15.05.2016 Views

WEB Manual de Vida BARI

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ASOCIACIÓN DE AUTORIDADES TRADICIONALES DEL PUEBLO BARÍ - ÑATUBAIYIBARÍ<br />

Hacemos uso <strong>de</strong> la naturaleza para curar, con medicamentos que se elaboraron a base <strong>de</strong> plantas como Dabá (hojas<br />

<strong>de</strong> balso), el Lore (ají), Log (hojas <strong>de</strong> tabaco), entre muchas más. Estas persisten con diversos grados <strong>de</strong> aceptación,<br />

trasmisión y permanencia <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> las comunida<strong>de</strong>s y con diferentes formas <strong>de</strong> relación con la medicina occi<strong>de</strong>ntal.<br />

Sin embargo, la medicina tradicional sigue siendo el principal servicio <strong>de</strong> salud permanente en buena parte <strong>de</strong>l<br />

Pueblo Barí, aunque no se han <strong>de</strong>sarrollado programas para su mayor <strong>de</strong>sarrollo y articulación <strong>de</strong> las prácticas<br />

occi<strong>de</strong>ntales y tradicionales. Este es un reto para el Pueblo Barí, ya que muchos Sadou y Shivabio han muerto sin<br />

haber trasmitido los secretos y saberes <strong>de</strong> la medicina ancestral. Des<strong>de</strong> ahí el <strong>de</strong>seo profundo <strong>de</strong> nosotros los Barí por<br />

instaurar la Escuela Yecamamain, don<strong>de</strong> no solo se trasmitan las historias <strong>de</strong> nuestros antepasados, mitos,<br />

creencias, sino que también se conviertan en un escenario para la prolongación <strong>de</strong>l saber curativo y para el dialogo<br />

<strong>de</strong> saberes o aproximaciones biculturales entre la medicina tradicional y occi<strong>de</strong>ntal. Esto permitirá valorar más<br />

nuestros conocimientos y reconocer la vali<strong>de</strong>z <strong>de</strong> la medicina tradicional en el contexto cultural.<br />

Convenio 169 <strong>de</strong> 1989 Ley 21 <strong>de</strong> 1991. Articulo 25, los servicios <strong>de</strong> salud <strong>de</strong>berán organizarse, en la medida<br />

<strong>de</strong> lo posible a nivel comunitario. Estos servicios <strong>de</strong>berán planearse y administrarse en cooperación con los<br />

pueblos interesados y tener en cuenta sus condiciones económicas, geográcas sociales y culturales, así<br />

como sus métodos <strong>de</strong> prevención, prácticas curativas y medicamentos tradicionales.<br />

En la actualidad nosotros los Barí conservamos la medicina tradicional y la mezclamos con la occi<strong>de</strong>ntal, muchos Barí<br />

ven en los medicamentos un modo para curarse, los jarabes, las inyecciones, los antibióticos, los sueros y vacunas<br />

contra las enfermeda<strong>de</strong>s como la malaria, ebre amarilla, tétano son conocidos ya por nuestras comunida<strong>de</strong>s.<br />

Des<strong>de</strong> siempre nosotros hemos sufrido <strong>de</strong>:<br />

Tabla No. 11. Enfermeda<strong>de</strong>s Comunes en los Barí.<br />

Abiyé<br />

Derrame<br />

Saragdye<br />

Fiebre<br />

Sai sayé<br />

Dolor <strong>de</strong> Cabeza<br />

Shimabugdá Dolor <strong>de</strong> estómago causado por<br />

el agua<br />

Ariba bugda Dolor <strong>de</strong> estómago causado por<br />

el consumo <strong>de</strong> alimento salado<br />

Fuente: ÑATUBAIYI<strong>BARI</strong>.<br />

Bachibabucdá Dolor <strong>de</strong> estómago<br />

Shumb rabá Vómito<br />

Shidurá agyé Mor<strong>de</strong>dura <strong>de</strong> culebra<br />

Corrouyé<br />

Dolor estomacal en niños<br />

Acbabiá<br />

Infección intestinal<br />

Ocuaingbugda Muerte en embarazadas<br />

R acshira<br />

Granos en la piel<br />

126

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!