07.05.2016 Views

Arkeoik2014%20%28pdf%20web%29

Arkeoik2014%20%28pdf%20web%29

Arkeoik2014%20%28pdf%20web%29

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

2014


2014<br />

Arkeologi Ikerketa<br />

Investigación Arqueológica<br />

HEZKUNTZA, HIZKUNTZA POLITIKA<br />

ETA KULTURA SAILA<br />

Kultura Ondarearen Zuzendaritza<br />

DEPARTAMENTO DE EDUCACIÓN,<br />

POLÍTICA LINGÜÍSTICA Y CULTURA<br />

Dirección de Patrimonio Cultural<br />

Eusko Jaurlaritzaren Argitalpen Zerbitzu Nagusia<br />

Servicio Central de Publicaciones del Gobierno Vasco<br />

Vitoria-Gasteiz, 2015


Un registro bibliográfico de esta obra puede consultarse en el catálogo<br />

de la red Bibliotekak del Gobierno Vasco: http://www.bibliotekak.euskadi.eus/WebOpac<br />

Lan honen bibliografia-erregistroa Eusko Jaurlaritzaren Bibliotekak sarearen<br />

katalogoan aurki daiteke: http://www.bibliotekak.euskadi.net/WebOpac<br />

ARKEOIKUSKA EUSKAL KULTURA ONDAREAREN ZENTROAK<br />

urtero buru tzen duen argitalpena da. Bertan E.A.E.an urtean zehar egiten diren<br />

arkeologi ikerketa guztiak ager tzen dira. Euskal Kultura Ondarearen Zentroak ez du<br />

iker tzaileek egindako artikuluen edukiaren eran tzunkizunik har tzen.<br />

ARKEOIKUSKA es una publicación anual del CENTRO DE PATRIMONIO CULTURAL VASCO.<br />

En ella se recogen todas las actividades arqueológicas realizadas en la C.A.V. anualmente.<br />

El Centro de Patrimonio Cultural Vasco no se hace responsable del contenido<br />

de los artículos elaborados por los diversos investigadores.<br />

* * * * *<br />

Argitaraldia: 1.a, 2015ko abendua<br />

Ale Kopurua: 1.500<br />

© Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioa.<br />

Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Saila<br />

www.euskadi.net<br />

Argitara tzailea:<br />

Eusko Jaurlari tzaren Argitalpen Zerbi tzu Nagusia<br />

Servicio Central de Publicaciones del Gobierno Vasco<br />

Donostia-San Sebastián, 1. 01010 Vitoria-Gasteiz<br />

Koordinaketa: Dona Gil Abad<br />

Azalaleko irudiak: Ondarre I-eko harrespil tumularraren indusketaprozesuan<br />

aurkitutako laginen planoa (A. Lopetegi) eta harrespilaren<br />

argazkia berriztatu ondoren (J.A. Mujika).<br />

Testuak, argazkiak eta irudiak: aipatutako lanen eta aztarnategien<br />

zuzendariak<br />

I tzulpena: LUMA, Hizkun tza Zerbi tzuak<br />

Fotokonposaketa: Miren Unzurrunzaga Schmitz<br />

Inprimaketa: Ganboa - Andoain<br />

I.S.S.N.: 0213-8921<br />

L.G.: VI 486-1983<br />

Edición: 1.ª, diciembre 2015<br />

Tirada: 1.500<br />

© Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco.<br />

Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura<br />

www.euskadi.net<br />

Edita:<br />

Eusko Jaurlari tzaren Argitalpen Zerbi tzu Nagusia<br />

Servicio Central de Publicaciones del Gobierno Vasco<br />

Donostia-San Sebastián, 1. 01010 Vitoria-Gasteiz<br />

Coordinación: Dona Gil Abad<br />

Imágenes portada: Plano de los testigos descubiertos en el proceso<br />

de excavación del crómlech tumular de Ondarre I (A. Lopetegi) y<br />

fotografía del mismo una vez restaurado (J.A. Mujika).<br />

Textos, fotografías e ilustraciones: directores de las excavaciones<br />

y de los trabajos referidos<br />

Traducción: LUMA, Hizkun tza Zerbi tzuak<br />

Fotocomposición: Miren Unzurrunzaga Schmitz<br />

Impresión: Ganboa - Andoain<br />

I.S.S.N.: 0213-8921<br />

D.L.: VI 486-1983


AURKIBIDEA<br />

A. ARABA ........................................................................... 19<br />

A.1. ALEGRÍA-DULANTZI ........................................................... 21<br />

A.1.1. HIRIGUNE HISTORIKOA. ................................................. 21<br />

A.1.1.1. Kale Nagusia, 7 .................................................. 21<br />

A.1.2. UDAL BARRUTIA ....................................................... 21<br />

A.1.2.1. Dulantziko San Martin ............................................ 21<br />

A.1.2.2. Larrarako herrixka eta Ama Birjinaren tenplua (16. eta 17. UEA) . . . . . . . . . . 27<br />

A.2. AMURRIO. ................................................................... 30<br />

A.2.1. Elexazar ............................................................... 30<br />

A.2.2. Armuruko San Anton. Izen bereko plazan desagertutako ospitalea. .............. 34<br />

A.3. AÑANA ...................................................................... 34<br />

A.3.1. AÑANAKO GATZ HARANEKO KULTURA PAISAIA ............................. 34<br />

A.3.1.1. Ozpinatarren Jauregiko gatz biltegi zaharra .......................... 34<br />

A.3.1.2. Cantarranas kalea, 8 ............................................. 38<br />

A.3.1.3. Gatza egiteko larraina 25. Produkzio Unitatean ....................... 38<br />

A.3.1.4. Revilla kalea, 7 .................................................. 42<br />

A.3.2. GESALTZA AÑANAKO HIRIGUNE HISTORIKOA .............................. 46<br />

A.3.2.1. La Carrera kalea, 3 ............................................... 46<br />

A.4. ARTZINIEGA ................................................................. 48<br />

A.4.1. HIRIGUNE HISTORIKOA ................................................. 48<br />

A.4.1.1. Agirre Lehendakaria kalea, 2 ....................................... 48<br />

A.4.2. UDAL BARRUTIA ....................................................... 49<br />

A.4.2.1. Barratxiko zubia ................................................. 49<br />

A.5. AYALA / AIARA ............................................................... 52<br />

A.5.1. Zerrabeko dorrea, Zuhatzan .............................................. 52<br />

A.6. BARRUNDIA ................................................................. 52<br />

A.6.1. Dalloko San Pedro eliza. Erretore etxea ..................................... 52<br />

A.7. BERNEDO ................................................................... 53<br />

A.7.1. Berroziko herrixka. ...................................................... 53<br />

A.8. CAMPEZO / KANPEZU ......................................................... 58<br />

A.8.1. ANTOÑANAKO HIRIGUNE HISTORIKOA. .................................... 58<br />

A.8.1.1. Iparraldeko harresia. II. atala. ...................................... 58<br />

A.8.2. SANTIKURUTZE KANPEZUKO HIRIGUNE HISTORIKOA. ....................... 63<br />

A.8.2.1. La Villa kalea, 32 ................................................ 63<br />

A.9. ELVILLAR / BILAR ............................................................. 64<br />

A.9.1. Las Navasko finkamendua (21. UEA). ....................................... 64<br />

A.10. IRUÑA DE OCA / IRUÑA OKA. ................................................... 65<br />

A.10.1. Iruña / Veleia. .......................................................... 65<br />

A.10.2. Langraiz Okako 1. finkamendua (8. UEA). ................................... 67<br />

A.10.3. San Pedro de Salaiceseko herrixka (25. UEA). Laza (Olabarri) .................. 67<br />

ARKEOIKUSKA 14 3


A.11. IRURAIZ-GAUNA .............................................................. 68<br />

A.11.1. Luzkandoko herrixkako elizako bataiarria, Alaitzan. ........................... 68<br />

A.12. KUARTANGO ................................................................. 71<br />

A.12.1. San Sebastian eliza, Artxuan. ............................................. 71<br />

A.13. LABASTIDA / BASTIDA. ........................................................ 74<br />

A.13.1. BASTIDAKO HIRIGUNE HISTORIKOA ....................................... 74<br />

A.13.1.1. Mota Baja kalea. Harresiko dorretzarra ............................. 74<br />

A.13.1.2. Mota Baja kalea-Frontin. Harresia eta bigarren dorretzarra. ............ 75<br />

A.13.2. GATZAGA BURADONGO HIRIGUNE HISTORIKOA ............................ 76<br />

A.13.2.1. Laurel kalea, 7. ................................................. 76<br />

A.13.3. UDAL BARRUTIA ....................................................... 81<br />

A.13.3.1. Santa Luzia edo Torrentejoko herri hustua. .......................... 81<br />

A.13.3.2. Castrijo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86<br />

A.14. LAGUARDIA / GUARDIA ........................................................ 87<br />

A.14.1. San Kristobal harpea .................................................... 87<br />

A.14.2. Los Husos I harpea ..................................................... 92<br />

A.14.3. Alto de La Huesera trikuharria ............................................ 94<br />

A.15. LANCIEGO / LANTZIEGO ....................................................... 101<br />

A.15.1. Pieza Redonda herrixka .................................................. 101<br />

A.16. LLODIO / LAUDIO ............................................................. 107<br />

A.16.1. Gardeako Santa Kurutze baseliza .......................................... 107<br />

A.16.2. Ur hornidura Isasi eta Dubiris auzoetara. Esku hartzea Santa Maria<br />

del Yermo elizaren inguruetan ............................................. 107<br />

A.17. NAVARIDAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108<br />

A.17.1. Castejóngo gaina ....................................................... 108<br />

A.18. PEÑACERRADA-URIZAHARRA .................................................. 113<br />

A.18.1. HIRIGUNE HISTORIKOA. ................................................. 113<br />

A.18.1.1. Barón de Benasque kaleko 4. eta 6. zenbakietako harresia<br />

(gibelaldeko fatxadak) ........................................... 113<br />

A.18.1.2. Barón de Benasque kalea, 18. ..................................... 114<br />

A.18.1.3. Saturnino Bajo kalea, 6 ........................................... 114<br />

A.19. RIBERA ALTA / ERRIBERAGOITIA. ............................................... 115<br />

A.19.1. Biloria. 5. poligonoko 849. lursaila (Santa Eulalia Elizaren ingurua, 35. UEA) ....... 115<br />

A.20. VITORIA-GASTEIZ. ............................................................ 116<br />

A.20.1. HIRIGUNE HISTORIKOA. ................................................. 116<br />

A.20.1.1. Hedegile kalea, 188 / Frai Zacarias kalea, 9. Patioa ................... 116<br />

A.20.1.2. Aiztogile kalea, 1 ............................................... 119<br />

A.20.1.3. San Pedro Apostolua eliza ....................................... 120<br />

A.20.1.4. Barnekale Berria, 10-12 .......................................... 121<br />

A.20.1.5. Eskoriatza-Eskibel jauregia. ...................................... 121<br />

A.20.1.6. Pintore kalea, 18. ............................................... 124<br />

A.20.1.7. San Bizente Paulekoaren kalea, 5. ................................. 124<br />

A.20.2. UDAL BARRUTIA ....................................................... 125<br />

A.20.2.1. San Juan eliza, Arkautin ......................................... 125<br />

A.20.2.2. Arkaiako terma erromatarrak. Itxitura hormen kokalekua .............. 125<br />

A.20.2.3. Arkaiako terma erromatarrak. Dokumentazio grafikoa ................ 127<br />

4 ARKEOIKUSKA 14


A.21. ZAMBRANA .................................................................. 129<br />

A.21.1. Zabalateko Monumentu Multzoa. .......................................... 129<br />

A.22. ZIGOITIA .................................................................... 137<br />

A.22.1. San Andres parrokia-eliza. Kontzeju Aretoa berritzeko lanak, Letonan. ........... 137<br />

A.22.2. Muruako karobiak ...................................................... 138<br />

A.23. BESTE BATZUK. .............................................................. 141<br />

A.23.1. Arabako Haranetako eremu ureztagarrietan (1., 2., 3., 5., 6. eta 7. zonak)<br />

ureztaketa hobetzeko eta modernizatzeko proiektua. 1. fasea (Armiñón, Lantarón,<br />

Erriberagoitia, Erriberabeitia eta Gaubea) ................................... 141<br />

A.23.2. Hobekuntzak A-3212 errepidean (Eltziego, Guardia, Leza, Navaridas) . . . . . . . . . . . . 144<br />

A.23.3. Tele-hautematea ustezko eremu arkeologikoetan miaketak egiteko metodo<br />

gisa aplikatuta. Komunioiko (Lantarón), Mendizabaleko eta Kapelamendiko<br />

(Vitoria-Gasteiz) adibideak. ............................................... 151<br />

B. BIZKAIA. .......................................................................... 155<br />

B.1. ABADIÑO .................................................................... 157<br />

B.1.1. Bolinkoba. ............................................................. 157<br />

B.1.2. Artolako lepoa. ......................................................... 157<br />

B.2. AREATZA .................................................................... 161<br />

B.2.1. Otsobasoko trikuharria. ................................................... 161<br />

B.3. AULESTI ..................................................................... 164<br />

B.3.1. Hondakin Uren Araztegia ................................................. 164<br />

B.4. BARRIKA .................................................................... 165<br />

B.4.1. Aranbaltza. Paleolitoko ageriko aztarnategia. ................................ 165<br />

B.4.2. Kurtzia. Goierri auzoa eta Lukasena baserria lotzen dituen bidea ................ 167<br />

B.5. BASAURI .................................................................... 168<br />

B.5.1. Finagako San Martin baselizako nekropolia. ................................. 168<br />

B.6. BERMEO .................................................................... 172<br />

B.6.1. HIRIGUNE HISTORIKOA. ................................................. 172<br />

B.6.1.1. Nardiz kalea, 18-20. .............................................. 172<br />

B.6.2. UDAL BARRUTIA ....................................................... 174<br />

B.6.2.1. Zarragoitiko gaztelua. ............................................ 174<br />

B.6.2.2. Tribisburuko nekropoli erromatarra ................................. 177<br />

B.7. BERRIATUA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179<br />

B.7.1. Atxurrako kobazuloa. .................................................... 179<br />

B.8. BERRIZ. ..................................................................... 180<br />

B.8.1. Ormaetxe baserria ...................................................... 180<br />

B.8.2. Ipiñarrietako trikuharria .................................................. 186<br />

B.8.3. San Pedro Legañoko baseliza eta nekropolia ................................ 187<br />

B.9. BILBAO. ..................................................................... 196<br />

