15.05.2016 Views

WEB Manual de Vida BARI

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

PLAN DE VIDA INCHIDJI CHIBIDONDOMAIN KI BACSHUABA SABA ASHIQUE AG<strong>BARI</strong>ABA<br />

En las Ka se ubican dos puertas <strong>de</strong>l extremo <strong>de</strong> la parte larga, una por don<strong>de</strong> sale Ña (sol) y otra por don<strong>de</strong> se<br />

oculta. En lo ancho <strong>de</strong>l Ka en la parte media quedan ubicadas dos puertas; al interior, en la zona central por la<br />

parte larga se crea un pasillo entre los Quequí don<strong>de</strong> posteriormente serán ubicadas las fogatas para<br />

cocinar; <strong>de</strong> las pare<strong>de</strong>s a los Quequí se pondrán los Bo (chinchorro) don<strong>de</strong> se organiza el núcleo familiar <strong>de</strong><br />

acuerdo a su rol, Sadou tenía el Bo más cercano al suelo, seguido <strong>de</strong> Taigda y Abama (padres), <strong>de</strong>spués las<br />

Tugbama (señoritas), <strong>de</strong>spués los Doyi (jóvenes solteros) y encima <strong>de</strong> ellos Ashayi (niñas) y Asashiyi (niños)<br />

que ya han pasado su edad <strong>de</strong> lactancia y pasan a dormir con las hermanas mayores hasta que cumplan<br />

aproximadamente 10 años y ya tienen su propio Bo. Debajo <strong>de</strong> los Bo se ubican chida (esteras) que usan<br />

cuando alguien está enfermo, para <strong>de</strong>scansar, para comer y para Chicbacé (relaciones sexuales). Por todo el<br />

perímetro se ubican familias creando habitaciones simbólicas, el jefe <strong>de</strong>l bohío o Ñatubay se ubica en la<br />

puerta por don<strong>de</strong> sale Ña y a partir <strong>de</strong> él se ubican las <strong>de</strong>más familias <strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong> la inuencia que tenga<br />

ante el Ñatubay.<br />

La mujer Barí se <strong>de</strong>dica a acompañar al hombre a<br />

cazar, pescar y a cosechar, ella es la que carga los<br />

canastos don<strong>de</strong> se trae lo que se caza, lo que se pesca<br />

o la yuca, el hombre vigila el camino y la mujer carga<br />

los canastos. Ella se encarga <strong>de</strong> limpiar la yuquera, se<br />

encarga <strong>de</strong> realizar las artesanías como los canastos,<br />

las esteras, las faldas, los sombreros (lo traducen así<br />

pero es una cinta en la cabeza), entre otras. El<br />

hombre le ayuda a sacar sido para la realización <strong>de</strong>l<br />

chinchorro, la mujer recoge el material Karicogbay y<br />

Taybo que se usan para la elaboración <strong>de</strong> collares y<br />

manillas tradicionales. Ellas enseñan a sus hijos los<br />

quehaceres <strong>de</strong> la casa y a crear las artesanías. Ella es<br />

la que cocina para la familia, está pendiente <strong>de</strong> los<br />

hijos. Cuando la mujer llega a Shivabio se encarga <strong>de</strong><br />

la realización <strong>de</strong> las ollas <strong>de</strong> barro y le enseña a sus<br />

hijas mujeres sus obligaciones en la familia, también<br />

les enseña a cantar y las historias tradicionales que se<br />

transmiten por medio <strong>de</strong>l canto; durante las<br />

47

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!