez desjabetzeari dagokion balio justuaren ordainketa-akta<br />
formalizatzeko. Eguna: 2016ko uztailaren 15a. Ordua: 12:00.<br />
Tokia: Erandioko udaletxeko Hirigintza Saila (irailaren 23a plaza).<br />
Interesdunak tramite horren ekitaldira agertu ezean, gertaera<br />
hori jaso eta desjabetutako ondasunak Jabetza Erregistroan inskribatzeko<br />
bideari ekingo zaio, bidezko den administrazioko jardunarekin<br />
aurrera eginez.<br />
Erandioko Elizatean, 2016ko ekainaren 15ean.—Alkatea,<br />
Joseba Goikouria Zarraga<br />
(II-2927)<br />
Llamamiento a los herederos de D. Perpetuo Andrés Villalba<br />
en orden a la formalización de acta de pago justiprecio<br />
relativa a la expropiación forzosa de las parcelas 9 y<br />
10 del Proyecto de Urbanización del Área Deportiva de<br />
Altzaga.<br />
Resultando infructuosa la localización de los herederos de don<br />
Perpetuo Andrés Villalba se procede mediante el presente edicto<br />
a formalizar llamamiento para su comparecencia el próximo día 15<br />
de julio de 2016 a las 12:00 horas en las dependencias municipales<br />
del Área de Urbanismo (Casa Consistorial / Irailaren plaza 23.ª) con<br />
objeto de formalizar acta de pago de justiprecio relativa a la expropiación<br />
forzosa de las parcelas números 9 y 10 del Proyecto de Urbanización<br />
del Área Deportiva de Altzaga (mitad indivisa de la fincas<br />
registrales números 14.143 y 3.929).<br />
En caso de incomparecencia de los interesados a dicho trámite<br />
se hará constar esta circunstancia y se proseguirán las actuaciones<br />
administrativas correspondientes en orden a posibilitar la<br />
inscripción en el Registro de la Propiedad de los bienes expropiados.<br />
En la Anteiglesia de Erandio, a 15 de junio de 2016.—El Alcalde-Presidente,<br />
Joseba Goikouria Zarraga<br />
(II-2927)<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13841 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
Ermuko Udala<br />
Ayuntamiento de Ermua<br />
Zerukoa A-09 eremuaren Hirigintzako Jarduketa Programa<br />
hasierako izaeraz onestea.<br />
2016ko ekainaren 22an Alkate Udalburuak emaniko ebazpenaren<br />
bidez, honako erabakia hartu du:<br />
«2016ko maiatzaren 16an udal honetako bulego orokorretan<br />
3.733 erregistro-zenbakiz sarrera eman zitzaion Zerukoa A-09 hiri-lurzoru<br />
eremuaren Hirigintzako Jarduketa Programari, Leziaga 1995<br />
Construcciones, SL, enpresak aurkeztu zuena.<br />
2016ko ekainaren 7an udal arkitektoak txostena eman zuen,<br />
dokumentuaren hasierako onespena proposatuz.<br />
Hori guztia ikusita eta Euskal Herriko Lurzoru eta Hirigintzako<br />
ekainaren 30eko 2/2006 Legearen 156 artikuluan, apirilaren 2ko<br />
7/1985 Legearen 21. artikuluan eta aplikatu beharreko gainerako<br />
arauetan ezarritakoari jarraituz, alkate honek ber esku dituen ahalmenez<br />
baliatuz honakoa<br />
ERABAKI DU<br />
Lehenengo: Ermuko udalerriko HAPOn jasota dagoen Zerukoa<br />
A-09 hiri-lurzoru eremuaren Hirigintzako Jarduketa Programa,<br />
Leziaga 1995 Construcciones, SL, enpresak aurkeztua, hasierako<br />
izaeraz onestea.<br />
Bigarren: Hasierako onespen-espedientea ezagutarazteko<br />
20 eguneko jendaurreko informazio-aldia zabaltzea, epea iragarkia<br />
Bizkaiko Aldizkari Ofizialean eta Bizkaian gehien irakurtzen den<br />
egunkari batean argitaratu eta biharamunetik aurrera zenbatuz. Halaber,<br />
erabaki hau, jarduketaren eraginpeko ondasun- eta eskubide-titular<br />
guztiei banan-banan jakinaraziko zaie.»<br />
Euskal Herriko Lurzoru eta Hirigintzako ekainaren 30eko<br />
2/2006 Legearen 156.3 artikuluan ezarritakoari jarraituz, Hirigintzako<br />
Jarduketa Programaren edukiaren ondorengo laburpena jasotzen<br />
da:<br />
Eremuaren identifikazioa: «Zerukoa» A-09 eremuaren Hirigintzako<br />
Jarduketa Programa.<br />
Hirigintzako parametroak:<br />
1. Sailkapena: Hiri-lurzoru finkatugabea.<br />
2. Kalifikazioa: Bizitegia.<br />
3. Eremuaren azalera: 5.251 m 2 .<br />
4. Hirigintza-eraikigarritasuna S/G: 2.006m 2 .<br />
5. Jarduketa-sistema: Pribatua/Kontzertazioa.<br />
6. Urbanizazio-obren aurrekontua: 622.500 €.<br />
7. Urbanizazio-obrak egiteko epea: 18 hilabete.<br />
Ermuan, 2016ko ekainaren 22an.—Alkatea, Carlos Totorika Izagirre<br />
(II-2902)<br />
•<br />
Mallabiko Udala<br />
Aprobación inicial del Programa de Actuación Urbanizadora<br />
del ámbito A-09 Zerukoa.<br />
El Sr. Alcalde-Presidente según Decreto de fecha 22 de junio<br />
de 2016, ha dictado la siguiente resolución:<br />
«Visto que con fecha de 16 de mayo de 2016, número de registro<br />
3.733, se dio entrada en las oficinas generales del Ayuntamiento<br />
al documento del Programa de Actuación Urbanizadora del ámbito<br />
de suelo urbano A-09 Zerukoa, presentado por la mercantil Leziaga<br />
1995 Construcciones, SL.<br />
Visto el informe de fecha de 7 de junio de 2016, emitido por<br />
el arquitecto municipal, en el que se propone la aprobación inicial<br />
del documento.<br />
De conformidad con lo dispuesto en el artículo 156 de la Ley<br />
2/2006 de 30 de junio de suelo y urbanismo del País Vasco, y art.<br />
21 de la Ley 7/1985, de 2 de abril, y demás de pertinente aplicación,<br />
esta Alcaldía, en uso de las facultades que tiene atribuidas,<br />
adopta el siguiente.<br />
ACUERDO<br />
Primero: Aprobar con carácter inicial el Programa de Actuación<br />
Urbanizadora (PAU) del ámbito de suelo urbano A-09 Zerukoa,<br />
del Plan General de Ordenación Urbana del municipio de Ermua,<br />
presentado por la mercantil Leziaga 1995 Construcciones, SL.<br />
Segundo: Someter a información pública el expediente de aprobación<br />
inicial por plazo de 20 días, contados a partir del día siguiente<br />
a aquél en que se publique el correspondiente anuncio en el “Boletín<br />
Oficial de Bizkaia” y en un diario de los de mayor circulación en<br />
el territorio de Bizkaia. Asimismo, se efectuará notificación individualizada<br />
a los titulares de bienes y derechos afectados por la actuación.»<br />
De conformidad con lo dispuesto en el artículo 156.3 de la Ley<br />
2/2006 de 30 de junio de Suelo y Urbanismo del País Vasco se acompaña<br />
el siguiente extracto del contenido del Programa de Actuación<br />
Urbanizadora:<br />
Identificación del ámbito: Programa de Actuación Urbanizadora<br />
del ámbito A-09 «Zerukoa»<br />
Parámetros Urbanísticos:<br />
1. Clasificación: Suelo Urbano no consolidado.<br />
2. Calificación: Residencial.<br />
3. Superficie ámbito: 5.251 m 2 .<br />
4. Edificabilidad Urbanística S/R: 2.006 m 2 .<br />
5. Sistema de Actuación: Privado/Concertación.<br />
6. Presupuesto de Obras de Urbanización: 622.500 €.<br />
7. Plazo de Ejecución de Obras de Urbanización: 18 meses.<br />
En Ermua a 22 de junio de 2016.—El Alcalde, Carlos Totorika<br />
Izagirre<br />
(II-2902)<br />
•<br />
Ayuntamiento de Mallabia<br />
3/2016zk.a duen Kreditu Aldaketarako Espedientearen<br />
behin betiko onarpena.<br />
Dagoeneko amaitua da 3 zk.a duen Kreditu Aldaketarako Espedientea<br />
jendeari erakusteko epea. Kreditu gehigarrien modalitateari<br />
dagokio berau, Mallabiko Udalaren 2016ko Aurrekontuaren<br />
barruan. Erreklamazio edo oharpenik aurkeztu ez denez, behin-betiko<br />
onarpena eman zaio aipatutako espedienteari.<br />
Bizkaiko Lurralde Historikoko Toki Erakundeen Aurrekontuei<br />
buruzko abenduaren 2ko 10/2003 Foru Arauaren 15.3 artikuluan<br />
xedatutakoari jarraiki, argitara ematen dira aldaketa horiek kapituluka<br />
laburturik.<br />
Aprobación definitiva del expediente de Modificación de<br />
Créditos 3/2016.<br />
Transcurrido el plazo reglamentario de información pública del<br />
Expediente de Modificación de Créditos n. o 3, en la modalidad de<br />
créditos adicionales dentro del Presupuesto del Ayuntamiento de<br />
Mallabia, del año 2016, sin que se haya producido reclamación ni<br />
observación alguna, ha quedado definitivamente aprobado dicho<br />
expediente.<br />
En cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 15.3 de la Norma<br />
Foral 10/2003, de 2 de diciembre, Presupuestaria de las Entidades<br />
Locales del Territorio Histórico de Bizkaia, se publican dichas<br />
modificaciones a nivel de Capítulos.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13842 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
GASTUAK<br />
Kapituluak Izena Gehikuntzak<br />
Gehikuntzak<br />
1 Pertsoal Gastua . . . . . . . . . . . . . . . . 13.630,98 €<br />
2 Ondasun arrunten eta zerbitzuen erosketa . . 15.560,00 €<br />
4 Transferentzia Arruntak . . . . . . . . . . . . 12.496,81 €<br />
6 Inbertsio errealak . . . . . . . . . . . . . . . 62.655,56 €<br />
Gastuen gehikuntza guztira . . . . . . . . . . . . . . . . 104.343,35 €<br />
Bajak gastuetan<br />
2 Ondasun arrunten eta zerbitzuen erosketa . . 5.000,00 €<br />
Gastuen bajak guztira . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.000,00 €<br />
Gastuen aldaketa guztira . . . . . . . . . . . . . . . . . 99.343,35 €<br />
SARRERAK/INGRESOS<br />
Kapituluak Izena Zenbatekoa<br />
Gehikuntzak sarreretan<br />
4 Transferentzia Arruntak . . . . . . . . . . . . 5.678,91 €<br />
8 Diruzaintza Gerakina . . . . . . . . . . . . . 93.664,44 €<br />
Gehikuntzak sarreretan guztira . . . . . . . . . . . . . . 99.343,35 €<br />
Era berean, abenduaren 2ko 10/2003 Foru Arauaren 18.1 artikuluan<br />
xedatutakoa beteaz, jakinarazten da erabaki honek amaiera<br />
ematen diola administrazio bideari. Interesatuek Administrazioarekiko<br />
Auzi Errekurtsoa aurkeztu ahal izango dute haren aurka<br />
Euskadiko Justizia Auzitegi Nagusiak Bilbon duen Administrazioarekiko<br />
Auzietarako Salan, iragarki hau argitaratu eta biharamunetik<br />
hasita bi hilabeteko epean, jurisdikzio hori arautzen duen legearen<br />
58. artikuluak ezarritakoaren arabera, aldez aurretik Udal honi adierazita<br />
azaroaren 26ko 30/1992 Legeak, Herri Administrazio Guztien<br />
Zuzenbide Arauen eta Administrazio Jardunbidearenak, 110.3<br />
artikuluak dioen bezala, egoki iritzitako beste edozein errekurtso<br />
jartzearen kaltaten gabe.<br />
Mallabian, 2016ko ekainaren 23an.—Alkatea, Igor Agirre<br />
Barrientos<br />
(II-2903)<br />
•<br />
Santurtziko Udala<br />
GASTOS<br />
Capítulos Denominación Aumentos<br />
Aumentos<br />
1 Gastos de Personal . . . . . . . . . . . . . . 13.630,98 €<br />
2 Compra bienes corrientes y serv. . . . . . . . 15.560,00 €<br />
4 Trasferencias corrientes . . . . . . . . . . . . 12.496,81 €<br />
6 Inversiones reales . . . . . . . . . . . . . . . 62.655,56 €<br />
Total aumento gastos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104.343,35 €<br />
Bajas en gastos<br />
2 Compra bienes corrientes y serv. . . . . . . . 5.000,00 €<br />
Total bajas gastos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.000,00 €<br />
Total modificacion gastos . . . . . . . . . . . . . . . . . 99.343,35 €<br />
SARRERAK/INGRESOS<br />
Capítulos Denominación Importe<br />
Aumento Ingresos<br />
4 Trasferencias corrientes . . . . . . . . . . . . 5.678,91 €<br />
8 Remanente tesorería . . . . . . . . . . . . . 93.664,44 €<br />
Total aumento ingresos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99.343,35 €<br />
Asimismo, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 18.1<br />
de la Norma Foral 10/2003, de 2 de diciembre, se hace saber que<br />
este acuerdo pone fin a la vía administrativa pudiendo interponer<br />
contra el mismo Recurso Contencioso-Administrativo ante la Sala<br />
de lo Contencioso-Administrativo del Tribunal Superior de Justicia<br />
del País Vasco con sede en Bilbao en el plazo de 2 meses contados<br />
a partir del día siguiente a la fecha de publicación de este anuncio<br />
conforme dispone el artículo 58 de la Ley reguladora de dicha<br />
jurisdicción, previa comunicación a este Ayuntamiento, previsto en<br />
el artículo 110.3 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen<br />
Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento<br />
Administrativo Común.<br />
En Mallabia, a 23 de junio de 2016.—El Alcalde, Igor Agirre<br />
Barrientos<br />
(II-2903)<br />
•<br />
Ayuntamiento de Santurtzi<br />
Aurrekontuaren Aldaketarako espedientearen behinbetiko<br />
onarpena.<br />
Udalaren Osoko Bilkurak, 2016ko maiatzaren 26an egindako<br />
batzarrean, hasieran onetsi zuen Aurrekontuaren Aldaketarako espedientea.<br />
Jendaurrean jarrita egon den epean erreklamaziorik aurkeztu<br />
ez denez, behin betiko onetsitzat jo da.<br />
Bizkaiko Lurralde Historikoko Toki Erakundeen Aurrekontuei<br />
buruzko abenduaren 2ko 10/2003 Foru Arauan xedatutakoa betez,<br />
aipatutako aldaketa argitaratuko da.<br />
— 2016ko Aurrekontu Orokorraren aldatzea, Obra eta Zerbitzu<br />
Arloko Bide Publikoak 15300 programaren 601.10.02<br />
diru-sailean 134.304,44 euroko zenbatekoa duen konpromiso<br />
kreditua sartuz (Ildefonso Arrola Irisgarritasuna)<br />
2017. ekitaldirako, 2017ko Aurrekontu Orokorraren bidez finantzatuko<br />
dena.<br />
Era berean, 10/2003 foru arauaren 18. artikuluan xedatutakoarekin<br />
bat etorriz, jakinarazten da erabaki horren ondorioz<br />
administrazio-bidea amaitzen dela. Erabaki horren aurka, beraz, administrazioarekiko<br />
auzi-errekurtsoa jarri ahal izango da, Euskal<br />
Autonomia Erkidegoko Auzitegi Nagusiko Administrazioarekiko Auzietako<br />
Salan, jurisdikzio horretako arauek ezarritako era eta epeak<br />
betez.<br />
Santurtzin, 2016ko ekainaren 21ean.—Alkatea, Aintzane<br />
Urkijo Sagredo<br />
(II-2904)<br />
Aprobación definitiva expediente de Modificación Presupuestaria.<br />
Aprobado inicialmente por el Pleno de este Ayuntamiento, en<br />
sesión celebrada el 26 de mayo de 2016, el expediente de Modificación<br />
Presupuestaria, y no habiéndose presentado reclamaciones<br />
durante el período de exposición pública, se entiende definitivamente<br />
aprobado.<br />
En cumplimiento de lo dispuesto en la Norma Foral 10/2003,<br />
de 2 de diciembre, Presupuestaria de las Entidades Locales del<br />
Territorio Histórico de Bizkaia, se publica dicha modificación.<br />
— Modificar el Presupuesto General del ejercicio 2016 incluyendo<br />
un crédito de compromiso en la partida 601.10.02<br />
(Accesibilidad Ildefonso Arrola) del programa 15300 Vías<br />
Públicas del Área de Obras y Servicios para el ejercicio 2017<br />
por importe de 134.304,44 euros a financiar con el Presupuesto<br />
General ordinario del 2017.<br />
Así mismo, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 18<br />
de la Norma Foral 10/2003, se hace saber que este acuerdo pone<br />
fin a la vía administrativa pudiendo interponer contra el mismo Recurso<br />
Contencioso Administrativo ante la Sala de lo Contencioso Administrativo<br />
del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco, en las<br />
formas y plazos que establecen las normas de dicha jurisdicción.<br />
En Santurtzi, a 21 de junio de 2016.—La Alcaldesa, Aintzane<br />
Urkijo Sagredo<br />
(II-2904)<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13843 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
Gueñesko Udala<br />
Ayuntamiento de Güeñes<br />
22/2016 alkate dekretua, ezkontza zibili gauzatzeko eskumena<br />
beste baten esku uzteko dena.<br />
Araubide Juridiko eta Administrazio Prozedura Erkideari buruz<br />
azaroaren 26ko 30/92 Legearen 13.3 artikuluan ezarritakoa betetzeko,<br />
jendaurrera azaltzen da 2016ko ekainaren 23ko dataz<br />
emaniko 22/2016zk.ko Dekretuaren bidez, honako hau ebatzi dudala:<br />
Lehenengoa: Mikel Bajo Romo korporazio honetako zinegotzi<br />
jaunari ezkontzeko gaitasuna ematea, Gueñesko Udaletxean<br />
2016ko ekainaren 25ean, larunbatean, 12:30 ean, Luis Fernando<br />
Gil Barcena eta Estibaliz Sasiain Santiago andrearen arteko<br />
ezkontza ospatzeko.<br />
Bigarrena: Egingo den hurrengo ekitaldian Udalaren Osoko Bilkurari<br />
jakinaraztea eta Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratzeko<br />
agindua ematea.<br />
Gueñesen, 2016ko ekainaren 23an.—Alkatea, Imanol Zuluaga<br />
Zamalloa<br />
(II-2905)<br />
•<br />
18/2016 Dekretua, Alkatetzaren eginkizunak eskuordetzea,<br />
alkatea Gueñes udalerritik kanpo egongo baita.<br />
Ekainaren 20an Gueñes udalerritik kanpo egongo naizela aurreikusita<br />
daukadanez, Toki Erakundeen Antolamenduari, Funtzionamenduari<br />
eta Araubide Juridikoari buruzko Araudiak bere 44. eta<br />
47. artikuluetan agintzen duenari jarraikiz<br />
HAU EBATZI DUT<br />
Lehenengoa: Alkate karguari dagozkion eginkizun guztiak Mariñe<br />
Urrutikoetxea Bilbao lehenengo alkateorde andreari eskuordetzea<br />
ekainaren 20an.<br />
Bigarrena: Ebazpen hau jakinaraztea interesdunari, onets dezan,<br />
Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratzea eta Udalbatzari Osoari horren<br />
berri ematea egingo duen hurrengo bilkuran.<br />
Gueñesen, 2016ko ekainaren 21ean.—Alkatea, Imanol Zuluaga<br />
Zamalloa<br />
(II-2906)<br />
•<br />
Eako Udala<br />
Decreto 22/2016 delegación alcaldia para celebrar matrimonio<br />
civil.<br />
En cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 13.3 de la Ley<br />
30/92 de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico y Procedimiento<br />
Administrativo Común, se hace público que por Decreto n. o<br />
22/2016, de fecha 23 de junio de 2016. He resuelto lo siguiente:<br />
Primero: Delegar la facultad de casar, concretamente para el<br />
sabado día 25 de junio de 2016 a las 12:30 horas, en el Concejal<br />
de esta Corporación don Mikel Bajo Romo para el siguiente enlace<br />
matrimonial a celebrar entre los contrayentes don Luis Fernando<br />
Gil Barcena y doña Estibaliz Sasiain Santiago.<br />
Segundo: Dar cuenta al Ayuntamiento Pleno, en la próxima<br />
sesión que este celebre, ordenando su publicación en el «Boletín<br />
Oficial de Bizkaia».<br />
En Güeñes, a 23 de junio de 2016.—El Alcalde, Imanol Zuluaga<br />
Zamalloa<br />
(II-2905)<br />
•<br />
Decreto 18/2016 delegación alcaldia por ausencia del termino<br />
municipal de Güeñes.<br />
Teniendo prevista mi ausencia del término municipal de Güeñes<br />
el día 20 de junio en virtud de lo dispuesto en los artículos 44<br />
y 47 del Reglamento de Organización y Funcionamiento y Régimen<br />
Jurídico de las Corporaciones Locales, por el presente<br />
HE RESUELTO:<br />
Primero: Delegar en la Primer Teniente de Alcalde doña Mariñe<br />
Urrutikoetxea Bilbao, todas las funciones inherentes al cargo durante<br />
el día 20 de junio.<br />
Segundo: Notificar la presente resolución a la interesada a los<br />
efectos de su aceptación, proceder a su publicación en el «Boletín<br />
Oficial de Bizkaia» y dar cuenta al Pleno en la próxima sesión<br />
que este celebre.<br />
En Güeñes, a 21 de junio de 2016.—El Alcalde, Imanol Zuluaga<br />
Zamalloa<br />
(II-2906)<br />
•<br />
Ayuntamiento de Ea<br />
Garbitzaileen lan-poltsa<br />
Eako «Garbitzaileen lan-poltsa» osatzeko deialdian onartuak<br />
eta baztertuak izan diren hautagaien zerrenda; epaimahai kalifikatzailea<br />
izendatzea eta oposaketa-faseko lehenengo ariketa<br />
burutzeko data.<br />
Eako udalerako garbitzaileen lan-poltsa eratzeko, 2016ko maiatzaren<br />
17an, 93 zenbakidun Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratutako<br />
deialdian, oinarri arautzaileetako laugarren artikuluan jasotakoaren<br />
arabera, 2016/078 Alkatetza Dekretuaren bitartez ebatzi dut:<br />
1. Onartutako eta baztertutako hautagaien zerrenda onartzea<br />
(I. Eranskina).<br />
2. Eako Udalaren iragarki taulan, udal webgunean eta Bizkaiko<br />
Aldizkari Ofizialean argitaratzea.<br />
3. Onartutako eta baztertutako hautagaien zerrenda osatzeko<br />
hautagaiek aurkeztutako titulazioan oinarritu da eta ez da bere egiazkotasuna<br />
edo nahikotasuna ziurtatuta geratzen, oinarri arautzaileetan<br />
jasotzen den bezala.<br />
4. Informatu, oposizio-fasea (lanpostua betetzeko derrigorrezko<br />
trebezia ebaluatzeko ariketa teorikoa), Arratzuko Barrutia auzoko<br />
7. zenbakian(Gernika-Lumotik Lekeitiorako irteeran) kokatutako<br />
Bolsa de trabajo limpiadores/as<br />
Relación de admitidos y excluidos en la convocatoria de la «Bolsa<br />
de trabajo de limpiadores/as» del Ayuntamiento de Ea; nombramiento<br />
del tribunal calificador y fecha de celebración del primer<br />
ejercicio de la fase de oposición.<br />
Con arreglo a lo establecido en el artículo cuarto de las bases<br />
reguladoras que rigen la convocatoria publicada en el «Boletín Oficial<br />
de Bizkaia» número 93 de fecha 17 de mayo de 2016 para la<br />
formación de una bolsa de trabajo de operarios/as de servicios múltiples<br />
del ayuntamiento de Ea, por Decreto de Alcaldía número<br />
078/2016 he resuelto:<br />
1. Aprobar las listas de aspirantes admitidos y excluidos (Anexo<br />
I).<br />
2. Publicarlas en el Tablón de anuncios del Ayuntamiento de<br />
Ea, en su página Web y en el «Boletín Oficial de Bizkaia».<br />
3. La lista de aspirantes admitidos y excluidos ha sido elaborada<br />
a partir de la titulación alegada por los aspirantes y no supone<br />
la aceptación de su veracidad o suficiencia, que deberá analizarse,<br />
tal y como indican las bases reguladoras.<br />
4. Informar que el primer ejercicio de la fase de oposición<br />
(ejercicio teórico relativo a la evaluación de las destrezas propias<br />
e imprescindibles para el desempeño del puesto), se desarrollará<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13844 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
«Barrutialde BHI» eraikinean burutuko da, 2016ko uztailaren<br />
15ean eta hasiera ordua 12:00 izango da.<br />
5. Informatu, era berean, 2016/076 zenbakidun Presidentetza<br />
Dekretuaren bitartez, jarraian zehazten den Epaimahai kalifikatzailearen<br />
eraketa ebatzi dela:<br />
Presidentea:Alberto Aranzabal Garai jauna.<br />
Ordezkoa:Alazne Aspuru Vidal andrea.<br />
Bokala:Javier AramburuBarbarias jauna.<br />
Ordezkoa:Ana Sesumaga Gonzalez andrea.<br />
Bokala:Josu Aiestaran Aiestaran jauna.<br />
Ordezkoa:Patxi Gutierrez Trejo jauna.<br />
Bokala:Juan Angel Hernandez Martin jauna.<br />
Ordezkoa:Dabi Mendizabal Madariaga jauna.<br />
Bokala: Asier Arejita Txertudi jauna.<br />
Ordezkoa: Xabier Gerrikabeitia Galan jauna.<br />
Idazkaria:M. a Teresa Uribe Zallo andrea.<br />
Ordezkoa:Ingartze Echevarria Bilbao andrea.<br />
Ean, 2016ko ekainaren 23an.<br />
1. Onartutako eta baztertutako hautagaien zerrenda onartzea<br />
(I. Eranskina).<br />
2. Eako Udalaren iragarki taulan, udal webgunean eta Bizkaiko<br />
Aldizkari Ofizialean argitaratzea.<br />
3. Onartutako eta baztertutako hautagaien zerrenda osatzeko<br />
hautagaiek aurkeztutako titulazioan oinarritu da eta ez da bere egiazen<br />
el edificio de Barruatialde BHI, sito en Barrutia, 7, Arratzu (Salida<br />
de Gernika-Lumo hacia Lekeitio), el día 15 de julio 2016, con<br />
hora de inicio a las 12:00 horas.<br />
5. Informar igualmente que por Decreto de Presidencia número<br />
076/2016 ha sido resuelta la composición del tribunal Calificador<br />
que ha quedado conformada de la siguiente manera:<br />
Presidente: Don Alberto Aranzabal Garai.<br />
Suplente: Doña Alazne Aspuru Vidal.<br />
Vocal: Don Javier Aramburu Barbarias.<br />
Suplente: Doña Ana Sesumaga Gonzalez.<br />
Vocal: Don Josu Aiestaran Aiestaran.<br />
Suplente: Don Patxi Gutierrez Trejo.<br />
Vocal: Don Juan Angel Hernandez Martin.<br />
Suplente: Don Dabi Mendizabal Madariaga.<br />
Vocal: Don Asier Arejita Txertudi.<br />
Suplente: Don Xabier Gerrikabeitia Galan.<br />
Secretario: Doña M. a Teresa Uribe Zallo.<br />
Suplente: Doña Ingartze Echevarria Bilbao.<br />
En Ea, a 23 de junio de 2016.<br />
I. Eranskina<br />
ONARTUEN ZERRENDA<br />
ZORION SALSAMENDI ABAD<br />
ALBERTO FUENTE MADARIAGA<br />
IRMA RUIZ DELGADO<br />
MARIA IZASCUN MONCHOVE GONZALEZ<br />
INGEBORG SCHALL BIL<strong>BAO</strong><br />
EDUARDO ARRASATE CORTA<br />
MARIA AMAGOYA ITZA BENGOECHEA<br />
GARIKOITZ DERTEANO AMUCHATEGUI<br />
ASIER BIL<strong>BAO</strong> IRAGUI<br />
MIREN AINTZANE CARRASCO ARRIEN<br />
JOSE MARIA LENIZ BERISTAIN<br />
JOSE CORTAZAR LONGA<br />
PATRICIA SARRO GRACIA<br />
SARAI RUIZ MAESTRE<br />
AINTZANE ELEJALDE AGUIRRE<br />
AINHOA BIL<strong>BAO</strong> ALGUACIL<br />
MARIA JESUS KOBEAGA FUNDAZURI<br />
MARIA IDOYA NEGRETE SANCHEZ<br />
MARIA BEGOÑA BIL<strong>BAO</strong> BASTERRECHEA<br />
LIERNI BADIOLA ARANBURU<br />
URTZA GARAY OLAETA<br />
LANDER GARAY OLAETA<br />
FRANCISCO JAVIER VILLEGAS CANALES<br />
IMANOL GOÑI ARANBURU<br />
XABIER CAMPOS BEASCOECHEA<br />
USUA NIETO GANDARIAS<br />
JOSEBA ZUBIAUR KAMIRUAGA<br />
Anexo I<br />
LISTADO DE ADMITIDOS<br />
ZORION SALSAMENDI ABAD<br />
ALBERTO FUENTE MADARIAGA<br />
IRMA RUIZ DELGADO<br />
MARIA IZASCUN MONCHOVE GONZALEZ<br />
INGEBORG SCHALL BIL<strong>BAO</strong><br />
EDUARDO ARRASATE CORTA<br />
MARIA AMAGOYA ITZA BENGOECHEA<br />
GARIKOITZ DERTEANO AMUCHATEGUI<br />
ASIER BIL<strong>BAO</strong> IRAGUI<br />
MIREN AINTZANE CARRASCO ARRIEN<br />
JOSE MARIA LENIZ BERISTAIN<br />
JOSE CORTAZAR LONGA<br />
PATRICIA SARRO GRACIA<br />
SARAI RUIZ MAESTRE<br />
AINTZANE ELEJALDE AGUIRRE<br />
AINHOA BIL<strong>BAO</strong> ALGUACIL<br />
MARIA JESUS KOBEAGA FUNDAZURI<br />
MARIA IDOYA NEGRETE SANCHEZ<br />
MARIA BEGOÑA BIL<strong>BAO</strong> BASTERRECHEA<br />
LIERNI BADIOLA ARANBURU<br />
URTZA GARAY OLAETA<br />
LANDER GARAY OLAETA<br />
FRANCISCO JAVIER VILLEGAS CANALES<br />
IMANOL GOÑI ARANBURU<br />
XABIER CAMPOS BEASCOECHEA<br />
USUA NIETO GANDARIAS<br />
JOSEBA ZUBIAUR KAMIRUAGA<br />
BAZTERTUEN ZERRENDA<br />
LISTADO DE EXCLUIDOS<br />
Bat ere ez.<br />
•<br />
(II-2907)<br />
Ninguno.<br />
•<br />
(II-2907)<br />
Zerbitzu anitzetarako langiellen lan-poltza<br />
Eako «zerbitzu anitzetarako langileen lan-poltsa» osatzeko deialdian<br />
onartuak eta baztertuak izan diren hautagaien zerrenda; epaimahai<br />
kalifikatzailea izendatzea eta oposaketa-faseko lehenengo<br />
ariketa burutzeko data.<br />
Eako udalerako zerbitzu anitzetarako langileen lan-poltsa<br />
eratzeko, 2016ko maiatzaren 17an, 93 zenbakidun Bizkaiko Aldizkari<br />
Ofizialean argitaratutako deialdian, oinarri arautzaileetako laugarren<br />
artikuluan jasotakoaren arabera, 2016/077 Alkatetza Dekretuaren<br />
bitartez ebatzi dut:<br />
Bolsa de trabajo operarios servicios múltiples<br />
Relación de admitidos y excluidos en la convocatoria de la «bolsa<br />
de trabajo de operarios/as de servicios múltiples» del ayuntamiento<br />
de Ea; nombramiento del tribunal calificador y fecha de celebración<br />
del primer ejercicio de la fase de oposición.<br />
Con arreglo a lo establecido en el artículo cuarto de las bases<br />
reguladoras que rigen la convocatoria publicada en el «Boletín Oficial<br />
de Bizkaia» número 93 de fecha 17 de mayo de 2016 para la<br />
formación de una bolsa de trabajo de limpiadores/as de servicios<br />
múltiples del ayuntamiento de Ea, por Decreto de Alcaldía número<br />
077/2016 he resuelto:<br />
1. Aprobar las listas de aspirantes admitidos y excluidos (Anexo<br />
I).<br />
2. Publicarlas en el Tablón de anuncios del Ayuntamiento de<br />
Ea, en su página Web y en el «Boletín Oficial de Bizkaia».<br />
3. La lista de aspirantes admitidos y excluidos ha sido elaborada<br />
a partir de la titulación alegada por los aspirantes y no supocve:<br />
<strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13845 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
kotasuna edo nahikotasuna ziurtatuta geratzen, oinarri arautzaileetan<br />
jasotzen den bezala.<br />
4. Informatu, oposizio-fasea (lanpostua betetzeko derrigorrezko<br />
trebezia ebaluatzeko ariketa teorikoa), Arratzuko Barrutia auzoko<br />
7. zenbakian(Gernika-Lumotik Lekeitiorako irteeran) kokatutako<br />
«Barrutialde BHI» eraikinean burutuko da, 2016ko uztailaren<br />
15ean eta hasiera ordua 10:00 izango da.<br />
5. Informatu, era berean, 2016/075 zenbakidun Presidentetza<br />
Dekretuaren bitartez, jarraian zehazten den Epaimahai kalifikatzailearen<br />
eraketa ebatzi dela:<br />
Presidentea:Alberto Aranzabal Garaijauna.<br />
Ordezkoa:Alazne Aspuru Vidal andrea.<br />
Bokala: Javier Aramburu Barbarias jauna.<br />
Ordezkoa:Ana Sesumaga GonzalezAndrea.<br />
Bokala:Josu Aiestaran Aiestaran jauna.<br />
Ordezkoa:Patxi Gutierrez Trejo jauna.<br />
Bokala:Juan Angel Hernandez Martin jauna.<br />
Ordezkoa:Dabi Mendizabal Madariaga jauna.<br />
Bokala: Asier Arejita Txertudi jauna.<br />
Ordezkoa: Xabier Gerrikabeitia Galan jauna.<br />
Idazkaria:M. a Teresa Uribe Zallo andrea.<br />
Ordezkoa:Ingartze Echevarria Bilbao andrea.<br />
Ean, 2016ko ekainaren 23an.<br />
ne la aceptación de su veracidad o suficiencia, que deberá analizarse,<br />
tal y como indican las bases reguladoras.<br />
4. Informar que el primer ejercicio de la fase de oposición<br />
(ejercicio teórico relativo a la evaluación de las destrezas propias<br />
e imprescindibles para el desempeño del puesto), se desarrollará<br />
en el edificio de Barruatialde BHI, sito en Barrutia 7, Arratzu (Salida<br />
de Gernika-Lumo hacia Lekeitio), el día 15 de julio 2016, con<br />
hora de inicio a las 10:00 horas.<br />
5. Informar igualmente que por Decreto de Presidencia número<br />
075/2016 ha sido resuelta la composición del tribunal Calificador<br />
que ha quedado conformada de la siguiente manera:<br />
Presidente: Don Alberto Aranzabal Garai.<br />
Suplente: Doña Alazne Aspuru Vidal.<br />
Vocal: Don Javier Aramburu Barbarias.<br />
Suplente: Doña Ana Sesumaga Gonzalez.<br />
Vocal: Don Josu Aiestaran Aiestaran.<br />
Suplente: Don Patxi Gutierrez Trejo.<br />
Vocal: Don Juan Angel Hernandez Martin.<br />
Suplente: Don Dabi Mendizabal Madariaga.<br />
Vocal: Don Asier Arejita Txertudi.<br />
Suplente: Don Xabier Gerrikabeitia Galan.<br />
Secretario: Doña M. a Teresa Uribe Zallo.<br />
Suplente: Doña Ingartze Echevarria Bilbao.<br />
En Ea, a 23 de junio de 2016.<br />
I. Eranskina<br />
ONARTUEN ZERRENDA<br />
ASIER ARRIETA BEITIA<br />
GORKA GOROSTIZA ZULUETA<br />
RICARDO BARRIUSO LEOZ<br />
IÑIGO DAÑOBEITIA ZUBIETA<br />
ZORION SALSAMENDI ABAD<br />
MARKEL LASSO GARDOQUI<br />
ELENE SEBASTIAN IPIÑA<br />
BORJA ALVAREZ AZUETA<br />
IBAI MADARIETA EIGUREN<br />
PEDRO MIGUEL MARTINEZ BERRIATUA<br />
GONTZAL KOBEAGA FUNDAZURI<br />
ASIER ELORRIAGA INTXAUSTI<br />
JOSEBA MADARIETA ELGUEZABAL<br />
BORJA DEL RIO SESMA<br />
GARIKOITZ DERTEANO AMUCHATEGUI<br />
GORKA RODELES SANTAMARIA<br />
UNAI ORTIZ GONZALEZ<br />
DIDAKA BIL<strong>BAO</strong> SARASOLA<br />
JOSEBA URRUTIA REMENTERIA<br />
ALBERTO MIRANDA CABALLERO<br />
JON IDOIAGA PAGAI<br />
GAIZKA ARRIBALZAGA MURUETAGOIENA<br />
ASIER KORTA LAUCIRICA<br />
JOSE CORTAZAR LONGA<br />
IBAI IRIGOYEN ROMANILLOS<br />
KEPA<br />
LOPEZ DE ABETXUKO LARRINAGA<br />
GORKA MADARIETA ETXEBERRIA<br />
BiTTOR DE PRADO VAZQUEZ<br />
ASIER AREGO BENGOA<br />
XABIER OLEAGA HONTAÑON<br />
PATXI GARITAONANDIA BIL<strong>BAO</strong><br />
SABINO GARITAONANDIA BIL<strong>BAO</strong><br />
IKER POTES PEREDA<br />
FELIPE ARANA IRUSTA<br />
IMANOL GOÑI ARANBURU<br />
XABIER MEABE ZABALA<br />
EDER ARIN ARIZNABARRETA<br />
JOSEBA ZUBIAUR KAMIRUAGA<br />
IÑAKI OJEMBARRENA EGURROLA<br />
JOSEBA IBAÑEZ MIMENZA<br />
Bat ere ez.<br />
BAZTERTUEN ZERRENDA<br />
(II-2908)<br />
Anexo I<br />
LISTADO DE ADMITIDOS<br />
ASIER ARRIETA BEITIA<br />
GORKA GOROSTIZA ZULUETA<br />
RICARDO BARRIUSO LEOZ<br />
IÑIGO DAÑOBEITIA ZUBIETA<br />
ZORION SALSAMENDI ABAD<br />
MARKEL LASSO GARDOQUI<br />
ELENE SEBASTIAN IPIÑA<br />
BORJA ALVAREZ AZUETA<br />
IBAI MADARIETA EIGUREN<br />
PEDRO MIGUEL MARTINEZ BERRIATUA<br />
GONTZAL KOBEAGA FUNDAZURI<br />
ASIER ELORRIAGA INTXAUSTI<br />
JOSEBA MADARIETA ELGUEZABAL<br />
BORJA DEL RIO SESMA<br />
GARIKOITZ DERTEANO AMUCHATEGUI<br />
GORKA RODELES SANTAMARIA<br />
UNAI ORTIZ GONZALEZ<br />
DIDAKA BIL<strong>BAO</strong> SARASOLA<br />
JOSEBA URRUTIA REMENTERIA<br />
ALBERTO MIRANDA CABALLERO<br />
JON IDOIAGA PAGAI<br />
GAIZKA ARRIBALZAGA MURUETAGOIENA<br />
ASIER KORTA LAUCIRICA<br />
JOSE CORTAZAR LONGA<br />
IBAI IRIGOYEN ROMANILLOS<br />
KEPA<br />
LOPEZ DE ABETXUKO LARRINAGA<br />
GORKA MADARIETA ETXEBERRIA<br />
BiTTOR DE PRADO VAZQUEZ<br />
ASIER AREGO BENGOA<br />
XABIER OLEAGA HONTAÑON<br />
PATXI GARITAONANDIA BIL<strong>BAO</strong><br />
SABINO GARITAONANDIA BIL<strong>BAO</strong><br />
IKER POTES PEREDA<br />
FELIPE ARANA IRUSTA<br />
IMANOL GOÑI ARANBURU<br />
XABIER MEABE ZABALA<br />
EDER ARIN ARIZNABARRETA<br />
JOSEBA ZUBIAUR KAMIRUAGA<br />
IÑAKI OJEMBARRENA EGURROLA<br />
JOSEBA IBAÑEZ MIMENZA<br />
Ninguno.<br />
LISTADO DE EXCLUIDOS<br />
(II-2908)<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13846 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
Derioko Udala<br />
Ayuntamiento de Derio<br />
Alkatetzako Dekretua, 452/2016, 2015eko ekainaren 22koa,<br />
Administrazio Orokorreko eskalan hautatze probetarako<br />
deialdia onartzen duena.<br />
Toki-araubidearen onarriei buruzko apirilaren 2ko 7/1985<br />
Legeak bere 21.1.g artikuluan xedatzen duenarekin bat etorriz, apirilaren<br />
21eko 11/1999 Legeak idazten duenean, karrerako funtzionarioa<br />
hautatzeko forgen onarpena Udaleko Alkate-udalburuari<br />
dagokio. Honen bidez,<br />
EBATZI DITUT:<br />
Lehena: Derioko Udaleko Enplegu Publikoaren eskaitzarekin<br />
bat etorriz, 2016ko amartxoaren 10eko 148/2016 zenbakiko Dekretuz<br />
onartuta eta Bizkaiko Aldizkair Ofizialren argitaratuta («Bizkaiko<br />
Aldizkari Ofiziala», 57 zka., 2016ko martxoak 23), deialdiak hautatze-probak<br />
ditu lanpostu bat betetzeko Administrazio orokorreko,<br />
azpieskala teknikoa.<br />
Bigarrena: Deialdiaren oinarriak onartzea jasota gera daitezen<br />
Dekretu honi Eranskin legez.<br />
Hirugarrena: Agintzea Oinarri oso-osoak argitara daitezen Bizkaiko<br />
Aldizkari Ofizialean, eta horien laburpena Euskal Herriko Aldizkari<br />
Ofizialean eta Estatutko Buletin Ofizialean. Eta bai udalaren<br />
webgunean: Www.deriokoudala.net.<br />
Derion, 2016ko ekainaren 22an.—Alkatea.—Nire aurrean, Idazkaria.<br />
Decreto de Alcaldía 452/2016, de 22 de junio de 2015, por<br />
el que se aprueba la convocatoria de pruebas selectivas<br />
en la escala de Administración General.<br />
De conformidad a lo dispuesto en el artículo 21.1.g de la Ley<br />
7/ 1985, de 2 de abril Reguladora de las Bases de Régimen Local,<br />
en su redacción dada por la Ley 11/1999, de 21 de abril, la aprobación<br />
de las bases de las pruebas para la selección de funcionario<br />
de carrera, corresponde a la Alcaldesa-Presidenta de la Corporación,<br />
por el presente<br />
HE RESUELTO:<br />
Primero: De conformidad con la oferta de Empleo Público del<br />
Ayuntamiento de Derio aprobada por Decreto de Alcaldía n. o<br />
148/2016, 10 de marzo de 2016, y publicada en el «Boletín Oficial<br />
de Bizkaia» n. o 57 de 23 de marzo 2016, dispone la convocatoria<br />
de pruebas selectivas, mediante el sistema de Concurso-Oposición<br />
para la selección de 1 plaza de la escala de Administración<br />
General, Subescala Técnica.<br />
Segundo: Aprobar las Bases que regirán la indicada convocatoria<br />
que, para su constancia se incorporaran como Anexo al presente<br />
Decreto.<br />
Tercero: Disponer la publicación de las Bases integras, en el<br />
«Boletín Oficial de Bizkaia», y en extracto en el Boletín Oficial del<br />
País Vasco y Boletín Oficial del Estado. Así como en www.deriokoudala.net.<br />
En Derio, a 22 de junio de 2016.—La Alcaldesa.—Ante mí, la<br />
Secretaria.<br />
Derioko Udaleko funtzionarioen plantillan hutsik dagoen<br />
Administrazio Orokorreko Teknikari lanpostu bat lehiaketa-oposizio<br />
librearen bidez betetzeko oinarriak<br />
Lehena.—Deialdiaren xedea<br />
Deialdi honen xede da Administrazio Orokorreko Teknikari lanpostu<br />
bat betetzea lehiaketa-oposizioaren bidez. Lanpostu hori bulego<br />
teknikoari atxikitua egongo da; 4. hizkuntza eskakizuna edukiko<br />
du, ez derrigorrezkoa; Administrazio Orokorreko Eskalakoa izango<br />
da, Azpieskala teknikokoa, A1 Ordainsari Taldekoa eta 26. lanpostu<br />
maila osagarriari dagozkion hirurtekoak, aparteko ordainsariak eta<br />
ordainketa osagarriak izango ditu.<br />
Bigarrena.—Eginkizunak<br />
Ardura nagusiak hauexek dira:<br />
Erantzukizun orokorrak:<br />
Juridikoki aholkatzea Udaleko bulego teknikoa, eta goi-mailako<br />
administrazio eginkizunak burutzea kudeaketa, azterketa eta proposamenei<br />
dagokienez.<br />
Ataza esanguratsuenak:<br />
1. Neurri administratibo zehatz bihurtzea udalak dituen helburuak,<br />
batez ere hirigintza arloan, espedienteen prozedura ezarriz<br />
eta haiek kontrolatuz eta bultzatuz.<br />
2. Txosten juridikoa ematea legearen aginduz txosten hori<br />
eraman behar duten obre-lizentzia guztietan.<br />
3. Planeamendu, kudeaketa eta hirigintza-diziplinako espedienteak<br />
izapidatzea (hirigintzako arau-hausteengatiko zehapen espedienteak<br />
eta legea berrezartzekoak barne), dagozkion txosten juridikoak<br />
eta ebazpen-proposamenak eginez.<br />
4. Jarduera sailkatu, salbuetsi eta kaltegabeen espedienteak<br />
gainbegiratzea eta hirigintza edo ingurumen arlokoak diren gainerako<br />
gaiak ere bai; eta zehapen-espedienteak, jarduera ixtekoak<br />
eta abar izapidatzea.<br />
5. Nahitaezko desjabetze espedienteak izapidatzea.<br />
Bases para la provisión, mediante el sistema<br />
de concurso-oposición libre, de una plaza de Técnico<br />
de Administración General, vacante en la plantilla de personal<br />
funcionario del Ayuntamiento de Derio<br />
Primera.—Objeto de la convocatoria<br />
Es objeto de la presente convocatoria la provisión de una plaza<br />
de Técnico de Administración General, con perfil lingüístico 4,<br />
de carácter preceptivo, por el sistema de acceso libre mediante concurso-oposición;<br />
perteneciente a la Escala de Administración<br />
General, Subescala Técnica, dotada con el sueldo correspondiente<br />
al Grupo Retributivo A1, trienios, pagas extraordinarias y retribuciones<br />
complementarias correspondientes al nivel de Complemento<br />
de Destino 26.<br />
Segunda.—Funciones<br />
Las responsabilidades Generales son las siguientes:<br />
Responsabilidades generales:<br />
Asesorar jurídicamente al Área Técnica del Ayuntamiento así<br />
como efectuar tareas de gestión, estudio y propuesta de carácter<br />
administrativo superior.<br />
Tareas más significativas:<br />
1. Transformar en medidas administrativas concretas los objetivos<br />
municipales en materia de Urbanismo principalmente, estableciendo<br />
procedimientos de los expedientes, controlando e impulsando<br />
los mismos.<br />
2. Emitir informe jurídico en todas aquellas licencias de obras<br />
en las que por imperativo legal deba existir el mismo.<br />
3. Tramitar los expedientes de planeamiento, gestión y disciplina<br />
urbanística (incluidos los expedientes sancionadores por infracción<br />
urbanística y de reposición), emitiendo los informes jurídicos<br />
y propuestas de resolución pertinentes.<br />
4. Supervisar los expedientes de actividades clasificadas, exentas<br />
e inocuas, y demás asuntos de, contenido eminentemente urbanístico<br />
o ambiental, tramitando los expedientes sancionadores, de<br />
clausura de actividad etc.<br />
5. Tramitar expedientes de expropiación forzosa.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13847 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
6. Azterketaketa proposamenak egitea Udaleko Sail Teknikoak<br />
esku hartzen duen eremuetako ordenantzeei eta kontratazio<br />
espedienteei buruz.<br />
7. Hirigintzari buruzko aholkularitza juridikoa ematea Udalbatzari<br />
eta hirigintza arloko gaiei buruzko informazioa ematea partikularrei,<br />
beste udal langile batzuk ezin badiete erantzun.<br />
8. Izapidatzen diren agiri, espediente eta ebazpen-proposamen<br />
administratibo guztiak gainbegiratzea eta Udalbatzak, Tokiko<br />
Gobernu Batzarrak eta Alkatetzak eskatzen dizkioten txostenak egitea<br />
eta haiek ebatzi beharreko proposamenak ere taxutzea.<br />
9. Txosten juridikoa egitea Sail Teknikoari aurkeztutako<br />
berraztertze-errekurtsoetarako. 10.<br />
10. Agintzenzaion beste edozein ataza egitea, bere mailari<br />
badagokio eta aldez aurretik horretarako prestatua izan bada.<br />
Hirugarrena.—Hautagaiek bete beharreko baldintzak<br />
Hautapen-prozesu honetan parte hartu ahal izateko, hautagaiek<br />
honako baldintzak bete beharko dituzte eskaerak aurkezteko<br />
epea amaitzen den egunerako:<br />
a) Europar Batasuneko kide diren estatuetako baten herritartasuna<br />
izatea edo, Europar Batasunak egindako eta<br />
Espainiako Estatuak berretsitako Nazioarteko Itunei jarraiki,<br />
langileen zirkulazio askea aplikatzen zaion estaturen bateko<br />
herritarra izatea.<br />
Parte hartu ahal izango du, baita ere, Europar Batasuneko<br />
kide diren estatuetako herritarren ezkontideak, beti ere<br />
zuzenbideko banaketarik gabekoak badira; baita ere bere<br />
ondorengoak eta bere ezkontidearenak, baldin eta zuzenbideko<br />
banaketarik gabekoak badira, eta ondorengo<br />
horiek hogeita bat (21) urte baino gutxiagokoak badira, edo<br />
adin horretatik gorakoak, baina bere pentzuan bizi direnak.<br />
b) 18 urte beteta edukitzea.<br />
c) Doktore, Lizentziatu, Ingeniari, Arkitekto titulua edo baliokidea<br />
edukitzea.<br />
d) Eginkizunak behar bezala betetzea eragozten dion gaixotasun<br />
edo akats fisiko edo psikikorik ez izatea.<br />
e) Zehapen-espedientearen zioz Herri Administrazioaren<br />
zerbitzutik aldenduta ez egotea, ezta epai irmoaren bidez<br />
funtzio publikoan jarduteko ezgaitua ere ez izatea.<br />
Laugarrena.—Eskaerak eta onarpena<br />
Hautapen prozesuan parte hartzeko, hautagaiek deialdiaren<br />
oinarrietan eskatzen diren baldintza guztiak betetzen dituztela adierazi<br />
beharko dute eskaera-orrietan, bai eta zin egin edo hitza eman<br />
ere egin behar dute legeak ezartzen duen moduan. Eskaera-orriok,<br />
Udalburuari zuzenduak, Udaleko Erregistro Orokorrean aurkeztuko<br />
dira deialdiaren iragarkia Estatuaren Aldizkari Ofizialean argitaratzen<br />
den egunaren biharamunetik kontatzen hasi eta egutegiko<br />
20 eguneko epearen barruan. Eskaera-orriak Herri Administrazioen<br />
Araubide Juridikoari eta Administrazio Prozedura Arruntari buruzko<br />
azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 38.4 artikuluan ezarri den<br />
erara ere aurkeztu ahal izango dira.<br />
Eskaera-orriak aurkezteko epea amaitutakoan, Alkate-Udalburuak<br />
bi hilabeteko epean ebazpena emango du eta hautagai onartu<br />
eta baztertuen behin-behineko zerrenda onetsiko du. Ebazpenean<br />
azalduko da hautagai onartu eta baztertuen zerrenda ziurtatu<br />
osoa non dagoen ikusgai, baina Bizkaiko Aldizkari Ofizialean zein<br />
Udaletxeko ediktu-oholean ere argitaratuko da.<br />
Hautagai onartu eta baztertuen zerrendaren behin-behineko<br />
onarpena argitaratzen den biharamunetik hasita, interesatuek 10<br />
egun edukiko dituzte bazterketaren zio izan diren akatsak edo omi-<br />
6. Elaboración de estudios y propuestas relacionadas con<br />
las ordenanzas y expedientes de contratación en materias en las<br />
que intervenga el Área Técnica del Ayuntamiento.<br />
7. Asesoramiento jurídico urbanístico a la Corporación e información<br />
a los particulares en las materias propias del área de urbanismo,<br />
en los casos que no puedan ser atendidos por otros empleados<br />
municipales.<br />
8. Supervisar la totalidad de los documentos, expedientes<br />
y propuestas administrativas de resolución que se tramiten y emitir<br />
los informes requeridos y propuestas que hayan de ser resueltas<br />
por el Pleno, Junta de Gobierno Local y Alcaldía.<br />
9. Emitir informe jurídico en los recursos de reposición planteados<br />
en el área Técnica.<br />
10. Efectuar cualquier otra tarea de su categoría que le sea<br />
encomendada y para la cual haya sido previamente instruido.<br />
Tercera.—Requisitos de las personas aspirantes<br />
Para tomar parte en el presente proceso selectivo será necesario<br />
que las personas aspirantes reúnan, a la fecha de terminación<br />
del plazo de presentación de solicitudes, los siguientes<br />
requisitos:<br />
a) Tener la nacionalidad de alguno de los Estados miembros<br />
de la Unión Europea, o ser nacional de algún Estado al<br />
que, en virtud de la aplicación de los Tratados Internacionales<br />
celebrados por la Unión Europea y ratificados por el Estado<br />
Español, le sea de aplicación la libre circulación de trabajadores.<br />
También podrán participar el cónyuge de los nacionales<br />
de los Estados miembros de la Unión Europea, siempre<br />
que no esté separado de derecho, así como sus descendientes<br />
y los de su cónyuge, siempre, asimismo, que ambos<br />
cónyuges no estén separados de derecho, sean estos descendientes<br />
menores de veintiún (21) años o mayores de<br />
dicha edad que vivan a sus expensas.<br />
b) Tener cumplidos 18 años de edad.<br />
c) Hallarse en posesión del Titulo de Doctor, Licenciado, Ingeniero,<br />
Arquitecto o equivalente.<br />
d) No padecer enfermedad ni estar afectado por limitación<br />
física o psíquica que sea incompatible o impida el desempeño<br />
de las correspondientes funciones.<br />
e) No haber sido separado, mediante expediente disciplinario<br />
del servicio de cualquiera de las Administraciones Públicas,<br />
ni hallarse inhabilitado para el ejercicio de funciones<br />
públicas por Sentencia firme.<br />
Cuarta.—Instancias y admisión<br />
Las instancias solicitando tomar parte en el proceso selectivo,<br />
en las que las personas aspirantes deberán manifestar que reúnen<br />
todas y cada una de las condiciones exigidas en las Bases de<br />
la convocatoria, alegando los méritos que correspondan para la fase<br />
del concurso y comprometiéndose en su caso a prestar juramento<br />
o promesa en los términos establecidos en la legislación vigente,<br />
se dirigirán al Presidente de la Corporación y se presentarán<br />
en el Registro General de ésta, durante el plazo de 20 días naturales,<br />
contados a partir del siguiente a aquel en que aparezca la<br />
publicación del anuncio de la convocatoria en el Boletín Oficial del<br />
Estado. Las instancias también podrán presentarse en la forma que<br />
determina el artículo 38.4 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre,<br />
de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento<br />
Administrativo Común.<br />
Concluido el plazo de presentación de instancias el Sr. Alcalde-Presidente<br />
dictará Resolución dentro del plazo de dos meses,<br />
declarando aprobada la relación provisional de aspirantes admitidos<br />
y excluidos. En dicha Resolución que se expondrá en el Tablón<br />
de Anuncios de la Corporación y se publicará en el «Boletín Oficial<br />
de Bizkaia» se indicará el lugar en que se encuentra expuesta<br />
al público la lista certificada completa de aspirantes admitidos<br />
y excluidos.<br />
A partir del día siguiente a la publicación de la aprobación provisional<br />
de la relación de personas aspirantes admitidas y excluidas,<br />
las personas interesadas dispondrán de un periodo de 10 días<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13848 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
sioak zuzentzeko edo zerrendaren aurkako egokitzat jotzen dituzten<br />
erreklamazioak egiteko.<br />
Erreklamaziorik aurkezten ez bada, behin-behineko zerrenda<br />
behin betikotzat joko da.Erreklamaziorik balego, hauek onetsi edo<br />
gaitzetsiko dira hautagaien zerrenda behin betiko onartzeko hartuko<br />
den beste ebazpen baten bidez, gorago aipatu den bezala argitaratuko<br />
dena.<br />
Bazterketaren arrazoia zuzentzen ez duten interesdunei dagokienez,<br />
udalak ulertuko du euren eskaeretan atzera egin dutela.<br />
Akats materialak edo egitatezkoak ofizioz edo aldeetako<br />
batek eskatuta konpon daitezke prozesuaren edozein unetan.<br />
Bosgarrena.—Epaimahai kalifikatzailea<br />
Epaimahai kalifikatzailea indarreko legeriaren arabera eratuko<br />
da.<br />
Epaimahaia osatzen duten kideen izendapena, ordezkoak barne,<br />
Bizkaiko Aldizkari Ofizialean eta Udaletxeko Ediktu Oholean argitaratuko<br />
da, hautagai onartu eta baztertuen behin betiko zerrenda<br />
onartzen duen ebazpenean bertan.<br />
Epaimahaiak aholkulari espezialistak eduki ditzake bai hautapen-prozesuko<br />
proba guztietarako bai zenbaitetarako bakarrik.Aholkulariok<br />
bere espezialitate teknikoetan baino ez dute jardungo.<br />
Epaimahaia ezin izango da eratu eta ezin izango du jardun baldin<br />
eta kideen erdia ez badago, titularrak zein ordezkoak, eta sekula<br />
ere ez epaimahaiburua eta idazkaria edo horien ordezkoak ez<br />
badaude.<br />
Epaimahaiko kideek abstenitu egingo dira, eta hala jakinaraziko<br />
diote Udalburuari, eta hautagaiek ezetsi ditzakete kideok Herri<br />
Administrazioaren Araubide Juridiko eta Prozedura Administratibo<br />
Erkidearen 30/1992 Legearen 28.artikuluan aurreikusitako inguruabarren<br />
bat gertatzen denean, lege horren 29. artikuluanzehazten<br />
den erara eta kasuetan.<br />
Seigarrena.—Hautapen prozesuaren hasiera eta garapena<br />
Hautagaien jarduketa-hurrenkera zozketaren bidez erabakiko<br />
da, hautagai guztiek batera egin ezin duten ariketetarako.<br />
Oposizioko lehenengo ariketa egiteko tokia, data eta ordua Bizkaiko<br />
Aldizkari Ofizialean argitaratuko dira, hautaketa-prozesuan<br />
onartu eta baztertu diren behin betiko zerrenda onesten duen ebazpenarekin<br />
batera. Oposizioaren ariketa bakoitza bukatzen denetik<br />
hurrengoa hasi arte gutxienez 72 ordu igaroko dira. Gainerako oposizio-ariketei<br />
buruzko iragarkiak. Korporazioaren ediktu-oholean argitaratuko<br />
ditu epaimahaiak. Iragarkiok gutxienez ariketa hasi baino<br />
24 ordu lehenago azaldu behar dira jendaurrean.<br />
Oposiziogileei ariketetarako deialdi bakarra egingo zaie. Bertaratzen<br />
ez direnak, hutsa behar bezala frogatu eta Epaimahaiak<br />
froga onartu ezik, bazterturik geratuko dira.<br />
Hautagaiek Nortasun Agiri Nazionala (edo agiri baliokidea Europako<br />
Batasuneko beste estatu bateko herritarrak badira) eroan beharko<br />
dute proba guztietara, Epaimahaiak edozein unetan identifikatzeko<br />
eska baitiezaieke.<br />
Zazpigarrena.—Hautapen prozesua<br />
Hautagaiak oposizio-lehiaketaren bidez hautatuko dira.<br />
Oposizioa<br />
Oposizioan lau ariketa egingo dira:<br />
hábiles para la subsanación de defectos y omisiones que hubieran<br />
motivado la exclusión así como plantear cualesquiera otras reclamaciones<br />
que consideren oportunas contra la lista.<br />
La lista provisional será automáticamente elevada a definitiva<br />
si no se presentan reclamaciones. Si hubiera reclamaciones serán<br />
estimadas o desestimadas en una nueva resolución por la que se<br />
aprobará la lista definitiva, que se hará pública en la forma antes<br />
indicada.<br />
A quienes no hubieran subsanado los motivos de la exclusión<br />
se les tendrá por desistido en su instancia.<br />
Los errores materiales o de hecho podrán ser rectificados, de<br />
oficio o a instancia de parte en cualquier momento del procedimiento.<br />
Quinta.—Tribunal Calificador<br />
El Tribunal calificador se constituirá conforme a lo establecido<br />
en la legislación vigente.<br />
La determinación concreta de los miembros del Tribunal, así<br />
como la de sus suplentes, se hará pública en el «Boletín Oficial de<br />
Bizkaia» conjuntamente con la resolución que apruebe definitivamente<br />
la lista de aspirantes admitidos y excluidos, que también se<br />
expondrá en el Tablón de Anuncios de la Corporación.<br />
El Tribunal podrá disponer la incorporación a sus trabajos de<br />
asesores especialistas para todas o algunas de las pruebas de la<br />
que conste el proceso selectivo, que se limitarán al ejercicio de las<br />
especialidades técnicas.<br />
El Tribunal no podrá constituirse ni actuar sin la asistencia de<br />
más de la mitad de sus miembros titulares o suplentes, indistintamente<br />
y en ningún caso sin la presencia de las personas nombradas<br />
para ejercer el cargo de Presidencia y Secretaría o las personas<br />
que las sustituyan.<br />
Los miembros del Tribunal deberán abstenerse de intervenir,<br />
notificándolo a la Corporación y las personas aspirantes podrán<br />
recusarles cuando concurran las circunstancias previstas en el artículo<br />
28 de la Ley 30/92 en la forma y casos que se determinan en<br />
el art.29 del mismo texto legal.<br />
Sexta.—Comienzo y desarrollo del proceso selectivo<br />
El orden de actuación de las personas aspirantes en aquellos<br />
ejercicios que no se puedan realizar conjuntamente, se determinará<br />
por sorteo.<br />
El lugar y fecha de comienzo del primer ejercicio de la oposición<br />
se publicará en el «Boletín Oficial de Bizkaia», conjuntamente<br />
con la resolución por la que se apruebe definitivamente la lista<br />
de admitidos y excluidos al proceso selectivo. Desde la conclusión<br />
de cada ejercicio de la oposición y el comienzo del siguiente, deberá<br />
transcurrir un plazo mínimo de 72 horas. La publicación de los<br />
sucesivos anuncios de la celebración de los restantes ejercicios<br />
de la oposición, se efectuará por el Tribunal en el Tablón de Edictos<br />
de la Corporación. Estos anuncios deberán hacerse públicos<br />
con 24 horas, al menos, de antelación a la celebración del<br />
siguiente ejercicio.<br />
Las personas aspirantes opositores serán convocados para<br />
cada ejercicio en llamamiento único, serán excluidas quienes no<br />
comparezcan, salvo en los casos debidamente justificados y apreciados<br />
libremente por el Tribunal.<br />
El Tribunal podrá en todo momento requerir a las personas aspirantes<br />
para que se identifiquen debidamente a cuyo efecto habrán<br />
de concurrir a cada ejercicio provisto de D.N.I. o si el aspirante tuviese<br />
nacionalidad de otro Estado perteneciente a la Unión Europea,<br />
documento equivalente.<br />
Séptima.—Proceso de selección<br />
La selección de los aspirantes se llevará a cabo mediante el<br />
sistema de acceso libre mediante Concurso-Oposición.<br />
Oposición.<br />
La oposición consistirá en la realización de tres ejercicios:<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13849 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
Lehen ariketa (derrigorrezkoa eta baztertzailea):<br />
Idatziz erantzun beharko zaie, gaien I eranskinetik ateratako<br />
galderari, erantzun anitzen artean aukeratuz, bat bakarrik delarik<br />
zuzena.<br />
Lehen atal honetan gehienez 10 puntu emango dira.<br />
Bigarren ariketa (derrigorrezkoa eta baztertzailea):<br />
Idatziz erantzun beharko zaie, gehienez lau ordutan, gaien noinarrituta<br />
Epaimahaiak erabakitzen dituen galderei.<br />
Atal honetan gehienez 75 puntu emango dira.<br />
Hirugarren ariketa (derrigorrezkoa eta baztertzailea):<br />
Epaimahaiak jartzen dituen kasu praktikoak, gaiekin edota lanpostuaren<br />
eginkizunekin zerikusia edukiko dutenak, konpondu beharko<br />
dira.<br />
Ariketa egiten ari diren artean hautagaiek kodeak edo antzekoak<br />
erabil ditzakete, eta Epaimahaiak erabakitako beste gai tekniko<br />
batzuk, kontuan harturik ariketaren izaera eta edukia.<br />
Atal honetan gehienez 45 puntu emango dira.<br />
Laugarren ariketa /derrigorrekoa eta baztertzailea).<br />
Euskararen 4. Hizkuntza Eskakizuna ziurtatu beharko da ariketa<br />
bat egiten.<br />
Ahozko eta idatziko ariketak egingo dira euskararen 4. hizkuntza<br />
eskakizuna egiaztatzeko xedearekin. Euskara probari «gai» edo «ez<br />
gai» kalifikazioa emango zaio, eta gai kalifikazioa lortzen ez dutenak<br />
baztertuta geratuko dira. Nolanahi ere, 4. Hizkuntza Eskakizuna<br />
dutena frogatzen duten hautagaiek ez dute euskarazko azterketa<br />
egin beharko.<br />
Lehiaketa<br />
Lehiaketa ez da baztertzailea izango. Hautagaiek alegatu eta<br />
egiaztaturiko merituak aztertu eta balioztatuko dira, ondoren azaltzen<br />
denaren arabera.<br />
a) Jarraian aipatzen diren merituak baino ez dira balioztatuko<br />
eta kalifikatuko, bakoitzarentzako ezarri den baremoaren<br />
arabera.<br />
Prestakuntza ikastaroak: Hirigintzari buruzko legearekin,<br />
lurraldearen antolamenduarekin, kudeaketa eta plangintza<br />
urbanistikoekin lotutako tituluak, diplomak eta ikastaroak<br />
baloratuko dira, baldin eta Funtzionarioen eskola ofizialetan,<br />
unibertsitateetan edo erakunde publikoetan oro<br />
har (elkargo ofizialak eta onura publikoko elkarteak barne)<br />
ataratakoak badira edo aipatu erakundeek homologaturiko<br />
edo diruz lagundutako zentroetan eskuratu badira.<br />
300 ordutik gorako ikastaroak: Gehienez 14 puntu emango<br />
zaie; 0,035 puntu egiaztaturiko ordu bakoitzeko.<br />
Prestakuntza justifikatzeko aipatu eskoletako egiaztagiria<br />
aurkeztu beharko da, non derrigorrez agertu beharko dira<br />
ikastaroen eskola-orduak.<br />
b) Ariketa psikoteknikoa eta elkarrizketa.<br />
Oposizioaldia gainditu dutenek eskabidean alegatutako merituak<br />
justifikatuko dituzte.<br />
Zortzigarrena.—Gainditu dutenen zerrenda, agirien aurkezpena eta izendapena<br />
Lehiaketa-oposizioaren azken kalifikazioa izango da oposizioa<br />
eta lehiaketa osatzen duten ariketa desberdinetan lortutako puntuazioen<br />
batura, eta horren arabera ezarriko da hautagaien hurrenkera.<br />
Berdinketa gertatuz gero, honako irizpideen hurrenkeraren arabera<br />
ebatziko da:<br />
1. Puntuaziorik handiena oposizioarenhirugarren ariketan.<br />
2. Puntuaziorik handiena oposizioaren bigarren ariketan.<br />
3. Puntuaziorik handiena oposizioaren lehenengo ariketan.<br />
Primer ejercicio (obligatorio y eliminatorio):<br />
Consistirá en contestar por escrito, un cuestionario de preguntas<br />
del temario con respuestas múltiples, siendo sólo una de ellas<br />
correcta.<br />
Este ejercicio se calificará sobre un máximo de 10 puntos.<br />
Segundo ejercicio (obligatorio y eliminatorio):<br />
Consistirá en contestar por escrito, durante un máximo de cuatro<br />
horas a entre 10 y 15 preguntas del temario que determine el<br />
Tribunal.<br />
Este ejercicio se calificará sobre un máximo de 75 puntos.<br />
Tercer ejercicio (obligatorio y eliminatorio):<br />
Consistirá en resolver el/los supuestos práctico/s que plantee<br />
el Tribunal relacionados con el temario y/o con las funciones propias<br />
del puesto.<br />
Durante el desarrollo del ejercicio, las personas aspirantes podrán<br />
hacer uso de códigos o similares, así como de otras materias técnicas<br />
que determine el Tribunal en atención a la naturaleza y contenido<br />
del ejercicio.<br />
Este ejercicio se calificará sobre un máximo de 45 puntos.<br />
Cuarto ejercicio (obligatorio y eliminatorio):<br />
Consistirá en acreditación del PL 4, mediante la realización<br />
del ejercicio.<br />
Consistirá en la realización de pruebas escritas y orales destinadas<br />
a la acreditación del perfil lingüístico 4 de euskera. Las calificaciones<br />
serán de apto y de no apto, y quedarán eliminados aquello/as<br />
aspirantes que no alcancen la calificación de apto. Quedando<br />
exentos de dicha prueba aquellos aspirantes que acrediten el Perfil<br />
Lingüístico 4.<br />
Concurso<br />
El concurso, que no tendrá carácter eliminatorio, consistirá en<br />
el examen y valoración de los méritos alegados y acreditados por<br />
las personas aspirantes, todo de acuerdo con lo que a continuación<br />
se expresa.<br />
a) Se valorarán y calificarán exclusivamente los méritos que<br />
se indican a continuación y según el baremo que se expresa<br />
para cada uno.<br />
Cursos de formación: Se valorarán los títulos, diplomas o<br />
cursos de formación y perfeccionamiento realizados en<br />
escuelas oficiales de funcionarios, entidades universitarias<br />
o entidades públicas en general (incluyendo colegios<br />
oficiales y asociaciones de utilidad pública), o bien homologados<br />
o subvencionados por las entidades citadas, relacionados<br />
con el régimen legal del urbanismo, ordenación<br />
del territorio, la gestión o el planeamiento urbanísticos.<br />
Cursos de duración superior a 300 horas: Serán valorados<br />
con un máximo de 14 puntos a razón de 0,035 puntos<br />
por cada hora acreditada.<br />
La formación deberá acreditarse mediante certificado o justificante<br />
expedido por dichos Centros y en el que necesariamente<br />
han de figurar las horas lectivas de duración<br />
de los mismos.<br />
b) Ejercicio psicotécnico y entrevista.<br />
Quienes hayan superado la fase de oposición deberán presentar<br />
la justificación de los méritos alegados en la instancia.<br />
Octava.—Relación de personas aprobadas, presentación de documentos<br />
y nombramiento<br />
La calificación final del Concurso-Oposición estará constituida<br />
por la suma de las puntuaciones obtenidas en los distintos ejercicios<br />
que componen la oposición y en el concurso, lo que determinará<br />
el orden de prelación de las personas aspirantes.<br />
En caso de empate, se dirimirá conforme a los siguientes criterios<br />
en el orden que se establecen:<br />
1. Mayor puntuación en el tercer ejercicio de la oposición.<br />
2. Mayor puntuación en segundo ejercicio de la oposición.<br />
3. Mayor puntuación en el primer ejercicio de la oposición.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13850 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
4. Zozketaz ebatziko da.<br />
Ariketen kalifikazioa amaituta, Epaimahaiak iragarki oholean<br />
argitaratuko du Oposizioa gainditu duten hautagaien izenak, lortutako<br />
puntuaziorik handienetik txikienera, merituei dagokien puntuazioa<br />
barne.<br />
Halaber, hautagai aukeratuen zerrenda argitaratuko da, non<br />
sartuko baitira hautaketa sistema gaindututa, lekua dutenek deitutako<br />
lanpostuetan, sailkapen hurrenkera jarraiki.<br />
Epaimahaiak ez du inolaz ere deitutako lanpostuak baino hautagai<br />
kopuru handiagoa proposatuko.<br />
Epaimahaiak akta aurkeztuko dio Udalean eskumena duen organoari,<br />
izendapena egin dezan.<br />
Proposaturiko hautagaiak oposizio honetan parte hartzeko oinarrietan<br />
eskatzen diren beharkizunen egiaztagiriak aurkeztu beharko<br />
ditu Udaletxeko Idazkaritzan aprobatuen zerrenda argitaratzen<br />
den egunetik 20 egun naturaleko epearen barruan. Lau egiaztagiri<br />
dira:<br />
1. NAN-aren ziurtagiriaren kopia egiaztatua (edo, bestela, fotokopia<br />
gehi originala, konpultsatzeko). Eta gainditu duen<br />
hautagaia Europako Batasuneko beste estatu batekoa bada,<br />
agiri baliokidea ekarri beharko du.<br />
2. Hirugarren oinarrian eskatzen den tituluaren kopia baimendua<br />
(bestela, fotokopia gehi originala, konpultsatzeko)<br />
edo titulu hori ateratzeko eskubideak ordaindu izanaren<br />
egiaztagiria. Agiri horien data eskabidea aurkezteko epea<br />
amaitu ostekoa bada, ikasketak amaitu zitueneko data egiaztatu<br />
beharko du.<br />
3. Mediku-ziurtagiria, eginkizunak normalki betetzea galaraziko<br />
dion gaixotasun edo akats fisikorik ez daukala egiaztatzeko.<br />
4. Zinpeko aitorpena, bertan adieraziz ez dagoela ezintasun<br />
egoeran, ez dagoela zehapen espedientearen bidez<br />
aldenduta edozein Herri Administrazioren zerbitzutik, eta<br />
ez dagoela jarduera publikorako ezgaituta epai irmoaren<br />
bidez.<br />
Aipatu epearen barruan, ezinbesteko zioengatik izan ezik, hautagaiak<br />
agiriak aurkezten ez baditu edo eskatutako betebeharrak<br />
betetzen ez baditu, ezin izango da izendatua izan eta deuseztuta<br />
geratuko dira bere jarduera guztiak, betiere bere eskaeran faltsukeria<br />
jartzeagatik daukan erantzukizunaren kalterik gabe. Kasu horretan,<br />
Udalburuak beste proposamen bat egingo du oposaketa gainditu<br />
eta azken puntuazioaren arabera hurrengo postua lortu duen<br />
hautagai edo hautagaien alde.<br />
Aipatutako agiriak aurkezteko epea amaitu ondoren, hautatutakoa<br />
karrerako funtzionario izendatuko da.<br />
Eskuduntzadun udal organoak proposamena onartu eta gero,<br />
hautatuak hilabeteko epea edukiko du lanpostua jabetzan hartzeko,<br />
izendapena jakinarazten zaion egunaren biharamunetik kontatzen<br />
hasita. Arrazoi justifikaturik gabe hautatuak ez badu aipatu epean<br />
jabetza hartzen, utziliar egoeran geratuko da, izendapenari uko egiteagatik.<br />
Deitutako lanpostuetarako puntuaziorik altuena atera duen hautagaiak<br />
lanpostuari uko egiten badio, bigarren puntuaziorik onena<br />
lortu duena izendatuko litzateke lanpostu horretarako, ondoren hirugarrena<br />
eta horrela beti hurrenez hurren.<br />
Bederatzigarrena.—Gorabeherak<br />
Oinarri hauetan ezarrita ez dagoen guztirako, Epaimahaiak ahalmena<br />
dauka azaltzen zaizkion zalantzak konpontzeko eta hautaketa-prozesua<br />
egoki burutzeko behar diren erabakiak hartzeko.<br />
Interesdunek, Administrazio Prozedurari buruzko Legean<br />
ezarri den eran eta kasuetan, deialdia, deialdiaren oinarriak eta oinarri<br />
horietatik eta Epaimahaiaren jarduketatik erator daitezkeen administrazio-egintza<br />
guztiak aurkatu ahal izango dituzte.<br />
4. Se resolverá por sorteo.<br />
Terminada la calificación de los ejercicios, el Tribunal hará público<br />
en el tablón de anuncios, el nombre de las personas aspirantes<br />
que hayan superado la Oposición, en orden de mayor a menor<br />
puntuación obtenida, incluyendo también la puntuación correspondiente<br />
a los méritos.<br />
Asimismo, publicará la relación de persona/s aspirante/s<br />
seleccionada/s, integrada por quien/es, habiendo superado el sistema<br />
selectivo, tuvieran cabida en el número de plazas convocadas,<br />
siguiendo la prelación del orden de clasificación.<br />
El Tribunal en ningún caso propondrá mayor número de persona/a<br />
candidata/s que el de plaza/s convocada/s.<br />
El Tribunal elevará el acta al órgano competente del Ayuntamiento<br />
para efectuar el nombramiento.<br />
La persona propuesta presentará en la Secretaría de la Corporación,<br />
dentro de un plazo de 20 días naturales, contados a partir<br />
de la publicación de la lista de aprobados, los documentos acreditativos<br />
de las condiciones que para tomar parte en el proceso<br />
selectivo se exigen en las Bases de la convocatoria:<br />
1) Copia certificada o fotocopia (que deberá presentarse acompañada<br />
de original para su compulsa) del DNI, o si el aspirante<br />
aprobado fuese miembro de otro Estado, documento<br />
equivalente.<br />
2) Copia autentificada o fotocopia (que deberá presentarse<br />
acompañada de original para su compulsa) del Titulo exigido<br />
en la Base Tercera, o justificante de haber abonado<br />
los derechos para su expedición. Si estos documentos estuviesen<br />
expedidos después de la fecha en que finalizó el<br />
plazo de presentaciones de instancias deberá justificarse<br />
el momento en que terminó sus estudios.<br />
3) Certificado médico acreditativo de no padecer enfermedad<br />
o defecto físico que imposibilite el normal ejercicio de<br />
la función.<br />
4) Declaración jurada en que se ponga de manifiesto que no<br />
ha sido separado, mediante expediente disciplinario, del<br />
servicio de cualquiera de las Administraciones Públicas,<br />
ni hallarse inhabilitado para el ejercicio de las funciones<br />
públicas por sentencia firme.<br />
Si dentro del plazo indicado y salvo casos de fuerza mayor,<br />
la persona aspirante propuesta no presentara su documentación<br />
o no reuniera los requisitos exigidos, no podrá ser nombrada y quedarán<br />
anuladas todas sus actuaciones, sin perjuicio de las responsabilidades<br />
en que hubieran podido incurrir por falsedad en la<br />
instancia, solicitando tomar parte en el proceso selectivo. En este<br />
caso, el Presidente de la Corporación formulará propuesta de nombramiento<br />
a favor de la persona que, habiendo aprobado los ejercicios<br />
de la oposición, hubiera alcanzado la siguiente máxima puntuación.<br />
Transcurrido el plazo de presentación de la documentación citada,<br />
se procederá al nombramiento de la persona aspirante, en calidad<br />
de funcionaria de carrera.<br />
La persona nombrada deberá tomar posesión en el plazo de<br />
un mes a contar del día siguiente a aquel en que les sea notificado<br />
el nombramiento. Aquellas personas que no tomen posesión en<br />
el plazo indicado, sin causa justificada, quedarán en situación de<br />
cesante, entendiéndose que renuncian al cargo, decayendo todos<br />
sus derechos.<br />
En caso de renuncia de alguna de las personas aspirantes que<br />
hubieran obtenido la mayor calificación para la provisión del<br />
puesto convocado, será designado para el mismo la siguiente persona<br />
aspirante por orden decreciente de puntuación.<br />
Novena.—Incidencias<br />
El Tribunal queda autorizado para resolver las dudas que se<br />
presenten y tomar los acuerdos necesarios para el buen orden del<br />
proceso selectivo en todo lo no previsto en estas Bases.<br />
La convocatoria, sus bases y cuantos actos administrativos se<br />
deriven de aquellos y de la actuación del Tribunal, podrán ser impugnados<br />
por los interesados en los casos y en la forma establecida<br />
en la Ley de Procedimiento Administrativo.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13851 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
Hamargarrena.—Lan-poltsa<br />
Gutxienez oposizioko bi ariketa gainditu duten hautagaiekin<br />
lan-poltsa bat eratuko da Administrazio Orokorreko Teknikariaren<br />
ordezkapenak egiteko, Udalak beharrezkotzat jotzen duenean, eta<br />
Udalean dauden A eta B sailkapen taldeetako lanpostu guztien ordezkapenak<br />
egiteko ere bai, beti ere lan-poltsan sarturiko pertsonek<br />
lanpostua betetzeko behar den titulazioa eta gainerako baldintzak<br />
betetzen badituzte.<br />
Decima.—Bolsa de Trabajo<br />
Entre aquellas personas aspirantes que hayan superado al<br />
menos los dos primeros ejercicios de la oposición, se constituirá<br />
una Bolsa de Trabajo que se utilizará para cubrir siempre que se<br />
considere necesario por la Corporación, las sustituciones del puesto<br />
de Técnico de Adminstración General y de todos aquellos puestos<br />
de trabajo del Ayuntamiento que correspondan a los grupos A<br />
y B de clasificación, siempre y cuando las personas incluidas en<br />
la Bolsa de Trabajo reunan los requisitos de titulación y demás circunstancias<br />