B.9.1. Arrantzan egiteko egiturak Bilboko itsasadarrean, San Anton eta La Peña artean .. 196<br />

B.9.2. Arrastaleku 1 haizeola ................................................... 198<br />

B.10. DURANGO ................................................................... 201<br />

B.10.1. HIRIGUNE HISTORIKOA. ................................................. 201<br />

B.10.1.1. Kalebarria, 24 .................................................. 201<br />

B.10.1.2. Zeharkalea, 8 .................................................. 202<br />

ARKEOIKUSKA 14 5


B.11. ELORRIO .................................................................... 204<br />

B.11.1. Argiñeta ............................................................... 204<br />

B.12. ERMUA...................................................................... 209<br />

B.12.1. Eitzagako karobia ....................................................... 209<br />

B.13. FORUA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213<br />

B.13.1. Upeta erreka atontzeko lanak ............................................. 213<br />

B.14. GALDAKAO .................................................................. 215<br />

B.14.1. Eitzagako burdin mea murrizteko labea ..................................... 215<br />

B.15. GALDAMES .................................................................. 221<br />

B.15.1. Arenatza leizea ......................................................... 221<br />

B.15.2. Muniziaga kobazuloa .................................................... 222<br />

B.15.3. San Esteban Auzoko saneamendu proiektua. ................................ 223<br />

B.16. GERNIKA-LUMO .............................................................. 225<br />

B.16.1. Lumoko San Pedro eliza. ................................................. 225<br />

B.17. GÜEÑES. .................................................................... 229<br />

B.17.1. Kanpazauloko egitura zirkularra ........................................... 229<br />

B.18. IBARRANGELU ............................................................... 231<br />

B.18.1. Laida I eta II hondoratutako ontzi atalak (Mundakako itsasadarra) ............... 231<br />

B.19. ISPASTER. ................................................................... 233<br />

B.19.1. Belaustegi baserria. ..................................................... 233<br />

B.20. KORTEZUBI .................................................................. 233<br />

B.20.1. Morgota koba. ......................................................... 233<br />

B.20.2. Santimamiñe leizea ..................................................... 236<br />

B.21. MARKINA-XEMEIN ............................................................ 237<br />

B.21.1. Ur hornidura Meabe Auzora. .............................................. 237<br />

B.22. MENDATA.................................................................... 239<br />

B.22.1. Laprastegiko galtzada (Donejakue bidea). Laprastegi-Artzubi tartea ............. 239<br />

B.23. PORTUGALETE ............................................................... 242<br />

B.23.1. HIRIGUNE HISTORIKOA. ................................................. 242<br />

B.23.1.1. Víctor Chavarri, 27ko orubea ...................................... 242<br />

B.24. SOPELA ..................................................................... 242<br />

B.24.1. Landaluze/Loiolako haize zabaleko aztarnategia ............................. 242<br />

B.25. UGAO-MIRABALLES. .......................................................... 247<br />

B.25.1. Udiarragako Andra Maria baseliza ......................................... 247<br />

B.26. VALLE DE CARRANZA / KARRANTZA HARANA .................................... 249<br />

B.26.1. Venta Laperra, El Rincón eta El Bortal leizeak ................................ 249<br />

B.27. VALLE DE TRÁPAGA-TRAPAGARAN. ............................................. 249<br />

B.27.1. Loiolako ola erromatarra ................................................. 249<br />

B.28. ZEANURI .................................................................... 251<br />

B.28.1. Eguzkiolako eta Xorokilgo kobazuloak. Haitzuloetako artearen azterketa ......... 251<br />

B.28.2. Eguzkiolako kobazuloa .................................................. 252<br />

B.28.3. Xorokilgo kobazuloa. .................................................... 255<br />

B.28.4. Undurraga urtegia. Atariko miaketa lanak ................................... 257<br />

6 ARKEOIKUSKA 14


B.29. ZIERBENA ................................................................... 259<br />

B.29.1. Punta Lucero mendiaren inguruko leizeak: Punta Lucero II eta Covachón III ....... 259<br />

B.30. BESTE BATZUK. .............................................................. 262<br />

B.30.1. Arrolako barruti gotortua (Arratzu, Mendata, Nabarniz) ........................ 262<br />

B.30.2. San Bernabe mendia (Bilbo, Erandio). ...................................... 266<br />

B.30.3. 1936an gerrako frontea eratu zuten Bizkaiko ekialdea eta hegoaldea<br />

(Ondarroa, Berriatua, Markina-Xemein, Etxebarria, Ermua, Elorrio, Atxondo,<br />

Otxandio, Dima, Ubide, Orozko, Urduña) .................................... 271<br />

B.30.4. Nerbioi-Ibaizabal ibaia bideratzeko lanak. II. fasea: Urbi-Bengoetxe tartea<br />

(Basauri-Galdakao). ..................................................... 275<br />

B.30.5. Enkarterriko saneamendu sareen eraikuntza eta hobekuntza lanak<br />

(Abanto-Zierbana, Galdames, Muskiz, Sopuerta, Trucíos-Turtzioz). .............. 275<br />

B.30.6. Hodi biltzailea eraikitzeko proiektua (Berriatua-Ondarroa) ..................... 283<br />

B.30.7. Butroe ibaiaren erdiko tarteko saneamendua. 2. fasea. Billela<br />

mendebaldea-Gorordiko ponpategia (Gatika, Maruri, Jatabe, Mungia) ........... 285<br />

C. GIPUZKOA ........................................................................ 287<br />

C.1. AIA ......................................................................... 289<br />

C.1.1. Amaskoerrotako presa txikia. ............................................. 289<br />

C.2. ALKIZA ...................................................................... 290<br />

C.2.1. Garaikoetxea baserria. Ingurua ............................................ 290<br />

C.3. ANDOAIN .................................................................... 291<br />

C.3.1. Urrillondo haizeola ...................................................... 291<br />

C.4. ANOETA ..................................................................... 292<br />

C.4.1. Basagain herrigunea. .................................................... 292<br />

C.5. ARRASATE. .................................................................. 293<br />

C.5.1. HIRIGUNE HISTORIKOA. ................................................. 293<br />

C.5.1.1. Iturriotz kalea, 41. Lorategia ........................................ 293<br />

C.5.2. UDAL BARRUTIA ....................................................... 296<br />

C.5.2.1. Goikobalu gaztelua, Santa Barbara mendian. ......................... 296<br />

C.5.2.2. Artazu VIII leizea, Kobaten. ........................................ 298<br />

C.5.2.3. Lezetxiki leizea .................................................. 300<br />

C.5.2.4. Meatzerreka. San Kristobal ermita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302<br />

C.6. AZKOITIA .................................................................... 303<br />

C.6.1. HIRIGUNE HISTORIKOA. ................................................. 303<br />

C.6.1.1. Kale Nagusia, 61. Andra Mariren apaiz etxea eta dorrea ................. 303<br />

C.7. AZPEITIA .................................................................... 305<br />

C.7.1. Ezkusta haitzuloa ....................................................... 305<br />

C.7.2. Alabier I leizea. ......................................................... 305<br />

C.7.3. Asurtzu ............................................................... 306<br />

C.8. BERASTEGI .................................................................. 307<br />

C.8.1. Mustar-zar ............................................................. 307<br />

C.9. BERGARA ................................................................... 308<br />

C.9.1. Keixetako Egiya Sur trikuharria (Elosua-Plazentzia megalito gunea). ............. 308<br />

C.10. BIDANIA-GOIATZ ............................................................. 311<br />

C.10.1. Iromendiko San Pedro ................................................... 311<br />

ARKEOIKUSKA 14 7


C.11. DEBA ....................................................................... 317<br />

C.11.1. Astigarraga leizea ....................................................... 317<br />

C.11.2. Goikola Berri leizea (Lastur). .............................................. 318<br />

C.11.3. Linatzeta leizea ......................................................... 320<br />

C.11.4. Praileaitz I leizea ........................................................ 320<br />

C.12. DONOSTIA/san sebastián. ................................................... 323<br />

C.12.1. HIRIGUNE HISTORIKOA. ................................................. 323<br />

C.12.1.1. Fermín Calbetón kalea, 37. ........................................ 323<br />

C.12.1.2. Sarriegi plaza. Harresia .......................................... 325<br />

C.12.1.3. Portu kalea, 21 / Kanpandorre kalea, 5. Harresia. ..................... 327<br />

C.12.2. UDAL BARRUTIA ....................................................... 329<br />

C.12.2.1. Donostiako autobus geltokia ...................................... 329<br />

C.12.2.2. San Bartolome. Polizia komisariako eta San Bartolome gaineko eraikinak .. 329<br />

C.13. ELDUAIN .................................................................... 331<br />

C.13.1. Inturia urtegia .......................................................... 331<br />

C.14. ELGOIBAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331<br />

C.14.1. HIRIGUNE HISTORIKOA. ................................................. 331<br />

C.14.1.1. San Bartolome, 39 ............................................... 331<br />

C.14.2. UDAL BARRUTIA ....................................................... 331<br />

C.14.2.1. Lizundia ....................................................... 331<br />

C.15. ERRENTERIA. ................................................................ 333<br />

C.15.1. Fanderiako presa ....................................................... 333<br />

C.16. ESKORIATZA ................................................................. 335<br />

C.16.1. Atxorrotz gaztelua (lehen ‘Aitzorrotz’ deitua) ................................. 335<br />

C.16.2. Axtroki ................................................................ 343<br />

C.17. GAZTELU .................................................................... 350<br />

C.17.1. Erroizpe, Gazteluko Harkaitza eta Gazteluko Ataka ........................... 350<br />

C.17.2. Larte. ................................................................. 353<br />

C.18. GETARIA .................................................................... 355<br />

C.18.1. Done Jakue bidea Askizutik igarotzean: Galtzada, San Martin eliza eta<br />

San Prudentzio ermita ................................................... 355<br />

C.19. HONDARRIBIA. ............................................................... 356<br />

C.19.1. San Enrike gotorlekua .................................................... 356<br />

C.19.2. GI-636 errepidea, ospitaletik Hondarribiko lotuneraino ........................ 357<br />

C.20. IRUN ........................................................................ 358<br />

C.20.1. Ttutturru. .............................................................. 358<br />

C.21. MUTRIKU .................................................................... 359<br />

C.21.1. Zelaitxuetako burdin mea erreduzitzeko labea ............................... 359<br />

C.22. OIARTZUN ................................................................... 362<br />

C.22.1. Penadegiko presa eta kanala. ............................................. 362<br />

C.22.2. Beloagako gaztelua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365<br />

C.23. ORMAIZTEGI ................................................................. 365<br />

C.23.1. Etxeberri Garaikoa ...................................................... 365<br />

8 ARKEOIKUSKA 14


C.24. PARZONERÍA GENERAL DE GIPUZKOA Y ÁLAVA /<br />

GIPUZKOA ETA ARABAKO PARTZUERGO NAGUSIA ................................ 366<br />

C.24.1. San Adriango tunela edo Lizarrateko Igarobidea. ............................. 366<br />

C.25. SEGURA. .................................................................... 370<br />

C.25.1. Kale Nagusia, 27. Imazenea etxea. ......................................... 370<br />

C.26. UNIÓN ERNIO-ARALAR / ENIRIO-ARALAR ELKARTEA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373<br />

C.26.1. Aralar mendialdea. ...................................................... 373<br />

C.27. USURBIL .................................................................... 378<br />

C.27.1. Urdaiaga jauregia ....................................................... 378<br />

C.28. ZEGAMA .................................................................... 380<br />

C.28.1. Gazteluberri. ........................................................... 380<br />

C.29. ZESTOA ..................................................................... 381<br />

C.29.1. Danbolinzulo eta Erlaitz leizeak. ........................................... 381<br />

C.29.2. Irikaitz. Aztarnategi paleolitikoa ........................................... 382<br />

C.30. BESTE BATZUK ............................................................... 384<br />

C.30.1. MEGALITO GUNEAK. .................................................... 384<br />

C.30.1.1. 2011-2014 urteetan aurkitutako megalito berriak. ..................... 384<br />

C.30.1.2. Aizkorriko megalito unea (1. zkia). Lurzorua irekitzea Urbiako parajean<br />

(Gipuzkoa eta Arabako Partzuergo Nagusia) ......................... 386<br />

C.30.1.3. Andatzako megalito gunea (3. zkia). Zuraren aprobetxamendua 1.073.1<br />

«Irisasi» onura publikoko mendiko A2 kantoian (Usurbil) ............... 386<br />

C.30.1.4. Brinkola-Zegamako megalito gunea (8. zkia). 2.051.1 Arrobi (Legazpi)<br />

onura publikoko mendian langa kanadarraren modulu bat jartzea ....... 387<br />

C.30.1.5. Igoin-Akolako megalito gunea (13. zkia). Energia elektrikoa eraldatzeko<br />

zentroa jartzea Bolalekun (Errenteria). .............................. 387<br />

C.30.1.6. Oiartzungo megalito gunea (20. zkia). Egiar harrespil multzoari<br />

(Oiartzun) balioa emateko jarduerak ................................ 388<br />

C.30.1.7. Onddi-Mandoegiko megalito gunea (21. zkia). Usobelartza monolitoa<br />

(Andoain) ...................................................... 389<br />

C.30.2. BESTE BATZUK ........................................................ 391<br />

C.30.2.1. Munoaundi herri harresitua (Azkoitia, Azpeitia) ....................... 391<br />

C.30.2.2. Murumendiko herrigunea (Beasain, Itsasondo). ...................... 392<br />

C.30.2.3. Miaketak Berastegi, Gaztelu, Lizartza eta Orexan .................... 394<br />

C.30.2.4. Arribiribileta monolitoa (Bergara, Elgoibar). Elosua-Plasentziako<br />

megalito gunea (10. zkia) ......................................... 395<br />

C.30.2.5. Gipuzkoako erlijio guneak: San Pelaio ermita (Bergara). ............... 399<br />

C.30.2.6. Burdin Aroko herrixka gotortuak aurkitzeko miaketak (Deba, Mendaro) .. 399<br />

C.30.2.7. Miaketa arkeologikoak Igoin-Akolako (13. zenb.) eta Txorikokietako<br />

(26. zenb.) Megalito Guneen inguruetan (Astigarraga, Donostia,<br />

Errenteria, Hernani). ............................................. 400<br />

C.30.2.8. Gipuzkoako portualde zaharrak (Getaria, Zarautz) .................... 401<br />

C.30.2.9. Miaketak antzinako meatzeetan (Meazuri, Arritzaga, Arno, Barrenola)<br />

(Irun, Enirio-Aralar Elkartea, Mutriku, Berastegi) ...................... 402<br />

ARKEOIKUSKA 14 9


D. OROKORRA AUTONOMIA ERKIDEGOAN ............................................... 407<br />

D.1. ARABA / GIPUZKOA ........................................................... 409<br />

D.1.1. Murugaingo herrigune gotortua (Aramaio / Arrasate, Aretxabaleta) .............. 409<br />

D.1.2. Miaketa arkeologiko sistematikoa Gipuzkoako eta Arabako lurraldeetan<br />

mendiko haizeolak aurkitu eta katalogatzeko ................................ 411<br />

D.2. GASTEIZ-BILBO-DONOSTIA ABIADURA HANDIKO TREN-LERROA .................... 413<br />

D.2.1. Bergara-Antzuola zatia (Gipuzkoa) ......................................... 413<br />

D.2.2. Bergara-Bergara zatia (Gipuzkoa). ......................................... 414<br />

E. BIBLIOGRAFIA. .................................................................... 415<br />

10 ARKEOIKUSKA 14


ÍNDICE<br />

A. ÁLAVA ........................................................................... 19<br />

A.1. ALEGRÍA-DULANTZI. .......................................................... 21<br />

A.1.1. CASCO HISTÓRICO ..................................................... 21<br />

A.1.1.1. C/ Mayor, 7 ...................................................... 21<br />

A.1.2. TÉRMINO MUNICIPAL ................................................... 21<br />

A.1.2.1. San Martín de Dulantzi ............................................ 21<br />

A.1.2.2. Poblado y Templo de Nuestra Señora de Larrara (ZPA 16 y 17) ........... 27<br />

A.2. AMURRIO. ................................................................... 30<br />

A.2.1. Elexazar ................................................................ 30<br />

A.2.2. San Antón de Armuru. Desaparecido hospital en la plaza de su nombre ........... 34<br />

A.3. AÑANA ...................................................................... 34<br />

A.3.1. PAISAJE CULTURAL DEL VALLE SALADO DE AÑANA ......................... 34<br />

A.3.1.1. Antiguo almacén de sal del Palacio de los Ozpina ...................... 34<br />

A.3.1.2. C/ Cantarranas, 8 ................................................ 38<br />

A.3.1.3. Era de sal en la Unidad Productiva 25. ............................... 38<br />

A.3.1.4. C/ Revilla, 7 ..................................................... 42<br />

A.3.2. CASCO HISTÓRICO DE SALINAS DE AÑANA ................................ 46<br />

A.3.2.1. C/ La Carrera, 3. ................................................. 46<br />

A.4. ARTZINIEGA ................................................................. 48<br />

A.4.1. CASCO HISTÓRICO ..................................................... 48<br />

A.4.1.1. C/ Lehendakari Agirre, 2 ........................................... 48<br />

A.4.2. TÉRMINO MUNICIPAL ................................................... 49<br />

A.4.2.1. Puente de Barrachi ............................................... 49<br />

A.5. AYALA / AIARA ............................................................... 52<br />

A.5.1. Torre de Cerrabe, en Zuaza ............................................... 52<br />

A.6. BARRUNDIA ................................................................. 52<br />

A.6.1. Iglesia de San Pedro de Dallo. Casa Cural ................................... 52<br />

A.7. BERNEDO ................................................................... 53<br />

A.7.1. Poblado de Berrozi ...................................................... 53<br />

A.8. CAMPEZO / KANPEZU ......................................................... 58<br />

A.8.1. CASCO HISTÓRICO DE ANTOÑANA. ....................................... 58<br />

A.8.1.1. Muralla norte. Tramo II ............................................ 58<br />

A.8.2. CASCO HISTÓRICO DE SANTA CRUZ DE CAMPEZO .......................... 63<br />

A.8.2.1. C/ La Villa, 32 ................................................... 63<br />

A.9. ELVILLAR / BILAR ............................................................. 64<br />

A.9.1. Asentamiento de Las Naves (ZPA 21) ....................................... 64<br />

A.10. IRUÑA DE OCA / IRUÑA OKA. ................................................... 65<br />

A.10.1. Iruña / Veleia ........................................................... 65<br />

A.10.2. Asentamiento de Nanclares de Oca 1 (ZPA 8) ................................ 67<br />

A.10.3. Poblado de San Pedro de Salaices (ZPA 25). Término de Laza (Ollávarre) ......... 67<br />

ARKEOIKUSKA 14 11


A.11. IRURAIZ-GAUNA .............................................................. 68<br />

A.11.1. Pila bautismal de la iglesia del poblado de Luzcando, en Alaiza. ................. 68<br />

A.12. KUARTANGO ................................................................. 71<br />

A.12.1. Iglesia de San Sebastián, en Artxua ........................................ 71<br />

A.13. LABASTIDA / BASTIDA. ........................................................ 74<br />

A.13.1. CASCO HISTÓRICO DE LABASTIDA. ....................................... 74<br />

A.13.1.1. C/ Mota Baja. Torreón de la muralla. ................................ 74<br />

A.13.1.2. C/ Mota Baja-Frontín. Muralla y segundo torreón ..................... 75<br />

A.13.2. CASCO HISTÓRICO DE SALINILLAS DE BURADÓN ........................... 76<br />

A.13.2.1. C/ Laurel, 7. .................................................... 76<br />

A.13.3. TÉRMINO MUNICIPAL ................................................... 81<br />

A.13.3.1. Despoblado de Torrentejo o Santa Lucía ............................ 81<br />

A.13.3.2. Castrijo. ....................................................... 86<br />

A.14. LAGUARDIA. ................................................................. 87<br />

A.14.1. Abrigo de San Cristóbal .................................................. 87<br />

A.14.2. Abrigo de Los Husos I ................................................... 92<br />

A.14.3. Dolmen del Alto de la Huesera. ............................................ 94<br />

A.15. LANCIEGO / LANTZIEGO ....................................................... 101<br />

A.15.1. Poblado de Pieza Redonda ............................................... 101<br />

A.16. LLODIO / LAUDIO ............................................................. 107<br />

A.16.1. Ermita de Santa Cruz de Gardea ........................................... 107<br />

A.16.2. Abastecimiento de agua a los barrios Isasi y Dubiris. Actuación<br />

en el entorno de Santa María del Yermo. .................................... 107<br />

A.17. NAVARIDAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108<br />

A.17.1. Alto de Castejón. ........................................................ 108<br />

A.18. PEÑACERRADA-URIZAHARRA .................................................. 113<br />

A.18.1. CASCO HISTÓRICO ..................................................... 113<br />

A.18.1.1. Muralla en Barón de Benasque, 4 y 6 (fachadas traseras). .............. 113<br />

A.18.1.2. C/ Barón de Benasque, 18 ........................................ 114<br />

A.18.1.3. C/ Saturnino Bajo, 6 ............................................. 114<br />

A.19. RIBERA ALTA / ERRIBERAGOITIA. ............................................... 115<br />

A.19.1. Viloria. Parcela 849 del Polígono 5 (entorno de la Iglesia de Santa Eulalia, ZP 35) ... 115<br />

A.20. VITORIA-GASTEIZ. ............................................................ 116<br />

A.20.1. CASCO HISTÓRICO ..................................................... 116<br />

A.20.1.1. C/ Correría, 188 / Fray Zacarías, 9. Patio ............................ 116<br />

A.20.1.2. C/ Cuchillería, 1. ................................................ 119<br />

A.20.1.3. Iglesia de San Pedro Apóstol. ..................................... 120<br />

A.20.1.4. C/ Nueva Dentro, 10-12. .......................................... 121<br />

A.20.1.5. Palacio Escoriaza-Esquivel ....................................... 121<br />

A.20.1.6. C/ Pintorería, 18 ................................................ 124<br />

A.20.1.7. C/ San Vicente de Paul, 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124<br />

A.20.2. TÉRMINO MUNICIPAL ................................................... 125<br />

A.20.2.1. Iglesia de San Juan, en Arkaute ................................... 125<br />

A.20.2.2. Termas romanas de Arkaia. Localización de muros de cierre ........... 125<br />

12 ARKEOIKUSKA 14


A.20.2.3. Termas romanas de Arkaia. Documentación gráfica .................. 127<br />

A.21. ZAMBRANA .................................................................. 129<br />

A.21.1. Conjunto Monumental de Portilla .......................................... 129<br />

A.22. ZIGOITIA .................................................................... 137<br />

A.22.1. Iglesia parroquial de San Andrés. Reforma de la Sala del Concejo, en Letona. ..... 137<br />

A.22.2. Caleros de Murua. ...................................................... 138<br />

A.23. VARIOS. ..................................................................... 141<br />

A.23.1. Mejora y modernización del regadío de la zona regable de Valles Alaveses<br />

(Zonas 1, 2, 3, 5, 6 y 7), fase I (Armiñón, Lantarón, Ribera Alta, Ribera Baja<br />

y Valdegovía) ........................................................... 141<br />

A.23.2. Mejora de la Carretera A-3212 (Elciego, Laguardia, Leza, Navaridas) ............ 144<br />

A.23.3. La teledetección aplicada como método de prospección en zonas<br />

de presunción arqueológica. Los ejemplos de Comunión (Lantaron),<br />

Mendizabala y Kapelamendi (Vitoria-Gasteiz) ................................ 151<br />

B. BIZKAIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155<br />

B.1. ABADIÑO .................................................................... 157<br />

B.1.1. Bolinkoba ............................................................... 157<br />

B.1.2. Collado de Artola ........................................................ 157<br />

B.2. AREATZA .................................................................... 161<br />

B.2.1. Dolmen de Otsobaso ..................................................... 161<br />

B.3. AULESTI ..................................................................... 164<br />

B.3.1. Estación Depuradora de Aguas Residuales ................................... 164<br />

B.4. BARRIKA .................................................................... 165<br />

B.4.1. Aranbaltza. Yacimiento paleolítico al aire libre. ................................ 165<br />

B.4.2. Kurtzia. Camino de unión entre el barrio de Goierri y el caserío de Lukasena ....... 167<br />

B.5. BASAURI .................................................................... 168<br />

B.5.1. Necrópolis de San Martín de Finaga ......................................... 168<br />

B.6. BERMEO .................................................................... 172<br />

B.6.1. CASCO HISTÓRICO ...................................................... 172<br />

B.6.1.1. C/ Nardiz, 18 y 20. ................................................ 172<br />

B.6.2. TÉRMINO MUNICIPAL .................................................... 174<br />

B.6.2.1. Castillo de Zarragoiti ............................................. 174<br />

B.6.2.2. Necrópolis romana de Tribisburu ................................... 177<br />

B.7. BERRIATUA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179<br />

B.7.1. Cueva de Atxurra. ........................................................ 179<br />

B.8. BERRIZ. ..................................................................... 180<br />

B.8.1. Caserío Ormaetxe ........................................................ 180<br />

B.8.2. Dolmen de Ipiñarrieta. .................................................... 186<br />

B.8.3. Ermita y Necrópolis de San Pedro de Legaño ................................. 187<br />

B.9. BILBAO. ..................................................................... 196<br />

B.9.1. Estructuras de pesca de la ría de Bilbao, entre San Antón y La Peña .............. 196<br />

B.9.2. Ferrería de monte Arrastaleku 1 ............................................ 198<br />

B.10. DURANGO ................................................................... 201<br />

ARKEOIKUSKA 14 13


B.10.1. CASCO HISTÓRICO ..................................................... 201<br />

B.10.1.1. Kalebarria, 24 ................................................... 201<br />

B.10.1.2. Zeharkalea, 8 ................................................... 202<br />

B.11. ELORRIO .................................................................... 204<br />

B.11.1. Argiñeta ............................................................... 204<br />

B.12. ERMUA...................................................................... 203<br />

B.12.1. Calero de Eitzaga ....................................................... 209<br />

B.13. FORUA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213<br />

B.13.1. Acondicionamiento del arroyo Upeta ....................................... 213<br />

B.14. GALDAKAO .................................................................. 215<br />

B.14.1. Horno de reducción de mineral de hierro de Eitzaga. .......................... 215<br />

B.15. GALDAMES .................................................................. 221<br />

B.15.1. Cueva de Arenaza ....................................................... 221<br />

B.15.2. Cueva de Muniziaga ..................................................... 222<br />

B.15.3. Proyecto de saneamiento del Barrio de San Esteban .......................... 223<br />

B.16. GERNIKA-LUMO .............................................................. 225<br />

B.16.1. Iglesia de San Pedro de Lumo ............................................. 225<br />

B.17. GÜEÑES. .................................................................... 229<br />

B.17.1. Estructura circular de Kanpazaulo. ......................................... 229<br />

B.18. IBARRANGELU ............................................................... 231<br />

B.18.1. Pecios Laida I y II (Ría Mundaka). .......................................... 231<br />

B.19. ISPASTER. ................................................................... 233<br />

B.19.1. Caserío Belaustegi ...................................................... 233<br />

B.20. KORTEZUBI .................................................................. 233<br />

B.20.1. Cueva de Morgota ...................................................... 233<br />

B.20.2. Cueva de Santimamiñe .................................................. 236<br />

B.21. MARKINA-XEMEIN ............................................................ 237<br />

B.21.1. Abastecimiento de agua al Barrio de Meabe ................................. 237<br />

B.22. MENDATA.................................................................... 239<br />

B.22.1. Calzada de Laprastegi (Camino de Santiago). Tramo Laprastegi-Artzubi ......... 239<br />

B.23. PORTUGALETE ............................................................... 242<br />

B.23.1. CASCO HISTÓRICO ..................................................... 242<br />

B.23.1.1. Solar Victor Chavarri, 27 .......................................... 242<br />

B.24. SOPELA ..................................................................... 242<br />

B.24.1. Yacimiento al aire libre de Landaluze / Loiola ................................ 242<br />

B.25. UGAO-MIRABALLES. .......................................................... 247<br />

B.25.1. Ermita de Nuestra Señora de Udiarraga ..................................... 247<br />

B.26. VALLE DE CARRANZA / KARRANTZA HARANA .................................... 249<br />

B.26.1. Cuevas de Venta Laperra, El Rincón y El Bortal. .............................. 249<br />

B.27. VALLE DE TRÁPAGA-TRAPAGARAN. ............................................. 249<br />

B.27.1. Ferrería romana de Loiola. ................................................ 249<br />

B.28. ZEANURI .................................................................... 251<br />

14 ARKEOIKUSKA 14


B.28.1. Cuevas de Eguzkiola y Xorokil. Estudio arte rupestre .......................... 251<br />

B.28.2. Cueva de Eguzkiola ..................................................... 252<br />