exigidas para el desempeño del puesto.<br />
I. Eranskina<br />
GAI-ZERRENDA<br />
1. gaia.—Espainiako 1978ko Konstituzioa. Printzipio orokorrak.<br />
2. gaia.—Espainiako 1978ko Konstituzioaren funtsezko eskubide<br />
eta betebeharrak.<br />
3. gaia.—Euskadiko Autonomia Estatutua. Atariko titulua eta<br />
eskuduntzak.<br />
4. gaia.—Euskadiko botereak. Eusko Legebiltzarra, Eusko Jaurlaritza.<br />
Lehendakaria eta Euskadiko Justizia Administrazioa.<br />
5. gaia.—Estatuaren lurralde antolaketa. Autonomia elkarteak:<br />
Antolaketa eta eskuduntzak.<br />
6. gaia.—Administrazio egintzen betebeharrak, eraginkortasuna,<br />
deuseztasuna eta deuseztagarritasuna.<br />
7. gaia.—Prozedura administratiboaren hasiera, ordenazioa,<br />
instrukzioa eta amaiera.<br />
8. gaia.—Egintza bide administratiboan berrikustea: Ofiziozko<br />
berrikuspena eta errekurtso administratiboak.<br />
9. gaia.—Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Prozedura<br />
Administratibo Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legearen<br />
IV. Titulua «Administrazio publikoen jarduerari buruzkoa».<br />
10. gaia.—Udalaren antolaketa. Beharrezko organoak: Alkatea,<br />
Alkateordea, Udalbatza eta Tokiko Gobernu Batzarra. Haiek<br />
eskuduntzak.<br />
11. gaia.—Informazio Batzordeak: Haien irizpenen izaera. Funtzionamendurako<br />
arau bereziak. Motak. Kontuen Batzorde Berezia.<br />
12. gaia.—Administrazioa Legearen eta Zuzenbidearen mende<br />
jartzea. Legea: Lege motak.<br />
13. gaia.—Usadioa eta Zuzenbidearen printzipio orokorrak<br />
Zuzenbidearen iturri gisa. Administrazioaren jardunbidea eta jurisprudentzia.<br />
14. gaia.—Erregelamendua: Kontzeptua eta motak. Eratzeko<br />
prozedura. Erregelamendu-ahalaren mugak eta legez kanpoko erregelamenduen<br />
aurkako defentsa.<br />
15. gaia.—Herri Administrazioaren jarrera juridikoa. Administrazio-ahalak.<br />
Eskumeneko eta arauzko ahala.<br />
16. gaia.—Administrazioarekiko auzi-errekurtsoa. Erregulazioa.<br />
Atalak. Ekintza aurkagarria.<br />
17. gaia.—Udal eskumenak: Zehaztapenerako sistemak.<br />
Eskumen propioak, partekatuak eta delegatuak. Udalen gutxieneko<br />
zerbitzuak.<br />
18. gaia.—Udal hauteskunde sistema. Zinegotzien eta Alkateen<br />
hautaketa. Zentsura-mozioa eta konfiantza-arazoa udal eremuan.<br />
19. gaia.—Terminoak eta epeak. Konputua, luzapena eta urgentziako<br />
izapidea. Antolamendua. Instrukzioa. Interesdunen esku hartzea,<br />
probak eta txostenak.<br />
20. gaia.—Administratua: Kontzeptua eta motak. Gaitasuna.<br />
Herritarren lankidetza eta parte hartzea Administrazioan. II. Eranskina.<br />
21. gaia.—Ekintza administratiboen eraginkortasuna: Autotutoretza<br />
deklaratzailearen printzipioa. Baldintzak. Jakinarazpena: Edukia,<br />
epea eta jardunbidea. Akastun jakinarazpena. Argitarapena. Bes-<br />
Anexo I<br />
TEMARIO<br />
Tema 1.—La Constitución Española de 1978: Principios<br />
Generales.<br />
Tema 2.—Los Derechos y Deberes Fundamentales de la Constitución<br />
Española de 1978.<br />
Tema 3.—El Estatuto de Autonomía del País Vasco:Título Preliminar<br />
y Competencias.<br />
Tema 4.—Los Poderes del País Vasco: El Parlamento Vasco,<br />
El Gobierno Vasco, El Lehendakari y la Administración de Justicia<br />
en el País Vasco.<br />
Tema 5.—Organización Territorial del Estado. Las Comunidades<br />
Autónomas: Su organización y competencias.<br />
Tema 6.—Requisitos, Eficacia, Nulidad y Anulabilidad de los<br />
actos administrativos.<br />
Tema 7.—Iniciación, ordenación, instrucción y finalización del<br />
procedimiento administrativo.<br />
Tema 8.—Revisión de los actos en vía administrativa: Revisión<br />
de oficio y Recursos administrativos.<br />
Tema 9.—Título IV «De la actividad de las Administraciones<br />
Públicas», de la Ley 30/1992 de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico<br />
de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo<br />
Común.<br />
Tema 10.—La organización municipal. Órganos necesarios:<br />
El Alcalde. Teniente de Alcalde, el Pleno y la Junta de Gobierno<br />
Local. Competencia de los mismos.<br />
Tema 11.—Comisiones Informativas: Carácter de sus dictámenes.<br />
Reglas especiales de funcionamiento. Clases. La Comisión<br />
Especial de Cuentas.<br />
Tema 12.—Sometimiento de la Administración a la Ley y al Derecho.<br />
La Ley: Clases de leyes.<br />
Tema 13.—La Costumbre y los principios generales del Derecho<br />
como fuentes del Derecho. La práctica Administrativa y la Jurisprudencia.<br />
Tema 14.—El Reglamento: Concepto y clases. Procedimiento<br />
de elaboración. Límites de la potestad relgamentaria y defensa<br />
contra los Reglamentos ilegales.<br />
Tema 15: La posición jurídica de la Administración Pública. Potestades<br />
Administrativas. Potestad discrecional y reglada.<br />
Tema 16.—El Recurso Contencioso-Administrativo. Regulación.<br />
Las partes. Actos impugnables.<br />
Tema 17.—Las competencias municipales: Sistemas de determinación.<br />
Competencias propias, compartidas y delegadas. Los servicios<br />
mínimos de los municipios.<br />
Tema 18.—El sistema electoral local. Elección de Concejales<br />
y Alcaldes. La Moción de Censura y la Cuestión de Confianza en<br />
el ámbito local.<br />
Tema 19.—Términos y plazos. Cómputo, ampliación y tramitación<br />
de urgencia. Ordenación. Instrucción. Intervención de las personas<br />
interesadas, pruebas e informes.<br />
Tema 20.—El Administrado: Concepto y clases. Capacidad. Colaboración<br />
y participación de los ciudadanos en la Aministración.<br />
Tema 21.—La eficacia de los actos administrativos: El principio<br />
de autotutela declarativa. Condiciones. La notificación: Contenido,<br />
plazo y práctica. La notificación defectuosa. La publicación.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13852 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
te administrazio baten aldetiko onarpena. Eraginkortasunaren<br />
atzerapena eta atzeraeragina.<br />
22. gaia.—Ekintza administratiboaren baliogabetasuna. Erabateko<br />
deuseztasun-kausak eta deuseztagarritasuna. Ekintza<br />
administratiboaren kontserbazio printzipioa. Administrazioaren<br />
beraren ekintzak eta xedapenak berrikustea: Kasua. Deuseztasun-<br />
-akzioa, prozedura, mugak. Kaltegarri deklaratzea. Ekintzen berriztapena.<br />
Akats materialen edo egitatezkoen zuzenketa.<br />
23. gaia.—Prozedura administratiboen xedapen orokorrak<br />
eta prozedura desberdinak erregulatzeko arauak. Prozedurako interesdun-motak.<br />
Administratuen eskubideak. Prozeduraren hasiera.<br />
Motak, eskaerak konpontzea eta hobetzea. Eskaerak, idazkiak eta<br />
komunikazioak aurkeztea.<br />
24. gaia.—Prozeduraren amaiera. Ebazteko betebeharra.<br />
Esanbidezko ebazpenaren edukia. Amaiera konbentzionala. Esanbidezko<br />
ebapen eza: Isiltasun administratiboaren araubidea. Atzera<br />
egitea eta uko egitea. Iraungipena.<br />
25. gaia.—Bortxa administratiboa: Autotutoretza exekutiboaren<br />
printzipioa. Ekintza administratiboen nahitaezko betearazpena:<br />
Erabiltzeko bideak eta printzipioak. Administrazioaren zuzeneko bortxa.<br />
Egitatezko bidea.<br />
26. gaia.—Baliabide administratiboak: Printzipio orokorrak. Errekurtso<br />
administratiboa jaso dezaketen ekintzak. Errekurtso administratiboak<br />
izapidatzeko arau orokorrak. Errekurtso-motak.<br />
27. gaia.—Zehatzeko ahala: Kontzeptua eta esanahia. Zehapen<br />
prozedura eta haren bermeak. Neurri zehatzaile administratiboak.<br />
28. gaia.—Herri Administrazioen kontratuen Araubide Juridikoa:<br />
Kontratu administratibo tipikoak, bereziak eta pribatuak. Kontratuen<br />
baldintzak. Administrazio kontratatzailea: Kontratuen Legearen<br />
eremuan sartzen diren eta kanpo geratzen diren erakundeak.<br />
29. gaia.—Kontratazio organoa: Kontratatzeko ahalmena.<br />
Kontratuaren erantzulea, kontratatzailearen profila. Kontratatzailea:<br />
Ahalmena, kaudimena, debekuak, sailkapena.<br />
30. gaia.—Bermeak. Kontratuaren hobekuntza eta formalizazioa.<br />
Kontratuen baliogabetasuna.<br />
31. gaia.—Kontratu administratiboak egikaritzea eta aldatzea.<br />
Administrazioaren prerrogatibak. Prezioak gainbegiratzea. Kontratuen<br />
lagapena eta azpikontratazioa.<br />
32. gaia.—Obra-kontratua prestatzeko jarduketak: Obra-proiektua<br />
eta zuinketa. Zerbitzu Publikoak Kudeatzeko Kontratua prestatzeko<br />
jarduketak: Zerbitzuaren Araubide Juridikoa, Pleguak eta<br />
ustiatzeko aurreproiektua.<br />
33. gaia.—Nahitaezko desjabetzea. Subjetuak, objetua eta zioa.<br />
Prozedura orokorra. Berme jurisdikzionalak. Desjabetza lehengoratzea.<br />
Urgentziako izapidea. Prozedura bereziak.<br />
34. gaia.—Herri Administrazioaren erantzukizuna: Izaerak. Erantzukizunaren<br />
presupuestuak. Kalte ordaingarriak. Ekintza eta prozedura<br />
administratiboa erantzunkizunaren arloan.<br />
15. gaia.—Agintarien eta Herri Administrazioen zerbitzuko langileen<br />
ondare-erantzukizuna.<br />
36. gaia.—429/1993 EDren prozedura, Herri Administrazioen<br />
Arautegia onartzen duena, Ondare-Erantzukizunari dagokionean.<br />
37. gaia.—Jabetza publikoak: Tipologia. Jabari publikoa, kontzeptua,<br />
izaera eta elementuak. Jabari publikoaren araubide juridikoa.<br />
Erabilera: Erreserba eta lagapena.<br />
38. gaia.—Herri Administrazioen ondare pribatua. Jabari<br />
publikoaren araubide juridikoa. Erabilera: Erreserba eta lagapena.<br />
39. gaia.—Udalerria: Kontzeptua eta elementuak. Udalerrien<br />
aldaketa. Udal biztanleria. Biztanle-errolda.<br />
La aprobación por otra Administración. La demora y retroactividad<br />
de la eficacia.<br />
Tema 22.—La invalidez del acto administrativo. Supuestos de<br />
nulidad de pleno derecho y anulabilidad. El principio de conservación<br />
del acto administrativo. La revisión de actos y disposiciones por la<br />
propia Administración: Supuesto. La acción de nulidad, procedimiento,<br />
límites. La declaración de lesividad. La renovación de actos. La rectificación<br />
de errores materiales o de hecho.<br />
Tema 23.—Disposiciones generales sobre los procedimientos<br />
administrativos y normas reguladoras de los distintos procedimientos.<br />
Clases de interesados en el procedimiento. Derechos de los administrados.<br />
La iniciación del procedimiento. Clases, subsanación y<br />
mejora de mejora se solicitudes. Presentación de solicitudes, escritos<br />
y comunicaciones.<br />
Tema 24.—Terminación del procedimiento. La obligación de<br />
resolver. Contenido de la resolución expresa. La terminación convencional.<br />
La falta de resolución expresa: El régimen del silencio<br />
administrativo. El desistimiento y la renuncia. La caducidad.<br />
Tema 25.—La coacción administrativa: El principio de autotutela<br />
ejecutiva. La ejecución forzosa de los actos administrativos: Sus<br />
medios y principios de utilización. La coacción administrativa directa.<br />
La vía de hecho.<br />
Tema 26.—Recursos administrativos: Principios generales. Actos<br />
susceptibles de recurso administrativo. Reglas generales de tramitación<br />
de los recursos administrativos. Clases de recursos.<br />
Tema 27.—La potestad sancionadora: Concepto y significado.<br />
Principios de ejercicio de la potestad sancionadora. El procedimiento<br />
sancionador y sus garantías. Medidas sancionadoras administrativas.<br />
Tema 28.—Régimen Jurídico de los contratos de las Administraciones<br />
Públicas: Administrativos típicos, especiales y privados.<br />
Requisitos de los contratos. La administración contratante: Entes<br />
incluidos y excluidos del ámbito de la Ley de Contratos.<br />
Tema 29.—El órgano de contratación: Competencia para contratar.<br />
Responsable del contrato, perfil del contratante. El contratista:<br />
Capacidad, solvencia, prohibiciones, clasificación.<br />
Tema 30.—Garantías. Perfeccionamiento y formalización del<br />
contrato. La invalidez de los contratos.<br />
Tema 31.—Ejecución y modificación de los contratos administrativos.<br />
Prerrogativas de la Administración. La revisión de precios.<br />
La cesión de los contratos y la subcontratación.<br />
Tema 32.—Actuaciones preparatorias del contrato de obras:<br />
Proyecto de obras y replanteo. Actuaciones preparatorias del Contrato<br />
de Gestión de Servicios Públicas: Régimen Jurídico del servicio,<br />
Pliegos y anteproyecto de explotación.<br />
Tema 33.—La expropiación forzosa. Sujetos, objeto y causa.<br />
El procedimiento general. Garantías jurisdiccionales. La reversión<br />
expropiatoria.Tramitación de urgencia. Procedimientos especiales.<br />
Tema 34.—La responsabilidad de la Administración Pública:<br />
Caracteres. Los presupuestos de la responsabilidad. Daños resarcibles.<br />
La acción y el procedimiento administrativo en materia de<br />
responsabilidad.<br />
Tema 35.—La responsabilidad patrimonial de las autoridades<br />
y el personal al servicio de las Administraciones Públicas.<br />
Tema 36.—Procedimiento del RD 429/1993, por el que se aprueba<br />
el Reglamento de los Procedimientos de las Administraciones<br />
Públicas en materia de Responsabilidad Patrimonial.<br />
Tema 37.—Las propiedades públicas: Tipología. El dominio público,<br />
concepto naturaleza y elementos. Afectaciones y mutaciones<br />
demaniales. Régimen jurídico del dominio público. Utilización: Reserva<br />
y concesión.<br />
Tema 38.—El Patrimonio privado de las Administraciones Públicas.<br />
Régimen Jurídico del dominio público. Utilidad: Reserva y concesión.<br />
Tema 39.—El Municipio: Concepto y elementos. Alteración de<br />
términos municipales. La población municipal. El padrón de habitantes.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13853 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
40. gaia.—Tokiko gobernuko organoen bilera eta erabakien araubidea.<br />
Aktak, ziurtagiriak, komunikazioak eta erabakien argitarapena.<br />
Agirien erregistroa.<br />
41. gaia:Toki erakundeen zerbitzu publikoa. Tokiko zerbitzu<br />
publikoak kudeatzeko moduak. Zuzeneko kudeaketa motak.<br />
42. gaia.—Zerbitzu publikoen emakida. Zerbitzu publikoen emakida.<br />
Kontzeptua eta izaera. Elementuak. Administrazioaren ahalak.<br />
Emakidunaren eskubideak eta betebeharrak. Emakidadunak<br />
erabiltzaileekin dituen harremanak. Emakida azkentzea. Zerbitzu<br />
publikoak zeharka kudeatzeko beste modu batzuk. Partzuergoak.<br />
43. gaia.—Toki erakundeen ondasunak. Motak. Jabari publikoko<br />
ondasunak. Ondare-ondasunak. Toki erakundeek euren<br />
ondasunekiko duten prerrogatibak eta ahalak. Herri-ondasunak. Ondasunen<br />
inbentarioa.<br />
44. gaia.—Toki Korporazioen zerbitzuko langileak: Motak eta<br />
araubide juridikoa.Tokiko funtzio publikoa: Tokiko funtzionario motak.<br />
45. gaia.—Toki-enpleguetarako sarbidea: Printzipio arautzaileak.<br />
Baldintzak eta hautapen sistemak. Funtzionarioen egoera administratiboak.<br />
Herri Administrazioetan gizon eta emakumeen arteko<br />
parekotasuna sustatzeko politikak.<br />
46. gaia.—Lanaldia, baimenak eta oporrak Enplegatu Publikoaren<br />
Oinarrizko Estatuaren apirilaren 12ko 7/2007 Legean.<br />
47. gaia.—Herri funtzionarioen eskubideak eta bete beharrak.<br />
Ordainsari oinarrizkoak eta osagarriak.<br />
48. gaia.—Toki Erakundeen aurrekontuak. Definizioa. Denbora-eremua.<br />
Aurrekontu Orokorraren edukia. Udal Aurrekontua egiteko<br />
eta onartzeko prozedura. Publizitatea, behin betiko onarpena<br />
eta indarrean jartzea.<br />
49. gaia.—Ordenantza fiskalak. Ordenantza fiskalen edukia.<br />
Nola egin eta argitaratu.<br />
50. gaia.—Eraikuntza, Instalazio eta Obren gaineko zerga. Izaera<br />
eta zergapeko egitatea. Subjetu pasiboak. Zerga-oinarria, kuota<br />
eta zortzapena. Zergaren kudeaketa. Aukerako hobariak.<br />
51. gaia.—Lurraldea Antolatzeko Euskadiko 4/1990 Legea, maiatzaren<br />
31koa. Lurralde Antolamenduaren kontzeptua. Lurralde antolamenduaren<br />
eta hirigintzaren arteko aldeak. Legeak diseinaturiko<br />
lurraldea antolatzeko tresnak.<br />
52. gaia.—28/1997 Dekretua, otsailaren 11koa, udal planeamenduan<br />
zuzenean aplikatzeko determinazioei buruzkoa. Determinazioak,<br />
filosofia eta edukia.<br />
53. gaia.—2/2006 Euskadiko Legea, ekainaren 30ekoa, Lurzoru<br />
eta Hirigintzari buruzkoa. Helburuak eta egitura. Errealojatzeko<br />
eskubidea.<br />
54. gaia.—Hirigintza eta hirigintzako printzipio orokorrak, Lurzoru<br />
eta Hirigintzaren ekainaren 30eko 2/2006 Legearen arabera.<br />
55. gaia.—Lurraren sailkapena. Lurzoru motak eta kategoriak.<br />
Calificaciones específicamente establecidas en la Ley 2/2006 Legean<br />
ezarritako Lurzoruaren sailkapena, Lehen xedapen iragankorrean.<br />
56. gaia.—Lurzoruaren jabetzaren ahalmenak eta betebeharrak<br />
oro har eta lorzoru mota eta klase bakoitzean.<br />
57. gaia.—Hirigintza Ekintzak sortutako gainbalioetan komunitateak<br />
duen parte hartzea. (11/2008 Legea, azaroaren 28koa).<br />
58. gaia.—Lurzoru urbanizaezina Lurzoru eta Hirigintzako 2/2006<br />
Legean.<br />
59. gaia.—Lurzoruen eraikigarritasuna Lurzoru eta Hirigintzako<br />
2/2006 Legean. Motak eta izapideak. Aurreko legeriaren terminologiarekin<br />
duen harremana. Eraikigarritasunak Bigarren xedapen<br />
iragankorretan.<br />
60. gaia.—Aldi baterako erabilerak. Aldibaterako erabileren zehaztapena,<br />
araubidea eta baimena.<br />
61. gaia.—Partzelazioak eta Birpartzelazioak. Partzelazio urbanistikoa.<br />
Finken, partzelen eta orubeen zatiezintasuna. Birpartzelazioa:<br />
Kontzeptua, araubidea, irizpideak, efektua. Birpartzelazio motak.<br />
Tema 40.—Régimen de sesiones y acuerdos de los órganos<br />
de gobierno local. Actas, certificaciones, comunicaciones y publicación<br />
de los acuerdos. El registro de documentos.<br />
Tema 41.—El servicio público en las entidades locales. Las formas<br />
gestión de los servicios públicos locales. Las formas de gestión<br />
directa.<br />
Tema 42.—La concesión de servicios públicos. Concepto y naturaleza.<br />
Elementos. Potestades de la Administración. Derechos y obligaciones<br />
del concesionario. Relaciones del concesionario con los<br />
usuarios. Extinción de la concesión. Otras formas de gestión indirecta<br />
de los servicios públicos. Los consorcios.<br />
Tema 43.—Los bienes de las entidades locales. Clases. Bienes<br />
de dominio público. Bienes patrimoniales. Prerrogativas y potestades<br />
de las entidades locales en relación con sus bienes. Los bienes<br />
comunales. El inventario de bienes.<br />
Tema 44.—El personal al servicio de las Corporaciones<br />
Locales: Clases y régimen jurídico. La función pública local: Clases<br />
de funcionarios locales.<br />
Tema 45.—El acceso a los empleos locales: Principios reguladores.<br />
Requisitos y sistemas selectivos. Las situaciones administrativas<br />
de los funcionarios. Políticas de promoción de la paridad<br />
de género en las Administraciones Públicas.<br />
Tema 46.—Jornada de trabajo, permisos y vacaciones en la<br />
Ley 7/2007, de 12 de abril, de Estatuto Básico del Empleado Público.<br />
Tema 47.—Derechos y deberes de los funcionarios públicos.<br />
Retribuciones Básicas y Complementarias.<br />
Tema 48.—Los presupuestos de las Entidades Locales. Definición.<br />
Ambito temporal. Contenido del Presupuesto General. Procedimiento<br />
de elaboración y aprobación del Presupuesto Municipal.<br />
Publicidad, aprobación definitiva y entrada en vigor.<br />
Tema 49.—Ordenanzas fiscales. Contenido de las ordenanzas<br />
fiscales. Elaboración y publicidad de las mismas.<br />
Tema 50.—Impuesto sobre Construcciones, Instalaciones y<br />
Obras. Naturaleza y hecho imponible. Sujetos pasivos. Base<br />
imponible, cuota y devengo. Gestión tributaria del impuesto. Bonificaciones<br />
potestativas.<br />
Tema 51.—Ley 4/1990, de 31 de mayo, de Ordenación del Territorio<br />
del País Vasco. Concepto de Ordenación del Territorio. Diferencias<br />
entre ordenación del territorio y urbanismo. Los instrumentos<br />
de ordenación del territorio diseñados por la Ley.<br />
Tema 52.—Decreto 28/1997, de 11 de febrero, Determinaciones<br />
de aplicación directa para el planeamiento municipal. Determinaciones,<br />
filosofía y contenido.<br />
Tema 53.—Ley 2/2006, de 30 de junio, de Suelo y Urbanismo<br />
del País Vasco. Objetivos y Estructura. El Derecho de Realojo.<br />
Tema 54.—El Urbanismo y los principios generales del urbanismo,<br />
según la Ley 2/2006, de 30 de junio, de Suelo y Urbanismo.<br />
Tema 55.—La clasificación del suelo. Clases y categorías de<br />
suelo. Calificaciones específicamente establecidas en la Ley<br />
2/2006. La Clasificación del Suelo en la Disposición Transitoria Primera.<br />
Tema 56.—Facultades y deberes de la propiedad del suelo en<br />
general y en cada una de las distintas clases y tipos de suelo.<br />
Tema 57.—Participación de la Comunidad en las plusvalías<br />
generadas por la Acción Urbanística. (Ley 11/2008, de 28 de<br />
noviembre).<br />
Tema 58.—El Suelo No Urbanizable en la Ley 2/2006 de Suelo<br />
y Urbanismo. Concepto, usos y actividades.<br />
Tema 59.—La edificabilidad de los suelos en la Ley 2/2006 de<br />
Suelo y Urbanismo. Tipos y trámites. Relación con la terminología<br />
de la legislación precedente. Las edificabilidades en la Disposición<br />
Transitoria Segunda.<br />
Tema 60.—Usos Provisionales. Determinación, régimen y autorización<br />
de los usos provisionales.<br />
Tema 61.—Parcelaciones y Reparcelaciones. Parcelación<br />
urbanística. Indivisibilidad de fincas, parcelas y solares. La reparcelación:<br />
Concepto, régimen, criterios, efecto.Tipos de reparcelación.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13854 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
62. gaia.—Antolamendu eta Planeamendu urbanistikoa: Determinazioen<br />
ahalmenak, kategoriak eta maila hierarkikoak. Antolamendu<br />
urbanistikoaren eremuak. Antolamendu urbanistiko estrukturala<br />
eta bere arauak; sistema orokorren sarea, antolamendu<br />
urbanistiko xehatua eta toki sistemen sarea.<br />
63. gaia.—Plangintza motak eta hirigintz antolamendurako beste<br />
tresna batzuk. Antolamendu estrukturaleko planak: Bakoitzaren<br />
kontzeptua, motak, edukia eta agiriak.<br />
64. gaia.—Antolamendu xehatuko plangintza: Bakoitzaren kontzeptua,<br />
motak, edukia eta agiriak.<br />
65. gaia.—2/2006 Legearen Bigarren Xedapen Iragankorra. Hirigintz<br />
antolamenduko plangintzen eta gainerako tresnen indarraldia<br />
eta egokitzapena. Hirigintz antolamenduko gainerako tresnak.<br />
66. gaia.—Xehetasun-azterketak: Kontzeptua, determinazioak<br />
eta agiriak. Aurreko legeriarekiko aldeak. Hirigintz antolamenduko<br />
tresna osagarriak.<br />
67. gaia.—Eraikigarritasun urbanistikoaren mugak. Dotazio estandarrak.<br />
Batez ere bizitegieta industriedo tertzioario-erabilerako erreferentziak.<br />
68. gaia.—Babes publikoko araubideren baten mende dauden<br />
etxebizitzak. Kontzeptua. Etxebizitza horien estandarrak eta gutxienezko<br />
zenbatekoak. Estandarra betetzeko modua. Bizitegien Eraikigarritasun<br />
Babestuaren exentzioak eta transferentziak. Edukia eta<br />
Prozedura. Bizitoki dotazionalen estandarra.<br />
69. gaia.—Plan Orokorraren Formulazioa, Izapidea eta Onarpena.<br />
Hirigintz Planeamenduaren aurrerapenak. Lizentziak etetea.<br />
Luzapena. Hiritarrek Plan Orokorrean parte hartzeko Programak.<br />
Udal Planeamenduaren Aholku Batzordea: Eginkizunak. Bateragarritze-plana<br />
eta Sektorizazio planaren formulazioa, izapidea eta<br />
onarpena.<br />
70. gaia.—Formulazioa, izapidea eta behin betiko onarpena<br />
Plan Partzialen eta Plan Bereziei, Xehetasun-azterketei eta Hirigintz<br />
Antolamenduko beste tresna batzuei dagokienean. Antolamendu<br />
xehetuaren aldaketa. Lizentziak etetea. Luzapena.<br />
71. gaia.—Lurzoru-Ondare Publikoak: Helburua eta motak. Izaera<br />
eta destinoa. Besterentzea.<br />
72. gaia.—Udalak lorzoruaren merkatuan esku hartzea: Lurzoruaren<br />
udal erreserbak (Helburuak, Mugatzeko prozedura, agiriak,<br />
ondorioak, administrazio jardulea) Azalera eskubideak.<br />
73. gaia.—Hirigintza Antolamenduaren egikaritzea. Edukia, garapena<br />
eta epeak. Kudeatzeko moduak. Egikaritzeko aurrekontuak.<br />
74. gaia.—Eremuak eta jarduketa motak. Definizioa. Integraturiko<br />
jarduketek Egikaritze-unitateekin duten harremana.Jarduketa<br />
Integratuen egikaritze publiko edo pribatuaren araubidea.Euskal Autonomia<br />
Erkidegoko administrazioen eta Lurralde Historikoen jarduketak.<br />
75. gaia.—Egikaritze-unitateak. Mugatzeko baldintzak eta<br />
prozedura.Aurreko legerialekiko baliokidetasuna. Jarduketa integratuekin<br />
duten harremana.<br />
76. gaia.—Urbanizazio-kargak. Kontzeptua.Errealojoak.Errealojatzeko<br />
eskubidea ekainaren 3ko 105/2008 Dekretuan, Neurri<br />
urgenteak.<br />
77. gaia.—Egikaritzeensubjetu pribatuak: Interes urbanistikodun<br />
elkarteak. Eragile urbanizatzailea, jabeak eta administrazioa.<br />
78. gaia.—Urbanizazio-jarduketetarako programak. Xedea, eremua,<br />
edukia, agiriak eta izapidea. Indarraldia eta egokitzapena.<br />
79. gaia.—Jarduketa pribatuaren sistemak. Motak.Kontzertazioaren<br />
bidez jarduteko programa esleitzea: Kontzertazio sistema.<br />
Kontzertazio Batzarraren eraketa, izaera, eginkizunak eta helburuak.Eragile<br />
urbanizatzailearen sistema.Jarduketa programak<br />
esleitzea eragile urbanizatzailea hautatzeko lehiaketa publikoaren<br />
bidez.(Lehiaketaren irizpideak eta izapidea).Araubide pribatuko Jarduketa-Programak<br />
esleitzeko araubidea.<br />
Tema 62.—Ordenación y Planeamiento Urbanístico: Facultades,<br />
categorías y rango jerárquico de las determinaciones. Ámbitos<br />
de la ordenación urbanística. Ordenación urbanística estructural<br />
y sus reglas; red de sistemas generales, ordenación urbanística<br />
pormenorizada y red de sistemas locales.<br />
Tema 63.—Clases de planes y otros instrumentos de ordenación<br />
urbanística. Los planes de ordenación estructural: Concepto,<br />
tipos, contenido y documentación de cada uno de ellos.<br />
Tema 64.—Planeamiento de ordenación pormenorizada:<br />
Concepto, tipos, contenido y documentación de cada uno de ellos.<br />
Tema 65.—Ley 2/2006 Disposición Transitoria Segunda.<br />
Vigencia y adaptación de planes y demás instrumentos de ordenación<br />
urbanística. Restantes instrumentos de ordenación urbanística.<br />
Tema 66.—Los Estudios de Detalle: Concepto, determinaciones<br />
y documentación. Diferencias con la legislación precedente.<br />
Instrumentos complementarios de la ordenación urbanística.<br />
Tema 67.—Límites a la edificabilidad urbanística. Estándares<br />
Dotacionales. Referencias en uso predominantemente residencial<br />
y en el Industrial o Terciario.<br />
Tema 68 Viviendas sometidas a algún régimen de protección<br />
pública. Concepto. Estándares y cuantías mínimas de estas<br />
viviendas. Forma de cumplimiento del Estándar. Exenciones y Transferencias<br />
de Edificabilidad Residencial Protegida. Contenido y Procedimiento.<br />
Estándar de Alojamientos Dotacionales.<br />
Tema 69.—Formulación, Tramitación y Aprobación del Plan<br />
General. Avances de Planeamiento Urbanístico. Suspensión de licencias.<br />
Prórroga. Programas de Participación Ciudadana en el Plan<br />
General. Consejo Asesor del Planeamiento Municipal: Funciones.<br />
Formulación, tramitación y aprobación del Plan de Compatibilización<br />
y Plan de Sectorización.<br />
Tema 70.—Formulación, tramitación y aprobación definitiva de<br />
Planes Parciales y Planes Especiales, de Estudios de Detalle y de<br />
otros instrumentos de Ordenación Urbanística. Modificación de la<br />
Ordenación Pormenorizada. Suspensión de licencias. Prórroga.<br />
Tema 71.—Patrimonios Públicos de Suelo: Finalidad y clases.<br />
Naturaleza y destino. Su enajenación.<br />
Tema 72.—Intervención Municipal en el Mercado de Suelo.:<br />
Reservas Municipales de Suelo. (Finalidades, Procedimiento de la<br />
Delimitación, Documentación, Efectos, Administración Actuante)<br />
Derechos de superficie.<br />
Tema 73.—Ejecución de la Ordenación Urbanística. Contenido,<br />
desarrollo y plazos. Formas de gestión. Presupuestos de la ejecución.<br />
Tema 74.—Esferas y Tipos de Actuaciones. Definición. Relación<br />
de las Actuaciones integradas con las Unidades de Ejecución.<br />
Régimen de Ejecución Pública o Privada de las Actuaciones Integradas.<br />
Actuaciones de las Administraciones de la Comunidad Autónoma<br />
Vasca y de los Territorios Históricos.<br />
Tema 75.—Unidades de Ejecución. Requisitos y procedimiento<br />
para su delimitación. Equivalencia con la legislación precedente.<br />
Su relación con las Actuaciones Integradas.<br />
Tema 76.—Cargas de Urbanización. Concepto. Realojos. El derecho<br />
de realojo en el Decreto 105/2008, de 3 de junio, de Medidas<br />
Urgentes.<br />
Tema 77.—Sujetos Privados de Ejecución: Agrupaciones de<br />
interés urbanístico. Agente Urbanizador. Relaciones entre Agente<br />
Urbanizador, propietarios y la administración.<br />
Tema 78.—Programas de Actuación Urbanizadora. Objeto, ámbito,<br />
contenido, documentación y tramitación.Vigencia y adaptación.<br />
Tema 79.—Sistemas de Actuación Privada. Tipos. Adjudicación<br />
del Programa de Actuación por Concertación: Sistema de Concertación.<br />
Constitución, carácter, funciones y fines de la Junta de<br />
Concertación. Sistema de Agente Urbanizador. Adjudicación de los<br />
Programas de Actuación mediante concurso público para selección<br />
de Agente Urbanizador. (criterios y tramitación del concurso).<br />
Régimen de adjudicación de los Programas de Actuación en régimen<br />
privado.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13855 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
80. gaia.—Araubide publikoko egikaritze-sistemak. Kooperazio<br />
sistema eta Desjabetze sistema: Desjabetze urbanistikoen legitimazioa.<br />
Arrazoi urbanistikoengatiko desjabetze kasuak. Desjabetze<br />
prozedura. Osoko tasazioaren prozedura. Desjabetutako ondasun<br />
eta eskubideen destinoa eta lurrak desjabetzeko epea. Betebehar<br />
eta obligazio urbanistikoak ez betetzeagatik gertatzen diren desjabetzeak.<br />
81. gaia.—Sistema Orokorren eta Lokalen Sarearen dotazio<br />
publikoak egikaritzea: Lurzorua eta eskubidea lortzea. Desjabetzeko<br />
epea. Aldez aurreko desjabetzearen kasua. Dotazio publikoetarako<br />
diren lurrak zuzenean okupatzea. Eraikitzeko betebeharra eta<br />
gehienezko epea. Nahitaezko desjabetzea eraikitzeko betebeharra<br />
ez betetzeagatik.<br />
82. gaia.—Partzelak eta orubeak eraikitzea: Eraikitzeko betebeharra<br />
eta gehienezko epeak. Epeak zenbatzea. Eraikitzeko betebeharra<br />
ez betetzea. Ondorioak.<br />
83. gaia.—Urbanizazio proiektuak. Urbanizazio-obra osagarrien<br />
proiektuak. Izapidea eta onarpena. Urbanizazio lanak artatzea. Udalak<br />
jasotzea urbanizazio lanak.<br />
84. gaia.—Ondasun higiezinak oro har artatzeko eta birgaitzeko<br />
obrak. Artatzeko eta Birgaitzeko betebeharra. Betearazteko aginduak.<br />
Eraikin eta edifizioak aldizka ikuskatzea. Legezko aurri egoera.<br />
Hur-hurreko aurria.<br />
85. gaia.—Eraikinen aurri egoera: Izaera juridikoa eta karaktereak.<br />
Aurri-motak eta lege-supostuak. Aurri-deklarazioaren prozedura.<br />
86. gaia.—Legezkotasun urbanistikoaren bermea eta babesa:<br />
Hirigintz antolamenduak araututako jardueren eta ekintzen funtzioak<br />
eta kontrol-araubidea. Ikuskapen-zerbitzuak. Ikuskatzeko funtzioa.<br />
87. gaia.—Hirigintza-lizentziak: Ezaugarriak, eskumena,<br />
arauak, prozedura eta hirigintza-lizentzia egilestearen ondorioak.<br />
Lizentzien edukia. Iraungipena. Konpainia hornitzaileak zerbitzuak<br />
ematea.<br />
88. gaia.—Hirigintza-disziplina: Jarduketa klandestinoak eta aldez<br />
aurreko etendura. Haiek legeztatzeko araubidea eta mugak. Hirigitz<br />
antolamendua lehengoratzea.<br />
89. gaia.—Arau-hausteak eta zigorrak. Araubide Orokorra.<br />
90. gaia.—Arau-hauste eta zigor espezifikoak programen<br />
egikaritze, partzelazio, eraikuntza, Ingurumen eta lurzoru-ondare<br />
publikoen alorrean.<br />
91. gaia.—Lehen erabilerako lizentziak. Obrak handi eta txikientzako<br />
lizentziak.<br />
92. gaia.—Balorazioa urbanistikoak Lurzoruaren Legearen Testu<br />
Bateratua onartzen duen ekainaren 20ko 2/2008 E.D.L. Irizpide<br />
orokorrak eta balorazioen araubidearen eremua. Landa-lurzoruko<br />
eta lurzoru urbanizatuko balorazioak.<br />
93. gaia.—Euskal Herriko Ingurumena babesteko 3/1998<br />
Lege Orokorra. Jarduera Sailkatuentzako lizentziak. Kontsulta, lizentzia-eskaera.<br />
Izapidatzeko prozedura: Prozedura desberdintasunak<br />
bizitegi-lurzoru hiritarraren eta industrialaren artean. Obraeta irekitze-lizentziarekin<br />
duten harremana. Lizentziarik gabeko jarduerak.<br />
Jarduera sailkatuen erregistroa.<br />
94. gaia.—Euskal Herriko Ingurumena babesteko 3/1998<br />
Lege Orokorra, otsailaren 27koa. Lurzoru kutsatuak. Lurzoru<br />
kutsatuaren deklarazioak dakartzan betebeharrak. Lurzoru kutsatuen<br />
politikaren printzipioak eta hura betetzeko eskumenak.<br />
95. gaia.—Martxoaren 9ko 165/99 Dekretua, jarduera salbuetsien<br />
zerrenda ezartzen duena. Euskal Herriko Ingurumena babesteko<br />
3/1998 Lege Orokorrean aurrikusten den jarduera lizentzia eskuratzea.<br />
Kalifikazio desberdinetan burutzen diren jarduerak. Irekitze-lizentzia<br />
emateko prozedura.<br />
96. gaia.—Lurzoruarenkutsadura prebenitzeko eta zuzentzeko<br />
otsailaren 4ko 1/2005 Legearen 2. artikuluan definituriko kon-<br />
Tema 80.—Sistemas de ejecución en régimen público. Sistema<br />
de Cooperación y Sistema de Expropiación: Legitimación de<br />
las expropiaciones urbanísticas. Supuestos expropiatorios por motivos<br />
urbanísticos. Procedimiento expropiatorio. Procedimiento de Tasación<br />
conjunta. Destino de los bienes y derechos expropiados, y plazo<br />
para la expropiación de terrenos. Expropiación de los casos de<br />
incumplimiento de los deberes y obligaciones urbanísticas.<br />
Tema 81.—Ejecución de las dotaciones públicas de la Red de<br />
Sistemas Generales y Locales: Obtención del suelo y derechos.<br />
Plazo para la expropiación. Supuesto de expropiación anticipada.<br />
Ocupación directa de terrenos destinados a dotaciones públicas.<br />
Deber de edificar y plazos máximos. Expropiación forzosa por incumplimiento<br />
del deber de edificar.<br />
Tema 82.—Edificación de parcelas y solares: Deber de edificar<br />
y plazos máximos. Cómputo de plazos. Incumplimiento del deber<br />
de edificar. Consecuencias.<br />
Tema 83.—Proyectos de Urbanización. Proyectos de obras complementarias<br />
de urbanización. Tramitación y aprobación. Conservación<br />
de las obras de urbanización. Recepción municipal de las<br />
obras de urbanización.<br />
Tema 84.—Obras de Conservación y Rehabilitación en Bienes<br />
Inmuebles en general. El deber de Conservación y Rehabilitación.<br />
Las órdenes de ejecución. Inspección periódica de construcciones<br />
y edificaciones. Situación legal de ruina. Ruina física<br />
inminente.<br />
Tema 85.—Situación de ruina de los edificios: Naturaleza jurídica<br />
y caracteres. Clases de ruinas y supuestos legales. Procedimiento<br />
para la declaración de ruina.<br />
Tema 86.—Garantía y protección de la legalidad urbanística:<br />
Funciones y régimen de control de las actividades y los actos regulados<br />
por la ordenación urbanística. Servicios de inspección. Función<br />
inspectora.<br />
Tema 87.—Licencias urbanísticas: Características, competencia,<br />
reglas, procedimiento y efectos del otorgamiento de la licencia urbanística.<br />
Contenido de las licencias. Caducidad. Prestación de servicios<br />
por compañías suministradoras.<br />
Tema 88.—Disciplina Urbanística: Actuaciones clandestinas<br />
y suspensión previa. Régimen y límites de su legalización. Restauración<br />
de la Ordenación Urbanística.<br />
Tema 89.—Infracciones y Sanciones urbanísticas. Régimen<br />
General.<br />
Tema 90.—Infracciones y Sanciones específicas en materia<br />
de ejecución de programas, parcelación, edificación, Medio<br />
Ambiente y patrimonios públicos de suelo.<br />
Tema 91.—Licencias de Primera Ocupación. Licencias de obras<br />
mayores y menores.<br />
Tema 92.—Las Valoraciones urbanísticas en el RDL 2/2008,<br />
de 20 de junio por el que se aprueba el Texto Refundido de la Ley<br />
del Suelo. Criterios Generales y ámbito del régimen de valoraciones.<br />
Valoración en suelo rural y en suelo urbanizado.<br />
Tema 93.—Ley 3/1998, de 27 de febrero, General de Protección<br />
del Medio Ambiente del País Vasco. Licencias de Actividades<br />
Clasificadas. Consulta, solicitud de licencia. Procedimiento de tramitación:<br />
Diferencias entre la tramitación en suelo urbano residencial<br />
e industrial. Relación con las licencias de obra y apertura. Actividades<br />
sin licencia. Registro de actividades clasificadas.<br />
Tema 94.—Ley 3/1998, de 27 de febrero, General de Protección<br />
del Medio Ambiente del País Vasco. Suelos contaminados. Obligaciones<br />
que conlleva la declaración de suelo contaminado. Principios<br />
de la política de suelos contaminados y competencias para<br />
su cumplimiento.<br />
Tema 95.—Decreto 165/99 de 9 de marzo, por el que se establece<br />
la relación de actividades exentas, la obtención de licencia<br />
de actividad prevista en la Ley 3/98 General de Protección de Medio<br />
Ambiente del País Vasco: Actividades a desarrollar en las diferentes<br />
calificaciones. Procedimiento para la concesión de la licencia de<br />
apertura.<br />
Tema 96.—Conceptos definidos en el artículo 2 de la Ley 1/2005,<br />
de 4 de febrero, para la Prevención y Corrección de la contaminación<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13856 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
tzeptuak. Lurzoruaren jabeen betebeharrak. Luzoruaren kalitatea<br />
ezagutzeko eta kontrolatzeko tresnak.<br />
97. gaia.—Euskal Herriko Ingurumena babesteko 3/1998<br />
Lege Orokorra, otsailaren 27koa. Ingurumeninpaktuaren ebaluazioa.<br />
Kontzeptua. Aplikazio eremua eta helburuak. Ingurumen-inpaktua<br />
ebaluatzeko prozedurak.<br />
98. gaia.—Irisgarritasuna Sustatzeko Eusko Jaurlaritzaren legea;<br />
Irizpide Orokorrak, Irisgarritasuna Sustatzeko Legearen helburu den<br />
pertsona-taldea.<br />
99. gaia.—Eusko Jaurlaritzaren dekretua irisgarritasunaren arau<br />
teknikoei buruzkoa: Irisgarritasunerako baldintza teknikoak hiri ingurunean,<br />
oinezkoen ibilbideetan, parkeetan, lorategietan, plazetan<br />
eta espazio libre publikoetan, eskaileretan, arrapaletan, aparkalekutan<br />
eta komun publikoetan.<br />
(II-2917)<br />
•<br />
Portugaleteko Udala<br />
de suelo. Obligaciones de los propietarios de suelo. Instrumentos<br />
para conocer y controlar la calidad del suelo.<br />
Tema 97.—Ley 3/1998, de 27 de febrero, General de Protección<br />
del Medio Ambiente del País Vasco. Evaluación de Impacto<br />
Ambiental. Concepto. Ámbito de aplicación y objetivos. Procedimientos<br />
para la Evaluación de Impacto Ambiental.<br />
Tema 98.—Ley del Gobierno Vasco sobre Promoción de la Accesibilidad,<br />
Criterios Generales, Grupo de personas a los que va dirigido<br />
la Ley de Promoción de Accesibilidad.<br />
Tema 99.—Decreto del Gobierno Vasco sobre Normas técnicas<br />
de Accesibilidad: Condiciones técnicas sobre accesibilidad en<br />
el entorno urbano, Itinerarios peatonales, parques, jardines, plazas<br />
y espacios libres públicos, escaleras, rampas, aparcamientos<br />
y aseos públicos.<br />
(II-2917)<br />
•<br />
Ayuntamiento de Portugalete<br />
2016 Aurrekontu Orokorra behin-betiko onartzea.<br />
2016. urteko aurrekontu orokorra jendaurrean jartzeko arauzko<br />
epea amaitu delarik eta inolako erreklamazio edo oharpenik jaso<br />
ez denez, behin-betiko onetsi da aurrekontu hori, bere eranskin eta<br />
aurrekontu plantillarekin batera.<br />
Bizkaiko Toki Entitateen Aurrekontuari buruzko abenduaren 2ko<br />
10/2003 Foru Arauaren 15.3 atala bete nahian, aipatu aurrekontu<br />
orokorra Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratzen da osatzen duten<br />
aurrekontuekin batera eta kapituluka laburturik.<br />
Aprobación definitiva Presupuesto General 2016<br />
Transcurrido el plazo de exposición pública del Presupuesto<br />
General correspondiente al ejercicio 2016 sin que se haya producido<br />
reclamación u observación alguna, ha quedado aprobado definitivamente<br />
dicho Presupuesto, con sus anexos y plantilla presupuestaria.<br />
En cumplimiento de lo dispuesto por el artículo 15.3 de la Norma<br />
Foral 10/2003, de 2 de diciembre, Presupuestaria de las Entidades<br />
Locales del Territorio Histórico de Bizkaia, el Presupuesto<br />
General se inserta en el «Boletín Oficial de Bizkaia», resumido por<br />
capítulos de cada uno de los presupuestos que lo integran:<br />
DIRU-SARRERAK<br />
Udala Haurtzaindegia Surposa Demuporsa Osoa<br />
1. Zuzeneko zergak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.610.000,00 7.610.000,00<br />
2. Zeharkako zergak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400.000,00 400.000,00<br />
3. Arielak eta beste hainbat diru-sarrera . . . . . 6.405.700,00 227.265,00 1.569.795,41 8.202.760,41<br />
4. Transferentzia arruntak . . . . . . . . . . . . . . . . 28.818.363,00 577.728,00 2.380.526,67 29.108.263,00<br />
5. Ondareko diru-sarrerak . . . . . . . . . . . . . . . . 190.544,00 416.326,05 171.971,30 778.841,35<br />
Diru-sarrera arruntak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43.424.607,00 804.993,00 416.326,05 4.122.293,38 46.099.864,76<br />
6. Inbertsio errealen enajenazioa . . . . . . . . . . 743.779,81 743.779,81<br />
7. Kapitalaren transferentziak . . . . . . . . . . . . . 4.225.446,00 400.000,00 4.225.446,00<br />
8. Finantza aktiboak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00 0,00<br />
9. Finantza pasiboak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.000.000,00 14.000.000,00<br />
Kapitalaren diru-sarrerak . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18.225.446,00 0,00 743.779,81 400.000,00 18.969.225,81<br />
Diru-sarrerak guztira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61.650.053,00 804.993,00 1.160.105,86 4.522.293,38 65.069.090,57<br />
GASTUAK<br />
Udala Haurtzaindegia Surposa Demuporsa Osoa<br />
1. Langileriaren gastuak . . . . . . . . . . . . . . . . . 17.847.251,85 712.558,92 522.572,10 705.078,96 19.787.461,83<br />
2. Ondasun arrunt eta zerbitzuen gastuak . . . 18.123.352,72 92.434,08 246.551,65 3.304.371,69 21.766.710,14<br />
3. Finantza gastuak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267.042,00 100,00 2.842,73 269.984,73<br />
4. Transferentzia arruntak . . . . . . . . . . . . . . . . 5.593.495,67 140.882,11 110.000,00 3.176.023,11<br />
5. Global hartzeko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101.227,76 101.227,76<br />
Gastu arruntak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.932.370,00 804.993,00 910.105,86 4.122.293,38 45.101.407,57<br />
6. Inbertsio errealak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.867.683,00 250.000,00 400.000,00 4.517.683,00<br />
7. Kapitalaren transferentziak . . . . . . . . . . . . . 400.000,00<br />
8. Finantza aktiboak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
9. Finantza pasiboak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.450.000,00 15.450.000,00<br />
Kapitalaren gastuak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19.717.683,00 250.000,00 400.000,00 19.967.683,00<br />
Gastuak guztira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61.650.053,00 804.993,00 1.160.105,86 4.522.293,38 65.069.090,57<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13857 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
ESTADO DE INGRESOS<br />
Ayuntamiento Guardería Surposa Demuporsa Consolidado<br />
1. Impuestos directos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.610.000,00 7.610.000,00<br />
2. Impuestos indirectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400.000,00 400.000,00<br />
3. Tasas y otros ingresos . . . . . . . . . . . . . . . . 6.405.700,00 227.265,00 1.569.795,41 8.202.760,41<br />
4. Transferencias corrientes . . . . . . . . . . . . . . 28.818.363,00 577.728,00 2.380.526,67 29.108.263,00<br />
5. Ingresos patrimoniales . . . . . . . . . . . . . . . . 190.544,00 416.326,05 171.971,30 778.841,35<br />
Ingresos corrientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43.424.607,00 804.993,00 416.326,05 4.122.293,38 46.099.864,76<br />
6. Enajenación inversiones reales . . . . . . . . . 743.779,81 743.779,81<br />
7. Transferencias de capital . . . . . . . . . . . . . . 4.225.446,00 400.000,00 4.225.446,00<br />
8. Activos financieros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00 0,00<br />
9. Pasivos financieros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.000.000,00 14.000.000,00<br />
Ingresos de capital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18.225.446,00 743.779,81 400.000,00 18.969.225,81<br />
Total Estado de Ingresos 61.650.053,00 804.993,00 1.160.105,86 4.522.293,38 65.069.090,57<br />
ESTADO DE GASTOS<br />
Ayuntamiento Guardería Surposa Demuporsa Consolidado<br />
1. Gastos de personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17.847.251,85 712.558,92 522.572,10 705.078,96 19.787.461,83<br />
2. Gastos bienes corrientes y servicios . . . . . 18.123.352,72 92.434,08 246.551,65 3.304.371,69 21.766.710,14<br />
3. Gastos financieros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267.042,00 100,00 2.842,73 269.984,73<br />
4. Transferencias corrientes . . . . . . . . . . . . . . 5.593.495,67 140.882,11 110.000,00 3.176.023,11<br />
5. Crédito global . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101.227,76 101.227,76<br />
Gastos corrientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.932.370,00 804.993,00 910.105,86 4.122.293,38 45.101.407,57<br />
6. Inversiones reales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.867.683,00 250.000,00 400.000,00 4.517.683,00<br />
7. Transferencias de capital . . . . . . . . . . . . . . 400.000,00<br />
8. Activos financieros . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
9. Pasivos financieros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.450.000,00 15.450.000,00<br />
Gastos de capital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19.717.683,00 250.000,00 400.000,00 19.967.683,00<br />
Total Estado de Gastos 61.650.053,00 804.993,00 1.160.105,86 4.522.293,38 65.069.090,57<br />
Halaber argitaratu behar dugu 2016ko karrerako funtzionarioen,<br />
behin-behineko langileen eta kontratuko langileen aurrekontu-plantilla,<br />
aipatutako espedientean agertu bezala.<br />
Asimismo, se publica la plantilla presupuestaria de plazas de<br />
Funcionarios/as de Carrera, de Personal Eventual y de Personal<br />
Laboral para 2016 que figura en el expediente de referencia.<br />
PLANTILLA 2016<br />
Taldea Dotazioa Jardunean Hutsik Bitarteko Hautabidean<br />
1. KARRERARAKO FUNTZIONARIOAK<br />
1.1. Nazio Mailako Gaikuntza<br />
Idazkari Nagusia A 1 1 0 0 0<br />
Kontuhartzailea A 1 1 0 0 0<br />
Diruzaina A 1 0 0 1 0<br />
1.2. Administrazio Orokorra<br />
Administrazio Orokorreko Administrariak C 37 19 3 7 8<br />
1.3. Administrazio Berezia<br />
1.3.1. Tecnikariak<br />
Goi Mailakoak A 18 9 0 1 8<br />
Maila Ertainekoak B 10 7 1 0 2<br />
Laguntzaileak C 1 1 0 0 0<br />
1.3.2. Serbitzu Bereriak<br />
Udaltzain Ofiziala A 1 1 0 0 0<br />
Udaltzain Ondokoa C 2 2 0 0 0<br />
Lehen Udaltzain D 11 10 0 1 0<br />
Udaltzaina D 61 54 2 5 0<br />
Ordenantzen Jagolea (PL) D 10 0 0 0 10<br />
Ordenantzen Jagolea (Sanidad y Consumo) D 5 0 0 5 0<br />
Musika Banda D 2 2 0 0 0<br />
Arduradunak eta Ofizialak D 2 2 0 0 0<br />
Karrerako Funtzionarioak Guztira 163 109 6 20 28<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13858 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
Taldea Dotazioa Jardunean Hutsik Bitarteko Hautabidean<br />
2. BEHIN-BEHINEKO LANGILEAK<br />
Administrariak 1 1 0 0 0<br />
BEHIN-BEHINEKO LANGILEAK GUZTIRA 1 1 0 0 0<br />
3. KONTRATUKO LANGILEAK<br />
Goi Mailako Tituludunak 7 6 1 0 0<br />
Maila Ertaineko Tituludunak 47 29 0 0 18<br />
Administrariak 16 13 1 0 2<br />
Titulurik Gabeko Laguntzaileak 4 4 0 0 0<br />
Arduradunak eta Ofizialak 33 23 4 0 6<br />
Musika Banda 26 26 0 0 0<br />
3. mailako ofizialak eta espezialistak 4 3 0 0 1<br />
Menpekoak (Eskolazainak) 9 6 0 0 3<br />
Behargintzak 21 12 4 0 5<br />
KONTRATUKO LANGILEAK GUZTIRA 167 122 10 0 35<br />
LANGILEAK GUZTIRA 331 232 16 20 63<br />
1. FUNCIONARIOS DE CARRERA<br />
1.1. Habilitacion Estatal<br />
PLANTILLA 2016<br />
Grupo Dotación Activo Vacante Interin Selección<br />
Secretario/a A 1 1 0 0 0<br />
Interventor A 1 1 0 0 0<br />
Tesorero A 1 0 0 1 0<br />
1.2. Administracion General<br />
Administrativos Admon. Gral C 37 19 3 7 8<br />
1.3. Administracion Especial<br />
1.3.1. Tecnicos<br />
Tecnicos Superiores A 18 9 0 1 8<br />
Tecnicos Medios B 10 7 1 0 2<br />
Auxiliares C 1 1 0 0 0<br />
1.3.2. Servicios Especiales<br />
Oficial Policia Municipal A 1 1 0 0 0<br />
Suboficial Policia Municipal C 2 2 0 0 0<br />
Agente Primero Policia Municipal D 11 10 0 1 0<br />
Agente Policia Municipal D 61 54 2 5 0<br />
Vigilantes OOMM (PL) D 10 0 0 0 10<br />
Vigilante OOMM (Sanidad y Consumo) D 5 0 0 5 0<br />
Banda de Musica D 2 2 0 0 0<br />
Encargados y Oficiales D 2 2 0 0 0<br />
TOTAL FUNCIONARIOS DE CARRERA 163 109 6 20 28<br />
2. PERSONAL EVENTUAL<br />
Administrativo 1 1 0 0 0<br />
TOTAL PERSONAL EVENTUAL 1 1 0 0 0<br />
3. PERSONAL LABORAL<br />
Titulados Superiores 7 6 1 0 0<br />
Titulados Medios 47 29 0 0 18<br />
Administrativos 16 13 1 0 2<br />
Tecnicos no titulados 4 4 0 0 0<br />
Encargados y Oficiales 33 23 4 0 6<br />
Banda de Musica 26 26 0 0 0<br />
Oficiales 3ª y especialista 4 3 0 0 1<br />
Subalterno (conserjes escuela) 9 6 0 0 3<br />
Operarios 21 12 4 0 5<br />
TOTAL PERSONAL LABORAL 167 122 10 0 35<br />
TOTAL PERSONAL 331 232 16 20 63<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13859 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
Abenduaren 2ko 10/2003 Foru Arauaren 18. artikuluarekin bat<br />
etorriz jakinarazten da erabaki honen aurka interesatuek administrazioarekiko<br />
auzi-errekurtsoa egin ahal izango dute zuzen-zuzenean,<br />
iragarki hau argitaratu eta biharamunetik hasita zenbatu beharreko<br />
bi hilabeteko epean.<br />
Portugaleten, 2016ko ekainaren 24an.—Alkatea, Mikel Torres<br />
Lorenzo<br />
(II-2887)<br />
•<br />
Lemoizko Udala<br />
De conformidad con lo dispuesto en el artículo 18.1 de la Norma<br />
Foral 10/2003, de 2 de diciembre, Presupuestaria de las Entidades<br />
Locales de Bizkaia, contra la aprobación definitiva del<br />
Presupuesto podrá interponerse directamente recurso contencioso-administrativo<br />
en el plazo de 2 meses contados a partir del día<br />
siguiente a la fecha de publicación de este anuncio.<br />
En Portugalete, a 24 de junio de 2016.—El Alcalde, Mikel Torres<br />
Lorenzo<br />
(II-2887)<br />
•<br />
Ayuntamiento de Lemoiz<br />
Ezkontzeko gaitasuna eskuordetzea (Alkatetzaren Dekretua<br />
123/2016).<br />
Abenduaren 23ko 35/1994 Legearen bidez, aldatu egin zen alkateek<br />
ezkontza zibila baimentzeko duten ahalmena. Horiek horrela,<br />
Lege horren 51.1 artikuluak ematen dizkidan eskurantzak erabiliz,<br />
honako hau xedatzen dut:<br />
Lehenengoa: Igotz Zubizarreta Uribarri udal-zinegotziari<br />
eskuordetzen zaio ondoko ezkontza egiteko ahalmena:<br />
— Ezkongaiak: Estibaliz Arriola Ruiz de Arbulo andrea eta. Olaia<br />
Guaresti Rubio andrea. Ezkon eguna eta ordua: 2016ko uztailaren<br />
12a, asteartea, 11:00etan.<br />
Bigarrena: Argitara bedi eskuordetze hau Bizkaiko Aldizkari Ofizialean.<br />
Hirugarrena: Eman bekie dekretu honen berri interesatuei eta<br />
dagozkien bulegoei.<br />
Laugarrena: Eman bedi dekretu honen berri Udalbatzak egiten<br />
duen hurrengo bilkuran.<br />
Lemoizko Udaletxean, 2016ko ekainaren 2an.—Alkatea, Unai<br />
Andraka Casimiro<br />
(II-2892)<br />
•<br />
Sopuertako Udala<br />
Delegación de facultad de casar (Decreto de Alcaldía<br />
123/2016).<br />
En uso de las atribuciones que me confiere el artículo 51.1 de<br />
la Ley 35/1994, de 23 de diciembre, de modificación del Código<br />
Civil en materia de autorización del matrimonio civil por los Alcaldes,<br />
vengo en disponer.<br />
Primero: Delegar la facultad de casar en el concejal de esta<br />
Corporación Municipal don Igotz Zubizarreta Uribarri para el<br />
siguiente enlace matrimonial:<br />
— Martes 12 de julio de 2016, a celebrar a las 11:00 horas entre<br />
las contrayentes doña Estibaliz Arriola Ruiz de Arbulo y doña<br />
Olaia Guaresti Rubio.<br />
Segundo: Publíquese dicha delegación en el «Boletín Oficial<br />
de Bizkaia».<br />
Tercero: Notifíquese a las interesadas y dependencias afectadas.<br />
Cuarto: Dar cuenta del presente Decreto en la próxima<br />
sesión a celebrar por el Pleno de la Corporación.<br />
En la Casa Consistorial del Ayuntamiento de Lemoiz, a 2 de<br />
junio de 2016.—El Alcalde, Unai Andraka Casimiro<br />
(II-2892)<br />
•<br />
Ayuntamiento de Sopuerta<br />
2015 ekitaldiko Aurrekontuaren Kontu Orokorraren onespena.<br />
Ekainaren 13ko 3/2016 zenbakiko Kontuen Batzorde Bereziak<br />
2015eko Ohiko Aurrekontuaren Kontu Orokorraren berri eman ondoren,<br />
eta bat etorriz 10/2003 Foru Arauan ezarritakoarekin (Bizkaiko<br />
Lurralde Historikoko Toki Erakundeen Aurrekontuei buruzkoa),<br />
jendaurrean jarri da Sopuertako Udalaren 2015eko Kontu Orokorra.<br />
Hala egongo da 15 eguneko epean, iragarki hau Bizkaiko Aldizkari<br />
Ofizialean jarri eta hurrengo egunetik aurrera zenbatzen<br />
hasita.<br />
Epe hori igarotzen denean, Kontuen Batzorde Bereziak aztertu<br />
egingo ditu aurkeztutako erreklamazioak, eragozpenak edo oharrak.<br />
Halaber, beharrezkotzat jotzen dituen egiaztatzeak egin eta<br />
beste txosten bat emango du. Kontu Orokorra Udalbatzari igorriko<br />
zaio, Batzorde Bereziaren txostenekin eta egindako erreklamazio<br />
eta eragozpenekin batera, onets dezan.<br />
Sopuertan, 2016ko ekainaren 20an.—Alkatea, Emilio Reina<br />
Laiseca<br />
(II-2894)<br />
•<br />
Sopuerta Udaleko 2016 urterako lanpostuen zerrendaren<br />
onespena.<br />
Udalbatza Osoak, 2016ko ekainaren 14an eginiko ez ohiko bilkuran,<br />
onetsi du Sopuertako udaleko funtzionarioen eta lan kontratuko<br />
langileen zerrenda.<br />
Aprobación de la Cuenta General del Presupuesto del Ejercicio<br />
2015.<br />
Habiéndose informado por la Comisión Especial de Cuentas<br />
3/2016 de fecha 13 de junio la Cuenta General del Presupuesto Ordinario<br />
del año 2015, y de conformidad con lo establecido en la Norma<br />
Foral 10/2003 Presupuestaria de las Entidades Local del Territorio<br />
Histórico de Bizkaia, se procede a la exposición al público de<br />
la cuenta General del año 2015 del Ayuntamiento de Sopuerta, durante<br />
el plazo de 15 días contados a partir del siguiente al de la publicación<br />
del presente anuncio en el «Boletín oficial de Bizkaia».<br />
Transcurrido dicho plazo, la Comisión Especial de Cuentas, examinará<br />
las reclamaciones, reparos u observaciones presentadas,<br />
practicando cuantas comprobaciones estime necesarias, emitiendo<br />
nuevo informe. La cuenta General, acompañada de los informes<br />
de la Comisión y de las reclamaciones y reparos que se hubieran<br />
presentado, serán sometidos al Pleno de la Corporación, para su<br />
aprobación.<br />
En Sopuerta, a 20 de junio de 2016.—El Alcalde, Emilio Reina<br />
Laiseca<br />
(II-2894)<br />
•<br />
Aprobación relación de puestos de trabajo Ayuntamiento<br />
de Sopuerta 2016.<br />
Mediante acuerdo de la Sesión Extraordinaria de Pleno de fecha<br />
14 de junio de 2016, se ha aprobado la relación de puestos de trabajo<br />
del personal funcionario y laboral del Ayuntamiento de<br />
Sopuerta.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13860 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
Aipatutako zerrenda Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratzen<br />
da bere ezagupena eta indarrean sartzeko.<br />
Sopuertan, 2016ko ekainaren 23an.—Alkatea<br />
Dicha Relación de Puestos de Trabajo se publica en el «Boletín<br />
Oficial de Bizkaia» a efectos de su conocimiento y entrada en<br />
vigor.<br />
En Sopuerta, a 23 de junio de 2016.—El Alcalde<br />
SOPUERTAKO UDALEKO LANPOSTUEN ZERRENDA (2016. URTEA)<br />
FUNTZIONARIOAK<br />
Toki administrazioko funtzionarioak, estatu mailako gaikuntza dutenak<br />
Plaza<br />
kopurua<br />
Izendapena Atxikipena L HE<br />
Derrigortasundata<br />
Taldea /<br />
Kidegoa<br />
Eskala<br />
DO<br />
maila<br />
Egoera/Hautaketa sistema<br />
Berariazko<br />
osagarria<br />
1 Idazkaritza-Kontu-hartzailetza Idazkaritza-Kontu-hartzailetza LO 4 2007-12-31 A / A1 26 Beteta 27.768,72<br />
Administrazio Orokorreko Eskala<br />
1 Administraria Administrazio Orokorra LO 2 2016/01/25 C / C1 22 Bete gabe/barne sustapena 30.008,72<br />
1 Administraria Administrazio Orokorra LO 2 2016/01/25 C / C1 22 Beteta 16.327,92<br />
1 Administraria (*) Administrazio Orokorra LO 2 2016/01/25 C / C1 22 Bete gabe/barne sustapena 14.917,00<br />
1 Administraria (*) Administrazio Orokorra LO 2 2016/01/25 C / C1 22 Bete gabe/barne sustapena 14.917,00<br />
1 Administrari laguntzailea Administrazio Orokorra LO 2 2000/12/29 C / C2 19 Beteta 13.433,00<br />
1 Administrari laguntzailea LO 2 2013/06/24 C / C2 19 Beteta 14.917,00<br />
1 Administrari laguntzailea LO 2 2004/05/24 C / C2 19 Beteta 14.917,00<br />
1 Administrari laguntzailea LE 2 2016/01/25 C / C2 19 Bete gabe/Oposizio askea 5.284,23<br />
Administrazio Bereziko Eskala<br />
Azpieskala: Zerbitzu Bereziak<br />
1 Lanbideetako langileak-Arduraduna Hirigintza. Obrak eta Zerbitzuak LO 2 Datarik gabe C / C1 16 Bete gabe/barne sustapena 14.453,74<br />
4 Lanbideetako langileak-Beharginak Hirigintza. Obrak eta Zerbitzuak LO 1 Datarik gabe AP 16 Beteta/barne sustapena 8.219,96<br />
1 Liburutegi eta Artxibategiko laguntzailea Udal Artxibategia eta Liburutegia LO 2 Datarik gabe C / C2 19 Beteta/barne sustapena 10.568,46<br />
1 Udaltzain laguntzailea Administrazio Orokorra LO 2 Datarik gabe AP 16 Beteta/barne sustapena 12.321,12<br />
Aldi Baterako Lan-kontratuko Langileak<br />
1 Lanbide Enplegu Plana. Peoia-Behargina Hirigintza. Obrak eta Zerbitzuak LO — Datarik gabe AP 16 8.219,54<br />
1 Lanbide Enplegu Plana. Peoia-Behargina Hirigintza. Obrak eta Zerbitzuak LO — Datarik gabe AP 16 8.219,54<br />
RELACIÓN DE PUESTOS DE TRABAJO DEL AYUNTAMIENTO DE SOPUERTA AÑO 2016<br />
FUNCIONARIOS<br />
Funcionario de Administración Local con Habilitación de Carácter Estatal<br />
N.º de<br />
plazas<br />
Denominación Adscripción D P.L.<br />
Fecha de<br />
Preceptividad<br />
Grupo /<br />
Cuerpo<br />
Escala<br />
Nivel<br />
CD<br />
Situación/Sistema de Selección<br />
Complemento<br />
Específico<br />
1 Secretaría-Intervención Secretaria-Intervención J.C. 4 31/12/2007 A / A1 26 Cubierta 27.768,72<br />
Escala de Administración General<br />
1 Administrativo Admón. General J.C. 2 25/01/2016 C / C1 22 Vacante/Promoción Interna 30.008,72<br />
1 Administrativo Admón. General J.C. 2 25/01/2016 C / C1 22 Cubierta 16.327,92<br />
1 Administrativo (*) Admón. General J.C. 2 25/01/2016 C / C1 22 Vacante/Promoción Interna 14.917,00<br />
1 Administrativo (*) Admón. General J.C. 2 25/01/2016 C / C1 22 Vacante/Promoción Interna 14.917,00<br />
1 Auxiliar Administrativo Admón. General J.C. 2 29/12/2000 C / C2 19 Cubierta 13.433,00<br />
1 Auxiliar Administrativo J.C. 2 24/06/2013 C / C2 19 Cubierta 14.917,00<br />
1 Auxiliar Administrativo J.C. 2 24/05/2004 C / C2 19 Cubierta 14.917,00<br />
1 Auxiliar Administrativo J.P. 2 25/01/2016 C / C2 19 Vacante/Oposición Libre 5.284,23<br />
Escala de Administración Especial<br />
Subescala Servicios Especiales<br />
1 Personal de Oficios-Encargado Urbanismo obras y servicios J.C. 2 Sin fecha C / C1 16 Vacante/Promoción Interna 14.453,74<br />
4 Personal de Oficios-Operarios Urbanismo obras y servicios J.C. 1 Sin fecha A.P. 16 Cubiertas/Promoción Interna 8.219,96<br />
1 Auxiliar de Biblioteca y Archivos Archivo y Biblioteca Municipal J.C. 2 Sin fecha C / C2 19 Cubierta/Promoción Interna 10.568,46<br />
1 Policía Local-Auxiliar Admon. General. J.C. 2 Sin fecha A.P. 16 Cubierta/Promoción Interna 12.321,12<br />
Personal Laboral Temporal<br />
1 Plan Empleo Lanbide. Peón-Operario Urbanismo obras y servicios J.C. — Sin fecha A.P. 16 8.219,54<br />
1 Plan Empleo Lanbide. Peón-Operario Urbanismo obras y servicios J.C. — Sin fecha A.P. 16 8.219,54<br />
Hiri-lurren balioa gehitzearen gaineko zerga arautzen duen<br />
ordenantza fiskalaren aldaketa.<br />
Udalbatza osoak, 2016ko ekainaren 14an eginiko ezohiko bilkuran,<br />
erabaki zuen hasiera batean onestea honako ordenantza<br />
fiskal honen aldaketa:<br />
— • —<br />
(II-2929)<br />
Modificación de ordenanza fiscal impuesto sobre el<br />
incremento de valor de los terrenos de naturaleza urbana.<br />
El Ayuntamiento Pleno en sesión extraordinaria celebrada el<br />
día 14 de junio de 2016, adopto el acuerdo de aprobación inicial<br />
de la modificación de la siguiente ordenanza:<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13861 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
— 2 zenbakiko Ordenantza Fiskala, Hiri-lurren Balioa Gehitzearen<br />
gaineko Zerga arautzen duena.<br />
• II. eranskina. Karga-tasa.<br />
Tokiko Ogasunei buruzko abenduaren 16ko 9/2005 Foru<br />
Arauak 16. artikuluan xedatzen duenari jarraikiz, jendaurreko<br />
informazio aldia irekiko da iragarki hau Bizkaiko Aldizkari Ofizialean<br />
argitaratzen den egunaren biharamunetik aurrera zenbatzen<br />
hasita eta hogeita hamar eguneko epean, espedientea udaletxeko<br />
idazkaritzan aztertu eta egokitzat jotzen diren alegazioak aurkeztu<br />
ahal izateko.<br />
Jendaurreko epea amaitutakoan, dagokion behin betiko erabakia<br />
hartuko da, aurkeztu daitezkeen erreklamazioak ebatzi eta<br />
ordenantza fiskalen behin betiko testua, berau indargabetzea edo<br />
behin-behineko erabakiak aipatzen dituen aldaketak onetsi ostean.<br />
Erreklamaziorik aurkeztu ezean, ordura arte behin-behinekoa<br />
zen erabakia behin betiko onetsitzat joko da, Udalbatzak ezer erabaki<br />
behar izan gabe.<br />
Nolanahi ere, behin betiko erabakia, zuzenean behin betiko bilakatu<br />
diren behin-behinekoak barne, eta ordenantzen edo horien aldaketen<br />
testu osoa Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratu beharko<br />
dira, eta ez dira indarrean sartuko harik eta bertan argitaratzen diren<br />
arte.<br />
Sopuertan, 2016ko ekainaren 22an.—Alkatea, Emilio Reina<br />
Laiseca<br />
(II-2931)<br />
•<br />
Ondasun higiezinen gaineko zerga arautzen duen ordenantza<br />
fiskalaren aldaketa.<br />
Udalbatza Osoak, 2016ko ekainaren 14an eginiko ezohiko bilkuran,<br />
erabaki zuen hasiera batean onestea Ondasun Higiezinen<br />
gaineko Zerga arautzen duen 2 zenbakiko Ordenantza Fiskalaren<br />
aldaketa, maiatzaren 18ko 4/2016 Foru Araura egokitzeko.<br />
Tokiko Ogasunei buruzko abenduaren 16ko 9/2005 Foru<br />
Arauak 16. artikuluan xedatzen duenari jarraikiz, jendaurreko<br />
informazio aldia irekiko da iragarki hau Bizkaiko Aldizkari Ofizialean<br />
argitaratzen den egunaren biharamunetik aurrera zenbatzen<br />
hasita eta hogeita hamar eguneko epean, espedientea udaletxeko<br />
idazkaritzan aztertu eta egokitzat jotzen diren alegazioak aurkeztu<br />
ahal izateko.<br />
Jendaurreko epea amaitutakoan, dagokion behin betiko erabakia<br />
hartuko da, aurkeztu daitezkeen erreklamazioak ebatzi eta<br />
ordenantza fiskalen behin betiko testua, berau indargabetzea edo<br />
behin-behineko erabakiak aipatzen dituen aldaketak onetsi ostean.<br />
Erreklamaziorik aurkeztu ezean, ordura arte behin-behinekoa<br />
zen erabakia behin betiko onetsitzat joko da, Udalbatzak ezer erabaki<br />
behar izan gabe.<br />
Nolanahi ere, behin betiko erabakia, zuzenean behin betiko bilakatu<br />
diren behin-behinekoak barne, eta ordenantzen edo horien aldaketen<br />
testu osoa Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratu beharko<br />
dira, eta ez dira indarrean sartuko harik eta bertan argitaratzen diren<br />
arte.<br />
Sopuertan, 2016ko ekainaren 22an.—Alkatea, Emilio Reina<br />
Laiseca<br />
(II-2932)<br />
•<br />
3/2016 aurrekontu-aldaketa, kreditu gehigarrien modalitatean.<br />
Udalbatza Osoak, 2016ko ekainaren 14an eginiko ezohiko bilkuran,<br />
erabaki zuen, Udalbatzako kideen legezko kopuruaren gehiengo<br />
osoz, hasiera batean onestea 3/2016 zenbakiko espedientea,<br />
kreditu gehigarrien modalitatean.<br />
— Ordenanza Fiscal número 2, reguladora del Impuesto<br />
sobre el Incremento del Valor de los Terrenos de Naturaleza<br />
urbana.<br />
• Anexo II. Tipo de Gravamen.<br />
De conformidad con el artículo 16 de la Norma Foral 9/2005,<br />
de 16 de diciembre, de Haciendas Locales, se abre un periodo de<br />
información publica por plazo de treinta días, contados a partir de<br />
la inserción de este anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia», para<br />
que pueda examinarse el expediente en la Secretaría de este Ayuntamiento<br />
y formular las alegaciones que estimen pertinentes.<br />
Finalizado el período de exposición pública, se adoptará el acuerdo<br />
definitivo que proceda, resolviendo las reclamaciones que se<br />
hubieran presentado y aprobando la redacción definitiva de las Ordenanzas<br />
Fiscales, su derogación o las modificaciones a que se refiera<br />
el acuerdo provisional.<br />
En el caso de que no se hubieran presentado reclamaciones,<br />
se entenderá adoptado definitivamente el acuerdo, hasta entonces<br />
provisional, sin necesidad de acuerdo plenario.<br />
En todo caso, el acuerdo definitivo, incluyendo los provisionales<br />
elevados a definitivos automáticamente, y el texto íntegro de las<br />
ordenanzas o de sus modificaciones, habrán de ser publicados en<br />
el «Boletín Oficial de Bizkaia», sin que entren en vigor hasta que<br />
se haya llevado a cabo dicha publicación.<br />
En Sopuerta, a 22 de junio de 2016.—El Alcalde, Emilio Reina<br />
Laiseca<br />
(II-2931)<br />
•<br />
Modificación de ordenanza fiscal impuesto sobre bienes<br />
inmuebles.<br />
El Ayuntamiento Pleno en sesión extraordinaria celebrada el<br />
día 14 de junio de 2016, adopto el acuerdo de aprobación inicial<br />
de la modificación de la Ordenanza Fiscal número 2, reguladora<br />
del Impuesto sobre Bienes Inmuebles, al efecto de su adaptación<br />
a la Norma Foral 4/2016 de 18 de mayo.<br />
De conformidad con el artículo 16 de la Norma Foral 9/2005,<br />
de 16 de diciembre, de Haciendas Locales, se abre un periodo de<br />
información publica por plazo de treinta días, contados a partir de<br />
la inserción de este anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia», para<br />
que pueda examinarse el expediente en la Secretaría de este Ayuntamiento<br />
y formular las alegaciones que estimen pertinentes.<br />
Finalizado el período de exposición pública, se adoptará el acuerdo<br />
definitivo que proceda, resolviendo las reclamaciones que se<br />
hubieran presentado y aprobando la redacción definitiva de las Ordenanzas<br />
Fiscales, su derogación o las modificaciones a que se refiera<br />
el acuerdo provisional.<br />
En el caso de que no se hubieran presentado reclamaciones,<br />
se entenderá adoptado definitivamente el acuerdo, hasta entonces<br />
provisional, sin necesidad de acuerdo plenario.<br />
En todo caso, el acuerdo definitivo, incluyendo los provisionales<br />
elevados a definitivos automáticamente, y el texto íntegro de las<br />
ordenanzas o de sus modificaciones, habrán de ser publicados en<br />
el «Boletín Oficial de Bizkaia», sin que entren en vigor hasta que<br />
se haya llevado a cabo dicha publicación.<br />
En Sopuerta, a 22 de junio de 2016.—El Alcalde, Emilio Reina<br />
Laiseca<br />
(II-2932)<br />
•<br />
Modificación de Créditos 3/2016 en la modalidad de Crédito<br />
Adicional.<br />
El Ayuntamiento Pleno en sesión Extraordinaria celebrada el<br />
día 14 de junio de 2016 acordó por mayoría absoluta del numero<br />
legal de miembros de la Corporación, aprobar inicialmente el Expediente<br />
número 3/2016, modalidad Créditos Adicionales.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13862 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
Bizkaiko Lurralde Historikoko Toki Erakundeen Aurrekontuari<br />
buruzko abenduaren 2ko 10/03 Foru Arauko 34.3 artikuluan, eta<br />
Bizkaiko Lurralde Historikoko Toki Erakundeen arrazionalizazioari<br />
eta finantza-iraunkortasunari buruzko otsailaren 3ko 2/2015 Foru<br />
Arauaren bidez eginiko aldaketan xedatzen denari jarraikiz, jendaurrean<br />
ikusgai jarriko da iragarki hau Bizkaiko Aldizkari Ofizialean<br />
argitaratzen den egunetik aurrera zenbatzen hasita eta<br />
hamabost eguneko epean.<br />
Erreklamaziorik aurkezten ez bada, erabaki hau behin betikotzat<br />
joko da eta iragarkia argitaratuko da, aldaketaren atalkako laburpen<br />
eta guzti. Horrela argitaratu ostean, indarrean sartuko da.<br />
Sopuertan, 2016ko ekainaren 22an.—El Alcalde, Emilio Reina<br />
Laiseca<br />
•<br />
Arrigorriagako Udala<br />
(II-2930)<br />
De conformidad con lo que señala el artículo 34.3 de la Norma<br />
Foral 10/03 Presupuestaria de las Entidades Locales de 2 de<br />
diciembre, Presupuestaria de las Entidades Locales del Territorio<br />
Histórico de Bizkaia, y su modificación por Norma Foral 2/2015 de<br />
3 de febrero de Racionalización y Sostenibilidad Financiera de las<br />
Entidades Locales del Territorio Histórico de Bizkaia, se somete a<br />
exposición pública por espacio de 15 días hábiles, contados a partir<br />
de la publicación del presente anuncio en el «Boletín Oficial de<br />
Bizkaia».<br />
De no presentarse reclamaciones este acuerdo devendrá en<br />
definitivo, procediéndose a la publicación del correspondiente anuncio<br />
con la modificación resumida por capítulo, entrando en vigor<br />
una vez publicado en esta forma.<br />
En Sopuerta, a 22 de junio de 2016.—El Alcalde, Emilio Reina<br />
Laiseca<br />
•<br />
Ayuntamiento de Arrigorriaga<br />
(II-2930)<br />
Iragarkia, eginkizunak eskuordetzea – 2016ko uztaila<br />
Alkatetza-lehendakaritzak, 2016ko ekainaren 20ko Dekretuen<br />
bitartez, honakoa erabaki du:<br />
2015eko uztailearen 1etik 19ra, biak barne, alkatea kanpoan<br />
egongo denez, bere egitekoetan Carlos Atutxa Gurtubay alkateordeak<br />
hartuko du haren lekua. Eskuduntza-delegatze hau indarrean<br />
egongo da, Bizkaiko Aldizkari Ofizialean nahitaez argitaratzea<br />
baztertu barik.<br />
Eta guztiek jakin dezaten argitaratzen da, 2568/1986 Errege<br />
Dekretuaren bitartez – azaroaren 28koa-onartutako toki Entitateen<br />
Antolakuntza, Funtzionamendu eta Araubide Juridikoaren<br />
Arautegiko 44.artikuluak dioenarekin bat etorriz.<br />
Arrigorriagan, 2016ko ekainaren 20an.—Alkatea, Asier Albizua<br />
Manrique<br />
•<br />
Mañariako Udala<br />
(II-2895)<br />
Anuncio de delegación de funciones – Julio 2016<br />
La Alcaldía-Presidencia, por Decreto de 20 de junio de 2016,<br />
ha dispuesto:<br />
Que estando prevista su ausencia desde el día 1 de julio a 19<br />
de julio de 2015, ambos inclusive, le sustituya en todas sus funciones<br />
el Teniente de Alcalde don Carlos Atutxa Gurtubay. Esta delegación<br />
de atribuciones surtirá efecto sin perjuicio de su preceptiva<br />
publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia».<br />
Lo que se hace público para general conocimiento en cumplimiento<br />
de lo establecido en el artículo 44 del Reglamento de Organización,<br />
Funcionamiento y Régimen Jurídico de las Entidades Locales,<br />
aprobado por Real Decreto 2568/1986 de 28 de noviembre.<br />
En Arrigorriaga, a 20 de junio de 2016.—El Alcalde, Asier Albizua<br />
Manrique<br />
•<br />
Ayuntamiento de Mañaria<br />
(II-2895)<br />
2015eko Kontu Orokorra jende aurrean ikusgai ipintzea<br />
Kontuen Batzorde Bereziak 2016ko ekainaren 22an egindako<br />
bilkuran 2015 ekitaldiko Udal Kontu Orokorraren aldeko iritzia<br />
eman du.<br />
Bizkaiko Lurralde Historikoko Toki Erakundeen Aurrekontuei<br />
buruzko abenduaren 2ko 10/2003 Foru Arauaren 63.3 artikuluak<br />
ezarritakoa betetzeko, Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratu<br />
ondoren 15 egunetan jendaurrean ikusgai izango da. Epe horren<br />
barruan interesatuek bidezko deritzen erreklamazioak, erreparoak<br />
nahiz oharpenak aurkez ditzakete.<br />
Aipatutako epea igarotakoan, kontuen Batzorde Bereziak<br />
aurkeztutako erreklamazioak aztertuko ditu eta, egoki deritzon beste<br />
egiaztapenak egin ondoren, txosten berria prestatuko du. Kontu<br />
Orokorrak, Kontuen Batzorde Bereziaren txostenarekin eta, hala<br />
balitz, aurkeztutako erreklamazioekin bat, Udalbatzara eramango<br />
dira, onetsiak izan daitezen.<br />
Mañarian, 2016ko ekainaren 24an.—Alkatea<br />
(II-2909)<br />
Exposición al Público de la Cuenta General del año 2015<br />
La Comisión Especial de Cuentas, en reunión celebrada en<br />
el día 22 de junio de 2016, ha informado favorablemente la Cuenta<br />
General de la Corporación correspondiente al ejercicio 2015.<br />
En cumplimiento de los dispuesto en el artículo 63.3 de al Norma<br />
Foral 10/2003, de 2 de diciembre, Presupuestaria de las Entidades<br />
Locales del Territorio Histórico de Bizkaia, se expone la misma<br />
al público por plazo de 15 días a partir del siguiente a la inserción<br />
del presente anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia», durante los<br />
cuales los interesados pueden presentar reclamaciones, reparos<br />
u observaciones que estimen procedentes.<br />
Transcurrido dicho plazo, la Comisión Especial de Cuentas examinará<br />
las reclamaciones presentadas, y practicadas cuantas comprobaciones<br />
estime procedentes, emitirá nuevo informe. Las<br />
Cuentas Generales, acompañadas de los informes de la Comisión<br />
Especial de Cuentas y de las reclamaciones y reparos que se hubieran<br />
presentado, serán sometidas al Pleno de las Corporación para<br />
su aprobación.<br />
En Mañaria, a 24 de junio de 2016.—El Alcalde<br />
(II-2909)<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13863 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
Igorreko Udala<br />
Ayuntamiento de Igorre<br />
Ongizate arloaren diru-laguntzak ematea, 2016ko deialdia<br />
2016ko ekainaren 20an Osoko Bilkuraren erabakiaren bidez,<br />
ondorengo ebazpena eman da:<br />
1. Diru-laguntzak emateko proposamenak guztiz onartu eta<br />
ondorengo diru-laguntzak emango dira:<br />
Subvenciones Área de Bienestar Social convocatoria 2016<br />
Mediante Acuerdo de Pleno de fecha 20 de junio de 2016 se<br />
ha adoptado la siguiente resolución:<br />
1. Asumir en sus propios términos las propuestas de concesión<br />
de subvenciones y conceder las siguientes :<br />
Taldea Proposamena 2016<br />
ABIPASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40,00<br />
AECC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 420,00<br />
BUSTI ZAITEZ Esclerosis múltiple . . . . . . . . . . . . . . . . 100,00<br />
Errusiar BIKARTE umeen harrera . . . . . . . . . . . . . . . . . 100,00<br />
Fundación síndrome DOW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300,00<br />
La Otra Mirada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40,00<br />
Total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1000,00<br />
2. Erabaki hau interesdunei eta kontu-hartzailetzari jakinaraziko<br />
zaie, eta iragarki-taulan, Bizkaiko Aldizkari Ofizialean eta Web<br />
orrian argitaratuko da.<br />
Horixe jakinarazo gura izan da, Gizarte Ongizateko Diru-laguntzak<br />
emoteko modua arautzen dauan Ordenantzearen 4. artikuluan<br />
xedatutakoaren arabera. Modu berean adierazo behar da diru-laguntzea<br />
emoteko ebazpenak amaierea emoten deutsala administrazino<br />
bideari eta, horrenbestez, administrazinoagazko auzi-errekurtsoa<br />
ipini ahal izango dala bere aurka Euskal Autonomia Erkidegoko Auzitegi<br />
Nagusiko Administrazinoagazko Auzietako Salan, hilabete biko<br />
epean, jakinarazpena jaso eta biharamonetik aurrera zenbatzen hasita.<br />
Izan be, horixe ezarri da Administrazinoagazko Auzien Jurisdikzinoa<br />
arautu eban garagarrilaren 13ko 29/1989 Legearen 10. eta 46. artikuluetan<br />
eta horreekaz bat datorren urtarrilaren 13ko 4/1999 Legearen<br />
109.c) artikuluan (Herri Administrazinoen Araubide Juridikoaren<br />
eta Administrazino Prozedura Erkidearen zemendiaren 26ko<br />
30/1992 Legea aldatu ebana).<br />
Halanda be, gura izan ezkero, eta aurreko paragrafoan aitatu<br />
dan administrazinogazko auzi errekurtsoa ipini aurretik, berraztertzeko<br />
errekurtsoa ipini ahal izango da jakinarazo dan berariazko ebazpenaren<br />
aurka, ebazpena emon eban organoan, hilabeteko epean,<br />
jakinarazpen hau jaso eta biharamonetik aurrera zenbatzen hasita.<br />
Hori guztia bat dator urtarrilaren 13ko 4/1999 Legearen 116.<br />
eta 117. artikuluetan eta baterakoetan ezarritakoagaz. Edozelan be,<br />
gura dauanak bere eskubideak defenditzeko egokitzat joten dauan<br />
beste edozein errekurtso ipini leike edo beste edozer egin leike.<br />
Igorren, 2016ko ekainaren 21ean.—Alkatea, Beinat Anzola Uriarte<br />
(II-2910)<br />
•<br />
Lemoako Udala<br />
Taldea Proposamena 2016<br />
ABIPASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40,00<br />
AECC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 420,00<br />
BUSTI ZAITEZ Esclerosis múltiple . . . . . . . . . . . . . . . . 100,00<br />
Errusiar BIKARTE umeen harrera . . . . . . . . . . . . . . . . . 100,00<br />
Fundación síndrome DOW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300,00<br />
La Otra Mirada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40,00<br />
Total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1000,00<br />
2. Notifíquese el presente acuerdo a los interesados, publíquese<br />
en el tablón de anuncios en el «Boletín Oficial de Bizkaia»<br />
y en la página Web y notifíquese a intervención.<br />
Lo que se hace público en virtud de lo dispuesto en el artículo<br />
4 de la Ordenanza Reguladora de la Concesión de Subvenciones<br />
de Bienestar Social Manifestando asimismo que la resolución de<br />
la concesión de la subvención pone fin a la vía administrativa, por<br />
lo que se podrá interponer en el plazo de dos meses, contados desde<br />
el día siguiente al de la recepción de la notificación, recurso contencioso<br />
administrativo ante la Sala de lo Contencioso Administrativo<br />
del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco, a tenor de lo establecido<br />
en los artículos 10 y 46 de la Ley 29/1989 de 13 de julio,<br />
reguladora de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa, en concordancia<br />
con el artículo 109 c) de la Ley 4/1999 de 13 de enero,<br />
de modificación de la Ley 30/1992 de 26 de noviembre, de Régimen<br />
Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento<br />
Administrativo Común<br />
No obstante con carácter potestativo y previo al Recurso Contencioso<br />
Administrativo señalado en el párrafo anterior, contra la<br />
resolución expresa una vez notificada, podrá interponer recurso de<br />
reposición, ante el mismo órgano que la dictó en el plazo de un mes<br />
que se contará desde el día siguiente al de la fecha de la recepción<br />
de la presente notificación.<br />
Todo ello conforme a lo establecido en los artículos 116, 117<br />
y concordantes de la Ley 4/1999 de 13 de enero, anteriormente señalada,<br />
y sin perjuicio de cualquier otra acción o recurso que se estimare<br />
oportuno interponer para la mejor defensa de sus derechos.<br />
En Igorre, a 21 de junio de 2016.—El Alcalde, Beinat Anzola<br />
Uriarte<br />
(II-2910)<br />
•<br />
Ayuntamiento de Lemoa<br />
Ezkontza zibila baimentzeko eskumena eskuordetzea.<br />
2016ko ekainaren 21eko 240/2016 zenbakidun Alkatetzaren<br />
Dekretuaren bidez eta Kode Zibilaren 51.1 artikuluan eta Toki Araubidezko<br />
Oinarrien arautzailea den apirilaren 2ko 7/85 Legearen 21.3<br />
artikuluan xedatuaren arabera ebatzi da eskuordetzea Mikel<br />
Barandika Larrea jaun Udalkideari eskumena, datorren 2016ko irailaren<br />
2 egunean Andoni Iraurgui Sagarna jaunaren eta Marta Fabregas<br />
Alaiturri andrearen artean ospatzeko den ezkontza zibila baimentzeko.<br />
Hori jendaurreratzen da, Toki Udalbatzarren Antolakuntza, Funtzionamendu<br />
eta Araubide Juridikoaren Araudia onartzen duen azaroaren<br />
28ko 2568/1986 Errege Dekretuaren 43.2 artikuluan xedatua<br />
denaren ondoreetarako.<br />
Lemoan, 2016ko ekainaren 22an.—Alkatea, Elejabarrieta<br />
Amorrortu<br />
(II-2911)<br />
Delegación de competencia para la autorización de<br />
matrimonio civil.<br />
Mediante Decreto de Alcaldía número 240/16, de fecha 21 de<br />
Junio de 2016 y con arreglo a lo dispuesto en el artículo 51.1 del<br />
Código Civil y artículo 21.3 de la Ley 7/85, de 2 de abril, Reguladora<br />
de las Bases del Régimen Local, se ha resuelto delegar, a<br />
favor del Corporativo Municipal don Mikel Barandika Larrea, la competencia<br />
para la autorización del matrimonio civil a celebrar entre<br />
don Andoni Iraurgui Sagarna y doña Marta Fabregas Alaiturri, el<br />
próximo día 2 de septiembre de 2016.<br />
Lo cual se publica, a los efectos de lo dispuesto en el artículo<br />
44.2 del Real Decreto 2568/1986, de 28 de noviembre, por el<br />
que se aprueba el Reglamento de Organización, Funcionamiento<br />
y Régimen Jurídico de las Corporaciones Locales.<br />
En Lemoa, a 22 de junio de 2016.—La Alcaldesa, Saioa Elejabarrieta<br />
Amorrortu<br />
(II-2911)<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13864 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
Lezamako Udala<br />
Ayuntamiento de Lezama<br />
1/2016P aurrekontu aldaketa espedientearen behin betiko<br />
onespena.<br />
2.016ko Udal Aurrekontu Orokorrari dagokion kreditu aldaketa,<br />
2015.ekitaldiko likidaziotik lortutako diruzaintzen gastu orokorretarako<br />
gerakinak erabiliz kreditu gehigarriak ematea onartzen duen<br />
espedientearen erakustaldian inolako erreklamaziorik aurkeztu ez<br />
denez, 2.016ko ekainaren 1ean Osoko Bilkurak emandako hasierako<br />
onarpena behin-betikotzat jotzen da, Bizkaiko Herrialde Historikoko<br />
Udal Entitateen Aurrekontuei buruzko abenduaren 2ko<br />
10/2003 Foru Arauaren 34 eta 15. artikuluetan ezarritakoaren arabera<br />
aldaketaren atalkako laburpena argitaratzen delarik.<br />
SARRERAK<br />
Aprobación definitiva del expediente de modificación presupuestaria<br />
1/2016-P.<br />
Transcurrido el plazo de exposición pública del expediente de<br />
modificación del presupuesto general del presente ejercicio 2016<br />
relativo a la concesión de créditos adicionales financiados con parte<br />
del remanente líquido de tesorería para gastos generales disponible<br />
de la liquidación del presupuesto correspondiente al ejercicio<br />
2015 inicialmente aprobado mediante acuerdo plenario de fecha<br />
1 de junio de 2016, sin que durante el mismo se haya presentado<br />
reclamación alguna, se considera definitivamente aprobado, procediéndose<br />
a la publicidad de la citada modificación resumida por<br />
capítulos de conformidad con lo dispuesto en los artículos 34 y 15<br />
de la Norma Foral 10/2003 de 2 de diciembre presupuestaria de<br />
las Entidades Locales del Territorio Histórico de Bizkaia.<br />
INGRESOS<br />
Euro<br />
VIII. Kapitulua—Finantza aktiboak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140.918,05<br />
Guztira sarrerak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140.918,05<br />
Euros<br />
Capítulo VIII.—Activos financieros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140.918,05<br />
Total ingresos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140.918,05<br />
GASTUAK<br />
GASTOS<br />
Euro<br />
II. Kapitulua—Ondasun arrunten eta zerbitzuen erosketa . 29.512,60<br />
VI.Kapitulua.—Inbertsio errealak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111.405,45<br />
Guztira gastuak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140.918,05<br />
Euros<br />
Capítulo II.—Gastos en bienes corrientes y servicios . . . . 29.512,60<br />
Capítulo VI.—Inversiones reales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111.405,45<br />
Total gastos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140.918,05<br />
Lezaman, 2016ko ekainaren 24an.—Ordezko Alkatea, Iker Guisasola<br />
Marrodan<br />
(II-2912)<br />
•<br />
Arteako Udala<br />
En Lezama, a 24 de junio de 2016.—El Alcalde sustituto, Iker<br />
Guisasola Marrodan<br />
(II-2912)<br />
•<br />
Ayuntamiento de Artea<br />
2017rako IBIko Tipoak onartzea<br />
Arteako Udalbatzak, 2016ko ekainaren 23an ospatutako Ez-<br />
Ohizko Osoko Bilkuran, hurrengo erabakia hartu zuen:<br />
«1. Datorren 2017rako, Ondasun Higiezinen gaineko zergarako<br />
hurrengo tipoak onartzea:<br />
— Hirilurrean:<br />
• TC (0,295%)<br />
• TG (0,109%)<br />
• TI (0,558%)<br />
• TR (0,295%<br />
— Landarrurrean:<br />
• TI (0,093%)<br />
2. Erabaki hau, Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratu eta 30<br />
eguneko epea zabaldu, behar diren alegazioak aurkezteko.<br />
3. Epe horren barruan ez balitz alegaziorik aurkeztuko, erabaki<br />
hau behin betikotzat hartuko da.»<br />
Artean, 2016ko ekainaren 23an.—Alkatea, Igor Etxaniz Urrutia<br />
(II-2913)<br />
Aprobación Tipos del IBI para 2017<br />
El Pleno del Ayuntamiento de Artea, en sesión extraordinaria<br />
celebrada el 23 de junio de 2016, adoptó el siguiente acuerdo:<br />
«1. Aprobar los siguientes tipos para el Impuesto sobre los<br />
Bienes Imnuebles apartir del 2017:<br />
— Urbano:<br />
• TC (0,295%)<br />
• TG (0,109%)<br />
• TI (0,558%)<br />
• TR (0,295%<br />
- Rústico:<br />
• TI (0,093%)<br />
2. Publicar esta resolución en el «Boletín Oficial de Bizkaia»<br />
y abrir un periodo de 30 días para presentar las alegaciones que<br />
correspondan desde su publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia».<br />
3. Si en este plazo no se presentaran alegaciones, este acuerdo<br />
se considerará definitivamente adoptado.»<br />
En Artea, a 23 de junio de 2016.—El Alcalde, Igor Etxaniz Urrutia<br />
(II-2913)<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13865 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
Amorebieta-Etxanoko Udala<br />
Ayuntamiento de Amorebieta-Etxano<br />
Kontratua sinatzea Amorebieta-Etxanoko Udalaren posta<br />
zerbitzua.<br />
Sektore Publikoko Kontratuen Legearen testu Batratuaren 154<br />
artikuluan xehatuta dagoena beteaz, kontratua sinatuta dela iragartzen<br />
da.<br />
1. Esleitzen duen erakundea<br />
a) Erakundea: Amorebieta-Etxanoko Udala.<br />
b) Espedientea izapidetuko duena: Kontratazio Saila.<br />
c) Espediente zenbakia: 16-262.<br />
d) Kontratatzailearen profilaren helbidea interneten:<br />
www.amorebieta-etxano.net<br />
2. Kontratuaren xedea<br />
a) Mota: Zerbitzuak<br />
b) Azalpena: Amorebieta-Etxanoko Udalaren posta zerbitzua<br />
kontratatzea.<br />
3. Izapidetzea eta prozedura<br />
a) Izapidetzea: arrunta<br />
b) Prozedura: irekia<br />
4. Kontratuaren balio zenbatetsia<br />
141.882,16 euro.<br />
5. Iraupena<br />
Bi urte.<br />
6. Kontratua formalizatzea<br />
a) Esleitzeko data: 2016ko ekainaren 8an.<br />
b) Kontratua formalizatzeko data: 2016/06/23.<br />
c) Kontratista: Servicio Estatal Correos y Telégrafos,<br />
S.A.<br />
d) Esleipenaren zenbatekoa edo kanona: 27.556,78<br />
euro BEZ barne.<br />
(II-2916)<br />
•<br />
Sestaoko Udala<br />
Formalización del contrato del servicio postal del Ayuntamiento<br />
de Amorebieta-Etxano.<br />
En cumplimiento de lo previsto en el artículo 154 del Texto Refundido<br />
de la Ley de Contratos del Sector Público, se pública la siguiente<br />
formalización de contrato:<br />
1. Entidad adjudicadora<br />
a) Organismo: Ayuntamiento de Amorebieta-Etxano.<br />
b) Dependencia que tramita el expediente: Departamento<br />
de Contratación.<br />
c) Número de expediente: 16-262.<br />
d) Dirección de Internet de perfil del contratante: www.amorebieta-etxano.net<br />
2. Objeto del contrato<br />
a) Tipo: Servicios.<br />
b) Descripción: Contratación del servicio postal del Ayuntamiento<br />
de Amorebieta-Etxano.<br />
3. Tramitación y procedimiento<br />
a) Tramitación: Ordinaria.<br />
b) Procedimiento: Abierto.<br />
4. Valor estimado del contrato<br />
141.882,16 euros.<br />
5. Plazo de ejecución del contrato<br />
Dos años.<br />
6. Formalización del contrato<br />
a) Fecha de adjudicación: 8 de junio de 2016.<br />
b) Fecha de formalización del contrato: 23/06/2016.<br />
c) Contratista: Servicio Estatal Correos y Telégrafos,<br />
S.A.<br />
d) Importe o canon de adjudicación: 27.556,78 euros IVA<br />
incluido.<br />
(II-2916)<br />
•<br />
Ayuntamiento de Sestao<br />
Hasiera batean onartzea Begoñako Ama 1-2 E.U. Egikaritze<br />
Unitatearen kudeaketa kontzertaturako Hitzarmen<br />
Arautzailearen Proposamena, eta baita ere Sestaoko<br />
Udalerriko aipatu Begoñako Ama 1-2 E.U. Egikaritze Unitatearen<br />
kudeaketarako eratu beharreko Hitzarmen-<br />
Batzarraren Estatutuen Proiektua ere.<br />
Berriki, 2016ko ekainaren 2ko Alkate-Udalburuaren Dekretu<br />
bidez onartu da Begoñako Ama 1-2 E.U. Egikaritze Unitatearen kudeaketa<br />
kontzertaturako Hitzarmen Arautzailearen Proposamena, eta<br />
baita ere Sestaoko Udalerriko aipatu Begoñako Ama 1-2 E.U. Egikaritze<br />
Unitatearen kudeaketarako eratu beharreko Hitzarmen-Batzarraren<br />
Estatutuen Proiektua ere. Argitaratu egiten da aipatu ebazpena,<br />
haren xedapen-zatiak, hitzez hitz jasota, honelaxe dioelarik:<br />
«Lehenengoa: Hasiera batean onartzea Begoñako Ama 1-2<br />
E.U. Egikaritze Unitatearen kudeaketa kontzertaturako Hitzarmen<br />
Arautzailearen Proposamena, eta baita ere Sestaoko Udalerriko aipatu<br />
Begoñako Ama 1-2 E.U. Egikaritze Unitatearen kudeaketarako<br />
eratu beharreko Hitzarmen-Batzarraren Estatutuen Proiektua ere.<br />
Dokumentazio hori Sestaoko Udalaren Erregistro Orokorrean aurkeztu<br />
dute 2016ko martxoaren 19an (3229 Erregistro zk.) Sociedad<br />
Proyectos y Promociones Laurendi, S.L. enpresaren legezko<br />
ordezkariek, Miren Arantxa Martínez Gutiérrez andrearen eta Joaquin<br />
Casto Martínez Gutiérrez jaunaren Sociedad Construciones<br />
Margu, S.L. enpresaren izenean eta ordezkaritzan ari direlarik.<br />
Kudeaketarako hitzarmenaren eta Hitzarmen-Batzarraren<br />
Estatutuen proposamenak jarraian jasotzen dira hitzez hitz.<br />
Aprobación Inicial del la Propuesta de Convenio Regulador<br />
de la gestión concertada de la Unidad de Ejecución<br />
U.E. I-2 Nuestra Señora de Begoña, así como el Proyecto<br />
de Estatutos de la Junta de Concertación a constituir<br />
para la gestión de dicha Unidad de Ejecución U.E. I-2 Nuestra<br />
Señora de Begoña del Municipio de Sestao.<br />
Habiéndose aprobado inicialmente, por Decreto del Sr. Alcalde-Presidente<br />
de 2 de junio de 2016, la Propuesta de Convenio<br />
Regulador de la gestión concertada de la Unidad de Ejecución U.E.<br />
I-2 Nuestra Señora de Begoña, así como el Proyecto de Estatutos<br />
de la Junta de Concertación a constituir para la gestión de dicha<br />
Unidad de Ejecución U.E. I-2 Nuestra Señora de Begoña del Municipio<br />
de Sestao, se hace pública dicha resolución, cuya parte dispositiva<br />
literalmente transcrita dice:<br />
«Primero: Aprobar inicialmente la Propuesta de Convenio Regulador<br />
de la gestión concertada de la Unidad de Ejecución U.E. I-2<br />
Nuestra Señora de Begoña, así como el Proyecto de Estatutos de<br />
la Junta de Concertación a constituir para la gestión de dicha Unidad<br />
de Ejecución U.E. I-2 Nuestra Señora de Begoña del Municipio<br />
de Sestao, cuya documentación ha sido presentada en el Registro<br />
General del Ayuntamiento el 29 de marzo de 2016 (número entrada<br />
3229) por la representación legal de la Sociedad Proyectos y Promociones<br />
Laurendi, S.L. actuando en nombre y representación de<br />
la Sociedad Construcciones Margu, S.L., de doña Miren Arantxa<br />
Martínez Gutiérrez y de don Joaquín Casto Martínez Gutiérrez.<br />
Las propuestas de convenio de gestión y de los Estatutos de<br />
la Junta responden al tenor que se trascribe a continuación:<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13866 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
SESTAOKO BEGOÑAKO AMA HIRI LURZORUKO<br />
1-2 E.U. EGIKARITZE UNITATEA HITZARMEN<br />
SISTEMA BIDEZ KUDEATZEKO<br />
HITZARMEN ARAUTZAILEA<br />
Sestaoko Udaletxean, 2016ko ………ren …(e)an.<br />
BILDUTA<br />
Josu Bergara López jauna, Sestaoko Udaleko Alkate Udalburua,<br />
Hitzarmen honen ondorioetarako helbidea Udaletxean duelarik.<br />
Vanesa Lorenzo Esteban andrea, adinez nagusia, 16.064.848-<br />
S N.A.N zk.duna, eta helbidea Bilbon, 48001, Ibáñez de Bilbao kalea<br />
3, 3.a, 1. departamendua.<br />
PARTE HARTZEN DUTE<br />
Josu Bergara López jaunak, Sestaoko Udaleko Alkate-Udalburu<br />
legez<br />
Vanesa Lorenzo Esteban andreak, Sociedad Proyectos y Promociones<br />
Laurendi, S.L. (B95376810 IFK) enpresaren izenean eta<br />
ordezkaritzan, hitzarmen honen ondorioetarako helbidea honako<br />
hau duelarik: Bilbo 48001, Ibáñez de Bilbao kalea, 3, 3.a, 1. departamendua.<br />
Sozietate horrek Miren Arantxa Martínez Gutierrez andrearen<br />
eta Joaquín Casto Martínez Gutiérrez jaunaren Construcciones<br />
Margu, S.L. enpresaren izenean eta ordezkaritzan jarduten du. Egintza<br />
honetarako dituen eskumenak 2015eko martxoaren 5eko<br />
dataz bere alde emandako ahalordetze-eskritura publikotik datozkio.<br />
Eskritura Bilboko Notario den Andrés María Urrutia Badiola<br />
jaunaren aurrean emana dago, eta dokumentu honi erantsita jasotzen<br />
da.<br />
Parte hartzen dutenek elkarri gaitasun juridiko nahikoa aitortzen<br />
diote hitzarmen hau formalizatzeko, eta horretarako,<br />
ADIERAZTEN DUTE:<br />
Lehena.—Hitzarmen honen xede den Kudeaketa esparrua:<br />
Begoñako Ama 1-2 E.U. Egikaritze Unitatea<br />
Hitzarmen hau Begoñako Ama 1-2 E.U. Egikaritze Unitateari<br />
dagokio. Unitate hau Sestaoko Hiri Antolamenduaren Plan Orokorrean<br />
eratu zen, behin betikoz onartu zelarik martxoaren 23ko 189/1999.<br />
Foru Aginduaren bidez (Bizkaiko Aldizkari Ofiziala 70 zk. 2000, apirilak<br />
10).<br />
Hiri Antolamenduaren Plan Orokorrak, aipatu Egikaritze Unitatearen<br />
egikaritzeari dagokionez, konpentsazio sistema ezartzen<br />
du lehenetsitako sistema bezala.<br />
Bigarrena.—Begoñako Ama 1-2 E.U. Egikaritze Unitatearen Hiri<br />
Antolamenduaren Plan Berezia eta Urbanizazio Jarduketa-Programa<br />
Aipatutako Egikaritze Unitatearen antolamendu xehatua Begoñako<br />
Ama 1-2 EU Egikaritze Unitatearen Hiri Antolamenduaren Plan<br />
Bereziaren bitartez garatu izan da, eta Plan horren behin betiko onarpena<br />
Udalbatza Osoak 2015eko abenduaren 29ko bilkuran hartutako<br />
erabakiz eman zen (Bizkaiko Aldizkari Ofiziala 9. zk. 2016, urtarrilak<br />
15).<br />
Aldi berean, Urbanizatzeko Jarduketa-Programa, araubidez izapidetu<br />
ondoren, 2016ko maiatzaren 2ko Alkatearen Dekretuz<br />
onartu da behin betikoz, 2016ko maiatzaren 5eko 85. Zk. Bizkaiko<br />
Aldizkari Ofizialean argitaratua.<br />
Urbanizatzeko Jarduketa-Programa horrek, HAPBaren arabera,<br />
hitzarmen sistema ezartzen du Unitatea kudeatzeko eta egikaritzeko<br />
sistema bezala.<br />
Hirugarrena.—Legezko zehaztapenak<br />
2/2006 Legeak, ekainaren 30ekoa, Euskadiko lurzoruari eta<br />
hirigintzari buruzkoak, 160.3. artikuluan ezarritakoaren arabera, hitzarmen-sistema<br />
plangintzan ezarrita datorrenean, hitzarmen-batzarra<br />
eratzeko beharrezko diren jabeek hitzarmen proposamena aur-<br />
CONVENIO REGULADOR DE LA GESTIÓN POR SISTEMA<br />
DE CONCERTACIÓN DE LA UNIDAD DE EJECUCIÓN DE<br />
SUELO URBANO UE 1-2 NUESTRA SEÑORA DE BEGOÑA<br />
DE SESTAO<br />
En la Casa Consistorial de Sestao, a … de ……… de 2016.<br />
REUNIDOS<br />
Don Josu Bergara López, Alcalde-Presidente del Ayuntamiento<br />
de Sestao, con domicilio a efectos de este Convenio en la Casa<br />
Consistorial.<br />
Doña Vanesa Lorenzo Esteban, mayor edad, con D.N.I.<br />
16.064.848-S, con domicilio en Bilbao 48001, calle Ibáñez de Bilbao,<br />
número 3, 3.º, departamento 1.<br />
INTERVIENEN<br />
Don Josu Bergara López, en su condición de Alcalde-Presidente<br />
del Ayuntamiento de Sestao.<br />
Doña Vanesa Lorenzo Esteban en nombre y representación<br />
de la sociedad Proyectos y Promociones Laurendi, S.L., con C.I.F.<br />
B95376810, con domicilio a efectos de este convenio en Bilbao 48001,<br />
calle Ibáñez de Bilbao, número 3, 3.º, departamento 1 Dicha sociedad<br />
actúa en nombre y representación de Construcciones Margu<br />
S.L., de Doña Miren Arantxa Martínez Gutiérrez y de Don Joaquín<br />
Casto Martínez Gutiérrez. Sus facultades para este acto se derivan<br />
de la escritura pública de apoderamiento a su favor otorgada<br />
en fecha 5 de marzo de 2015 ante el Notario de Bilbao Don Andrés<br />
María Urrutia Badiola que se adjunta como anexo a este documento.<br />
Los intervinientes se reconocen mutuamente capacidad jurídica<br />
suficiente para la formalización del presente convenio, a cuyo<br />
efecto,<br />
EXPONEN:<br />
Primero.—Ámbito de gestión objeto del presente convenio: Unidad<br />
de Ejecución UE 1-2 Nuestra Señora de Begoña<br />
El presente Convenio se refiere a la Unidad de Ejecución UE<br />
1-2 Nuestra Señora de Begoña constituida en el Plan General de<br />
Ordenación Urbana de Sestao aprobado definitivamente mediante<br />
Orden Foral 189/1999 de 23 de marzo («Boletín Oficial de Bizkaia»<br />
número 70 de 10 de abril de 2000).<br />
El Plan General de Ordenación Urbana establece, en relación<br />
a la ejecución de la referida Unidad de Ejecución, el sistema de<br />
compensación como sistema preferente.<br />
Segundo.—Plan Especial de Ordenación Urbana de la Unidad<br />
de Ejecución UE 1-2 Nuestra Señora de Begoña y<br />
Programa de Actuación Urbanizadora<br />
La ordenación pormenorizada de la referida Unidad de Ejecución<br />
ha sido objeto de desarrollo mediante el Plan Especial de<br />
Ordenación Urbana de dicha Unidad de Ejecución UE 1-2 Nuestra<br />
Señora de Begoña, Plan cuya aprobación definitiva se ha otorgado<br />
mediante acuerdo del Pleno Municipal adoptado en su sesión<br />
de 29 de diciembre de 2015 («Boletín Oficial de Bizkaia» número<br />
9 de 15 de enero de 2016).<br />
A su vez, el Programa de Actuación Urbanizadora ha sido, previa<br />
su tramitación reglamentaria, objeto de aprobación definitiva<br />
mediante Decreto de la Alcaldía de 2 de mayo de 2016 y publicado<br />
en el «Boletín Oficial de Bizkaia» número 85 de 5 de mayo de<br />
2016.<br />
Dicho Programa de Actuación Urbanizadora, conforme a dicho<br />
PEOU, establece el sistema de concertación para la gestión y ejecución<br />
de la Unidad.<br />
Tercero.—Determinaciones legales<br />
Como establece el artículo 160.3 de la Ley 2/2006 de 30 de<br />
junio de suelo y urbanismo del País Vasco, cuando el sistema de<br />
concertación venga establecido en el planeamiento será preciso<br />
que los propietarios necesarios para constituirse en junta de concve:<br />
<strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13867 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
keztu beharko dute Udaletxean, onartu izan denetik gehienez ere<br />
sei hilabeteko epean.<br />
Euskadiko Lurzoruaren Legearen 160.2. artikuluak xedatutakoaren<br />
arabera, hitzarmen-sistemaz jardun ahal izateko, beharrezkoa<br />
izango da betiere hitzarmen bat sinatzea eta hitzarmen horretan<br />
gutxienez lurzoruaren jabetzaren %50 baino gehiagok konpromiso<br />
batzuk bere egitea, hau da, Hirigintza-Hitzarmenei buruzko Zazpigarren<br />
Xedapen Gehigarrian ezarritakoaren arabera, hitzarmena<br />
egiteko unean indarrean den plangintza kudeatzeko eta<br />
egikaritzeko izango diren zehaztapenak eta baldintzak xede izango<br />
dutenak. 2/2006 Legeak, ekainaren 30ekoa, Euskadiko lurzoruari<br />
eta hirigintzari buruzkoak xedatutakoaren arabera, hitzarmenaren<br />
eduki zehatza Udalak ezarriko du, interesdunek edo<br />
udal-administrazioak berak proposatuta.<br />
Hitzarmen honetan 2/2006 Legeak, ekainaren 30ekoak, 160.2.<br />
artikuluan ezarritako konpromisoak jasotzen ditu.<br />
Laugarrena.—Lurzoruaren jabetza<br />
Hiri-Antolamenduko Plan Bereziaren Lurzati-Planoak (I-4)<br />
zehazten duenez, Begoñako Ama 1-2 EU Egikaritza Unitateak<br />
2.082,67 metro karratuko azalera du guztira.<br />
Hitzarmen honetan agertutako jabeen titularitateko finken azalera<br />
1.402,09 metro karratukoa da, guztira Unitatearen eremuaren<br />
azalera osoaren %67,32koa.<br />
Hitzarmen honen 1. Eranskin gisa jasotzen da erregistro-finken<br />
zerrenda, dagokien titularitatea, azalera eta ehunekoa adierazita.<br />
Hitzarmen hau formalizatu egingo da, eta Unitatearen gainerako<br />
jabeek ondoren, hala balegokio, honekin bat egin ahal izango<br />
dute, eta horrela balitz izenpetu egingo dute.<br />
Bosgarrena.—Hitzarmen hau izapidetzea<br />
Hitzarmen hau onartzea Udalari dagokio. Horretarako, jendaurreko<br />
erakustaldi bat irekiko da, gutxienez ere hogei eguneko<br />
epekoa. Hitzarmenaren eduki osoa Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratuko<br />
da eta hari buruzko alegazioak aurkeztu ahal izango dira<br />
(2/2006. Legearen Zazpigarren Xedapen Gehigarria). Ondorio horietarako,<br />
Hitzarmen hau, ……ko ………ren …(e)ko … zk. Bizkaiko<br />
Aldizkari Ofizialean argitaratu eta erakustaldian jarri ondoren, ……ko<br />
………ren …ko datako Alkate-Udalburuaren Dekretu bidez onartu<br />
zen.<br />
Adierazitako guztiagatik, Begoñako Ama 1-2 EU Egikaritze Unitatearen<br />
hirigintza-egikaritzeari hasiera emateko xedez, honako Hirigintza-egikaritzeko<br />
Hitzarmen hau formalizatzen da, 2/2006 Legeak,<br />
ekainaren 30ekoa, Euskadiko lurzoruari eta hirigintzari<br />
buruzkoak, 160. Artikuluan eta hurrengoetan eta ezartzekoa den<br />
gainerako araudiek ezarritakoaren arabera, eta honako klausula hauen<br />
arabera<br />
KLAUSULAK<br />
Lehena.—Hitzarmenaren helburua<br />
Parte hartzen duten aldeek honako Hirigintza-Hitzarmen hau<br />
sinatzen dute, 2/2006. Legearen 160.2. artikuluan eta lege horren<br />
zazpigarren xedapen gehigarrian aurreikusitakoa betetzeko, Begoñako<br />
Ama 1-2- EU Egikaritze Unitatearen eremuari dagokiona.<br />
Bigarrena.—Konpromisoak eta eginbeharrak<br />
Hirigintza-Hitzarmen honen helburua da Lurzoruaren Legearen<br />
160.2. artikuluan adierazitako konpromisoak arautzea eta bereganatzea.<br />
Honako hauek dira konpromisoak:<br />
a) Hitzarmen-Batzarra osatzea, lege beraren 161. artikuluan<br />
aurreikusitakoaren arabera.<br />
b) Batzarraren bidez birpartzelatze-agiria egitea, jarduketaren<br />
onurak eta urbanizazio-kargak ekitatez banatzeko.<br />
certación presenten en el Ayuntamiento en el plazo máximo de seis<br />
meses desde su aprobación definitiva, la propuesta de convenio.<br />
Según lo dispuesto en el artículo 160.2 de la Ley del Suelo<br />
del País Vasco, el sistema de concertación requiere de la firma de<br />
un convenio en el que más del 50% de la propiedad del suelo, como<br />
mínimo, asuma una serie de compromisos que, según lo establecido<br />
en la Disposición Adicional Séptima sobre Convenios Urbanísticos,<br />
son aquellos que tienen como finalidad «el establecimiento<br />
de los términos y las condiciones de la gestión y la ejecución del<br />
planeamiento en vigor en el momento de la celebración del convenio».<br />
La Ley 2/2006 de 30 de junio de suelo y urbanismo del País<br />
Vasco dispone que el contenido concreto del convenio será el establecido<br />
por el Ayuntamiento, a propuesta de los interesados o de<br />
la propia administración municipal.<br />
El presente convenio integra los compromisos establecidos en<br />
el artículo 160.2 de la Ley 2/2006 de 30 de junio.<br />
Cuarto.—Propiedad del suelo<br />
El Plano Parcelario (I-4) del Plan Especial de Ordenación Urbana<br />
determina que la Unidad de Ejecución UE 1-2 Nuestra Señora<br />
de Begoña tiene una superficie total de 2.082,67 metros cuadrados.<br />
La superficie de las fincas de titularidad de los propietarios comparecientes<br />
en el presente convenio se cifra en 1.402,09 metros<br />
cuadrados, que representa un total del 67,32% de la superficie del<br />
ámbito de dicha Unidad.<br />
Se adjunta como anexo número 1 al presente convenio la relación<br />
de fincas registrales con identificación de su titularidad, superficie<br />
y porcentajes.<br />
La formalización del presente convenio se instrumenta sin perjuicio<br />
de posteriores adhesiones del resto de propietarios incluidos<br />
en la Unidad que, en tal caso, suscribirán el mismo.<br />
Quinto.—Tramitación del presente convenio<br />
La aprobación del presente convenio corresponde al Ayuntamiento,<br />
previa apertura de un período de información pública por<br />
plazo mínimo de veinte días en el que se expondrá su contenido<br />
íntegro en el «Boletín Oficial de Bizkaia» y sobre el que se podrán<br />
presentar alegaciones (Disposición Adicional Séptima apartado octavo<br />
de la Ley 2/2006). A estos efectos, el presente convenio fue aprobado,<br />
previa exposición de su texto en el Boletín Oficial del Territorio<br />
Histórico número … de … de ………… de ……, mediante<br />
Decreto de la Alcaldía-Presidencia de fecha … de ……… de ……<br />
Por todo lo expuesto, a los efectos de dar inicio a la ejecución<br />
urbanística de la Unidad de Ejecución UE 1-2 Nuestra Señora de<br />
Begoña, se formaliza el presente Convenio de ejecución urbanística,<br />
de conformidad con lo establecido en los artículos 160 y siguientes<br />
de la Ley 2/2006 de 30 de Junio sobre Suelo y Urbanismo del<br />
País Vasco y demás normativa de aplicación, con arreglo a las<br />
siguientes<br />
CLÁUSULAS<br />
Primera.—Objeto del Convenio<br />
Las partes intervinientes suscriben el presente Convenio Urbanístico<br />
de ejecución previsto en el artículo 160.2 de la Ley 2/2006<br />
de 30 de junio y en su disposición adicional séptima, en relación<br />
al ámbito de la Unidad de Ejecución UE 1-2 Nuestra Señora de<br />
Begoña.<br />
Segunda.—Los compromisos y obligaciones<br />
Constituye el objeto del presente Convenio Urbanístico la regulación<br />
y asunción de los compromisos señalados en el artículo 160.2<br />
de la Ley del Suelo, compromisos que se relacionan a continuación:<br />
a) Constituirse en Junta de Concertación conforme a lo previsto<br />
en el artículo 161 del mismo cuerpo legal.<br />
b) Formular, a través de la citada Junta, el documento de reparcelación<br />
para la equidistribución de los beneficios y cargas de urbanización.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13868 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
c) Nahitaez eta doan laga beharreko lursailen eta ondasunen<br />
ekarpena egitea, Legean, plangintzan edo hitzarmenean ezarritako<br />
bezala.<br />
d) Sektoreari Legeak, plangintzak edo hitzarmenak izendatutako<br />
urbanizatze-karga guztiak bere kontura izatea eta urbanizatzearen,<br />
azpiegituren eta zerbitzuen obra guztiak egikaritzea.<br />
A) Hitzarmen-Batzarraren eraketa<br />
2/2006. Legearen 161.1. artikuluan ezarritakoaren arabera, Hitzarmen-Batzarraren<br />
eraketa Hitzarmen hau sinatu eta hurrengo hilabetera<br />
egiaztatuko da, dagokion eskritura publikoa egiletsiz.<br />
Batzarra, behin eratuta, behartuta dago eratzeko egintza Lurralde<br />
Historikoko Aldizkari Ofizialean argitaratzera, eta modu frogagarrian<br />
jakinaraztera, egikaritze-unitateko ondasun eta eskubideen<br />
titular guztiei. Titular horiek hilabeteko epea izango dute<br />
batzarreko kide egiteko, eta epe hori igarota, batzarrean parte hartzeari<br />
uko egiten diotela ulertuko da (161.2. artikulua), eta bere egunean<br />
idazten den birpartzelazio proiektuak unitatean sartutako finka<br />
guzti-guztiei eragingo die, jabeak Hitzarmen-Batzarreko kideak<br />
izan ala ez (164. Artikulua).<br />
Hitzarmen-Batzarrak «hirigintza-intereseko elkarte» izaera<br />
duenez, Hirigintza-Intereseko Elkarteen Erregistroan inskribatu beharko<br />
da (162.1. artikulua), eta Zuzendaritza-organoko karguak haren<br />
kideen artean izendatuko dira, pertsona fisikoak izango direlarik nahitaez,<br />
eta beti, Udalaren ordezkari bat izendatuko beharko da.<br />
B) Birpartzelatze-Proiektuaren aurkezpena<br />
2/2006. Legearen 163.3. artikuluaren arabera, Hitzarmen-Batzarrak<br />
ahalmena eta eskubidea izango du birpartzelatzea egiteko, unitateko<br />
onurak eta kargak ekitatez banatzeko.<br />
Birpartzelatzea nahitaezkoa izango da, eta, lehenik, Hitzarmen-<br />
Batzarrak onartuko du, Batzarrean sartutako jabetza-kuoten<br />
gehiengo osoz, eta jendaurrean jarriko da lurralde historikoko aldizkari<br />
ofizialean iragarkia argitaratuta, eta jabe eta interesatu guztiei<br />
bidaliko zaie jakinarazpena. Udalari dagokio, nolanahi ere, egitasmoa<br />
behin betiko onartzea, lehenago jendaurrean egoteko eta<br />
entzunaldia egiteko epean izan diren alegazioei buruz ebazpena<br />
hartuta.<br />
C) Nahitaez eta doan laga beharreko lursailen eta ondasunen ekarpena<br />
egitea, Legean, plangintzan edo hitzarmenean ezarritako<br />
bezala<br />
Nahitaez eta doan laga beharreko lursailen ekarpena egingo<br />
da, Hiri-Antolamenduko Plan Berezian ezarri eta zehaztutako eran,<br />
guzti hori 2/2006. Legearen 25.1.b artikuluaren arabera.<br />
D) Urbanizazio-Kargak<br />
2/2006. Legearen 25.1.b.2.c artikuluak ezartzen duenez, hirilurzoru<br />
finkatugabearen jabeek «ordaindu beharko dituzte jarduketa<br />
horri dagozkion urbanizazio-obra guztiak, eta, hala badagokio,<br />
jarduketa-eremuko obrak epe barruan egikaritu». Horretarako,<br />
Hitzarmen-Batzarrak Urbanizatze-Proiektua idatziko du, eta Udalak<br />
onartu ondoren, urbanizazio lanak kontratatu eta egikarituko ditu<br />
Udalak horien onarpena egin dezan. Guzti hori Hiri-Antolamenduko<br />
Plan Berezian eta Urbanizatzeko Jarduketa-Programan ezarritako<br />
epe eta zehaztapenekin bat.<br />
Hirugarrena.—Sestaoko Udalaren betebeharrak<br />
Sestaoko Udala behartuta dago izapidetzera, ahalik eta arreta<br />
handienaz, plangintza egikaritzeko beharrezko tresnak eta, bereziki,<br />
Birpartzelatze- eta Urbanizatze-Proiektuak onartzera.<br />
c) Aportar los terrenos y bienes de cesión obligatoria y gratuita<br />
en los términos establecidos en la Ley, el planeamiento o el<br />
propio Convenio.<br />
d) Asumir la totalidad de las cargas de urbanización y ejecutar<br />
las obras de urbanización, infraestructuras y servicios atribuidas<br />
al Sector por la Ley, el planeamiento o el propio Convenio.<br />
A) La constitución de la Junta de Concertación<br />
En base a lo establecido en el artículo 161.1 de la Ley 2/2006,<br />
la constitución de la Junta de Concertación se verificará dentro del<br />
mes siguiente a la firma del presente Convenio mediante el otorgamiento<br />
de la escritura pública correspondiente.<br />
La Junta, una vez constituida, se obliga a publicar su acto constitutivo<br />
en el Boletín Oficial del Territorio Histórico y a notificar su<br />
constitución, de forma fehaciente e individualizada, a todos los titulares<br />
de bienes y derechos de la Unidad de Ejecución, concediéndoles<br />
un mes de plazo para adherirse a ella, transcurrido el cual se entenderá<br />
que renuncian a su participación (artículo 161.2), afectando<br />
el proyecto de reparcelación que en su día se redacte a la totalidad<br />
de las fincas incluidas en la unidad, se hayan incorporado o<br />
no sus propietarios a la Junta de Concertación (artículo 164).<br />
Dado el carácter de «agrupación de interés urbanístico para<br />
la ejecución del planeamiento urbanístico» que ostenta la Junta,<br />
ésta se inscribirá en el Registro de Agrupaciones de Interés Urbanístico<br />
(artículo 162.1) y los cargos del Órgano Rector de la Junta<br />
serán designados de entre sus miembros, recayendo dichos cargos<br />
en personas físicas y, en todo caso, formará parte del mismo<br />
un representante del Ayuntamiento (artículo 162.2).<br />
B) De la formulación del Proyecto de Reparcelación<br />
De conformidad con el artículo 163.3 de la Ley 2/2006 la Junta<br />
ostenta la facultad o prerrogativa pública de formular la reparcelación<br />
para la equidistribución de beneficios y cargas de la unidad.<br />
La reparcelación, que tendrá en todo caso el carácter de reparcelación<br />
forzosa, se aprobará inicialmente por la Junta por la mayoría<br />
absoluta de las cuotas de propiedad incorporada, se expondrá<br />
al público mediante anuncio en el Boletín Oficial del Territorio Histórico<br />
correspondiente y se notificará individualizadamente a<br />
todos los propietarios e interesados. Corresponderá en todo caso<br />
al Ayuntamiento la aprobación definitiva del proyecto, previa resolución<br />
de las alegaciones que en el período de información pública<br />
y audiencia puedan producirse.<br />
C) La aportación de los terrenos y bienes de cesión obligatoria<br />
y gratuita en los términos establecidos en la Ley, el planeamiento<br />
o el propio convenio<br />
Se procederá a la cesión de los terrenos de cesión obligatoria<br />
y gratuita, según se establecen y definen en el Plan Especial<br />
de Ordenación Urbana, todo ello conforme al artículo 25.1.b de la<br />
Ley 2/2006.<br />
D) Las cargas de urbanización<br />
El artículo 25.1.b.2.c de la Ley 2/2006 establece que los propietarios<br />
del suelo urbano no consolidado deberán asumir el «costeamiento<br />
de todas las cargas de urbanización y. en su caso, ejecución<br />
en plazo de las obras de urbanización del ámbito de<br />
actuación». A tal efecto, la Junta elaborará el Proyecto de Urbanización<br />
y, tras su aprobación definitiva por el Ayuntamiento, contratará<br />
y ejecutará las obras de urbanización para su posterior recepción<br />
municipal, todo ello conforme a los plazos y determinaciones establecidas<br />
en el Plan Especial de Ordenación Urbana y en el Programa<br />
de Actuación Urbanizadora.<br />
Tercera.—Obligaciones asumidas por el Ayuntamiento de Sestao<br />
El Ayuntamiento de Sestao se obliga a tramitar, con la mayor<br />
diligencia, los instrumentos precisos para la ejecución del planeamiento<br />
y, en especial, la aprobación de los Proyectos de Reparcelación<br />
y de Urbanización.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13869 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
Laugarrena.—Bermeak<br />
2/2006. Legearen 160.6. artikuluaren arabera, Jabeek administrazioaren<br />
aurrean bereganatzen dituzten konpromisoei dagokienez,<br />
hitzarmenaren sinatzaileek urbanizatze-kargen zenbatekoaren<br />
% 7ren abala formalizatu eta entregatuz bermatuko dituzte konpromisook.<br />
Bosgarrena.—Inskripzioa eta argitaratzea<br />
Udalerriko hirigintza-hitzarmenen Erregistroan eta Artxibo<br />
administratiboan hitzarmenen idazpena egingo da, eta hitzarmenen<br />
behin betiko testuaren eta, halakorik badute, hitzarmenari erantsitako<br />
agirien ale oso bat gordeko da. Udal-erregistroaren arduradunak<br />
emandako egiaztagiriak bakarrik sinestamenduko du,<br />
lege-ondorio guztietarako, hitzarmenaren edukia, eta Jabetza<br />
Erregistroan inskribatu ahal izango da egiaztagiri hori. (2/2006. Legearen<br />
Zazpigarren Xedapen Gehigarriaren bederatzigarren atala).<br />
Seigarrena.—Hitzarmenaren Izaera eta Araubide Juridikoa<br />
Honako hitzarmen honek izaera juridiko-administratiboa du, eta<br />
bertan xedatutakoaren arabera jardungo du, eta horrez gain<br />
2/2006 Legeak, ekainaren 30ekoa, Euskadiko lurzoruari eta hirigintzari<br />
buruzkoak, zazpigarren xedapen gehigarrian xedatutakoa<br />
eta zuzenean edo antzekotasunez ezartzekoak izan litezkeen administrazio-zuzenbideko<br />
gainerako arauen arabera. Zuzenbide pribatuko<br />
arauak zuzenbide ordezkatzaile bezala aplikagarriak izango dira.<br />
Hitzarmen hau sinatzen duten aldeen artean sor daitezkeen gai gatazkatsuak<br />
ebazteko aginpidea Administrazioarekiko Auzi Jurisdikzioak<br />
izango du.<br />
Eta ados daudela frogatzeko eta hala jasota gera dadin, Hitzarmen<br />
hau sinatzen dute, jatorrizko bi aletan eta ondorio bakarrerako,<br />
buruan aipatutako tokian eta datan.<br />
Sestaoko alkatea, Josu Bergara López eta Vanesa Lorenzo Esteban<br />
Cuarta.—Garantías<br />
De acuerdo con el artículo 160.6 de la Ley 2/2006 de 30 de<br />
junio de Suelo y Urbanismo del País Vasco, los compromisos asumidos<br />
por los propietarios ante la Administración serán garantizados<br />
por los firmantes del convenio mediante aval del 7% de la cuantía<br />
de las cargas de la urbanización.<br />
Quinta.—Inscripción y publicidad<br />
En el Registro y Archivo administrativo de convenios urbanísticos<br />
del municipio, se anotará y custodiará un ejemplar completo de su<br />
texto definitivo, y en su caso, de la documentación anexa al mismo.<br />
El certificado emitido por el responsable municipal del registro<br />
dará fe, a todos los efectos legales, del contenido del convenio<br />
y será susceptible de inscripción en el Registro de la Propiedad.<br />
(Disposición Adicional Séptima apartado noveno de la Ley 2/2006).<br />
Sexta.—Naturaleza y Régimen Jurídico del Convenio<br />
El presente convenio posee naturaleza jurídico-administrativa<br />
y se regirá, además de lo dispuesto en el mismo, por la disposición<br />
adicional séptima de la Ley 2/2006 de 30 de junio de suelo<br />
y urbanismo del País Vasco y demás normas de derecho administrativo<br />
que, directamente o por analogía, pudieran resultar de<br />
aplicación. Las normas de derecho privado serán aplicables como<br />
derecho supletorio. La jurisdicción contencioso-administrativa será<br />
la competente para resolver cuantas cuestiones litigiosas pudieran<br />
surgir entre las partes firmantes del presente convenio.<br />
Y en prueba de conformidad y para su constancia y efecto, firman<br />
las partes el presente Convenio, por duplicado ejemplar y a<br />
un solo efecto, en el lugar y fecha indicados en el encabezamiento.<br />
El Alcalde de Sestao, Josu Bergara López y Vanesa Lorenzo<br />
Esteban<br />
Jabea<br />
1. ERANSKINA<br />
Helbidea<br />
Erregistro- Azalera Ehunekoa<br />
-finkak (m 2 ) (%)<br />
Construcciones Margu, S.L. Ibáñez de Bilbao, 3, 3.a, 48001 Bilbao 11.961 410,48 19,71<br />
Joaquín Casto Martínez Gutiérrez (%50) Ibáñez de Bilbao, 3, 3.a, 48001 Bilbao 3.466 469,14 22,52<br />
Miren Arantxa Martínez Gutiérrez (%50)<br />
Joaquín Casto Martínez Gutiérrez (%50) Ibáñez de Bilbao, 3, 3.a, 48001 Bilbao 7.480 14,92 0,72<br />
Miren Arantxa Martínez Gutiérrez (%50)<br />
Construcciones Margu, S.L. Ibáñez de Bilbao, 3, 3.a, 48001 Bilbao 9.578 bis 180,02 8,64<br />
Joaquín Casto Martínez Gutiérrez (%19,50) Ibáñez de Bilbao, 3, 3.a, 48001 Bilbao 996 327,53 15,73<br />
Miren Arantxa Martínez Gutiérrez (%19,50)<br />
Construcciones Margu, S.L. (%61)<br />
M.ª Nieves Gurruchaga Otamendi Ezezaguna 7.486 28,88 1,39<br />
Juliana Gurruchaga Otamendi<br />
San Pedro Plazako 2. zkko. Etxejabeen Komunitatea San Pedro Plaza, 2, Sestao 2.486 75,48 3,62<br />
Eusko Jaurlaritza-Gobierno Vasco Donostia-San Sebastián, 1, 01010 Vitoria-Gasteiz 13.493 N 576,22 27,67<br />
Guztira 2.082,67 100,00<br />
ANEXO NÚMERO 1<br />
Propietario<br />
Dirección<br />
Fincas Superficie Porcentaje<br />
Registrales (m 2 ) (%)<br />
Construcciones Margu, S.L. Ibáñez de Bilbao, 3, 3.º, 48001 Bilbao 11.961 410,48 19,71<br />
Joaquín Casto Martínez Gutiérrez (50%) Ibáñez de Bilbao, 3, 3.º, 48001 Bilbao 3.466 469,14 22,52<br />
Miren Arantxa Martínez Gutiérrez (50%)<br />
Joaquín Casto Martínez Gutiérrez (50%) Ibáñez de Bilbao, 3, 3.º, 48001 Bilbao 7.480 14,92 0,72<br />
Miren Arantxa Martínez Gutiérrez (50%)<br />
Construcciones Margu, S.L. Ibáñez de Bilbao, 3, 3.º, 48001 Bilbao 9.578 bis 180,02 8,64<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13870 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
Propietario<br />
Dirección<br />
Fincas Superficie Porcentaje<br />
Registrales (m 2 ) (%)<br />
Joaquín Casto Martínez Gutiérrez (19,50%) Ibáñez de Bilbao, 3, 3.º, 48001 Bilbao 996 327,53 15,73<br />
Miren Arantxa Martínez Gutiérrez (19,50%)<br />
Construcciones Margu, S.L. (61%)<br />
María Nieves Gurruchaga Otamendi Desconocido 7.486 28,88 1,39<br />
Juliana Gurruchaga Otamendi<br />
Comunidad Propietarios de Plaza San Pedro, 2 Plaza de San Pedro, 2, Sestao 2.486 75,48 3,62<br />
Eusko Jaurlaritza / Gobierno Vasco Donostia-San Sebastián, 1, 01010 Vitoria-Gasteiz 13.493 N 576,22 27,67<br />
Total 2.082,67 100,00<br />
SESTAOKO BEGOÑAKO AMA 1-2 EU<br />
EGIKARITZE UNITATEAREN<br />
HITZARMEN-BATZARRAREN ESTATUTUAK<br />
I. KAPITULUA<br />
XEDAPEN OROKORRAK<br />
1. artikulua.—Izena<br />
«Begoñako Ama 1-2 EU Egikaritze Unitatearen Hitzarmen-Batzarra»<br />
izenaz eratzen da honako Hitzarmen-Batzarra (aurrerantzean<br />
«Batzarra»), Estatutu hauek eta ezargarri zaizkion gainerako xedapenen<br />
arautuko dutena.<br />
2. artikulua.—Izaera<br />
Batzarrak administrazio-izaera izango du, nortasun juridikoa<br />
eta erabateko jardute-ahalmen osoa bere helburuak betetzeko. Hitzarmen-Batzarrak<br />
izaera juridikoa izango du Bizkaiko Foru Aldundiaren<br />
Hirigintza Intereseko Elkarteen Erregistroan inskribatuta gelditzen<br />
den unetik aurrera. Batzarrak Sestaoko Udalaren<br />
administrazio-tutoretzapean jardungo du.<br />
3. artikulua.—Gaitasuna<br />
Batzarrak administrazio-izaera izango du, nortasun juridikoa<br />
eta erabateko jardute-ahalmen osoa bere helburuak betetzeko. Beraz,<br />
mota guztietako ondasunak erosi, jabetzan izan, eskatu, trukatu,<br />
grabatu edo besterendu ahal izango ditu, kontratuak egin, obrak<br />
burutu, elkar behartu, ezarritako errekurtsoak jarri eta legeetan aurreikusitako<br />
ekintzak burutu ere.<br />
4. artikulua.—Jarduketa-eremua eta indarrean dagoen plangintza<br />
Jarduketa-eremua Begoñako Ama 1-2 EU Egikaritze Unitatearen<br />
barruko hiri-lurzoru finkatugabean kokatutako lurrek osatzen<br />
dute, eta mugatuta dago Begoñako Ama 1-2 E.U. Egikaritze Unitateko<br />
Hiri-Antolamenduko Plan Berezian, behin betikoz onartua<br />
Udalbatza Osoak 2015eko abenduaren 29ko bilkuran hartutako erabakiz<br />
(Bizkaiko Aldizkari Ofiziala 9. zk. 2016, urtarrilak 15). Egikaritze<br />
Unitatearen azalera osoa 2.082,67 metro karratukoa da, birpartzelazio<br />
proiektuan egin eta egiaztatu behar den behin betiko<br />
neurketan beste kopururik eman badezake ere.<br />
5. artikulua.—Helburua eta xedeak<br />
Batzarrak duen helburu nagusia da 4. Artikuluan adierazitako<br />
eremuan hitzarmen-sistema bidez hirigintza-plangintza kudeatzea<br />
eta egikaritzea. Horretarako, Batzarrak Egikaritze Unitatearen hirigintza<br />
garapena osatzeko beharrezko izan daitezen ekintzak<br />
burutu beharko ditu, eta adierazteko modura bakarrik eta zerrendatze<br />
honek mugatzeko balio gabe, bere helburu eta xedeen artean<br />
honako aktuazio hauek izango ditu:<br />
A) Jarduketa-eremuan bildutako lurren jabeak eta Batzarrera<br />
gehitu daitezen gainerako kideak elkartzea. Hauek, beren<br />
ondasun eta eskubideen titulartasuna mantenduz, ekintza komun<br />
batean integratuko dira hirigintza-plangintza egikaritzeko eta beren<br />
ESTATUTOS DE LA JUNTA DE CONCERTACIÓN<br />
DE LA UNIDAD DE EJECUCIÓN UE 1-2<br />
NUESTRA SEORA DE BEGOÑA DE SESTAO<br />
CAPÍTULO PRIMERO<br />
DISPOSICIONES GENERALES<br />
Artículo 1.—Denominación<br />
Con la denominación de «Junta de Concertación del Unidad<br />
de Ejecución UE 1-2 Nuestra Señora de Begoña» se constituye la<br />
presente Junta de Concertación (en lo sucesivo «Junta»), que se<br />
regirá por los presentes Estatutos y demás disposiciones que sean<br />
de aplicación.<br />
Artículo 2.—Naturaleza<br />
La Junta tendrá naturaleza administrativa, personalidad jurídica<br />
propia y plena capacidad jurídica y de obrar para el cumplimiento<br />
de sus fines. La Junta de Concertación gozará de personalidad<br />
jurídica desde el momento de la inscripción de su<br />
constitución en el Registro de Agrupaciones de Interés Urbanístico<br />
de la Diputación Foral de Bizkaia. La Junta actuará sometida a<br />
la tutela administrativa del Ayuntamiento de Sestao.<br />
Artículo 3.—Capacidad<br />
Tendrá la Junta plena capacidad jurídica y de obrar para el cumplimiento<br />
de sus fines. En consecuencia, podrá adquirir, poseer,<br />
reivindicar, permutar, gravar o enajenar toda clase de bienes, celebrar<br />
contratos, ejecutar obras, obligarse, interponer los recursos<br />
establecidos y ejercitar las acciones previstas en las leyes.<br />
Artículo 4.—Ámbito de actuación y marco de planeamiento<br />
vigente<br />
El ámbito de actuación se integra por los terrenos situados dentro<br />
de la Unidad de Ejecución UE 1-2 Nuestra Señora de Begoña<br />
de suelo urbano no consolidado delimitada mediante el Plan Especial<br />
de Reforma Interior aprobado definitivamente mediante acuerdo<br />
adoptado por el Ayuntamiento Pleno de Sestao, en sesión celebrada<br />
29 de diciembre de 2015 (<strong>BOB</strong> nº 9 de 15 de enero de 2016).<br />
La superficie total de la Unidad de Ejecución se cifra en 2.082,67<br />
metros cuadrados, sin perjuicio, en cualquier caso, de la medición<br />
definitiva que deberá practicarse y acreditarse en el proyecto de<br />
reparcelación.<br />
Artículo 5.—Objeto y fines<br />
La Junta tendrá por objeto primordial la gestión y ejecución del<br />
planeamiento urbanístico por el sistema de concertación en el ámbito<br />
a que se ha hecho referencia en el artículo 4. A tal efecto, la Junta<br />
deberá realizar cuantos actos sean precisos para completar el<br />
desarrollo urbanístico de la Unidad de Ejecución, si bien, a modo<br />
simplemente enunciativo y sin que esta relación tenga carácter limitativo,<br />
dentro de su objeto y sus fines se incluyen las siguientes actuaciones:<br />
A) Agrupar a los propietarios de los terrenos comprendidos<br />
en su ámbito de actuación y demás miembros que se incorporasen<br />
a la Junta quienes, manteniendo la titularidad de sus respectivos<br />
bienes y derechos, se integrarán en una acción común para<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13871 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
kargak eta onurak modu ekitatiboan banatzeko, Birpartzelatze-Proiektuaren<br />
arabera.<br />
B) Horretarako aurreikusitako operazio teknikoak, juridikoak<br />
eta materialak gauzatzea, eta bereziki Birpartzelatze-Proiektua idaztea<br />
eta izapidetzea, Udaletxean aurkeztuz behin betikoz onartua<br />
izan dadin. Berdin beharrezko den bestelako hirigintza-tresnarekin<br />
ere, hirigintza-araudian ezarritakoarekin bat.<br />
C) Urbanizatze-Proiektua idaztea eta Udalari aurkeztea,<br />
behin betikoz onartua izateko.<br />
D) Urbanizazio obrak adjudikatzea, 2/2006 Legeak, ekainaren<br />
30ekoa, Euskadiko lurzoruari eta hirigintzari buruzkoak, 172.<br />
artikuluan jasotakoaren arabera.<br />
E) Hitzarmen-Batzarraren kideen interes komunen kudeaketa<br />
eta defentsa bere gain hartzea, edozein agintari edo erakunderen<br />
aurrean, dela Estatu, Autonomia-, Foru- edo udal administraziokoa,<br />
eta baita Epaile eta Auzitegien aurrean ere, edozein izanik gradu<br />
edo jurisdikzioa, eta baita ere partikularren aurrean ere, bere izenean<br />
edo bere kideen izenean egoki iritzitako edozein aktuazio burutuz<br />
edo Batzarraren nahiz kideen aurka jar daitezen prozeduretan<br />
beharrezko defentsa ekintzak eginez.<br />
F) Batzarraren ondarea osatzen duten ondasunak, eta zehatzago,<br />
Egikaritze-unitatean sartzen diren finkak, izaera fiduziarioarekin,<br />
eskuratzea, edukitzea, grabatzea edo jabariko edo administrazioko<br />
edozein egintza gauzatzea, legean ezarritakoa beste<br />
mugarik gabe.<br />
G) Hitzarmen-Batzarra Bizkaiko Foru Aldundiaren Hirigintzaintereseko<br />
Elkarteen Erregistroan inskribatzeko eskaera egitea eta<br />
Batzarrari alta ematea, zerga-ondorioetarako.<br />
H) Unitatearen ordenaziorako Batzarraren kideek egindako<br />
ordainketa guztiak bere gain hartzea, eta ordenazio hori egikaritzea,<br />
behar bezala justifikatu ondoren.<br />
I) Indarrean dagoen legediaren arabera dagozkion eskubide,<br />
ahalmen eta jarduera guztiak erabiltzea, eta bereziki, Egikaritze<br />
Unitateko hirigintza garapenerako edozein beste aktuazio.<br />
6. artikulua.—Helbidea<br />
Batzarraren helbidea hauxe izango da: 48009 Bilbo, Juan de<br />
Ajuriaguerra kalea 8, 1.a. Helbide hau aldatu ahal izango da, Batzar<br />
Nagusiak esanbidez horrela erabaki eta hirigintza-eskumen guztiei<br />
horren berri emanda.<br />
7. artikulua.—Iraupena<br />
Hitzarmen-Batzarrak bere kudeaketari hasiera emango dio Bizkaiko<br />
Foru Aldundiaren Hirigintza Intereseko Elkarteen Erregistroan<br />
inskribatuta gelditzen den unetik aurrera. Hitzarmen-Batzarrak iraupen<br />
mugagabea izango du arik eta bere helburu soziala erabat bete<br />
arte. Dena den, errespetatu beharko da desegiteko arrazoiei<br />
buruz Estatutu hauetan xedatutakoa.<br />
8. artikulua.—Hirigintza-erakunde babeslea<br />
Sestaoko Udalak kontrolatu eta fiskalizatu egingo du Batzarraren<br />
kudeaketa, eta haren aurrean Estatutu hauetan aurreikusitako<br />
Gora jotzeko Errekurtsoa aurkeztu ahal izango da. Udalak, horretarako,<br />
Estatutu hauetako 39. Artikuluan aurreikusitako eginkizunak<br />
beteko ditu, eta ordenamendu juridikoak emandako edozein beste.<br />
ejecutar el planeamiento urbanístico y distribuir equitativamente sus<br />
cargas y beneficios con arreglo al Proyecto de Reparcelación.<br />
B) Llevar a efecto las operaciones técnicas, jurídicas y<br />
materiales previstas a tal fin y, de modo especial, la redacción y<br />
tramitación del Proyecto de Reparcelación elevándolo al Ayuntamiento<br />
para su aprobación definitiva así como de cualquier otro instrumento<br />
urbanístico que se precise, de conformidad a lo establecido<br />
en la normativa urbanística.<br />
C) Redactar y elevar al Ayuntamiento el Proyecto de Urbanización<br />
para su aprobación definitiva.<br />
D) Adjudicar las obras de urbanización, en atención a lo contemplado<br />
en el artículo 172 de la Ley Vasca 2/2006 de 30 de junio.<br />
E) Asumir la gestión y defensa de los intereses comunes de<br />
los miembros de la Junta de Concertación ante cualesquiera autoridades<br />
y organismos de la Administración del Estado, Autonómica,<br />
Foral o Municipal, así como ante los Jueces y Tribunales en todos<br />
sus grados y jurisdicciones y ante los particulares, ejercitando en<br />
su nombre o en el de sus miembros cuantas acciones estimare pertinentes<br />
o defendiéndose en los procedimientos que contra una u<br />
otros fueren entablados.<br />
F) Adquirir, poseer, gravar, o ejercer cualquier acto de dominio<br />
o administración, sin más limitaciones que las establecidas en<br />
la ley, con carácter fiduciario de los bienes que constituyen el patrimonio<br />
de la Junta, y más concretamente, sobre las fincas incluidas<br />
dentro de la Unidad de Ejecución<br />
G) Interesar la inscripción de la Junta en el Registro de Agrupaciones<br />
de Interés Urbanístico de la Diputación Foral de Bizkaia<br />
y dar de alta la misma a efectos fiscales.<br />
H) Asumir cuantos pagos se hubieren realizado por miembros<br />
de la Junta para la ordenación de la Unidad y ejecución de<br />
dicha ordenación, previa la oportuna justificación.<br />
I) Ejercitar, en general, cuantos derechos, facultades y<br />
actividades le correspondan según la legislación vigente y, singularmente,<br />
cualquier otra actuación para el desarrollo urbanístico de<br />
la Unidad de Ejecución.<br />
Artículo 6.—Domicilio<br />
El domicilio social de la Junta se establece en 48009 Bilbao,<br />
Calle Juan de Ajuriaguerra, 6, 1.º. Este domicilio podrá ser objeto<br />
de traslado, mediante acuerdo expreso en tal sentido de la Asamblea<br />
General, dando cuenta de ello a los órganos urbanísticos competentes.<br />
Artículo 7.—Duración<br />
La Junta iniciará su gestión a partir de la fecha de su inscripción<br />
en el Registro de Agrupaciones de Interés Urbanístico de la<br />
Diputación Foral de Bizkaia. La Junta de Concertación tendrá duración<br />
indefinida hasta el cumplimiento total de su objeto social, sin<br />
perjuicio de lo dispuesto en los presentes Estatutos sobre causas<br />
de disolución.<br />
Artículo 8.—Ente urbanístico de tutela<br />
El Ayuntamiento de Sestao controlará y fiscalizará la gestión<br />
de la Junta y ante el mismo se podrá interponer el recurso de alzada<br />
previsto en los presentes Estatutos. El Ayuntamiento, a tal efecto,<br />
ejercerá las funciones previstas en el artículo 39 de estos Estatutos<br />
y cuantas otras le atribuya el ordenamiento jurídico.<br />
BIGARREN KAPITULUA<br />
BATZARRAREN KIDEAK, BEREN<br />
ESKUBIDE ETA EGINBEHARRAK<br />
9. artikulua.—Hitzarmen-Batzarraren osaera<br />
Batzarreko eskubide osoko kideak izango dira eta Batzar Nagusia<br />
osatuko dute legez ezarritako moduan bertan parte hartzea erabakitzen<br />
duten Egikaritze-Unitateko edo horri atxikitako lursailen<br />
jabeek, eta Udaleko ordezkari batek.<br />
CAPÍTULO SEGUNDO<br />
DE LOS MIEMBROS DE LA JUNTA,<br />
SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES<br />
Artículo 9.—Composición de la Junta de Concertación<br />
Serán miembros de pleno derecho de la Junta e integrarán su<br />
Asamblea General los propietarios de terrenos incluidos o adscritos<br />
a la Unidad de Ejecución, que decidan su incorporación a la<br />
misma en la forma legalmente establecida, y un representante del<br />
Ayuntamiento.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13872 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
Behin Hitzarmen-Batzarra osatuta eta bertan parte hartzeko<br />
epeak igarotzen direnean, ezingo da lurjabe gehiago sartu, Batzar<br />
Nagusiaren berariazko erabakiz izan ezean.<br />
Honako Estatutuak edo atxikitze-eskritura sinatzeak eskubide<br />
eta betebehar ezeztaezin jakin batzuk onartzea dakar, eta ezin<br />
izango da ezjakintasuna arrazoitu horiek ez betetzeko.<br />
Behin atxikita, ezingo da kiderik Batzarretik atera, bere jabari-eskubideen<br />
subrogazio kasuetan izan ezik. Horri dagokionez, Batzarreko<br />
kideek lurrak besterendu ditzake, hala ere, eskualdaketaren<br />
tituluan espresuki jasoaraziko da Batzarraren Eraketa eta eskualdatu<br />
duenak hari egindako ekarpena; baita erosleak Hitzarmen-batzarraren<br />
honako Estatutuak eta, onartuta balego, Birpartzelatze-proiektua<br />
onartu dituela ere. Hala ere, Batzarreko banako kide izaten<br />
jarraituko du, kausadunaren ordez, titulua Jabetza-erregistroan inskribatuta,<br />
Batzar Nagusiari jakinarazi arte. Hala ere, lursailak, jarraitasunik<br />
gabe, Birpartzelatzeak eragindako eskubide eta betebeharrei<br />
atxikita geratuko dira.<br />
10. artikulua.—Parte-hartze kuotak<br />
Partaide-kuotak behin-behinekoz zehaztuko dira, Birpartzelatzeproiektua<br />
onartu arte, Unitatean dauden finken hasierako azaleraren<br />
arabera, Kontzertazio-hitzarmenean jasotako lursail-egiturari jarraiki.<br />
Estatutu hauen eranskina. Kuota hori Eranskin horretan jasotzen<br />
da. Behin Birpartzelatze-Proiektua onartutakoan, parte-hartze<br />
kuota behin behikoa hartan zehaztutakoa izango da.<br />
Estatutuen Eranskinean behin behinean izendatutako partehartze<br />
kuotak, eta Birpartzelatze-Proiektuan behin betiko izendatutakoek<br />
zehaztuko dute Hitzarmen-Batzarraren kide bakoitzaren<br />
portzentajezko botoa eta duen parte-hartzea jarduketa-sistematik<br />
eratorritako eskubide eta eginbeharretan.<br />
11. artikulua.—Finken edo kuoten titularkidetasuna<br />
Finkaren baten jabetza zatiezina bada, jabekideek, dokumentu<br />
fede-emaile batean, ordezkari bakarra izendatu beharko dute, Batzarrean<br />
guztiak ordezkatzeko besteko ahalmena izango duena.<br />
Edonola ere, horrek ez du eragotziko horietako batzuk Batzarrean<br />
sartu ahal izatea, nahiz eta kuoten osotasuna ez ordezkatu. Kasu<br />
horretan, haien botoaren balioa bakoitzaren titularitatearekiko<br />
proportzionala izango da. Jabekide guztiek solidarioki erantzungo<br />
dute Batzarraren aurrean beren izaeratik eratorritako eginbehar guztietan.<br />
Jabekideen erkidego batena den jabetza horizontalaren araubideko<br />
lursailen bat ukituta balego, haren Presidenteak jardungo<br />
du ordezkari gisa, ondorio guztietarako.<br />
12. artikulua.—Kideen eskubideak<br />
Batzarreko kideek honako eskubide hauek dituzte:<br />
A) Euren lurren gaineko jabari-ahalmenak erabiltzea, muga<br />
bakarrak legeetan, indarreko hirigintzako plangintzan, estatutuetan<br />
eta gobernu-organoek Batzarraren eskumeneko arloan hartzen<br />
dituzten erabakietan ezarritakoak izanik.<br />
B) Batzar Nagusiaren bileretara joan eta iritzia azaldu eta bozkatzea,<br />
eta erabakiak hartzen esku-hartzea, dagozkien parte-hartze<br />
kuoten arabera.<br />
C) Batzarraren kudeaketa- eta administrazio-organoetako kideak<br />
hautatzea, eta era berean, organo horietako hautagai izatea.<br />
D) Estatutu hauetan jasotako mugen barruan, beren jabetzako<br />
lurzoruak edo dagozkien kuotak besterendu, grabatu edo bestelako<br />
edozein antolaketa-ekintza, eta salmenta kasuan eskuratzaile<br />
berria subrogatuko da, saltzaileak Batzarrean dauzkan eskubide<br />
eta betebeharrei dagokienez. Eskualdaketa modu frogagarrian<br />
Una vez constituida la Junta de Concertación y transcurridos<br />
los plazos para la adhesión posterior a la misma, no se podrán incorporar<br />
nuevos propietarios, salvo acuerdo expreso de la Asamblea<br />
General.<br />
La firma de estos Estatutos o de la escritura de adhesión supone<br />
la aceptación irrevocable de tales derechos y deberes, sin que<br />
pueda alegarse desconocimiento de los mismos como causa de<br />
su incumplimiento.<br />
Ninguno de los miembros podrá apartarse de la Junta una vez<br />
adherido salvo en el supuesto de subrogación de sus derechos dominicales.<br />
A este respecto, los miembros de la Junta podrán enajenar<br />
sus terrenos, si bien en el título de transmisión se hará constar<br />
expresamente la constitución de la Junta y la incorporación que<br />
ha realizado a ella el transmitente, así como la aceptación por el<br />
adquirente de estos Estatutos de la Junta de Concertación y del<br />
Proyecto de Reparcelación, si ya hubiera sido aprobado. No obstante,<br />
no se perderá la cualidad de miembro individual de la Junta,<br />
ni la adquirirá su causahabiente, hasta que, inscrito el título en<br />
el Registro de la Propiedad, se haya notificado fehacientemente a<br />
la Asamblea General. En todo caso, los terrenos quedarán afectados,<br />
sin solución de continuidad, a los deberes y obligaciones derivados<br />
de la reparcelación.<br />
Artículo 10.—Cuotas de participación<br />
Las cuotas de participación se determinarán de forma provisional,<br />
hasta la aprobación del Proyecto de Reparcelación, en función<br />
de la superficie inicial de las fincas incluidas en la Unidad, de<br />
acuerdo con el parcelario incluido en el. Anexo de estos Estatutos.<br />
Dicha cuota se expresa en dicho Anexo. Una vez aprobado el<br />
Proyecto de Reparcelación, la cuota de participación definitiva será<br />
la determinada en el mismo.<br />
Las cuotas de participación asignadas provisionalmente en el<br />
Anexo de los Estatutos y las que definitivamente fije el Proyecto<br />
de Reparcelación, definirán el voto porcentual de cada uno de los<br />
miembros de la Junta de Concertación y su participación en los<br />
derechos y obligaciones derivados del sistema de actuación.<br />
Artículo 11.—Cotitularidad de fincas o cuotas<br />
Cuando una finca pertenezca a varios titulares en proindiviso,<br />
los cotitulares de dicha habrán de designar, en documento fehaciente,<br />
a una sola persona con poder suficiente para representarles<br />
en la Junta. En todo caso, ello no será obstáculo para que parte<br />
de ellos puedan incorporarse a la Junta, aun cuando no representen<br />
la totalidad de las cuotas. En este caso, el valor de su voto será<br />
proporcional a su respectiva titularidad. Todos los cotitulares responderán<br />
solidariamente frente a la Junta de cuantas obligaciones<br />
deriven de su condición.<br />
Si resultara afectada alguna finca perteneciente a una comunidad<br />