B.28.3. Cueva de Xorokil. ....................................................... 255<br />

B.28.4. Presa de Undurraga. Prospección previa ................................... 257<br />

B.29. ZIERBENA ................................................................... 259<br />

B.29.1. Cuevas en el entorno de Punta Lucero: Punta Lucero II y Covachón III ........... 259<br />

B.30. VARIOS. ..................................................................... 262<br />

B.30.1. Recinto fortificado de Arrola (Arratzu, Mendata, Nabarniz) ..................... 262<br />

B.30.2. Monte San Bernabé (Bilbao, Erandio) ...................................... 266<br />

B.30.3. Bizkaia oriental y meridional que conformaron en 1936 la línea del frente<br />

de guerra (Ondarroa, Berriatua, Markina-Xemein, Etxebarria, Ermua, Elorrio,<br />

Atxondo, Otxandio, Dima, Ubidea, Orozko, Orduña) ........................... 271<br />

B.30.4. Encauzamiento del río Nervión-Ibaizabal. Fase II. Tramo: Urbi-Bengoetxe<br />

(Basauri-Galdakao). ..................................................... 275<br />

B.30.5. Construcción y mejora de las redes de saneamiento de la comarca de<br />

Encartaciones (Abanto-Zierbena, Galdames, Muskiz, Sopuerta, Trucios / Turtzioz) . 275<br />

B.30.6. Proyecto constructivo del interceptor (Berriatua-Ondarroa) .................... 283<br />

B.30.7. Saneamiento del medio Butrón. Fase 2. Billela oeste-bombeo de Gorordo<br />

(Gatika, Maruri-Jatabe, Mungia) ........................................... 285<br />

C. GIPUZKOA ........................................................................ 287<br />

C.1. AIA ......................................................................... 289<br />

C.1.1. Azud de Amaskoerrota .................................................... 289<br />

C.2. ALKIZA ...................................................................... 290<br />

C.2.1. Caserío Garaikoetxea. Entorno ............................................. 290<br />

C.3. ANDOAIN .................................................................... 291<br />

C.3.1. Ferrería de monte de Urrillondo. ............................................ 291<br />

C.4. ANOETA ..................................................................... 292<br />

C.4.1. Poblado de Basagain ..................................................... 292<br />

C.5. ARRASATE / MONDRAGÓN ..................................................... 293<br />

C.5.1. CASCO HISTÓRICO ...................................................... 293<br />

C.5.1.1. C/ Iturrioz, 41. Jardín .............................................. 293<br />

C.5.2. TÉRMINO MUNICIPAL .................................................... 296<br />

C.5.2.1. Castillo de Goikobalu, en el monte Santa Bárbara ..................... 296<br />

C.5.2.2. Sima de Artazu VIII, en Kobate ..................................... 296<br />

C.5.2.3. Cueva de Lezetxiki ............................................... 300<br />

C.5.2.4. Meatzerreka. Ermita de San Cristóbal ............................... 302<br />

C.6. AZKOITIA .................................................................... 303<br />

C.6.1. CASCO HISTÓRICO ...................................................... 303<br />

C.6.1.1. Nagusia, 61. Casa Cural y torre de Santa María La Real ................. 303<br />

C.7. AZPEITIA .................................................................... 305<br />

C.7.1. Cueva de Ezkusta ........................................................ 305<br />

C.7.2. Cueva de Alabier I. ....................................................... 305<br />

C.7.3. Asurtzu. ................................................................ 306<br />

ARKEOIKUSKA 14 15


C.8. BERASTEGI .................................................................. 307<br />

C.8.1. Mustar-zar .............................................................. 307<br />

C.9. BERGARA ................................................................... 308<br />

C.9.1. Dolmen Keixetako Egiya Sur (Estación megalítica Elosua-Plazentzia) ............. 308<br />

C.10. BIDANIA-GOIATZ ............................................................. 311<br />

C.10.1. San Pedro de Iromendi ................................................... 311<br />

C.11. DEBA ....................................................................... 317<br />

C.11.1. Cueva de Astigarraga .................................................... 317<br />

C.11.2. Cueva de Goikola Berri (Lastur) ............................................ 318<br />

C.11.3. Cueva de Linatzeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320<br />

C.11.4. Cueva de Praileaitz I ..................................................... 320<br />

C.12. DONOSTIA/SAN SEBASTIÁN. ................................................... 323<br />

C.12.1. CASCO HISTÓRICO ..................................................... 323<br />

C.12.1.1. C/ Fermín Calbetón, 37 ........................................... 323<br />

C.12.1.2. Plaza Sarriegi. Muralla ........................................... 325<br />

C.12.1.3. C/ Puerto, 21 / Campanario, 5. Muralla .............................. 327<br />

C.12.2. TÉRMINO MUNICIPAL ................................................... 329<br />

C.12.2.1. Estación de Autobuses de San Sebastián ........................... 329<br />

C.12.2.2. San Bartolome. Edificios de la Comisaría de polía y de la calle Alto<br />

de San Bartolomé ............................................... 329<br />

C.13. ELDUAIN .................................................................... 331<br />

C.13.1. Presa de Inturia ........................................................ 331<br />

C.14. ELGOIBAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331<br />

C.14.1. CASCO HISTÓRICO ..................................................... 331<br />

C.14.1.1. San Bartolomé, 39 ............................................... 331<br />

C.14.2. TÉRMINO MUNICIPAL ................................................... 331<br />

C.14.2.1. Lizundia ....................................................... 331<br />

C.15. ERRENTERIA. ................................................................ 333<br />

C.15.1. Presa de la Fandería .................................................... 333<br />

C.16. ESKORIATZA ................................................................. 335<br />

C.16.1. Castillo de Atxorrotz (antes denominado‘Aitzorrotz’). ......................... 335<br />

C.16.2. Axtroki ............................................................... 343<br />

C.17. GAZTELU .................................................................... 350<br />

C.17.1. Erroizpe, Gazteluko Harkaitza y Gazteluko Ataka ............................. 350<br />

C.17.2. Larte. ................................................................. 353<br />

C.18. GETARIA .................................................................... 355<br />

C.18.1. Camino de Santiago a su paso por Askizu: calzada, iglesia de San Martín<br />

y ermita de San Prudencio. ............................................... 355<br />

C.19. HONDARRIBIA. ............................................................... 356<br />

C.19.1. Fuerte de San Enrique ................................................... 356<br />

C.19.2. Carretera GI-636, desde el hospital hasta el enlace de Hondarribia . . . . . . . . . . . . . . 357<br />

C.20. IRUN ........................................................................ 358<br />

C.20.1. Ttutturru. .............................................................. 358<br />

C.21. MUTRIKU .................................................................... 359<br />

16 ARKEOIKUSKA 14


C.21.1. Horno de reducción de mineral de hierro de Zelaitxueta ....................... 359<br />

C.22. OIARTZUN ................................................................... 362<br />

C.22.1. Presa y canal de Penadegi. ............................................... 362<br />

C.22.2. Castillo de Beloaga ..................................................... 365<br />

C.23. ORMAIZTEGI ................................................................. 365<br />

C.23.1. Etxeberri Garaikoa ...................................................... 365<br />

C.24. PARZONERÍA GENERAL DE GIPUZKOA Y ÁLAVA / GIPUZKOA<br />

ETA ARABAKO PARTZUERGO NAGUSIA .......................................... 366<br />

C.24.1. Túnel de San Adrián o paso de Lizarrate .................................... 366<br />

C.25. SEGURA. .................................................................... 370<br />

C.25.1. C/ Nagusia, 27. Casa Imazenea ............................................ 370<br />

C.26. UNIÓN ENIRIO-ARALAR / ENIRIO-ARALAR ELKARTEA ............................. 373<br />

C.26.1. Sierra de Aralar ......................................................... 373<br />

C.27. USURBIL .................................................................... 378<br />

C.27.1. Palacio Urdaiaga ........................................................ 378<br />

C.28. ZEGAMA .................................................................... 380<br />

C.28.1. Gazteluberri. ........................................................... 380<br />

C.29. ZESTOA ..................................................................... 381<br />

C.29.1. Cuevas Danbolinzulo y Erlaitz ............................................. 381<br />

C.29.2. Irikaitz. Yacimiento paleolítico. ............................................ 382<br />

C.30. VARIOS. ..................................................................... 384<br />

C.30.1. ESTACIONES MEGALÍTICAS .............................................. 384<br />

C.30.1.1. Nuevos megalítos localizados en el periodo 2011-2014 ................ 384<br />

C.30.1.2. Estación megalítica de Aizkorri (Nº 1). Apertura de suelo en el paraje<br />

de Urbia (Parzonería General de Gipuzkoa y Álava) ................... 386<br />

C.30.1.3. Estación megalítica de Andatza (Nº 3). Aprovechamiento de madera<br />

en el cantón A2 del monte de utilidad pública nº 1.073.1 «Irisasi» (Usurbil) .. 386<br />

C.30.1.4. Estación megalítica de Brinkola-Zegama (Nº 8).<br />

Instalación de un módulo de barrera canadiense en el monte<br />

de utilidad pública 2.051.1 Arrobi (Legazpi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387<br />

C.30.1.5. Estación megalítica de Igoin-Akola (Nº 13). Instalación de un centro<br />

de transformación eléctrica en Bolaleku (Errenteria) .................. 387<br />

C.30.1.6. Estación megalítica de Oiartzun (Nº 20). Actuaciones para la puesta<br />

en valor del conjunto de cromlech de Egiar (Oiartzun) ................. 388<br />

C.30.1.7. Estación megalítica de Onyi-Mandoegi (Nº 21). Monolito de Usobelartza<br />

(Andoain) ...................................................... 389<br />

C.30.2. OTROS. ............................................................... 391<br />

C.30.2.1. Poblado fortificado de Munoaundi (Azkoitia, Azpeitia) ................. 391<br />

C.30.2.2. Poblado de Murumendi (Beasain, Itsasondo) ........................ 392<br />

C.30.2.3. Prospecciones en Berastegi, Gaztelu, Lizartza y Orexa. ............... 394<br />

C.30.2.4. Monolito de Arribiribilleta (Bergara, Elgoibar). Estación megalítica<br />

Elosua-Plasentzia (Nº 10). ........................................ 395<br />

C.30.2.5. Puntos religiosos de Gipuzkoa: ermita de San Pelayo (Bergara). ........ 399<br />

C.30.2.6. Prospecciones para localizar poblados fortificados de la Edad del Hierro<br />

(Deba, Mendaro) ................................................ 399<br />

ARKEOIKUSKA 14 17


C.30.2.7. Prospecciones arqueológicas en el entorno de las Estaciones<br />

Megalíticas de Igoin-Akola (Nº 13) y Txoritokieta (Nº 26) (Astigarraga,<br />

Donostia-San Sebastián, Errenteria, Hernani) ........................ 400<br />

C.30.2.8. Antiguos Espacios portuarios de Gipuzkoa (Getaria, Zarautz) .......... 401<br />

C.30.2.9. Prospecciones de la minería antigua (Meazuri, Arritzaga, Arno,<br />

Barrenola) (Irun, Unión Enirio-Aralar, Mutriku, Berastegi). .............. 402<br />

D. GENERAL COMUNIDAD AUTÓNOMA .................................................. 407<br />

D.1. ÁLAVA / GIPUZKOA. ............................................................. 409<br />

D.1.1. Poblado fortificado de Murugain (Aramaio / Arrasate, Aretxabaleta) ............. 409<br />

D.1.2. Prospección arqueológica sistemática para la localización y catalogación<br />

de ferrerías de monte en los territorios de Gipuzkoa y Álava .................... 411<br />

D.2. LÍNEA de tren DE ALTA VELOCIDAD VITORIA-BILBAO-SAN SEBASTIÁN ................. 413<br />

D.2.1. Tramo Bergara-Antzuola (Gipuzkoa). ....................................... 413<br />

D.2.2. Tramo Bergara-Bergara (Gipuzkoa) ........................................ 414<br />

E. BIBLIOGRAFÍA. .................................................................... 415<br />

18 ARKEOIKUSKA 14


A. araba / álava


A.1. ALEGRÍA-DULANTZI<br />

A.1.1. HIRIGUNE HISTORIKOA / CASCO HISTÓRICO<br />

A.1.1.1. Kale Nagusia, 7<br />

Zuzendaritza: F. Rafael Varón Hernández<br />

Finantzazioa: Mª Luz Moraza Vea-Murguía<br />

A.1.1.1. C/ Mayor, 7<br />

Dirección: F. Rafael Varón Hernández<br />

Financiación: Mª Luz Moraza Vea-Murguía<br />

Archaeological monitoring of the installation of a roof. The only positive result was the discovery of the enclosing<br />

wall of a previous building constructed on the same site.<br />

Zapatak agerian uzteko lanen gaineko kontrol arkeologikoa<br />

egin da orube honetan. Guztira 12 zapata<br />

identifikatu dira. Batek izan ezik, emaitza negatiboak<br />

eskaini dituzte beste guztiek. Emaitza positiboak eskaini<br />

zituen zapatan induskatzen jarraitu genuen, eta<br />

bertan aurkitu genituen egungo eraikinaren aurreko<br />

zoladura berdintzeko hondakinak. Haren azpian aurreko<br />

eraikin baten itxitura horma hauteman genuen,<br />

baina ez genuen haren kronologiaren berri eman ziezagukeen<br />

materialik berreskuratu.<br />

Estalkiaren instalazioak orube guztia hartu ez duenez,<br />

karga arkeologikoekin jarraitzen du orube horrek.<br />

Se ha efectuado un control arqueológico de la<br />

apertura de zapatas en este solar. El número total de<br />

zapatas ha sido 12. A excepción de una, todas han<br />

ofrecido resultado negativo. Se procedió a la ampliación<br />

de la zapata que ofreció resultados positivos. En<br />

ésta se han localizado los restos de la nivelación de<br />

una solera anterior del edificio actual. Bajo ella se ha<br />

detectado el muro de cierre de un edificio anterior, sin<br />

que se hayan recuperado materiales que nos puedan<br />

indicar la cronología del mismo.<br />

Dado que la instalación de la cubierta no ha afectado<br />

a la totalidad del solar, este permanece con cargas<br />

arqueológicas.<br />

F. Rafael Varón Hernández<br />

A.1.2. UDAL BARRUTIA / TÉRMINO MUNICIPAL<br />

A.1.2.1. Dulantziko San Martin<br />

Zuzendaritza: Miguel Loza Uriarte<br />

Finantzazioa: Arabako Foru Aldundia;<br />

Dulantziko Udala<br />

A.1.2.1. San Martín de Dulantzi<br />

Dirección: Miguel Loza Uriarte<br />

Financiación: Diputación Foral de Álava;<br />

Ayuntamiento de Alegria-Dulantzi<br />

New archaeological intervention carried out on the San Martín de Dulantzi site. The results were very<br />