de propietarios en régimen de propiedad horizontal, actuará<br />
como representante de la misma, a todos los efectos, su Presidente.<br />
Artículo 12.—Derechos de los miembros<br />
Son derechos de los miembros de la Junta:<br />
A) Ejercer sus facultades dominicales sobre los terrenos de<br />
su propiedad, sin más limitaciones que las establecidas en las leyes,<br />
en el planeamiento urbanístico, en los estatutos y en los acuerdos<br />
de los órganos de gobierno de la Junta adoptados dentro de su<br />
competencia.<br />
B) Concurrir y participar con voz y voto en las reuniones de<br />
la Asamblea General e intervenir en la adopción de acuerdos proporcionalmente<br />
a sus cuotas de participación respectivas.<br />
C) Elegir a los miembros de los órganos de gestión y administración<br />
de la Junta y, asimismo, ser candidato o elegible a dichos<br />
órganos.<br />
D) Enajenar, gravar o realizar cualquier otro acto de disposición,<br />
con las limitaciones contenidas en los presentes Estatutos,<br />
de los terrenos de su propiedad o de sus cuotas respectivas, quedando<br />
subrogado el adquirente, en caso de venta, en los derechos<br />
y obligaciones del vendedor dentro de la Junta. En tanto no se comucve:<br />
<strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13873 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
jakinarazten ez den bitartean, saltzailea izango da kudeaketa komunetik<br />
eratorritako betebeharren erantzule.<br />
E) Birpartzelatze-Proiektuan esleitzen zaion/zaizkion partzelaren/partzelen<br />
titularitatea eskuratzea, banakako edo elkarren<br />
arteko jabetzan, dagozkion kuoten arabera, eta hala badagokio, ordezko<br />
kalte-ordainak jasotzea.<br />
F) Batzarraren gobernu-organoen erabakiak eta ebazpenak<br />
inpugnatzea, Estatutuetan ezarritako eran eta baldintzetan.<br />
G) Unitatearen kudeaketari buruz egoki iritzitako proposamenak<br />
eta iradokizunak egitea, eta Batzarraren aktuazioei buruzko informazioa<br />
eskuratzea.<br />
H) Behin betiko kitapena egiterakoan, eta dagozkion kuoten<br />
arabera, Batzarraren legokiokeen ondarea jasotzea.<br />
I) Honako Estatutuen eta aplikatzekoak diren legezko xedapenen<br />
arabera dagozkion gainerako eskubideak.<br />
13. artikulua.—Kideen eginbeharrak<br />
Hitzarmen-Batzarraren kideek honako eginbehar hauek dituzte:<br />
A) Indarrean dagoen hirigintza plangintzan ezarritako preskripzioak<br />
betetzea eta Batzarraren gobernu-organoek hartutako erabakiak<br />
betetzea, horien aurka errekurtsoak jarri ahal badira ere.<br />
B) Gobernu-organoek lursailen jabetzari buruz eskatzen<br />
dituzten agiri eta titulu guztiak aurkeztea eta lursailengan eragina<br />
daukaten egoera juridikoak, errealak nahiz pertsonalak aitortzea.<br />
Lursailek hitzarmen-sistemari berez dagozkion betebeharrak bete<br />
behar dituztela adierazten duen orri-bazterreko oharra eskatuko dio<br />
Hitzarmen-batzarrak Jabetza-erregistroari.<br />
C) Batzarrean sartzerakoan, jakinarazpenetarako helbide<br />
bat ematea; helbide hori eta ondorengo aldaketak, Erakundearen<br />
Idazkaritzan jasoko dira, ondorio horretarako egingo den Erregistroan.<br />
D) Batzarrari jabetzari eragin diezaioketen gorabeheren berri<br />
ematea eta Batzarrari emandako bere jabetzako lurren jabari-titularitatea<br />
eta erregistro-egoera erregularizatzea.<br />
E) Batzarraren betebeharrei eta mantentze-gastuei aurre egieko<br />
Batzarrak eskatutako kuotak eta kopuruak eta urbanizazio-kuotak<br />
adierazitako epeen barruan ordaintzea. Berandutze egoeran dagoen<br />
bitartean, dagozkion gizarte-eskubideak etenda izango ditu, baina<br />
ez die eragingo ondare-izaerakoei.<br />
F) Batzarra eratu aurretik Unitatearen antolamenduan edo urbanizazioan<br />
egin izandako gastu guztiak beren gain hartzea.<br />
G) Urbanizazio-obrak egiteko eta material eta instalazio osagarriak<br />
uzteko edo Batzarraren helburuak betetzearekin lotutako<br />
bestelako helbururen baterako finkak okupatzen uztea.<br />
H) Eskubideak edo haien zati bat eskualdatzeko asmoaren<br />
berri ematea Batzarrari, gutxienez ere hilabete bateko aurrerapenarekin.<br />
I) Dagozkion gainerako eginbeharrak, Estatutu hauetan, hirigintza-plangintzan<br />
edo indarrean dauden gainerako xedapenetan<br />
ezarritakoaren arabera.<br />
nique fehacientemente a la Junta el hecho de la transmisión o enajenación,<br />
el vendedor será responsable de cuantas obligaciones<br />
deriven de la gestión común.<br />
E) Adquirir la titularidad, individual o en copropiedad, de la<br />
parcela o parcelas que le sean adjudicadas en el Proyecto de Reparcelación,<br />
proporcionalmente a sus cuotas respectivas, así como<br />
percibir las indemnizaciones sustitutorias, en su caso.<br />
F) Impugnar los acuerdos y resoluciones de los órganos de<br />
gobierno de la Junta en la forma y con los requisitos establecidos<br />
en estos Estatutos.<br />
G) Efectuar las proposiciones y sugerencias, relacionadas con<br />
la gestión de la Unidad, que crea convenientes y obtener información<br />
de las actuaciones de la Junta.<br />
H) Percibir, al tiempo de la liquidación definitiva y en proporción<br />
a sus respectivas cuotas, la parte del patrimonio de la Junta<br />
que les correspondiere.<br />
I) Los demás derechos que les correspondan, de acuerdo<br />
con lo dispuesto en los presentes Estatutos y en las disposiciones<br />
legales aplicables.<br />
Artículo 13.—Obligaciones de los miembros<br />
Los miembros de la Junta de Concertación vienen obligados<br />
a:<br />
A) Observar las prescripciones del planeamiento urbanístico<br />
vigente y cumplir los acuerdos adoptados por los órganos de gobierno<br />
de la Junta, sin perjuicio de los recursos a que hubiere lugar.<br />
B) Aportar cuantos documentos y títulos relativos a la propiedad<br />
de las fincas sean solicitados por la Junta y declarar las situaciones<br />
jurídicas, reales o personales que recaigan sobre las mismas.<br />
La Junta interesará del Registro de la Propiedad la práctica<br />
de la anotación marginal indicativa de que los terrenos quedan directamente<br />
afectados al cumplimiento de las obligaciones inherentes<br />
al sistema de concertación.<br />
C) Determinar, en el momento de su incorporación a la Junta,<br />
un domicilio a efectos de notificaciones, el cual, así como sus<br />
modificaciones posteriores, se hará constar en el Registro que a<br />
tal efecto se llevará en la Secretaría de la Entidad.<br />
D) Comunicar a la Junta cuantas incidencias puedan afectar<br />
a su propiedad, y regularizar la titularidad dominical y la situación<br />
registral de los terrenos de su propiedad.<br />
E) Abonar las cuotas o cantidades que se requieran por la<br />
Junta para responder de las obligaciones y de su mantenimiento,<br />
así como las cuotas de urbanización que se giren, dentro de los<br />
plazos señalados. Mientras que esté incurso en mora, queda en<br />
suspenso el ejercicio de los derechos sociales correspondientes,<br />
sin que resulten afectados los de contenido patrimonial.<br />
F) Asumir todos los gastos que para la ordenación o urbanización<br />
de la Unidad se hubieren efectuado con anterioridad a la<br />
constitución de la Junta.<br />
G) Permitir la ocupación de sus fincas para la ejecución de<br />
las obras de urbanización, depósito de materiales, instalaciones<br />
complementarias o cualquier otra finalidad relacionada con el cumplimiento<br />
de los fines de la Junta.<br />
H) Comunicar a la Junta, como mínimo con un mes de antelación,<br />
su propósito de transmitir el terreno de su propiedad o su<br />
respectiva cuota de participación.<br />
I) Las demás obligaciones que le correspondan conforme a<br />
los presentes Estatutos, el planeamiento urbanístico y las disposiciones<br />
vigentes.<br />
HIRUGARREN KAPITULUA<br />
GOBERNU-ORGANOAK<br />
14. artikulua.—Gobernu-organoak: enumerazioa<br />
Batzarraren gobernu-organoak honako hauek dira:<br />
A) Batzar Nagusia.<br />
B) Presidentea.<br />
C) Idazkaria.<br />
CAPÍTULO TERCERO<br />
ÓRGANOS DE GOBIERNO<br />
Artículo 14.—Órganos de Gobierno: enumeración<br />
Los órganos de gobierno de la Junta serán:<br />
A) La Asamblea General.<br />
B) El Presidente.<br />
C) El Secretario.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13874 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
LEHENENGO ATALA<br />
BATZAR NAGUSIA<br />
15. artikulua.—Batzar Nagusia: izaera<br />
Batzar Nagusia organo erabakitzaile gorena da eta Hitzarmen-<br />
Batzarreko kide guztiek eta Sestaoko Udalaren ordezkariak osatzen<br />
dute. Hauek beren eskumeneko diren gaiak erabakiko dituzte,<br />
eta kide guztiak daude behartuta, disidenteak eta batzarraren<br />
bilerara joan ez direnak ere, erabakiak betetzera, horien aurkako<br />
ekintzak abian jarri ahal izango badituzte ere.<br />
16. artikulua.—Batzar Nagusiaren eskuduntzak<br />
Honakoak dira Batzar Nagusiari dagozkion ahalmenak:<br />
A) Batzarraren Estatutuak aldatzea. Nolanahi ere, ondoren<br />
Administrazioak onartu beharko ditu.<br />
B) Batzarraren aurrekontuak onartzea eta Batzarraren urbanizazio<br />
gastuei aurre egiteko derramak ezartzea.<br />
C) Urbanizazio-obrak egiteko beharrezko kredituak bere<br />
gain hartzea.<br />
D) Edozein motako bermeren abala ematea, eratzea fidantzatzea<br />
edo eratzea, eta bereziki, Hitzarmen-Batzarrak bere gain<br />
hartutako eginbeharrak ziurtatzeko hirigintza-organoek eskatutakoak.<br />
E) Batzarra desegiteko proposamena erabakitzea, Estatutuetan<br />
aurreikusitakoaren arabera.<br />
F) Birpartzelatze- eta urbanizazio-proiektuak idaztea kontratatzea,<br />
eta hala badagokio, hirigintza-plangintzaren aldaketen<br />
proiektuak edo eremuaren kudeaketarako beharrezko litzatekeen<br />
bestelako edozein hirigintz-tresna ere.<br />
G) Urbanizazio lanak egikaritzea kontratatzea, eta urbanizazio<br />
lanen egikaritzan lehentasunak ezartzea.<br />
H) Batzarra eratu aurretik prestatu eta onartutako proiektuak<br />
beren gain hartzea, eta baita aurreratutako urbanizazio gastuak ere,<br />
eta kontzeptu horiengatik ordaindutako kopuruak itzultzea.<br />
I) Urbanizazioa entregatzea Sestaoko Udalari, haren kontserbazioaren<br />
ardura har dezan.<br />
J) Presidentea eta Idazkaria izendatzea eta kargutik kentzea.<br />
K) Batzarreko beste organoren bati esleitu gabekoak izanik,<br />
Kudeaketarako beharrezko diren guztiak.<br />
17. artikulua.—Batzarrera joateko eskubidea<br />
Batzarkide-izaera daukaten pertsona fisikoak eta pertsona juridikoen<br />
ordezkariak bertaratu ahalko dira Batzar Nagusiaren bileretara,<br />
estatutuotan ezarritako muga eta beharkizunekin, eta baita<br />
ere Sestaoko Udalaren ordezkaria ere.<br />
Kideek Batzar Nagusian ordezkatuko dituzten beste pertsona<br />
batzuk izendatu ahal izango dituzte, idatziz. Izendapen hori batzar<br />
zehatzetarako nahiz izaera orokorrekoetarako egin ahal izango da,<br />
eta azken kasu honetarako beharrezkoa izango da Batzarraren Presidenteari<br />
esanbidez jakinaraztea izendapen hori errebokatua izan<br />
bada, zeren horrela egin ezean ontzat emango da ordezkariaren<br />
esku-hartzea.<br />
18. artikulua.—Deialdia<br />
Batzar Nagusia Presidentearen ekimenez eta hark deituta elkartuko<br />
da, bere eskumenekoak diren erabakiak hartzea beharrezkoa<br />
den guztietan. Batzar Nagusia Presidentearen ekimenez eta hark<br />
deituta elkartuko da, bere eskumenekoak diren erabakiak hartzea<br />
beharrezkoa den guztietan, Eta eskabidean adierazi egin beharko<br />
dira eztabaidatu nahi diren gaiak. Kasu horretan, Batzarraren<br />
bilera eskabidea jaso denetik hogei eguneko epean egin beharko<br />
da.<br />
Kasu bietan ere, gai-zerrenda eta deialdia Idazkariak bidali beharko<br />
du, gutun ziurtatu bidez edo jaso izana egiaztatzeko moduko bestelako<br />
bide batez (telefax edo posta elektronikoa), Batzarra egin beha-<br />
SECCIÓN PRIMERA<br />
DE LAASAMBLEA GENERAL<br />
Artículo 15.—La Asamblea General: Naturaleza<br />
La Asamblea General es el órgano deliberante supremo de la<br />
Junta y estará compuesta por todos los miembros de la misma y<br />
el representante del Ayuntamiento de Sestao, quienes decidirán<br />
en los asuntos propios de su competencia, quedando obligados todos<br />
los miembros, incluso disidentes y no asistentes, al cumplimiento<br />
de sus acuerdos, sin perjuicio de las acciones que puedan entablar<br />
contra los mismos.<br />
Artículo 16.—Atribuciones de la Asamblea General<br />
Corresponden a la Asamblea General las siguientes facultades:<br />
A) La modificación de los Estatutos de la Junta, sin perjuicio<br />
de su aprobación posterior por la Administración.<br />
B) Aprobar los presupuestos de la Junta y la imposición de<br />
derramas para atender a los gastos de urbanización de la Junta.<br />
C) Contraer los créditos necesarios para realizar las obras de<br />
urbanización.<br />
D) Avalar, afianzar o constituir cualquier clase de garantía y,<br />
singularmente, las requeridas por los órganos urbanísticos para asegurar<br />
las obligaciones contraídas por la Junta de Concertación.<br />
E) Acordar la propuesta de disolución de la Junta con arreglo<br />
a lo previsto en los Estatutos.<br />
F) Contratar la redacción de los proyectos de reparcelación<br />
y de urbanización y, en su caso, los de modificación del planeamiento<br />
urbanístico o de cualquier otro instrumento urbanístico que<br />
se precise para gestionar el ámbito.<br />
G) Contratar la ejecución de las obras de urbanización y determinar<br />
la prioridad en la ejecución de las obras de urbanización.<br />
H) Asumir los proyectos elaborados y aprobados con anterioridad<br />
a la constitución de la Junta, así como los gastos de urbanización<br />
anticipados y reintegrar los desembolsos que por esos conceptos<br />
se hubiesen realizado.<br />
I) Entregar la urbanización al Ayuntamiento de Sestao, para<br />
que éste se haga cargo de su conservación.<br />
J) Designar y cesar al Presidente y Secretario.<br />
K) Cuantas sean precisas para la gestión y no correspondan<br />
a otro órgano de la Junta.<br />
Artículo 17.—Derecho de Asistencia<br />
Podrán asistir a las sesiones de la Asamblea General, las personas<br />
físicas y los representantes de las personas jurídicas en quienes<br />
concurran la condición de miembros de la Junta, con las limitaciones<br />
y requisitos establecidos en los Estatutos, así como el<br />
representante del Ayuntamiento de Sestao.<br />
Los miembros podrán designar, por escrito, a otras personas<br />
que les representen en la Asamblea General. Esta designación podrá<br />
efectuarse para reuniones concretas o con carácter general, en cuyo<br />
último supuesto será necesario que se comunique en forma fehaciente<br />
al Presidente de la Junta la revocación de dicha designación<br />
cuando se produjera, sin cuyo requisito se entenderá válida<br />
la intervención del representante.<br />
Artículo 18.—Convocatoria<br />
La asamblea se reunirá, a iniciativa y por convocatoria de su<br />
Presidente, cuantas veces sea preciso para la adopción de acuerdos<br />
de su competencia. Podrán también interesar la convocatoria<br />
de reunión de la Asamblea cualquiera de los miembros de la Junta<br />
que supere por sí o agrupado con otros el 10 % de participación,<br />
debiendo expresar en la solicitud los asuntos a tratar, en cuyo<br />
caso la sesión de la asamblea deberá celebrarse en plazo de veinte<br />
días desde la recepción de la solicitud.<br />
En ambos supuestos el orden del día y convocatoria habrá de<br />
remitirse por el Secretario, de orden del Presidente, mediante carta<br />
certificada o cualquier otro medio que permita tener constancia<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13875 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
rreko eguna baino gutxieneko bost egun naturaleko aurrerapenarekin.<br />
Deialdian bilera egingo den tokia, eguna eta ordua zehaztuko<br />
dira,eta baita ere Batzar Nagusiak ezagutu eta ebatzi beharreko<br />
gaiak ere, eta horietara mugatuko dira eztabaidak eta<br />
erabakiak.<br />
Batzar Nagusirako deialdia egiten denean, Batzarraren helbidean<br />
kideen esku egon beharko du, bulego-ordu baliodunetan eta<br />
batzarra egin beharreko aurreko egunera arte, Batzar Nagusirako<br />
aztergai zerrendan bildutako gaiei buruzko dokumentazioa.<br />
19. artikulua.—Eraketa<br />
Batzar Nagusia lehen deialdian behar bezala eratuta geratuko<br />
da, haien partaidetza-kuotek %50 baino gehiago osatzen<br />
duten elkartekideek eurek edo haien ordezkariak aurkeztu direnean,<br />
32. artikuluan jasotakoaren arabera beren Batzarrean dauzkaten<br />
kide-eskubideak etenda dituztenak alde batera utzita.<br />
Ordu erdi igarota adierazitako quorum hori lortu ez bada, Batzar<br />
Nagusia bigarren deialdian behar bezala eratutzat joko da, edozein<br />
delarik ere bertaratutako kideen kopurua edo kuota, eta edonola<br />
ere, derrigorrezkoa izango da Presidentea eta Idazkaria bertan izatea,<br />
edo ordezkatzen dituztenak bestela.<br />
Batzarraren kide edo haien ordezko guzti guztiak, Idazkaria edo<br />
Sestaoko Udalaren ordezkaria batzarrean direla, aho batez erabakitzen<br />
badute Batzar Nagusia egitea, hau behar bezala eratutzat<br />
joko da, aurretiazko deialdiaren beharrik gabe, aho batez egoki<br />
iritzitako gaiak eztabaidatzeko, edozein gairi buruzko erabakiak<br />
hartu ahal izango direlarik.<br />
20. artikulua.—Bilkuren araubidea eta quorum orokorra<br />
Batzar Nagusia haren Presidentearen zuzendaritzapean burutuko<br />
da, eta honek ordenatuko ditu eztabaidak, guztien arteko hausnarketak<br />
zuzendu eta gaiak behar beste eztabaidatutzat joko ditu,<br />
eta gaia bozkatzeko agindu, hala badagokio.<br />
Batzarraren erabakiak bildurik edo ordezkaturik dauden kuoten<br />
gehiengo soilez hartuko dira. Botoen zenbaketa parte-hartze<br />
kuotak batuta egingo da.<br />
21. artikulua.—Quorum bereziak<br />
Kuota guztien %50 baino gehiago batzen dituzten kideen aldeko<br />
botoa beharko da ondoren zehaztutako gaiei buruzko erabakiak<br />
hartzeko:<br />
A) Estatutuak aldatzea.<br />
B) Batzarra desegiteko proposamena.<br />
22. artikulua.—Erabakien betearazpena<br />
Batzar Nagusiaren erabakiak hartu eta berehala izango dira<br />
betearaztekoak, behintzat Estatutuotan aurreikusitakoaren arabera<br />
hartu izan badira. Nolanahi ere, horien aurka jurisdikzio- edo administrazio-ekintzak<br />
jarri ahal izango dira.<br />
23. artikulua.—Aktak eta ziurtagiriak<br />
Batzar Nagusiaren bilkuren akta jasoko da, eta Batzar Nagusiak<br />
egin dezan hurrengo bilkuran onartu beharko da. Kideen edo<br />
hirigintza-erakundeen eskariz, Batzar Nagusiaren Idazkariak, Presidentearen<br />
oniritziarekin, erabakien ziurtagiriak luzatu beharko ditu.<br />
de su recepción (telefax o correo electrónico) con cinco días hábiles<br />
de antelación, cuando menos, a la fecha en que hayan de celebrarse.<br />
La convocatoria señalará el lugar, día y hora de la reunión,<br />
así como los asuntos que han de someterse a conocimientos y resolución<br />
de la Asamblea General, a los que se ceñirán las deliberaciones<br />
y acuerdos.<br />
La convocatoria de la Asamblea General exigirá que en el domicilio<br />
social de la Junta se encuentre a disposición de sus miembros,<br />
en horas hábiles de oficina y hasta el día anterior a la reunión,<br />
la documentación correspondiente a los puntos del orden del<br />
día de dicha Asamblea.<br />
Artículo 19.—Constitución<br />
La Asamblea General quedará válidamente constituida en primera<br />
convocatoria, cuando concurran a ella, por sí o por representación,<br />
miembros de la Junta que representen más del cincuenta<br />
por ciento de las cuotas, sin contar a estos efectos con los propietarios<br />
en suspenso de sus derechos sociales en la Junta en los términos<br />
contemplados en el artículo 32.<br />
Transcurrida media hora sin alcanzar el quórum indicado, se<br />
entenderá válidamente constituida la Asamblea General, en segunda<br />
convocatoria, cualquiera que sea el número y cuota de los miembros<br />
asistentes, siendo preceptiva, en todo caso, la presencia del<br />
Presidente y del Secretario o de quienes legalmente les sustituyan.<br />
Si, hallándose presentes o representados la totalidad de los<br />
miembros de la Junta, el Secretario y el representante del Ayuntamiento<br />
de Sestao, acordaren por unanimidad celebrar la Asamblea<br />
General, quedará ésta válidamente constituida, sin necesidad<br />
de previa convocatoria, para tratar los asuntos que por unanimidad<br />
consideren convenientes, pudiéndose adoptar acuerdos sobre<br />
cualesquiera materias.<br />
Artículo 20.—Régimen de sesiones y quórum general<br />
La Asamblea General se desarrollará bajo la dirección de su<br />
Presidente, quien ordenará los debates, dirigirá las deliberaciones<br />
y declarará los asuntos suficientemente discutidos, pasando a votación<br />
la adopción del acuerdo, si procediere.<br />
Los acuerdos de la Asamblea se adoptarán por mayoría simple<br />
de cuotas, presentes o representadas. El cómputo de votos se<br />
hará por adición de las cuotas de participación.<br />
Artículo 21.—Quórum específicos<br />
Requerirá el voto favorable de los miembros cuyas cuotas sumen<br />
más del 50% del total, la adopción de acuerdos sobre las siguientes<br />
materias:<br />
A) Modificación de Estatutos.<br />
B) Propuesta de disolución de la Junta.<br />
Artículo 22.—Ejecutividad de los Acuerdos<br />
Los acuerdos de la Asamblea General serán inmediatamente<br />
ejecutivos, siempre que hayan sido adoptados con arreglo a lo<br />
previsto en estos Estatutos, sin perjuicio de las acciones jurisdiccionales<br />
o administrativas que contra los mismos puedan interponerse.<br />
Artículo 23.—Actas y Certificaciones<br />
De las sesiones de la Asamblea se levantará la correspondiente<br />
acta que deberá ser objeto de aprobación en la siguiente sesión<br />
de la Asamblea. A requerimiento de los asociados o de los órganos<br />
urbanísticos, deberá el Secretario de la Junta, con el visto bueno<br />
del Presidente, expedir certificaciones de los acuerdos.<br />
BIGARREN ATALA<br />
PRESIDENTEA<br />
24. artikulua.—Izendapena eta karguaren iraupena<br />
Batzar Nagusiak izendatuko du Presidentea, eta haren agintaldiak<br />
bost urte iraungo du. Hala ere, mugagabeki berrautatu daiteke,<br />
agintaldi bereko epeetarako, esanbidezko erabaki bidez.<br />
SECCIÓN SEGUNDA<br />
DEL PRESIDENTE<br />
Artículo 24.—Designación y duración<br />
El Presidente será designado por la Asamblea General y su<br />
mandato tendrá una duración de cinco años, pudiendo procederse<br />
a su reelección indefinidamente, por períodos iguales, en virtud<br />
de acuerdo expreso.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13876 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
25. artikulua.—Eginkizunak<br />
Presidenteak honako eginkizun hauek ditu:<br />
A) Batzar Nagusiaren bilkurak deitzea, horietan buru izatea,<br />
etetea eta zuzentzea, eztabaidak zuzentzea eta berdinketa dagoenean<br />
kalitatezko botoaren bidez erabakitzea.<br />
B) Era guztietako negozio juridikoetan Batzarraren ordezkari<br />
izatea, bai esparru judizialean, bai esparru horretatik kanpo, ordezkaritza<br />
hori gauzatzeko botereak eta aginpideak hirugarrenen esku<br />
utz ditzakeelarik.<br />
C) Batzar Nagusiaren aktak eta ematen diren ziurtagiriak baimentzea,<br />
baita baimen hori behar duten agiri guztiak ere.<br />
D) Hitzarmen-Batzarraren izenean edozein banketxetako<br />
edo kreditu eta aurrezki-erakundetako kontu korronteak eta aurrezki-kontuak<br />
ireki, horien segimendua egin eta ezeztatzea; kontu horiek<br />
taloi, txeke eta gainerako ordainketa aginduen bitartez erabiltzea;<br />
gutunak, ordainagiriak eta gordekinak sinatzea; merkataritzako efektuak<br />
agintzea, onartzea, abalatzea, endosatzea, ezeztatzea eta deskontatzea;<br />
kanbio-letren onarpen edo ordainketa ezagatik protesta<br />
egitea; eta, oro har, hitzarmen-batzarraren jardueraren ondorioz<br />
banketxeetan egin beharreko ohiko eragiketa guzti-guztiak gauzatzea.<br />
E) Batzar Nagusiaren erabakiak bete eta betearaztea.<br />
F) Edozein motako erabakiak hartzea presako arrazoiak egon<br />
daitezenean, nahiz eta haien gaiagatik beste gobernu-organoren<br />
bati egokitu. Hala ere, erabaki horien berri eman beharko da egiten<br />
den lehenengo bileran, gaiari buruzko behin betiko erabakia har<br />
dezan.<br />
G) Edozein motako jurisdikzio- edo administrazio-ekintzak burutzea,<br />
Batzarraren aurka hasitako prozeduren aurka egitea eta, orokorrean,<br />
edozein motako jurisdikzio- edo administrazio-agintarien<br />
aurrean agertzea haien aurrean jarraitzen den prozedura edo espediente<br />
orotan, bai zuzenean edo bai ahaldunen bidez, izapidetuta<br />
gelditu arte horien jarraipena egitea eta txostenak edo irizpenak<br />
eskatzea.<br />
H) Hirigintza-organo eskudunetan eragina izan behar duten<br />
ebazpenak organo horiei jakinaraztea.<br />
I) Karguari dagozkion edo Batzar Nagusiak eskuordetzen dizkion<br />
zeregin guztiak.<br />
26. artikulua.—Ordezkapena<br />
Presidentea ez badago, kanpoan badago edo gaixo bada, berari<br />
dagozkion ahalmen guztiak Batzar Nagusiak izendatzen duenak<br />
hartuko ditu bere gain, edo bestela parte-hartze kuotarik handiena<br />
duenak. Kargu hutsa era berean ordezkatuko da behin behinean,<br />
Batzar Nagusiaren bilera egin bitartean.<br />
Artículo 25.—Funciones<br />
Serán funciones del Presidente:<br />
A) Convocar, presidir, suspender y levantar las sesiones de<br />
la Asamblea General, dirigir las deliberaciones y dirimir los empates<br />
con voto de calidad.<br />
B) Representar a la Junta en toda clase de negocios jurídicos,<br />
pudiendo conferir poderes y mandatos a terceras personas<br />
para el ejercicio de dicha representación, tanto en el ámbito judicial<br />
como en el extrajudicial.<br />
C) Autorizar las actas de la Asamblea General, las certificaciones<br />
que se expidan y cuantos documentos lo requieran.<br />
D) Administrar los fondos de la Junta, abrir, seguir y cancelar<br />
a nombre de la Junta, cuentas corrientes de crédito o de ahorro<br />
y depósito, en toda clase de Bancos o Instituciones de Crédito<br />
y ahorro; disponer de esas cuentas mediante talones, cheques<br />
y demás instrumentos de pago, firmar la correspondencia, recibos<br />
y resguardos, librar, aceptar, endosar, anular y descontar efectos<br />
mercantiles, protestar por falta de aceptación o de pago de letras<br />
de cambio y, en general, desarrollar todas las operaciones usuales<br />
de banca exigidas por la actividad de la Junta de Concertación.<br />
E) Ejecutar y hacer cumplir los acuerdos de la Asamblea<br />
General.<br />
F) Adoptar cualquier clase de decisiones cuando concurran<br />
razones de urgencia, aunque por su materia correspondan a otros<br />
órganos de gobierno, sin perjuicio de dar cuenta a los mismos en<br />
la primera reunión que se celebre, para que adopten decisión definitiva<br />
sobre el particular.<br />
G) Ejercitar toda clase de acciones administrativas y jurisdiccionales,<br />
oponerse a los procedimientos iniciados contra la Junta<br />
y, en definitiva, comparecer ante toda clase de autoridades judiciales<br />
o administrativas en cuantos procedimientos o expedientes<br />
se sigan ante las mismas, bien por sí o por medio de apoderados,<br />
seguirlos hasta su tramitación y requerir informes o dictámenes.<br />
H) Notificar a los órganos urbanísticos competentes los<br />
acuerdos que hayan de surtir efectos ante aquellos.<br />
I) Cuantas sean inherentes a su cargo o le sean delegadas<br />
por la Asamblea General.<br />
Artículo 26.—Sustitución<br />
En caso de ausencia o enfermedad del Presidente, sustituirá<br />
a éste el miembro de la Asamblea General que aquél designe o,<br />
en defecto de ello, el que tuviere mayor cuota de participación. La<br />
vacante será suplida provisionalmente de idéntica forma, hasta la<br />
celebración de sesión de la Asamblea General.<br />
HIRUGARREN ATALA<br />
IDAZKARIA<br />
27. artikulua.—Izendapena eta karguaren iraupena<br />
Batzar Nagusiak izendatuko du Idazkaria, eta haren agintaldiak<br />
bost urte iraungo du. Hala ere, mugagabeki berrautatu daiteke,<br />
agintaldi bereko epeetarako, esanbidezko erabaki bidez.<br />
Batzarraren edozein kide izendatu ahal izango da, edo Batzarretik<br />
kanpoko besteren bat, eta horrela izanik ordaindu egin beharko<br />
zaio.<br />
28. artikulua.—Eginkizunak<br />
Idazkariaren eginkizunak honako hauek dira:<br />
A) Batzar Nagusiaren bilera guztietara joatea, nahitaez.<br />
B) Batzar Nagusiaren bilkuren akta egitea, bozketetan emandako<br />
emaitza eta hartutako erabakiak erasota uztea eta Akten Liburuan<br />
idaztea.<br />
C) Akten liburuen edukiaren egiaztagiriak ematea, Presidentearen<br />
oniritziaz.<br />
D) Batzar Nagusiak ematen dizkion funtzio juridiko-administratiboetan<br />
jardutea, hala badagokio.<br />
SECCIÓN TERCERA<br />
DEL SECRETARIO<br />
Artículo 27.—Nombramiento y duración del cargo<br />
El Secretario será designado por la Asamblea General y su<br />
mandato tendrá una duración de cinco años, pudiendo procederse<br />
a su reelección indefinidamente, por períodos iguales, en virtud<br />
de acuerdo expreso.<br />
El nombramiento podrá recaer tanto en un miembro de la Junta<br />
como en cualquier otra persona ajena que, a tal efecto, deberá<br />
ser remunerada.<br />
Artículo 28.—Funciones<br />
Serán funciones del Secretario:<br />
A) Asistir preceptivamente a todas las reuniones de la<br />
Asamblea General.<br />
B) Levantar actas de las sesiones de la Asamblea General,<br />
haciendo constar el resultado de las votaciones y los acuerdos adoptados<br />
y transcribirlas a los Libros de Actas diligenciados al efecto.<br />
C) Expedir certificaciones del contenido de los Libros de Actas,<br />
con el visto bueno del Presidente.<br />
D) Desempeñar, en su caso, las funciones jurídico-administrativas<br />
que le fueren encomendadas por la Asamblea General.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13877 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
E) Hitzarmen-Batzarreko kide guztiak zerrendaturik dauden<br />
Erregistro-Liburua izatea; bertan euretariko bakoitzaren izen-abizenak,<br />
helbideak, batzarrean sartu ziren eguna, partaidetza-kuotak<br />
eta bidezkotzat jotzen diren gainerako inguruabar guztiak adieraziko<br />
dira.<br />
F) Hitzarmen-batzarraren agiri guztiak zaintzea.<br />
G) Hitzarmen-Batzarraren organo kolegiatuen bilera-deiak egitea,<br />
behar besteko aurrerapenaz.<br />
H) Orokorrean, Batzarraren eta haren organoen jardun erregularra<br />
zaintzea, eta Batzarraren administrazioa ere.<br />
29. artikulua.—Ordezkapena<br />
Idazkaririk ez badago, kanpoan badago edo gaixo bada, Batzar<br />
Nagusiaren kide batek ordezkatuko behin behingoan, Presidenteak<br />
izendatuta. Kargu hutsa era berean ordezkatuko da behin behinean,<br />
Batzar Nagusiaren bilera egin bitartean.<br />
E) Llevar un Libro-Registro en el que se relacionarán todos<br />
los miembros integrantes de la Junta, con expresión de sus respectivos<br />
nombres, apellidos, domicilio, fecha de incorporación, cuota<br />
de participación y cuantas demás circunstancias se estimen procedentes.<br />
F) Custodiar los documentos de la Junta.<br />
G) Cursar las convocatorias de los órganos colegiados de la<br />
Junta con la antelación debida.<br />
H) En general, velar por el funcionamiento regular de la Junta<br />
y de sus órganos así como de la administración de la Junta.<br />
Artículo 29.—Sustitución<br />
El cargo del Secretario, en caso de ausencia o enfermedad,<br />
será desempeñado provisionalmente por un miembro de la Asamblea<br />
General, designado por el Presidente. La vacante será suplida<br />
provisionalmente de idéntica forma, hasta la celebración de sesión<br />
de la Asamblea General.<br />
LAUGARREN KAPITULUA<br />
ARAUBIDE EKONOMIKOA ETA JURIDIKOA<br />
I. ATALA<br />
ARAUBIDE EKONOMIKOA<br />
30. artikulua.—Hitzarmen-Batzarraren diru-sarrerak<br />
Ondoko hauek dira Hitzarmen-Batzarraren diru-sarrerak<br />
A) Batzarraren jarduneko ohiko gastu orokorrei aurre egiteko<br />
kideek ordaindutako ohiko kuotak edo kudeaketakoak, eta izaera<br />
bereziko ekarpenak, urbanizazio gastuak edo Batzarrak ezarritako<br />
helburuak betetzetik eratorritako bestelako gastuak<br />
ordaintzeko egindako ekarpenak. Ekarpenak kideen parte-hartze<br />
kuoten araberakoak izango dira, eta Batzar Nagusiak ezarriko ditu.<br />
B) Lortzen diren diru-laguntzak, kredituak, dohaintzak, eta abar.<br />
C) Hirigintza-helburuak betetzeko beste erakunde edo organismo<br />
batzuekin egiten diren hitzarmenetatik datozen partaidetza<br />
eta diru-sarrerak.<br />
D) Legez lortutako beste edozein baliabide.<br />
31. artikulua.—Hitzarmen-Batzarraren gastuak<br />
Ondoko hauek dira Hitzarmen-Batzarraren gastuak:<br />
A) Hirigintza-jarduera sustatzearen ondoriozkoak.<br />
B) Urbanizazio-obrak burutzearen ondoriozkoak.<br />
C) Profesionalen zerbitzuak, administraziokoak, zaintzakoak,<br />
eta abar ordaintzearen ondoriozkoak<br />
D) Urbanizazioaren kontserbazioaren eta zerbitzuen funtzionamenduaren<br />
ondoriozkoak, Udal administrazioari entregatuak<br />
izan bitartean.<br />
E) Unitatearen antolamenduan Batzarra eratu aurretik egin<br />
izandako gastu guztiak itzultzea, baita urbanizazio lanak burutzen<br />
aurretiaz egin izandakoak edo dagozkion dokumentuak edo proiektuak<br />
idazten egindako gastuak.<br />
F) Batzarraren helburuak eta xedeak betetzeak eskatzen dituen<br />
guztiak.<br />
32. artikulua.—Ekarpenen ordainketa<br />
Batzar Nagusiak Hitzarmen-Batzarraren kideek ordaindu<br />
beharreko kopuruak adierazi dituenean, Presidenteak zehaztuko<br />
du horiek ordaintzeko modua eta baldintzak zehaztuko ditu.<br />
Batzar Nagusiak ezarritakoari jarraiki, kide bakoitzak duen parte-hartze<br />
kuotaren proportziokoak izango dira ekarpen horien zenbatekoak.<br />
Bestelakorik erabaki ezean, Batzarraren kideek ordaindu<br />
beharreko kopuruen diru-sarera hilabeteko epean egingo da, Presidenteak<br />
igorritako ordainketa-aginduaren jakinarazpena jasotzen<br />
den egunetik. Epe horretan ordaindu ezean, kide berankorrari ordain-<br />
CAPÍTULO CUARTO<br />
DEL RÉGIMEN ECONÓMICO Y JURÍDICO<br />
SECCIÓN I<br />
DEL RÉGIMEN ECONÓMICO<br />
Artículo 30.—Ingresos de la Junta de Concertación<br />
Serán ingresos de la Junta:<br />
A) Las aportaciones ordinarias o de gestión satisfechas por<br />
los miembros, para atender los gastos generales normales de funcionamiento<br />
de la Junta, y las de carácter extraordinario para atender<br />
los gastos de urbanización o cualesquiera otros que se deriven<br />
del cumplimiento de los fines fijados a la Junta. Las aportaciones<br />
se establecerán en proporción a sus cuotas de participación y se<br />
fijarán por la Asamblea.<br />
B) Las subvenciones, créditos, donaciones, etc. que se<br />
obtengan.<br />
C) Las participaciones e ingresos que procedan de convenios<br />
con otras Entidades u Organismos para la realización de fines urbanísticos.<br />
D) Cualesquiera otro recurso que legalmente se obtenga.<br />
Artículo 31.—Gastos de la Junta de Concertación<br />
Serán gastos de la Junta, los de:<br />
A) Promoción de la actuación urbanística.<br />
B) Ejecución de las obras de urbanización.<br />
C) Abono de honorarios profesionales, administrativos, guardería,<br />
etc.<br />
D) Conservación de la urbanización y de funcionamiento de<br />
los servicios, hasta tanto se entregue a la Administración municipal.<br />
E) Reintegro de todos los gastos que se hubieren efectuado<br />
con anterioridad a la constitución de la Junta para la ordenación<br />
de la Unidad, así como los de ejecución de las obras de urbanización<br />
anticipadas o la elaboración de los proyectos o documentos<br />
correspondientes.<br />
F) Cuantos vengan exigidos por el cumplimiento de los objetivos<br />
y fines de la Junta.<br />
Artículo 32.—Pago de aportaciones<br />
El Presidente, después de que la Asamblea General hubiere<br />
señalado las cantidades que deben satisfacer los miembros de la<br />
Junta, definirá la forma y condición de pago de aquéllas.<br />
La cuantía de tales aportaciones será proporcional a las cuotas<br />
de participación de los diferentes miembros de la Junta que hubieren<br />
sido establecidas por la Asamblea General.<br />
Salvo acuerdo en contrario, el ingreso de las cantidades a satisfacer<br />
por los miembros de la Junta, se realizará dentro del plazo<br />
de un mes desde la fecha de la notificación del requerimiento de<br />
pago emitido por el Presidente.Transcurrido dicho plazo, el miemcve:<br />
<strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13878 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
du ez duen kopuruari diruaren legezko interes-tasaren errekargua<br />
ezarriko zaio, hiru puntutan gehituta. Errekargu hori ordaintzeko borondatezko<br />
epe mugaren amaieratik benetan ordaintzen den egunera<br />
arteko datara artekoa izango da.<br />
Ordainketa-errekerimendua egin eta hilabeteko epean ordainketarik<br />
egin ez bada, Batzar Nagusiak dagokion zenbatekoa premiamendu-bidea<br />
erabiliz ordainarazteko eska diezaioke Udalari. Horretarako,<br />
Hitzarmen-Batzarraren Idazkariak, Presidentearen<br />
onirizpenarekin, dagokion ziurtagiria luzatuko du eta horretan adieraziko<br />
da dagoen zorra, eta betearaztekoa izango da.<br />
Edonola ere, ordainketarako borondatezko epea amaitu denetik<br />
eta ordainketa egin bitartean, kide berankorrari eten egingo zaizkio<br />
Batzarrean kide bezala dituen eskubideak. Kasu horretan, gehiengo<br />
bereziak behar dituzten erabakiak hartu behar direnean, horien<br />
kalkuluak egiteko ez da zordunaren partaidetza kontuan hartuko.<br />
33. artikulua.—Kontabilitatea<br />
Entitatearen kudeaketa ekonomikoa liburu edo euskarri egokietan<br />
islatuko egindako operazioak jasotzeko eta horietatik ondorioztatuko<br />
dira horien kontuak emateko.<br />
34. artikulua.—Jarduketa. printzipioak<br />
Hitzarmen-Batzarraren jarduketa ekonomia, azkartasuna eta<br />
eraginkortasuna kontuan hartuta eta beraren kideen norbanako zerbitzugintza<br />
pertsonalaren bidez gauzatuko da, zerbitzugintza hori<br />
eznahikoa denean izan ezean.<br />
bro moroso incurrirá en un recargo del tipo de interés legal incrementado<br />
en tres puntos de la cantidad o fracción no abonada, recargo<br />
que se aplicará desde la fecha de finalización del plazo de pago<br />
voluntario hasta la fecha en que efectivamente se produzca su abono.<br />
En caso de impago en el plazo de un mes desde el requerimiento<br />
de pago, la Asamblea podrá solicitar del Ayuntamiento su<br />
exacción por vía de apremio. A dichos efectos, se expedirá por el<br />
Secretario de la Junta con el visto bueno del Presidente, la correspondiente<br />
certificación, donde conste la deuda existente, que tendrá<br />
eficacia ejecutiva.<br />
En todo caso, desde la terminación del período voluntario de<br />
pago hasta la efectividad de éste, el miembro moroso quedará suspenso<br />
respecto al ejercicio de sus derechos sociales dentro de la<br />
Junta. En este caso, los acuerdos que precisen mayorías cualificadas<br />
se calcularán descontando su participación.<br />
Artículo 33.—Contabilidad<br />
La gestión económica de la entidad se reflejará en libros o soportes<br />
adecuados para dar razón de las operaciones realizadas y deducir<br />
de ellos las cuentas que han de rendirse.<br />
Artículo 34.—Actuación: principios<br />
La actuación de la Junta de Concertación se desarrollará con<br />
arreglo a las normas de economía, celeridad y eficacia y mediante<br />
la prestación personal de sus componentes, salvo que dicha prestación<br />
fuere insuficiente.<br />
II. ATALA<br />
ARAUBIDE JURIDIKOA<br />
35. artikulua.—Estatutuen indarraldia<br />
Estatutu hauek, behin onartuta Hirigintza-Intereseko Elkarteen<br />
Erregistroan inskribatu ondoren, nahitaezkoak izango dira<br />
Administrazioarentza eta Hitzarmen-Batzarreko kideentzat.<br />
Estatutu hauetan edozein aldaketa egiteko, Administrazioaren<br />
onespena beharko da eta, ondorio osoak izan ditzan, aipatutako<br />
Erregistroan inskribatu beharko da.<br />
36. artikulua.—Betearazpena<br />
Hitzarmen-Batzarreko gobernu-organoen egintzak eta erabakiak<br />
berehala izango dira betearaztekoak, hirigintzako organoen baimena<br />
behar dutenak izan ezik, eta kideei jakinarazi beharko zaizkie, une<br />
horretatik aurrera eraginkortasun juridiko osoa izango dutelarik.<br />
37. artikulua.—Administrazio-baliabideak<br />
Hitzarmen-batzarraren erabakien kontra gora jotzeko errekurtsoa<br />
aurkeztu ahalko zaio Udalaren aurrean, hilabeteko epean, hartutako<br />
erabakia jakinarazi den egunetik edo hura ezagutu denetik.<br />
Errekurtsoa jartzeak ez du erabakia gauzatzea ekidingo,<br />
Hitzarmen-Batzarraren erabaki guztiak direlako betearaztekoak, Administrazioak<br />
edo Epaitegiek betearazpena etetea agintzen dutenean<br />
salbu.<br />
38. artikulua.—Interdiktuak<br />
Hitzarmen-Batzarreko kideek ezingo dute Hitzarmen-Batzarraren<br />
gobernu-organoen ebazpenen aurkako interdikturik sustatu, haien<br />
finken gainean xedatzeko eskumen fiduziarioak erabiliz edo haien<br />
betearazpenerako burututako jarduera materialaren aurka hartutako<br />
ebazpenen auka alegia.<br />
Era berean, ezin izango da interdikturik jarri Hitzarmen-<br />
Batzarrak bere jarduketa materialeko eremuan sartutako ondasunak<br />
okupatzen dituenean, hirigintza antolamenduaren arabera egin<br />
beharreko urbanizazio obrak burutzeko beharrezko izan daitezenean.<br />
SECCIÓN II<br />
DEL RÉGIMEN JURÍDICO<br />
Artículo 35.—Vigencia de los Estatutos<br />
Los presentes Estatutos, una vez aprobados e inscritos en el<br />
Registro de Agrupaciones de Interés Urbanístico, serán obligatorios<br />
para la Administración y los miembros de la Junta.<br />
Cualquier modificación de los mismos que pueda acordarse<br />
requerirá la aprobación de la Administración y su inscripción en el<br />
Registro citado para surtir plenos efectos.<br />
Artículo 36.—Ejecutividad<br />
Los actos y acuerdos de los órganos de gobierno de la Junta<br />
serán inmediatamente ejecutivos, salvo aquellos que precisen<br />
autorización ulterior de órganos urbanísticos, debiendo ser, en su<br />
caso, notificados fehacientemente a los miembros, a partir de cuyo<br />
momento surtirán plena eficacia jurídica.<br />
Artículo 37.—Recursos administrativos<br />
Contra los acuerdos de los órganos de la Junta se podrá interponer<br />
recurso de alzada ante el Ayuntamiento, en el plazo de un<br />
mes desde la fecha de notificación del acuerdo adoptado o al conocimiento<br />
del mismo.<br />
La interposición del recurso no impedirá la ejecución del acuerdo,<br />
puesto que todos los acuerdos de la Junta son inmediatamente<br />
ejecutivos, salvo que se disponga por la Administración o los Tribunales<br />
la suspensión de su ejecución.<br />
Artículo 38.—Interdictos<br />
Los miembros de la Junta no podrán promover interdictos contra<br />
resoluciones de los órganos de gobierno de la Junta adoptadas<br />
en virtud de la facultad fiduciaria de disposición sobre las fincas<br />
de aquellos o contra la actividad material realizada en<br />
ejecución de aquéllas.<br />
Tampoco procederá la acción interdictal cuando la Junta ocupe<br />
bienes integrados dentro de su ámbito de actuación material<br />
cuando sean precisos para la ejecución de las obras de urbanización<br />
que hubiere de acometer de conformidad con la ordenación urbanística.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13879 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
39. artikulua.—Hirigintza-erakunde babeslea<br />
Hitzarmen-Batzarraren jarduera kontrolatuko duen organoa Sestaoko<br />
Udala izango da. Berari dagozkio antolamenduak emandako<br />
aginpideak, eta bereziki eginkizun hauek:<br />
A) Hitzarmen-Batzarrean parte hartu, bere ordezkariaren bidez.<br />
B) Hitzarmen-Batzarraren eraketa eta haren Estatutuak onartzea,<br />
eta erabakia eta eraketa-eskritura igortzea Bizkaiko Foru Aldundiaren<br />
Hirigintza-Intereseko Elkarteen Erregistroari, inskribatu dezan, eta<br />
berdin hirigintza-tresna horietan egin daitekeen edozein aldaketa ere.<br />
C) Hitzarmen-Batzarrari laguntza eskaini haren edozein<br />
kidek zor dizkion kopuruak kobratzeko, eta hala badagokio, premiamendu<br />
bidea erabiltzeko.<br />
D) Birpartzelazio-Proiektuak eta Urbanizazio-Proiektuak bideratzea,<br />
behin betikoz onartu arte.<br />
E) Hirigintza legeriak agintzen dituen eginkizun guztiak, eta<br />
horien artean, Hitzarmen-Batzarraren erabakien aurka jarritako gora<br />
jotzeko errekurtsoak ebaztea eta Birpartzelazio-Proiektua Jabetza<br />
Erregistroan inskribatzeko administrazio-titulua ematea.<br />
40. artikulua.—Hitzarmen-Batzarraren erantzukizunak<br />
Hitzarmen-Batzarra erantzule zuzena izango da Udalaren aurrean<br />
Estatutu hauetatik datozkion betebeharrei dagokienez, eta baita<br />
indarrean dauden plangintza eta hirigintza-legediari dagokionez<br />
ere, eta bereziki Unitatearen urbanizazioa osorik egikaritzeari dagokionez,<br />
bai obraren ezaugarri teknikoei eragiten dienean edo amaituta<br />
eta Udal Administrazioari entregatua izan behar duen epeei<br />
eragiten dienean.<br />
Zigortzeko ahalmena, edonola ere, dagokion Administrazioari<br />
dagokio.<br />
Hitzarmen-batzarreko kideen egintza edo hutsegiteen ondorioz<br />
batzarrari jartzen zaizkion isunen zenbatekoa arau-hausleei edo<br />
arau-hausteetatik onurak lortu dituztenei egotz dakieke Hitzarmen-<br />
Batzarrak. Kideengan isunen egozpena gauzatzeko, isunak premiamendu-bidetik<br />
kobra ditzala eska diezaioke batzarrak Administrazioak.<br />
Artículo 39.—Ente de control urbanístico<br />
El ente bajo cuyo control actuará la Junta será el Ayuntamiento<br />
de Sestao. A él corresponderán las atribuciones conferidas en el<br />
ordenamiento y, especialmente, las siguientes funciones:<br />
A) Participar en la Junta de Concertación, a través de su representante.<br />
B) Aprobar la constitución de la Junta con sus Estatutos y remitir<br />
el acuerdo y la escritura de constitución al Registro de Agrupaciones<br />
de Interés Urbanístico de la Diputación Foral de Bizkaia, para su inscripción,<br />
así como la modificación de cualquiera de estos instrumentos.<br />
C) Auxiliar a la Junta de Concertación para el cobro de las<br />
cantidades adeudadas por cualquiera de sus miembros utilizando,<br />
en su caso, la vía de apremio.<br />
D) Tramitar los Proyectos de Reparcelación y de Urbanización<br />
hasta su aprobación definitiva.<br />
E) Cuantas resulten de la legislación urbanística y, entre ellas,<br />
la resolución de los recursos de alzada promovidos contra los acuerdos<br />
de la Junta y la emisión del título administrativo para la inscripción<br />
del Proyecto de Reparcelación en el Registro de la Propiedad.<br />
Artículo 40.—Responsabilidad de la Junta de Concertación<br />
La Junta será directamente responsable frente al Ayuntamiento<br />
de las obligaciones que deriven de los presentes Estatutos, así como<br />
del planeamiento y legislación urbanística vigentes y, en particular,<br />
de la ejecución de la urbanización completa de la Unidad, tanto<br />
en lo que afecta a las características técnicas de la obra como<br />
a los plazos en que ésta debe ser terminada y entregada a la Administración<br />
Municipal.<br />
El ejercicio de la potestad sancionadora corresponderá en todo<br />
caso a la Administración competente.<br />
La Junta podrá repercutir en los infractores, o en los que hubieren<br />
obtenido beneficios de la infracción, el importe de las multas<br />
que le fueren impuestas como consecuencia de acciones u omisiones<br />
de sus miembros. Para hacer efectivo su abono, en caso<br />
de impago dentro del plazo correspondiente, la Junta podrá solicitar<br />
de la Administración su recaudación por vía de apremio.<br />
V. KAPITULUA<br />
DESEGITEA ETA KITAPENA<br />
41. artikulua.—Hitzarmen-Batzarra desegitea<br />
Hitzarmen-Batzarra honako arrazoiengatik desegingo da:<br />
A) Honako Estatutuetan adierazitako helburuak betetzea; Batzar<br />
Nagusiaren Akordioa eta, ondoren, Udalaren onespena beharko<br />
dira.<br />
B) Batzar Nagusiak aurreratutako desegitea erabakitzea<br />
eta, ondoren, Udalak onartzea; hala ere, hartutako betebeharrak<br />
eta erantzukizun subsidiarioak bete egin beharko dira.<br />
Era berean, Hitzarmen-Batzarra automatikoki desegingo da hartan<br />
kide bakarra dagoenean, Batzarraren eskubide eta betebehar<br />
guztietan subrogatuko delarik. Edonola ere, desegitea Udalak onartu<br />
beharko du.<br />
42. artikulua.—Kitapena<br />
Hitzarmen-Batzarraren desegitea balio osoz onartu ondoren,<br />
Presidenteak likidazioa egingo du, horretarako Batzar Nagusiak emandako<br />
jarraibideak betez, kredituak kobratu eta zorrak ordainduta,<br />
eta gerakina, egongo balitz, kideen artean banatuko da, parte-hartze<br />
kuoten arabera eta Hirigintza Intereseko Elkarteen Erregistroan<br />
inskripzioa kantzelatzeko aginduko da.<br />
XEDAPEN GEHIGARRIA<br />
Honako Estatutuetan aurreikusi ez denari dagokionez, honakoak<br />
hartuko dira oinarri: 2/2006 euskal Legea; Hirigintzako Kudeaketaren<br />
Erregelamendua eta bat datozen gainerako xedapen osagarriak<br />
eta, ordezko gisa, Kapital Sozietateen Legea.<br />
CAPÍTULO V<br />
DISOLUCIÓN Y LIQUIDACIÓN<br />
Artículo 41.—Disolución de la Junta de Concertación<br />
La Junta se disolverá por las siguientes causas:<br />
A) Cumplimiento de los fines señalados en estos Estatutos,<br />
que precisará el Acuerdo de la Asamblea General y su posterior<br />
aprobación del Ayuntamiento.<br />
B) Acuerdo de disolución anticipada de la Asamblea General,<br />
y posterior aprobación por el Ayuntamiento; sin perjuicio del cumplimiento<br />
de las obligaciones contraídas y de las responsabilidades<br />
subsidiarias a que hubiere lugar.<br />
A su vez, la Junta quedará automáticamente disuelta en cuanto<br />
hubiere un sólo miembro en la misma, quien se subrogará en<br />
todos los derechos y obligaciones de aquella. En todo caso, se requerirá<br />
la aprobación de la disolución por el Ayuntamiento.<br />
Artículo 42.—Liquidación<br />
Acordada válidamente la disolución de la Junta, el Presidente<br />
procederá a la liquidación, con observancia de las instrucciones<br />
acordadas a tal efecto por la Asamblea, mediante el cobro de créditos<br />
y pago de deudas, y el remanente, si lo hubiere, se distribuirá<br />
entre sus miembros, en proporción a las cuotas de participación<br />
y se ordenará la correspondiente cancelación de su inscripción en<br />
el Registro de Agrupaciones de Interés Urbanístico.<br />
DISPOSICIÓN ADICIONAL<br />
En lo no previsto en estos Estatutos, se estará a lo dispuesto<br />
en la Ley vasca 2/2006 de 30 de junio de suelo y urbanismo así<br />
como en el Reglamento de Gestión Urbanística y demás disposiciones<br />
concordantes y complementarias y, de modo supletorio, en<br />
la Ley de Sociedades de Capital.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13880 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
ERANSKINA<br />
BEGOÑAKO AMA 1-2 EU UNITATEAREN LURZORUAREN JABEAK<br />
Jabea<br />
Helbidea<br />
Erregistro- Azalera Ehunekoa<br />
-finkak (m 2 ) (%)<br />
Construcciones Margu, S.L. Ibáñez de Bilbao, 3, 3.a, 48001 Bilbao 11.961 410,48 19,71<br />
Joaquín Casto Martínez Gutiérrez (%50) Ibáñez de Bilbao, 3, 3.a, 48001 Bilbao 3.466 469,14 22,52<br />
Miren Arantxa Martínez Gutiérrez (%50)<br />
Joaquín Casto Martínez Gutiérrez (%50) Ibáñez de Bilbao, 3, 3.a, 48001 Bilbao 7.480 14,92 0,72<br />
Miren Arantxa Martínez Gutiérrez (%50)<br />
Construcciones Margu, S.L. Ibáñez de Bilbao, 3, 3.a, 48001 Bilbao 9.578 bis 180,02 8,64<br />
Joaquín Casto Martínez Gutiérrez (%19,50) Ibáñez de Bilbao, 3, 3.a, 48001 Bilbao 996 327,53 15,73<br />
Miren Arantxa Martínez Gutiérrez (%19,50)<br />
Construcciones Margu, S.L. (%61)<br />
M.ª Nieves Gurruchaga Otamendi Ezezaguna 7.486 28,88 1,39<br />
Juliana Gurruchaga Otamendi<br />
San Pedro Plazako 2. zkko. Etxejabeen Komunitatea San Pedro Plaza, 2, Sestao 2.486 75,48 3,62<br />
Eusko Jaurlaritza-Gobierno Vasco Donostia-San Sebastián, 1, 01010 Vitoria-Gasteiz 13.493 N 576,22 27,67<br />
Guztira 2.082,67 100,00<br />
ANEXO<br />
PROPIETARIOS DE SUELO DE LA UNIDAD UE 1-2 NUESTRA SEÑORA DE BEGOÑA<br />
Propietario<br />
Dirección<br />
Fincas Superficie Porcentaje<br />
Registrales (m 2 ) (%)<br />
Construcciones Margu, S.L. Ibáñez de Bilbao, 3, 3.º, 48001 Bilbao 11.961 410,48 19,71<br />
Joaquín Casto Martínez Gutiérrez (50%) Ibáñez de Bilbao, 3, 3.º, 48001 Bilbao 3.466 469,14 22,52<br />
Miren Arantxa Martínez Gutiérrez (50%)<br />
Joaquín Casto Martínez Gutiérrez (50%) Ibáñez de Bilbao, 3, 3.º, 48001 Bilbao 7.480 14,92 0,72<br />
Miren Arantxa Martínez Gutiérrez (50%)<br />
Construcciones Margu, S.L. Ibáñez de Bilbao, 3, 3.º, 48001 Bilbao 9.578 bis 180,02 8,64<br />
Joaquín Casto Martínez Gutiérrez (19,50%) Ibáñez de Bilbao, 3, 3.º, 48001 Bilbao 996 327,53 15,73<br />
Miren Arantxa Martínez Gutiérrez (19,50%)<br />
Construcciones Margu, S.L. (61%)<br />
María Nieves Gurruchaga Otamendi Desconocido 7.486 28,88 1,39<br />
Juliana Gurruchaga Otamendi<br />
Comunidad Propietarios de Plaza San Pedro, 2 Plaza de San Pedro, 2, Sestao 2.486 75,48 3,62<br />
Eusko Jaurlaritza / Gobierno Vasco Donostia-San Sebastián, 1, 01010 Vitoria-Gasteiz 13.493 N 576,22 27,67<br />
Total 2.082,67 100,00<br />
Bigarrena: Espedientea jendaurreko erakustaldira jartzea<br />
hogei egun balioduneko epe batez, Hitzarmenaren testu osoa eta<br />
Hitzarmen-Batzarraren Estatutuak oso-osorik Bizkaiko Aldizkari Ofizialean<br />
argitaratzen diren egunaren biharamunetik, hori Udaletxeko<br />
Ediktuen oholean ere iragarriko delarik.<br />
Hirugarrena: Erabaki hau interesatuei eta ondasunen eta eskubideen<br />
titularrei jakinaraztea, eta honen berri ematea Udalaren Hirigintzako<br />
Zerbitzu Teknikoei.»<br />
Ondorioz, iragarkia «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» argitaratu<br />
eta hurrengo egunetik aurrera, hogei eguneko epean xede horrez<br />
izapidetutako administrazio-espedientean eskura izango da Udaletxeko<br />
bulegoetan. Bertan komenigarritzat jotzen dutenek aztertu<br />
ahal izango dute. Epe horretan horri buruz egoki ikusten diren<br />
alegazioak jarri ahal izango dira.<br />
Sestaom, 2016ko ekainaren 22an.—Seigarren Alkateordeak,<br />
Josefina San Miguel Vicuña<br />
(II-2924)<br />
Segundo: Someter el expediente al trámite de información pública<br />
durante veinte días hábiles a contar desde el siguiente al de la<br />
publicación del Texto íntegro del Convenio y de los Estatutos de<br />
la Junta en el «Boletín Oficial de Bizkaia», lo que se anunciará asimismo<br />
en el Tablón de Edictos del Ayuntamiento.<br />
Tercero: Notificar la presente resolución a los interesados y titulares<br />
de bienes y derechos afectados por la actuación, dando traslado<br />
de la misma a los Servicios Técnicos Municipales de Urbanismo.»<br />
En consecuencia, durante el plazo de veinte días contado a<br />
partir del siguiente al de publicación del presente anuncio en el «Boletín<br />
Oficial de Bizkaia», se hallará de manifiesto el expediente Administrativo<br />
tramitado al efecto, en las oficinas de las Casas Consistoriales,<br />
donde podrá ser examinado por quienes lo estimen<br />
conveniente. Durante el mismo plazo podrán formularse las alegaciones<br />
que se consideren oportunas, en relación con el mismo.<br />
En Sestao, a 22 de junio de 2016.—La Sexta Teniente Alcalde,<br />
Josefina San Miguel Vicuña<br />
(II-2924)<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13881 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
Bilbao-Bizkaiako Ur-Partzuergoa<br />
Consorcio de Aguas de Bilbao-Bizkaia<br />
Formalizazioa: Beteluriko EUTko itxitura perimetrala egiteko<br />
lanak. Bigarren Fasea-II. etapa (Arrigorriaga).<br />
Sektore Publikoko Kontratuen Legearen Testu Bategina onartzen<br />
duen azaroaren 14ko 3/2011 Legegintzako Errege Dekretuaren<br />
154. artikuluan xedatutakoa betez, Beteluriko EUTko itxitura perimetrala<br />
egiteko lanen kontratuaren formalizazioa argitaratzen da.<br />
Bigarren Fasea-II. etapa (Arrigorriaga)<br />
1. Esleipena egin duen erakundea<br />
a) Erakundea: Bilbao-Bizkaia Ur Partzuergoa.<br />
b) Espedientea tramitatu duen saila: Kontratazio Saila.<br />
c) Espediente zenbakia: 2001.<br />
d) Kontratatzailearen Profilaren Interneteko helbidea: www.consorciodeaguas.com.<br />
2. Kontratuaren xedea<br />
a) Kontratu mota: Obra.<br />
b) Xedearen deskribapena: Beteluriko EUTko itxitura perimetrala<br />
egiteko lanak. Bigarren Fasea-II. etapa (Arrigorriaga).<br />
3. Tramitazioa, prozedura eta esleipen-mota<br />
a) Tramitazioa: Arrunta.<br />
b) Prozedura: irekia, zenbait irizpiderekin.<br />
4. Lizitazioaren oinarrizko aurrekontua<br />
406.138,84 euro, BEZ aparte.<br />
Kalkulatutako balioa: 406.138,84 euro, BEZ aparte.<br />
5. Esleipena<br />
Presidentetzaren dekretua, Bilbao-Bizkaia Ur Partzuergoaren<br />
2016ko maiatzaren 3ko Zuzendaritza Batzordeak baimenduta:<br />
a) Eguna: 2016ko maiatzaren 17a.<br />
b) Kontratista: Construcciones Ekin, S.L.<br />
c) Nazionalitatea: espainiarra.<br />
d) Esleipenaren zenbatekoa: 279.962,41 euro, BEZ aparte.<br />
6. Kontratuaren formalizazioa<br />
a) Formalizazio eguna: 2016ko ekainaren 14a.<br />
Bilbon, 2016ko ekainaren 20an.—Kontratazio Mahaiko idazkaria,<br />
Gerardo Latorre Pedret<br />
(II-2914)<br />
•<br />
Formalizazioa: Bilbao-Bizkaia Ur Partzuergoaren ibilgailu-parkearen<br />
mantentze zerbitzua.<br />
Sektore Publikoko Kontratuen Legearen Testu Bategina onartzen<br />
duen azaroaren 14ko 3/2011 Legegintzako Errege Dekretuaren<br />
154. artikuluan xedatutakoa betez, Bilbao-Bizkaia Ur Partzuergoaren<br />
ibilgailu-parkearen mantentze zerbitzuaren kontratuaren formalizazioa<br />
argitaratzen da.<br />
1. Esleipena egin duen erakundea<br />
a) Erakundea: Bilbao-Bizkaia Ur Partzuergoa.<br />
b) Espedientea tramitatu duen saila: Kontratazio Saila.<br />
c) Espediente zenbakia: 1999.<br />
d) Kontratatzailearen Profilaren Interneteko helbidea: www.consorciodeaguas.com.<br />
2. Kontratuaren xedea<br />
a) Kontratu mota: Zerbitzua.<br />
b) Xedearen deskribapena: Bilbao-Bizkaia Ur Partzuergoaren<br />
ibilgailu-parkearen mantentze zerbitzua.<br />
Formalización: Obras de cierre perimetral de la ETAP de<br />
Venta Alta. Segunda fase-Etapa II (Arrigorriaga).<br />
En cumplimiento de lo previsto en el artículo 154 del Real Decreto<br />
Legislativo 3/2011, de 14 de noviembre por el que se aprueba<br />
el Texto Refundido de la Ley de Contratos del Sector Público, se<br />
publica la formalización del contrato de obras de cierre perimetral<br />
de la ETAP de Venta Alta. Segunda fase-Etapa II (Arrigorriaga)<br />
1. Entidad adjudicadora<br />
a) Organismo: Consorcio de Aguas Bilbao-Bizkaia.<br />
b) Dependencia que tramita el expediente: Departamento de<br />
Contratación.<br />
c) Número de expediente: 2001.<br />
d) Dirección de Internet del Perfil del Contratante: www.consorciodeaguas.com.<br />
2. Objeto del contrato<br />
a) Tipo de contrato: Obra.<br />
b) Descripción del objeto: Obras de cierre perimetral de la ETAP<br />
de Venta Alta. Segunda fase-Etapa II (Arrigorriaga).<br />
3. Tramitación, procedimiento y forma de adjudicación<br />
a) Tramitación: Ordinaria.<br />
b) Procedimiento: Abierto con varios criterios.<br />
4. Presupuesto base de licitación<br />
406.138,84 euros, IVA excluido.<br />
Valor estimado: 406.138,84 euros, IVA excluido.<br />
5. Adjudicación<br />
Decreto de Presidencia por autorización del Comité Directivo<br />
de 3 de mayo de 2016:<br />
a) Fecha: 17 de mayo de 2016.<br />
b) Contratista: Construcciones Ekin, S.L.<br />
c) Nacionalidad: Española.<br />
d) Importe de adjudicación: 279.962,41 euros, IVA excluido.<br />
6. Formalización del contrato<br />
a) Fecha de formalización: 14 de junio de 2016.<br />
En Bilbao, a 20 de junio de 2016.—El Secretario de la Mesa<br />
de Contratación, Gerardo Latorre Pedret<br />
(II-2914)<br />
•<br />
Formalización: Servicio de mantenimiento del parque de<br />
vehículos del Consorcio de Aguas Bilbao-Bizkaia.<br />
En cumplimiento de lo previsto en el artículo 154 del Real Decreto<br />
Legislativo 3/2011, de 14 de noviembre por el que se aprueba<br />
el Texto Refundido de la Ley de Contratos del Sector Público, se<br />
publica la formalización del contrato de servicio de mantenimiento<br />
del parque de vehículos del Consorcio de Aguas Bilbao-Bizkaia<br />
1. Entidad adjudicadora<br />
a) Organismo: Consorcio de Aguas Bilbao-Bizkaia.<br />
b) Dependencia que tramita el expediente: Departamento de<br />
Contratación.<br />
c) Número de expediente: 1999.<br />
d) Dirección de Internet del Perfil del Contratante: www.consorciodeaguas.com.<br />
2. Objeto del contrato<br />
a) Tipo de contrato: Servicio.<br />
b) Descripción del objeto: Servicio de mantenimiento del parque<br />
de vehículos del Consorcio de Aguas Bilbao-Bizkaia.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13882 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
3. Tramitazioa, prozedura eta esleipen-mota<br />
a) Tramitazioa: Arrunta.<br />
b) Prozedura: irekia, zenbait irizpiderekin.<br />
4. Lizitazioaren oinarrizko aurrekontua<br />
99.890,00 euro, BEZ aparte.<br />
Kalkulatutako balioa: 199.780,00 euro, BEZ aparte.<br />
5. Esleipena<br />
Bilbao-Bizkaia Ur Partzuergoaren Gerentziaren ebazpena:<br />
— 1. erloa:<br />
a) Eguna: 2016ko maiatzaren 17a.<br />
b) Kontratista: Carrocerías Taramona, S.L.<br />
c) Nazionalitatea: espainiarra.<br />
d) Esleipenaren zenbatekoa: 72.520,00 euro, BEZ aparte.<br />
— 2. erloa:<br />
a) Eguna: 2016ko maiatzaren 17a.<br />
b) Kontratista: Carrocerías Taramona, S.L.<br />
c) Nazionalitatea: espainiarra.<br />
d) Esleipenaren zenbatekoa: 21.329,00 euro, BEZ aparte.<br />
6. Kontratuaren formalizazioa<br />
a) Formalizazio eguna: 2016ko ekainaren 13a.<br />
Bilbon, 2016ko ekainaren 20an.—Kontratazio Mahaiko idazkaria,<br />
Gerardo Latorre Pedret<br />
(II-2915)<br />
•<br />
Uribe Kostako Zerbitzu Mankomunitatea<br />
3. Tramitación, procedimiento y forma de adjudicación<br />
a) Tramitación: Ordinaria.<br />
b) Procedimiento: Abierto con varios criterios.<br />
4. Presupuesto base de licitación<br />
99.890,00 euros, IVA excluido.<br />
Valor estimado: 199.780,00 euros, IVA excluido.<br />
5. Adjudicación<br />
Resolución de Gerencia del Consorcio de Aguas Bilbao-Bizkaia:<br />
— Lote 1:<br />
a) Fecha: 17 de mayo de 2016.<br />
b) Contratista: Carrocerías Taramona, S.L.<br />
c) Nacionalidad: Española.<br />
d) Importe de adjudicación: 72.520,00 euros, IVA excluido.<br />
— Lote 2:<br />
a) Fecha: 17 de mayo de 2016.<br />
b) Contratista: Carrocerías Taramona, S.L.<br />
c) Nacionalidad: Española.<br />
d) Importe de adjudicación: 21.329,00 euros, IVA excluido.<br />
6. Formalización del contrato<br />
a) Fecha de formalización: 13 de junio de 2016.<br />
En Bilbao, a 20 de junio de 2016.—El Secretario de la Mesa<br />
de Contratación, Gerardo Latorre Pedret<br />
(II-2915)<br />
•<br />
Mancomunidad de Servicios Uribe Kosta<br />
2016ko aurrekontuaren behin betiko onarpena<br />
2003/10Foru Aginduaren 15.3 atalarekin bat etorriz, eta kontuan<br />
izanik 2016ko maiatzaren 25eko Mankomunitateko Osoko Bilkurak<br />
2016. Urterako Aurrekontu Orokorraren hasierako onarpena<br />
eman ziola, eta ondorengo jende aurreko erakustaldian<br />
zuzenketa - eskerik aurkeztu ez denez, behin betirako bihurtu da.<br />
Hori dela eta, argitara ematen da kapituluka, plantila organikoa eta<br />
lanpostuen zerrenda barne direla.<br />
Aprobación definitiva del Presupuesto General de 2016<br />
De conformidad al artículo 15.3 de la Norma Foral 10/2002,<br />
y habida cuenta de que la Junta Plenaria en sesión celebrada el<br />
día 25 de mayo de 2016, adoptó el acuerdo de aprobación inicial<br />
del Presupuesto General de la Mancomunidad de Servicios Uribe<br />
Kosta para 2016, que ha resultado definitivo al no haberse interpuesto<br />
reclamaciones durante el período de exposición pública, se<br />
procede a su publicación resumida por capítulos junto a la plantilla<br />
orgánica y la relación de puestos de trabajo.<br />
GASTU ETA SARREREN AURREKONTUAREN<br />
LABURPENA KAPITULUKA<br />
SARRERAK<br />
RESUMEN DE LOS ESTADOS<br />
DE GASTOS E INGRESOS POR CAPÍTULOS<br />
ESTADO DE INGRESOS<br />
Kapituluak Izena Eurotan<br />
A) Eragiketa arruntak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.092.055,17<br />
1 Zuzeneko zergak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />
2 Zeharkako zergak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />
3 Tasak eta bestelako sarrerak . . . . . . . . . . . . . . . 229.300,00<br />
4 Transferentzia arruntak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.854.255,17<br />
5 Ondare-sarrerak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.500,00<br />
B) Kapital eragiketak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 00,00<br />
6 Inbertsio errealen bestearenganaketa . . . . . . . . 0,00<br />
7 Kapital-transferentziak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />
8 Finantza-aktiboak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 00,00<br />
9 Finantza-pasiboak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />
SARRERAK GUZTIRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.092.055,17<br />
Capítulos Denominación Euros<br />
A) Operaciones corrientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.092.055,17<br />
1 Impuestos Directos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />
2 Impuestos Indirectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />
3 Tasas y Otros Ingresos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229.300,00<br />
4 Transferencias Corrientes . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.854.255,17<br />
5 Ingresos Patrimoniales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.500,00<br />
B) Operaciones de capital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />
6 Enajenación de Inversiones . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />
7 Transferencias de Capital . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />
8 Activos Financieros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />
9 Pasivos Financieros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />
TOTAL INGRESOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.092.055,17<br />
GASTUAK<br />
Kapituluak Izena Eurotan<br />
A) Eragiketa arruntak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.087.355,17<br />
1 Pertsonal-gastuak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.042.290,88<br />
2 Gastuak Ondasun Arrunt eta zerbitzuetan . . . . . 1.668.881,29<br />
3 Finantza-gastuak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100,00<br />
ESTADO DE GASTOS<br />
Capítulos Denominación Euros<br />
A) Operaciones corrientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.087.355,17<br />
1 Gastos de Personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.042.290,88<br />
2 Gastos en Bienes Corrientes y Servicios . . . . . 1.668.881,29<br />
3 Gastos Financieros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100,00<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13883 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
Kapituluak Izena Eurotan Capítulos Denominación Euros<br />
4 Transferentzia arruntak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376.083,00<br />
B) Kapital eragiketak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.700,00<br />
6 Inbertsio errealak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.700,00<br />
7 Kapital-transferentziak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />
8 Finantza-aktiboak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />
9 Finantza-pasiboak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />
GASTUAK GUZTIRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.092.055,17<br />
4 Transferencias Corrientes . . . . . . . . . . . . . . . . . 376.083,00<br />
B) Operaciones de capital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.700,00<br />
6 Inversiones Reales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.700,00<br />
7 Transferencias de Capital . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />
8 Activos Financieros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />
9 Pasivos Financieros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,00<br />
TOTAL GASTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.092.055,17<br />
PLANTILA ORGANIKOA — 2016<br />
Klasea Lanpostua Kp. Taldea Egoera Oharrak<br />
A) FUNTZIONARIOAK<br />
Zerbitzu Orokorrak<br />
Gaitasun Nazionala<br />
1 Idazkari-Kontuhartzailea 1 A1 Beteta<br />
Administrazio Orokorra<br />
2 Kontuhartzailetza arduraduna 1 C1 Beteta<br />
Ingurumen Saila<br />
Administrazio Orokorra<br />
3 Administrari Laguntzailea 1 C2 Beteta 5<br />
Euskara Saila<br />
Administrazio Berezia<br />
4 Itzultzailea 1 A2 Beteta<br />
Ongizate Saila<br />
Administrazio Berezia<br />
5 Gizarte Langilea 1 A2 Beteta<br />
6 Gizarte Langilea 1 A2 Hutsik 5<br />
7 Gizarte Langilea 1 A2 Hutsik 5<br />
8 Gizarte Langilea 1 A2 Hutsik 6<br />
9 Gizarte Langilea 1 A2 Hutsik 6<br />
Administrazio Orokorra<br />
10 Administrari Laguntzailea 1 C2 Beteta<br />
B) BEHIN BETIKO LABORALAK<br />
Ongizate Saila<br />
Administrazio Berezia<br />
11 Gizarte Langilea 1 A2 Beteta 4<br />
Kontsumo Saila<br />
Administrazio Berezia<br />
12 Kontsumo teknikaria 1 A2 Hutsik 1<br />
13 Kontsumo teknikaria 1 A2 Hutsik 1<br />
Ingurumen Saila<br />
Administrazio Berezia<br />
14 Ingurumen teknikaria 1 A1 Hutsik 1<br />
15 Ingurumen teknikaria 1 A1 Hutsik 1<br />
16 Ingurumen teknikaria 1 A1 Hutsik 1<br />
C) LABORAL MUGATUAK<br />
Euskara Saila<br />
Administrazio Berezia<br />
17 Hizk. Normalkuntz. Teknikaria 1 A2 3<br />
Oharrak:<br />
1. Epai judizial irmoaren aginduz, lan-kontratu ez-finkoko plantillako langileak<br />
beteta.<br />
2. Behin-behineko epai judizialaren aginduz, lan-kontratu ez-finkoko plantillako langileak<br />
beteta<br />
3. Bitarteko lan-kontratuko langileak beteta.<br />
4. Lan-kontratu finkoko langileak zerbitzu-eginkizunetan beteta.<br />
5. Bitarteko funtzionarioak beteta.<br />
6. Aldi baterako lan-kontratuko langileak beteta.<br />
PLANTILLA ORGÁNICA — 2016<br />
Clase Puesto N.º Grupo Situación Observ.<br />
A) FUNCIONARIOS<br />
Servicios Generales<br />
Habilitación Nacional<br />
1 Secretario-Interventor 1 A1 Cubierta<br />
Administración General<br />
2 Responsable de Intervención 1 C1 Cubierta<br />
Departamento de Medio Ambiente<br />
Administración General<br />
3 Auxiliar Administrativo 1 C2 Cubierta 5<br />
Departamento de Euskara<br />
Administración Especial<br />
4 Traductor 1 A2 Cubierta<br />
Departamento de Bienestar Social<br />
Administración Especial<br />
5 Asistente Social 1 A2 Cubierta<br />
6 Asistente Social 1 A2 Vacante 5<br />
7 Asistente Social 1 A2 Vacante 5<br />
8 Asistente Social 1 A2 Vacante 6<br />
9 Asistente Social 1 A2 Vacante 6<br />
Administración General<br />
10 Auxiliar Administrativo 1 C2 Cubierta<br />
B) LABORALES FIJOS<br />
Departamento de Bienestar Social<br />
Administración Especial<br />
11 Trabajador(a) Social 1 A2 Cubierta 4<br />
Departamento de Consumo<br />
Administración Especial<br />
12 Técnico en Consumo 1 A2 Vacante 1<br />
13 Técnico en Consumo 1 A2 Vacante 1<br />
Departamento de Medio Ambiente<br />
Administración Especial<br />
14 Técnico en Medio Ambiente 1 A1 Vacante 1<br />
15 Técnico en Medio Ambiente 1 A1 Vacante 1<br />
16 Técnico en Medio Ambiente 1 A1 Vacante 1<br />
C) LABORALES TEMPORALES<br />
Departamento de Euskara<br />
Administración Especial<br />
17 Técn. Normaliz. Lingüística 1 A2 Vacante 3<br />
Observaciones:<br />
1. Cubierta por personal laboral no fijo de plantilla por Sentencia Judicial.<br />
2. Cubierta por personal laboral no fijo de plantilla por Sentencia Judicial no firme.<br />
3. Cubierta por personal laboral interino.<br />
4. Cubierta por personal laboral fijo en Comisión de Servicios.<br />
5. Cubierta por personal funcionario interino.<br />
6. Cubierta por personal laboral temporal.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13884 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
URIBE KOSTAKO ZERBITZU MANKOMUNITATEA<br />
LANPOSTUEN ZERRENDA - 2016<br />
Deskripzioa Taldea Eskala Funt./Lab. J. erreg. D.O. Egoera/Bete sist. H.E. Derrig. data Titulaz. B.O. Oharrak<br />
Zerbitzu Orokorrak<br />
1. Idazkari-kontuhartzailea A1 E.G.F. F J.O. 28 Hornituta/OL 3 2000/12/31 1 31.400,68<br />
2. Kontuhartzailetza arduraduna C1 A. O. F J.O. 22 Hornituta/OL 3 2006/12/31 3 30.970,54<br />
Ingurumen Saila<br />
3. Ingurumen teknikaria A1 A. B. L J.O. 21 Hutsik/OL 3 2014/05/06 1 22.613,18 1<br />
4. Ingurumen teknikaria A1 A. B. L J.O. 21 Hutsik/OL 3 2014/05/06 1 22.613,18 1<br />
5. Ingurumen teknikaria A1 A. B. L J.O. 21 Hutsik/OL 3 2014/05/06 1 22.613,18 1<br />
6. Administrari laguntzailea C2 A.O. F J.O. 19 Hornituta/OL 2 2009/06/06 4 14.329,10 5<br />
Euskara Saila<br />
7. Itzultzailea A2 A. B. F J.O. 26 Hornituta/OL 4 TG 2 15.786,47<br />
8. Euskara Teknikaria A2 A. B. L J.O. 26 Hutsik/OL 4 TG 2 15.922,59 3<br />
Kontsumo Saila<br />
9. Kontsumo Teknikaria A2 A. B. L J.O. 17 Hutsik/OL 3 2016/05/06 2 18.644,32 1<br />
10. Kontsumo Teknikaria A2 A. B. L J.O. 17 Hutsik/OL 3 2016/05/06 2 18.644,32 1<br />
Ongizate Saila<br />
11. Gizarte Langilea A2 A. B. F J.O. 26 Hornituta/OL 3 1995/07/31 2 21.330,04<br />
12. Gizarte Langilea A2 A. B. F J.O. 26 HornitutaOL 3 2004/04/30 2 15.949,37 4<br />
13. Gizarte Langilea A2 A. B. F J.O. 26 Hutsik/OL 3 2006/12/31 2 15.901,55 5<br />
14. Gizarte Langilea A2 A. B. F J.O. 26 HutsikOL 3 2006/12/31 2 15.868,37 5<br />
15. Gizarte Langilea A2 A. B. F J.O. 26 Hutsik/OL 3 2009/06/06 2 15.882,09 5<br />
16. Gizarte Langilea A2 A. B. F J.O. 26 Hutsik/OL 3 2006/12/31 2 15.882,09 5<br />
17. Administrari Laguntzailea C2 A. O. F J.O. 19 Hornituta/OL 2 1994/12/31 4 14.327,98<br />
URIBE KOSTAKO ZERBITZU MANKOMUNITATEA<br />
RELACIÓN DE PUESTOS DE TRABAJO - 2016<br />
Descripción Grupo Escala Tipo Rég. dedic. C.D. Sit. y sist. provisión P.L. Fecha precept.Tit. acad. C.E. Observ.<br />
Servicios Generales<br />
1. Secretario-Interventor A1 F.H.C.E. F J. C. 28 Provista/C.O. 3 31/12/2000 1 31.400,68<br />
2. Responsable Intervención C1 A.G. F J. C. 22 Provista/C.O. 3 31/12/2006 3 30.970,54<br />
Departamento de Medio Ambiente<br />
3. Técnico en Medio Ambiente A1 A.E. L J. C. 21 Vacante/C.O. 3 06/05/2014 1 22.613,18 1<br />
4. Técnico en Medio Ambiente A1 A.E. L J. C. 21 Vacante/C.O. 3 06/05/2014 1 22.613,18 1<br />
5. Técnico en Medio Ambiente A1 A.E. L J. C. 21 Vacante/C.O. 3 06/05/2014 1 22.613,18 1<br />
6. Auxiliar Administrativo C2 A.G. F J. C. 19 Provista/C.O. 2 06/06/2009 4 14.329,10 5<br />
Departamento de Euskara<br />
7. Traductor A2 A.E. F J. C. 26 Provista/C.O. 4 TP 2 15.786,47<br />
8. Técnico de Euskara A2 A.E. L J. C. 26 Vacante/C.O. 4 TP 2 15.922,59 3<br />
Departamento de Consumo<br />
9. Técnico de Consumo A2 A.E. L J. C. 17 Vacante/C.O. 3 06/05/2016 2 18.644,32 1<br />
10. Técnico de Consumo A2 A.E. L J. C. 17 Vacante/C.O. 3 06/05/2016 2 18.644,32 1<br />
Departamento de Bienestar Social<br />
11. Asistente Social A2 A. E. F J. C. 26 Provista/C.O. 3 31/07/1995 2 21.330,04<br />
12. Asistente Social A2 A. E. F J. C. 26 Provista/C.O. 3 30/04/2004 2 15.949,37 4<br />
13. Asistente Social A2 A. E. F J. C. 26 Vacante/C.O. 3 31/12/2006 2 15.901,55 5<br />
14. Asistente Social A2 A. E. F J. C. 26 Vacante/C.O. 3 31/12/2006 2 15.868,37 5<br />
15. Asistente Social A2 A. E. F J. C. 26 Vacante/C.O. 3 06/06/2009 2 15.882,09 5<br />
16. Asistente Social A2 A. E. F J. C. 26 Vacante/C.O. 3 31/12/2006 2 15.882,09 5<br />
17. Auxiliar Administrativo C2 A.G. F J. C. 19 Provista/C.O. 2 31/12/1994 4 14.327,98<br />
Eskala<br />
E.G.F.: Estaturako gaikuntza duten funtzionarioak.<br />
A.O.: Administrazio Orokorra.<br />
A.B.: Administrazio Berezia.<br />
Egoera/hornitzeko sistema<br />
OL: Oposizio-lehiaketa.<br />
Titulazioa<br />
1. Doktorea, lizentziatua, ingeniaria, arkitektoa edo horren mailakoa.<br />
2. Ingeniari teknikoa, unibertsitateko diplomatua, arkitekto teknikoa,<br />
3. mailako LH edo horren mailakoa.<br />
3. Batxilerra, 2. mailako LH edo horren mailakoa.<br />
Escala<br />
F.H.C.E.: Funcionarios con habilitación de carácter estatal.<br />
A.G.: Administración General.<br />
A.E.: Administración Especial.<br />
Situación y sistema provisión<br />
C.O.: Concurso Oposición.<br />
Titulación Académica<br />
1. Título de Doctor, Licenciado, Ingeniero, Arquitecto o equivalente.<br />
2. Título de Ingeniero Técnico, Diplomado Universitario, FP<br />
3. er grado o equivalente.<br />
3. Título de Bachiller, FP 2.º grado o equivalente.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13885 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
4. Eskola-graduatua, 1. mailako LH edo horren mailakoa.<br />
5. Eskola ziurtagiria.<br />
Mota<br />
F: Karrerako funtzionarioa.<br />
L.: Lan kontratua.<br />
Oharrak<br />
1. Epai judizial irmoaren aginduz, lan-kontratu ez-finkoko plantillako<br />
langileak beteta.<br />
2. Behin-behineko epai judizialaren aginduz, lan-kontratu ezfinkoko<br />
plantillako langileak beteta.<br />
3. Bitarteko lan-kontratuko langileak beteta.<br />
4. Lan-kontratu finkoko langileak zerbitzu-eginkizunetan<br />
beteta.<br />
5. Bitarteko funtzionarioak beteta.<br />
6. Aldi baterako lan-kontratuko langileak beteta.<br />
(II-2889)<br />
4. Título de graduado escolar, FP 1. er grado o equivalente.<br />
5. Certificado de escolaridad.<br />
Tipo de contrato<br />
F: Funcionario de carrera.<br />
L.: Laboral.<br />
Observaciones<br />
1. Cubierta por personal laboral no fijo de plantilla por Sentencia<br />
Judicial.<br />
2. Cubierta por personal laboral no fijo de plantilla por Sentencia<br />
Judicial no firme.<br />
3. Cubierta por personal laboral interino.<br />
4. Cubierta por personal laboral fijo en Comisión de Servicios.<br />
5. Cubierta por personal funcionario interino.<br />
6. Cubierta por personal laboral temporal.<br />
(II-2889)<br />
III. Atala / Sección III<br />
Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioa<br />
Administración Autonómica del País Vasco<br />
Enplegu eta Gizarte Politiketako Saila<br />
Departamento de Empleo y Políticas Sociales<br />
Unilever Foods Industrial España, S.L.U. enpresaren<br />
hitzarmen kolektiboa (hitzarmen kodea zenbakia<br />
48100030012011).<br />
Erabakia Enplegu eta Gizarte Politiketako Saileko Laneko, Enpleguko<br />
eta Gizarte Politiketako Bizkaiko Lurralde ordezkariena.<br />
Honen bidez ebazten da Unilever Foods Industrial España, S.L.U.<br />
enpresaren hitzarmen kolektiboa erregistratu, gordailu egin eta argitaratzea<br />
(hitzarmen kodea zenbakia 48100030012011).<br />
Convenio Colectivo de la empresa Unilever Foods Industrial<br />
España, S.L.U. (código de convenio número<br />
48100030012011).<br />
Resolución del Delegado Territorial de Trabajo, Empleo y Políticas<br />
Sociales de Bizkaia del Departamento de Empleo y Políticas<br />
Sociales, por la que se dispone el registro, publicación y depósito<br />
del Convenio Colectivo de la empresa Unilever Foods Industrial España,<br />
S.L.U. (código de convenio número 48100030012011).<br />
Aurrekariak<br />
Telematikaren bidez aurkeztu da, ordezkaritza honetan, enpresako<br />
zuzendaritzak eta enpresa batzordeak sinatutako hitzarmen<br />
kolektiboa.<br />
Antecedentes<br />
Por vía telemática se ha presentado en esta delegación el convenio<br />
citado, suscrito por la dirección y el comité de empresa.<br />
Zuzenbideko oinarriak<br />
Lehenengoa: Langileen Estatutu Legearen 90.2 artikuluak, urriaren<br />
23ko 2/2015 Errege Dekretu Legegilea (2015eko urriaren 24an<br />
EBO) aurreikusten duen eskuduntza lan agintaritza honi dagokio,<br />
apirilaren 9ko 191/2013 Dekretuko 19.1.g artikuluak —Enplegu eta<br />
Gizarte Politiketako Saileko egitura organika eta funtzionala ezartzen<br />
duena (2013ko apirilaren 24an EHAA)— dionarekin bat etorriz<br />
eta urtarrilaren 25eko 9/2011 Dekretuarekin (2011ko otsailaren<br />
15ean EHAA) eta maiatzaren 28ko 713/2010 Errege<br />
Dekretuarekin (2010eko ekainaren 12an EBO) —hitzarmen kolektiboen<br />
erregistroari buruzkoak— lotuta.<br />
Bigarrena: SSinatutako hitzarmenak betetzen ditu lehen aipatutako<br />
Langileen Estatutu Legearen 85, 88, 89 eta 90 artikuluek xedatutako<br />
baldintzak.<br />
Honen ondorioz,<br />
Fundamentos de derecho<br />
Primero: La competencia prevista en el artículo 90.2 de la Ley<br />
del Estatuto de los Trabajadores, Real Decreto Legislativo 2/2015<br />
de 23 de octubre («BOE» de 24 de octubre de 2015) corresponde<br />
a esta autoridad laboral de conformidad con el artículo 19.1.g<br />
del Decreto 191/2013, de 9 de abril («BOPV» de 24 de abril de 2013)<br />
por el que se establece la estructura orgánica y funcional del Departamento<br />
de Empleo y Políticas Sociales, en relación con el Decreto<br />
9/2011, de 25 de enero, («BOPV» de 15 de febrero de 2011) y<br />
con el Real Decreto 713/2010 de 28 de mayo («BOE» de 12 de<br />
junio de 2010) sobre registro de convenios colectivos.<br />
Segundo: El convenio ha sido suscrito de conformidad con los<br />
requisitos de los artículos 85, 88, 89 y 90 de la referenciada Ley<br />
del Estatuto de los Trabajadores.<br />
En su virtud,<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13886 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
ERABAKI DUT:<br />
Lehenengoa: Hitzarmen Kolektiboen Erregistroaren Bizkaiko<br />
Lurralde Atalean inskribatu eta gordailu egiteko agintzea eta aldeei<br />
jakinaraztea.<br />
Bigarrena: Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitara dadin xedatzea.<br />
Bilbon, 2016ko ekainaren 6an.—Bizkaia Lurraldeko Ordezkaria,<br />
Josu de Zubero Olaechea<br />
RESUELVO:<br />
Primero: Ordenar su inscripción y depósito en la Sección Territorial<br />
de Bizkaia del Registro de Convenios Colectivos, con notificación<br />
a las partes.<br />
Segundo: Disponer su publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia».<br />
En Bilbao, a 6 de junio de 2016.—El Delegado Territorial de<br />
Bizkaia, Josu de Zubero Olaechea<br />
UNILEVER FOODS INDUSTRIAL ESPAÑA, SLU<br />
ENPRESAKO HITZARMENA. LEIOAKO LANTOKIA<br />
2016<br />
2016ko maiatzaren 26an sinatua.<br />
CONVENIO UNILEVER FOODS INDUSTRIAL ESPAÑA, S.L.U.<br />
CENTRO DE TRABAJO DE LEIOA<br />
AÑO 2016<br />
Firmado el 26 de mayo de 2016.<br />
I. KAPITULUA<br />
APLIKAZIO-EREMUA ETA XEDAPEN OROKORRAK<br />
1. artikulua<br />
Hitzarmen hau Unilever Foods Industrial España SLU enpresaren<br />
Leioako lantokian aplikatuko da. Lantokiaren helbidea: Felipe<br />
del Rio z.g., Lamiako-Leioa (Bizkaia).<br />
2. artikulua<br />
Hitzarmenaren xedapenak lanbide-taldeetako langile guztiei<br />
aplikatuko zaizkie.<br />
3. artikulua<br />
Hitzarmen honek urtebete iraungo du; zehazki, 2016ko urtarrilaren<br />
1etik 2016ko abenduaren 31 arte.<br />
4. artikulua<br />
Alderdi biek 2016ko irailaren 30etik aurrera salatutzat joko dute<br />
hitzarmen hau. Alderdi biek ezarri dute ultra jarduerak gehienez ere<br />
24 hilabete iraungo duela, hitzarmenaren iraunaldia amaitzen denetik<br />
aurrera zenbatzen hasita.<br />
5. artikulua<br />
Hitzarmen honetan itundutako baldintzak osotasunean eta urteko<br />
zenbaketan konpentsa daitezke lehenago indarrean zeudenekin,<br />
baita etorkizunean ezar daitezkeenekin ere, hori xedatzen duen<br />
araua edozein izanik ere.<br />
Egituran edo hitzarmenean itundutako ordainsarien zenbatekoen<br />
aldaketak bakarrik egingo dira, osorik hartuta aldekoagoak<br />
izan daitezkeenean.<br />
6. artikulua<br />
Globalki hartuta hitzarmena gainditzen duten baldintza ekonomiko<br />
onuragarriagoak errespetatuko dira, horiei hertsiki eutsiz<br />
baliatzen dituen pertsonaren alde.<br />
CAPÍTULO I<br />
ÁMBITO DE APLICACIÓN Y DISPOSICIONES GENERALES<br />
Artículo 1<br />
El presente Convenio afecta al centro de trabajo de Leioa de<br />
la Empresa Unilever Foods Industrial España S.L.U., sito en CL Felipe<br />
del Rio s/n de Lamiako-Leioa (Vizcaya).<br />
Artículo 2<br />
Las disposiciones del Convenio serán de aplicación a todo el<br />
personal incluido en los Grupos Profesionales.<br />
Artículo 3<br />
El Convenio tendrá una duración de un año, desde el 1 de enero<br />
de 2016 hasta el 31 de diciembre de 2016.<br />
Artículo 4<br />
Ambas partes consideran denunciado este Convenio a partir<br />
del 30 de Septiembre del año 2016. Las partes establecen como<br />
plazo máximo de Ultra Actividad 24 meses desde la finalización de<br />
vigencia de este Convenio Colectivo.<br />
Artículo 5<br />
Las condiciones pactadas en este Convenio son compensables<br />
en su conjunto y en cómputo anual con las que anteriormente<br />
rigieran, así como con las que puedan establecerse en el futuro,<br />
cualquiera que sea la disposición que las regule.<br />
Solamente procederán cambios en la estructura o en la cuantía<br />
de las retribuciones pactadas en el Convenio cuando, estimadas<br />
en su conjunto, puedan resultar más favorables.<br />
Artículo 6<br />
Se respetarán las condiciones económicas más beneficiosas<br />
que con carácter global excedan del Convenio, manteniéndose estrictamente<br />
en favor de la persona o personas que las disfruten.<br />
II. KAPITULUA<br />
LANAREN ANTOLAMENDUA ETA LAN-ERREGIMENA<br />
7. artikulua<br />
Hiru txandatako fabrikako langileentzako lanaldia asteko 40 ordukoa<br />
da, 5 egunetan banatua, astelehenetik ostiralera edo asteartetik<br />
larunbatera, 1. eranskinean ezartzen den bezala.<br />
Eguneko lanaldia jarraitua izango da eta haren barnean 20 minutuko<br />
atsedena egingo da, eta laneko benetako denbora gisa kontuan<br />
hartuko dira. Atseden hori lanaldiaren erdi aldera egingo da.<br />
Nahitaezkoa den kasuetan beharrezko atseden-txandak egingo dira,<br />
ekoizteari ez uzteko.<br />
Ordutegiak 1. eranskineko A) eta B) letretan ezarritakoaren arabera<br />
beteko dira.<br />
2016ko lanaldia 1.700 lanordukoa izango da gehienez. Jaiegunen<br />
egutegia 12. artikuluan ezarriko da.<br />
CAPÍTULO II<br />
ORGANIZACIÓN Y RÉGIMEN DE TRABAJO<br />
Artículo 7<br />
La jornada de trabajo para el personal de Fábrica en régimen<br />
de 3 turnos será de 40 horas semanales, distribuidas en 5 días,<br />
de lunes a viernes o de martes a sábado, tal como se establece<br />
en el Anexo 1.<br />
La jornada diaria será continuada y dentro de ella estarán incluidos<br />
los 20 minutos de descanso, que se considerarán como efectivos<br />
de trabajo. Este descanso se realizará hacia la mitad de la<br />
jornada. En los casos que sea preciso, se realizarán los turnos de<br />
descanso necesarios, con el fin de no parar la producción.<br />
Los horarios se ajustarán a lo establecido en el Anexo 1, Apartados<br />
A) y B).<br />
La jornada anual para el año 2016 será de 1.700 horas de trabajo<br />
efectivo como máximo. El Calendario de días festivos se establece<br />
en el artículo 12.º.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13887 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
Bost txandatako lan-erregimenean dauden langileei dagokienez,<br />
2. eranskina irakurri behar da.<br />
8. artikulua<br />
Bulegoko langileentzako asteko lanaldia 40 ordukoa izango da,<br />
eguneko 8 ordutan banatuta urte osoan, astelehenetik ostiralera,<br />
lanaldi zatituan eta ordu bateko tarteko atsedenarekin 1. eranskineko<br />
D) letran zehaztuta dagoen bezala.<br />
9. artikulua<br />
Lanaldi zatituan lan egiten duten fabrikako langileek bazkaltzeko<br />
ordubeteko atsedena izango dute.<br />
Lantegiko langileek lanaldi zatituan lan egiten badute, 1. eranskineko<br />
C) letran ezarritako ordutegia bete beharko dute.<br />
10. artikulua<br />
Enpresak egokientzat jotzen duen kontrol-erlojuen kokapena<br />
baliatuko du, eta langileek horietan markatuko dute sarrera nahiz<br />
irteera, nahitaez laneko arropa jantzita dutelarik.<br />
11. artikulua<br />
Laneko egutegian barne hartutako jaiez eta eskumeneko agintaritzak<br />
onar ditzakeen besteez gain, jaiegun gisa ere hartuko dira<br />
kontuan, langile guztientzat, Pazko astelehena, Mendekoste astelehena,<br />
azaroaren 26a, abenduaren 26a eta Aste Nagusiko osteguna<br />
eta ostirala.<br />
12. artikulua<br />
Enpresan onartzen diren jaien zerrenda aurreko artikuluan ezarrita,<br />
Mendekoste asteleheneko eta azaroaren 26ko opor-egunak<br />
oporreko bi lanegunetan hartzea erabaki da. Praktikari begira, aipaturiko<br />
bi jaietan ohiko lanaldian bezala lan egingo da.<br />
Aurreko artikuluan aupaturiko edozein jai igandean edo beste<br />
jai baten aldi berean bada, ez da beste egun bat jai egingo. Muga<br />
horrek ez ditu eraginpean hartuko artikulu honetako lehen paragrafoan<br />
aipaturiko bi egunak, bertan ezarritakoaren arabera baliatzeari eusten<br />
zaion heinean.<br />
Urteko 1.700 orduak betetzeko, 2016ko egutegia honela<br />
zehaztu da:<br />
Jaieguna Eguna Asteguna Jaia<br />
Urtarrilak 1 Ostirala Urteberri eguna<br />
Urtarrilak 6 Asteazkena Errege eguna<br />
Martxoak 24 Osteguna Ostegun Santua<br />
Martxoak 25 Ostirala Ostiral Santua<br />
Martxoak 28 Astelehena Pazko eguna<br />
Maiatzak 1 Igandea Langileen eguna<br />
Tokiko jaieguna Ekainak 24 Ostirala San Joan eguna (Leioa)<br />
Tokiko jaieguna Uztailak 4 Astelehena<br />
Uztailak 25 Astelehena Santiago Apostulua<br />
Tokiko jaieguna Uztailak 31 Igandea San Inazio (Bizkaia)<br />
Abuztuak 15 Astelehena Ama Birjinaren Jasokundea<br />
Jaieguna Leioan Abuztuak 25 Osteguna Bilboko Aste Nagusia<br />
Jaieguna Leioan Abuztuak 26 Ostirala Bilboko Aste Nagusia<br />
Urriak 7 Ostirala Euskadiren Eguna<br />
Urriak 12 Asteazkena Estatuko jaieguna<br />
Zubia Urriak 31 Astelehena<br />
Azaroak 1 Asteartea Santu guztien eguna<br />
Abenduak 6 Asteartea Konstituzio Eguna<br />
Abenduak 8 Osteguna Ama Birjina Sortzez<br />
Garbiaren eguna<br />
Abenduak 24 Larunbata Gabon gaua<br />
Abenduak 25 Igandea Jaunaren jaiotza<br />
Jaieguna Leioan Abenduak 26 Astelehena Eguberriak<br />
Abenduak 31 Larunbata Gabon zahar gaua<br />
Urteko lan-egutegia aurreko urteko abenduaren 31 baino lehen<br />
itundu eta argitaratu behar da.<br />
Para el personal en régimen de trabajo a 5 turnos ver Anexo 2.<br />
Artículo 8<br />
La jornada semanal de trabajo para el personal de Oficina será<br />
de 40 horas semanales, distribuidas durante todo el año en 8 horas<br />
diarias, de lunes a viernes, en jornada partida, con descanso intermedio<br />
de una hora, tal como se especifica en el Anexo 1, Apartado<br />
D).<br />
Artículo 9<br />
El personal de Fábrica que trabaje en jornada partida, tendrá<br />
un descanso para la comida de una hora.<br />
El personal de Taller que trabaje en jornada partida, realizará<br />
el horario que se especifica en el Anexo 1, Apartado C.<br />
Artículo 10<br />
La Empresa dispondrá el emplazamiento que estime más adecuado<br />
de los relojes de control y el personal marcará en ellos, tanto<br />
a la entrada como a la salida, obligatoriamente con la ropa de<br />
trabajo puesta.<br />
Artículo 11<br />
Además de las fiestas incluidas en el Calendario Laboral y aquellas<br />
otras que puedan ser aprobadas por la Autoridad competente,<br />
se considerarán festivos, para todo el personal, los lunes de Pascua<br />
de Resurrección y Pentecostés, el 26 de noviembre, el 26 de<br />
diciembre y el jueves y viernes de la Semana Grande.<br />
Artículo 12<br />
Establecida en el artículo anterior la relación de fiestas que<br />
se reconocen en la Empresa, se acuerda que el disfrute de las correspondientes<br />
al lunes de Pentecostés y 26 de noviembre, se haga<br />
en dos días laborables de vacación. A efectos prácticos, en las dos<br />
citadas fiestas, se trabajará como en una jornada ordinaria.<br />
La coincidencia de cualquiera de las festividades citadas en<br />
el artículo anterior, con un domingo o con otro festivo, no dará lugar<br />
a considerar como festivo otro día. Esta limitación no se aplicará<br />
a los dos días referidos en el primer párrafo de este artículo y en<br />
tanto se mantenga su disfrute conforme a lo establecido en el mismo.<br />
A los efectos de cumplir las 1700 horas anuales, el Calendario<br />
para 2016, queda de la manera siguiente:<br />
Festivo Fecha Día semana Festividad<br />
1 enero viernes Año Nuevo<br />
6 enero miércoles Epifanía del Señor<br />
24 marzo jueves Jueves Santo<br />
25 marzo viernes Viernes Santo<br />
28 marzo lunes Pascua de R.<br />
1 mayo domingo Fiesta del Trabajo<br />
Festivo Local 24 junio viernes San Juan (Leioa)<br />
Festivo Local 4 julio lunes<br />
25 julio lunes Santiago Apóstol<br />
Festivo Local 31 julio domingo San Ignacio (Bizkaia)<br />
15 agosto lunes Asunción de la Virgen<br />
Festivo Leioa 25 agosto jueves Semana Grande Bilbaina<br />
Festivo Leioa 26 agosto viernes Semana Grande Bilbaina<br />
7 octubre viernes Día del País Vasco<br />
12 octubre miércoles Fiesta Nacional<br />
Puente 31 octubre lunes<br />
1 noviembre martes Todos los Santos<br />
6 diciembre martes Constitución<br />
8 diciembre jueves Inmaculada Concepción<br />
24 diciembre sábado Nochebuena<br />
25 diciembre domingo Natividad del Señor<br />
Festivo Leioa 26 diciembre lunes Pascua de Navidad<br />
31 diciembre sábado Nochevieja<br />
El calendario laboral de cada año en curso deberá estar pactado<br />
y publicado antes del 31 de diciembre del año anterior.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13888 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
III. KAPITULUA<br />
SARRERA, LANBIDE-TALDEAK, ORDAINSARIAK<br />
ETA SUSTAPEN-SISTEMA<br />
13. artikulua.—Enpresan sartzea<br />
Enpresak, hitzarmenean jasotako lanbide-taldeetako langile<br />
gehiago kontratatu aurretik, batzordeari emango dio bete nahi dituen<br />
lanpostuen berri; eta, behin kontratatuta, jakinaraziko dizkio ezarritako<br />
kontratu mota, langilea inskribatuta zegoen enplegu-bulegoa<br />
eta langile horien izen-zerrenda. Enpresak hiru kontratu<br />
mugagabe egingo ditu 2016an.<br />
14. artikulua.—Lanbide-taldeak<br />
1. lanbide-taldea<br />
Edozein sailetan egiten diren oinarrizko lan edo lan laguntzaile<br />
guztiak sartuta daude talde horretan. Prestakuntza jasotzeko<br />
praktika-kontratua duten langile guztiak sartuta daude talde horretan.<br />
Taldeko lanpostuak:<br />
— Edozein sailetako edo arlotako laguntzaileak, administrari-laguntzaileak<br />
— Hirugarren mailako ofizialak<br />
— Peoiak<br />
— Praktikak egiteko edo prestakuntza jasotzeko kontratuak<br />
— Kontratu berriko langileak, baldin eta 2016ko urtarrilaren 1etik<br />
aurrera hasten badira, eta urtebeteko lehenengo sei hilabeteetan<br />
edo bi urteko zortzi hilabeteetan 2C mailako lanpostuetan<br />
sartzen badira. 3B eta 3C mailetako lanpostuetan<br />
lehenengo hamabi hilabeteetan edo 24 hilabetetik 12<br />
hilabetean aritzen diren langileak.<br />
Maila bakoitzeko lanpostuak zehaztuta daude sustapen-sisteman.<br />
2. lanbide-taldea<br />
Makinak eta zenbait fabrikazio- edo administrazio-prozesu kontrolatzeko<br />
ardura duten lanpostuak (oro har, 'ofizialtza' esaten zaie).<br />
Langileek ez dituzte guztiz menderatzen lan-arloko prozesuen polibalentzia<br />
eta jabetza.Talde horren lana zertxobait gainbegiratu behar<br />
da. Langileen ezagutzen maila erdikoa da.<br />
Taldeko lanpostuak:<br />
— 2. mailako ofizialak: Ekoizpena (prestatzea, ontziratzea, fintzea<br />
eta tailerra).<br />
— Biltegiko ofizialak: Eskorga-gidariak, kamioiak deskargatzeko<br />
arduradunak.<br />
— 2. mailako administrari laguntzaileak (edozein sailetan edo<br />
arlotan).<br />
Maila bakoitzeko lanpostuak zehaztuta daude sustapen-sisteman.<br />
3. lanbide-taldea<br />
Makinak eta zenbait fabrikazio- edo administrazio-prozesu kontrolatzeko<br />
ardura duten lanpostuak (oro har, 'ofizialtza' esaten zaie).<br />
Langileek guztiz menderatzen dituzte lan-arloko prozesuen polibalentzia<br />
eta jabetza. Haiek egiten duten lanak gainbegiratze txikia<br />
behar du, eta enpresako zenbait lanpostutan maila berean jardun<br />
dezakete.<br />
Taldeko lanpostuak:<br />
A maila:<br />
— Kontratazio berriko langileak, 4. taldeko lanpostuetan lehenengo<br />
sei hilabeteetan aritzen direnean.<br />
— 4. taldeko lanpostuak hartzen dituzten 2. taldeko langileak,<br />
aldez aurretiko eskarmenturik ez badute, eta 12 hilabetetik<br />
sei hilabetean edo 24 hilabetetik zortzi hilabetean aritzen<br />
direnean.<br />
B maila:<br />
— Hornitzaileak eta 1. mailako biltegi-ofiziala<br />
CAPÍTULO III<br />
INGRESO, GRUPOS PROFESIONALES, RETRIBUCIONES<br />
Y SISTEMA DE PROMOCIÓN<br />
Artículo 13.—Ingreso<br />
La Empresa, antes de contratar nuevo personal de los Grupos<br />
Profesionales incluidos en Convenio, informará al Comité de<br />
las vacantes que desea cubrir y una vez contratado le notificará<br />
el tipo de contrato establecido, oficina de empleo en la que se hallaban<br />
inscritos y relación nominal de los nuevos trabajadores. La empresa<br />
realizará tres contratos indefinidos durante 2016<br />
Artículo 14.—Grupos Profesionales<br />
Grupo profesional 1<br />
Corresponden a este grupo todo tipo de trabajos de carácter<br />
básico/elemental y/o auxiliar que se realice en cualquier departamento.<br />
Quedan dentro de este grupo todo el Personal con contrato<br />
de prácticas por el carácter formativo del mismo.<br />
Posiciones que se engloban dentro de este grupo:<br />
— Auxiliares de cualquier Departamento o Área, Auxiliares administrativos.<br />
— Oficiales de Tercera.<br />
— Peones.<br />
— Prácticas / Contratos Formativos.<br />
— Personal de nuevas contratación que se incorpore a partir<br />
del 1 de enero de 2016 para posiciones de los niveles 2C,<br />
durante los primeros 6 meses en 1 año u 8 meses en 24.<br />
Para posiciones de los niveles 3B y 3C los primeros 12 meses<br />
ó 12 meses en 24.<br />
Detallado en el sistema de promoción las posiciones en cada<br />
nivel.<br />
Grupo profesional 2<br />
Corresponden a este grupo los trabajos de control de maquinaria<br />
y diversos procesos de fabricación y/o administrativos<br />
(comúnmente denominadas oficialías) cuyo nivel de polivalencia<br />
y dominio de procesos no es completo en su área de trabajo. Este<br />
grupo requiere cierto grado de supervisión y un conocimiento medio<br />
de los procesos.<br />
Posiciones que se engloban dentro de este grupo:<br />
— Oficiales 2.ª: Producción (Preparación, Envasado, Refinería,<br />
Taller).<br />
— Oficiales en Almacén: Carretilleros , Descarga de Camiones.<br />
— Oficiales Administrativos 2.ª (en cualquier departamento o<br />
área).<br />
Detallado en el sistema de promoción las posiciones en cada<br />
nivel<br />
Grupo profesional 3<br />
Corresponden a este grupo los trabajos de control de maquinaria<br />
y diversos procesos de fabricación y/o administrativos<br />
(comúnmente denominadas oficialías) cuyo nivel de polivalencia<br />
y dominio de procesos es completo. Realizan su trabajo con un mínimo<br />
nivel de Supervisión y pueden operar al mismo nivel en diversas<br />
posiciones dentro de la empresa.<br />
Posiciones que se engloban dentro de este grupo:<br />
Nivel A:<br />
— Personal de nueva contratación para posiciones del grupo<br />
4 durante los 6 primeros meses.<br />
— Personal del grupo 2 que pase a ocupar cualquier puesto<br />
del grupo 4 sin experiencia previa del puesto a ocupar de<br />
6 meses en 12 meses o de 8 meses en 24 meses.<br />
Nivel B:<br />
— Aprovisionadores y oficial 1.ª Almacén.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13889 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
C maila:<br />
— 1. mailako ofizialak (prestatzea, ontziratzea, paletetan jartzea,<br />
fintzea, tailerra, administrari laguntzaileak edozein arlotan<br />
edo sailetan).<br />
— 1. mailako ekoizpen-ofizialak (prestatzea, ontziratzea, paletetan<br />
jartzea, fintzea, biltegia, tailerra).<br />
— 1. mailako administrari laguntzaileak (edozein sailetan edo<br />
arlotan).<br />
4. lanbide-taldea<br />
A maila: makinak eta zenbait fabrikazio- edo administrazio-prozesu<br />
kontrolatzeko ardura duten lanpostuak (oro har, 'ofizialtza' esaten<br />
zaie). Langileek guztiz menderatzen dituzte lan-arloko prozesuen<br />
polibalentzia eta jabetza. Era autonomoan edo erdi autonomoan<br />
jarduten dute. Parte hartzen dute mantentze autonomorako plangintzan<br />
eta hobekuntzak egiten dituzte prozesuetan eta ekipoetan.<br />
Kalitatea txertatzen dute TPM arauetan.<br />
Maila honetako lanpostuak:<br />
— Langile teknikoak.<br />
B maila: maila horretan daude teknikari espezialistek egiten<br />
dituzten lanak. Ekoizpen-lerroak (arlo guztiak, besteak beste,<br />
prestatzea, ontziratzea, biltegiratzea...). Elektrizitatea, mekanika edo<br />
laborategia. Langileek era autonomoan edo erdi autonomoan jarduten<br />
dute. Azpiegituretan aritzen dira eta prozesuetan eta taldeetan<br />
hobekuntzak proposatzen dituzte, eta gainerako zereginen arteko<br />
lotura oso handia da.<br />
Maila honetako lanpostuak:<br />
— 1. mailako mekanikariak: mantentzea (edo mantentze<br />
mekanikoko teknikariak).<br />
— 1. mailako elektrikariak: mantentzea (edo mantentze elektrikoko<br />
teknikariak).<br />
— Laborategiko analista.<br />
C maila: diziplina anitzeko lan tekniko aurreratuak barne hartzen<br />
dituzten lanpostuak edota taldeak kudeatzeaz arduratzeko lanpostuak.<br />
Langileek lantaldeak zuzendu, prozesuak ezarri eta taldeak<br />
antolatzen dituzte. Era autonomoan jarduten dute. Gainerako<br />
enpresako zereginen eta haien lanaren arteko lotura oso handia<br />
da, kanpoan zein barruan.<br />
Maila honetako lanpostuak:<br />
— Elektromekanikariak.<br />
— Arloko koordinatzaileak.<br />
— Taldeko buruak.<br />
Gainerako langileak: hitzarmen kolektibotik at daudenak.<br />
Gaur egun, honako lanpostu hauek ez daude hitzarmenean<br />
araututa:<br />
— Managerrak (WL2, WL3)/ Zuzendaritza-taldea.<br />
— Arloko leaderrak.<br />
— Administrazioko buruak.<br />
— Goi-mailako tituludunak.<br />
— Peritu-teknikari tituludunak.<br />
Gaixotasunak edo istripuak eragindako lanerako gaitasuna<br />
murrizteagatik langile bat beheragoko lanpostura aldatzen bada,<br />
aurreko graduan zuen ordainsari berdina jasotzen jarraituko du.<br />
15. artikulua. Ordainsariak<br />
Hitzarmena sinatutakoan, langileen urteko ordainsari gordinen<br />
gutxienezko kopurua honako eskala honen araberakoa izango da.<br />
Eskalan lanbide-kategoriak lanbide-taldeetara aldatu dira:<br />
2016ko soldata-eskala<br />
Taldea A maila B maila C maila<br />
1. taldea 18.568,22 20.425,05 22.553,44<br />
2. taldea 24.603,75 26.654,06 28.704,38<br />
3. taldea 30.107,64 31.410,05 32.776,98<br />
4. taldea 33.317,58 34.456,88 35.060,34<br />
Nivel C:<br />
— Oficiales 1.ª (preparación, envasado, paletización, refinería,<br />
taller y administrativos en cualquier área o departamento).<br />
— Oficiales de 1.ª Producción (Preparación, Envasado, Paletizacion,<br />
Refinería, Almacén, Taller).<br />
— Oficiales Administrativos 1.ª (en cualquier departamento o<br />
área).<br />
Grupo profesional 4<br />
Nivel A: Corresponden a este nivel los trabajos de control de<br />
maquinaria y diversos procesos de fabricación (comúnmente<br />
denominadas oficialías) cuyo nivel de polivalencia y dominio de procesos<br />
es completo. Trabajan de forma autónoma/semiautónoma,<br />
participa en la planificación de mantenimiento autónomo, propone<br />
y realiza mejoras en los procesos/ equipos e introduce la calidad<br />
dentro de los estándares de TPM.<br />
Posiciones que se engloban dentro de este nivel:<br />
— Operarios Técnicos.<br />
Nivel B: Corresponden a este nivel los trabajos de carácter técnico<br />
especialista: Líneas de Producción (todas las áreas desde preparación,<br />
envasado, almacén…..) Electricidad, Mecánica o Laboratorio.<br />
Personal que trabaja de forma autónoma-semiautónoma y<br />
que opera en las instalaciones proponiendo y realizando mejoras<br />
en los procesos/equipos y con un alto grado de interrelación con<br />
el resto de áreas.<br />
Posiciones que se engloban dentro de este nivel:<br />
— Oficial 1.ª Mecánicos: Mantenimiento (o técnicos Mantenimiento<br />
Mecánico).<br />
— Oficial 1.ª Eléctricos: Mantenimiento (o técnicos Mantenimiento<br />
Eléctrico).<br />
— Analistas Laboratorio.<br />
Nivel C: Corresponden a este nivel los trabajos de carácter técnico<br />
avanzado multidisciplinar y/o de gestión de equipos. Dirigen<br />
equipos de trabajo, implantan procesos y equipos y trabajan de forma<br />
autónoma. Su nivel de interrelación con el resto de la empresa<br />
es alto a nivel interno y externo.<br />
Posiciones que se engloban dentro de este nivel:<br />
— Electromecánicos.<br />
— Coordinadores Área.<br />
— Jefes de Equipo.<br />
Resto de personal: Fuera de Convenio Colectivo.<br />
Posiciones actuales fuera de convenio:<br />
— Managers (WL2, WL3) / Equipo de Dirección.<br />
— Área Leaders.<br />
— Jefes Administrativos.<br />
— Titulados Superiores.<br />
— Peritos-Técnico Titulados.<br />
Cuando un trabajador sea cambiado a un puesto de inferior<br />
grupo por disminución de su capacidad laboral originada por enfermedad<br />
o accidente, seguirá percibiendo la misma retribución que<br />
tenía en el grupo anterior.<br />
Artículo 15.—Retribución<br />
Las retribuciones anuales mínimas brutas del personal se ajustarán<br />
con efecto a la fecha de la firma de este convenio, según Grupos<br />
Profesionales a la siguiente escala, resultante del paso de Categorías<br />
Profesionales a Grupos Profesionales:<br />
Escala salarial 2016<br />
Grupo Nivel A Nivel B Nivel C<br />
Grupo 1 18.568,22 20.425,05 22.553,44<br />
Grupo 2 24.603,75 26.654,06 28.704,38<br />
Grupo 3 30.107,64 31.410,05 32.776,98<br />
Grupo 4 33.317,58 34.456,88 35.060,34<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13890 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
Talde horietan sartuta dauden langileek, 2013-2014-2015eko<br />
hitzarmenak sinatzean kontratu mugagabea zutenek, aurreko sistemaren<br />
araberako lanbide-kategoria bera edukitzen jarraituko dute,<br />
nahiz eta lanbide-taldeen sistema berrian beheragoko posizioetan<br />
egon.<br />
— 1. taldea: laguntzaileak, 3. mailako ofizialak, prestakuntzakontratudunak,<br />
peoiak, praktika- edo prestakuntza-aldiko langileak<br />
eta kontratu berriko langileak, baldin eta 2016ko urtarrilaren<br />
1etik aurrera hasten badira, eta urtebeteko lehenengo<br />
sei hilabeteetan edo bi urteko zortzi hilabeteetan 2C mailako<br />
lanpostuetan sartzen badira. 3B eta 3C mailetako lanpostuetan<br />
lehenengo hamabi hilabeteetan edo 24 hilabetetik<br />
12 hilabetean aritzen diren langileak.<br />
Kasu guztietan:<br />
• A maila: lanpostuan hasten direnetik 18 hilabeteko antzinatasuna<br />
eduki arte.<br />
• B maila: 18 hilabetetik 36 hilabete arte.<br />
• C maila: 36 hilabeteko antzinatasuna lortu eta gero.<br />
— 2. taldea: 2. mailako ofizialak:<br />
Kasu guztietan:<br />
• A maila: lanpostuan hasten direnetik 12 hilabeteko antzinatasuna<br />
eduki arte.<br />
• B maila: 12 hilabetetik 24 hilabete arte.<br />
• C maila: 24 hilabeteko antzinatasuna lortu eta gero.<br />
— 3. taldea: 1. mailako ofizialak:<br />
• A maila: aldez aurretik 4. taldera igarotzea, 12 hilabetetik<br />
6 hilabeteko edo 24 hilabetetik 8 hilabeteko eskarmentua<br />
baino eskarmentu txikiagoa izanda enpresako lanpostu<br />
horretan.<br />
• B maila: Hornikuntza-lanpostuak.<br />
• C maila: 1. mailako ofizialak: prestatzea, ontziratzea, paletetan<br />
jartzea, fintzea, biltegia, bulegoak.<br />
— 4. taldea:<br />
• A maila: Langile teknikoak.<br />
• B maila: mekanikariak, elektrikariak, laborategiko analistak.<br />
• C maila: taldeko buruak, elektromekanikariak, arloko<br />
koordinatzaileak<br />
Soldata-igoerak eta aldakortasuna<br />
2016. urtea:<br />
— %1,25eko igoera, tauletako oinarrizko soldataren, kategoria<br />
osagarriaren eta plusen arabera<br />
— Aldakorra (soldata-tauletako soldataren %3 gehienez ere)<br />
da, eta ezin da finkatu. Hiru hilez behin ordainduko da, honako<br />
indize hauen arabera:<br />
— Murrizketetan egindako aurrezkiaren %1.<br />
— Kalitaterik ezaren kostuan egindako aurrezkiaren %1.<br />
— Eragiketa-efizientzien %1.<br />
— Aldakorra (tauletako soldataren %1 gehienez ere) da, eta<br />
ezin da finkatu. Ekoizpen-kopuruaren gehikuntzaren edo bihurketa-kostuaren<br />
oinarriaren arabera, urteko emaitza ezagutu<br />
eta hurrengo hilabetean ordainduko da.<br />
Hitzarmen hau sinatu eta hurrengo hilabetean argitaratuko dira<br />
2016ko adierazleak eta adierazleak betetzeko maila neurtzeko taulak.<br />
Hurrengo urteetan, informazio bera argitaratuko da, aurreko<br />
urteko abenduaren 31 baino lehen.<br />
2016an berrikusteko klausula<br />
Soldata berrikusteko klausulak ez du salbuespen eran aplikaziorik<br />
izango 2016ko hitzarmen honen indarraldian, horren luzapenean<br />
eta hurrengo Hitzarmena sinatu arteko aldia barnean hartuta.<br />
Berrikusteko klausula horrek estatuko benetako KPIaren gainetiko<br />
puntuak ezartzen ditu (urte bakoitzaren bukaeran EINek ezartzen<br />
du), eta ez du ondoriorik itundutako igoera soldata berrikus-<br />
A todo el personal incluido en estos grupos profesionales y con<br />
contrato indefinido a la fecha de la firma del convenio 2013-2014-<br />
2015, se le respetará la categoría profesional y salario que tuviese<br />
en el sistema anterior, aunque ocupen posiciones inferiores en<br />
el nuevo sistema de grupos profesionales.<br />
— Grupo 1: Auxiliares, Oficiales de 3.ª, Contratos Formativos,<br />
Peones, Practicas - Formación y Personal de nueva contratación<br />
que se incorpore a partir del 1 de enero de 2016<br />
para posiciones del nivel 2C, durante los primeros 6<br />
meses en 1 año u 8 meses en 24. Para posiciones de los<br />
niveles 3B y 3C los primeros 12 meses ó 12 meses en 24.<br />
En todos los casos:<br />
• Nivel A: Inicio en la posición hasta 18 meses de antigüedad.<br />
• Nivel B: Desde 18 meses hasta 36 meses.<br />
• Nivel C: A partir de 36 meses de antigüedad.<br />
— Grupo 2: Oficiales de 2:<br />
En todos los casos:<br />
• Nivel A: Inicio en la posición hasta los 12 meses de antigüedad.<br />
• Nivel B: Desde los 12 meses hasta 24 meses.<br />
• Nivel C: A partir de 24 meses de antigüedad.<br />
— Grupo 3: Oficiales de 1.ª<br />
• Nivel A: Paso previo a grupo 4 en personal con experiencia<br />
en puesto y compañía menor a 6 meses en periodo de<br />
12 meses u 8 meses en 24 meses.<br />
• Nivel B: Posiciones de aprovisionamiento.<br />
• Nivel C: Oficiales de primera de Preparación, Envasado,<br />
Paletización, Refinería, Almacén, Oficinas.<br />
— Grupo 4:<br />
• Nivel A: Operarios Técnicos<br />
• Nivel B: Mecánicos, Eléctricos y Analistas de Laboratorio<br />
• Nivel C: Jefes de Equipo, Electromecánicos, Coordinadores<br />
de área.<br />
Incrementos y Variables<br />
Año 2016:<br />
— Incremento de 1,25% sobre el salario base de las tablas,<br />
Complemento Categoría y Pluses<br />
— Variable (máximo 3% sobre salario tablas salariales) no consolidable.<br />
Será abonado trimestralmente en base a los siguientes<br />
índices:<br />
— 1% sobre el ahorro en mermas.<br />
— 1% sobre el ahorro en coste de no calidad.<br />
— 1% sobre las eficiencias operacionales.<br />
— Variable máximo 1% sobre salario tablas, no consolidable.<br />
Será abonado al mes siguiente después de conocido el resultado<br />
del año en base al incremento de volúmenes de producción<br />
o en base al coste de conversión.<br />
Se publicarán en el mes siguiente a la firma de este convenio<br />
los indicadores para el año 2016 así como las tablas para medir<br />
el grado de consecución de los mismos.<br />
En años sucesivos se publicará esta misma información antes<br />
del 31 de diciembre del año anterior.<br />
Cláusula de revisión para el año 2016<br />
La cláusula de revisión salarial no tendrá aplicación de forma<br />
excepcional durante la vigencia del presente convenio 2016,<br />
incluyendo el período de prórroga del mismo hasta la firma de un<br />
nuevo convenio.<br />
Dicha cláusula de revisión establece los puntos por encima del<br />
IPC real estatal (establecido por el INE al final de cada año), no<br />
teniendo efecto si el incremento pactado es superior a dicha revicve:<br />
<strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13891 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
pen hori baino gehiago bada. Berrikuspena, hala badagokio, urte<br />
bakoitzeko urtarrilaren 1ean aplikatuko zaie kontzeptu guztiei, atzeraeraginez.<br />
Ordainketa argitaratu eta hurrengo hilabetean egingo da.<br />
— Batzordeak sustapeneko probak (teorikoak eta praktikoak)<br />
egin eta adostuko ditu, bai eta ariketen gehienezko puntuazioa<br />
ere. Ondoren, hautagaitza aztertu, eta, lanpostu hutsen irizsión<br />
salarial. La revisión, en su caso, se aplica sobre todos los conceptos<br />
con carácter retroactivo al primero de enero de cada año.<br />
El pago se efectuará dentro del mes siguiente a su publicación.<br />
SUSTAPEN- ETA EBALUAZIO-SISTEMA<br />
Premisak:<br />
— Lanbide-talde batetik beste batera aldatzen da, lanpostu huts<br />
bat sortzen denean, eta ebaluazio-batzordeak langileen trebetasunak<br />
eginkizun horretarako egokiak diren ebaluatu ondoren.<br />
— 1. eta 2. taldeek dagozkien mailetan (A, B eta C) aurrera<br />
egin dezaten, kontuan hartzen dira postuan emandako denbora<br />
eta horrek sortzen duen trebetasuna, taldeko zereginak<br />
egin ahal izateko.<br />
— 3. eta 4. taldeek dagozkien mailetan (A, B eta C) aurrera<br />
egin dezaten, kontuan hartzen dira zer posizio betetzen duten.<br />
Hori ez zaie aplikatzen 3A taldeko langileei, maila handiagoko<br />
taldean (4) prestakuntzan edo sartu berriko aldian sartzen<br />
direlako.<br />
— 2C posizioan 2016ko urtarrilaren 1etik aurrera hasiko<br />
diren langileak 1A taldean sartuko dira 12 hilabetetik lehenengo<br />
sei hilabeteetan edo 24 hilabetetik zortzi hilabetetan.<br />
3B eta 3C mailetako posizioetan, lehenengo 12 hilabeteetan<br />
edo 24 hilabetetik 12 hilabetean, langileak 1A taldean<br />
sartuko dira, zertarako eta posizio horretarako behar diren<br />
eskarmentua eta trebetasunak eskuratzeko.<br />
— 1. eta 2. taldeetan mailaz igotzeko benetako antzinatasuna<br />
zenbatze aldera, kontuan hartuko da 2010eko urtarrilaren<br />
1etik sortu dena.<br />
Ebaluazio-batzordea:<br />
— Ebaluazio-batzordea sortuko da, sustapen- eta igoera-sistema<br />
arautzeko.<br />
— Batzorde horretako kideak honako hauek izango dira:<br />
enpresa-batzordeak izendatutako bi kide; enpresak izendatutako<br />
bi kide (haietako bat bileren koordinatzailea izango<br />
da).<br />
— Gutxienez urtean behin bilduko dira (azken hiruhilekoan).<br />
Enpresan indarrean dauden posizioak eta posizioei dagozkien<br />
lanbide-taldeak berrikusiko dituzte.<br />
— Batzorde horrek urtero erregistratuko ditu posizioak eta dagozkien<br />
taldeak, eta sustapen-prozesuen funtzionamendu ona<br />
zainduko dute, halakorik balego.<br />
— Instalazioaren antolaketan funtsezko aldaketak egin behar<br />
direnean, batzorde hori bilduko da, eta aldaketen ondoriozko<br />
posizioak edota taldeen antolaketa aztertuko dituzte.<br />
Sustapen-sistema eta lanpostu huts berriak:<br />
— Lanbide-taldeetan (1-4) sor daitekeen edozein posizio sortuz<br />
gero, egituran aldaketak eginez gero, edo posizio<br />
berriak sortuz gero, barneko jakinarazpenak egingo dira, langile<br />
guztiek lanpostu hutsa betetzeko aukera izan dezaten.<br />
— Ebaluazio-batzordeko lau kideetako batek behintzat eduki<br />
beharko du ebaluatu behar duten lanpostu hutsaren maila.<br />
— Ebaluazio-batzordeak alde bien artean adostu diren epeak,<br />
azterketak eta igoera-irizpideak arautu eta zainduko ditu,<br />
eta berdintasuna sustatzeko printzipioaren arabera egingo<br />
du sustapena.<br />
— Batzordeak iragarri beharko ditu lanpostu hutsa(k), hautagaitza<br />
aurkezteko epeak eta hautagaiek bete behar dituzten<br />
baldintzak.<br />
SISTEMA DE PROMOCIÓN Y EVALUACIÓN<br />
Premisas:<br />
— El paso de un grupo profesional a otro sólo se produce al<br />
haber una vacante libre y con la evaluación competencial<br />
para el desempeño de esa función a través de la comisión<br />
evaluadora.<br />
— Los grupos 1 y 2 avanzan en sus correspondientes niveles<br />
(A, B y C) en función del tiempo de permanencia en la<br />
posición como consecuencia de adquirir las habilidades necesarias<br />
para la realización de trabajos de ese grupo.<br />
— Los grupos 3 y 4 solo avanzan en sus niveles (A, B y C)<br />
por la posición que desempeñen, excepto el grupo 3A donde<br />
se ubican posiciones del grupo superior (4) en periodo<br />
de formación o reciente incorporación.<br />
— El personal de nueva contratación que se incorpore a partir<br />
del 1 de enero de 2016 para la posición 2C se ubicará<br />
en el grupo 1A durante los primeros 6 meses en 12 u 8 en<br />
24 meses. Para posiciones de los niveles 3B y 3C los primeros<br />
12 meses ó 12 meses en 24 se ubicará en el grupo<br />
1A con el fin de adquirir la experiencia y habilidades necesarias<br />
para el desempeño de la posición a ocupar.<br />
— Se computará a efectos de antigüedad efectiva para el avance<br />
de niveles en los grupos 1 y 2, la generada desde el 1<br />
de enero de 2010.<br />
Comisión Evaluadora:<br />
— Se creará la comisión evaluadora con el fin de regular el<br />
sistema de promociones y ascensos.<br />
— Dicha comisión estará compuesta por dos miembros designados<br />
por el comité de empresa y otros 2 designados por<br />
la empresa donde 1 de ellos hará de coordinador en las reuniones<br />
que pudiera haber.<br />
— Se reunirán obligatoriamente al menos una vez al año (último<br />
trimestre) para revisar las posiciones vigentes en la compañía<br />
y revisar los grupos profesionales a los que corresponde<br />
cada una de ellas.<br />
— Dicha comisión registrará anualmente las posiciones y grupos<br />
a los que corresponde cada una de ellas y velará por<br />
el correcto funcionamiento de los procesos de promoción<br />
que pudiera haber.<br />
— Ante modificaciones sustanciales en la organización de la<br />
planta, se reunirá dicha comisión para valorar la/ s posición/<br />
es resultantes de esos cambios y o grupos donde deban<br />
ubicarse.<br />
Sistema de Promoción y Nuevas Vacantes:<br />
— Cualquier posición que pudiera surgir en los grupos profesionales<br />
(1-4) o por cambios en la estructura o por la creación<br />
de nuevas posiciones , se publicará internamente para<br />
que todo el personal tenga acceso a dicha/s vacante/s<br />
— Será necesario que al menos 1 de las 4 personas de la comisión<br />
evaluadora ostente el mismo nivel o superior a la vacante<br />
a evaluar.<br />
— La comisión evaluadora regulará y velará por el cumplimiento<br />
de los plazos, exámenes, criterios de ascenso consensuados<br />
por ambas partes y llegar a promocionar siempre en base<br />
a criterios de igualdad.<br />
— La comisión deberá publicar el anuncio de la vacante o vacantes<br />
a cubrir así como los plazos de presentación de candidaturas<br />
y las condiciones que deben cumplir l@s candidat@s<br />
para optar a ellas.<br />
— La comisión elaborará y consensuará las pruebas pertinentes<br />
(teórico-practicas) y la puntuación máxima de cada una de<br />
ellas para dicha promoción y valorarán dentro de las cancve:<br />
<strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13892 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
pideak betetzen dituztelako, probak zer hautagaik egin ahal<br />
dituen zehaztuko ditu.<br />
— Lanpostu hutsa betetzeko probak sistema objektibo batean<br />
oinarrituko dira, ezagutzak, gaitasun teorikoa eta gaitasun<br />
praktikoak ebaluatzeko.<br />
— Lanpostu hutsa igartzen denetik 30 egun igaro baino<br />
lehen, probak egin beharko dira, eta enpresak emango dizkie<br />
probak egin ahal dituzten guztiei material teorikoak eta<br />
praktikoak, probak presta ditzaten, ahal den neurrian.<br />
— Probak egin ondoren, batzordeak zuzenduko ditu, eta probak<br />
amaitzen direnetik gehienez 15 egun igaro baino<br />
lehen argitaratuko ditu emaitzak.<br />
— Batzordeak prozesuaren konfidentzialtasuna zainduko du,<br />
eta prozesua aldatzen bada, edozein alderdik aurkaratu ahal<br />
izango du.<br />
Probetan berdinketa gertatzen baldin bada, honako irizpide hauek<br />
erabiliko dira, berdinketa desegiteko:<br />
1) Antzinatasuna enpresan.<br />
2) Adin-nagusitasuna.<br />
3) Enpresan une horretan ordezkaritza txikien duen generoa.<br />
Posizioak, lanbide-mailaren eta -taldearen arabera:<br />
— 1. taldea: laguntzaileak, 3. mailako ofizialak, prestakuntzakontratudunak<br />
eta peoiak.<br />
— Kasu guztietan:<br />
• A maila: lanpostuan hasten denetik 18 hilabeteko antzinatasuna<br />
eduki arte.<br />
• B maila: 18 hilabetetik 36 hilabete arte.<br />
• C maila: 36 hilabeteko antzinatasuna lortu eta gero.<br />
— 2. taldea: 2. mailako ofizialak:<br />
Kasu guztietan:<br />
• A maila: lanpostuan hasten direnetik 12 hilabeteko antzinatasuna<br />
eduki arte.<br />
• B maila: 12 hilabetetik 24 hilabete arte<br />
• C maila: 24 hilabeteko antzinatasuna lortu eta gero<br />
— 3. taldea: 1. mailako ofiziala<br />
• A maila: aldez aurretik 4. taldera igarotzea, 12 hilabetetik<br />
6 hilabeteko edo 24 hilabetetik 8 hilabeteko eskarmentua<br />
baino eskarmentu txikiagoa izanda enpresako lanpostu<br />
horretan.<br />
• B maila: hornikuntza-lanpostuak.<br />
• C maila: 1. mailako ofizialak: prestatzea, ontziratzea, paletetan<br />
jartzea, fintzea, biltegia, bulegoak.<br />
4. taldea:<br />
• A maila: langile teknikoak<br />
• B maila: mekanikariak, elektrikariak, laborategiko analistak.<br />
• C maila: taldeko buruak, elektromekanikariak, arloko<br />
koordinatzaileak.<br />
Ad personam osagarria eta kategoria-osagarria<br />
«Ad personam» eta «kategoria» osagarriak ezin izango dira<br />
inola ere irentsi, ezta konpentsatu ere, eta negoziazio kolektiboan<br />
adostuko diren etorkizuneko igoerak egingo dira.<br />
16. artikulua<br />
2016ko antzinatasunaren osagarria honela kalkulatuko da: 107,87<br />
euro, 2016ko urtarrilaren 1ean zerbitzuan bete diren urte bakoitzeko.<br />
Hasierako urtea urtebete gisa zenbatuko zaie ekainaren 30a baino<br />
lehenago sartu direnei.<br />
17. artikulua<br />
Hiru txandatan lan egiten duten langileentzako txanda-osagarriak<br />
3.242,92 euro gordineko urteko zenbateko bakarra izango du.<br />
didaturas realizadas cuales cumplen los criterios para optar<br />
a dichas vacantes y realizar las pruebas<br />
— Las pruebas se basarán en un sistema objetivo de evaluación<br />
de los conocimientos y aptitud teórica y práctica para el<br />
desempeño de la vacante a cubrir.<br />
— La realización de las pruebas no podrá exceder en 30 días<br />
desde la fecha de la publicación de la vacante y la empresa<br />
facilitará a todas las personas que opten a dichas pruebas,<br />
el material necesario teórico práctico para prepararse<br />
para las mismas siempre que sea posible.<br />
— Una vez realizadas las pruebas, la comisión corregirá las<br />
mismas y se encargará de publicar los resultados en el plazo<br />
máximo de 15 días desde la finalización de las pruebas.<br />
— La comisión velará por la confidencialidad de todo el proceso<br />
y en caso de alteración del mismo, cualquiera de las<br />
partes podrá impugnarlo.<br />
En caso de empate en las pruebas, se utilizaran los siguientes<br />
criterios como medida de desempate:<br />
1) Antigüedad en la empresa.<br />
2) Mayor Edad.<br />
3) Género menos representativo en la empresa en ese momento.<br />
Posiciones por nivel Profesional y Grupo:<br />
— Grupo 1: Auxiliares, Oficiales de 3.ª, Contratos Formativos,<br />
Peones<br />
En todos los casos:<br />
• Nivel A: Inicio en la posición hasta 18 meses de antigüedad<br />
• Nivel B: Desde 18 meses hasta 36 meses.<br />
• Nivel C: A partir de 36 meses de antigüedad<br />
— Grupo 2: Oficiales de 2:<br />
En todos los casos:<br />
• Nivel A: Inicio en la posición hasta los 12 meses de antigüedad.<br />
• Nivel B: Desde los 12 meses hasta 24 meses.<br />
• Nivel C: A partir de 24 meses de antigüedad.<br />
— Grupo 3: Oficiales de 1<br />
• Nivel A: Paso previo a grupo 4 en personal con experiencia<br />
en puesto y compañía menor a 6 meses en periodo de<br />
12 meses u 8 meses en 24 meses.<br />
• Nivel B: Posiciones de aprovisionamiento.<br />
• Nivel C: Oficiales de primera de Preparación, Envasado,<br />
Paletización, Refinería, Almacén, Oficinas.<br />
— Grupo 4:<br />
• Nivel A: Operarios Técnicos.<br />
• Nivel B: Mecánicos, Eléctricos y Analistas de Laboratorio.<br />
• Nivel C: Jefes de Equipo, Electromecánicos, Coordinadores<br />
de área.<br />
Complemento «Ad personam» y Complemento Categoría<br />
Los complementos «ad personam» y «categoría» no serán<br />
absorbibles ni compensables bajo ningún concepto, siendo objeto<br />
de los incrementos futuros que se acuerden en la negociación<br />
colectiva.<br />
Artículo 16<br />
El complemento de antigüedad para 2016 se calculará a razón<br />
de 107,87 euros brutos por cada año de servicio cumplido al 1 de<br />
enero de 2016. El año de ingreso se computará como año completo<br />
a quienes hayan ingresado antes del 30 de junio.<br />
Artículo 17<br />
El complemento de turno para el personal que trabaja a tres<br />
relevos, tendrá la cuantía única de 3.242,92 euros brutos anuales.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13893 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
Normalean hiru txandatan lan egiten ez duen langileak,<br />
ordezkapen bat dela-eta, gaueko txandan lan egin behar badu, 46,22<br />
euro gordineko plusa jasoko du lan egindako gau bakoitzarengatik.<br />
18. artikulua<br />
2014ko urtarrilaren 1etik, langile izendatuek behar bezalako<br />
prestakuntza jasoko dute, ezagutza teknikoak eta etengabe hobetzeko<br />
prestakuntza bermatzeko. Horrela, prestakuntza-aldia amaitu<br />
ondoren, fabrikako zenbait arlotan jardungo dute.<br />
Prestakuntza-aldian, langile izendatuek lanaldi zatitua izango<br />
dute. Hori dela eta, zerbitzuak txandaka egiteari utziko diote; beraz,<br />
ez dute izango txanda-plusak jasotzeko eskubiderik (zehazki, lehen<br />
txanda-erregimenean jasotzen zituzten txanda-plusak).<br />
Hori guztia gorabehera, prestakuntza teknikoko aldi horretan,<br />
txanda-plusen bat jasotzen zuten langileek era iragankorrean jasoko<br />
dute «konpentsazioa» deritzona, zehatz-mehatz, urtean 1.639,54<br />
euro gordin (txandaren aldaketaren ziozko plusaren baliokidea). Kopuru<br />
hori eguneratuko da Hitzarmen Kolektiboan itundutako gehikuntzen<br />
arabera.<br />
Prestakuntza-aldia amaitzen denean, eta lanpostuan berriro<br />
sartu ondoren, konpentsazioa jasotzeari utziko diote, kopuru hori<br />
ezin baita finkatu. Hortaz, langileek zer txanda-sistematan zerbitzu<br />
egiten duten, halako plusak baino ez dituzte jasoko.<br />
19. artikulua<br />
Hitzarmen honen eraginpeko langile guztiek 4,63 euro gordineko<br />
laneratze-plusa jasoko dute benetan lan egindako egun bakoitzarengatik.<br />
Horregatik, plus hori ez da ordainduko jaiegunengatik, edozein<br />
motatako lizentzia edo baimenengatik, gaixotasunagatik, lanekoa<br />
ez den istripuarengatik, txandarengatik, lan ez egindako larunbatarengatik,<br />
ezta lanera joaten ez den beste edozein kasurengatik<br />
ere, horren arrazoia edozein dela ere; halaber, honako kasu<br />
hauetan adierazten den zenbatekoan murriztuko da aipatutako plusa:<br />
Baimenaren absentziaren iraupena:<br />
— Ordubete baino gutxiago: plusetik ez da ezer kenduko.<br />
— 1-3 ordu: plus-erdia galduko da.<br />
— 3 ordu baino gehiago: plus osoa galduko da.<br />
Plus horren zenbatekoa hilabeteko ordainduko da, baita oporretan<br />
ere, hileko ordainketaren aldi berean.<br />
20. artikulua<br />
Atal edo lan jakinetarako onartutako nekagarritasun-osagarria<br />
honako zenbateko hauetan ezarri da:<br />
— Pasten deskonposizioa (mantentzea barne hartuta): 6,92<br />
euro 8 orduko lanaldian.<br />
— Tangen edo aparatu itxien barnean egindako mantentze-lanak:<br />
4,77 euro orduko.<br />
21. artikulua<br />
Ahalik eta aparteko ordu gutxien egingo dira, eta bakarrik mantentze-lanetako<br />
tekniketako, haurtzaindegiko eta ezbeharretako kasuetako<br />
eskakizunengatik nahitaezko diren sailetarako eta horien kontrol<br />
zorrotza eginez.<br />
Txandatan lan egiten duen langile bat ez etortzeagatik sortzen<br />
diren aparteko orduen kasuetan, lanpostuan nahitaez jarraitzeko<br />
egoeran geratzen den langileak ezin izango du lanaldi bat baino<br />
gehiagoz hori egin. Kasu horietarako, jarraitu beharrak hurrengo<br />
txandaren 4 ordu baino gehiago hartzen ez badu, aparteko orduen<br />
balioaren %65 handituko da, hitzarmen honen 21. artikuluko taulen<br />
arabera. Jarraitu beharrak hurrengo txandaren 4 ordu baino gehiago<br />
hartzen badu, hitzarmen honen 21. artikuluko taulen arabera,<br />
El/La trabajador/a que no trabajando a tres relevos habitualmente<br />
y que por causa de sustitución debe trabajar en el relevo<br />
de noche, percibirá la cantidad de 46,22 euros brutos de plus por<br />
cada noche trabajada.<br />
Artículo 18<br />
Desde el 1 de enero de 2014, los/las trabajadores/as designados/as<br />
serán debidamente formados/as en conocimientos técnicos<br />
y de mejora continua para que, una vez finalice dicho período<br />
desarrollen su trabajo en las diferentes áreas de la fábrica.<br />
Durante este período de formación, los trabajadores/as designados/as<br />
realizarán su jornada laboral de forma partida, por lo que<br />
dejarán de prestar servicios a turnos, y por tanto, no tendrán derecho<br />
a percibir ninguno de los pluses por turno que venían percibiendo<br />
por el régimen de turnos que venían realizando.<br />
No obstante a lo anterior, durante este período de formación<br />
técnica, aquellos/as trabajadores/as que estuvieran percibiendo alguno<br />
de los pluses por trabajar a turnos, percibirán de manera transitoria,<br />
y única y exclusivamente mientras dure este período el concepto<br />
denominado «Compensación» por un importe de 1639,54<br />
euros brutos anuales (equivalente al Plus Cambio Turno) y que será<br />
actualizado con los incrementos que se pacten en el Convenio Colectivo.<br />
En el momento en que finalicen el período de formación y se<br />
incorporen de nuevo a su puesto de trabajo, dejarán de percibir el<br />
concepto Compensación, no teniendo dicho concepto la condición<br />
de consolidable, y los/las trabajadores/as pasarán a percibir únicamente<br />
los pluses que en su caso le correspondan en función del<br />
sistema de turno en el que preste efectivamente servicios en cada<br />
momento.<br />
Artículo 19<br />
Todo el personal de fábrica afectado por este Convenio percibirá<br />
un plus de asistencia de 4,63 euros brutos diarios por jornada<br />
efectivamente trabajada.<br />
Por ello no corresponderá este plus por días festivos, licencias<br />
o permisos de cualquier clase, enfermedad, accidente no laboral,<br />
sábado no trabajado por razón de turno y cualquier otra ausencia<br />
con independencia de la causa que la motive y, asimismo, se reducirá<br />
en la cuantía que a continuación se indica en los casos siguientes:<br />
Permisos con ausencia de:<br />
— Menos de 1 hora: No se descuenta nada del plus.<br />
— De 1 a 3 horas: Se pierde medio plus.<br />
— Más de 3 horas: Se pierde todo el plus.<br />
El importe de este plus se hará efectivo por meses incluso en<br />
vacaciones y coincidiendo con la liquidación mensual.<br />
Artículo 20<br />
El complemento de penosidad reconocido para determinadas<br />
secciones o trabajos, queda establecido en las siguientes cuantías:<br />
— Descomposición de pastas (incl. mantenimiento): 6,92<br />
euros p/jornada 8 horas.<br />
— Trabajos de mantenimiento efectuados en interior de depósitos<br />
o aparatos cerrados: 4,77 euros por hora.<br />
Artículo 21<br />
Las horas extraordinarias se limitarán al mínimo y sólo para<br />
los departamentos en que por exigencias técnicas de mantenimiento,<br />
guardería y casos imprevistos resulten necesarias manteniéndose<br />
un riguroso control de las mismas.<br />
En aquellos casos en que las horas extraordinarias se produzcan<br />
como consecuencia de la no comparecencia de un/a trabajador/a<br />
que trabaja a relevos, el que se vea obligado/a a continuar en el<br />
puesto, no podrá hacerlo por más de una jornada, como máximo.<br />
Para estos casos si la necesidad de continuar no supera las 4 horas<br />
del turno siguiente se incrementará en un 65% el valor de las horas<br />
extras según las tablas del artículo 21 de este convenio. Si se debiese<br />
continuar más de 4 horas las horas que excedan esas cuatro<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13894 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
aparteko orduen balioaren %79 handituko da, lau ordu horiek gainditzen<br />
dituzten orduak ordaintzeko.<br />
Larrialdiko matxurak direla-eta, mantentze-langileek lanean jarraitu<br />
edo lanera joan behar badute, aparteko ordu bakoitzaren zenbatekoa<br />
%42,83 handituko da, artikulu bereko taula horien arabera.<br />
Arloko leaderrek -eta haiek egon ezean, taldeko buruek- ordu mota<br />
hori aktibatuko dute.<br />
Aurreko bi paragrafoen kasuan, aparteko orduak ordu berezitzat<br />
hartuko dira.<br />
Aparteko orduen kotizazio gehigarriari buruzko aginduak, 1983ko<br />
martxoaren 1ekoak, arautzen duenaren ondorioetarako, enpresak<br />
eta batzordeak, batera, hilero jakinaraziko dizkiote Lan Agintaritzari<br />
honako ordu hauek: ezinbesteko arrazoiengatik sortu diren aparteko<br />
orduak; ezusteko eskariengatik nahitaezko egiturazko orduak;<br />
eta ekoizpen-puntako aldiek, ezusteko absentziek eta txanda-aldaketek<br />
sortu dituzten orduak; baita mantentze-orduak edo beste mota<br />
batzuetakoak ere.<br />
Zuzendaritzak ostiralero edo jaiegunen bezpera guztietan jakinaraziko<br />
dio Langileen Batzordeari zer lan egin behar den eta zenbat<br />
langile erabiltzea aurreikusi duen.<br />
Halaber, hilero emango dio informazioa batzordeari, egindako<br />
aparteko orduen kopurua, ordu horiek egiteko kausak eta atalen<br />
araberako banaketa azaltzeko.<br />
Aparteko orduen balioa lanbide-taldeen arabera finkatuko da,<br />
honako eskala honen arabera (lanbide kategoriak lanbide-talde bihurtu<br />
dira):<br />
se incrementarán en un 79% el valor de las horas extras según las<br />
tablas del artículo 21 de este convenio.<br />
En los casos que por averías urgentes el personal de mantenimiento<br />
debiera continuar o acudir para el arreglo de dichas averías,<br />
el importe de la hora extra según tablas de este mismo artículo<br />
se verá incrementado en un 42,83%. Los/as Área Leaders y<br />
en ausencia de estos el Jefe de Equipo activarán este tipo de horas.<br />
Para los casos de los dos párrafos anteriores las horas extras<br />
serán consideradas como horas especiales.<br />
Las horas extraordinarias motivadas por causa de fuerza mayor<br />
y las estructurales necesarias por pedidos imprevistos, períodos<br />
punta de producción, ausencias imprevistas, cambios de turno y<br />
las derivadas de la naturaleza de que se trate, o mantenimiento,<br />
se notificarán mensualmente a la Autoridad Laboral, juntamente<br />
por la Empresa y el Comité, a efectos de lo que regula la Orden<br />
de 1 de marzo de 1983, sobre cotización adicional por horas extras.<br />
La Dirección notificará al Comité de Trabajadores por escrito<br />
cada viernes o víspera de festivo, los trabajos que se planee realizar<br />
y el número de operarios/as previstos.<br />
Asimismo, mensualmente, facilitará al Comité información sobre<br />
el número de horas extraordinarias realizadas, sus causas y su distribución<br />
por Secciones.<br />
El valor de las horas extraordinarias queda fijado por Grupos<br />
Profesionales según la siguiente escala, resultante del paso de Categorías<br />
Profesionales a Grupos Profesionales:<br />
Taldea<br />
A maila B maila C maila<br />
Lan-ordut. Lan-ordut Lan-ordut. Lan-ordut. Lan-ordut. Lan-ordut<br />
normala jaiegunean normala jaiegunean normala jaiegunean<br />
Grupo<br />
Nivel A Nivel B Nivel C<br />
H.E. H.E. H.E. H.E. H.E. H.E.<br />
Normal Festiva Normal Festiva Normal Festiva<br />
1. taldea 13,03 14,90 14,32 16,39 14,73 16,84<br />
2. taldea 16,01 18,29 17,89 20,46 19,12 21,86<br />
3. taldea 20,42 23,32 21,35 24,44 22,18 25,34<br />
4. taldea 22,54 25,76 23,47 26,83 24,3 27,78<br />
Grupo 1 13,03 14,90 14,32 16,39 14,73 16,84<br />
Grupo 2 16,01 18,29 17,89 20,46 19,12 21,86<br />
Grupo 3 20,42 23,32 21,35 24,44 22,18 25,34<br />
Grupo 4 22,54 25,76 23,47 26,83 24,3 27,78<br />
22. artikulua<br />
Urteko ordainsaria 15 ordainsaritan banatuko da, hau da, 12<br />
hilabete natural eta 3 aparteko haborokini dagozkienak.<br />
23. artikulua<br />
Langile guztientzako hartzekoen likidazioa bankuko transferentzia<br />
bidez egingo da, inoiz ez hilabete bakoitzeko 24. eguna baino geroago.<br />
Artículo 22<br />
La retribución anual se distribuirá en 15 pagas, que corresponden<br />
a los 12 meses naturales y tres gratificaciones extraordinarias.<br />
Artículo 23<br />
La liquidación de haberes a todo el personal se efectuará mediante<br />
transferencia bancaria no más tarde del día 24 de cada mes.<br />
IV. KAPITULUA<br />
OPOR-BAIMENAK ETA ESZEDENTZIAK<br />
24. artikulua<br />
Langile guztiek izango dute egutegiko 30 eguneko oporraldi<br />
baterako eskubidea eta 24. artikuluan jasotzen diren lanegunen baliokidetasunaren<br />
arabera baliatuko dira.<br />
Zerbitzuaren denboraldiak urte naturala baino laburragoak baldin<br />
badira, lan egindako aldiari dagokion zati proportzionala baliatuko<br />
da opor gisa.<br />
25. artikulua<br />
Honako baliokidetasun hau ezarri da opor-egunak zenbatzeko:<br />
Lanegunak:<br />
— Egutegiko egunak: 30.<br />
— Lan.: astelehenetik ostiralera edo asteartetik larunbatera: 22.<br />
— Lan.: astelehenetik larunbatera: 26.<br />
Zenbaketa horri begira, lanaldiaren zati bat lan egiten diren egunak<br />
ez dira jaieguntzat hartuko; beraz, lanegun oso gisa zenbatuko<br />
dira. Halaber, 26 eguneko zenbaketan 4 larunbata zenbatuko<br />
dira. Beste bat sartuko balitz, txanda dela-eta, lan egin behar denean<br />
baino ez da zenbatuko.<br />
CAPÍTULO IV<br />
VACACIONES-PERMISOS Y EXCEDENCIAS<br />
Artículo 24<br />
Todo el personal tendrá derecho a un período anual de vacaciones<br />
de 30 días naturales, que se disfrutarán de acuerdo con la<br />
equivalencia en días laborables que se recoge en el artículo 24.º.<br />
En los períodos de servicio inferiores al año natural se disfrutará<br />
la parte proporcional de vacaciones que corresponda al período<br />
trabajado.<br />
Artículo 25<br />
Se establece la siguiente equivalencia a efectos de cómputo<br />
de los días de vacación:<br />
Días laborables:<br />
— Días naturales: 30.<br />
— Jda. lunes/viernes o martes/sábado: 22.<br />
— Jda. lunes/sábado: 26.<br />
A efectos de este cómputo, los días que se trabaje una parte<br />
de la jornada no se considerarán festivos y, por tanto, se computarán<br />
como días laborables completos. Asimismo, en el cómputo<br />
de 26 días se contabilizarán cuatro sábados. Si entrara alguno más,<br />
sólo computará si correspondiese, por turno, trabajar.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13895 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
26. artikulua<br />
Bertako lanaren premiek oporrak baliatzeko aldi finkoak ezartzera<br />
behartzen duten sail guztietan, enpresak finkatuko ditu aldi<br />
horien egunak eta horietako bakoitza osatzen duten pertsonen kopuru<br />
bera. Otsailaren 28a baino lehenago opor-erregimen horren barne<br />
hartutako sailak nahiz atalak ezarriko dira, baita banakako planifikazioa<br />
ere.<br />
Ohiko aldiak hiru izango dira eta uztailaren eta irailaren artean<br />
ezarriko dira jarraian.<br />
Errotazioa baliatzeko ordenan egingo da, ez aukerakoan.Taldeen<br />
antolamendua saileko buruek egingo dute (3. eranskina. Oporrak).<br />
Printzipioa hori izanik ere, ondo funtzionatzeko, oporraldia luzatu<br />