positive and justify the continued exploration of the historical sequence of this important site. The church<br />

from the Late Antiquity period was further documented, along with its elite necropolis. A number of silos<br />

inside the building, dating from the 10th century onwards, were also explored. The Dulantzi village parish<br />

church was also discovered. This church was built during the second half of the 12th century and did not<br />

take advantage of the remains of the old religious building. A cemetery was also built during this period,<br />

associated with the new church.<br />

1. Poligonoko 989. lursaila<br />

Dulantziko Udalak, Arabako Foru Aldundiak eta<br />

Iterbide S.C. enpresak Dulantziko San Martin aztarnategia<br />

ikertzen jarraitzeko interesa agertu zutenez,<br />

2014ko maiatz eta abuztu bitartean luze-zabalean induskatu<br />

genuen gutxi gorabehera 80 m² dituen eraikin<br />

bat, biltegi gisa erabilia. San Martin kalearen iparmendebaldeko<br />

bazterrean dago lokal hori.<br />

Parcela 989 del polígono 1<br />

El interés por parte del Ayuntamiento de Alegría-<br />

Dulantzi, de la Diputación Foral de Álava y de la empresa<br />

Iterbide S.C. en seguir investigando el yacimiento de<br />

San Martín de Dulantzi, derivó en la realización entre<br />

los meses de mayo y agosto de 2014 de la excavación<br />

arqueológica en extensión de una edificación de unos<br />

80 m² utilizada como almacén. Este local se ubica en la<br />

esquina noroeste de la calle San Martín.<br />

ARKEOIKUSKA 14 21


Jarraian azalduko ditugu esku hartze arkeologiko<br />

horren lehen emaitzak, zalantzarik gabe aztarnategi<br />

garrantzitsu honen ikerketarekin aurrera egiten lagunduko<br />

duten emaitzak. Ez da lan honen xedea berreskuratutako<br />

sekuentzia historikoa berriro ere aztertzea,<br />

esku hartze honek eskaini dizkigun kontu berrietara<br />

mugatuko gara.<br />

Hala eta guztiz ere, saiatuko gara, ahal den neurrian,<br />

aurreko ikerlanetan finkatutako aldien banaketarekin<br />

jarraitzen. Horrexegatik, hain zuzen ere, ez gara<br />

esku hartze honetan hauteman ez dugun 1. alditik hasiko,<br />

zuzenean abiatuko gara 2. alditik.<br />

2. aldia. K.o. I. – IV. mendeak<br />

Aztarnategiaren eremu honetan urri dira etapa honetako<br />

lekukotasunak, eta kontserbatzen direnak oso<br />

nahasi ditu ondorengo estratigrafiak. Izan ere, zalantzak<br />

zalantza, ekialdetik mendebaldera egiten duen<br />

landu gabeko harrizko egitura batez hitz egin daiteke,<br />

errenkada bakarra kontserbatzen du. Itxura geologikoko<br />

betegarriak dira gainerakoak, eta oso higatuta<br />

zeuden horietan azaldutako aztarna urriak.<br />

3. aldia. K.o. V. mendea – VI. mendearen<br />

lehen erdialdea<br />

Estratigrafiaren arabera antzinaroko gurtzarako<br />

eraikin handia eraiki aurreko hilerrikoa izan litekeen<br />

ehorzketa baten C14 bidezko analitikoen emaitzen<br />

zain, geruza geologikoan induskatutako egitura bat<br />

baizik ez da aldi honetakoa; itxuraz oinplano zirkularrekoa<br />

da eta osatu gabe dago, indusketa eremuaren<br />

mugak gainditzen baititu. Egitura horrek ez zuen oinarri<br />

erregularra, barruan kubetak balitu bezala, eta paldo-zulo<br />

bat zuen atxikirik. Zalantzak zalantza, artean<br />

ez baitago erabat dokumentatuta, etxola-hondo bat<br />

izan zitekeela adierazten dute egituraren neurri handiek<br />

eta morfologiak.<br />

Informazio gutxi ematen digu egitura amortizatzen<br />

duen betegarriak, itxura batean betegarri hori osatzeko<br />

prozesuak ez duelako zerikusirik egituran garatutako<br />

jarduerarekin. Hala eta guztiz ere, berreskuratutako<br />

zeramikazko hondakinek –ugari dira zeramika<br />

lakarrak baina ez dago zeramika berantiar finik– aukera<br />

ematen dute egitura hori VI. mendearen erdialdetik<br />

aurrera abandonatu zutela esateko.<br />

4. aldia. VI. mendearen bigarren erdialdea<br />

– VII. mendea<br />

Uste bezala, indusketa lanen xede izandako aurreko<br />

sektorearen ipar-mendebaldeko mugari atxikita ireki<br />

baikenuen indusketa eremu berria, gurtzarako eraikin<br />

handiaren hainbat testigantzak azaltzen jarraitu<br />

dute. Alde batetik, gelaren hegoaldeko hormaren jarraipena<br />

geratu da agerian, eta bestetik, bataiategiaren<br />

mendebaldeko hormaren kanpoko aurpegia. Kasu<br />

bietan oso nahasi dituzte Erdi Aro Beteko ehorzketek,<br />

eta ondorioz aurreko lanetan jada deskribatutako<br />

eraikuntza ezaugarri berberak ageri dituzten atal batzuk<br />

baizik ez dira kontserbatu. Gainera tenpluko itxiturak<br />

biltegi honen mugetatik mendebalderago behar<br />

zuela egiaztatu ahal izan dugu, ez baitugu besterik<br />

adieraziko ligukeen horma hondakin bakar bat ere dokumentatu.<br />

Honenbestez elizaren erdiko habeartean<br />

A continuación se presentan los resultados preliminares<br />

de esta actuación arqueológica que, sin<br />

duda, va a ayudar a proseguir con la investigación de<br />

este importante yacimiento. No es objetivo de este<br />

trabajo volver a abordar toda la secuencia histórica<br />

recuperada sino centrarnos en las novedades que ha<br />

deparado esta nueva intervención.<br />

No obstante, sí se intentará, en la medida posible,<br />

continuar con la misma división en fases establecida<br />

en trabajos anteriores. Por ello, por ejemplo, no se<br />

comenzará con la fase 1 no detectada en esta intervención<br />

sino directamente con la fase 2.<br />

Fase 2. Siglo I d.C – siglo IV d.C.<br />

En esta zona del yacimiento son escasos los testimonios<br />

de esta etapa y los que se conservan,están<br />

muy alterados por la estratigrafía posterior. Realmente<br />

sólo se puede hablar, y con dudas, de una estructura<br />

de mampostería con dirección este-oeste, de la que<br />

sólo se conserva una hilada. El resto son rellenos de<br />

apariencia geológica y en los que las pocas evidencias<br />

que aparecían estaban muy rodadas.<br />

Fase 3.Siglo V – primera mitad<br />

del siglo VI d.C.<br />

A expensas de los resultados de las analíticas de<br />

C14 del algún enterramiento que por estratigrafía pudiera<br />

corresponder al cementerio previo a la construcción<br />

del gran edificio de culto tardoantiguo, tan<br />

sólo pertenece a esta fase una estructura excavada<br />

en el estrato geológico con planta aparentemente circular<br />

e incompleta, ya que sobrepasa los límites de la<br />

excavación. Esta estructura no tenía una base regular,<br />

como si pudiera haber cubetas en su interior, y tenía<br />

un agujero de poste asociado. Aunque con reservas,<br />

debido a su documentación parcial, sus importantes<br />

dimensiones y morfología sugieren que pudo tratarse<br />

de un fondo de cabaña.<br />

Su relleno de amortización poca información más<br />

ofrece ya que, aparentemente, su proceso formativo<br />

nada tiene que ver con la actividad desarrollada en la<br />

estructura. No obstante, los restos cerámicos recuperados<br />

con importante presencia de cerámica grosera<br />

y nula de cerámica tardía fina, permiten datar su<br />

abandono a partir de mediados del siglo VI.<br />

Fase 4. Segunda mitad del siglo VI<br />

– siglo VII<br />

Como era de esperar, dado que el área de excavación<br />

nueva pegaba con el anterior límite noroccidental<br />

de sector anterior de la excavación, han seguido<br />

apareciendo varios testimonios del gran edificio de<br />

culto. Por un lado, se tiene la continuación del muro<br />

sur del aula y por otro, la cara externa del muro oeste<br />

del baptisterio. En ambos casos están muy alterados<br />

por los enterramientos plenomedievales, por lo que<br />

sólo han llegado algunos tramos que presentan las<br />

mismas características constructivas ya descritas en<br />

anteriores trabajos. Además, se ha podido comprobar<br />

como el cierre del templo debía estar más al oeste de<br />

los límites de este almacén, ya que no se ha documentado<br />

ningún resto murario que indique lo contrario.<br />

De este modo se ha intervenido en parte de la<br />

22 ARKEOIKUSKA 14


eta hegoaldean eta elizaren kanpoko aldean jardun<br />

dugu, habeartearen hegoaldean eta bataiategiaren<br />

mendebaldean.<br />

Ez ditugu argitu eraikina behar bezala ezagutzeko<br />

garrantzi handikoak diren beste kontu ba-tzuk. Esate<br />

baterako, ez dakigu kanpotik etorrita sarrera non zegoen,<br />

ez dugu sarreraren monumentaltasun maila<br />

ezagutzen, ez dakigu kontra-korurik ba ote zuen (oso<br />

arrunta zen penintsulako landa eremuko elizetan), ez<br />

eta kontra-absiderik ote zuen (ez ziren hain arruntak<br />

baina izan zezakeen eta guztiz planimetria berria eskainiko<br />

lioke eraikinari), misterio izaten jarrai-tzen dute<br />

kontu horiek guztiek.<br />

Bestalde, basilikari atxikiriko hilobi jantziak aurkitzen<br />

jarraitu dugu nola gelan banatuta hala eraikinaren<br />

kanpoko aldean, segur asko bataiategiarekin zerikusia<br />

duen espazioan. Hilobi horiek aurreko esku hartzean<br />

bereizitako ezaugarri berberak ageri dituzte, hau da,<br />

zurezko hilobiak dira, iltzeez hornituak, baina batek<br />

burdinazko eskuairak dauzka eta hileta tresnak eta<br />

ostilamenduak bere barruan. Objektu horietatik gehien-gehienak<br />

zaharberritzeko prozesuan daude, baina<br />

ongi asko bereizten dira lantza pare bat, frantziska<br />

bat, aizkora-mailu bat, aihotz bat, burdinazko armazoia<br />

duten zurezko ontziak, zeramikazko ontzi batzuk,<br />

beste brontzezko pertz bat, hezurrean egindako orrazi<br />

bat, urrezko errematxeak dauzkan zilarrezko belarritako<br />

batzuk, beira orezko eta anbarezko lepoko ale<br />

ugari, zilarrezko eta brontzezko eraztun bana, etab.<br />

Artean amaitu gabe dago esku hartze berri honi<br />

buruzko azterlan antropologikoa, baina dagoeneko<br />

badauzkagu hilerri garrantzitsu honi buruzko datu batzuk,<br />

eta harrigarria da agerian geratutako emakumeen<br />

eta haurren kopuru handia, emakume bat biltzen<br />

duen hilobian ageri baitira tresna eta depositu<br />

aberatsenak.<br />

Elizaren aldiarekin bat datorren ehorzketa mota<br />

berri bat dokumentatu dugu gainera. Sarkofago monolitiko<br />

bat da, paleozenoko kareharrian egina, eta<br />

burua paratzeko kuxin antzeko bat du. Hilobi hori espazioan<br />

ongi bereizita zegoen aldiko beste hilobietatik<br />

eta gurtzarako eraikin handiko gelaren hegoaldeko<br />

hormatik, eta beraz argi dago beste haien garai berean<br />

erabili zutela. Hala eta guztiz ere, aurrerago azalduko<br />

dugun bezala, eliza erromaniko berria eraikitzen<br />

ari zirenean erabat nahasi zuten hilobi monumental<br />

hori, haren estalki monumentalaren ordez beste bat<br />

jarri zuten, eta jaso egin zituzten bertan zeuden hezurrezko<br />

hondakin ia guztiak.<br />

5. aldia. VII. mende bukaera – VIII. mende<br />

hasiera<br />

Elizaz kanpoko ehorzketen C14 bidezko analisiek<br />

ustekabekoren bat ematen ez badigute bederen, zalantzazkoa<br />

baita haien kronologia, ez dugu aldi honi dagokion<br />

beste hondakinik dokumentatu, gurtzarako eraikina<br />

erabiltzen jarraitu baitzuten berritze lanik egin gabe;<br />

eta kanpoko aldean ere ez dugu aztarnarik aurkitu.<br />

6. aldia. X. mende hasiera– XII. mendea<br />

Aurreko aldian ez bezala, honakoan ugari dira<br />

hondakinak, batik bat basilikako gelan dokumentatutako<br />

gutxienez dozena siloei esker: horiei aurreko<br />

nave central y sur de la iglesia y en la zona inmediatamente<br />

exterior de la misma, al sur de la nave y al oeste<br />

del baptisterio.<br />

Otros aspectos de gran importancia para el conocimiento<br />