behar duten sailek aldi hori ekainera eta urrira zabal dezakete,<br />
aukera hori kontratu finkoa ez dutenei eskainita.<br />
27. artikulua<br />
Hitzarmen honen eraginpeko langileek, gertakaria gertatzen<br />
den egunetik honako ordainduriko lizentzia hauetarako eskubidea<br />
izango dute:<br />
— Langilea ezkontzen bada, egutegiko hamabost egun.<br />
— Semea edo alaba jaiotzaren, adopzioaren edo harreraren<br />
kasuan bi lanegun, eta bostera luza daitezke gehienez langileak<br />
horretarako lekualdatzea egin behar badu.<br />
— Ezkontidearen, gurasoen edo seme-alaben gaixotasun<br />
edo istripu larriagatik, ospitaleratzeagatik edo etxean atseden<br />
hartzea eskatzen duen ospitaleratzerik gabeko ebakuntzagatik,<br />
bi lanegun; eta egutegiko bi egun langilearen<br />
edo haren ezkontidearen aitona-amonen, biloben, neba-arreben,<br />
ezkontzazko seme-alaben, koinatu-koinaten eta nebaarreben<br />
koinatu-koinaten kasuan. Bi kasu horietan egutegiko<br />
bost egun arte luza daiteke, langileak horretarako<br />
lekualdaketa egin behar badu. Egun baliagarriak egiaztatu<br />
ondoren, enpresari noiz erabiliko diren jakinaraziko zaio<br />
betiere gertaera eragileak irauten badu.<br />
— Egutegiko hiru egun (horietatik bi lanegun izango dira) ezkontidea,<br />
semea, alaba edo gurasoaren heriotzarengatik. Egutegiko<br />
hiru egun (horietatik bat gutxienez astelehenetik ostiralerako<br />
laneguna izango da) langilearen edo haren<br />
ezkontidearen eta koinatukide eta koinatakideen aitona, amona,<br />
biloba, anaia edo arreba hiltzen bada. Egutegiko bost<br />
egunera luza daiteke langileak horretarako lekualdaketa egin<br />
behar badu.<br />
— Ohiko etxebizitza aldatzeko, egun bat.<br />
— Langilearen edo haren ezkontidearen gurasoa, semea, alaba,<br />
anaia edo arreba ezkontzen bada ezkontzaren eguna.<br />
Seme eta alaben kasuetan ospakizunaren bezperako<br />
gaueko txandan lan egin behar badu, lizentzia balia dezake.<br />
— Semea, alaba edo bilobaren bataioan eta jaunartzean, ospakizunaren<br />
eguna. Seme eta alaben kasuetan ospakizunaren<br />
bezperako gaueko txandan lan egin behar badu, lizentzia<br />
balia dezake.<br />
— Izaera publikoko edo pertsonaleko nahitaezko betebeharren<br />
bat egiteko, behar adina denbora.<br />
«Ezkontidea» azaltzen den lizentzia guztietan, era berdinean<br />
«legez eratutako izatezko bikotea» kontuan hartuko da.<br />
Baimen horiek ez dira bidezkoak izango eragiten dituen gertakaria<br />
oporraldian edo gaixotasunaren ziozko edo istripuaren ziozko<br />
bajan dagoenean gertatzen badira.<br />
Oporrekin meta ezin daitezkeen norberaren aukerako honako<br />
ordu hauek ezartzen dira:<br />
— Hiru txandatako langileentzat 12 ordu urtean eta 6 ordu urtean<br />
gainerako langileentzat.<br />
— Ordu horiek ez zaizkie aplikatuko bost txandatako erregimenean<br />
dauden langileei.<br />
Artículo 26<br />
En todos aquellos departamentos en que las necesidades de<br />
trabajo obliguen al establecimiento de períodos fijos para el disfrute<br />
de las vacaciones, las fechas de dichos períodos y el número<br />
igual de personas que integra cada uno de ellos, serán fijados<br />
por la Empresa. Antes del 28 de Febrero se establecerán tanto los<br />
Departamentos o Secciones incluidos en este régimen de vacaciones,<br />
así como la planificación individual.<br />
Los períodos habituales serán tres y se establecerán sucesivamente<br />
entre Julio y Septiembre.<br />
La rotación se producirá en el orden de disfrute, no de elección.<br />
La organización de los grupos será llevada a cabo por los diferentes<br />
Jefes de Departamento (Anexo 3-Vacaciones). Siendo este<br />
el principio, aquellos Departamentos que necesiten para su buen<br />
funcionamiento alargar el período de vacaciones podrán ampliar<br />
este período a los meses de Junio y Octubre, ofreciendo esta alternativa<br />
a las personas cuyo contrato no sea fijo.<br />
Artículo 27<br />
El personal afectado por este Convenio, tendrá derecho a las<br />
siguientes licencias retribuidas desde la fecha en que el hecho se<br />
produzca:<br />
— Quince días naturales en caso de matrimonio del propio trabajador.<br />
— Dos días laborables en caso de nacimiento de hijo/a, adopción<br />
o acogimiento, que podrán ser prorrogados hasta un<br />
máximo de cinco días naturales cuando el trabajador/ra necesite<br />
realizar un desplazamiento al efecto.<br />
— En el caso de enfermedad grave, hospitalización o intervención<br />
quirúrgica sin hospitalización que precise reposo<br />
domiciliario de cónyuge, padres/madres e hijos/as, dos días<br />
laborables; y Dos días naturales, en el caso de padres del<br />
cónyuge, abuelos/as, nietos/as y hermanos/as, del trabajador/a<br />
o de su cónyuge, hijos/as políticos/as cuñados/as<br />
y concuñados. En ambos casos podrán ampliarse hasta cinco<br />
días naturales cuando el trabajador/ra necesite realizar<br />
un desplazamiento al efecto. Una vez acreditados los días<br />
disponibles, se comunicará a la empresa cuando se van a<br />
utilizar, siempre mientras dure el hecho causante.<br />
— Tres días naturales (de los cuales dos serán laborables) en<br />
caso de fallecimiento de cónyuge, hijos/as o padres/madres).<br />
Tres días naturales (de los cuales al menos uno deberá ser<br />
laborable de lunes a viernes), en caso de fallecimiento del<br />
abuelos/as, nietos/as y hermanos/as del trabajador o de su<br />
cónyuge y concuñados. Podrán ampliarse hasta cinco días<br />
naturales cuando el trabajador necesite realizar un desplazamiento<br />
al efecto.<br />
— Un día para traslado del domicilio habitual.<br />
— Un día natural en la fecha del matrimonio de padres/madres,<br />
hijos/as, hermanos/as del trabajador/a o de su cónyuge. En<br />
el caso de hijos/as, en caso de trabajar en el turno de noche<br />
previa al evento, podrá disfrutar de la licencia.<br />
— Un día natural en la fecha de bautizo y comunión de hijos/as<br />
y nietos/as. En el caso de hijos/as, en caso de trabajar en<br />
el turno de noche previa al evento, podrá disfrutar de la licencia.<br />
— Por el tiempo indispensable, para el cumplimiento de un deber<br />
inexcusable de carácter público y personal.<br />
Todas las licencias donde figure «cónyuge» se identificarán<br />
igualmente a «pareja de hecho legalmente constituidas».<br />
No procederán estos permisos si el hecho que los origina se<br />
produce durante el período de vacaciones o en baja por enfermedad<br />
o accidente.<br />
Se establecen las siguientes horas de libre disposición, no acumulables<br />
a vacaciones:<br />
— 12 horas anuales para el personal a tres turnos y 6 horas<br />
anuales para el resto del personal.<br />
— Estas horas no serán de aplicación para el personal en régimen<br />
de 5 turnos.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13896 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
Baimen horiek baliatu nahi izanez gero, behar bezala eta behar<br />
bezalako aurrerapenaz jakinarazi behar zaie saileko buruari eta langileen<br />
sailari.<br />
Artikulu honetan jasotako baimen eta lizentziak baliatu ez badira<br />
ere, ez dira inola ere ordainduko.<br />
28. artikulua<br />
Indarreko legediak ezartzen dituen derrigorrezko eszedentzia<br />
horiek alde batera utzita, enpresan gutxienez urtebeteko antzinatasuna<br />
duten langileek borondatezko eszedentzietarako eskubidea<br />
izango dute. Horren iraupena ez da urtebetea baino txikiagoa izango,<br />
ezta bost urte baino handiagoa ere.<br />
29. artikulua<br />
Eszedentzia-eskaerak idazki bidez egin beharko dira, interesdunak<br />
baliatzen hasi nahi duen eguna baino gutxienez hilabeteko<br />
aurrerapenaz.<br />
30. artikulua<br />
Eszedentzia amaitzen den eguna baino gutxienez hilabete lehenago<br />
eta idazki bidez eskatzera baldintzatuta dago lanera itzultzea,<br />
bestela, lanera itzultzeko eskubidea galduko da.<br />
Eszedentzia amaitzean, sortzen den lehenengo lanpostu<br />
hutsean lanera itzultzea bermatzen da, eszedentzia hastean zuen<br />
kategoriarekin.<br />
31. artikulua<br />
Langileak eszedentzian dauden denbora ez da inolako ondorioetarako<br />
zenbatuko.<br />
El disfrute de estos permisos deberá notificarse adecuadamente<br />
y con la debida antelación, al Jefe de Departamento y al Dpto. de<br />
Personal.<br />
En ningún caso se abonarán si no se hubiesen disfrutado, los<br />
permisos y licencias recogidos en este artículo.<br />
Artículo 28<br />
Independientemente de aquellas excedencias que con carácter<br />
forzoso establece la legislación vigente, los trabajadores/as, con<br />
al menos una antigüedad en la Empresa de un año, tendrán derecho<br />
a excedencias voluntarias por una duración no inferior a un año,<br />
ni superior a cinco años.<br />
Artículo 29<br />
Las solicitudes de excedencia deberán hacerse por escrito, con<br />
una antelación mínima de un mes a la fecha en que el interesado<br />
desee comenzar su disfrute.<br />
Artículo 30<br />
El reingreso estará condicionado a que lo solicite por escrito<br />
con un mes de antelación, como mínimo, a la fecha en que concluya<br />
la excedencia, perdiendo en otro caso el derecho a su reincorporación.<br />
Al término de la excedencia, se garantiza el reingreso en la<br />
primera vacante que se produzca, con la categoría que tuviese al<br />
iniciar su excedencia.<br />
Artículo 31<br />
El tiempo que el personal se encuentre en situación de excedencia,<br />
no será computable a ningún efecto.<br />
V. KAPITULUA<br />
GIZARTE-ARLOKO HOBEKUNTZAK<br />
32. artikulua<br />
Gaixotasunagatik edo istripuagatik eskatutako bajaren kasuan,<br />
enpresak Gizarte Segurantzako prestazioak osatuko ditu soldata<br />
gordinaren ehuneko 100eraino, antzinatasuna eta txandak barnean<br />
hartuz eta bajaren lehen egunetik hasita.<br />
Langileen Sailak eta Osasun Zerbitzuak artikulu honetan ezarritakoak<br />
ekar litzakeen gehiegikeriak saihesteko neurriak zaindu<br />
eta arbitratuko dituzte.<br />
33. artikulua<br />
Langileak laneko ezintasun iragankorreko egoeran dagoen bitartean<br />
baliatuko dira aurreko artikuluan ematen diren onurak eta hori<br />
hartzeko derrigorrezko izango da Gizarte Segurantzako bajen, egiaztapenen<br />
eta alten parteak garaiz aurkeztea.<br />
Langileek enpresak erabakitzen dituen osasun-azterketak<br />
egiteko betebeharra dute, eta horiek etxean edo enpresako osasun-zerbitzuetan<br />
izan daitezke, ezinduaren egoerak lekualdaketa<br />
egitea uzten badu.<br />
34. artikulua<br />
Enpresak maileguak emango ditu, baldin eta, enpresaren aburuz,<br />
maileguen xedea premiazko beharra edo behar iragarri ezina<br />
betetzea bada, une bakoitzean ezarrita dituen arauen arabera.<br />
35. artikulua<br />
Desgaitasuna duen seme edo alabarik dutela egiaztatzen duten<br />
langileek hezkuntza bereziko hileko kostuaren ehuneko ehuneko<br />
diru-laguntza jasoko dute, edo desgaitasuna duen seme edo alabari<br />
egiteko nahitaezko zaintzaren kostua.<br />
2016an diru-laguntza hori gehienez ere 433,15 eurokoa izango<br />
da horretarako eskubidea duen seme edo alaba bakoitzeko; hitzarmen<br />
kolektiboaren arabera, urtero eguneratuko da; eta ohikoa den<br />
bezala era egokian egiaztatu beharko da.<br />
CAPÍTULO V<br />
BENEFICIOS SOCIALES<br />
Artículo 32<br />
En caso de baja por enfermedad o accidente, la Empresa complementará<br />
las prestaciones de la Seguridad Social, hasta el 100%<br />
del sueldo bruto, incluidas antigüedad y turnicidad, desde el primer<br />
día de baja.<br />
El Departamento de Personal y el Servicio Médico, cuidarán<br />
y arbitrarán las medidas conducentes a evitar los abusos a que pudiera<br />
dar lugar lo establecido en este artículo.<br />
Artículo 33<br />
Los beneficios que se concedan en el artículo anterior, se disfrutarán<br />
mientras el/la trabajador/a permanezca en situación de incapacidad<br />
laboral transitoria y para su percepción será indispensable<br />
la puntual presentación de los partes de baja, confirmación y<br />
alta de la Seguridad Social.<br />
El personal se obliga a someterse a las revisiones médicas<br />
que la Empresa acuerde, que podrán ser domiciliarias o en los Servicios<br />
Médicos de la Empresa, cuando el estado del/de la incapacitado/a<br />
permita su desplazamiento.<br />
Artículo 34<br />
La Empresa concederá préstamos cuando, a su juicio, el destino<br />
de los mismos tenga un carácter de necesidad perentoria o<br />
imprevisible, de acuerdo con las normas que en cada momento tenga<br />
establecidas.<br />
Artículo 35<br />
Los/Las empleados/as que acreditasen tener hijos/as minusválidos/as<br />
percibirán una subvención consistente en el cien por cien<br />
del coste mensual de la educación especial o de los cuidados necesarios<br />
para la atención del hijo/a minusválido/a.<br />
Esta subvención no podrá exceder al mes de la cantidad de<br />
433,15 euros para el año 2016, actualizada cada año según Convenio<br />
colectivo, por hijo/a con derecho a la misma, y como es habitual<br />
deberá acreditarse adecuadamente.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13897 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
Eskumeneko erakunde ofizialak egiaztatuta, ehuneko 33ko<br />
gutxieneko desgaitasun-maila duen ezkontidea beren ardurapean<br />
duten langileek 119,12 euro jasoko dute hilean, egiaztagiria aurkezten<br />
duten hilabetearen ondorengo nominatik.<br />
Urritu fisikoa edo psikikoa den beste ahaide bat (ez semea,<br />
ez alaba, ez ezkontidea) bere ardurapean duen langileak, Gizarte<br />
Segurantzako agirian onuradun gisa aitortua badago, eta erakunde<br />
horrek arrazoi horren ziozko prestazioa ematen badio, egoera<br />
horretan dagoen ahaide bakoitzarengatik 119,12 euro jasoko<br />
ditu hilean enpresaren aldetik, 2016an.<br />
36. artikulua<br />
Langile guztiak bizi- eta istripu-aseguru baten polizan barne<br />
hartuta daude (AXA).<br />
Pertsona bakoitzak poliza horren baldintzei buruzko banakako<br />
informazioa edukiko du.<br />
37. artikulua<br />
Emakumezko eta gizonezko langileek, ezkontzean edo izatezko<br />
bikote bilakatzean, 245,93 euro gordineko saria jasoko dute.<br />
Sarirako eskubidea izateko, gutxienez urtebeteko antzinatasuna<br />
eskatuko da, eta ondorio horretarako dauden behin-behineko<br />
aldiak zenbatuko dira.<br />
Langileak enpresan ematen duen lan-bizitza osoan behin bakarrik<br />
balia dezake sari hori.<br />
38. artikulua<br />
Jantokiko edukieraren arabera ahal bada, enpresak lanaldi etengabean<br />
txandatan lan egiten duten langileen eskaerak artatuko ditu,<br />
baldin eta edozein inguruabarrengatik, langileren batek bere otordua<br />
enpresako jantokian egiteko interesa badu.<br />
Egunetik egunera datozen mahaikideen kopurua hain aldagarria<br />
denez, eta horrek otorduaren guztizko prezioan eragin handia duenez,<br />
sistema egokiena antolatuko da eguneko mahaikideen kopurua<br />
behar bezalako aurrerapenarekin jakiteko.<br />
39. artikulua<br />
Enpresan jardunean 15 urte betetzen dituzten langile guztiek<br />
ordulari bat jasoko dute opari gisa.<br />
Enpresan 25 urte betetzen dituzten langile guztiek jasoko dute<br />
urteko soldata gordinaren hamabirenen baliokidea den oparia. Eta<br />
epe hori betetzen den urtean opor-egun bat gehiago izango dute.<br />
Enpresan jardunean 40 urte betetzen dituzten langile guztiek<br />
jasoko dute beren urteko soldata gordinaren bi hamabirenen baliokidea<br />
den oparia, bai eta opor -egun bat gehiago ere epe hori betetzen<br />
duten urtean.<br />
Enpresan jardunean 50 urte betetzen dituzten langile guztiek<br />
jasoko dute beren urteko soldata gordinaren hiru hamabirenen baliokidea<br />
den opari bat, bai eta opor-egun bat gehiago ere, epe hori<br />
betetzen duten urtean.<br />
Iraupen-sariak jasotzen dituzten pertsonei ospakizun-bazkaria<br />
egingo zaie.<br />
Los/Las empleados/as que tengan a su cargo cónyuge con un<br />
grado de minusvalía mínimo del 33%, acreditado por el organismo<br />
oficial competente, percibirán una cantidad mensual de 119,12<br />
euros desde la nómina siguiente al mes en que entreguen el justificante.<br />
El/La trabajador/a que tenga a su cargo otro familiar (ni hijos/as,<br />
ni cónyuge) en condición de disminuido físico a psíquico, reconocido<br />
como beneficiario/a en su documento de la Seguridad social<br />
y que reciba de ésta la prestación por dicha causa, recibirá de la<br />
empresa la cantidad de 119,12 euros mensuales para el año 2016,<br />
por cada familiar en tales circunstancias.<br />
Artículo 36<br />
Todo el personal está incluido en una póliza de seguro de vida<br />
y accidente (AXA).<br />
Cada persona dispondrá de una información individualizada<br />
de las condiciones de esta póliza.<br />
Artículo 37<br />
El personal de ambos sexos, al contraer matrimonio o hacerse<br />
legalmente pareja de hecho, percibirá un premio de 245,93 euros<br />
brutos.<br />
Para tener derecho al premio, se exigirá una antigüedad mínima<br />
de un año, computándose a tal efecto los posibles períodos de<br />
eventualidad.<br />
Se tendrá derecho a este premio una sola vez en toda la vida<br />
laboral del empleado/a en la empresa.<br />
Artículo 38<br />
Hasta donde lo permita la capacidad del Comedor, la Empresa<br />
atenderá las peticiones del personal que trabaja a turnos en jornada<br />
continuada, cuando por motivos circunstanciales algún trabajador<br />
tenga interés en efectuar su comida en el Comedor de la<br />
Empresa.<br />
Dada la gran variabilidad del número de comensales que se<br />
da día a día y que tiene una gran repercusión en los precios totales<br />
de comida, se organizará el sistema más adecuado para poder<br />
conocer con antelación suficiente el número de comensales diarios.<br />
Artículo 39<br />
Todos/as aquellos/as trabajadores/as que cumplan 15 años de<br />
permanencia en la empresa serán obsequiados/as con un reloj.<br />
Todos/as aquellos/as trabajadores/as que cumplan 25 años de<br />
permanencia en la empresa serán obsequiados/as con un premio<br />
equivalente a un doceavo de su salario bruto anual. +1 día de vacación<br />
en el año que cumplan.<br />
Todos/as aquellos/as trabajadores/as que cumplan 40 años de<br />
permanencia en la empresa serán obsequiados/as con un premio<br />
equivalente a dos doceavos de su salario bruto anual + 1 día de<br />
vacaciones en el año que cumplan.<br />
Todos/as aquellos/as trabajadores/as que cumplan 50 años de<br />
permanencia en la empresa serán obsequiados/as con un premio<br />
equivalente a tres doceavos de su salario bruto anual + 1 día de<br />
vacaciones en el año que cumplan.<br />
Se realizará una comida de celebración para aquellas personas<br />
que reciban los premios de permanencia.<br />
VI. KAPITULUA<br />
SEGURTASUNA ETA HIGIENEA<br />
40. artikulua<br />
Alderdi sinatzaileen helburua da laneko segurtasun- eta<br />
higiene-mailak egokiak izatea. Horren harira, bi alderdiek neurriak<br />
hartuko dituzte helburu hori lortzeko: besteak beste, horien diseinuan<br />
eta ezarpenean lagunduz eta aldiro kontuan hartuz laneko<br />
osasuneko eta segurtasuneko araudia.<br />
CAPÍTULO VI<br />
SEGURIDAD E HIGIENE<br />
Artículo 40<br />
Es objetivo de las partes firmantes el mantenimiento de unos<br />
niveles óptimos de seguridad e higiene en el trabajo. En este sentido,<br />
ambas partes adoptarán las medidas oportunas para la consecución<br />
de este objetivo, colaborando en el diseño e implantación<br />
de aquéllas, teniendo como referencia en todo momento, la normativa<br />
de salud y seguridad en el trabajo.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13898 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
41. artikulua<br />
Unilever Foods Industrial España, SLU enpresaren Leioako lantokiko<br />
langile guztiek beren lanarekin bateragarria den gehieneko<br />
txukuntasuna eta garbitasuna izan dezaten, enpresak honako ekipo<br />
hauek emango dizkie langileei:<br />
— Galtza-mantala eta txanoa.<br />
— Alkandora-galtza edo jaka-galtza eta txanoa.<br />
Txanoa nahitaez erabili beharko dute ekoizpen-sailetan lan egiten<br />
duten langile guztiek.<br />
Ekipo horiek enpresak garbituko ditu.<br />
Enpresak emango du une bakoitzean egokian den laneko arropa,<br />
bai eta segurtasun-neurri egokiak ezarri ere. Langileen ordezkariei<br />
materialak eskuratzeko prozesuaren berri emango zaie.<br />
Era berean, segurtasuneko oinetakoak emango zaizkie behar<br />
diren sailei. Lanorduetan baino ezin izango dira erabili, eta nahitaezkoak<br />
izango dira.<br />
Artículo 41<br />
Para que los trabajadores/as de Unilever Foods Industrial España,<br />
S.L.U., Centro de Trabajo de Leioa, estén en todo momento con<br />
el máximo decoro y limpieza compatible con sus faenas, la Empresa<br />
proporcionará al personal de Fábrica los siguientes equipos:<br />
— Bata-pantalón y gorro.<br />
— Camisa-pantalón o chaqueta-pantalón y gorro.<br />
El uso del gorro será obligatorio para todo el personal que realice<br />
trabajos en los Departamentos de Producción.<br />
La limpieza de estos equipos correrá a cargo de la Empresa.<br />
La empresa facilitará las prendas de trabajo y medidas de seguridad<br />
adecuadas en cada momento. En el proceso de adquisición<br />
del material se informará a la representación laboral.<br />
Igualmente, se facilitará en los Departamentos donde se estime<br />
necesario, calzado de seguridad para uso exclusivo y obligatorio<br />
en las horas de trabajo.<br />
VII. KAPITULUA<br />
BESTE GAI BATZUK<br />
42. artikulua<br />
Langileen Estatutuaren 64. artikuluan ezarritakoaren arabera,<br />
edozein zigor aplikatu aurretik enpresak horren berri emango dio<br />
enpresa-batzordeari.<br />
43. artikulua.—Kuota sindikala kobratzea<br />
Eskaera egin eta idazki bidez baimentzen duten langileen eskaera<br />
aintzat hartuta, enpresak hileko nominatik kenduko du kuota<br />
sindikalari dagokion zenbatekoa, eta zentral sindikal bakoitzaren<br />
kontu korrontera edo aurrezki-libretara bideratuko da.<br />
44. artikulua.—Batzorde paritarioa<br />
Langileen Estatutuko 85. artikuluaren d) letran eskatutakoaren<br />
arabera, hauxe izango da batzorde paritarioaren osaera:<br />
enpresa-batzordeko lau kide (enpresa-batzordeak izendatuta) eta<br />
enpresako zuzendaritzak izendatuko dituen beste lau kide. Hitzarmen<br />
honetako arauak interpretatzean zalantzarik sortzen denean,<br />
batzorde paritarioak ebatziko ditu.<br />
45. artikulua.—Biltzeko eta elkartzeko eskubidea<br />
Batzarra deitzen duen organoak deialdia gutxienez bi eguneko<br />
aurrerapenaz jakinaraziko dio zuzendaritzari. Jakinarazpenarekin<br />
batera, gai-zerrenda bidaliko dio. Horrez gain, hitzarmen honen indarraldian<br />
batzarrak egiteko ordainduriko bi ordutarako eskubidea izango<br />
dute lantokiko langileek, eta batzar horiek larunbatean egingo<br />
dira nagusiki.<br />
46. artikulua.—Hizkuntza-normalizazioa<br />
Enpresak konpromisoa hartu du hizkuntza-normalizazioa lantzeko.<br />
Lamiako-Leioa (Bizkaia), 2014ko ekainaren 20a.<br />
CAPÍTULO VII<br />
VARIOS<br />
Artículo 42<br />
De conformidad con lo establecido en el artículo 64 del ET, la<br />
Empresa informará al Comité de Empresa antes de aplicar cualquier<br />
sanción.<br />
Artículo 43.—Cobro Cuota Sindical<br />
A petición de los/as trabajadores/as que lo soliciten y autoricen<br />
por escrito, la Empresa descontará de su nómina mensual el<br />
importe de la cuota sindical correspondiente que hará seguir a una<br />
cuenta corriente o libreta de ahorro por Central Sindical.<br />
Artículo 44.—Comisión Paritaria<br />
De acuerdo con lo que exige el Estatuto de los Trabajadores<br />
en su artículo 85.º, Apartado d), se establece que la Comisión Paritaria<br />
a cuyo cargo correrá, en caso de duda, la interpretación de<br />
las normas de este Convenio, estará integrada por cuatro miembros<br />
que nombrará, de entre sus componentes, el Comité de Empresa<br />
y otros cuatro que designará la Dirección de la Compañía.<br />
Artículo 45.—Derecho de reunión y Asamblea<br />
El órgano convocante de la asamblea pondrá en conocimiento<br />
de la Dirección de la empresa la convocatoria de aviso con un mínimo<br />
de 2 días de antelación haciendo constar el orden del día. Además<br />
de lo anteriormente expuesto, durante la vigencia de este Convenio<br />
los/as empleados/as del centro de trabajo tendrán derecho<br />
a dos horas retribuidas para la celebración de asambleas, las cuales<br />
se celebrarán principalmente en sábado.<br />
Artículo 46.—Normalización Lingüística<br />
La empresa se compromete a trabajar en la normalización lingüística.<br />
Lamiako-Leioa (Vizcaya), a 20 de Junio de 2014.<br />
A) Hiru txandatako langileak<br />
1. ERANSKINA<br />
LANALDIAREN BANAKETA<br />
Goizeko txanda:<br />
— Astelehenetik (6:00etatik 14:00etara) ostiralera (6:00etatik<br />
14:00etara).<br />
— Asteartetik (6:00etatik 14:00etara) larunbatera (6:00etatik<br />
14:00etara).<br />
Arratsaldeko txanda:<br />
— Astelehenetik (14:00etatik 22:00etara) ostiralera (14:00etatik<br />
22:00etara).<br />
ANEXO 1<br />
DISTRIBUCIÓN JORNADA<br />
A) Personal a tres turnos<br />
Relevo de mañana:<br />
— Lunes, de 6:00 a 14:00 horas, a viernes, de 6:00 a 14:00<br />
horas.<br />
— Martes, de 6:00 a 14:00 horas, a sábado, de 6:00 a 14:00<br />
horas.<br />
Relevo de tarde:<br />
— Lunes, de 14:00 a 22:00 horas, a viernes, de 14:00 a 22:00<br />
horas.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13899 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
Gaueko txanda:<br />
— Astelehenetik (22:00etatik 6:00etara) ostiralera (22:00etatik<br />
6:00etara).<br />
B) Bi txandatako langileak<br />
Goizeko txanda:<br />
— Astelehenetik (6:00etatik 14:00etara) ostiralera (6:00etatik<br />
14:00etara).<br />
— Asteartetik (6:00etatik 14:00etara) larunbatera (6:00etatik<br />
14:00etara).<br />
Arratsaldeko txanda:<br />
— Astelehenetik (14:00etatik 22:00etara) ostiralera (14:00etatik<br />
22:00etara).<br />
C) Lanaldi etena duten tailerreko langileak<br />
— Astelehenetik (8:00etatik 17:00etara) ostiralera (8:00etatik<br />
17:00etara)<br />
D) Bulegoetako ordutegia duten langileak<br />
— Astelehenetik ostiralera, sarrera 7:30etik 9:30era bitarte egingo<br />
da; eta irteera 16:30etik 18:30era. Hala eta guztiz ere,<br />
ostiraletan lanaldia 7:00etan hastea eta 15:00etan bukatzeko<br />
aukera ere ematen da. Neurri horren aplikazioa sailaren barne-antolaketaren<br />
araberakoa izango da, eta sail bakoitzeko<br />
arduradunarekin adostu beharko da, ostiral arratsaldeetan<br />
egin behar diren eginkizunak modu egokiak betetze<br />
aldera.<br />
Relevo de noche:<br />
— Lunes, de 22:00 a 6:00 horas, a viernes, de 22:00 a 6:00<br />
horas.<br />
B) Personal a dos turnos<br />
Relevo de mañana:<br />
— Lunes, de 6:00 a 14:00 horas, a viernes, de 6:00 a 14:00<br />
horas.<br />
— Martes, de 6:00 a 14:00 horas, a sábado, de 6:00 a 14:00<br />
horas.<br />
Relevo de tarde:<br />
— Lunes, de 14:00 a 22:00 horas, a viernes, de 14:00 a 22:00<br />
horas.<br />
C) Personal de taller en jornada partida<br />
— Lunes, de 8:00 a 17:00 horas, a viernes, de 8:00 a 17:00<br />
horas.<br />
D) Personal con horario de oficinas<br />
— De lunes a viernes la entrada se realizará entre las 7:30 horas<br />
y las 09:30 horas y la salida entre las 16:30 horas y las 18:30<br />
horas. No obstante, los viernes se incluye la posibilidad de<br />
ampliar la jornada flexible a las 7:00 para finalizar a las 15:00.<br />
La aplicación de dicha medida vendrá supeditada por la organización<br />
interna de cada departamento, debiendo ser<br />
acordado con el Responsable de cada uno de los departamentos<br />
a fin de cubrir adecuadamente las funciones necesarias<br />
para los viernes por la tarde.<br />
2. ERANSKINA<br />
BOST TXANDATAKO ERREGIMENA<br />
— Ekoizpen-beharrak direla-eta, fabrikako arloek behar badituzte,<br />
enpresak gutxienez bost lan-txanda ezarriko ditu, eta<br />
gutxieneko epea 3 hilabetekoa izango da. Enpresak adieraziko<br />
du zer enpresa-arlo hasiko den 5. txanda horretan,<br />
eta gutxienez egutegiko 15 lanegun lehenago jakinarazi beharko<br />
du.<br />
— Enpresako arlo batean bosgarren txanda ezarritakoan, txandari<br />
eusteko adina lan egongo ez balitz: enpresak 15 eguneko<br />
aurrerapenaz jakinaraziko dio batzordeari, txanda<br />
ezabatzea erabakiko du, eta txanda arrunteko lanaldia ezarriko<br />
du berriro, hitzarmenaren araberako ordainsaria<br />
aplikatuta.<br />
— Bost txandatako egutegiak egiteko, lantalde bat osatuko da,<br />
eta honako hauek izango dira kideak: batzordeko kide bi,<br />
ekoizpen-arduradun bat eta giza baliabideen saileko kide<br />
1. Egutegiek aurreko urteko abenduaren 15a baino lehen<br />
onartuta egon behar dute.<br />
— Bost txandatako kolektiboaren lanaldia urteko 1.664 lanordukoa<br />
izango da 2016an.<br />
— Lan-sistema hauxe izango da: sei egun jarraian lan egitea<br />
(bi goizeko txandan; bi arratsaldeko txandan; eta bi gaueko<br />
txandan); eta urte osoan 4 librantza-egun. Aurreko zenbakiko<br />
lanaldia bete arteko ordu-aldea TPM prestakuntzaedo<br />
ekoizpen-lanaldiz osatuko da. Saileko buruak zehaztuko<br />
du zein egunetan behar diren lanaldi horiek, eta langileei<br />
beharrezko aurrerapenaz jakinaraziko die. Lanaldi horien<br />
ordutegia 8:00etatik 17:00etara izango da, eta librantza-aldiko<br />
azken egunean. Ezin izango dira egin larunbatetan, igandeetan,<br />
jaiegunetan edo oporraldietan.<br />
— Gai pertsonaletarako 3 egun ezarriko dira. Beste pertsona<br />
batzuk lanera bertaratu ez direlako sortzen diren hutsuneak<br />
betez edo TPM lanaldi eginez berreskuratuko dira egun<br />
horiek, saileko arduradunarekin ados jarrita. Alde biek behar<br />
bezalako aurrerapenaz jakinarazi behar dute.<br />
ANEXO 2<br />
RÉGIMEN DE 5 TURNOS<br />
— La Empresa establecerá 5 turnos de trabajo, por un tiempo<br />
mínimo de 3 meses, para todas las áreas de trabajo de<br />
la fábrica que por necesidades de producción así lo requieran.<br />
La Empresa irá determinando cuales de ellas se incorporan<br />
al citado 5.º turno, siendo necesario un preaviso mínimo<br />
de 15 días naturales.<br />
— Una vez establecido el 5.º turno para un área de trabajo,<br />
si no existiese suficiente carga de producción para mantenerlo,<br />
la Empresa, preavisará con 15 días de antelación al Comité,<br />
acordará su supresión y la aplicación de la jornada de<br />
turno ordinario con la remuneración correspondiente, establecida<br />
en este Convenio.<br />
— Para la elaboración de los calendarios de los 5 turnos se<br />
creará un equipo de trabajo formado por al menos 2 Representantes<br />
del Comité, 1 Responsable de Producción y 1 Responsable<br />
de Recursos Humanos. Los calendarios deberán<br />
estar acordados antes del 15 de Diciembre del año inmediatamente<br />
anterior.<br />
— La jornada laboral para el colectivo de 5 turnos queda fijada<br />
en 1.664 horas anuales para el año 2016.<br />
— El sistema de trabajo será de 6 días consecutivos de trabajo<br />
(2 en el turno de mañana, 2 en el turno de tarde y 2<br />
en el turno de noche) y 4 días de libranza durante todo el<br />
año. La diferencia de horas hasta completar la jornada anual<br />
del punto anterior, se completarán con jornadas de TPM,<br />
de formación o de producción. El/La Jefe/a de cada departamento<br />
determinará en que días son necesarias realizar<br />
dichas jornadas, informando al personal afectado con<br />
suficiente antelación. El horario de estas jornadas se realizará<br />
de 8:00 a 17:00 horas y en el último día del periodo<br />
de libranza sin que puedan realizarse en Sábados, Domingos,<br />
Festivos o en periodo vacacional.<br />
— Se establecen 3 días para asuntos personales, los cuales<br />
serán recuperados cubriendo ausencias de otro personal<br />
de 5.º turno ó en jornadas de TPM, de acuerdo entre el/la<br />
trabajador/a y el/la responsable del departamento. La notificación<br />
por ambas partes se hará con suficiente antelación.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13900 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
— Langileak bi opor-ziklo eduki ahal izango ditu, eta urteko lanaldia<br />
osatu arteko egunak beste urtaro batzuetan berreskuratu<br />
beharko ditu.<br />
— Bosgarren txandatako plusaren baliokidea urtean 3.194,24<br />
euro gordinekoa izango da 2016an, 15 ordainsaritan banatuta.<br />
— 2001ko azaroaren 28an (lehen akordioa sinatu zen egun<br />
horretan) enpresan alta zuten langile guztiek bosgarren txandan<br />
hastean jasoko dute 1.639,54 euro gordineko konpentsazioa<br />
urtean, txandaren aldaketarengatik.<br />
— Aurreko egoeran ez dauden langileek era jarraituan hiru urtean<br />
edo lau urtetik jarraitasunik gabeko hiru urtetan jardun<br />
badute, aurreko baldintzak betetzen direnean, urtean<br />
1.639,54 euro gordin jasoko dute, txanda-aldaketa konpentsatzeko.<br />
— Antzinatasun handiagoa duten langileek lehentasuna izango<br />
dute bosgarren txandarako kontratu mugagabea edukitzeko.<br />
— Lanaldian nahitaezko egunak gehitzen badira, egutegiaren<br />
arabera, aparteko ordu arruntak izango balira bezala<br />
ordainduko dira, eta azalpen horren arabera kobratu ahal<br />
izango dira, betiere atzetik atsedenaldia etorri ezean.<br />
Azken kasu horretan hauxe aplikatuko da:<br />
— Atsedenaldietan lan egin diren orduak, bosgarren txandatako<br />
egutegiaren arabera, aparteko jai-ordutzat hartuko dira.<br />
Saileko arduradunak ordu horien ordainketa ala lan egindako<br />
orduen kopuru bikoitza opor edukitzea adostuko du<br />
langilearekin. Langileak ordu horiek oporraldi bihurtzea erabakitzen<br />
badu, astelehenetik ostiralera hartu ahal izango ditu,<br />
jaiegun ofizialen egutegian jaiegunak izan ezik, eta langilearen<br />
eta saileko arduradunaren artean bestela erabaki ezean.<br />
Hitzarmen honetako 12. artikuluan ezarrita dago egutegi<br />
hori.<br />
— Lan-sistema horrek ondo funtziona dezan, 6. pertsonaren<br />
figura sortu da arlo guztietan.Titularren bat bertaratzen ez<br />
denean aktibatu egingo da.<br />
— Pertsona horiek lanaldi zatituan jardungo dute (8:00etatik<br />
17:00etara), eta baldintza berak izango dituzte, lanaldiari<br />
eta plusei dagokienez.<br />
— Bost txandatako langileak bertaratzen ez direnean, hutsuneak<br />
beteko dituzte, aparteko orduek sortutako librantzaegunetan<br />
izan ezik.<br />
— 6. langile horiek azken oporraldian hartuko dituzte oporrak,<br />
beti. Gainerako egunetan saileko arduradunarekin ados jarrita<br />
jardungo dute.<br />
— Jarraian gehienez ere 11 egun lan egin ahal dute. Gehienezko<br />
kopuru horren eta hurrengo lanaldiaren hasieraren<br />
artean gutxienez 48 ordu igaro behar dira.<br />
— 6. langilea jada beste langile baten absentzia betetzen ari<br />
bada, eta bosgarren txandatako absentzia gehiago bete behar<br />
badira, lanaldi zatitua duten gainerako langileek beteko ditu<br />
— Jarraian gehienez ere 11 egun lan egin ahal dute. Gehienezko<br />
kopuru horren eta hurrengo lanaldiaren hasieraren<br />
artean gutxienez 48 ordu igaro behar dira.<br />
— Egun batetik 6 egun arteko absentziak betetzeko, hauxe ezarri<br />
da:<br />
• Astelehenetik ostiralera, goizez edo arratsaldez, betetzen<br />
badira, ez da plusik sortuko.<br />
• Astelehenetik ostiralera gaueko txandan betetzen badira,<br />
gaueko lanaren plusa ordainduko da.<br />
• Asteburuetan edo jaiegunetan, goizez edo arratsaldez,<br />
ordezpenak egiten badira, aparteko jai-ordutzat hartuko<br />
dira, eta bosgarren txandarako ezarritako akordioaren arabera<br />
kobratu edo hartu ahal izango dira.<br />
— El/La trabajador/a tendrá la opción de disfrutar de 2 ciclos<br />
de vacaciones, teniendo que recuperar los días hasta completar<br />
la jornada anual en otras épocas del año.<br />
— Queda establecido un Plus de 5.º turno equivalente a 3.194,24<br />
euros brutos anuales para el año 2016, repartidos en 15<br />
pagas.<br />
— Todo trabajador/a que estuviese de alta en la fecha de 28<br />
de noviembre de 2001 (fecha de la firma del 1er acuerdo),<br />
cobrará al incorporarse al 5.º Turno una compensación por<br />
cambio de turno de 1.639,54 euros brutos anuales.<br />
— Aquellos/as trabajadores/as que no estando en la situación<br />
anterior, hubiesen trabajado de forma continuada 3 años<br />
o 3 años discontinuos en el periodo de 4 años cobrarán, a<br />
partir de que se cumplan las condiciones anteriores, la compensación<br />
por cambio de turno de 1639,54 euros brutos anuales.<br />
— La contratación de carácter indefinido necesaria para el 5.º<br />
turno se formalizará preferentemente con personal antiguo.<br />
— La ampliación de jornada en días de asistencia obligatoria<br />
según calendario se abonará como horas extras ordinarias<br />
que podrán cobrarse como tales o bien disfrutarse, siempre<br />
que no sean seguidas de un periodo de descanso en<br />
cuyo caso se aplicará el párrafo siguiente.<br />
— Las horas trabajadas en jornada de descanso según<br />
calendario de 5.º turno, serán consideradas como horas extras<br />
festivas. El/La Trabajador/a y el/la Jefe/a del Departamento<br />
consensuarán el cobro de las mismas o el disfrute del<br />
doble de las horas trabajadas. Si opta por librar dichas horas,<br />
el disfrute se realizará entre Lunes y Viernes, siempre que<br />
no caigan en Festivo según el Calendario de Festivos Oficiales<br />
establecido en el artículo 12 de este Convenio, salvo<br />
acuerdo entre el/la trabajador/a y el/la Jefe/a del departamento.<br />
— Para la correcta organización de este sistema de trabajo,<br />
se crea la figura de una 6.ª persona en aquellas áreas, en<br />
las que por ausencia de alguno de los titulares, sea necesario<br />
activarla.<br />
— Estas personas trabajarán en jornada partida (8:00 a 17:00<br />
horas) con las mismas condiciones en cuanto a jornada y<br />
pluses.<br />
— Cubrirán las ausencias del personal de 5 turnos, a excepción<br />
de los días de libranza originados por horas extras.<br />
— Esta 6.ª persona disfrutará de sus vacaciones siempre en<br />
el último periodo vacacional. Los días restantes los disfrutará<br />
de acuerdo con el/la Jefe/a del departamento.<br />
— Se establece un máximo de 11 días continuados de trabajo.<br />
Entre este máximo y el inicio de la siguiente jornada deberán<br />
mediar al menos 48 horas.<br />
— Para las ocasiones en que la 6.ª persona está ya activada<br />
cubriendo ausencias del personal a 5 turnos y sea necesario<br />
dar cobertura al 5.º turno, las personas que se encuentren<br />
a jornada partida serán las que cubran el resto de las<br />
ausencias.<br />
— Se establece un máximo de 11 días continuados de trabajo.<br />
Entre este máximo y el inicio de la siguiente jornada deberán<br />
mediar al menos 48 horas.<br />
— Para cubrir ausencias de entre 1 y 6 días se establece:<br />
• Las sustituciones entre Lunes y Viernes en turnos de Mañana<br />
o Tarde no devengarán ningún Plus.<br />
• Las sustituciones entre Lunes y Viernes en turno de Noche<br />
serán retribuidas con Plus Nocturnidad.<br />
• Las sustituciones en Fin de Semana o en Festivo en turnos<br />
de Mañana o Tarde serán horas extras festivas que<br />
se podrán cobrar o disfrutar, según acuerdo de 5º turno.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13901 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
• Asteburuetan edo jaiegunetan gaueko txandatako ordezpenak<br />
egiten badira, aparteko jai-ordutzat hartuko dira, eta<br />
bosgarren txandarako ezarritako akordioaren arabera kobratu<br />
edo libre hartu ahal izango dira. Horrez gain, gaueko<br />
lanaren plusa ordainduko da.<br />
— Sei egunetik gorako ordezpenak egin behar direnean, bosgarren<br />
txandarako itundu diren baldintzen araberakoa<br />
izango da ordainsaria.<br />
— 60 urtetik gorako langile baten erretiro aurreratua aztertuta,<br />
eta enpresak proposamena eginda, batzordeak edota<br />
langileak alde bietarako onuragarria den beste sistema bat<br />
proposatu ahal izango du, eta enpresak onartu beharko du.<br />
Edonola ere, langileak proposamena onartzeko ala baztertzeko<br />
aukera izango du.<br />
3. ERANSKINA<br />
OPORRAK<br />
Uztailaren eta irailaren artean ohiko eran baliatzeko hiru aldi<br />
ezarrita daude.<br />
Zehazki, 2016an, honako hauek izango dira hiru aldi horiek:<br />
• Las sustituciones en Fin de Semana o en Festivo en turno<br />
de Noche serán horas extras festivas que se podrán<br />
cobrar o disfrutar, según acuerdo de 5º turno, más Plus<br />
Nocturnidad.<br />
— En periodos de sustitución continuada mayores de 6 días,<br />
la retribución será proporcional a las condiciones pactadas<br />
para el personal de 5.º turno.<br />
— Estudiada la posibilidad de prejubilación anticipada a partir<br />
de los 60 años de un/a trabajador/a y hecha la propuesta<br />
por la Empresa, el Comité y/o el/la trabajador/a podrá proponer<br />
y la Empresa obligada a aceptar cualquier otro sistema<br />
que sea más beneficioso para ambas partes. En cualquier<br />
caso el/la trabajador/a tendrá la libertad de aceptar<br />
o no dicha propuesta.<br />
ANEXO 3<br />
VACACIONES<br />
Se establecen 3 períodos de disfrute habitual entre julio y septiembre.<br />
En concreto, para 2016, los tres períodos serán los siguientes:<br />
Opor-egunak<br />
Gainerakoa<br />
Días Vacación<br />
Resto<br />
1. Uztailaren 1etik uztailaren 31ra 19 5<br />
2. Abuztuaren 1etik abuztuaren 31ra 20 4<br />
3. Irailaren 1etik irailaren 30era 22 2<br />
— 2. Beraz, jai hartzeko ordenan -eta ez aukeran-txandaka arituko<br />
diren hiru talde ezarrita daude. Horrek esan nahi du<br />
pertsona bakoitzak, bere taldearekin batera, urte bakoitzean<br />
oporrak baliatzeko aldia hurrengora aldatuko duela, eta berdin<br />
hurrengo urteetan.<br />
— Sistema horren antolaketa sailetako buruek egingo dute, eta<br />
ekoizpen-beharrak bateratzen saiatuko dira aldiro.<br />
Gainerako egunak, lanaldiaren gehiegizko orduek sortu dituzten<br />
egunekin batera, honela erabili ahal izango dira:<br />
— Langileak bi egun aukeratu ahal izango ditu.<br />
— Gainerakoak sail bakoitzeko buruak antolatuko ditu. Horretan,<br />
kontuan hartuko du langileari gutxienez astebete lehenago<br />
abisatu behar diola, eta oporraldiak gutxienez ondoz<br />
ondoko bi eguneko izan behar duela; eta egun batekoa, baldin<br />
eta egun bakarra geratzen bada.<br />
Txandaren ordena ezarri eta gero, erabat errespetatuko da.<br />
Gaixotasun- edo istripu-baja dela-eta, dagokion aldian oporrak baliatzea<br />
ezinezkoa denean, honela jokatu beharko da:<br />
— Langileak oporraldia baino lehenago hartzen badu baja, eta<br />
baja aldi hori amaitu baino lehenago bukatzen bada, bere<br />
opor-txanda osatzeraino falta zaizkion opor-egunak balia ditzake,<br />
edo lanera itzuli eta bere opor guztiak baliatu, hiru txandak<br />
amaitzean.<br />
— Baja oporraldian hartzen badu, eta bere opor-txandatako<br />
azken egunaren ondoren bukatzen badu, lanera itzuliko da,<br />
eta gainerako egunak oporraldiaren ondoren baliatuko<br />
ditu, eta ekoizpen-beharrei egokitzen saiatuko da.<br />
Lanpostu-aldaketen kasuetan, egunak baliatzeko azken txandara<br />
aldatuko da.<br />
1.º 1 de julio al 31 de julio 19 5<br />
2.º 1 de agosto al 31 de agosto 20 4<br />
3.º 1 de septiembre al 30 de septiembre 22 2<br />
— 2. Se establecen, por tanto, tres grupos que rotarán en el<br />
orden de disfrute y no de elección. Esto quiere decir que<br />
cada persona, junto con su grupo, pasará cada año al siguiente<br />
período de disfrute y así sucesivamente.<br />
— La organización de este sistema, la llevarán a cabo los diferentes<br />
Jefes/as de Departamento buscando en todo<br />
momento, la armonización con las necesidades de producción.<br />
Los días restantes, así como los días generados por exceso<br />
de jornada, podrán ser utilizados de la siguiente manera:<br />
— 2 días podrán ser elegidos por el/la trabajador/a.<br />
— El resto serán organizados por cada jefe/a de departamento<br />
teniendo en cuenta que deberá preavisar al trabajador/a con<br />
1 semana de antelación y que el disfrute será de al menos<br />
de 2 días consecutivos y de 1 día si el resto que quedase<br />
fuese 1 día.<br />
Una vez establecido el orden de turno, se respetará totalmente.<br />
En caso de bajas por enfermedad o accidente, que impida comenzar<br />
el disfrute de las vacaciones en el período que le corresponda,<br />
se atenderá a lo siguiente:<br />
— Si cae de baja antes de su período vacacional y termina la<br />
baja antes de la finalización de su período, puede optar por<br />
disfrutar los días de vacación que le falten hasta completar<br />
su turno de vacación o incorporarse al trabajo y disfrutar<br />
de todas sus vacaciones al finalizar los tres períodos.<br />
— Si cae de baja durante el período de disfrute y termina la<br />
baja después de la última fecha de su turno de vacación,<br />
se incorporará al trabajo y disfrutará los días restantes después<br />
del período vacacional, intentando ajustarse a las necesidades<br />
de producción.<br />
En aquellos casos de cambios de puesto, se pasará al último<br />
orden de disfrute.<br />
4. ERANSKINA<br />
MALGUTASUNA<br />
Ordu-poltsa<br />
— Administrariak eta tailerrekoak izan ezik, langile guztiek gehienez<br />
48 orduz egin beharko dute lan larunbateko goizeko txandan,<br />
06:00etatik 14:00etara, eta kasu horretan beren lanalditik<br />
kanpo lan egiten duten denboraren halako 1,5 atseden<br />
ANEXO 4<br />
FLEXIBILIDAD<br />
Bolsa de Horas<br />
— Todo el personal, excepto el Administrativo y Taller, deberá<br />
trabajar un máximo de 48 horas en el turno de mañana<br />
de los sábados, de 6:00 a 14:00 horas, en cuyo caso deberá<br />
descansar el tiempo equivalente a 1,5 veces el período<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13902 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
hartu beharko dute. Neurri horrek eragiten dien langileei<br />
gutxienez hiru egun lehenago abisatu behar zaie.<br />
— Lanalditik kanpoko aldia antolatuko da langile bakoitzak hilean<br />
gehienez ere bi larunbatetan lan egin dezan. Dagokion<br />
atsedena astelehenean edo ostiralean hartuko da, enpresa<br />
eta langilea ados jarrita.<br />
12 orduko lanaldia larunbat, igande eta jaiegunetan<br />
Hitzarmen hau sinatu eta gero, enpresak ezarriko du asteburuetan<br />
lan egiteko erregimena fabrikaren lan-arlo guztietan, baldin<br />
eta beharrezkoa bada, ekoizpen-beharrak betetze aldera. Honako<br />
hauek kontuan hartu beharko dira:<br />
— Borondatezkoa izango da.<br />
— Muntaketa zein desmuntaketa egiteko, dagokien langileei<br />
gutxienez egutegiko 15 egun lehenago abisatu beharko zaie.<br />
— Abisua eman ondoren, sisteman sartzen diren langileen lanaldia<br />
gutxienez ere hilabetekoa izango da, eta gehienez ere<br />
lau hilabetekoa.<br />
— Laneko ordutegia 6:00etatik 18:00etara izango da goizeko<br />
txandan, eta 18:00etatik 6:00etara arratsaldeko txandan.<br />
— Sistema horretako lanegun efektiboak larunbatak, igandeak<br />
eta gehienez ere bi jaiegun izango dira, lan-egutegiaren<br />
arabera, lanean 4 hilabeteko epe bakoitzeko.<br />
— Sistema horretako lan-egutegia argitaratuko da aurreko urteko<br />
azken hiruhilekoan.<br />
— Sistema horren arabera jasoko den plusa hitzarmen honetako<br />
17. artikulua izango da (hiru txandatako plusa).<br />
— 30 minutuko atsedenaldia ezarri da bazkarirako, eta 6 euro<br />
gordineko plusa, benetan lan egin den lanaldi bakoitzeko.<br />
— Sistema horretan sartuko diren pertsonek behin-behineko<br />
kontratua baldin badute, 40 orduko kontratua izango da: larunbatetan<br />
12 orduz lan egingo dute, eta igandean 12 orduz;<br />
astelehenetik ostiralera 8 orduz lan egingo dute. Ezarritako<br />
atsedenaldiak bete beharko dira.<br />
trabajado fuera de su jornada. El personal afectado deberá<br />
ser preavisado con al menos 3 días de antelación.<br />
— El período trabajado fuera de su jornada, se distribuirá de forma<br />
que cada trabajador/a sólo pueda hacerlo dos sábados<br />
mensuales. El descanso equivalente se realizará o bien el lunes<br />
o el viernes, consensuado por la empresa y el trabajador/a.<br />
Jornada laboral 12 horas en sábados, domingos y festivos<br />
La Empresa establecerá, a partir de la fecha de la firma de este<br />
convenio, un régimen de trabajo en fines de semana para todas<br />
las áreas de trabajo de la fábrica que por necesidades de producción<br />
así lo requieran, teniendo en cuenta lo siguiente:<br />
— Será de carácter voluntario.<br />
— El preaviso al personal afectado, tanto para el montaje como<br />
para el desmontaje, se establece en al menos 15 días naturales.<br />
— Una vez comunicado, la duración de trabajo de aquellas personas<br />
que entren en este sistema será de 1 mes como mínimo<br />
y de 4 meses como máximo.<br />
— El horario de trabajo será de 6:00 a 18:00 para el turno de<br />
mañana y de 18:00 a 6:00 para el turno de tarde.<br />
— Los días de trabajo efectivos de este sistema serán los sábados,<br />
domingos y un máximo de 2 festivos según calendario<br />
laboral por cada 4 meses de trabajo.<br />
— Se publicará calendario laboral para este sistema en el último<br />
trimestre del año anterior.<br />
— El plus a percibir por este sistema será el mismo que el del<br />
artículo 17 de este convenio (plus de tres turnos).<br />
— Se establece un descanso de 30 minutos para la comida y<br />
un plus de 6 euros brutos por jornada efectivamente trabajada.<br />
— Las personas que se incorporen a este sistema con un contrato<br />
nuevo eventual, lo harán con un contrato de 40 horas,<br />
trabajando 12 horas sábado y 12 horas domingo, debiendo<br />
trabajar entre lunes y viernes 8 horas. Respetando los<br />
descansos establecidos.<br />
BERDINTASUN PLANA<br />
Indarrean den hitzarmen kolektiboaren 46. Artikulua eta martxoaren<br />
22ko 3/2007 gizon eta emakumeen arteko berdintasun efektiborako<br />
Legea ere betetze aldera, eta behin aipatu Plana negoziatzeko<br />
Berdintasun Batzordea 2009/12/31an eratuta, honako<br />
akordioa ezarri da:<br />
Helburuak<br />
— Hitzarmen kolektiboa betetzea.<br />
— Legea betetzea.<br />
Denbora- eta pertsona-eremua<br />
Plan honek Leioako lantegiko langile guztiei eragiten die eta<br />
indarrean den hitzarmen kolektiboan 46. artikulu gisa sartuko da;<br />
hortaz, hitzarmen haren indar berdina izango du.<br />
Egungo egoeraren diagnostikoa<br />
Sailez sail, generoari eta maila hierarkikoei erreparatuta pertsonen<br />
banaketaren datuen azterketa egin da.<br />
Lantegiko Erreferentzia Taldeari Berdintasun Planari buruzko<br />
inkesta egin zaio.<br />
Gaur egun badiren kontziliazio-kasuak aztertu egin dira.<br />
Hauek izan dira ondorioak:<br />
— Abuztuko langile guztietatik %23 dira emakumezkoak.<br />
— Berdintasun Plan bat egiteko beharra ikusi da.<br />
— Langile guztiei Berdintasun Legeari buruzko informazioa emateko<br />
beharra, baita Berdintasun Planari buruz ere (Langileen<br />
E., eta kontziliazio-neurriak, ETkoak zein hitzarmenekoak<br />
bertakoak).<br />
— Ekintzen bitartez aukera-berdintasuna objektibizatu beharra.<br />
PLAN DE IGUALDAD<br />
En cumplimiento del artículo 46 del vigente convenio colectivo,<br />
así como la Ley 3/2007 de 22 de marzo para la igualdad efectiva<br />
entre hombres y mujeres, y una vez constituida la Comisión<br />
de Igualdad para negociar dicho Plan en fecha 31/12/2009, se establece<br />
el siguiente acuerdo:<br />
Objetivos<br />
— Dar cumplimiento al convenio colectivo.<br />
— Dar cumplimiento a la Ley.<br />
Ámbito temporal y personal<br />
El presente Plan afecta a todo el personal de la fábrica de Leioa<br />
y se incluirá como artículo 46 en el vigente convenio colectivo, teniendo,<br />
por tanto la vigencia de dicho convenio.<br />
Diagnostico de la situación actual<br />
Se ha realizado el análisis de datos por departamento de la<br />
distribución de personas en razón de género y niveles jerárquicos.<br />
Se ha realizado la encuesta al Grupo Referencia de la fábrica<br />
sobre el Plan de Igualdad.<br />
Se han analizado los casos de conciliación existentes en la<br />
actualidad.<br />
Las conclusiones han sido:<br />
— El % de mujeres sobre el total de la plantilla al mes de agosto<br />
es del 23%.<br />
— Se ve la necesidad de hacer un Plan de Igualdad.<br />
— Necesidad de información a todos los trabajadores sobre<br />
la Ley de Igualdad, así como del Plan de Igualdad (E.Trabajadores,<br />
y medidas de conciliación tanto del ET como del<br />
propio convenio).<br />
— Necesidad de objetivizar mediante acciones la igualdad de<br />
oportunidades.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13903 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
Jardun-eremuak<br />
1. Kontratazioa eta promozioa: Bete beharreko lanpostu guztietarako,<br />
deialdian edonolako genero-esleipena ezabatuz egingo<br />
da, baita froga objektiboak ezarriz ere, postuaren ezaugarri eta gaitasunen<br />
arabera.<br />
2. Prestakuntza: Aukera-berdintasuna sustatu eta bermatu<br />
egiten diren prestakuntza-ekintza guztietan ere.<br />
3. Lan Harremanak: Berdintasun Plan honen bitartez bakarrik<br />
ez baina, Hitzarmen Kolektibo osoaren bidez aukera-berdintasuna<br />
berrikusi, sustatu eta bultzatu egingo da.<br />
4. Kontziliazioa: Enpresak langile guztien lan- eta familia-bizitzaren<br />
kontziliazioari lagunduko dio, dagoeneko badiren kontziliazio-neurriak<br />
erabiliz.<br />
5. Komunikazioa: Enpresak berdintasunarekiko konpromisozko<br />
irudia emango du. Gizon eta emakumeen arteko berdintasunaren<br />
aldeko sentsibilizazioari buruzko dibulgazio-kanpainak bultzatuko<br />
dira.<br />
6. Azarpenaren Prebentzioa: Pertsonen duintasunaren aurka<br />
doan edozein portaerari aurre hartu eta sexu-arrazoiengatiko<br />
jazarpen-egoera oro saihestu.<br />
Ámbitos de actuación<br />
1. Contratación y promoción:Todo puesto de trabajo que sea<br />
necesario cubrir se realizará eliminando toda asignación de genero<br />
en la convocatoria, así como estableciendo pruebas objetivas,<br />
en base a las características y competencias del puesto.<br />
2. Formación: Promover y garantizar la igualdad de oportunidades<br />
en todas las acciones formativas que se realicen.<br />
3. Relaciones Laborales: No solo a través de este Plan de<br />
Igualdad, sino que a través de todo el Convenio Colectivo se revisará,<br />
promocionará y fomentará la igualdad de oportunidades.<br />
4. Conciliación: La Empresa, favorecerá la conciliación de la<br />
vida laboral y familiar de todo el personal, utilizando las medidas<br />
de conciliación existentes.<br />
5. Comunicación: La empresa ofrecerá una imagen comprometida<br />
con la igualdad. Se impulsarán campañas de divulgación<br />
sobre sensibilización a favor de la igualdad de hombres y mujeres.<br />
6. Prevención del Acoso: Prevenir cualquier comportamiento<br />
que atente contra la dignidad de las personas y evitar toda situación<br />
de acoso por razón de sexo.<br />
EKINTZA PLANA<br />
1. ALORRA: KONTRATAZIOA ETA PROMOZIOA<br />
Helburua:<br />
Hautagaitza guztietarako aukera-berdintasuna, bai lanean hasteko<br />
baita promozioetan ere.<br />
Ekintzak:<br />
1. hizkuntza neutroa eta ez-baztertzailea iragarki edota<br />
deialdietan, eta estereotiporik gabeko irudiak.<br />
2. Plaza huts guztien argitalpena.<br />
3. Froga ez-baztertzaileak ezartzea.<br />
4. Postura sartzeko irizpideen definizio argia.<br />
5. Giza Baliabide taldeari eta hautapen edota promozioarekin<br />
lotutako pertsonei aukera-berdintasunaren inguruko informazioa<br />
eta prestakuntza eskaini.<br />
6. Berdintasun batzordeari prozesuaren eta irizpideen berri<br />
eman plaza hutsak argitara eman baino lehen.<br />
PLAN DE ACCIÓN<br />
1. ÁREA: CONTRATACIÓN Y PROMOCIÓN<br />
Objetivo:<br />
Igualdad de oportunidades a todas las candidaturas, tanto en<br />
la selección de incorporación a la plantilla como en las promociones.<br />
Acciones:<br />
1. Lenguaje neutro y no discriminatorio en los anuncios y/o<br />
convocatorias, así como imágenes no estereotipadas.<br />
2. Publicación de todas las vacantes.<br />
3. Establecimiento de pruebas no discriminatorias.<br />
4. Definición clara de los criterios para acceder al puesto.<br />
5. Formar e informar en materia de igualdad de oportunidades<br />
al Equipo de RRHH y personas vinculas con la selección y/o<br />
promoción.<br />
6. Información previa a la publicación de vacantes a la comisión<br />
de Igualdad del proceso y los criterios.<br />
2. ALORRA: PRESTAKUNTZA<br />
Helburua:<br />
Aukera-berdintasuna sustatu eta bermatu egiten diren prestakuntza-ekintza<br />
guztietan ere.<br />
Ekintzak:<br />
1. Gizon eta emakumeen arteko neurri ez-baztertzaileak aplikatu<br />
prestakuntza-ikastaroen planifikazioan.<br />
2. On line prestakuntzarako LMSren berri eman.<br />
3. Ordutegi murriztua duten edo seme-alabak eta senideak<br />
zaintzeko lan-utzialdian diren pertsona guztien prestakuntza-ikastaroetarako<br />
sarbidea kontuan hartu.<br />
4. Berdintasun-batzordeari urtero jasotako prestakuntzaorduen<br />
berri eman, generoari eta sailari erreparatuta.<br />
5. Langileen Estatutuaren 64. artikuluaren arabera, enpresako<br />
prestakuntza-planen aurretiazko informazioa.<br />
2. ÁREA: FORMACIÓN<br />
Objetivo:<br />
Promover y garantizar la igualdad de oportunidades en todas<br />
las acciones formativas que se realicen.<br />
Acciones:<br />
1. Aplicar medidas no discriminatorias entre mujeres y hombres<br />
en la planificación de cursos de formación.<br />
2. Informar sobre la existencia del LMS para la formación on<br />
line.<br />
3. Tener en cuenta el acceso a los cursos de formación de<br />
todas las personas que estén en situación de reducción de horario<br />
o excedencia por cuidado de hijos y familiares.<br />
4. Informar a la comisión de igualdad anualmente de las horas<br />
recibidas por formación según género y departamento.<br />
5. De conformidad con el artículo 64 del Estatuto de los Trabajadores<br />
,información previa a los planes de formación de la<br />
empresa.<br />
3. ALORRA: LAN HARREMANAK<br />
Helburua:<br />
Ekintza guztiak sustatu, bultzatu eta berrikusi, aukera-berdintasunari<br />
mesede egiteko.<br />
Ekintzak:<br />
1. Hitzarmen kolektiboaren erredakzio osoaren berrikuspena,<br />
terminologia sexistari dagokionez.<br />
3. ÁREA: RELACIONES LABORALES<br />
Objetivo:<br />
Promocionar, fomentar y revisar continuamente todas las acciones,<br />
para favorecer la igualdad de oportunidades.<br />
Acciones:<br />
1. Revisión de toda la redacción del convenio colectivo en<br />
cuanto a la terminología sexista.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13904 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
2. Erredakzio sexisten aldaketa-proposamenak, HKn halakorik<br />
balego.<br />
3. Berdintasun Planaren batzorde iraunkorrak urtean 3 bilera<br />
egingo ditu, hobekuntza-ekintzak aztertu, hauteman eta proposatzeko,<br />
emakume eta gizonen arteko aukera-berdintasunari<br />
laguntzen jarraitze aldera, eta plan honetan jasotzen ez diren puntu<br />
guztietan zehatzago Gainera, Berdintasun Batzordeko edozein<br />
kidek proposatuz gero, ez-ohiko bilerak ere egin ahal izango dira,<br />
ahal bezain laster, eta beti ere zazpi egun baino gutxiagoko epean,<br />
Bazterketa edo Jazarpenaren moduko gai nabarmenetarako.<br />
Batzarrok parte bakoitzeko bi kidek behintzat osatu beharko<br />
dituzte.<br />
2. Propuestas de cambio de las redacciones sexistas, si las<br />
hubiera en el CC.<br />
3. La comisión permanente del Plan de Igualdad realizará 3<br />
reuniones al año, para analizar, detectar y proponer acciones de<br />
mejora para seguir favoreciendo la igualdad de oportunidades entre<br />
mujeres y hombres y en concreto en todos los puntos no contenidos<br />
en este plan. Además a propuesta de cualquier miembro de<br />
la Comisión de Igualdad se podrán realizar reuniones extraordinarias<br />
en el menor tiempo posible, y siempre en un plazo no superior a<br />
siete días, para temas relevantes como Discriminación, Acoso etc…<br />
Las reuniones deberán componerse por al menos dos miembros<br />
de cada parte.<br />
4. ALORRA: KONTZILIAZIOA<br />
Helburua:<br />
Gizon eta emakumeen arteko aukera-berdintasuna sustatu eta<br />
familia-bizitza eta bizitza pertsonalaren kontziliazioari eta garapen<br />
profesionalari lagundu, legearen aginduz badiren kontziliazioneurriak<br />
zein negoziazio kolektibokoak erabiltzeko eskubidea<br />
erraztuz.<br />
Ekintzak:<br />
1. Kontziliazio-beharren analisia gauzatu, legean oro har jasotzen<br />
direnez gain, planeko kideen galdera eta proposamenekin.<br />
2. Lehentasunak elkarrekin ezarri.<br />
3. Baterako neurrien proposamenak.<br />
4. Legean jasotzen diren kontziliazio-neurri guztiak eta<br />
negoziazio kolektiboko hobekuntzak jasoko dituen eskuliburua gauzatu.<br />
5. Eskuliburu hori langile guztiei banatu.<br />
4. ÁREA: CONCILIACIÓN<br />
Objetivo:<br />
Promover la igualdad de oportunidades entre hombres y mujeres<br />
y favorecer la conciliación de la vida familiar, personal y el desarrollo<br />
profesional, facilitando el derecho a utilizar las medidas de<br />
conciliación existentes por ley, así como las de la negociación colectiva.<br />
Acciones:<br />
1. Realización de un análisis de necesidades de conciliación,<br />
demás de las existentes en ley en conjunto, con preguntas y propuestas<br />
de los miembros del plan.<br />
2. Fijar prioridades conjuntamente.<br />
3. Propuestas de medidas conjuntas.<br />
4. Elaboración de un manual recogiendo todas las medidas<br />
de conciliación existentes en ley y las mejoras de la negociación<br />
colectiva.<br />
5. Difusión de dicho manual a toda la plantilla.<br />
5. ALORRA: KOMUNIKAZIOA<br />
Helburua:<br />
Enpresak bere komunikazio guztietan irudi ez-sexista emateko<br />
konpromisoa hartzen du.<br />
Ekintzak:<br />
1. Hizkera ez-sexista erabiltzea enpresako barne-komunikazio<br />
guztietan.<br />
2. Terminologia ez-sexistaren eskuliburu bat egin (dagoeneko<br />
badirenak oinarri hartuta).<br />
3. Eskuliburu hori banatu.<br />
4. Komunikazio ez-sexistari buruzko prestakuntza-ekintzak<br />
egiteko modua aztertuko da.<br />
5. Langile guztiei berdintasun Plan honen berri eman.<br />
6. @news erabili Berdintasun Planaren inguruko ekintzen berri<br />
emateko.<br />
7. Beti ere berdintasun-batzordeari informazioa emango<br />
zaio.<br />
8. Berdintasun-batzordearen aldizkako bileretan familia-konpromisoetako<br />
ardura-kidetzaren garrantziari buruzko komunikaziokanpainak<br />
definituko dira.<br />
5. ÁREA: COMUNICACIÓN<br />
Objetivo:<br />
La empresa se compromete a ofrecer una imagen no sexista<br />
en todas sus comunicaciones.<br />
Acciones:<br />
1. Utilización del lenguaje no sexista en todas las comunicaciones<br />
internas de la empresa.<br />
2. Realizar un manual de terminología no sexista (en base<br />
a los ya existentes).<br />
3. Distribución de dicho manual.<br />
4. Se analizará la forma de realizar acciones formativas en<br />
comunicación no sexista.<br />
5. Difusión a todo el personal de este Plan de igualdad.<br />
6. Utilización de @news para comunicar acciones con respecto<br />
al Plan de Igualdad.<br />
7. Se informará a la comisión de igualdad permanentemente.<br />
8. En las reuniones periódicas de la comisión de Igualdad,<br />
se definirán las campañas de comunicación, sobre la importancia<br />
de la corresponsabilidad en los compromisos familiares.<br />
6. ALORRA: AZARPENAREN PREBENTZIOA<br />
Helburua:<br />
Pertsonen duintasunaren aurka doan edozein portaerari aurre<br />
hartu eta sexu-arrazoiengatiko jazarpen-egoera oro saihestu.<br />
Ekintzak:<br />
1. Kode etikoaren hedapena, portaeren atalean indarra<br />
jarriz.<br />
2. Jazarpenaren prebentzio-programa gauzatu, berdintasun-batzordearen<br />
bitartez, ekintza-protokoloa eta parte hartuko duten<br />
eragileak jasoz.<br />
(III-188)<br />
6. ÁREA: PREVENCIÓN DEL ACOSO<br />
Objetivo:<br />
Prevenir cualquier comportamiento que atente contra la dignidad<br />
de las personas y evitar toda situación de acoso por razón<br />
de sexo.<br />
Acciones:<br />
1. Divulgación del código ético focalizando en la parte de comportamientos.<br />
2. Elaborar el programa de prevención del acoso, a través<br />
de la comisión de igualdad, en el que vaya incluido el protocolo de<br />
actuación y los agentes intervinientes.<br />
(III-188)<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13905 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
Embalajes Plásticos de Sopelana, S.A. enpresaren hitzarmen<br />
kolektiboa (hitzarmen kodea 48006212012006).<br />
Erabakia Enplegu eta Gizarte Politiketako Saileko Laneko, Enpleguko<br />
eta Gizarte Politiketako Bizkaiko Lurralde ordezkariena.<br />
Honen bidez ebazten da EMbalajes Plásticos de Sopelana, S.A.<br />
enpresaren hitzarmen kolektiboa erregistratu, gordailu egin eta argitaratzea<br />
(hitzarmen kodea zk. 48006212012006).<br />
Aurrekariak<br />
Telematikaren bidez aurkeztu da, ordezkaritza honetan, enpresako<br />
zuzendaritzak eta enpresa batzordeak sinatutako hitzarmen<br />
kolektiboa.<br />
Zuzenbideko oinarriak<br />
Lehenengoa: Langileen Estatutu Legearen 90.2 artikuluak, urriaren<br />
23ko 2/2015 Errege Dekretu Legegilea (2015eko urriaren 24<br />
EBO) aurreikusten duen eskuduntza lan agintaritza honi dagokio,<br />
apirilaren 9ko 191/2013 Dekretuko 19.1.g artikuluak —Enplegu eta<br />
Gizarte Politiketako Saileko egitura organika eta funtzionala ezartzen<br />
duena (2013ko apirilaren 24ko EHAA)— dionarekin bat etorriz<br />
eta urtarrilaren 25eko 9/2011 Dekretuarekin (2011ko otsailaren<br />
15ko EHAA) eta maiatzaren 28ko 713/2010 Errege Dekretuarekin<br />
(2010eko ekainaren12ko EBO) —hitzarmen kolektiboen erregistroari<br />
buruzkoak— lotuta.<br />
Bigarrena: Sinatutako hitzarmenak betetzen ditu lehen aipatutako<br />
Langileen Estatutu Legearen 85, 88, 89 eta 90 artikuluek xedatutako<br />
baldintzak.<br />
Honen ondorioz,<br />
ERABAKI DUT:<br />
Lehenegoa: Hitzarmen Kolektiboen Erregistroaren Bizkaiko<br />
Lurralde Atalean inskribatu eta gordailu egiteko agintzea eta aldeei<br />
jakinaraztea.<br />
Bigarrena: Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitara dadin xedatzea.<br />
Bilbon, 2016ko ekainaren 23an.—Bizkaia Lurraldeko Ordezkaria,<br />
Josu de Zubero Olaechea<br />
Convenio Colectivo de la empresa Embalajes Plásticos<br />
de Sopelana, S.A. (código de convenio 48006212012006).<br />
Resolución del Delegado Territorial de Trabajo, Empleo y Políticas<br />
Sociales de Bizkaia del Departamento de Empleo y Políticas<br />
Sociales, por la que se dispone el registro, publicación y depósito<br />
del Convenio Colectivo de la empresa Embalajes Plásticos de Sopelana,<br />
S.A. (código de convenio 48006212012006).<br />
Antecedentes<br />
Por vía telemática se ha presentado en esta delegación el convenio<br />
citado, suscrito por la dirección y el comité de empresa.<br />
Fundamentos de derecho<br />
Primero: La competencia prevista en el artículo 90.2 de la Ley<br />
del Estatuto de los Trabajadores, Real Decreto Legislativo 2/2015<br />
de 23 de octubre («BOE» de 24 de octubre de 2015) corresponde<br />
a esta autoridad laboral de conformidad con el artículo 19.1.g<br />
del Decreto 191/2013, de 9 de abril («BOPV» de 24 de abril de 2013)<br />
por el que se establece la estructura orgánica y funcional del Departamento<br />
de Empleo y Políticas Sociales, en relación con el Decreto<br />
9/2011, de 25 de enero, («BOPV» de 15 de febrero de 2011) y<br />
con el Real Decreto 713/2010 de 28 de mayo («BOE» de 12 de<br />
junio de 2010) sobre registro de convenios colectivos.<br />
Segundo: El convenio ha sido suscrito de conformidad con los<br />
requisitos de los artículos 85, 88, 89 y 90 de la referenciada Ley<br />
del Estatuto de los Trabajadores.<br />
En su virtud,<br />
RESUELVO:<br />
Primero: Ordenar su inscripción y depósito en la Sección Territorial<br />
de Bizkaia del Registro de Convenios Colectivos, con notificación<br />
a las partes.<br />
Segundo: Disponer su publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia».<br />
En Bilbao, a 23 de junio de 2016.—El Delegado Territorial de<br />
Bizkaia, Josu de Zubero Olaechea<br />
EMBALAJES PLÁSTICOS DE SOPELANA<br />
ENPRESAREN HITZARMEN KOLEKTIBOA<br />
1. artikulua.—Langileak eta funtzioak<br />
Hitzarmen honek 2016ko urtarrilaren 1ean Embalajes Plásticos<br />
de Sopelana, S.L. enpresaren plantillan dauden langile guztiak<br />
—lan-jarduera Sopelako lantokian garatzen dutenak— hartuko<br />
ditu eraginpean. Goi Zuzendaritzako langileak salbuetsita<br />
daude (zuzendari nagusia, finantza-zuzendaria, industria-zuzendaria,<br />
kalitate-zuzendaria eta merkataritza-zuzendaria).<br />
2. artikulua.—Indarraldia eta iraupena<br />
Hitzarmen hau sinatzen den egunean hasiko da indarrean, baina<br />
2016ko urtarrilaren 1etik aurrera izango ditu ondorio ekonomikoak.<br />
Urte bateko iraupena izango du.<br />
Hitzartutako indarraldia, 2016ko abenduaren 31 artekoa,<br />
amaituta, aurreraeragina izango da, hau da, adostutakoa aplikatzen<br />
jarraituko da hitzarmen berriak ordezten duen arte.<br />
3. artikulua.—Oinarri-oinarrizko aldaketak<br />
Lanaldia, ordutegia, lan-denboraren banaketa, lan-baldintzak,<br />
txandakako lan-erregimena, ordainsari-sistema, soldataren<br />
zenbatekoa, lan-sistema, errendimendua, gizarte segurantzako babesjardueraren<br />
funtzioak edota borondatezko hobekuntzak errotik aldatzeagatik<br />
lan-baldintzak ez aplikatzea salbuespenezko eta ohiz kanpoko<br />
mekanismoa da, soilik antolakuntzako arrazoi, arrazoi<br />
ekonomiko edota arrazoi tekniko larriak arteko direla aplika daitekeena.<br />
Hartara, arrazoi larritzat hartuko dira enpresaren bideragarritasuna<br />
nahiz enplegua mantentzea arriskuan jar ditzaketen horiek.<br />
Hitzarmenean hitzartutakoa betetzeko obligazioa dute bi aldeek eta,<br />
CONVENIO COLECTIVO DE EMBALAJES PLÁSTICOS<br />
DE SOPELANA<br />
Artículo 1.—Ámbito funcional y personal<br />
El presente Convenio afectará a todo el personal en plantilla<br />
al 1 de Enero de 2.016 de la Empresa Embalajes Plásticos de Sopelana,<br />
S.L., que desarrolla su actividad en el centro de trabajo de<br />
Sopelana. Se exceptúa al personal de Alta Dirección (Directores<br />
General, Financiero, Industrial, Calidad y Comercial).<br />
Artículo 2.—Vigencia duración<br />
El presente Convenio entrará en vigor en la fecha de su firma,<br />
si bien, sus efectos económicos se retrotraerán al 1 de enero<br />
de 2016. La duración del mismo será de un año.<br />
Finalizada la vigencia pactada, el 31 de Diciembre de 2.016,<br />
se mantendrá su ultra actividad, esto es la aplicación de lo acordado<br />
hasta que sea sustituido por la renovación del mismo.<br />
Artículo 3.—Modificaciones sustanciales<br />
La inaplicación de las condiciones de trabajo previstas en el<br />
convenio colectivo con motivo de la modificación sustancial de las<br />
condiciones de trabajo que afecten a la jornada de trabajo, horario<br />
y distribución del tiempo de trabajo, régimen de trabajo a turnos,<br />
sistema de remuneración y cuantía salarial, sistema de trabajo<br />
y rendimiento, funciones y mejoras voluntarias de la acción<br />
protectora de la seguridad social, es un mecanismo excepcional<br />
y extraordinario sólo justificado por la existencia de causas económicas,<br />
técnicas y organizativas graves, entendiendo por estas<br />
aquellas que puedan poner en riesgo la viabilidad de la empresa<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13906 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
ondorioz, biek bat etorri beharko dute hitzartutakoaren gain aldaketak<br />
egitean.<br />
15 eguneko kontsultaldiaren hasieran, honako hauek guztiak<br />
idatziz azaldu beharko dizkio enpresak langileen legezko ordezkaritzari:<br />
salbuespenezko neurria hartzearen arrazoiak; bete nahi<br />
diren helburuak; enpresaren martxan edota enpleguan izandako<br />
gorabehera; tarteko diren pertsonek jasango dituzten ondorioak leuntzeko<br />
neurriak; eta egin nahi diren aldaketen ondorioz suerta daitezkeen<br />
laneko arriskuen azterketa zehatza.<br />
Erabakia hartzean, besteak beste, honako alderdi hauek<br />
guztiak zehaztu behar dira: neurriak zenbat denboraz egongo diren<br />
indarrean; langileen legezko ordezkaritzari neurria abiarazteari buruzko<br />
informazioa emateko sistemak; eta ezarritako helburuen betetze-maila.<br />
Bestetik, hitzarmenean soldatei buruz xedatutakoa ez aplikatzea<br />
erabaki baldin bada, hitzarmena ez aplikatzearen ondorioz kobratu<br />
ez dutena nola bueltatuko zaien zehaztu beharko da erabakiaren<br />
agirian.<br />
Kontsultaldia amaitzean ados jarri ez badira, batzorde paritariora<br />
jotzea erabaki dezakete bi aldeek. Batzorde paritarioak, bere<br />
aldetik, 7 egun izango ditu auzia ebazteko. Batzorde paritariora jo<br />
arren aldeak ez badira ados jarri, gatazkak konpontzeko epaiz kanpoko<br />
prozedurak beteko dituzte. Hala ere, ezin izango dute erabili,<br />
inola ere ez, nahitaezko arbitrajea.<br />
Era berean, ezin izango da funtsezko aldaketarik egin lanean,<br />
baldin eta aldaketa horien eraginez duintasuna hondatzen bada<br />
edota urratzen baldin badira hitzarmen honetan, hitzarmen kolektiboetan<br />
nahiz enpresa-itunetan jasotako baldintzetatik gizonen eta<br />
emakumeen arteko aukera-berdintasunaren printzipioa bermatzen<br />
eta sexu-bereizkeriarik egon ez dadila zaintzen duten horiek.<br />
Artikulu honetan jasotako prozedura nahitaezkoa izango da.<br />
Hortaz, prozedura hau betetzen ez baldin bada, lan-baldintzak aldatzeko<br />
asmoz enpresak hartutako erabakiek ez dute baliorik izango.<br />
Azkenik, lan-baldintza indibidualak errotik aldatu nahi badira,<br />
batzorde paritarioari haren berri eman beharko zaio.<br />
4. artikulua.—Oinarrizko soldata<br />
2016ko soldatei 2015. urteko soldataren gainean %0,7eko soldata-igoera<br />
aplikatzea adostu da. I. eranskinean zehazten da kalifikazio-soldata,<br />
zeina 2015. urteari dagozkion zenbatekoei %0,7 aplikatzearen<br />
ondorio baita.<br />
Gehigarri gisa, ekitaldia amaitzean, eta sozietatearen mozkinak<br />
salmenten %2 baino handiagoak izan badira, ekitaldi horretan<br />
jasotako soldaten %1eko haborokin ez finkagarria ordainduko da,<br />
ordainketa bakar batean. Aparteko prima hori egiaz lan egindako<br />
aldien arabera hainbanatuko da, eta horretarako ez dira zenbatuko<br />
lanerako ezintasun iragankorreko aldiak.<br />
5. artikulua.—Laneratze plusa, gau plusa, puntualtasun plusa,<br />
txandakako lanaren plusa eta txandako buruaren<br />
plusa<br />
A) Laneratze plusa<br />
Lanbide-kategoria bakoitzerako I. eranskinean zehazten den<br />
zenbatekoarekin jasoko da langilea egiaz laneratzen den egun bakoitzeko<br />
(beraz, atseden-egunak ez dira aintzat hartzen). Oporraldian,<br />
20 egunari dagokien plusa jasoko da.<br />
B) Gau plusa<br />
Laneko gau bakoitzeko (22:00etatik 06:00etara), Oinarrizko Soldataren<br />
%30ari dagokion osagarria jasoko da, betiere baldintza onuragarrienak<br />
errespetatuta. Baldintza horiei, gainera, oinarrizko soldatarako<br />
xedatutako igoera-ehuneko bera aplikatuko zaie (4.<br />
artikulua).<br />
C) Puntualtasun plusa<br />
Hiru eguneko oinarrizko soldata adinako kopurua ordainduko<br />
da hilero, lanera behin ere huts egiten ez bada eta puntualtasun<br />
y el mantenimiento del empleo. Las partes consideran que la obligación<br />
asumida por ambas de cumplir con lo acordado en el convenio<br />
hace necesario el acuerde también de ambas partes para<br />
alterar lo pactado.<br />
Al inicio del periodo de consultas de 15 días la empresa entregará<br />
a la RLT por escrito información que justifique la medida, los<br />
objetivos que se pretenden cubrir, la incidencia en la marcha de<br />
la empresa y/o en el empleo, así como en relación a las medidas<br />
necesarias para atenuar las consecuencias sobre las personas afectadas<br />
y evaluando de manera específica los riesgos laborales que<br />
puedan ocasionar las modificaciones que se pretendan implantar.<br />
El acuerdo que en su caso se alcance, detallará la vigencia<br />
temporal de las medidas, los sistemas de información hacia la RLT,<br />
en referencia a la efectiva puesta en marcha de la medida, así como<br />
el nivel de cumplimiento de los objetivos establecidos.<br />
Asimismo cuando el acuerdo se refiera a la inaplicación del<br />
convenio en materia salarial, deberá recoger formulas para acordar<br />
la recuperación y abono de las diferencias salariales que con<br />
tal motivo dejaron de percibir, por el citado descuelgue.<br />
Tras el agotamiento del periodo de consultas y si persistiera<br />
el acuerdo entre las partes podrán acordar acudir a la Comisión<br />
Paritaria que deberá resolver en el plazo de 7 días. De persistir el<br />
desacuerdo, las partes se someterán a los procedimientos extrajudiciales<br />
de resolución de conflictos, excluido en todo caso el arbitraje<br />
con carácter obligatorio.<br />
No serán posibles las modificaciones sustanciales de trabajo<br />
que contravengan la regulación de condiciones recogidas en este<br />
convenio o desarrolladas en acuerdos colectivos o pactos de empresa<br />
cuya finalidad sea garantizar el principio de igualdad de oportunidades<br />
entre hombres y mujeres y no discriminación por razón<br />
de sexo o cuando supongan un menoscabo a la dignidad.<br />
El procedimiento recogido en este artículo tendrá carácter preceptivo,<br />
y su incumplimiento determinará la nulidad de la decisión<br />
de modificación de condiciones de trabajo adoptada por la<br />
empresa.<br />
La modificación sustancial de las condiciones de trabajo de<br />
carácter individual deberá ser comunicada a la Comisión Paritaria.<br />
Artículo 4.—Salario base<br />
Se acuerda una subida salarial para el año 2016 del porcentaje<br />
del 0,7% a aplicar sobre los salarios de 2015. El salario de calificación<br />
es el que se detalla en el Anexo I, y que resulta de aplicar<br />
un 0,7% sobre los importes correspondientes a 2015.<br />
Adicionalmente, al finalizar el ejercicio, y en el caso de que los<br />
beneficios de la sociedad hayan sido superiores al 2% de las ventas,<br />
se abonará, de una sola vez, una gratificación no consolidable<br />
del 1% de los salarios percibidos en dicho. Esta prima extraordinaria<br />
se prorrateará por los periodos efectivamente trabajados,<br />
no computándose a estos efectos los periodos de incapacidad laboral<br />
transitoria.<br />
Artículo 5.—Pluses de asistencia, nocturnidad, puntualidad, turnicidad<br />
y jefe de relevo<br />
A) Plus de asistencia<br />
Se percibirá en la cuantía que se indica en el Anexo I para cada<br />
categoría profesional por los días de presencia real en el trabajo,<br />
(no incluye, por tanto los días de descanso). Durante el período vacacional<br />
este plus se percibirá por 20 días.<br />
B) Plus de nocturnidad<br />
Por cada noche de trabajo (de 22 horas a 6 horas) se percibirá<br />
un complemento equivalente al 30% del Salario Base, respetándose<br />
las condiciones anteriores más beneficiosas que registrarán<br />
durante la vigencia de este Convenio el mismo incremento porcentual<br />
que el estipulado para el Salario Base (artículo 4.º).<br />
C) Plus de puntualidad<br />
Se abonará mensualmente por este concepto una cantidad equivalente<br />
al Salario Base de tres días en el supuesto de que no se<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13907 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
ezik ez badago. Horretarako, 10 minututik gorako atzerapena hartuko<br />
da puntualtasun eztzat.<br />
Huts egite edo puntualtasun ez bakoitzeko, puntualtasun-plusaren<br />
%33 jasotzeko eskubidea galduko da.<br />
Lanerako ezintasun iragankorragatiko (LEI) absentzien kasuan<br />
dagokigun plusaren %3,33 soilik galduko da LEIn egondako egun<br />
bakoitzeko. Irizpide berdina aplikatuko da gurasoen, anai-arreben<br />
edo bikotekidearen heriotzaren kasuan.<br />
D) Txandakako lanaren plusa<br />
«Prozesu jarraitua» zera da: beharrizan tekniko eta antolakuntzakoengatik,<br />
eguneko 24 orduetan eta urteko 365 egunetan<br />
egiten den lana (nahiz eta gelditu ere gelditu litekeen, instalazioen<br />
itxiera osoa edo partziala dakarte opor kolektiboengatik, konponketa-<br />
edo mantentze-lanengatik, edo langileek eragindakoa ez<br />
den beste edozein arrazoirengatik, baita ezinbesteko arrazoiengatik<br />
ere).<br />
«Prozesu jarraituko» txanden arabera gauzatzen diren eginkizunak,<br />
aurreko paragrafoan emandako definizioaren arabera, 10<br />
eguneko txandaz txandako zikloetan banatuko dute lanaldia: laneratzeko<br />
6 egun (goizeko 2 txanda, arratsaldeko 2 txanda eta gaueko<br />
2 txanda), eta librantzako 4 egun Lan-taldeko gainerako kideak<br />
oporretan dauden aldietan, zikloek zortzi egun izango dituzte<br />
(goizeko 2 txanda, arratsaldeko 2 txanda, eta gaueko 2 txanda),<br />
eta librantzako 2 egun.<br />
Urteko lanaldia 1.736 ordukoa izango da. Aurreko paragrafoan<br />
deskribatu den zikloen araberako banaketa berezia dela-eta, aipatutako<br />
lanaldi horretan desorekak gerta daitezke baina edozein kasutan<br />
ere, desoreka horiek automatikoki erregularizatuko dira bost urtean<br />
behin.<br />
5. txandako prozesu jarraituko sistemari atxikitako langileek<br />
144,89 euroko hileroko osagarria jasoko dute 2016. urtean, 12 ordainsaritan<br />
(aparteko haborokinetan ez da sorraraziko).<br />
Plus horrekin «Jaiegunetako Plusa» desagertzen da, ordezkatu<br />
egiten baitu, eta jasotzen zuten langileen ordainsaria hobetu<br />
egiten du.<br />
E) Txandako buruaren plusa<br />
Txandako buruaren lanpostua betetzen duten langileek, lanpostu<br />
horrek dituen erantzukizunak ordaintzeko, hilean 204,85 ?-<br />
ko osagarria jasoko dute 2016. urtean, 12 ordainsaritan (aparteko<br />
haborokinetan ez da sorraraziko), antolakuntzako premiengatik lanpostu<br />
horrek irauten duen bitartean.<br />
Txandako buruaren zereginak amaitzen dituzten langileek jadanik<br />
ez dituzte plus horiek jasoko ezta inongo konpentsaziorik ere.<br />
Lanaldia txandaz txandako 10 eguneko zikloetan banatuko da,<br />
hau da, sei egunetan laneratu (goizeko 2 txanda, arratsaldeko 2<br />
txanda eta gaueko 2 txanda) eta 4 egun libratu.<br />
2016ko ekitaldian urteko lanaldia 1.736 ordukoa izango da. Aurreko<br />
paragrafoan deskribatu den zikloen araberako banaketa berezia<br />
dela-eta, aipatutako lanaldi horretan desorekak gerta daitezke<br />
baina edozein kasutan ere, desoreka horiek automatikoki erregularizatuko<br />
dira bost urtean behin.<br />
9. artikulua.—Antzinatasuna<br />
Langileentzako antzinatasun-osagarria modu honetan aplikatuko<br />
da:<br />
— Lehenengo hirurtekoagatik: Oinarrizko soldataren gaineko<br />
%5.<br />
— Ondorengo bosturteko bakoitzagatik: Oinarrizko soldataren<br />
gaineko %5.<br />
7. artikulua.—Garraio eta lekualdatze plusa<br />
Garraio-plusaren, bazkaritarako diru-laguntzaren eta lekualdatzeplusaren<br />
kontzeptuengatik 1997ko abenduaren 31 arte ordaintzen<br />
ziren zenbatekoak xurgatuz eta 1990eko 4. hiruhilekoan Leioatik<br />
Sopelara egindako lantoki-lekualdatzeagatiko konpentsazio modura,<br />
garraio- eta lekualdatze-plusagatik 14,20 euroko zenbateko finproduzca<br />
ausencia ni impuntualidad alguna. A estos efectos se entenderá<br />
impuntualidad la demora superior a 10 minutos.<br />
Por cada día de ausencia o impuntualidad se perderá el derecho<br />
a la percepción del 33% del Plus de puntualidad.<br />
En las ausencias por I.L.T. sólo se perderá el derecho a la percepción<br />
de un 3,33% de este Plus por cada día de permanencia<br />
en la situación de I.L.T. El mismo criterio se aplicará en caso de<br />
fallecimiento de familiares de segundo o tercer grado de consanguinidad.<br />
D) Plus turnicidad<br />
Se entiende por «proceso continuo» el del trabajo que, debido<br />
a necesidades técnicas u organizativas se realiza las 24 horas<br />
del día y los 365 días del año (aunque eventualmente se pare para<br />
disfrute de vacaciones de carácter colectivo que supongan cierre<br />
total o parcial de las instalaciones, reparaciones, mantenimiento<br />
o cualquier otro motivo ajeno a los trabajadores, así como por causas<br />
de fuerza mayor.<br />
Los trabajadores que realicen funciones a turno en «proceso<br />
continuo» según la definición dada en el párrafo anterior distribuirán<br />
su jornada en ciclos correturnos de 10 días, con seis días de<br />
presencia (2 turnos de mañana, 2 turnos de tarde y 2 turnos de<br />
noche) y 4 días de libranza. Durante los periodos de disfrute de<br />
vacaciones del resto de los integrantes del equipo, los ciclos serán<br />
de ocho días (2 turnos de mañana, 2 turnos de tarde y 2 turnos<br />
de noche) y 2 días de libranza.<br />
Su jornada anual, será de 1.736 horas, si bien dada la peculiar<br />
distribución según los ciclos descritos en el párrafo anterior pueden<br />
producirse desajustes sobre la citada jornada anual, que en<br />
cualquier caso se regularizarán automáticamente quinquenalmente.<br />
Los trabajadores adscritos a este sistema de proceso continuo<br />
en 5.º relevo percibirán un complemento mensual en 12 pagas<br />
(no se devengarán en las gratificaciones extraordinarias) de<br />
144,89 euros mensuales para el ejercicio 2016.<br />
Este plus supone la desaparición del «Plus Festivos» al cual<br />
sustituye mejorando así las remuneraciones de aquellos trabajadores<br />
que venían percibiéndolo.<br />
E) Plus jefe relevo<br />
Los trabajadores que ocupen el puesto de Jefe de Relevo, mientras<br />
por necesidades organizativas subsista este puesto, y retribuyendo<br />
las responsabilidades inherentes al puesto, percibirán en<br />
2016 un complemento mensual en 12 pagas (no se devengarán<br />
en las gratificaciones extraordinarias) de 204,85 euros.<br />
Aquellos trabajadores que dejasen de realizar las funciones<br />
de jefe de relevo, dejarán de percibir estos pluses sin derecho a<br />
compensación alguna.<br />
Su jornada, se distribuirá en ciclos correturnos de 10 días, con<br />
seis días de presencia (2 turnos de mañana, 2 turnos de tarde y<br />
2 turnos de noche) y 4 días de libranza.<br />
Su jornada anual, para el ejercicio 2.016, será de 1.736 horas,<br />
si bien dada la peculiar distribución según los ciclos descritos en<br />
el párrafo anterior pueden producirse desajustes sobre la citada<br />
jornada anual, que en cualquier caso se regularizarán automáticamente<br />
quinquenalmente.<br />
Artículo 6.—Antigüedad<br />
El complemento de antigüedad para el personal se aplicará<br />
de la siguiente forma:<br />
— Por el primer trienio: 5% sobre el Salario Base.<br />
— Por cada quinquenio posterior: 5% sobre el Salario Base.<br />
Artículo 7.—Plus de transporte y traslado<br />
Absorbiendo las cantidades que hasta el 31 de diciembre de<br />
1997 se venían abonando en concepto de Plus de Transporte, Subvención<br />
de Comidas y Plus de Traslado, y como compensación del<br />
traslado del centro de trabajo de Leioa a Sopelana efectuado en<br />
el 4.º trimestre de 1990, se abonará por este concepto la cantidad<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13908 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
koa 2014. urtean, egiazko laneratze-egun bakoitzeko. (Beraz, larunbatak,<br />
jaiegunak, igandeak eta oporraldia ez dira ordaintzen). 2016.<br />
urtean plus hori 14,41 eurokoa izango da.<br />
Plus hori 1990eko irailaren 1ean plantillan finkoak ziren langileei<br />
mugatuta dago, pertsonen aplikazio-eremuari dagokionez.<br />
8. artikulua.—Aparteko haborokinak<br />
Aparteko hiru haborokin ezartzen dira, eta martxoaren, uztailaren<br />
eta abenduaren 15ean ordainduko dira, zenbateko hauekin:<br />
— Uztail eta abendukoak: oinarrizko soldatako eta antzinatasuneko<br />
30 egun eta laneratze-pluseko 20 egun.<br />
— Martxokoa: oinarrizko soldatako eta antzinatasuneko 15 egun<br />
eta laneratze-pluseko 10 egun.<br />
Horiek guztiak urterokoak dira, eta urte bakoitzean sorrarazi<br />
eta kobratzen dira, urte horretan egindako egiazko lan-denboraren<br />
arabera.<br />
9. artikulua.—Aparteko orduak<br />
Aparteko ordutzat hartzen diren orduak I. eranskinean kategoria<br />
eta ordu motaren arabera azaltzen diren zenbatekoak kontuan<br />
hartuta ordainduko dira.<br />
Aparteko orduak egiten dituen langileak bi aukera izango ditu:<br />
kobratzea do atsedenaldi baliokidea hartzea. Atsedenaldi hori noiz<br />
gauzatuko den bi alderdien artean adostuko da, ekoizpen-instalazioen<br />
funtzionamendu arrunta errespetatuz, betiere.<br />
10. artikulua.—Dietak<br />
Lantokikoa ez den beste herrietara joan behar duten langileek<br />
59,34 euro jasoko dituzte egunero dieta gisa. Gaua bizilekutik<br />
kanpo pasa behar ez bada, 21,12 euroko dieta jasoko da.<br />
11. artikulua.—Lanaldia<br />
2016. urtean, lanaldia, gehienez, astean 40 ordukoa izango<br />
da, eta urtean 1.744 ordukoa.<br />
Lanaldia egunean 8 ordukoa izango da.<br />
Hitzarmenean lanaldiari buruz xedatzen den erregulazioak alferreko<br />
bihurtzen du lanaldiaren banaketa irregularrerako portzentajeak<br />
finkatzea. Horren ondorioz, adostutakoa Langileen Estatutuaren 34.2<br />
artikuluak eskatzen duen kontrako ituna izango da, artikulu horrek<br />
eraginik gabe uzten baitu modu osagarrian lege-agindu horretan<br />
ezartzen den %10aren aplikazioa.<br />
12. artikulua.—Oporrak/lan-egutegia<br />
Lan egutegia erantsitako dokumentuaren arabera ezartzen da.<br />
Urteko oporrek 30 egun natural iraungo dute; horietatik, %75<br />
uztail eta abuztuan hartuko dira, eta gainerako %25a urtarrilean eta<br />
abenduan.<br />
13. artikulua.—Mediku azterketa<br />
Ugazaben mutualitateak urtero egingo dio langile bakoitzari prebentziozko<br />
mediku-azterketa, eta emaitzei buruzko idatzizko txostena<br />
emango dio.<br />
Azterketa horretan, gutxienez, odola, gernua, ikusmena,<br />
entzumena eta tentsioa jasoko dira.<br />
14. artikulua.—Aldi baterako ezintasunetarako prestazioak<br />
Istripuagatiko aldi baterako ezintasunetan, Enpresak lehenengo<br />
egunetik osatuko ditu Gizarte Segurantzaren prestazioak, oinarrizko<br />
soldataren, antzintasun-plusaren eta laneratze-plusaren %100era<br />
arte.<br />
Halaber, gaixotasunagatiko aldi baterako ezintasunetan, egoera<br />
horren hamabosgarren egunetik osatuko ditu Enpresak Gizarfija<br />
de 14,20 euros en el 2014 por cada día de presencia real en<br />
el trabajo. (No incluye, por tanto, Sábados, festivos, domingos ni<br />
el periodo vacacional). Para el ejercicio 2016 este plus será de 14,41<br />
euros.<br />
Este Plus queda restringido en cuanto a su ámbito de aplicación<br />
personal a los trabajadores fijos de plantilla el 1.º de septiembre<br />
de 1990.<br />
Artículo 8.—Gratificaciones extraordinarias<br />
Se establecen tres gratificaciones extraordinarias que se abonaran<br />
los días 15 de marzo, julio, y diciembre por las siguientes<br />
cuantías:<br />
— Las de julio y diciembre a razón de 30 días de Salario Base<br />
y Antigüedad y 20 días de Plus de Asistencia.<br />
— La de Marzo a razón de 15 días de Salario Base y Antigüedad<br />
y 10 días de Plus de Asistencia.<br />
Todas ellas tienen carácter anual, y se generan y perciben en<br />
cada año en función del tiempo de trabajo efectivo en dicho año.<br />
Artículo 9.—Horas extraordinarias<br />
Las horas que tengan la consideración de extraordinarias se<br />
abonarán de acuerdo con las cantidades que en función de cada<br />
categoría y tipo de hora se indican en el Anexo I.<br />
El trabajador que realizare horas extraordinarias podrá optar<br />
por su cobro o por el disfrute del descanso equivalente, cuya concreción<br />
se establecerá de mutuo acuerdo preservando en todo caso<br />
el normal funcionamiento de las instalaciones productivas.<br />
Artículo 10.—Dietas<br />
Los trabajadores que deban efectuar desplazamientos a<br />
localidades diferentes a las del Centro de Trabajo, percibirán en concepto<br />
de Dieta la cantidad diaria de 59,34 euros. Cuando no sea<br />
necesario pernoctar fuera del domicilio la Dieta a percibir será de<br />
21,12.<br />
Artículo 11.—Jornada laboral<br />
La jornada de trabajo será de 40 horas semanales con un máximo<br />
de 1.744 horas anuales en 2016.<br />
La jornada será de 8 horas diarias.<br />
La regulación que sobre la jornada establece el convenio hace<br />
innecesario fijar porcentajes para su distribución irregular. En consecuencia<br />
lo acordado constituye el pacto en contrario exigido por<br />
el artículo 34.2 del Estatuto de los Trabajadores que deja sin efecto<br />
la aplicación del 10% que de forma supletoria se establece en<br />
dicho precepto legal.<br />
Artículo 12.—Vacaciones/calendario laboral<br />
El calendario laboral queda establecido siguiendo el documento<br />
adjunto.<br />
Las vacaciones anuales tendrán una duración de 30 días naturales,<br />
de los que el 75% será disfrutado en los meses de Julio y<br />
Agosto, quedando el 25% restante distribuido entre los meses de<br />
enero y diciembre.<br />
Artículo 13.—Revisión médica<br />
La Mutua Patronal deberá pasar anualmente revisión médica<br />
preventiva, con informe escrito, a todo trabajador, de sus resultados.<br />
Este reconocimiento como mínimo comprenderá sangre, orina,<br />
vista, oído y tensión.<br />
Artículo 14.—Prestaciones en I.L.T.<br />
En las situaciones de I.L.T. por Accidente, la Empresa complementará<br />
a partir del día 1º las prestaciones de la Seguridad Social<br />
hasta alcanzar el 100% del Salario Base, Antigüedad y Plus de Asistencia.<br />
Asimismo en las situaciones de I.LT. por enfermedad la<br />
empresa complementará a partir del decimoquinto día de permacve:<br />
<strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13909 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
te Segurantzaren prestazioak, oinarrizko soldataren, antzintasunplusaren<br />
eta laneratze-plusaren %100era arte.<br />
Gaixotasunagatiko aldi baterako ezintasunak 31 egun natural<br />
baino gehiago irauten badu, aurreko paragrafoan deskribatutako<br />
osagarriaren %50 ordainduko du enpresak lehenenengo hamabost<br />
egunengatik. 61 egun natural baino gehiago irauten badu, gainerako<br />
%50a ordainduko du; horrela, oinarrizko soldataren, antzinatasunaren<br />
eta laneratze-plusaren %100era arte osatuta bajaren lehenengo<br />
egunetik.<br />
Edonola ere, aldi baterak ezintasunagatik ez da galduko 7. artikuluko<br />
aparteko haborokinak jasotzeko eskubideak.<br />
15. artikulua.—Eskola-laguntza/gizarte aurreikuspena<br />
Seme-alaben ikasketek sortutako gastuetan laguntzeko konpentsazio<br />
ekonomiko bat ezarri da, eta horri dagokion zenbatekoa<br />
I. eranskinean jasotzen da 2016ko ekitaldirako. Nolanahi ere, ikasketak<br />
egin izana egiaztatu beharko da.<br />
16. artikulua.—Baimenak eta ordainduriko lizentziak<br />
Asistentzia medikoa: Aplikatu beharreko legezko xedapenetan<br />
gai horri buruz aurreikusitakoa beteko da.<br />
Ordaindutako lizentziak: Langileak lanetik joan ahal izango dira,<br />
aurretik ohartarazita eta justifikatuta, aplikagarriak diren legezko xedapenetan<br />
aurreikusitako arrazoi eta epeetan, honako salbuespen<br />
hauekin:<br />
— Ezkontza: egutegiko 20 egun.<br />
— Ahaideen heriotza:<br />
• Lehen mailako odol-ahaidetasuna: 3 egun.<br />
• Bigarren mailako odol-ahaidetasuna: 2 egun.<br />
• Hirugarren mailako odol-ahaidetasuna: Dolu-eguna.<br />
• Ezkontidea: 5 egun.<br />
Dolu-eguna nola berreskuratu modu pertsonalizatuan aztertuko<br />
da, kasu bakoitzeko egoera kontuan hartuta.<br />
Orokorrean lana egiaz egiten denean sortzen diren kontzeptuak<br />
(laneratze-plusa, gau-plusa, nekagarritasun-plusa, garraio- eta<br />
lekualdatze-plusa, jaiegunengatiko plusa, 5. txandako plusa eta abar)<br />
ez dira sortuko ordaindutako lizentziak baliatzen ari diren egunetan.<br />
Puntualtasun-plusari dagokionez, aldi baterako ezintasunen<br />
kasuei aplikatzen zaien irizpide berdina aplikatuko zaio.<br />
Dena den, ordaindutako lizentzia lehen mailako odol-ahaidetasunezko<br />
ahaidearen heriotzagatik sortu bada, ez da egunik deskontatuko.<br />
17. artikulua.—Istripu-asegurua<br />
Kontratu mugagabea duten langile guztiak istripuagatiko biziaseguru<br />
kolektibo baten babespean egongo dira. Aseguru horren<br />
prima Enpresak ordainduko du oso-osorik, eta sei mila eta hamar<br />
euro eta hamabi zentimoko banakako kapital aseguratua izango<br />
du. Erabateko Baliaezintasun Iraunkorrerako, hamabi mila eta hogei<br />
euro eta hogeita lau zentimokoa da aseguratutako banakako kapitala.<br />
18. artikulua.—Bermea eta eskubide sindikalak<br />
Aplikatu beharreko legezko xedapenetan gai horri buruz<br />
aurreikusitakoa beteko da.<br />
Hala ere, Hitzarmen Kolektiboaren negoziaziori dagozkion orduak<br />
ez dira zenbatuko.<br />
19. artikulua.—Irenstea eta konpentsazioa<br />
Hitzarmen honek ezarritako baldintza ekonomikoak gutxienekoak<br />
dira urteko kopuruak kontuan hartuta, eta irentsi eta konpentsatu<br />
ditzakete aurretik onartuta zeudenak, izaera edo jatorria edozein<br />
dela ere.<br />
Halaber, hitzarmena baino goragoko lege-xedapenaren edo<br />
xedapen arruntaren bidez onartutako soldata-igoerek hitzarmeneko<br />
hobekuntza ekonomikoak xurgatu eta konpentsatu ditzakete. Konpentsazio<br />
hori kontzeptuz kontzeptu zein osotasunean egin daiteke.<br />
nencia en esta situación las prestaciones de la Seguridad Social<br />
hasta alcanzar el 100% del Salario Base, Antigüedad y plus de Asistencia.<br />
En el caso de que la situación de I.L.T. por enfermedad se prolongue<br />
por tiempo superior a 31 días naturales, la empresa abonará<br />
el 50% del complemento descrito en el párrafo anterior por<br />
los quince primeros días. Si se prolongase por tiempo superior a<br />
61 días naturales se abonará el 50% restante, de forma que se habrá<br />
complementado hasta el 100% del salario base, antigüedad y plus<br />
de asistencia desde el primer día de la baja.<br />
En cualquier caso, no se perderá el derecho a la percepción<br />
de las gratificaciones extraordinarias del artículo 7º por los periodos<br />
de incapacidad transitoria.<br />
Artículo 15.—Ayuda escolar/prevención social<br />
Se establece una compensación económica para ayudar a los<br />
gastos de los estudios de los hijos cuya cuantía figura en los Anexos<br />
I y II para el ejercicio 2016. En todo caso deberá acreditarse<br />
la realización de los estudios.<br />
Artículo 16.—Permisos y licencias retribuidas<br />
Asistencia Médica: Se estará a lo previsto para esta materia<br />
en las disposiciones legales que sean aplicables.<br />
Licencias Retribuidas: Los trabajadores podrán ausentarse de<br />
su puesto de trabajo, previo aviso y justificación, por los motivos<br />
y plazos que se prevén en las disposiciones legales que sean aplicables<br />
con las siguientes excepciones:<br />
— Matrimonio: 20 días naturales.<br />
— Fallecimiento de familiares:<br />
• Primer Grado Consaguinidad: 3 días.<br />
• Segundo Grado Consanguinidad: 2 días.<br />
• Tercer Grado: Día de duelo.<br />
• Cónyuge: 5 días.<br />
La recuperación del día de duelo se estudiará de forma personalizada<br />
atendiendo a las situaciones particulares de cada caso.<br />
Con carácter general no se devengarán, durante los días en<br />
que se disfrute de licencias retribuidas, aquellos conceptos directamente<br />
ligados a la efectiva prestación del trabajo (plus de asistencia,<br />
nocturnidad, penosidad, transporte y traslado, festivos, 5º<br />
Relevo, etc…). Respecto al plus de puntualidad se aplicará el mismo<br />
criterio que durante las incapacidades transitorias.<br />
No obstante, cuando la licencia retribuida se derive del fallecimiento<br />
de familiar de primer grado por consanguinidad, no se procederá<br />
a descuento alguno.<br />
Artículo 17.—Seguro accidentes<br />
Todos los trabajadores con contrato indefinido quedarán<br />
cubiertos con un Seguro Colectivo de vida por Accidente con un<br />
capital individual asegurado de seis mil diez euros con doce céntimos<br />
y cuya prima será abonada íntegramente por la Empresa.<br />
Para Invalidez Permanente Absoluta, el capital individual asegurado<br />
es de doce mil veinte euros con veinticuatro céntimos.<br />
Artículo 18.—Garantía y derechos sindicales<br />
Se estará a lo previsto para esta materia en las disposiciones<br />
legales que sean aplicables.<br />
No obstante, no se computarán las horas correspondientes a<br />
la negociación del Convenio Colectivo.<br />
Artículo 19.—Absorción y compensación<br />
Las condiciones económicas fijadas en el presente Convenio,<br />
consideradas mínimos en su computo anual, son absorbibles y compensables<br />
con las que existiesen con anterioridad, cualquiera que<br />
sea la naturaleza o el origen de su existencia.<br />
De igual forma, las mejoras económicas que se establecen serán<br />
absorbibles y compensables con los aumentos y retribuciones que<br />
pudieran efectuarse en virtud de disposición legal de rango superior<br />
al presente acuerdo, haciéndose esta compensación tanto por<br />
concepto como en su conjunto.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13910 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
20. artikulua.—Osotasunarekiko lotura<br />
Ondore guztietarako, hitzarmen hau osotasun banaezin bat da.<br />
Horrenbestez, ezin izango da klausula bat edo batzuk aplikatzeko<br />
ahalegina egin, gainerakoak baztertuz; aitzitik, osorik aplikatu<br />
beharko da, bere osotasunari erreparatuz eta osorik aintzat hartuz.<br />
Lan-agintaritza eskudunak ez balu onartuko hitzarmen honetako<br />
arauren bat, eta horrek, alderdien ustez, hitzarmenaren edukia<br />
hutsalduko balu, hitzarmen osoa geratuko litzateke eraginkortasunik<br />
gabe, eta batzorde negoziatzaileek berriz aztertu beharko<br />
lukete.<br />
21. artikulua.—Batzorde paritarioa<br />
Batzorde Parekidea eratuko da, hitzarmen honen interpretaziorako,<br />
adiskidetzerako, eta zaintzarako organo gisa.<br />
Batzorde hori modu paritario batean eratuko dute langileen ordezkari<br />
batek eta Enpresaren ordezkari batek. Kide horiek aholkularien<br />
aldizkako zerbitzuak erabili ahal izango dituzte beraien eskumeneko<br />
gaietan. Aholkulari horiek libreki izendatuko ditu aldeetako<br />
bakoitzak.<br />
22. artikulua.—Xedapen gehigarria<br />
Hitzarmen honetan jasotzen ez diren gaietan, sektoreko ordenantza<br />
aplikagarrian eta xedapen osagarrietan aurreikusitakoa aplikatuko<br />
da, hitzarmen honen 19. eta 20. artikuluetan errespetatuz,<br />
beti ere.<br />
Sopelan, 2016ko maiatzaren 23an.—Manuel Castro Martín,<br />
eta Oscar Rojo García<br />
I. ERANSKINA<br />
2016KO SOLDATA-TAULAK<br />
Artículo 20.—Vinculación a la totalidad<br />
A todos los efectos, el presente Convenio constituye una unidad<br />
indivisible, por lo que no podrá pretenderse la aplicación de<br />
una o varias de sus cláusulas desechando el resto, sino que siempre<br />
habrá de ser aplicado y observado en su integridad y considerado<br />
globalmente.<br />
Si la Autoridad Laboral competente no aprobase alguna de las<br />
normas de ese Convenio, y este hecho desvirtuara el contenido<br />
del mismo, a juicio de las partes, quedara sin eficacia la totalidad<br />
del Convenio, que deberá ser considerado de nuevo por las Comisiones<br />
Negociadoras.<br />
Artículo 21.—Comisión mixta<br />
Se acuerda el establecimiento de una Comisión Mixta como<br />
órgano de interpretación, conciliación y vigilancia de este Convenio.<br />
Esta comisión estará integrada paritariamente por un representante<br />
de los trabajadores y uno de la Empresa, que podrán utilizar<br />
los servicios ocasionales de asesores en cuantas materias sean<br />
de su competencia. Dichos asesores serán designados libremente<br />
por cada una de las partes.<br />
Artículo 22.—Disposición complementaria<br />
En las cuestiones no previstas en el presente convenio se estará<br />
a lo dispuesto en la Ordenanza aplicable al Sector y disposiciones<br />
complementarias, siempre salvado lo pactado en los artículos 19.º,<br />
y 20.º del presente Convenio.<br />
En Sopelana,a 23 de mayo de 2016.—Manuel Castro Martín,<br />
y Oscar Rojo García<br />
ANEXO I<br />
TABLAS SALARIALES AÑO 2016<br />
Kategoria<br />
Eguneko<br />
soldata<br />
Laneratze<br />
plusa<br />
Aparteko<br />
ordu<br />
arrunta<br />
Jaiegunetako<br />
aparteko<br />
ordua<br />
Categoría<br />
Salario<br />
diario<br />
Plus<br />
asistencia<br />
Hora<br />
extra<br />
normal<br />
Hora<br />
extra<br />
festiva<br />
Mantentzeko arduraduna 39,00 19,77 15,39 16,79<br />
1. A mailako ofiziala 33,91 18,36 14,66 16,79<br />
1. B mailako ofiziala 33,27 18,36 13,98 16,79<br />
1. C mailako ofiziala 32,66 18,36 13,27 16,79<br />
2. A mailako ofiziala 32,33 17,52 12,98 14,67<br />
2. B mailako ofiziala 31,41 17,52 12,56 14,26<br />
2. C mailako ofiziala 30,50 17,52 12,19 14,26<br />
3. A mailako ofiziala 30,20 15,09 12,19 14,26<br />
3. B mailako ofiziala 28,76 13,33 10,52 12,88<br />
3. C mailako ofiziala 27,29 10,53 10,35 12,88<br />
Peoi espezialista 23,98 8,50 8,58 11,16<br />
Peoia 21,06 4,12 7,51 9,11<br />
Delineatzailea 32,33 17,52 12,98 14,66<br />
Zuzendaritzako idazkaria 30,41 12,18 12,56 13,98<br />
Encargado de Mantenimiento 39,00 19,77 15,39 16,79<br />
Oficial 1.ª A 33,91 18,36 14,66 16,79<br />
Oficial 1.ª B 33,27 18,36 13,98 16,79<br />
Oficial 1.ª C 32,66 18,36 13,27 16,79<br />
Oficial 2.ª A 32,33 17,52 12,98 14,67<br />
Oficial 2.ª B 31,41 17,52 12,56 14,26<br />
Oficial 2.ª C 30,50 17,52 12,19 14,26<br />
Oficial 3.ª A 30,20 15,09 12,19 14,26<br />
Oficial 3.ª B 28,76 13,33 10,52 12,88<br />
Oficial 3.ª C 27,29 10,53 10,35 12,88<br />
Peón especialista 23,98 8,50 8,58 11,16<br />
Peón 21,06 4,12 7,51 9,11<br />
Delineante 32,33 17,52 12,98 14,66<br />
Secretaria de Dirección 30,41 12,18 12,56 13,98<br />
2016. URTEKO ESKOLARAKO LAGUNTZA<br />
Ikasketa-maila:<br />
— Haur hezkuntza: 41,73.<br />
— Lehen hezkuntzako 1. eta 2. mailak: 41,73.<br />
— Lehen hezkuntzako 3.-6. mailak: 53,95.<br />
— BDH-ko 1. eta 2. mailak: 53,95.<br />
— DBH-ko 3. eta 4. mailak: 83,7.<br />
— Batxilergoa eta lanbide heziketa: 83,7.<br />
Sopelan, 2016ko maiatzaren 23an.<br />
•<br />
(III-195)<br />
(Okelbiz) Asociación de carniceros de Bizkaia (Espediente<br />
48/45).<br />
Bizkaiko Lurralde Ordezkaritza.—Apirilaren 22ko 873/1977 Errege<br />
dekretuko 4. atalean (Apirilaren 28ko EAO) erabakitakoa beteaz,<br />
eta bertan ohartemandako ondorioetarako, aditzera ematen da<br />
AYUDA ESCOLAR AÑO 2016<br />
Nivel de estudios:<br />
— Educación infantil: 41,73.<br />
— 1.º y 2.º primaria: 41,73.<br />
— 3.º a 6.º primaria: 53,95.<br />
— 1.º y 2.º ESO: 53,95.<br />
— 3.º y 4.º ESO: 83,7.<br />
— Bachillerato y FP: 83,7.<br />
En Sopelana, a 23 de mayo de 2016.<br />
•<br />
(III-195)<br />
(Okelbiz) Asociación de carniceros de Bizkaia (Expediente<br />
48/45).<br />
Delegación Territorial de Bizkaia.—En cumplimiento de lo dispuesto<br />
en el Artículo 4 del Real Decreto 873/1977 de 22 de abril<br />
(«BOE» de 28 de abril) y a los efectos previstos en el mismo se<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13911 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
2016ko ekainak 13, 9:45etan, (Okelbiz) Asociación de Carniceros<br />
de Bizkaia izeneko Lanbide Elkarteari buruzko estatutuak aldatzeagiriak<br />
gorde direla lurralde ordezkaritza honetako bulegoan.<br />
Hona hemen elkarte horren ihardute-esparruak:<br />
— Lurralde Esparrua: Provincial.<br />
— Lanbide esparrua: Izenak berak adierazten duena.<br />
Elkarte horren izenpetzaileak honako hauek dira:<br />
— Itxaso Zelaia Zorrilla andrea (Presidenta) 16057807N<br />
N.A.N.<br />
— Carlos Gómez Valcarcel jauna (Idazkaria) 30625068Q<br />
N.A.N.<br />
— José Ignacio Eguia Peña jauna (Diruzaina) 29030888N N.A.N.<br />
Bilbon, 2016ko ekainaren 28an.—Laneko, Enpleguko eta<br />
Gizarte Politiketako Bizkaiko Lurralde Ordezkaria, Josu Zubero Olaetxea<br />
(III-192)<br />
hace público que en la mencionada Oficina de esta Delegación Territorial,<br />
a las 9:45 horas, del 13 de junio de 2016 ha sido depositada<br />
la documentación relativa a la modificación de estatutos de la<br />
Organización Profesional denominada (Okelbiz) Asociación de Carniceros<br />
de Bizkaia cuyos ámbitos son los siguientes:<br />
— Ámbito Territorial: Provincial.<br />
— Ámbito Prof.: De denominación.<br />
Siendo los firmantes de dicha documentación:<br />
— Doña Itxaso Zelaia Zorrilla (Presidenta) con DNI 16057807N.<br />
— Don Carlos Gómez Valcarcel (Secretario) con DNI<br />
30625068Q.<br />
— Don José Ignacio Eguia Peña (Tesorero) con DNI 29030888N.<br />
En Bilbao, a 28 de junio de 2016.—El Delegado Territorial de<br />
Trabajo, Empleo y Políticas Sociales de Bizkaia, Josu Zubero Olaetxea<br />
(III-192)<br />
IV. Atala / Sección IV<br />
Estatuko Administrazio Orokorra<br />
Administración General del Estado<br />
Ministerio de Agricultura, Alimentación<br />
y Medio Ambiente<br />
Modificación del proyecto de by-pass de la presa de Undurraga<br />
(H/48/07779-/034-PV).<br />
— Asunto: Modificación del proyecto de by-pass de la presa<br />
de Undurraga.<br />
— Peticionario: Consorcio de Aguas Bilbao Bizkaia.<br />
— N.I.F. n. o : P 4800005C.<br />
— Domicilio: San Vicente, 1, Edificio Albia I, 48001-Bilbao.<br />
— Nombre y código del río de confluencia: Zadorra -<br />
1/1000/120/050.<br />
— Punto de emplazamiento: Presa Undurraga.<br />
— Término municipal y provincia: Zeanuri (Vizcaya).<br />
BREVE DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS Y FINALIDAD<br />
El Consorcio de Aguas Bilbao Bizkaia ha solicitado autorización<br />
para solucionar problemas de turbidez, colocando unas compuertas<br />
tanto en el azud como en la obra de toma de by-pass de<br />
la presa de Undurraga.<br />
Lo que se hace público para general conocimiento por un plazo<br />
de veinte días, contado a partir del siguiente a la fecha de publicación<br />
del presente anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia», a<br />
fin de que los que se consideren perjudicados con lo solicitado, puedan<br />
presentar sus reclamaciones, durante el indicado plazo, en el<br />
Ayuntamiento de Zeanuri, o en la Confederación Hidrográfica del<br />
Cantábrico (Comisaría de Aguas,) Gran Vía, 57, 7. o Izda., 48011-<br />
Bilbao, donde estará de manifiesto el expediente.<br />
En Bilbao, a 22 de junio de 2016.—El Secretario General, p.d.<br />
El Comisario de Aguas Adjunto (Resolución de 13/12/2004,<br />
«B.O.E.» de 11/01/2005, declarada vigente por Resolución de<br />
25/07/2008), Jorge Rodríguez González<br />
(IV-56)<br />
Solicitud de concesión de un aprovechamiento de aguas<br />
(A/48/10086).<br />
— Asunto: Solicitud de Concesión de un aprovechamiento de<br />
aguas A/48/10086.<br />
— Peticionario: Aintzane Sarasua Mendizabal, Carmelo Farelo<br />
Uriarte.<br />
— N.I.F. n. o : 15389903 M, 30646631 M.<br />
— Domicilio: Caserío Amairu-Atxeta, 60, 48220-Abadiño (Bizkaia).<br />
— Nombre del río o corriente: Goikosarratua.<br />
— Nombre y código del río de confluencia: Elorrio de -<br />
1/1000/120/150.<br />
— Caudal solicitado: 0,017 l/seg. caudal medio.<br />
— Punto de emplazamiento: barrio Astola.<br />
— Término municipal y provincia: Abadiño (Bizkaia).<br />
— Destino: abastecimiento humano y riego.<br />
BREVE DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS Y FINALIDAD<br />
Don Carmelo Farelo Uriarte y doña Aintzane Sarrasua Mendizabal<br />
han solicitado el aprovechamiento de un caudal medio de<br />
0,017 l/s de agua del manantial Goikosarratua, para uso doméstico,<br />
ganadero y riego.<br />
Lo que se hace público para general conocimiento por un plazo<br />
de veinte días, contado a partir del siguiente a la fecha de publicación<br />
del presente anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia», a<br />
fin de que los que se consideren perjudicados con lo solicitado, puedan<br />
presentar sus reclamaciones, durante el indicado plazo, en el<br />
Ayuntamiento de Abadiño, o en la Confederación Hidrográfica del<br />
Cantábrico (Comisaría de Aguas, calle Gran Vía, 57, 7. o izda., 48011-<br />
Bilbao), donde estará de manifiesto el expediente.<br />
En Bilbao, a 22 de junio de 2016.—El Secretario General, p.d.<br />
El Comisario de Aguas Adjunto (Resolución de 13/12/2004,<br />
«B.O.E.» de 11/01/2005, declarada vigente por Resolución de<br />
25/07/2008), Jorge Rodríguez González<br />
(IV-57)<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13912 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
V. Atala / Sección V<br />
Justizia Administrazioa / Administración de Justicia<br />
Tribunal Superior de Justicia del País Vasco<br />
Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 1088/16<br />
Don Juan Antonio Aldama Ulibarri, Letrado de la Administración<br />
de Justicia de la Sala de lo Social del Tribunal Superior de Justicia<br />
del País Vasco.<br />
Hago saber: Que en autos número 1088/16 Recurso de<br />
esta Sala de lo Social, seguidos a instancias de Reale Seguros Compañía<br />
Anónima de Seguros y Reaseguros, S.A., contra el Fondo<br />
de Garantía Salarial, Luis Fernando Laviña Álvarez, Carlos Rodríguez<br />
Bengoa, Serconst Cantábricos, S.L. y Carlos Zaldua Arrese,<br />
sobre AEL, se ha dictado resolución cuya parte dispositiva dice:<br />
«Que estimamos en parte el Recurso de Suplicación interpuesto<br />
por Reale Seguros Generales, S.A., frente a la Sentencia de 14<br />
de diciembre de 2014 del Juzgado de lo Social número 8 de Bilbao,<br />
en autos número 138/14 seguidos a instancia de don Luis Fernando<br />
Laviña Álvarez, confirmando la sentencia recurrida excepto<br />
en el pronunciamiento relativo a los intereses moratorios del artículo<br />
20 de la Ley del Contrato de seguro, debiendo la aseguradora responder<br />
del pago de la cantidad de 4.678,99 euros hasta la fecha<br />
de la sentencia de instancia. Sin imposición de costas.»<br />
Y para que le sirva de notificación en legal forma a Serconst<br />
Cantábricos, S.L., en ignorado paradero, expido la presente para<br />
su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a veintidós<br />
de junio de dos mil dieciséis.<br />
Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />
se harán en los estrados de este Tribunal, salvo las que revistan<br />
forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—El Letrado<br />
de la Administración de Justicia<br />
(V-1971)<br />
•<br />
Juzgado de lo Social número 3 de Bilbao (Bizkaia)<br />
Edicto.–Cédula de citación.–Autos 131/16 I<br />
Doña Mercedes Alonso García, Letrada de la Administración de<br />
Justicia del Juzgado de lo Social número 3 de Bilbao.<br />
Hago saber: Que en autos despidos número 131/16 de<br />
este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Jon Ander Campana<br />
Amilibia contra Vulcaespina, S.L., sobre despido, se ha dictado<br />
la siguiente:<br />
«Decreto.—La Letrada de la Administración de Justicia, doña<br />
Mercedes Alonso García.—En Bilbao, a veintiuno de junio de dos<br />
mil dieciséis.<br />
Parte dispositiva<br />
Se suspenden los actos de conciliación y juicio señalados para<br />
el día de hoy.<br />
Se señala nuevamente para dichos actos el día 26 de septiembre<br />
de 2016, a las 12:00.<br />
Comuníquese el nuevo señalamiento al Tribunal, a los efectos<br />
previstos en el artículo 182.5 de la Ley de Enjuiciamiento Civil,<br />
así como a las partes e interesados afectados, a los que se hará<br />
saber que se mantienen las prevenciones efectuadas en la anterior<br />
convocatoria.»<br />
Y para que le sirva de citación a Vulcaespina, S.L., en ignorado<br />
paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín<br />
Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a veintiuno de junio de dos mil<br />
dieciséis.<br />
Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />
se harán en el tablón de anuncios de la oficina judicial, salvo cuando<br />
se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />
resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Letrada de la Administración<br />
de Justicia<br />
(V-1963)<br />
•<br />
Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 1356/13 MR<br />
Doña Mercedes Alonso García, Letrada de la Administración de<br />
Justicia del Juzgado de lo Social número 3 de Bilbao.<br />
Hago saber: Que en autos s.s. resto número 1356/13 de<br />
este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de José Ángel<br />
Rementería Zabalgogeascoa contra el Instituto Nacional de la Seguridad<br />
Social, Mutua Asepeyo, Recordplan, S.L. y la Tesorería General<br />
de la Seguridad Social, sobre seguridad social, se ha dictado<br />
la siguiente:<br />
«1. Se acuerda rectificar la sentencia de fecha 1 de abril de<br />
2014 en el sentido que se indica.<br />
2. La referida resolución queda definitivamente redactada en<br />
el particular señalado en los antecedentes, de la siguiente forma:<br />
Que, estimando en lo sustancial la demanda formulada por José<br />
Ángel Rementería Zabalgogeascoa, frente a Recordplan, S.L., Asepeyo,<br />
el Instituto Nacional de la Seguridad Social y la Tesorería General<br />
de la Seguridad Social, debo condenar y condeno como responsable<br />
directo a la empresa Recordplan, S.L., al pago al<br />
demandante en concepto de diferencias de incapacidad temporal<br />
la suma de 865,58 euros, ello sin perjuicio del anticipo por la Mutua<br />
Asepeyo y la responsabilidad subsidiaria del Instituto Nacional de<br />
la Seguridad Social en el caso de insolvencia de la demandada Recorplan,<br />
S.L.»<br />
Y para que le sirva de notificación a Recordplan, S.L., en ignorado<br />
paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín<br />
Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a veintidós de junio de dos mil<br />
dieciséis.<br />
Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />
se harán en el tablón de anuncios de la oficina judicial, salvo cuando<br />
se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />
resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Letrada de la Administración<br />
de Justicia<br />
(V-1966)<br />
•<br />
Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 996/15, ejecución 95/16<br />
Doña Mercedes Alonso García, Letrada de la Administración de<br />
Justicia del Juzgado de lo Social número 3 de Bilbao.<br />
Hago saber: Que en autos despidos número 996/15, ejecución<br />
95/16, de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias<br />
de Carlos Valentín Valverde Aguilar contra Boca Navarra, S.L., sobre<br />
despido, se ha dictado la siguiente:<br />
«1. Se acuerda la ejecución definitiva de sentencia de<br />
fecha 21 de abril de 2016, solicitada por Carlos Valentín Valverde<br />
Aguilar, parte ejecutante, frente a Boca Navarra, S.L., parte ejecutada.<br />
2. La ejecución se despacha por la cantidad de 7.953,46 euros<br />
de principal y la de 1.272,55 euros para intereses y costas, sin perjuicio<br />
de su ulterior liquidación.<br />
3. Notifíquese esta resolución a las partes, a la representación<br />
legal de los trabajadores de la empresa deudora y al Fondo<br />
de Garantía Salarial por si fuera de su interés comparecer en el<br />
proceso (artículos 252 y 23 de la Ley de la Jurisdicción Social).»<br />
Y para que le sirva de notificación a Boca Navarra, S.L., en<br />
ignorado paradero, expido la presente para su inserción en el «Bole-<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13913 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
tín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a veintidós de junio de dos mil<br />
dieciséis.<br />
Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />
se harán en el tablón de anuncios de la oficina judicial, salvo cuando<br />
se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />
resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Letrada de la Administración<br />
de Justicia<br />
(V-1967)<br />
•<br />
Juzgado de lo Social número 4 de Bilbao (Bizkaia)<br />
Edicto.–Cédula de citación.–Autos 807/15<br />
Doña María José Marijuán Gallo, Letrada de la Administración de<br />
Justicia del Juzgado de lo Social número 4 de Bilbao.<br />
Hago saber: Que en autos despidos número 807/15 de<br />
este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Pablo Fernández<br />
Expósito contra el Fondo de Garantía Salarial, Group Center Servicios<br />
Cinco Estrellas y Grupo CRS Servicios Auxiliares, S.L., sobre<br />
despido, se ha dictado la siguiente:<br />
CÉDULA DE CITACIÓN<br />
Autoridad que ordena citar: La Letrada de la Administración<br />
de Justicia del Juzgado de lo Social número 4 de Bilbao.<br />
Asunto en que se acuerda: Juicio número 807/15, promovido<br />
por Pablo Fernández Expósito, sobre despido.<br />
Fecha de la resolución que lo acuerda: 27 de abril de 2016.<br />
Persona a la que se cita: Grupo CRS Servicios Auxiliares, S.L.,<br />
en concepto de parte demandada.<br />
Objeto de la citación: Asistir en el concepto indicado a la celebración<br />
del acto de conciliación y, en su caso, juicio.<br />
Lugar, día y hora en que debe comparecer: Para el acto de<br />
conciliación debe comparecer el día 18 de julio de 2016, a las 11:10<br />
horas en la sala multiusos de este Juzgado sita en la 6.ª planta,<br />
del Palacio de Justicia.<br />
De no alcanzar avenencia en dicho acto, deberá acudir a las<br />
11:20 horas, Sala de vistas número 9. Barroeta Aldamar, 10, primera<br />
planta, al objeto de celebrar el correspondiente juicio.<br />
Prevenciones legales<br />
1. Su incomparecencia injustificada no impedirá la celebración<br />
de los actos de conciliación y juicio, continuando éste sin necesidad<br />
de declarar su rebeldía (artículo 83.3 de la Ley de la Jurisdicción<br />
Social).<br />
2. Debe concurrir al juicio con todos los medios de prueba<br />
de que intente valerse (artículo 82.3 de la Ley de la Jurisdicción<br />
Social), que tratándose de documental deberá estar adecuadamente<br />
presentada, ordenada y numerada (artículo 94 de la Ley de la Jurisdicción<br />
Social).<br />
3. Las partes podrán formalizar conciliación en evitación del<br />
juicio por medio de comparecencia ante la oficina judicial, sin esperar<br />
a la fecha del señalamiento, así como someter la cuestión a los<br />
procedimientos de mediación que pudieran estar constituidos de<br />
acuerdo con lo dispuesto en la Ley de la Jurisdicción Social, sin<br />
que ello dé lugar a la suspensión, salvo que de común acuerdo lo<br />
soliciten ambas partes, justificando la sumisión a la mediación (artículo<br />
82.3 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />
4. Debe presentar los documentos que estén en su poder y<br />
hayan sido propuestos por la parte demandante y admitidos por<br />
el Juzgado; si no los presentare sin causa justificada podrán estimarse<br />
probadas las alegaciones hechas por la parte contraria, en<br />
relación con la prueba acordada (artículo 94.2 de la Ley de la Jurisdicción<br />
Social).<br />
5. Se le hace saber que la parte demandante comparecerá<br />
en el juicio asistida por Letrado. Si Vd. también se propone comparecer<br />
con alguno de dichos profesionales debe participarlo al Juzgado<br />
por escrito dentro de los dos días siguientes al de la citación.<br />
De no hacerlo, se presume que renuncia al derecho de valerse en<br />
el acto del juicio de dichos profesionales (artículo 21.2 de la Ley<br />
de la Jurisdicción Social).<br />
6. En el primer escrito que presente o comparecencia que<br />
realice ante este Juzgado, deberá señalar un domicilio y datos completos<br />
para la práctica de actos de comunicación (artículo 53.2 de<br />
la Ley de la Jurisdicción Social).<br />
El domicilio y los datos de localización que facilite para la práctica<br />
de los actos de comunicación surtirán plenos efectos y las notificaciones<br />
en ellos intentadas sin efecto serán válidas hasta tanto<br />
no facilite otros datos alternativos, siendo su deber mantenerlos<br />
actualizados. Asimismo, debe comunicar a esta oficina judicial los<br />
cambios relativos a su número de teléfono, fax, dirección electrónica<br />
o similares siempre que éstos se utilicen como instrumentos<br />
de comunicación con el tribunal (artículo 53.2 párrafo segundo de<br />
la Ley de la Jurisdicción Social).<br />
7. La representación de persona física o entidades sociales<br />
deberá acreditarse por medio de poder notarial o conferirse por comparecencia<br />
ante Letrada de la Administración de Justicia.<br />
8. Debe comparecer con DNI, pasaporte o tarjeta de residencia.<br />
En Bilbao, a veintisiete de abril de dos mil dieciséis.—La Letrada<br />
de la Administración de Justicia.<br />
Y para que le sirva de citación a Grupo CRS Servicios Auxiliares,<br />
S.L., en ignorado paradero, expido la presente para su inserción<br />
en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a veintiuno de<br />
junio de dos mil dieciséis.<br />
Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />
se harán en el tablón de anuncios de la oficina judicial, salvo cuando<br />
se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />
resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Letrada de la Administración<br />
de Justicia<br />
(V-1958)<br />
•<br />
Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 28/15, ejecución 75/16<br />
Doña Mercedes Alonso García, Letrada de la Administración de<br />
Justicia del Juzgado de lo Social número 4 de Bilbao.<br />
Hago saber: Que en autos Social ordinario número<br />
28/15, ejecución 75/16 de este Juzgado de lo Social, seguidos a<br />
instancias de Eva María Sola San Segundo contra Abaroa Campo<br />
Volantín, S.L.U., Abaroa Castro, S.L., Abaroa Getxo Arenas, S.L.U.<br />
y Abaroa Plaza Museo, S.L.U., sobre reclamación de cantidad, se<br />
ha dictado la siguiente:<br />
«Auto.—El Magistrado, don Miguel Ángel Gómez Pérez.—En<br />
Bilbao, a veinte de junio de dos mil dieciséis.<br />
Parte dispositiva<br />
1. Se acuerda la ejecución definitiva de sentencia de fecha<br />
18 de febrero de 2016, solicitada por Eva María Sola San Segundo,<br />
parte ejecutante, frente a Abaroa Campo Volantín, S.L.U., Abaroa<br />
Castro, S.L., Abaroa Getxo Arenas, S.L.U. y Abaroa Plaza Museo,<br />
S.L.U., parte ejecutada.<br />
2. La ejecución se despacha por la cantidad de 3.368,00 euros<br />
de principal y la de 538,88 euros para intereses y costas, sin perjuicio<br />
de su ulterior liquidación.<br />
3. Notifíquese esta resolución a las partes, a la representación<br />
legal de los trabajadores de la empresa deudora y al Fondo<br />
de Garantía Salarial por si fuera de su interés comparecer en el<br />
proceso (artículos 252 y 23 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />
Modo de impugnarla: mediante recurso de reposición ante el<br />
Juez, a presentar en la Oficina Judicial dentro de los tres días hábiles<br />
siguientes al de su notificación, en el que además de expresar<br />
la infracción en que la resolución hubiera incurrido a juicio del recurrente<br />
y el cumplimiento o incumplimiento de los presupuestos y<br />
requisitos procesales exigidos, podrá deducirse oposición a la ejecución<br />
despachada según lo previsto en el apartado 4 del artículo<br />
239 de la Ley de la Jurisdicción Social.<br />
La interposición del recurso no tendrá efectos suspensivos respecto<br />
de la resolución recurrida (artículo 186.3 de la Ley de la Jurisdicción<br />
Social).<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13914 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
Para interponer el recurso será necesaria la constitución de<br />
un depósito de 25 euros, sin cuyo requisito no será admitido a trámite.<br />
El depósito se constituirá consignando dicho importe en la<br />
Cuenta de Depósitos y Consignaciones que este Juzgado tiene abierta<br />
en el Banco Santander, consignación que deberá ser acreditada<br />
al interponer el recurso (DA 15.ª de la Ley Orgánica del Poder<br />
Judicial).<br />
Están exentos de constituir el depósito para recurrir quienes<br />
tengan reconocido el derecho a la asistencia jurídica gratuita, los<br />
sindicatos, quienes tengan la condición de trabajador o beneficiario<br />
del régimen público de la Seguridad Social, el Ministerio Fiscal,<br />
el Estado, las Comunidades Autónomas, las entidades locales<br />
y los organismos autónomos dependientes de todos ellos.<br />
Lo acuerda y firma S.S.ª. Doy fe.—El Magistrado.—La Letrada<br />
de la Administración de Justicia.»<br />
«Decreto.—La Letrada de la Administración de Justicia, doña<br />
Mercedes Alonso García.—En Bilbao, a veinte de junio de dos mil<br />
dieciséis.<br />
Parte dispositiva<br />
1. Procédase, sin previo requerimiento de pago, al embargo<br />
de los bienes del deudor Abaroa Plaza Museo, S.L.U., Abaroa<br />
Getxo Arenas, S.L.U., Abaroa Castro, S.L. y Abaroa Campo<br />
Volantín, S.L.U., suficientes para cubrir la cantidad de 3.368,00 euros<br />
de principal, y la de 538,88 euros, calculadas por ahora y sin perjuicio<br />
de ulterior liquidación, para garantizar el pago de los intereses<br />
y costas.<br />
Asimismo, se decreta el embargo de los saldos favorables de<br />
cuentas y depósitos que la parte ejecutada tenga en bancos, cajas<br />
u otras entidades de depósito, crédito, ahorro y financiación, hasta<br />
cubrir las cantidades indicadas en el apartado anterior. El embargo<br />
se llevará a efecto por medios telemáticos, a través de la cuenta<br />
de depósitos y consignaciones de este tribunal.<br />
2. Sirva esta resolución de mandamiento al funcionario del<br />
Cuerpo de Auxilio Judicial para que, asistido de funcionario del Cuerpo<br />
de Gestión Procesal, proceda a la práctica del embargo, debiendo<br />
observar en la traba el orden y las limitaciones establecidas en<br />
la ley.<br />
3. Procédase a la averiguación de bienes de la parte ejecutada<br />
a través del Punto Neutro Judicial y líbrense los exhortos, oficios<br />
y mandamientos precisos para el conocimiento de sus bienes y la<br />
efectividad del embargo.<br />
4. Requiérase al deudor o persona que legalmente le represente<br />
para que en el plazo de diez días, de no haber abonado en<br />
su totalidad la cantidad objeto de ejecución y sin perjuicio de los<br />
bienes embargados, presente manifestación de sus bienes y derechos<br />
con la precisión necesaria para garantizar sus responsabilidades.<br />
En esta manifestación debe indicar también, si procede, las<br />
personas que ostenten derechos de cualquier clase sobre sus bienes<br />
y en el caso de estar sujetos a otro proceso concretar cuál sea<br />
éste.<br />
Debe señalar, igualmente, la naturaleza de los bienes, gananciales<br />
o privativos, sus cargas y, en tal caso, el importe de los créditos<br />
garantizados.<br />
5. Adviértase al deudor que puede imponérsele una nueva<br />
obligación de pago, si incumple, injustificadamente, la obligación<br />
impuesta en el título que se ejecuta, cuya cuantía puede alcanzar<br />
hasta los 300 euros por cada día de retraso.<br />
Segundo: Notifíquese esta resolución a las partes, a la representación<br />
legal de los trabajadores de la empresa deudora y al Fondo<br />
de Garantía Salarial por si fuera de su interés comparecer en<br />
el proceso (artículos 252 y 23 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />
Modo de impugnarla: mediante recurso de revisión ante el Juez,<br />
a presentar en la Oficina Judicial dentro de los tres días hábiles<br />
siguientes al de su notificación, por escrito en el que deberá citarse<br />
la infracción en que la resolución hubiera incurrido (apartados<br />
1 y 2 del artículo 188 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />
Para interponer el recurso será necesaria la constitución de<br />
un depósito de 25 euros, sin cuyo requisito no será admitido a trámite.<br />
El depósito se constituirá consignando dicho importe en la<br />
Cuenta de Depósitos y Consignaciones que este Juzgado tiene abierta<br />
en el Banco Santander, consignación que deberá ser acreditada<br />
al interponer el recurso (DA 15.ª de la Ley Orgánica del Poder<br />
Judicial).<br />
Están exentos de constituir el depósito para recurrir los sindicatos,<br />
quienes tengan reconocido el derecho a la asistencia jurídica<br />
gratuita, quienes tengan la condición de trabajador o beneficiario<br />
del régimen público de la Seguridad Social, el Ministerio Fiscal,<br />
el Estado, las Comunidades Autónomas, las entidades locales y<br />
los organismos autónomos dependientes de todos ellos.<br />
Lo decreto y firmo. Doy fe.»<br />
«Diligencia de ordenación.—La Letrada de la Administración<br />
de Justicia, doña Mercedes Alonso García.—En Bilbao, a veinte<br />
de junio de dos mil dieciséis.<br />
Dado que el concurso frente a Abaroa Plaza Museo, S.L., Abora<br />
Castro, S.L., Abaroa Campo Volantín, S.L. y Abaroa Getxo Arenas,<br />
S.L. y resultando que aún queda pendiente de satisfacer un<br />
principal, intereses legales y costas provisionales por importe, respectivamente,<br />
a 3.368 euros de principal, 538,88 euros de intereses<br />
y costas, no constando más bienes de la parte ejecutada Abaroa<br />
Campo Volantín, S.L.U., Abaroa Castro, S.L., Abaroa Getxo<br />
Arenas, S.L.U. y Abaroa Plaza Museo, S.L.U., susceptibles de embargo,<br />
se acuerda dar audiencia al Fondo de Garantía Salarial por plazo<br />
de quince días, al amparo de lo dispuesto en el artículo 276 de<br />
la Ley de la Jurisdicción Social, a fin de que inste la práctica de<br />
las diligencias que a su derecho convenga y designe los bienes<br />
del deudor de los que tenga constancia.<br />
Notifíquese esta resolución.<br />
Modo de impugnarla: mediante recurso de reposición ante el<br />
Letrada de la Administración de Justicia, a presentar en la Oficina<br />
Judicial dentro de los tres días hábiles siguientes al de su notificación,<br />
con expresión de la infracción en que la resolución hubiera<br />
incurrido a juicio del recurrente (artículos 186.1 y 187.1 de la Ley<br />
de la Jurisdicción Social).<br />
La interposición del recurso no tendrá efectos suspensivos respecto<br />
de la resolución recurrida (artículo 186.3 de la Ley de la Jurisdicción<br />
Social).<br />
Lo acuerdo y firmo. Doy fe.»<br />
Y para que le sirva de notificación a Abaroa Plaza Museo, S.L.U.,<br />
Abaroa Getxo Arenas, S.L.U., Abaroa Castro, S.L. y Abaroa Campo<br />
Volantín, S.L.U., en ignorado paradero, expido la presente para<br />
su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a veinte<br />
de junio de dos mil dieciséis.<br />
Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />
se harán en el tablón de anuncios de la oficina judicial, salvo cuando<br />
se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />
resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Letrada de la Administración<br />
de Justicia<br />
(V-1964)<br />
•<br />
Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 762/15<br />
Doña María José Marijuán Gallo, Letrada de la Administración de<br />
Justicia del Juzgado de lo Social número 4 de Bilbao.<br />
Hago saber: Que en autos Social ordinario número<br />
762/15 de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Ricardo<br />
Fernández Valverde contra Asefadi, S.L. y el Fondo de Garantía<br />
Salarial, sobre reclamación de cantidad, se ha dictado la siguiente:<br />
«Decreto número 467/16.—La Letrada de la Administración<br />
de Justicia, doña María José Marijuán Gallo.—En Bilbao, a veintidós<br />
de junio de dos mil dieciséis.<br />
Parte dispositiva<br />
Se tiene por desistida de su demanda a la parte demandante<br />
y se declara finalizado el presente proceso.<br />
Una vez firme esta resolución archívense las actuaciones.<br />
De esta resolución doy cuenta a S.S.ª.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13915 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
Modo de impugnarla: mediante recurso de revisión ante el Juez,<br />
a presentar en la Oficina Judicial dentro de los tres días hábiles<br />
siguientes al de su notificación, por escrito en el que deberá citarse<br />
la infracción en que la resolución hubiera incurrido (apartados<br />
1 y 2 del artículo 188 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />
Dicho recurso carecerá de efectos suspensivos sin que, en ningún<br />
caso, proceda actuar en sentido contrario a lo que se hubiese<br />
resuelto (artículo 188.1 párrafo segundo de la Ley de la Jurisdicción<br />
Social).<br />
Para interponer el recurso será necesaria la constitución de<br />
un depósito de 25 euros, sin cuyo requisito no será admitido a trámite.<br />
El depósito se constituirá consignando dicho importe en la<br />
Cuenta de Depósitos y Consignaciones que este Juzgado tiene abierta<br />
en el Banco Santander, consignación que deberá ser acreditada<br />
al interponer el recurso (DA 15.ª de la Ley Orgánica del Poder<br />
Judicial).<br />
Están exentos de constituir el depósito para recurrir los sindicatos,<br />
quienes tengan reconocido el derecho a la asistencia jurídica<br />
gratuita, quienes tengan la condición de trabajador o beneficiario<br />
del régimen público de la Seguridad Social, el Ministerio Fiscal,<br />
el Estado, las Comunidades Autónomas, las entidades locales y<br />
los organismos autónomos dependientes de todos ellos.<br />
Lo decreto y firmo. Doy fe.»<br />
Y para que le sirva de notificación a Asefadi, S.L., en ignorado<br />
paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín<br />
Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a veintidós de junio de dos mil dieciséis.<br />
Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />
se harán en el tablón de anuncios de la oficina judicial, salvo cuando<br />
se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />
resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Letrada de la Administración<br />
de Justicia<br />
(V-1968)<br />
•<br />
Edicto.–Cédula de citación a juicio y a interrogatorio.–Autos 368/16<br />
Doña María José Marijuán Gallo, Letrada de la Administración de<br />
Justicia del Juzgado de lo Social número 4 de Bilbao.<br />
Hago saber: Que en autos despidos número 368/16 de<br />
este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Ainhoa Pon<br />
Peral contra el Fondo de Garantía Salarial, Super Uri-Ortu, S.L. y<br />
Uriortu, S.L., sobre despido, se ha dictado la siguiente:<br />
CÉDULA DE CITACIÓN<br />
Autoridad que ordena citar: La Letrada de la Administración<br />
de Justicia del Juzgado de lo Social número 4 de Bilbao.<br />
Asunto en que se acuerda: Juicio número 368/16, promovido<br />
por Ainhoa Pon Peral, sobre despido.<br />
Fecha de la resolución que lo acuerda: 9 de mayo de 2016.<br />
Persona a la que se cita: Super Uri-Ortu, S.L., en concepto de<br />
parte demandada.<br />
Objeto de la citación: Asistir en el concepto indicado a la celebración<br />
del acto de conciliación y, en su caso, juicio.<br />
Y también, responder al interrogatorio solicitado por Ainhoa<br />
Pon Peral sobre los hechos y circunstancias objeto del juicio y que<br />
el Tribunal declare pertinentes.<br />
Lugar, día y hora en que debe comparecer: Para el acto de<br />
conciliación debe comparecer el día 14 de septiembre de 2016, a<br />
las 11:20 horas en la sala multiusos de este Juzgado sita en la 6.ª<br />
planta, del Palacio de Justicia.<br />
De no alcanzar avenencia en dicho acto, deberá acudir a las<br />
11:30 horas, Sala de vistas número 8. Barroeta Aldamar, 10, primera<br />
planta, al objeto de celebrar el correspondiente juicio.<br />
Prevenciones legales<br />
1. Su incomparecencia injustificada no impedirá la celebración<br />
de los actos de conciliación y juicio, continuando éste sin necesidad<br />
de declarar su rebeldía (artículo 83.3 de la Ley de la Jurisdicción<br />
Social).<br />
Para el interrogatorio a practicar en el acto del juicio, debe comparecer<br />
la persona que legalmente represente en juicio a la persona<br />
jurídica citada, presentando justificación documental de dicho<br />
extremo (artículo 91.3 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />
Si no comparece sin justa causa, a la primera citación, podrán<br />
considerarse reconocidos como ciertos los hechos a que se refieran<br />
las preguntas cuando hubiese intervenido en ellos personalmente<br />
y su fijación como ciertos le resultase perjudicial en todo o<br />
en parte a la persona jurídica a la que representa (artículo 91.2 de<br />