del edificio no se han resuelto. Así, cuestiones<br />

como dónde se encontraba el acceso desde el exterior<br />

y su grado de monumentalidad, si tenía un contracoro,<br />

algo habitual en las iglesias rurales de la península o incluso<br />

contraábside, algo menos corriente pero que<br />

también pudiera darse y otorgaría al edificio una planimetría<br />

totalmente novedosa, siguen siendo un misterio.<br />

Por otra parte, se han seguido localizando enterramientos<br />

vestidos asociados a la basílica y repartidos<br />

tanto en el aula como al exterior del edificio en un<br />

espacio posiblemente relacionado con el baptisterio.<br />

Dichas inhumaciones siguen presentando las mismas<br />

características que las de la intervención anterior, esto<br />

es, ataúdes de madera armados con clavos y, con la<br />

novedad en uno de ellos, de escuadras de hierro y<br />

con ajuares y depósitos funerarios en su interior. Todavía<br />

la mayoría de estos objetos se encuentran en<br />

pleno proceso de restauración, pero se puede adelantar<br />

la presencia en hierro de un par de lanzas, una<br />

francisca, un hacha-martillo, una podadera, cubos de<br />

madera con el armazón de hierro, varias vasijas cerámicas,<br />

un nuevo caldero de bronce, un peine de hueso,<br />

unos pendientes de plata con remaches de oro,<br />

numerosas cuentas de collar en pasta vítrea y ámbar,<br />

además de un anillo de plata y otro de bronce, etc.<br />

Todavía no se ha finalizado el estudio antropológico<br />

de esta nueva intervención, pero ya se tienen algunos<br />

datos sobre este cementerio de prestigio y sorprende<br />

la aparición de un buen número de mujeres,<br />

entre ellas una que presenta los ajuares y depósitos<br />

más ricos, así como de niños.<br />

Además, se ha documentado un nuevo tipo de inhumación<br />

en fase con la iglesia. Se trata de un sarcófago<br />

monolítico realizado en caliza paleocena y con<br />

una especie de almohadilla para colocar la cabeza.<br />

Esta tumba se respetaba espacialmente perfectamente<br />

con otros enterramientos en fase y con el muro<br />

sur del aula del gran edificio de culto, por lo que parece<br />

claro que funcionó con ellos. No obstante y como<br />

posteriormente se detallará, al mismo tiempo que se<br />

estaba edificando la nueva iglesia románica, esta<br />

tumba monumental se alteró totalmente, sustituyendo<br />

su tapa monumental y recogiendo la práctica totalidad<br />

de los restos óseos.<br />

Fase 5. Finales del siglo VII – principios<br />

del siglo VIII<br />

A no ser que nos den alguna sorpresa los análisis<br />

de C14 de los enterramientos fuera de la iglesia, de<br />

cronología dudosa, no se ha documentado ningún<br />

otro resto que pertenezca a esta fase, ya que el edificio<br />

de culto sigue en uso sin detectar en este punto<br />

reforma alguna y al exterior no se ha localizado ningún<br />

tipo de evidencia.<br />

Fase 6. Primera mitad del siglo X – siglo XII<br />

Al contrario que en la fase anterior, ésta sí es prolifera<br />

en restos, sobre todo, a causa de la, al menos,<br />

docena de silos que se han documentado en el aula<br />

ARKEOIKUSKA 14 23


esku hartzean dokumentatutako hogeitik gora silo gehitu<br />

behar zaizkie. Gogora ekarri behar dugu, euren<br />

arteko harreman estratigrafikoetan egiaztatu daitekeen<br />

bezala, ez zituztela denak aldi berean eraiki, baizik<br />

eta X. mendetik XII. mendeko lehen urteak arte,<br />

tenplua betikoz abandonatu zuten arte, luzatu zen<br />

prozesu diakronikoan induskatu eta bete zituztela silo<br />

horiek. Horrek geure lehen lan hipotesiak aldatzera<br />

eraman gintuen, eta siloak ireki zituztenean elizak erabilera<br />

liturgikoa izaten jarraitzen zuela adieraztera.<br />

Orain, eskura dauzkagun datu berrien argitara, hipotesi<br />

hori berrestea baizik ez zaigu geratzen, ez baitago<br />

inguruan aurrekoari aletegi erabilera ematen hasi zitzaion<br />

bitartean zeregin liturgikoak bere egingo zituen<br />

gurtzarako beste eraikin bat izan zitekeela adieraziko<br />

ligukeen beste datu bakar bat ere.<br />

Era berean, aldi honetan kokatu behar ditugu siloak<br />

amortizatzen dituzten betegarriak. Egia da haietan<br />

zegoen zeramika orain arte XII. mendearen bigarren<br />

erdialdekoa zela, baina esku hartze honetan<br />

bereiziriko harreman estratigrafikoek ez dute hori berresteko<br />

aukerarik ematen. Horietan berriro ere berreskuratu<br />

ditugu gurtzarako eraikin handiaren aztarnak,<br />

horien artean aipagarri guretzat ezezaguna den<br />

zeregina beteko zuen harlandu handi bat, jatorrian hilarri<br />

erromatarra izan zena; zatitan badago ere, kontserbatu<br />

egiten du bere eremu epigrafikoaren zati<br />

handi bat.<br />

Siloez gain, baliteke aldi honetan datatutako ehorzketaren<br />

bat egotea, esate baterako aurreko esku<br />

hartzean bereizitako 188. zenbakikoaren antzeko bat,<br />

baina C14 bidezko emaitzak esku artean izan arte<br />

ezin horrelakorik ziurtatu dezakegu. Nolanahi ere den,<br />

ez dirudi une kronologiko honetan nekropolia aztarnategiaren<br />

alde honetan egongo zenik.<br />

7. aldia. XII.-XIV. mendeak<br />

Zalantzarik gabe, ustekabeko gehienak eman dizkigun<br />

aldia da honakoa. Batik bat San Martin eliza<br />

erromanikoko absidea, gerora izen bereko baseliza bihurtuko<br />

zena, aski kontserbazio egoera onean azaldu<br />

delako eta orain arte aztarnategiaren alde honetan<br />

behar zuela baizik sumatzen ez genuelako.<br />

Harri erregularrez egindako obra da, harriak kolore<br />

beixeko kareorez batuak, egiturak lokalaren mendebalde<br />

osoa hartzen duela, antzinaroko gurtzarako<br />

eraikin handiaren hondakinen gainean egokitua. Lautadako<br />

kareharri margatsuekin eginak dira hormak,<br />

eta paleozenoko kareharrizkoak dira eskantzuak eta<br />

bao inguruak. Elizatik absidearen atala, 6,58 metroko<br />

diametroa duena, eta lokalaren hego-mendebaldeko<br />

mugan jada, absidearen bigarren atalerako igarobidearen<br />

atzeraemangunea baizik ez ditugu dokumentatu.<br />

Absidearen barrunbean kareorez batutako kareharrizko<br />

lauzez osaturiko zoladura dokumentatu dugu,<br />

eta garbiketa lanak alde batera utzirik, itxura guztien<br />

arabera hartan ez da aldaketarik izan XIX. mendean<br />

abandonatu zuten arte, haren azpian ez baitugu beste<br />

zoladura motarik dokumentatu.<br />

Biltegi honen mendebaldean dago eraikinaren gainerakoa,<br />

egun inolako erabilera ematen ez dioten lursail<br />

pribatu batean. Hala eta guztiz ere, esan dezagun absidearen<br />

oinplanoa bi ataletan eta habearte bakarrean<br />

banatuta zegoela, ondoko Aiarako Ama Birjinaren tende<br />

la basílica y que se suman a los más de veinte hallados<br />

en la intervención anterior. Sobre ellos es necesario<br />

recordar que, tal y como se puede observar a<br />

tenor de sus relaciones estratigráficas, todos no se<br />

abrieron a la vez sino que se fueron excavando y colmatando<br />

en un proceso diacrónico que va desde el<br />

siglo X hasta los primeros años del siglo XII cuando el<br />

templo se abandona definitivamente. Este hecho ya<br />

nos hizo modificar nuestra primera hipótesis de trabajo<br />

y afirmar que la iglesia seguía teniendo un uso litúrgico<br />

cuando se abrieron los silos. Ahora, con los nuevos<br />

datos disponibles, sólo cabe confirmar esta<br />

hipótesis, ya que no hay ningún dato que indique que<br />

pudo haber otro edificio de culto en el entorno que<br />

asumiera las funciones litúrgicas mientras el anterior<br />

pasaba a tener un uso como granero.<br />

Los rellenos de amortización de los silos también<br />

se incluyen en esta fase. Es cierto que hasta ahora la<br />

cerámica presente en ellos se databa en la segunda<br />

mitad del siglo XII, pero las relaciones estratigráficas<br />

vistas en esta nueva intervención no permiten llegar a<br />

esta afirmación. Nuevamente en ellos se han recuperado<br />

vestigios del gran edificio de culto, de los cuales<br />

sobresale un gran sillar de funcionalidad desconocida<br />

y que, en origen, fue una estela romana que, aunque<br />

fragmentada, conserva buena parte de su campo<br />

epigráfico.<br />

Además de los silos, también es posible que haya<br />

algún enterramiento datado en esta fase, como por<br />

ejemplo lo era el 188 de la intervención anterior, pero<br />

no es posible asegurarlo hasta no tener los resultados<br />

de C14. En cualquier caso, no parece que la necrópolis<br />

en este momento cronológico se ubicara en esta<br />

zona del yacimiento.<br />

Fase 7. Siglo XII-XIV<br />

Sin duda, es esta fase la que ha deparado más<br />

sorpresas. Fundamentalmente, a causa de la aparición<br />

en un estado de conservación bastante bueno<br />

del ábside de la iglesia románica de San Martín, posterior<br />

ermita del mismo nombre y de la que hasta la<br />

fecha tan sólo se intuía su situación en esta zona del<br />

yacimiento.<br />

Se trata de una obra elaborada en mampostería<br />

regular trabada con una argamasa de color beige,<br />

que se localizaba en toda la parte oeste del local y se<br />

montaba sobre los restos del gran edificio de culto<br />

tardoantiguo. Los mampuestos son de caliza margosa<br />

de la Llanada y las esquinas y vanos son de calizas<br />

paleocenas. De la iglesia tan sólo se ha documentado<br />

el tramo absidiado, que tiene un diámetro de unos<br />

6,58 m, y ya en el límite suroeste del local el retranqueo<br />

del paso al segundo tramo del ábside. El interior<br />

del ábside tenía un suelo de losas calizas trabado con<br />

argamasa que, aparentemente, apenas sufrió modificaciones<br />

hasta su abandono en el siglo XIX más allá<br />

de las lógicas limpiezas, ya que no se ha evidenciado<br />

otro tipo de pavimento por debajo.<br />

El resto del edificio se localiza al oeste de este almacén,<br />

en una parcela privada actualmente sin ningún<br />

uso. No obstante, es posible recrear su planta de<br />

ábside de dos tramos y nave única, que no debía ser<br />

24 ARKEOIKUSKA 14


Dulantziko San Martin. 4., 6. eta 7. aldietako oinplanoak.<br />

Beltzez: 2009-2010eko esku hartzea. Urdinez: 2014ko esku<br />

hartzea. Indusketa lanen amaierako argazkia, abside erromanikoak<br />

aurreko estratigrafia ebakitzen duela.<br />

San Martín de Dulantzi. Plantas de las Fases 4, 6 y 7. En negro:<br />

Intervención 2009-2010. En azul: Intervención 2014.<br />

Foto del final de la excavación con el ábside románico cortando<br />

la estratigrafía anterior.<br />

pluaren antzekoa behar zuela, edo egun era berean<br />

desagertua den Henayoko baselizaren antzekoa.<br />

Datu gutxi dauzkagu haren hormen inguruan, aurreneko<br />

errenkadak baizik ez dituelako kontserbatzen<br />

eta testuingurutik kanpora ere ez dugulako haren arkitekturaren<br />

elementu bakar bat ere dokumentatu. Dugun<br />

datu bakarra da 1,30 metro lodi zirela, eraikinaren<br />

monumentaltasunaren adierazgarri. Gainera kontuan<br />

eduki behar da zimentarria askoz ere lodiagoa zela,<br />

1,50 eta 1,80 metro bitartekoa hain zuzen.<br />

Kontserbatzen diren hormen lodierari erreparatuta,<br />

agerikoa da eraikin handi bat izan zena. Eta hori agerian<br />

geratzen ere da haren zapatan, dokumentatutako<br />

absidearen atalean ia metro beteko sakoneran luzatzen<br />

baita, eta hormari itsatsitako ataletan are sakonera<br />

maila handiagoan, zimentarria egokitzeko ohiko<br />

erreten baten moduan.<br />

Obra horrek eragin handia izan zuen aurreko estratigrafia<br />

osoan, zapataren oinarria antzinaroko eliza<br />

erabiltzeko lurzoruaren mailan baino sakonago baitago.<br />

Ondorioz, betikoz galdu ziren espazio honetan<br />

egongo zen aspaldiko eraikin haren horma egiturak.<br />

Aitzitik, maila sakonagoan daudelako, ez dira lehenagoko<br />

siloak eta hilobiak galdu, obrak nahasi bazituen<br />

ere kontserbatu egin baitira.<br />

Eraikuntzarako zapata handiko betegarriak, landu<br />

gabeko harri ugariz eta bazterrera utzitako harlandu<br />

muy distinta a la cercana Nuestra Señora de Ayala o a<br />

la hoy también desaparecida ermita de Henayo.<br />

Pocos datos se tienen sobre sus alzados, ya que<br />

tan sólo se conservan sus primeras hiladas y no ha llegado,<br />

ni siquiera de forma descontextualizada, ningún<br />

elemento de su programa arquitectónico. El único dato<br />

que se tiene es su anchura de 1,30 metros, lo que da<br />

idea de su grado de monumentalidad. Además, hay<br />

que tener en cuenta que su cimentación era todavía<br />

mucho más ancha, variando entre 1,50 y 1,80 metros.<br />

Como se puede ver a tenor de la anchura de los<br />

muros que se conservan, se trató de una gran construcción.<br />

Este hecho también quedaba patente en su<br />

zapata constructiva que se extendía por todo el tramo<br />

de ábside documentado con una profundidad cercana<br />

al metro, que aun era mayor en los tramos más pegados<br />

al muro a modo de típica zanja de cimentación.<br />

Toda esta obra tuvo un fuerte impacto en la estratigrafía<br />

anterior, ya que la base de la zapata estaba<br />

más profunda que el suelo de uso de la iglesia tardoantigua.<br />

Por ello, las estructuras murarias de ese<br />

antiguo edificio que pudo haber en ese espacio se<br />

perdieron. No así, por estar a mayor profundidad, los<br />

silos y enterramientos anteriores que aunque alterados<br />

por ella sí se conservaron.<br />

El relleno de obra de la gran zapata constructiva,<br />

formado por gran cantidad de mampuestos y también<br />

ARKEOIKUSKA 14 25


hondakinez osatuak, aukera ematen du tenplu berri<br />

horren eraikuntza unea XII. mendearen bigarren erdialdean<br />

kokatzeko. Izan ere, zeramikazko hondakinei<br />

erreparatuz gero, oso nabarmena da bi betegarrien<br />

arteko aldea, zalantzarik gabe agerian uzten dute alde<br />

kronologiko bat, bestalde guztiz zentzuzkoa dena<br />

aztarnategiaren sekuentzia orokorrean, antzinaroko<br />

eraikin handia behera etorri eta arpilatu zutenetik denbora<br />

jakin bat igaroko baitzen Erdi Aroko Dulantziko<br />

herrixkan eliza apalago bat eraiki zuten arte.<br />

Nekropolia izango zen bien arteko lotura, berau<br />

erabiltzen jarraitu baitzuten XIV. mendean betikoz<br />

abandonatu zuten arte. Hori bai, nekropolian ere<br />

ongi asko hautematen da lehenengo gurtzarako eraikin<br />

handiaren abandonatzeak eta eliza erromaniko<br />

berriaren eraikuntzak aztarnategian eragindako aldaketa<br />

handia. Zentzu horretan, hilobiren batek basilika<br />

handiaren hondakin batzuk ebakitzen zituela ikusi<br />

ahal izan dugu, baina oso kota apalean ehortzia<br />

zela, eta beraz, lur eremua berdindu aurrekoa dela.<br />

Ehorzketa horrek, gainera, zuzeneko harreman estratigrafikoak<br />

zituen eliza berriarekin, eta beraz, eliza<br />

eraiki baino lehentxeago edo eraikitzen ari zirenean<br />

eman zioten lur zenduari. Gainera, Antso VI.a Nafarroako<br />

erregearen agintaldiaren hasierako txanpon<br />

bat azaldu izanari esker, XII. mendearen erdialdeko<br />

urteetako data duen txanponari esker, berretsi egiten<br />

da Erdi Aro Beteko tenpluaren eraikuntzari begira<br />

proposatutako kronologia.<br />

Hilerriaren azterketarekin jarraituz, eliza eraikitzen<br />

ari zirenean lurperatutako hilobien eta eraikina erabiltzen<br />

ari zirenerako (XIII.-XIV. mendean) jada lurperatuta<br />

zeudenen artean ikusi ahal izan den alde bakarra da<br />

euren arteko kota aldea, agerikoa bata tipologiaren<br />

ikuspegitik askotarikoak direla denak. Izan ere, lehendik<br />

argitaratutako lan batzuetan aurreratzen genuen<br />

bezala, harri xabalez egindako hilobiak dira asko eta<br />

asko, hilobiak oso landuta daude, baina badira hobi<br />

bakunetan ehortzitakoak ere, gizakien formako hobietan,<br />

eta hobia mugatzeko harri xabal pare bat baizik<br />

ez dutenak. Bestalde, aipagarria da hilerriaren aldi honetan<br />

haurren hilobi kopuru handia.<br />

Aldi honen orrazketarekin amaitzeko, ezinbestean<br />

hartu behar dugu ahotan berriro ere 4. aldiari<br />

dagokion sarkofagoa, geroago estalkia aldatu eta<br />

barruko hezurrak aterata nahasiko zuten bera. Ez dirudi<br />

aldaketa hori ausaz gertatu zenik, sarkofagoak<br />

tenplu berriko absideko ardatz axialaren lekua hartuko<br />

baitzuen eta, beraz, oso leku pribilegiatua. Baina,<br />

orduan, zergatik bildu zituzten hezurrak? Zergatik<br />

aldatu zituzten estalkiak? Zergatik ez dago agerian?<br />

Egungo informazioarekin ez dago galdera horiei eta<br />

beste batzuei erantzuterik, baina komenigarria da<br />

gogoraraztea aztarnategian orain arte dokumentatutako<br />

sarkofago bakarra dela, eta kasualitateak gutxitan<br />

direla kasualitate.<br />

8. aldia. XV.-XXI. mendeak<br />

Ez dago XV. eta XIX. mende arteko aztarnarik. Aitzitik,<br />

ugari dira data horien ondorengoak, bat datoz<br />

ordurako baseliza bihurtua zen Erdi Aro Beteko eliza<br />

betikoz abandonatu zuten eta eraikin zibil berriaren<br />

eraikuntzaren aldiarekin. Lehenik ukuiluarena egiteko<br />

de restos de sillería desechada, permite precisar con<br />

bastante precisión el momento de construcción de<br />

este nuevo templo en la segunda mitad del siglo XII.<br />

De hecho, a tenor de los restos cerámicos es muy<br />

notoria la diferencia que existe entre los dos rellenos y<br />

que, sin duda, manifiestan una diferencia cronológica,<br />

por otra parte lógica, en la secuencia general del yacimiento,<br />

ya que ineludiblemente debió pasar algo de<br />

tiempo entre la ruina y saqueo del gran edificio tardoantiguo<br />

y la erección de la nueva iglesia más modesta<br />

de la aldea medieval de Dulantzi.<br />

La necrópolis va a ser el nexo de unión entre ambas,<br />

ya que prosigue sin solución de continuidad hasta<br />

su abandono final en el siglo XIV. Eso sí, también en ella<br />

se observa el gran cambio que supone en el yacimiento<br />

el abandono final del primer gran edificio de culto y la<br />

erección de la nueva iglesia románica. En este sentido,<br />

se ha podido observar como existe algún enterramiento,<br />

que cortaba a los restos de la gran basílica, y que,<br />

sin embargo, estaba inhumado a una cota muy baja y,<br />

por lo tanto, era anterior a la nivelación del terreno. Este<br />

enterramiento, además, tenía unas relaciones estratigráficas<br />

directas con la nueva iglesia, que, necesariamente,<br />

indican que se enterraron justo antes o a la vez<br />

de su erección. Además, gracias a la aparición de una<br />

moneda del primer momento del reinado de Sancho VI<br />

de Navarra, y, por lo tanto, datada en los años centrales<br />

del siglo XII, se vuelve a ratificar la cronología propuesta<br />

para la erección del templo plenomedieval.<br />

Siguiendo con el análisis del cementerio, se ha<br />

podido ver que la única diferencia entre los enterramientos<br />

inhumados a la par que se construye la iglesia<br />

y los ya enterrados cuando el edificio está en uso,<br />

siglo XIII-XIV, era la diferencia de cota existente, ya<br />

que todos comparten una evidente diversidad tipológica.<br />

Es cierto que, como ya apuntábamos en trabajos<br />

anteriores, un buen porcentaje de los enterramientos<br />

son de lajas, con tumbas muy trabajadas, pero<br />

también hay un buen número de inhumaciones de<br />

fosa simple, una con fosa antropomorfa y otras que<br />

sólo tienen un par de lajas para delimitar su fosa. Por<br />

otra parte, destaca el gran número de inhumaciones<br />

infantiles en esta fase del cementerio.<br />

Para acabar con el repaso a esta fase es necesario<br />

volver a hablar del sarcófago correspondiente a la<br />

fase 4, pero que, posteriormente, se alteraba con la<br />

sustitución de su cubierta y la recogida de la mayor<br />

parte de los huesos. Esta alteración no parece casualidad,<br />

ya que el sarcófago va a ocupar el eje axial del<br />

ábside del nuevo templo y, por lo tanto, un lugar de<br />

gran privilegio. Pero, entonces, ¿por qué recogen los<br />

huesos?, ¿por qué sustituyen las tapas?, ¿por qué no<br />

está a la vista?. Con la información actual estas y<br />

otras preguntas no son posibles responder, pero conviene<br />

recordar que hasta el momento es el único sarcófago<br />

documentado en el yacimiento y que las casualidades<br />

rara vez son tales.<br />

Fase 8. Siglo XV-XXI<br />

No se evidencian testimonios entre los siglos XV y<br />

XIX. En cambio, son muchos a partir de esas fechas y<br />

coinciden con el abandono definitivo de la iglesia plenomedieval,<br />

ya convertida en ermita, y la construcción<br />

del nuevo edificio civil. Primero utilizado como<br />

26 ARKEOIKUSKA 14


erabili zuten, orduko lekukotasun asko topatu ditugu<br />

(horma zaharrak, nola arteko hormak hala barruko banaketa<br />

eratzekoak, zoruak, askak, etab.) eta geroago,<br />

behin berritze lanak eginda (trenkadak eraitsi, zorua<br />

berritu, etab.) biltegiarena edo bordarena egiteko.<br />

Aiarako Ama Birjina kalearen<br />

iparraldeko tartea<br />

Bestalde, Aiarako Ama Birjina kalearen iparraldeko<br />

tartea berriro ere urbanizatzeko lanek eragin zuten<br />

beste esku hartze arkeologiko bat bideratzeko premia.<br />

Erreten luze batzuk ireki genituen. Itxaropen arkeologikoak<br />

a priori handiak baziren ere, negatiboak<br />

izan ziren emaitzak, eta beraz, Dulantziko San Martin<br />

aztarnategia mugatuta dago iparraldetik.<br />

Bulegoko lanek, gainazala miatzeko lanek eta<br />

erreten arkeologikoak irekitzeko lanek agerian utzi zuten<br />

hondakin materialak hasierako lekutik ipar-mendeestablo<br />

y del que se han recuperado un buen número<br />

de testimonios (antiguos muros, tanto medianeros<br />

como divisorios, suelos, pesebres, etc.) y posteriormente<br />

con las reformas establecidas (derribo de tabiques,<br />

cambio de suelo, etc.) para su nuevo uso como<br />

almacén o borda.<br />

Tramo norte de la calle Nuestra<br />

Señora de Ayala<br />

Por otro lado, las obras de reurbanización del tramo<br />

norte de la calle Nuestra Señora de Ayala supuso<br />

la necesidad de realizar una nueva intervención arqueológica<br />

consistente en la excavación de unas largas<br />

zanjas. A pesar de las altas expectativas arqueológicas<br />

que se tenían a priori, los resultados fueron<br />

negativos, quedando el yacimiento de San Martín de<br />

Dulantzi delimitado por el norte.<br />

M. Loza Uriarte; J. Niso Lorenzo<br />

A.1.2.2. Larrarako herrixka<br />

eta Ama Birjinaren tenplua<br />

(16. eta 17. UEA)<br />

Zuzendaritza: F. Rafael Varón Hernández<br />

Finantzazioa: Arabako Foru Aldundia<br />

A.1.2.2. Poblado y Templo de Nuestra<br />

Señora de Larrara<br />

(ZPA 16 y 17)<br />

Director: F. Rafael Varón Hernández<br />

Financiación: Diputación Foral de Álava<br />

Agricultural work uncovered a number of archaeological remains in the Larrara area. The assessment of the area,<br />

consisting of prospecting, excavation and documentary searches, has uncovered the remains of a medieval<br />

necropolis and the foundations of a Romanesque church, along with its associated parish cemetery.<br />