la Ley de la Jurisdicción Social).<br />
Si como representante legal no ha intervenido en los hechos,<br />
deberá aportar a juicio a la persona conocedora directa de los mismos,<br />
a cuyo fin, podrá proponer la persona que deba someterse<br />
al interrogatorio justificando debidamente la necesidad de dicho interrogatorio<br />
personal (artículo 91.3 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />
La declaración de las personas que hayan actuado en los hechos<br />
litigiosos en nombre del empresario, bajo la responsabilidad de éste,<br />
como administradores, gerentes o directivos, solamente podrá acordarse<br />
dentro del interrogatorio de la parte por cuya cuenta hubieran<br />
actuado y en calidad de conocedores personales de los hechos,<br />
en sustitución o como complemento del interrogatorio del representante<br />
legal, salvo que, en función de la naturaleza de su intervención<br />
en los hechos y posición dentro de la estructura empresarial,<br />
por no prestar ya servicios en la empresa o para evitar la<br />
indefensión, se acuerde su declaración como testigos (artículo 91.5<br />
de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />
2. Debe concurrir al juicio con todos los medios de prueba<br />
de que intente valerse (artículo 82.3 de la Ley de la Jurisdicción<br />
Social), que tratándose de documental deberá estar adecuadamente<br />
presentada, ordenada y numerada (artículo 94 de la Ley de la Jurisdicción<br />
Social).<br />
3. Las partes podrán formalizar conciliación en evitación del<br />
juicio por medio de comparecencia ante la oficina judicial, sin esperar<br />
a la fecha del señalamiento, así como someter la cuestión a los<br />
procedimientos de mediación que pudieran estar constituidos de<br />
acuerdo con lo dispuesto en la Ley de la Jurisdicción Social, sin<br />
que ello dé lugar a la suspensión, salvo que de común acuerdo lo<br />
soliciten ambas partes, justificando la sumisión a la mediación (artículo<br />
82.3 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />
4. Debe presentar los documentos que estén en su poder y<br />
hayan sido propuestos por la parte demandante y admitidos por<br />
el Juzgado; si no los presentare sin causa justificada podrán estimarse<br />
probadas las alegaciones hechas por la parte contraria, en<br />
relación con la prueba acordada (artículo 94.2 de la Ley de la Jurisdicción<br />
Social).<br />
5. Se le hace saber que la parte demandante comparecerá<br />
en el juicio asistido de letrado. Si Vd. también se propone comparecer<br />
con alguno de dichos profesionales debe participarlo al Juzgado<br />
por escrito dentro de los dos días siguientes al de la citación.<br />
De no hacerlo, se presume que renuncia al derecho de valerse en<br />
el acto del juicio de dichos profesionales (artículo 21.2 de la Ley<br />
de la Jurisdicción Social).<br />
6. En el primer escrito que presente o comparecencia que<br />
realice ante este Juzgado, deberá señalar un domicilio y datos completos<br />
para la práctica de actos de comunicación (artículo 53.2 de<br />
la Ley de la Jurisdicción Social).<br />
El domicilio y los datos de localización que facilite para la práctica<br />
de los actos de comunicación surtirán plenos efectos y las notificaciones<br />
en ellos intentadas sin efecto serán válidas hasta tanto<br />
no facilite otros datos alternativos, siendo su deber mantenerlos<br />
actualizados. Asimismo, debe comunicar a esta oficina judicial los<br />
cambios relativos a su número de teléfono, fax, dirección electrónica<br />
o similares siempre que éstos se utilicen como instrumentos<br />
de comunicación con el tribunal (artículo 53.2 párrafo segundo de<br />
la Ley de la Jurisdicción Social).<br />
7. La representación de persona física o entidades sociales<br />
deberá acreditarse por medio de poder notarial o conferirse por comparecencia<br />
ante Letrada de la Administración de Justicia.<br />
8. Debe comparecer con DNI, pasaporte o tarjeta de residencia.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13916 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
En Bilbao, a nueve de mayo de dos mil dieciséis.—La Letrada<br />
de la Administración de Justicia.<br />
Y para que le sirva de citación a Super Uri-Ortu, S.L., en ignorado<br />
paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín<br />
Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a veintidós de junio de dos mil<br />
dieciséis.<br />
Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />
se harán en el tablón de anuncios de la oficina judicial, salvo cuando<br />
se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />
resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Letrada de la Administración<br />
de Justicia<br />
(V-1969)<br />
•<br />
Edicto.–Cédula de notificación y citación.–Autos 368/16<br />
Doña María José Marijuán Gallo, Letrada de la Administración de<br />
Justicia del Juzgado de lo Social número 4 de Bilbao.<br />
Hago saber: Que en autos despidos número 368/16 de<br />
este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Ainhoa Pon<br />
Peral contra el Fondo de Garantía Salarial, Super Uri-Ortu, S.L. y<br />
Uriortu, S.L., sobre despido, se ha dictado la siguiente:<br />
«Auto.—El Magistrado, don Miguel Angel Gómez Pérez.—En<br />
Bilbao, a veintiuno de junio de dos mil dieciséis.<br />
Parte dispositiva<br />
Se acuerda en relación a la prueba solicitada por Ainhoa Pon<br />
Peral:<br />
— Acceder a la prueba Pericial Técnica Contable a realizar por<br />
el Licenciado en Ciencias Empresariales, Enrique Rodríguez<br />
Blanco.<br />
Notifíquese esta resolución.<br />
Modo de impugnarla: mediante recurso de reposición ante el<br />
Juez, a presentar en la Oficina Judicial dentro de los tres días hábiles<br />
siguientes al de su notificación, con expresión de la infracción<br />
en que la resolución hubiera incurrido a juicio del recurrente (artículos<br />
186.2 y 187.1 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />
La interposición del recurso no tendrá efectos suspensivos respecto<br />
de la resolución recurrida (artículo 186.3 de la Ley de la Jurisdicción<br />
Social).<br />
Para interponer el recurso será necesaria la constitución de<br />
un depósito de 25 euros, sin cuyo requisito no será admitido a trámite.<br />
El depósito se constituirá consignando dicho importe en la<br />
Cuenta de Depósitos y Consignaciones que este Juzgado tiene abierta<br />
en el Banco Santander, consignación que deberá ser acreditada<br />
al interponer el recurso (DA 15.ª de la Ley Orgánica del Poder<br />
Judicial).<br />
Están exentos de constituir el depósito para recurrir los sindicatos,<br />
quienes tengan reconocido el derecho a la asistencia jurídica<br />
gratuita, quienes tengan la condición de trabajador o beneficiario<br />
del régimen público de la Seguridad Social, el Ministerio Fiscal,<br />
el Estado, las Comunidades Autónomas, las entidades locales y<br />
los organismos autónomos dependientes de todos ellos.<br />
Lo acuerda y firma S.S.ª. Doy fe.—El Magistrado.—La Letrada<br />
de la Administración de Justicia.»<br />
«Diligencia de Ordenación.—La Letrada de la Administración<br />
de Justicia, doña María José Marijuán Gallo.—En Bilbao, a veintiuno<br />
de junio de dos mil dieciséis.<br />
Habiendo sido admitida la prueba Pericial Técnica Contable<br />
mediante Auto de fecha 21 de junio de 2016, se señala para la exhibición<br />
de los libros contables y demás documentos de las codemandadas<br />
el día 22 de julio de 2016, a las 10:00 horas en la Sala<br />
multiusos de este Juzgado y en todo lo referente al examen de los<br />
libros contables, salvo que la demandada facilite a la interesada<br />
una copia de los mismos en soporte preferiblemente electrónico<br />
de conformidad con lo dispuestos en el artículo 17.2 de la Ley de<br />
la Jurisdicción Social.<br />
Modo de impugnarla: mediante recurso de reposición ante el<br />
Letrada de la Administración de Justicia, a presentar en la Oficina<br />
Judicial dentro de los tres días hábiles siguientes al de su notificación,<br />
con expresión de la infracción en que la resolución hubiera<br />
incurrido a juicio del recurrente (artículos 186.1 y 187.1 de la Ley<br />
de la Jurisdicción Social).<br />
La interposición del recurso no tendrá efectos suspensivos respecto<br />
de la resolución recurrida (artículo 186.3 de la Ley de la Jurisdicción<br />
Social).<br />
Lo acuerdo y firmo. Doy fe.—La Letrada de la Administración<br />
de Justicia.»<br />
Y para que le sirva de notificación y citación a Super Uri-Ortu,<br />
S.L., en ignorado paradero, expido la presente para su inserción<br />
en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a veintidós de junio<br />
de dos mil dieciséis.<br />
Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />
se harán en el tablón de anuncios de la oficina judicial, salvo cuando<br />
se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />
resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Letrada de la Administración<br />
de Justicia<br />
(V-1972)<br />
•<br />
Juzgado de lo Social número 7 de Bilbao (Bizkaia)<br />
Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 37/16<br />
Don Francisco Lurueña Rodríguez, Letrado de la Administración<br />
de Justicia del Juzgado de lo Social número 7 de Bilbao.<br />
Hago saber: Que en autos Social ordinario número<br />
37/16 de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Ekaitz<br />
Espilla Olabarriaga contra el Fondo de Garantía Salarial y Ikotek<br />
Ingeniaritza Elektrikoa, S.L., sobre reclamación de cantidad, se ha<br />
dictado la siguiente:<br />
«Sentencia número 256/16.—En Bilbao, a 16 de junio de 2016.<br />
Vistos por la Ilma. Sra. Magistrada-Juez del Juzgado de lo Social<br />
número 7, doña Cristina Isabel Padró Rodríguez, los presentes autos<br />
número 37/16, seguidos a instancia de Ekaitz Espilla Olabarriaga<br />
contra Ikotek Ingeniaritza Elektrikoa, S.L. y el Fondo de Garantía<br />
Salarial, sobre reclamación de cantidad, en nombre del Rey, ha dictado<br />
la siguiente:<br />
Vistos los preceptos citados, y demás de general aplicación.<br />
Fallo: Estimando la demanda interpuesta por Ekaitz Espilla<br />
Olabarriaga contra la empresa Ikotek Ingeniaritza Elektrikoa, S.L.<br />
y el Fondo de Garantía Salarial, sobre social ordinario, condeno a<br />
la empresa demandada a que abone al actor la suma de<br />
14.569,36 euros mas el 10% de interés por mora en el pago sobre<br />
los conceptos salariales.<br />
Contra esta sentencia cabe recurso de suplicación ante la Sala<br />
de lo Social del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco, debiendo<br />
ser anunciado tal propósito mediante comparecencia o por escrito<br />
ante este Juzgado en el plazo de cinco días a contar desde su<br />
notificación, debiendo designar letrado/a o graduado/a social<br />
para su formalización.<br />
Para recurrir la demandada deberá ingresar en la cuenta número<br />
0049/3569/92/0005001274, expediente judicial número<br />
4776/0000/00/0037/16 del Banco Santander, con el código 65, la<br />
cantidad líquida importe de la condena, sin cuyo requisito no podrá<br />
tenerse por anunciado el recurso. Dicha consignación puede sustituirse<br />
por aval solidario de duración indefinida y pagadero a primer<br />
requerimiento emitido por entidad de crédito, en la forma dispuesta<br />
en el artículo 230 de la Ley de la Jurisdicción Social.<br />
Asimismo, el que sin tener la condición de trabajador, causahabiente<br />
suyo o beneficiario del régimen público de Seguridad Social,<br />
anuncie recurso de suplicación deberá ingresar en la misma cuenta<br />
corriente, con el código 69, la cantidad de 300 euros en concepto<br />
de depósito para recurso de suplicación, debiendo presentar el correspondiente<br />
resguardo en la Oficina judicial de este Juzgado al tiempo<br />
de anunciar el recurso.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13917 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
Están exentos de constituir el depósito y la consignación indicada<br />
las personas y entidades comprendidas en el apartado 4 del<br />
artículo 229 de la Ley de la Jurisdicción Social.<br />
Así, por esta mi sentencia, definitivamente juzgando, lo pronuncio,<br />
mando y firmo.»<br />
Y para que le sirva de notificación de la sentencia a Ikotek Ingeniaritza<br />
Elektrikoa, S.L., en ignorado paradero, expido la presente<br />
para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao,<br />
a veintidós de junio de dos mil dieciséis.<br />
Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />
se harán en el tablón de anuncios de la oficina judicial, salvo cuando<br />
se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />
resuelva incidentes, o emplazamiento.—El Letrado de la Administración<br />
de Justicia<br />
(V-1973)<br />
•<br />
Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 51/16 AM<br />
Don Francisco Lurueña Rodríguez, Letrado de la Administración<br />
de Justicia del Juzgado de lo Social número 7 de Bilbao.<br />
Hago saber: Que en autos Despidos número 51/16 de este<br />
Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de José Ramón Osa<br />
Osa contra el Fondo de Garantía Salarial y Ikotek Ingeniaritza Elektrikoa,<br />
S.L., sobre despido, se ha dictado la siguiente:<br />
«Auto (Stc número 185/16).—La Magistrada, doña Cristina Isabel<br />
Padró Rodríguez.—En Bilbao, a trece de junio de dos mil dieciséis.<br />
Parte dispositiva<br />
Se rectifica el error de transcripción obrante en el fallo de la<br />
sentencia dictada en los presentes autos en el sentido de que deberá<br />
aparecer en el mismo como importe de la indemnización, la suma<br />
de 17.719,31 euros en vez de la transcrita de 50.231,81 euros.»<br />
Y para que le sirva de notificación a Ikotek Ingeniaritza Elektrikoa,<br />
S.L., en ignorado paradero, expido la presente para su inserción<br />
en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a veintiuno de<br />
junio de dos mil dieciséis.<br />
Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />
se harán en el tablón de anuncios de la oficina judicial, salvo cuando<br />
se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />
resuelva incidentes, o emplazamiento.—El Letrado de la Administración<br />
de Justicia<br />
(V-1974)<br />
•<br />
Juzgado de lo Social número 8 de Bilbao (Bizkaia)<br />
Edicto.–Cédula de citación a juicio y a interrogatorio.–Autos 403/16<br />
Doña María Luisa Linaza Vicandi, Letrada de la Administración de<br />
Justicia del Juzgado de lo Social número 8 de Bilbao.<br />
Hago saber: Que en autos despidos número 403/16 de<br />
este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de María Luisa<br />
Sotomayor Argerei contra el Fondo de Garantía Salarial y Limpiezas<br />
Barakaldo 2014, S.L., sobre despido, se ha dictado la<br />
siguiente:<br />
CÉDULA DE CITACIÓN<br />
Autoridad que ordena citar: La Letrada de la Administración<br />
de Justicia del Juzgado de lo Social número 8 de Bilbao.<br />
Asunto en que se acuerda: Juicio número 403/16, promovido<br />
por María Luisa Sotomayor Argerei, sobre despido.<br />
Fecha de la resolución que lo acuerda: 23 de mayo de 2016.<br />
Persona a la que se cita: Limpiezas Barakaldo 2014, S.L., en<br />
concepto de parte demandada.<br />
Objeto de la citación: Asistir en el concepto indicado a la celebración<br />
del acto de conciliación y, en su caso, juicio.<br />
Y también, responder al interrogatorio solicitado por María Luisa<br />
Sotomayor Argerei sobre los hechos y circunstancias objeto del<br />
juicio y que el Tribunal declare pertinentes.<br />
Lugar, día y hora en que debe comparecer: Para el acto de<br />
conciliación debe comparecer el día 6 de julio de 2016, a las 11:30<br />
horas en la sala multiusos de este Juzgado, sexta planta del Palacio<br />
de Justicia.<br />
De no alcanzar avenencia en dicho acto, deberá acudir a las<br />
11:45 horas, Sala de Vistas número 14. Barroeta Aldamar, 10, primera<br />
planta, al objeto de celebrar el correspondiente juicio.<br />
Prevenciones legales<br />
1. Su incomparecencia injustificada no impedirá la celebración<br />
de los actos de conciliación y juicio, continuando éste sin necesidad<br />
de declarar su rebeldía (artículo 83.3 de la Ley de la Jurisdicción<br />
Social).<br />
Para el interrogatorio a practicar en el acto del juicio, debe comparecer<br />
la persona que legalmente represente en juicio a la persona<br />
jurídica citada, presentando justificación documental de dicho<br />
extremo (artículo 91.3 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />
Si no comparece sin justa causa, a la primera citación, podrán<br />
considerarse reconocidos como ciertos los hechos a que se refieran<br />
las preguntas cuando hubiese intervenido en ellos personalmente<br />
y su fijación como ciertos le resultase perjudicial en todo o<br />
en parte a la persona jurídica a la que representa (artículo 91.2 de<br />
la Ley de la Jurisdicción Social).<br />
Si como representante legal no ha intervenido en los hechos,<br />
deberá aportar a juicio a la persona conocedora directa de los mismos,<br />
a cuyo fin, podrá proponer la persona que deba someterse<br />
al interrogatorio justificando debidamente la necesidad de dicho interrogatorio<br />
personal (artículo 91.3 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />
La declaración de las personas que hayan actuado en los hechos<br />
litigiosos en nombre del empresario, bajo la responsabilidad de éste,<br />
como administradores, gerentes o directivos, solamente podrá acordarse<br />
dentro del interrogatorio de la parte por cuya cuenta hubieran<br />
actuado y en calidad de conocedores personales de los hechos,<br />
en sustitución o como complemento del interrogatorio del representante<br />
legal, salvo que, en función de la naturaleza de su intervención<br />
en los hechos y posición dentro de la estructura empresarial,<br />
por no prestar ya servicios en la empresa o para evitar la<br />
indefensión, se acuerde su declaración como testigos (artículo 91.5<br />
de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />
2. Debe concurrir al juicio con todos los medios de prueba<br />
de que intente valerse (artículo 82.3 de la Ley de la Jurisdicción<br />
Social), que tratándose de documental deberá estar adecuadamente<br />
presentada, ordenada y numerada (artículo 94 de la Ley de la Jurisdicción<br />
Social).<br />
No obstante, previamente debe trasladar a la otra parte o aportar<br />
anticipadamente, en soporte preferiblemente informático, con<br />
cinco días de antelación al acto de juicio, la prueba documental o<br />
pericial de que pretenda valerse, que por su volumen o complejidad,<br />
sea conveniente posibilitar su examen previo al momento de<br />
la práctica de la prueba (artículo 82.4 de la Ley de la Jurisdicción<br />
Social).<br />
3. Las partes podrán formalizar conciliación en evitación del<br />
juicio por medio de comparecencia ante la oficina judicial, sin esperar<br />
a la fecha del señalamiento, así como someter la cuestión a los<br />
procedimientos de mediación que pudieran estar constituidos de<br />
acuerdo con lo dispuesto en la Ley de la Jurisdicción Social, sin<br />
que ello dé lugar a la suspensión, salvo que de común acuerdo lo<br />
soliciten ambas partes, justificando la sumisión a la mediación (artículo<br />
82.3 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />
4. Debe presentar los documentos que estén en su poder y<br />
hayan sido propuestos por la parte demandante y admitidos por<br />
el Juzgado; si no los presentare sin causa justificada podrán estimarse<br />
probadas las alegaciones hechas por la parte contraria, en<br />
relación con la prueba acordada (artículo 94.2 de la Ley de la Jurisdicción<br />
Social).<br />
Asistido de letrado/a: Se le hace saber que la parte demandante<br />
comparecerá en el juicio asistido de letrado. Si Vd. también<br />
se propone comparecer con alguno de dichos profesionales debe<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13918 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
participarlo al Juzgado por escrito dentro de los dos días siguientes<br />
al de la citación. De no hacerlo, se presume que renuncia al<br />
derecho de valerse en el acto del juicio de dichos profesionales (artículo<br />
21.2 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />
5. En el primer escrito que presente o comparecencia que<br />
realice ante este Juzgado, deberá señalar un domicilio y datos completos<br />
para la práctica de actos de comunicación (artículo 53.2 de<br />
la Ley de la Jurisdicción Social).<br />
El domicilio y los datos de localización que facilite para la práctica<br />
de los actos de comunicación surtirán plenos efectos y las notificaciones<br />
en ellos intentadas sin efecto serán válidas hasta tanto<br />
no facilite otros datos alternativos, siendo su deber mantenerlos<br />
actualizados. Asimismo, debe comunicar a esta oficina judicial los<br />
cambios relativos a su número de teléfono, fax, dirección electrónica<br />
o similares siempre que éstos se utilicen como instrumentos<br />
de comunicación con el tribunal (artículo 53.2 párrafo segundo de<br />
la Ley de la Jurisdicción Social).<br />
6. La representación de persona física o entidades sociales<br />
deberá acreditarse por medio de poder notarial o conferirse por comparecencia<br />
ante Letrada de la Administración de Justicia.<br />
7. Debe comparecer con DNI, pasaporte o tarjeta de residencia.<br />
En Bilbao, a veintitrés de mayo de dos mil dieciséis.—La Letrada<br />
de la Administración de Justicia.<br />
Y para que le sirva de citación a Limpiezas Barakaldo 2014,<br />
S.L., en ignorado paradero, expido la presente para su inserción<br />
en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a veintiuno de junio<br />
de dos mil dieciséis.<br />
Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />
se harán en el tablón de anuncios de la oficina judicial, salvo cuando<br />
se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />
resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Letrada de la Administración<br />
de Justicia<br />
(V-1965)<br />
•<br />
Edicto.–Cédula de notificación y citación.–Autos 165/16<br />
Doña Alicia Olazabal Barrios, Letrada de la Administración de Justicia<br />
del Juzgado de lo Social número 8 de Bilbao.<br />
Hago saber: Que en autos Social ordinario número<br />
165/16 de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Dorelly<br />
Cecilia Galvis contra el Fondo de Garantía Salarial y Victoria Mate<br />
Sopuerta, sobre reclamación de cantidad, se ha dictado la<br />
siguiente:<br />
«Decreto.—La Letrada de la Administración de Justicia, doña<br />
Alicia Olazabal Barrios.—En Bilbao, a veintidós de abril de dos mil<br />
dieciséis.<br />
Antecedentes de hecho<br />
Primero: Con fecha veintinueve de febrero de dos mil dieciséis<br />
se ha recibido en esta oficina judicial, procedente de la oficina de<br />
reparto, escrito de demanda presentado el veintiséis de febrero de<br />
dos mil dieciséis por Dorelly Cecilia Galvis representada por letrada<br />
sobre reclamación de cantidad, figurando como parte demandada<br />
Victoria Mate Sopuerta y el Fondo de Garantía Salarial.<br />
Fundamentos de derecho<br />
Primero: Examinada la anterior demanda se estima que este<br />
Juzgado tiene jurisdicción y competencia para conocer de la misma,<br />
según lo dispuesto en los artículos 2 y 10 de la Ley de la Jurisdicción<br />
Social.<br />
Segundo: Por otra parte, la demanda cumple con los requisitos<br />
precisos, por lo que procede admitirla a trámite y señalar el día<br />
y la hora en que hayan de tener lugar sucesivamente los actos de<br />
conciliación y juicio, atendiendo a los criterios establecidos en el<br />
artículo 182 de la Ley de Enjuiciamiento Civil (artículo 82.1 de la<br />
Ley de la Jurisdicción Social), citándose a las partes y al Fondo<br />
de Garantía Salarial como parte interesada con las advertencias<br />
legales.<br />
Tercero: Dispone el artículo 81.4 de la Ley de la Jurisdicción<br />
Social que si en la demanda se solicitasen diligencias de preparación<br />
de la prueba a practicar en juicio, o de anticipación o aseguramiento<br />
de la misma, como ha ocurrido en este caso, se dará<br />
cuenta al juez para que resuelva lo procedente y que esta resolución<br />
habrá de notificarse junto con la admisión a trámite de la demanda<br />
y la notificación del señalamiento.<br />
Parte dispositiva<br />
1. Se admite a trámite la demanda sobre reclamación de cantidad<br />
presentada por Dorelly Cecilia Galvis, teniendo por parte demandada<br />
a Victoria Mate Sopuerta y el Fondo de Garantía Salarial.<br />
Se tiene por designada por la parte demandante a la letrada<br />
doña Amaia Ramón Rua, a los efectos previstos en el artículo 80.1.e)<br />
de la Ley de la Jurisdicción Social.<br />
2. Se señala para que tengan lugar los actos de conciliación<br />
y juicio el día 14 de julio de 2016.<br />
Para el acto de conciliación las partes deberán comparecer<br />
el día señalado a las 9:30 horas en la sala multiusos de este Juzgado,<br />
sexta planta del Palacio de Justicia.<br />
De no alcanzar avenencia en dicho acto, deberán acudir seguidamente<br />
a las 9:30 horas a la Sala de Vistas número 12. Barroeta<br />
Aldamar, 10, primera planta, al objeto de celebrar el correspondiente<br />
juicio.<br />
Cítese a las partes, con entrega a la parte demandada y al<br />
Fondo de Garantía Salarial como parte interesada de copia de la<br />
demanda y demás documentos aportados.<br />
En las cédulas de citación se harán constar las siguientes advertencias:<br />
a) A ambas partes, que han de concurrir al juicio con todos<br />
los medios de prueba de que intenten valerse —que tratándose de<br />
documental deberá estar adecuadamente presentada, ordenada<br />
y numerada—, y que podrán formalizar conciliación en evitación<br />
del juicio por medio de comparecencia ante la oficina judicial, sin<br />
esperar a la fecha del señalamiento, así como someter la cuestión<br />
a los procedimientos de mediación que pudieran estar constituidos<br />
de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 63 de la Ley de la<br />
Jurisdicción Social, sin que ello dé lugar a la suspensión, salvo que<br />
de común acuerdo lo soliciten ambas partes, justificando la sumisión<br />
a la mediación (artículo 82.3 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />
b) A la parte demandante, que si no comparece ni alega justa<br />
causa que motive la suspensión, se le tendrá por desistido de<br />
su demanda (artículo 83.2 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />
c) A la parte demandada, que su incomparecencia injustificada<br />
no impedirá la celebración de los actos de conciliación y juicio<br />
y que éste continuará sin necesidad de declarar su rebeldía (artículos<br />
82.3 y 83.3 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />
d) A la parte demandada, que la parte demandante comparecerá<br />
en el juicio letrada doña Amaia Ramón Rua, y que si él/ella<br />
también se propone comparecer con alguno de dichos profesionales<br />
debe participarlo al Juzgado por escrito dentro de los dos<br />
días siguientes al de la citación. La falta de cumplimiento de estos<br />
requisitos supondrá la renuncia al derecho de valerse en el acto<br />
del juicio de dichos profesionales (artículo 21.2 de la Ley de la Jurisdicción<br />
Social).<br />
e) A la parte demandada que en el primer escrito que presente<br />
o comparecencia que realice ante este Juzgado, deberá señalar<br />
un domicilio y datos completos para la práctica de actos de comunicación<br />
(artículo 53.2 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />
f) A ambas partes que el domicilio y los datos de localización<br />
que faciliten para la práctica de los actos de comunicación surtirán<br />
plenos efectos y las notificaciones en ellos intentadas sin efecto<br />
serán válidas hasta tanto no faciliten otros datos alternativos, siendo<br />
carga procesal de las partes y de sus representantes mantenerlos<br />
actualizados. Asimismo, deben comunicar a esta oficina judicial<br />
los cambios relativos a su número de teléfono, fax, dirección<br />
electrónica o similares siempre que éstos se utilicen como instrumentos<br />
de comunicación con el tribunal (artículo 53.2 párrafo segundo<br />
de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13919 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
3. Respecto a las diligencias de preparación de la prueba solicitadas<br />
en la demanda, dese cuenta a S.S.ª para resolver lo procedente,<br />
notificándose la resolución que dicte junto con este decreto.<br />
Dése cuenta a S.S.ª a los efectos previstos en el artículo 182.5<br />
de la Ley de Enjuiciamiento Civil.<br />
Notifíquese esta resolución a las partes y al Fondo de Garantía<br />
Salarial.<br />
Modo de impugnarla: mediante recurso de reposición ante el<br />
Letrado/a de la Administración de Justicia, a presentar en la Oficina<br />
Judicial dentro de los tres días hábiles siguientes al de su notificación,<br />
con expresión de la infracción en que la resolución hubiera<br />
incurrido a juicio del recurrente (artículos 186.1 y 187.1 de la Ley<br />
de la Jurisdicción Social).<br />
La interposición del recurso no tendrá efectos suspensivos respecto<br />
de la resolución recurrida (artículo 186.3 de la Ley de la Jurisdicción<br />
Social).<br />
Lo decreto y firmo. Doy fe.»<br />
Y para que le sirva de notificación y citación a Victoria Mate<br />
Sopuerta, en ignorado paradero, expido la presente para su inserción<br />
en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a veintidós de<br />
junio de dos mil dieciséis.<br />
Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />
se harán en el tablón de anuncios de la oficina judicial, salvo cuando<br />
se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />
resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Letrada de la Administración<br />
de Justicia<br />
•<br />
(V-1970)<br />
Juzgado de lo Social número 9 de Bilbao (Bizkaia)<br />
Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 909/15<br />
Doña María Luisa Linaza Vicandi, Letrada de la Administración de<br />
Justicia del Juzgado de lo Social número 9 de Bilbao.<br />
Hago saber: Que en autos s.s. resto número 909/15 de<br />
este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Aitziber Orciani<br />
Castaños contra Bilvending, S.L., Coffee Trade Aliance, S.L., el<br />
Instituto Nacional de la Seguridad Social, Mutualia y la Tesorería<br />
General de la Seguridad Social, sobre materias seguridad social,<br />
se ha dictado la siguiente sentencia cuyo fallo literalmente dice:<br />
«Fallo: Que teniéndole por desistida de la demanda inicialmente<br />
entablada frente a Bilvending, S.L. estimando la demanda promovida<br />
por Aitziber Orciani Castaños contra el Instituto Nacional de la Seguridad<br />
Social, la Tesorería General de la Seguridad Social, Coffee<br />
Trade Aliance, S.L. y Mutualia debo condenar condeno a la<br />
empresa Coffee Trade Aliance, S.L. a que abone a la actora la suma<br />
de 293,60 euros en concepto de prestación de IT correspondiente<br />
al periodo 1 de octubre de 2014 al 10 de octubre de 2014, sin<br />
perjuicio de su anticipo por parte de Mutualia y la responsabilidad<br />
subsidiaria del Instituto Nacional de la Seguridad Social para el caso<br />
de insolvencia de la Mutua, debiendo las partes estar y pasar por<br />
este pronunciamiento.<br />
Contra la presente resolución no cabe interponer recurso alguno,<br />
por lo que la misma es firme desde la fecha de su dictado (artículo<br />
191 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />
Así por esta mi sentencia, definitivamente juzgando, lo pronuncio,<br />
mando y firmo.»<br />
Y para que le sirva de notificación de la sentencia 226/16 a<br />
Bilvending, S.L. y Coffee Trade Aliance, S.L., en ignorado paradero,<br />
expido la presente para su inserción en el «Boletín Oficial de<br />
Bizkaia», en Bilbao, a veinte de junio de dos mil dieciséis.<br />
Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />
se harán en el tablón de anuncios de la oficina judicial, salvo cuando<br />
se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />
resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Letrada de la Administración<br />
de Justicia<br />
(V-1952)<br />
•<br />
Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 892/15<br />
Doña María Luisa Linaza Vicandi, Letrada de la Administración de<br />
Justicia del Juzgado de lo Social número 9 de Bilbao.<br />
Hago saber: Que en autos Social ordinario número<br />
892/15 de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Luis<br />
Miguel Arranz Fereira, Eduardo Latorre González y Victoriano Rivas<br />
Vidal contra Adecco ITT, S.A. (E.T.T.), Enprelan, S.L. (E.T.T.), e Indumetal<br />
Recycling, S.A., sobre reclamación de cantidad y derecho,<br />
se ha dictado la siguiente:<br />
«Fallo: Que estimando la demanda promovida por Luis Miguel<br />
Arranz Fereira, Victoriano Rivas Vidal y Eduardo Latorre González<br />
contra el Fondo de Garantía Salarial, Adecco ITT, S.A. (E.T.T.),<br />
Enprelan, S.L. (E.T.T.) e Indumetal Recycling, S.A., debo declarar<br />
como antigüedad de las demandantes en la empresa INDUMetal<br />
Recycling, S.A., la de 19 de febrero de 2001 en el caso de don Luis<br />
Miguel Arranz Ferreira; la de 3 de marzo de 2003 en el caso de<br />
don Victoriano Rivas Vidal; y la de 2 de febrero de 1998 en el de<br />
don eduardo Latorre González, condenando en exclusiva a la citada<br />
empresa a que abone el importe de 407,48 euros a don Luis<br />
Miguel Arranz Ferreira; de 800,54 euros a don Victoriano Rivas Vidal;<br />
y de 875 euros a don Eduardo Latorre González, por los conceptos<br />
expresados en el Hecho Probado Tercero de esta resolución.<br />
Los importes expresados devengarán un interés moratorio anual<br />
del 10% en la forma señalada en el Fundamento de Derecho Cuarto.<br />
Todo ello debiendo las codemandadas Enprelan E.T.T., S.L.<br />
y Adeco T.T., S.A. (E.T.T.), estar y pasar por los precedentes pronunciamientos<br />
y sin perjuicio de la responsabilidad que legalmente<br />
pudiera corresponder al Fondo de Garantía Salarial.<br />
Contra la presente resolución no cabe interponer recurso alguno,<br />
por lo que la misma es firme desde la fecha de su dictado (artículo<br />
191 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />
Así, por esta mi sentencia, definitivamente juzgando, lo pronuncio,<br />
mando y firmo.»<br />
Y para que le sirva de notificación de la sentencia a Enprelan,<br />
S.L. (E.T.T.), en ignorado paradero, expido la presente para su<br />
inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a veinte de<br />
junio de dos mil dieciséis.<br />
Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />
se harán en el tablón de anuncios de la oficina judicial, salvo cuando<br />
se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />
resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Letrada de la Administración<br />
de Justicia<br />
(V-1953)<br />
•<br />
Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 901/15<br />
Doña María Luisa Linaza Vicandi, Letrada de la Administración de<br />
Justicia del Juzgado de lo Social número 9 de Bilbao.<br />
Hago saber: Que en autos Social ordinario número<br />
901/15 de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Unión<br />
General de Trabajadores de Euskadi contra Itsaso Santamaría del<br />
Pozo, sobre reclamación de cantidad, se ha dictado la siguiente<br />
sentencia, cuyo fallo literalmente dice:<br />
«Fallo: Que estimando la demanda promovida por Unión General<br />
de Trabajadores de Euskadi contra Itsaso Santamaría del Pozo<br />
y el Fondo de Garantía Salarial, debo condenar y condeno a la<br />
demandada a abonar a UGT la suma de 714 euros.<br />
Contra la presente resolución no cabe interponer recurso alguno,<br />
por lo que la misma es firme desde la fecha de su dictado (artículo<br />
191 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13920 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
Así, por esta mi sentencia, definitivamente juzgando, lo pronuncio,<br />
mando y firmo.»<br />
Y para que le sirva de notificación de la sentencia 227/16 a<br />
Itsaso Santamaría del Pozo, en ignorado paradero, expido la presente<br />
para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao,<br />
a veintidós de junio de dos mil dieciséis.<br />
Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />
se harán en el tablón de anuncios de la oficina judicial, salvo cuando<br />
se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />
resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Letrada de la Administración<br />
de Justicia<br />
(V-1975)<br />
•<br />
Juzgado de lo Social número 10 de Bilbao (Bizkaia)<br />
Edicto.–Cédula de notificación y requerimiento.–Autos<br />
214/16, ejecución 104/16.<br />
Doña Fátima Elorza Arizmendi, Letrada de la Administración de Justicia<br />
del Juzgado de lo Social número 10 de Bilbao.<br />
Hago saber: Que en autos Social ordinario número<br />
214/16, ejecución 104/16 de este Juzgado de lo Social, seguidos<br />
a instancias de Juan Carlos Pedrosa Iglesias contra Comercial Exportadora<br />
Zuzen, S.L., sobre reclamación de cantidad, se han dictado<br />
las siguientes resoluciones:<br />
«Parte dispositiva<br />
1. Se acuerda la ejecución definitiva de decreto de avenencia<br />
de fecha 27 de mayo de 2016, solicitada por Juan Carlos Pedrosa<br />
Iglesias, parte ejecutante, frente a Comercial Exportadora Zuzen,<br />
S.L., parte ejecutada.<br />
2. La ejecución se despacha por la cantidad de 24.145,05<br />
euros de principal y la de 3.863,20 euros para intereses y costas,<br />
sin perjuicio de su ulterior liquidación.<br />
3. Notifíquese esta resolución a las partes, a la representación<br />
legal de los trabajadores de la empresa deudora y al Fondo<br />
de Garantía Salarial por si fuera de su interés comparecer en el<br />
proceso (artículos 252 y 23 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />
Modo de impugnarla: mediante recurso de reposición ante el<br />
Juez, a presentar en la Oficina Judicial dentro de los tres días hábiles<br />
siguientes al de su notificación, en el que además de expresar<br />
la infracción en que la resolución hubiera incurrido a juicio del recurrente<br />
y el cumplimiento o incumplimiento de los presupuestos y<br />
requisitos procesales exigidos, podrá deducirse oposición a la ejecución<br />
despachada según lo previsto en el apartado 4 del artículo<br />
239 de la Ley de la Jurisdicción Social.<br />
La interposición del recurso no tendrá efectos suspensivos respecto<br />
de la resolución recurrida (artículo 186.3 de la Ley de la Jurisdicción<br />
Social).<br />
Para interponer el recurso será necesaria la constitución de<br />
un depósito de 25 euros, sin cuyo requisito no será admitido a trámite.<br />
El depósito se constituirá consignando dicho importe en la<br />
Cuenta de Depósitos y Consignaciones que este Juzgado tiene abierta<br />
en el Banco Santander, consignación que deberá ser acreditada<br />
al interponer el recurso (DA 15.ª de la Ley Orgánica del Poder<br />
Judicial).<br />
Están exentos de constituir el depósito para recurrir quienes<br />
tengan reconocido el derecho a la asistencia jurídica gratuita, los<br />
sindicatos, quienes tengan la condición de trabajador o beneficiario<br />
del régimen público de la Seguridad Social, el Ministerio Fiscal,<br />
el Estado, las Comunidades Autónomas, las entidades locales<br />
y los organismos autónomos dependientes de todos ellos.<br />
Lo acuerda y firma S.S.ª. Doy fe.»<br />
«Parte dispositiva<br />
1. Procédase, sin previo requerimiento de pago, al embargo<br />
de los bienes del deudor Comercial Exportadora Zuzen, S.L.,<br />
suficientes para cubrir la cantidad de 24.145,05 euros de principal,<br />
y la de 3.863,20 euros, calculadas por ahora y sin perjuicio de<br />
ulterior liquidación, para garantizar el pago de los intereses y costas.<br />
Asimismo, se decreta el embargo de los saldos favorables de<br />
cuentas y depósitos que la parte ejecutada tenga en bancos, cajas<br />
u otras entidades de depósito, crédito, ahorro y financiación, hasta<br />
cubrir las cantidades indicadas en el apartado anterior. El embargo<br />
se llevará a efecto por medios telemáticos, a través de la cuenta<br />
de depósitos y consignaciones de este tribunal.<br />
2. Sirva esta resolución de mandamiento al funcionario del Cuerpo<br />
de Auxilio Judicial para que, asistido de funcionario del Cuerpo de<br />
Gestión Procesal, proceda a la práctica del embargo, debiendo observar<br />
en la traba el orden y las limitaciones establecidas en la ley.<br />
3. Procédase a la averiguación de bienes de la parte ejecutada<br />
a través del Punto Neutro Judicial y líbrense los exhortos, oficios<br />
y mandamientos precisos para el conocimiento de sus bienes y la<br />
efectividad del embargo.<br />
4. Requiérase al deudor o persona que legalmente le represente<br />
para que en el plazo de diez días, de no haber abonado en<br />
su totalidad la cantidad objeto de ejecución y sin perjuicio de los bienes<br />
embargados, presente manifestación de sus bienes y derechos<br />
con la precisión necesaria para garantizar sus responsabilidades.<br />
En esta manifestación debe indicar también, si procede, las personas<br />
que ostenten derechos de cualquier clase sobre sus bienes<br />
y en el caso de estar sujetos a otro proceso concretar cuál sea éste.<br />
Debe señalar, igualmente, la naturaleza de los bienes, gananciales<br />
o privativos, sus cargas y, en tal caso, el importe de los créditos<br />
garantizados.<br />
5. Adviértase al deudor que puede imponérsele una nueva<br />
obligación de pago, si incumple, injustificadamente, la obligación<br />
impuesta en el título que se ejecuta, cuya cuantía puede alcanzar<br />
hasta los 300 euros por cada día de retraso.<br />
6. Con el escrito solicitando la ejecución y testimonio de la<br />
resolución que se ejecuta, fórmese pieza separada para tramitar<br />
la ejecutoria.<br />
7. Notifíquese esta resolución a las partes, a la representación<br />
legal de los trabajadores de la empresa deudora y al Fondo<br />
de Garantía Salarial por si fuera de su interés comparecer en el<br />
proceso (artículos 252 y 23 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />
Modo de impugnarla: mediante recurso de revisión ante el Juez,<br />
a presentar en la Oficina Judicial dentro de los tres días hábiles<br />
siguientes al de su notificación, por escrito en el que deberá citarse<br />
la infracción en que la resolución hubiera incurrido (apartados<br />
1 y 2 del artículo 188 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />
Para interponer el recurso será necesaria la constitución de<br />
un depósito de 25 euros, sin cuyo requisito no será admitido a trámite.<br />
El depósito se constituirá consignando dicho importe en la<br />
Cuenta de Depósitos y Consignaciones que este Juzgado tiene abierta<br />
en el Banco Santander, consignación que deberá ser acreditada<br />
al interponer el recurso (DA 15.ª de la Ley Orgánica del Poder<br />
Judicial).<br />
Están exentos de constituir el depósito para recurrir los sindicatos,<br />
quienes tengan reconocido el derecho a la asistencia jurídica<br />
gratuita, quienes tengan la condición de trabajador o beneficiario<br />
del régimen público de la Seguridad Social, el Ministerio Fiscal,<br />
el Estado, las Comunidades Autónomas, las entidades locales y<br />
los organismos autónomos dependientes de todos ellos.<br />
Lo decreto y firmo. Doy fe.»<br />
Y para que le sirva de notificación y requerimiento a Comercial<br />
Exportadora Zuzen, S.L., en ignorado paradero, expido la presente<br />
para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao,<br />
a diecisiete de junio de dos mil dieciséis.<br />
Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />
se harán en el tablón de anuncios de la oficina judicial, salvo cuando<br />
se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />
resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Letrada de la Administración<br />
de Justicia<br />
(V-1949)<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13921 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 858/14, ejecución 106/16<br />
Doña Fátima Elorza Arizmendi, Letrada de la Administración de Justicia<br />
del Juzgado de lo Social número 10 de Bilbao.<br />
Hago saber: Que en autos social ordinario número<br />
858/14, ejecución 106/16, de este Juzgado de lo Social, seguidos<br />
a instancias de Alexander Ruiz Palomar contra Lantec Group 3000,<br />
S.L., sobre reclamación de cantidad, se han dictado las siguientes<br />
resoluciones:<br />
«Parte dispositiva<br />
1. Se acuerda la ejecución definitiva de sentencia de fecha<br />
9 de febrero de 2016, solicitada por Alexander Ruiz Palomar, parte<br />
ejecutante, frente a Lantec Group 3000, S.L., parte ejecutada.<br />
2. La ejecución se despacha por la cantidad de 4.965,97 euros<br />
de principal y la de 794,55 euros para intereses y costas, sin perjuicio<br />
de su ulterior liquidación.<br />
3. Notifíquese esta resolución a las partes, a la representación<br />
legal de los trabajadores de la empresa deudora y al Fondo<br />
de Garantía Salarial por si fuera de su interés comparecer en el<br />
proceso (artículos 252 y 23 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />
Modo de impugnarla: mediante recurso de reposición ante el<br />
Juez, a presentar en la Oficina Judicial dentro de los tres días hábiles<br />
siguientes al de su notificación, en el que además de expresar<br />
la infracción en que la resolución hubiera incurrido a juicio del recurrente<br />
y el cumplimiento o incumplimiento de los presupuestos y<br />
requisitos procesales exigidos, podrá deducirse oposición a la ejecución<br />
despachada según lo previsto en el apartado 4 del artículo<br />
239 de la Ley de la Jurisdicción Social.<br />
La interposición del recurso no tendrá efectos suspensivos respecto<br />
de la resolución recurrida (artículo 186.3 de la Ley de la Jurisdicción<br />
Social).<br />
Para interponer el recurso será necesaria la constitución de<br />
un depósito de 25 euros, sin cuyo requisito no será admitido a trámite.<br />
El depósito se constituirá consignando dicho importe en la<br />
Cuenta de Depósitos y Consignaciones que este Juzgado tiene abierta<br />
en el Banco Santander, consignación que deberá ser acreditada<br />
al interponer el recurso (DA 15.ª de la Ley Orgánica del Poder<br />
Judicial).<br />
Están exentos de constituir el depósito para recurrir quienes<br />
tengan reconocido el derecho a la asistencia jurídica gratuita, los<br />
sindicatos, quienes tengan la condición de trabajador o beneficiario<br />
del régimen público de la Seguridad Social, el Ministerio Fiscal,<br />
el Estado, las Comunidades Autónomas, las entidades locales<br />
y los organismos autónomos dependientes de todos ellos.<br />
Lo acuerda y firma S.S.ª. Doy fe.»<br />
«Diligencia de ordenación.—La Letrada de la Administración<br />
de Justicia, doña Fátima Elorza Arizmendi.—En Bilbao, a diecisiete<br />
de junio de dos mil dieciséis.<br />
Visto el estado de las presentes actuaciones, habiendo sido<br />
declarado por el Juzgado de lo Mercanil número 1 concluso el concurso<br />
voluntario del deudor, en fecha 19 de mayo de 2016, y resultando<br />
que aún queda pendiente de satisfacer un principal, intereses<br />
legales y costas provisionales por importe, respectivamente,<br />
a 4.965,97 euros de principal y 794,55 euros calculados para intereses<br />
y costas, no constando más bienes de la parte ejecutada Lantec<br />
Group 3000, S.L. susceptibles de embargo, se acuerda dar audiencia<br />
al Fondo de Garantía Salarial por plazo de quince días, al amparo<br />
de lo dispuesto en el artículo 276 de la Ley de la Jurisdicción Social,<br />
a fin de que inste la práctica de las diligencias que a su derecho<br />
convenga y designe los bienes del deudor de los que tenga constancia.<br />
Notifíquese esta resolución.<br />
Modo de impugnarla: mediante recurso de reposición ante el<br />
Letrada de la Administración de Justicia, a presentar en la Oficina<br />
Judicial dentro de los tres días hábiles siguientes al de su notificación,<br />
con expresión de la infracción en que la resolución hubiera<br />
incurrido a juicio del recurrente (artículos 186.1 y 187.1 de la Ley<br />
de la Jurisdicción Social).<br />
La interposición del recurso no tendrá efectos suspensivos respecto<br />
de la resolución recurrida (artículo 186.3 de la Ley de la Jurisdicción<br />
Social).<br />
Lo acuerdo y firmo. Doy fe.»<br />
Y para que le sirva de notificación a Lantec Group 3000, S.L.,<br />
en ignorado paradero, expido la presente para su inserción en el<br />
«Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a diecisiete de junio de dos<br />
mil dieciséis.<br />
Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />
se harán en el tablón de anuncios de la oficina judicial, salvo cuando<br />
se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />
resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Letrada de la Administración<br />
de Justicia<br />
(V-1950)<br />
•<br />
Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 683/14, ejecución 61/16<br />
Doña Fátima Elorza Arizmendi, Letrada de la Administración de Justicia<br />
del Juzgado de lo Social número 10 de Bilbao.<br />
Hago saber: Que en autos Social ordinario número<br />
683/14, ejecución 61/16, de este Juzgado de lo Social, seguidos<br />
a instancias de Antonio Bordallo de la Hoz contra Bouchra González<br />
Hanine-Gorka López C.B., sobre reclamación de cantidad,<br />
se ha dictado la siguiente:<br />
«Auto.—El Magistrado, don Fernando Breñosa Álvarez de Miranda.—En<br />
Bilbao, a ocho de abril de dos mil dieciséis.<br />
Parte dispositiva<br />
1. Se acuerda la ejecución definitiva de la sentencia de fecha<br />
2 de noviembre de 2016, solicitada por Antonio Bordallo de la Hoz,<br />
parte ejecutante, frente a Bouchra González Hanine-Gorka López<br />
C.B., parte ejecutada.<br />
2. La ejecución se despacha por la cantidad de 4.942,88 euros<br />
de principal y la de 790,86 euros para intereses y costas, sin perjuicio<br />
de su ulterior liquidación.<br />
3. Notifíquese esta resolución a las partes, a la representación<br />
legal de los trabajadores de la empresa deudora y al Fondo<br />
de Garantía Salarial por si fuera de su interés comparecer en el<br />
proceso (artículos 252 y 23 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />
Modo de impugnarla: mediante recurso de reposición ante el<br />
Juez, a presentar en la Oficina Judicial dentro de los tres días hábiles<br />
siguientes al de su notificación, en el que además de expresar<br />
la infracción en que la resolución hubiera incurrido a juicio del recurrente<br />
y el cumplimiento o incumplimiento de los presupuestos y<br />
requisitos procesales exigidos, podrá deducirse oposición a la ejecución<br />
despachada según lo previsto en el apartado 4 del artículo<br />
239 de la Ley de la Jurisdicción Social.<br />
La interposición del recurso no tendrá efectos suspensivos respecto<br />
de la resolución recurrida (artículo 186.3 de la Ley de la Jurisdicción<br />
Social).<br />
Para interponer el recurso será necesaria la constitución de<br />
un depósito de 25 euros, sin cuyo requisito no será admitido a trámite.<br />
El depósito se constituirá consignando dicho importe en la<br />
Cuenta de Depósitos y Consignaciones que este Juzgado tiene abierta<br />
en el Banco Santander, consignación que deberá ser acreditada<br />
al interponer el recurso (DA 15.ª de la Ley Orgánica del Poder<br />
Judicial).<br />
Están exentos de constituir el depósito para recurrir quienes<br />
tengan reconocido el derecho a la asistencia jurídica gratuita, los<br />
sindicatos, quienes tengan la condición de trabajador o beneficiario<br />
del régimen público de la Seguridad Social, el Ministerio Fiscal,<br />
el Estado, las Comunidades Autónomas, las entidades locales<br />
y los organismos autónomos dependientes de todos ellos.<br />
Lo acuerda y firma S.S.ª. Doy fe.—El Magistrado.—La Letrada<br />
de la Administración de Justicia.»<br />
«Decreto.—La Letrada de la Administración de Justicia, doña<br />
Fátima Elorza Arizmendi.—En Bilbao, a ocho de abril de dos mil<br />
dieciséis.<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13922 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
Parte dispositiva<br />
1. Procédase, sin previo requerimiento de pago, al embargo<br />
de los bienes del deudor Bouchra González Hanine-Gorka López<br />
C.B., suficientes para cubrir la cantidad de 4.942,88 euros de principal,<br />
y la de 790,86 euros, calculadas por ahora y sin perjuicio de<br />
ulterior liquidación, para garantizar el pago de los intereses y costas.<br />
Asimismo, se decreta el embargo de los saldos favorables de<br />
cuentas y depósitos que la parte ejecutada tenga en bancos, cajas<br />
u otras entidades de depósito, crédito, ahorro y financiación, hasta<br />
cubrir las cantidades indicadas en el apartado anterior. El embargo<br />
se llevará a efecto por medios telemáticos, a través de la cuenta<br />
de depósitos y consignaciones de este tribunal.<br />
2. Sirva esta resolución de mandamiento al funcionario del<br />
Cuerpo de Auxilio Judicial para que, asistido de funcionario del Cuerpo<br />
de Gestión Procesal, proceda a la práctica del embargo, debiendo<br />
observar en la traba el orden y las limitaciones establecidas en<br />
la ley.<br />
3. Procédase a la averiguación de bienes de la parte ejecutada<br />
a través del Punto Neutro Judicial y líbrense los exhortos, oficios<br />
y mandamientos precisos para el conocimiento de sus bienes y la<br />
efectividad del embargo.<br />
4. Requiérase al deudor o persona que legalmente le represente<br />
para que en el plazo de diez días, de no haber abonado en<br />
su totalidad la cantidad objeto de ejecución y sin perjuicio de los<br />
bienes embargados, presente manifestación de sus bienes y derechos<br />
con la precisión necesaria para garantizar sus responsabilidades.<br />
En esta manifestación debe indicar también, si procede, las<br />
personas que ostenten derechos de cualquier clase sobre sus bienes<br />
y en el caso de estar sujetos a otro proceso concretar cuál sea<br />
éste.<br />
Debe señalar, igualmente, la naturaleza de los bienes, gananciales<br />
o privativos, sus cargas y, en tal caso, el importe de los créditos<br />
garantizados.<br />
5. Adviértase al deudor que puede imponérsele una nueva<br />
obligación de pago, si incumple, injustificadamente, la obligación<br />
impuesta en el título que se ejecuta, cuya cuantía puede alcanzar<br />
hasta los 300 euros por cada día de retraso.<br />
6. Con el escrito solicitando la ejecución y testimonio de la<br />
resolución que se ejecuta, fórmese pieza separada para tramitar<br />
la ejecutoria.<br />
7. Notifíquese esta resolución a las partes, a la representación<br />
legal de los trabajadores de la empresa deudora y al Fondo<br />
de Garantía Salarial por si fuera de su interés comparecer en el<br />
proceso (artículos 252 y 23 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />
Modo de impugnarla: mediante recurso de revisión ante el Juez,<br />
a presentar en la Oficina Judicial dentro de los tres días hábiles<br />
siguientes al de su notificación, por escrito en el que deberá citarse<br />
la infracción en que la resolución hubiera incurrido (apartados<br />
1 y 2 del artículo 188 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />
Para interponer el recurso será necesaria la constitución de<br />
un depósito de 25 euros, sin cuyo requisito no será admitido a trámite.<br />
El depósito se constituirá consignando dicho importe en la<br />
Cuenta de Depósitos y Consignaciones que este Juzgado tiene abierta<br />
en el Banco Santander, consignación que deberá ser acreditada<br />
al interponer el recurso (DA 15.ª de la Ley Orgánica del Poder<br />
Judicial).<br />
Están exentos de constituir el depósito para recurrir los sindicatos,<br />
quienes tengan reconocido el derecho a la asistencia jurídica<br />
gratuita, quienes tengan la condición de trabajador o beneficiario<br />
del régimen público de la Seguridad Social, el Ministerio Fiscal,<br />
el Estado, las Comunidades Autónomas, las entidades locales y<br />
los organismos autónomos dependientes de todos ellos.<br />
Lo decreto y firmo. Doy fe.»<br />
Y para que le sirva de notificación a Bouchra González Hanine-Gorka<br />
López C.B., en ignorado paradero, expido la presente para<br />
su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a veinte<br />
de junio de dos mil dieciséis.<br />
Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />
se harán en el tablón de anuncios de la oficina judicial, salvo cuando<br />
se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />
resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Letrada de la Administración<br />
de Justicia<br />
•<br />
(V-1959)<br />
Edicto.–Cédula de notificación.–Autos 999/14, ejecución 143/15<br />
Doña Fátima Elorza Arizmendi, Letrada de la Administración de Justicia<br />
del Juzgado de lo Social número 10 de Bilbao.<br />
Hago saber: Que en autos social ordinario número<br />
999/14, ejecución 143/15, de este Juzgado de lo Social, seguidos<br />
a instancias de Omar Filali Mouncef contra Ángel Luis Luque Jiménez,<br />
sobre reclamación de cantidad, se ha dictado la siguiente:<br />
«Decreto número 222/16.—La Letrada de la Administración<br />
de Justicia, doña Ramona González Abin.—En Bilbao, a catorce<br />
de abril de dos mil dieciséis.<br />
Parte dispositiva<br />
A los efectos de las presentes actuaciones (autos social ordinario<br />
número 999/14, ejecución 143/15); y para el pago de 148,14<br />
euros de principal y 29,86 euros de intereses y costas, se declara<br />
insolvente, por ahora, al deudor Ángel Luis Luque Jiménez, sin<br />
perjuicio de que pudieran encontrársele nuevos bienes que permitieran<br />
hacer efectiva la deuda aún pendiente de pago.<br />
Firme la declaración de insolvencia, hágase constar en el Registro<br />
correspondiente (artículo 276.5 de la Ley de la Jurisdicción Social)<br />
y archivense provisionalmente las actuaciones.<br />
Notifíquese esta resolución a las partes y al Fondo de Garantía<br />
Salarial.<br />
Modo de impugnarla: mediante recurso de revisión ante el Juez,<br />
a presentar en la Oficina Judicial dentro de los tres días hábiles<br />
siguientes al de su notificación, por escrito en el que deberá citarse<br />
la infracción en que la resolución hubiera incurrido (apartados<br />
1 y 2 del artículo 188 de la Ley de la Jurisdicción Social).<br />
Para interponer el recurso será necesaria la constitución de<br />
un depósito de 25 euros, sin cuyo requisito no será admitido a trámite.<br />
El depósito se constituirá consignando dicho importe en la<br />
Cuenta de Depósitos y Consignaciones que este Juzgado tiene abierta<br />
en el Banco Santander, consignación que deberá ser acreditada<br />
al interponer el recurso (DA 15.ª de la Ley Orgánica del Poder<br />
Judicial).<br />
Están exentos de constituir el depósito para recurrir los sindicatos,<br />
quienes tengan reconocido el derecho a la asistencia jurídica<br />
gratuita, quienes tengan la condición de trabajador o beneficiario<br />
del régimen público de la Seguridad Social, el Ministerio Fiscal,<br />
el Estado, las Comunidades Autónomas, las entidades locales y<br />
los organismos autónomos dependientes de todos ellos.<br />
Lo decreto y firmo. Doy fe.»<br />
Y para que le sirva de notificación a Ángel Luis Luque Jiménez,<br />
en ignorado paradero, expido la presente para su inserción<br />
en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a veinte de junio de<br />
dos mil dieciséis.<br />
Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones<br />
se harán en el tablón de anuncios de la oficina judicial, salvo cuando<br />
se trate de auto, sentencia, decreto que ponga fin al proceso o<br />
resuelva incidentes, o emplazamiento.—La Letrada de la Administración<br />
de Justicia<br />
(V-1961)<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13923 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
Bilboko Instrukzioko 2. Epaitegia (Bizkaia)<br />
Juzgado de Instrucción número 2 de Bilbao (Bizkaia)<br />
Ediktua.–Delitu arinei buruzko berehalako judizioan 566/16<br />
Nik, Victoria Ortiz de Salazar Ruiz andreak, Bilboko Instrukzioko<br />
2 zenbakiko Epaitegiko Justizia Administrazioaren letradua naizen<br />
honek,<br />
Fede ematen dut: 566/2016 zenbakiko delitu arinei buruzko<br />
judizioan 2016ko maiatzaren 5ean epaia eman duela Urko Gimenez<br />
Ortiz de Zarate jaunak, epaitegi honetako Magistratuak.<br />
Tatiana Marcela Razaila NAN zenbakia AX168354 lokalizatu<br />
ez denez, honen bidez jakinarazten zaio, eta ezagutzera ematen<br />
zaio aipatutako ebazpenaren aurka apelazioko errekurtsoa jarri ahal<br />
izango duela Bizkaiko Probintzia Auzitegian bost eguneko epean.<br />
Errekurtsoa epaitegi honetan aurkeztu beharko da.<br />
Ebazpena osorik ezagutzeko, aurkeztu zaitez organo honen<br />
bulegoan.<br />
Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitara dadin, ediktu hau egiten<br />
dut, Bilbon, bi mila eta hamaseiko ekainaren hogeian.—Justizia Administrazioaren<br />
Letradua<br />
(V-1942)<br />
•<br />
Bilboko Instrukzioko 8. Epaitegia (Bizkaia)<br />
Edicto.–Juicio inmediato sobre delitos leves 566/16<br />
Doña Victoria Ortiz de Salazar Ruiz, Letrada de la Administración<br />
de Justicia del Juzgado de Instrucción número 2 de Bilbao.<br />
Doy fe: Que en el juicio sobre delitos leves número 566/16<br />
se ha dictado con fecha 5 de mayo de 2016 sentencia por el Ilmo.<br />
Sr. Magistrado de este Juzgado, don Urko Gimenez Ortiz de Zarate.<br />
Al no haber sido localizada Tatiana Marcela Razaila con número<br />
extranjero (NIE) número AX168354, por el presente se le notifica<br />
la misma, haciéndole saber que contra dicha resolución podrá<br />
interponer recurso de apelación ante la Audiencia Provincial de Bizkaia<br />
en el plazo de cinco días, recurso que deberá presentarse en<br />
este Juzgado.<br />
El contenido íntegro de la resolución puede conocerlo presentándose<br />
en la oficina de este órgano.<br />
Para su publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia», expido<br />
el presente en Bilbao, a veinte de junio de dos mil dieciséis.—La<br />
Letrada de la Administración de Justicia<br />
(V-1942)<br />
•<br />
Juzgado de Instrucción número 8 de Bilbao (Bizkaia)<br />
Ediktua.–Delitu arinei buruzko judizioa 545/16 A<br />
Nik, Begoña Villar Peña andreak, Bilboko Instrukzioko 8 zenbakiko<br />
Epaitegiko Justizia Administrazioaren letradua naizen<br />
honek, ondorengoa.<br />
Fede ematen dut: 545/2016 zenbakiko delitu arinei buruzko<br />
judizioan 2016ko maiatzaren 25ean epaia eman duela Carmen<br />
Belén Mendoza Anies andreak, epaitegi honetako Magistratuak.<br />
Irma Millán Corrales, NAN zenbakia 16070995K lokalizatu ez<br />
denez, honen bidez jakinarazten zaio, eta ezagutzera ematen zaio<br />
aipatutako ebazpenaren aurka apelazioko errekurtsoa jarri ahal izango<br />
duela Bizkaiko Probintzia Auzitegian bost eguneko epean. Errekurtsoa<br />
epaitegi honetan aurkeztu beharko da.<br />
Ebazpena osorik ezagutzeko, aurkeztu zaitez organo honen<br />
bulegoan.<br />
Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitara dadin, ediktu hau egiten<br />
dut Bilbon, bi mila eta hamaseiko ekainaren hamaseian.—Justizia<br />
Administrazioaren Letradua<br />
(V-1916)<br />
Edicto.–Juicio sobre delitos leves 545/16 A<br />
Doña Begoña Villar Peña, Letrada de la Administración de Justicia<br />
del Juzgado de Instrucción número 8 de Bilbao.<br />
Doy fe: Que en el juicio sobre delitos leves número 545/16<br />
se ha dictado con fecha 25 de mayo de 2016 sentencia por la Ilma.<br />
Sra. Magistrada de este Juzgado, doña Carmen Belén Mendoza<br />
Anies.<br />
Al no haber sido localizada, doña Irma Millán Corrales con<br />
DNI/NIF número 16070995K, por el presente se le notifica la misma,<br />
haciéndole saber que contra dicha resolución podrá interponer<br />
recurso de apelación ante la Audiencia Provincial de Bizkaia<br />
en el plazo de cinco días, recurso que deberá presentarse en este<br />
Juzgado.<br />
El contenido íntegro de la resolución puede conocerlo presentándose<br />
en la oficina de este órgano.<br />
Para su publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia», expido<br />
el presente en Bilbao, a dieciséis de junio de dos mil dieciséis.—<br />
La Letrada de la Administración de Justicia<br />
(V-1916)<br />
VII. Atala / Sección VII<br />
Beste zenbait / Varios<br />
Bilboko Portuko Agintaritza<br />
Autoridad Portuaria de Bilbao<br />
Bilboko Portuko Agintaritzaren ebazpena, zeinaren bidez<br />
«Luzuero lurmuturreko harrobiaren mendebaldeko sektorea<br />
egonkortzea izeneko eraikuntza-proiektuaren obren<br />
kalitatea kontrolatzeko laguntza teknikoa» delako kontratuaren<br />
lizitazioa iragarri den.<br />
Erakunde adjudikatzailea: Bilboko Portuko Agintaritza.<br />
Kontratuaren xedea: Epigrafean aipaturiko laguntza teknikoa<br />
zerbitzua.<br />
Resolución de la Autoridad Portuaria de Bilbao por la que<br />
se anuncia la licitación del contrato de «Asistencia Técnica<br />
para el Control de Calidad de las obras del proyecto<br />
constructivo de Estabilización del Sector Occidental<br />
de la cantera Punta Lucero».<br />
Entidad adjudicadora: Autoridad Portuaria de Bilbao.<br />
Objeto del contrato: Servicio de Asistencia Técnica mencionado<br />
en el epígrafe<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>
<strong>BAO</strong>. 124. zk. 2016, ekainak 29. Asteazkena — 13924 — <strong>BOB</strong> núm. 124. Miércoles, 29 de junio de 2016<br />
Prozedura-mota: Irekia, 31/2007 Legeari jarraituz, adjudikatzeko<br />
zenbait irizpide erabiliz, kontratazio hau eraentzen duten Preskripzio<br />
Teknikoen Pleguei eta Baldintza Berezien Pleguei eta bertan adierazitako<br />
gainerako legeriari eta araudiari jarraiki.<br />
Informazioa lortzeko: Interneteko webgunea:<br />
— http://www.bilbaoport.eus<br />
— http://contrataciondelestado.es<br />
Kontratuaren balio zenbatetsia: 1.885.000 euro, BEZa kanpo.<br />
Lizitazioaren aurrekontua: 1.450.000 euro, BEZa kanpo.<br />
Amaitzeko/entregatzeko epea: 30 hilabete, Baldintza Berezien<br />
Pleguko hirugarren arau espezifikoak ezartzen dituen baldintzetan.<br />
Eskatutako bermeak: behin-behinekoa: 43.500 euro. Behin betikoa:<br />
adjudikazioaren zenbatekoaren % 5.<br />
Kontratistaren baldintza bereziak: ikusi Baldintza Berezien Plegua.<br />
Proposamenak aurkeztea: Baldintza Berezien Pleguan adierazten<br />
den edukiarekin eta esandako moduan, Bilboko Portuko Agintaritzaren<br />
Erregistro Orokorrean entregatuko dira (Bulego Nagusien<br />
Eraikina, Handitze Kaia, Ugaldebieta sarbidea, Santurtzi), 2016ko<br />
abuztuaren 4an, 13:00ak baino lehen. Bestela, postaz bidaliko dira,<br />
Baldintza Berezien Pleguan ezarritakoaren arabera.<br />
Eskaintzak irekitzea: 2016ko irailaren 9an, 10:00etan, helbide<br />
berean, Kontratazio Mahaiak ekitaldi publiko batean onartutako<br />
eta baztertutako enpresen berri emango du, lortutako puntuazio<br />
teknikoak irakurriko ditu eta proposamen ekonomikoak dituzten<br />
gutunak ireki eta irakurriko ditu.<br />
Beste argibide batzuk: Kontratua Europar Batasuneko funtsekin<br />
finantzatutako proiektu bati dagokio eta 2014-ES-TM-0433-W<br />
zenbakia duen «Future Proofing Bilbao – Core Port of the Atlantic<br />
Corridor» proiektuaren barruan dago.<br />
Santurtzin, 2016ko ekainaren 15ean.—Lehendakaria<br />
(VII-42)<br />
Tipo de procedimiento: Abierto Ley 31/2007, utilizando varios<br />
criterios de adjudicación, con arreglo a los Pliegos de Prescripciones<br />
Técnicas y de Condiciones Particulares que rigen esta contratación,<br />
y demás legislación y normativa que se señala en los mismos.<br />
Obtención de información: En la dirección internet<br />
— http://www.bilbaoport.eus<br />
— http://contrataciondelestado.es<br />
Valor estimado del contrato: 1.885.000 euros, IVA excluido.<br />
Presupuesto de licitación: 1.450.000 euros, IVA excluido.<br />
Plazo de ejecución/entrega: 30 meses, en las condiciones que<br />
establece la Norma Específica Tercera del Pliego de Condiciones<br />
Particulares.<br />
Garantías exigidas: Provisional: 43.500 euros. Definitiva: 5%<br />
Importe Adjudicación.<br />
Requisitos específicos del contratista: Ver Pliego de Condiciones<br />
Particulares.<br />
Presentación de propuestas: Con el contenido y en la forma<br />
que se indica en el Pliego de Condiciones Particulares, se entregarán<br />
en el Registro General de la Autoridad Portuaria de Bilbao,<br />
en el Edificio de Oficinas Generales, Muelle de la Ampliación, Acceso<br />
Ugaldebieta, en Santurtzi, antes de las 13:00 horas del día 4<br />
de agosto de 2016, o se enviarán por correo, según determina el<br />
Pliego de Condiciones Particulares.<br />
Apertura de ofertas: A las 10:00 horas del día 9 de septiembre<br />
de 2016, en la misma dirección, la Mesa de Contratación procederá,<br />
en acto público, a la notificación de las empresas admitidas<br />
y rechazadas, a la lectura de las puntuaciones técnicas obtenidas<br />
y a la apertura y lectura de las proposiciones económicas.<br />
Otras informaciones: El contrato se refiere a un proyecto financiado<br />
con fondos de la Unión Europea, dentro del proyecto «Future<br />
Proofing Bilbao – Core Port of the Atlantic Corridor» – número<br />
2014-ES-TM-0433-W.<br />
En Santurtzi, a 15 de junio de 2016.—El Presidente<br />
(VII-42)<br />
BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA / BOLETÍN OFICIAL DE BIZKAIA<br />
Legezko Gordailua / Depósito Legal BI-1958-1 - ISSN. 1134-8720<br />
http://www.bizkaia.net<br />
cve: <strong>BAO</strong>-<strong>BOB</strong>-<strong>2016a124</strong>