Dulantziko Larrarako herrixkako eta Larrarako Ama<br />

Birjinaren Tenpluko 16. eta 17. ustezko eremu arkeologikoetara<br />

bildutako lursailetako batean eraikuntza<br />

hondakin batzuk eta hondakin antropologiko batzuk<br />

aurkitu zituztenez, hondakin horien balorazio arkeologiko<br />

bat kontratatu zuen Arabako Foru Aldundiko Museo eta<br />

Arkeologia Zerbitzuak.<br />

Balorazio horrek lau ekintza nagusi eskatuko zituen:<br />

azalera egoki baten indusketa, begi bidezko<br />

miaketa inguru zabalagoan, esplorazioa egiteko hiru<br />

erreten irekitzea, eta leku honi buruzko dokumentazioa<br />

biltzea, airez egindako argazkien berrikuspena<br />

barne. Ekintza horiek hondakinen munta eta hedadura<br />

nola fisikoa hala kronologikoa egiaztatzea izango<br />

zuten xede.<br />

Larrarako lekua laborantza lurren erdian altxatzen<br />

den muino txiki bat da, Ekialdeko Lautadako ordokian<br />

dago. Toki horretako gailurrean zeuden aurkitutako<br />

hondakinak, gailurraren hego-ekialdean ordoki zabala<br />

dagoela. Ipar-ekialdean aski aldapa nabarmena du,<br />

eta beste bi aldeetan ebaki bertikalak irekitzen dira lurrean.<br />

Hasteko pentsa genezake aurkitutakoak nekropoli<br />

baten eta tenplu baten hondakinak direla, eta herrixka<br />

lursailaren hegoaldean egongo zela.<br />

La localización de restos antropológicos y constructivos<br />

en una de las parcelas englobadas en las<br />

zonas de presunción arqueológica números 16 y 17<br />

de Alegría-Dulantzi, Poblado de Larrara y Templo de<br />

Nuestra Señora de Larrara, provocó que el Servicio<br />

de Museos y Arqueología de la DFA contratase una<br />

valoración arqueológica de estos.<br />

Esta valoración pasaba por cuatro acciones principales:<br />

la excavación de una superficie adecuada, la<br />

prospección visual de un entorno más amplio, la<br />

práctica de tres zanjas de exploración, y la recogida<br />

de documentación al respecto de este lugar, incluyendo<br />

la revisión de la fotografía aérea. El objetivo de estas<br />

acciones era verificar la entidad de los restos y la<br />

extensión de estos, tanto física como cronológica.<br />

El lugar de Larrara es una pequeña elevación del<br />

terreno en medio de campos de cultivo, en la planicie<br />

de la Llanada Oriental. Los restos localizados se encontraban<br />

en el extremo más alto de este lugar, que<br />

en su lado sureste presenta una amplia planicie. Por<br />

su lado noreste tiene un pendiente relativamente pronunciada,<br />

mientras que por los dos flancos restantes<br />

presenta cortes verticales en el terreno.<br />

En principio, se podría considerar que lo localizado<br />

se correspondía con restos de una necrópolis y un<br />

templo, y que el poblado se extendería en el lado sur<br />

de la parcela.<br />

Los trabajos de gabinete, así como la prospección<br />

de superficie y la apertura de zanjas arqueológicas<br />

ARKEOIKUSKA 14 27


aldera hedatzen zirela, aldapa aldera. Hego-ekialdeko<br />

ordokiak ez zuen emaitza positiborik eskaini<br />

gainazala miatzeko lanetan zehar, ez eta erretenak irekitzeko<br />

lanetan zehar ere.<br />

Inguruari egindako airetiko argazkiei erreparatuta,<br />

esan dezagun 40. urteetatik gaur arte ia ukitu gabe<br />

utzi dutela giza gorpuzkien eta eraikinen hondakinak<br />

azaldu ziren eremua, nahiz eta laboreak aldatzeko<br />

erabili izan duten. Argazki zaharrenetan bide bat nabari<br />

ere da, mendebaldetik ekialdera luzatzen zen aldatu<br />

edo landu gabeko espazio bateraino, eta emaitzak<br />

ikusirik, tenplu baten presentziarekin lotuko<br />

ditugu hondakin horiek guztiak.<br />

Leku horretatik ipar-mendebaldera ere material<br />

batzuk azaldu ziren, eta airetiko argazkiak aztertuta<br />

esan dezagun urteetan zehar ikus zitekeen beste kolore<br />

bateko orban batekin egiten zutela bat material<br />

horiek.<br />

Dokumentazio historikoaren arabera, Donemiliagako<br />

Goldea agiriko zerrendara biltzen ziren herrietako<br />

bat zen Larrara/Larrahara. 1025. urteko zerrenda<br />

horretan zeuden Errioxako monasterioari zergak ordaintzen<br />

zizkieten herriak. Larrarak golde hortz baten<br />

ekarpena egin behar zuen. Larrara, gainera, Dullanzi<br />

izeneko lekuan Dulantziko hiriaren sorreran parte hartu<br />

zuten herrietako bat izan zen, 1337ko Dulantziko<br />

Foruan adierazten den bezala.<br />

Historiografiaren arabera, forua jasota inguruko<br />

herriak azkarrago edo motelago hustuko ziren hiri berriaren<br />

onerako. Abandonatze horren erakusgarria da<br />

Larrarako parrokiak kategoria galdu izana eta baseliza<br />

bihurtu izana eta Larrarako parrokiaren egitekoak Dulantziko<br />

San Blas parrokiak bere egin izana. Baselizak<br />

XIX. mende amaierara arte edo agian XX. mende hasierara<br />

arte iraungo zuen zutik.<br />

150 m 2 -ko sektore batean (10 x 15 metro) aurkitutako<br />

hondakinei leku egiten zien eremuan planteatu<br />

genuen indusketa arkeologikoa, ardatz nagusia ekialdetik<br />

mendebaldera luzaturik. Laborantza lurrak mekanikoki<br />

altxaturik agerian geratu ziren eremu osoan<br />

bi ehorzketa maila eta eraikinen presentzia. Landa lanetan<br />

zehar landare geruzaren hondakinak altxa genituen<br />

eskuz, eta dokumentatu egin genituen aurkitutako<br />

hondakinak. Behin esku hartzea amaituta estali<br />

egin genituen guztiak.<br />

Eremu honetan 5 aldi dokumentatu ditugu behinbehinean:<br />

1. aldia: Erromanizazioa (K.o. I.-II. mendeak) eta<br />

Antzinaroa (VI.-VIII./IX. mendeak). Aldi honetan zuhur<br />

jardun behar dugu, zeramikazko zati gutxi batzuk baitira<br />

berreskuratutako hondakin bakarrak, aipatutako<br />

aldietako bina zati. Esan dezagun hondakin horiek laborantza<br />

lanek nahasitako maila batetik heldu direla,<br />

eta beraz, beste arrazoi batzuei erantzun diezaiekeela<br />

hondakin horien presentziak.<br />

II. aldia: Goi Erdi Aroko nekropolia (IX.-XII. mendeak).<br />

Ehorzketen maila sakonena kronologia honetako<br />

nekropoliari erantzun diezaiokeela uste dugu<br />

guk. Antza harri xabalez egindako hilobiak dira hautemandako<br />

hileta egiturak, harri naturalean induskatuak<br />

dira, eta lauza monolitiko handiekin estalita daude.<br />

pudieron verificar la extensión de restos materiales en<br />

el lado NW de la posición inicial, en el lado en pendiente.<br />

La planicie situada al SE no ofreció resultados<br />

positivos en la revisión superficial, ni tampoco en la<br />

apertura de las trincheras.<br />

El repaso a la fotografía aérea de la zona revelaba<br />

que se había mantenido, desde los años 40 hasta la<br />

actualidad, un determinado respeto por el lugar de localización<br />

de los restos humanos y constructivos,<br />

pese a que se había utilizado para el cultivo. Las fotografías<br />

más antiguas podían mostrar, incluso, la persistencia<br />

de un camino hasta un espacio sin cultivar,<br />

orientado W-E que, vistos los resultados, coincidirían<br />

con la presencia de un templo.<br />

La presencia de materiales al NW de esta ubicación<br />

también se correspondía, en el análisis de los fotogramas<br />

aéreos, con una mancha de coloración diferencial<br />

que se observaba a lo largo de los años.<br />

El recurso a la documentación histórica indicaba<br />

que Larrara/Larrahara fue una de las aldeas del listado<br />

de La Reja de San Millán, recopilación de localidades<br />

tributarias del cenobio riojano en el año 1025. En<br />

concreto su aportación era de 1 reja. Larrara, además,<br />

es una de las poblaciones que contribuye a la<br />

creación de la villa de Alegría en el sitio de Dullanzi, tal<br />

y como indica el Fuero de ésta, datado en 1337.<br />

La historiografía indicaría que la concesión foral<br />

supondría el despoblamiento, más o menos rápido,<br />

de las aldeas circundantes a la nueva villa en beneficio<br />

de esta última. Como síntoma de este abandono<br />

tenemos que la iglesia parroquial de Larrara perdiese<br />

categoría y pasase a ser ermita, ocupando sus funciones<br />

la parroquia de San Blas de Alegría. La ermita<br />

subsistiría hasta finales del siglo XIX o quizá principios<br />

del XX.<br />

La excavación arqueológica del lugar se planteó<br />

en el área donde se localizaban los restos localizados<br />

en un sector de 150 m 2 , de 10x15 metros, orientado<br />

su eje mayor de forma E-W. La retirada mecánica de<br />

la tierra de cultivo puso de manifiesto la existencia de<br />

dos niveles de enterramiento, así como la presencia<br />

de construcciones en todo el área abierta. Los trabajos<br />

de campo se limitaron, a la eliminación manual de<br />

los restos del sustrato vegetal, y a la documentación<br />

de los restos localizados. Se procedió al tapado de<br />

los mismos una vez concluida la actuación.<br />

Se han documentado, provisionalmente, 5 fases<br />

en este espacio:<br />

Fase I: Romanización (siglos I al III d.C.) y Tardoantigüedad<br />

(siglos VI-VIII/IX). En esta fase debemos<br />

acudir a la prudencia, puesto que los únicos restos<br />

recuperados son algunos fragmentos cerámicos, dos<br />

para cada momento. Hay que indicar que estos proceden<br />

de un nivel agrícola/revuelto, por lo que su presencia<br />

puede responder a distintas causas.<br />

Fase II: Necrópolis altomedieval (siglos IX-XII). Entendemos<br />

que el nivel más profundo de enterramientos<br />

pudiera responder a una necrópolis de esta cronología.<br />

Las estructuras funerarias detectadas<br />

parecen corresponderse con tumbas de lajas, excavadas<br />

en la roca natural y cubiertas con grandes losas<br />

monolíticas.<br />

28 ARKEOIKUSKA 14


Larrarako herrixka eta Larrarako Ama Birjinaren tenplua.<br />

Kontserbatutako eta fotogrametriaren bidez dokumentatutako<br />

hondakinetatik abiaturik, elizaren oinplanoaren berreraikuntzaren<br />

proposamena.<br />

Poblado y Templo de Nuestra Señora de Larrara. Propuesta<br />

de reconstrucción de la planta de la iglesia a partir de los<br />

restos conservados y documentados mediante fotogrametría.<br />

Zentzu horretan, garai hartako zeramikazko hondakin<br />

sorta esanguratsu bat berreskuratu dugula esango<br />

dugu. Eta estratigrafiak agerian uzten du hurrengo<br />

aldiak eragina izan duela honakoan.<br />

III. aldia: Eliza eta parrokiako hilerria (XIII.-XIV. mendeak).<br />

Bi etapa bereizten ditugu aldi honetan. Lehenengoan<br />

oinplano angeluzuzeneko eraikin bat eraiki<br />

zuten, burualdean abside erdizirkularra zuela. Guk<br />

uste dugu Larrarako elizaren hondakinak direla. Agerian<br />

utzitakoak aukera eman du turuta formako sarrera<br />

eta habeartetik aldare aldera iristeko igarobidea bereizteko.<br />

Eliza honen eraikuntzak zuzeneko eragina<br />

izan zuen aurreko aldiko nekropolian, hilobiren bat<br />

suntsituko zuen.<br />

Eliza horri parrokiako hilerria erantsiko zioten hegoaldetik.<br />

Hilerria harri xabalezko hilobiez osatuta<br />

egongo zen, harriok burualdean, oinetan, alboetan eta<br />

estalkietan, eta beraz, halako aldea dago aurreko aldiko<br />

hilobiekin alderatuta. Espazio hau oso erabiliko<br />

zuten, hilobien artean eskeleto asko eta asko murriztu<br />

baitzituzten.<br />

Aldi honetako bigarren etapan elizaren barrunbea<br />

baliatuko zuten zenduei lur emateko, hilobiak hauteman<br />

baititugu habeartean, horietako bat haur bati dagokiola.<br />

IV. aldia. Eliza baseliza bihurtua (XIV.-XIX. mendeak).<br />

Elizaren barrunbean lurperatuak gutxi izan zirela kontuan<br />

badugu, zenduak edukitzeko erabilera aurreko al-<br />

En este sentido conviene indicar que se ha recuperado<br />

un significativo lote de restos cerámicos de<br />

estas fechas. Además, la estratigrafía muestra como<br />

la siguiente fase ha incidido sobre esta.<br />

Fase III: Iglesia y cementerio parroquial (siglos XIII<br />

al XIV). En esta fase asignamos dos periodos. El primero<br />

sería el de la construcción de un edificio de<br />

planta rectangular y cabecera en ábside semicircular.<br />

Identificamos estos restos con la iglesia de Larrara.<br />

Lo exhumado ha permitido reconocer el acceso abocinado<br />

y el paso de la nave al presbiterio. La construcción<br />

de esta iglesia afectó a la necrópolis de la<br />

fase precedente, destruyendo alguna tumba.<br />

A esta iglesia se asocia, en su lado sur, un cementerio<br />

parroquial compuesto por tumbas de lajas,<br />

en cabecera, pies, laterales y cubiertas, lo que supone<br />

una diferencia con la fase anterior. El uso de<br />

este espacio debió ser intenso, puesto que se producen<br />

abundantes reducciones de esqueletos entre<br />

las tumbas.<br />

El segundo periodo de esta fase vendría marcado<br />

por el uso del interior de la iglesia como lugar funerario,<br />

puesto que hemos detectado la presencia de enterramientos<br />

en la nave, siendo uno de ellos infantil.<br />

Fase IV. Conversión de la iglesia en ermita (siglos<br />

XIV al XIX). La baja densidad de enterramientos en el<br />

interior de la iglesia estaría mostrando que su uso<br />

como contenedor funerario no se extendió más allá<br />

ARKEOIKUSKA 14 29


ditik haratago luzatuko ez zela esango dugu. Agian parrokiaren<br />

kategoria galdu izanaren erakusgarri da hori.<br />

Baliteke aldi honetan bi egitura eraiki izana ordurako<br />

baseliza zenaren kanpoko aldean. Haietako bat, handia,<br />

hilobi batzuk ebakita eraikia, atari bat izan zitekeen.<br />

Beste egiturari buruzko daturik ezin eskain dezakegu,<br />

besterik gabe haren presentzia ziurtatzen dugu.<br />

V. aldia. Baselizaren gainbehera eta arpilatzea<br />

(XX.-XXI. mendeak). XIX. mendearen bigarren erdialdeko<br />

uneren batean baselizak sakratutasuna galdu<br />

eta arpilatu egin zuten. Abside aldean harri naturala<br />

iristeraino arpilatu zuten egitura. Laborantza lurretan<br />

egindako iraultze lanak izan dira lurpeko hondakinak<br />

nahasten azkenekoak.<br />

Eraikin txiki honek agerian ditu lau aldeak, lau angelu<br />

ditu, eta alde honetan ugari diren hareharrizko<br />

zerrendetatik erauzitako harriz egina da erabat, pieza<br />

guztiak oso erregularrak dira eta egokiak kareorerik<br />

gabe eraikitzeko, nahiz eta itxura guztien arabera<br />

buztinezko ohatze baten gainean egokituta dauden<br />

obrari sendotasun handiagoa emateko xedearekin.<br />

Harrigarria da hormek kontserbatutako garaiera, perimetroaren<br />

zatirik handienean harrizko bost eta sei<br />

errenkada kontserbatu baitira, ipar-ekialdeko horman<br />

izan ezik, alde hau ez baita hain ongi kontserbatu eta<br />

bi eta lau errenkada bitarte baizik ez baititu kontserbatu<br />

aurreko aldean. Esan beharra dago 2. Eraikin hau<br />

eremu aldapatsuan dagoela, eta berau eraikitzeko alde<br />

la fase anterior. Esto sería un síntoma de la perdida<br />

de la categoría de parroquia.<br />

Es posible que en este momento se construyeran<br />

dos estructuras en el exterior de la ya ermita. Una de<br />

ellas, de gran porte, y levantada cortando algunas tumbas,<br />

podría corresponderse con un pórtico. Sobre la<br />

otra no podemos aportar más datos que su presencia.<br />

Fase V. Ruina de la ermita y expolio (siglos XX y<br />

XXI). En algún momento de la segunda mitad del siglo<br />

XIX la ermita se desacraliza y es expoliada. Su desmonte<br />

alcanza, en el ábside, hasta la roca natural.<br />

Los movimientos de tierras agrícolas suponen la última<br />

afección a los restos subyacentes.<br />

F.R. Varón Hernández<br />

A.2. AMURRIO<br />

A.2.1.<br />

Elexazar<br />

A.2.1.<br />

Elexazar<br />

IV. Kanpaina<br />

Zuzendaritza: Juanjo Hidalgo<br />

Finantzazioa: Arabako Foru Aldundia;<br />

Amurrioko Udala<br />

IV Campaña<br />

Dirección: Juanjo Hidalgo<br />

Financiación: Diputación Foral de Álava;<br />

Ayuntamiento de Amurrio<br />

The latest intervention in the Roman Elexazar site on a second construction, different from the first, resulted in a<br />

relationship being established between the two structures, which are separated by a street yet at the same time<br />

linked by a paved passageway. This leads us to suspect that the two buildings had complementary functions, the<br />

first being more a residence and living space, and the second a work area or workshop.<br />

Jada 2009an identifikatutako 2. Eraikina (2.E) deituan<br />

bideratu dugu esku hartze arkeologikoa, ez<br />

baikenuen eraikin horren neurriak, planimetria eta<br />

eginkizunak ezagutzen. Kanpaina honetan eraikinaren<br />

eremu osoa mugatzea eta luze-zabalean berezko mailaraino<br />

edo harri amaren mailaraino induskatzea zuten<br />

helburu lanek, egitura honek denboran izan zuen bilakaera,<br />

haren eraikuntza egitura eta balizko erabilerak<br />

ezagutu ahal izateko. Guztira 75 m²-ko azalera induskatu<br />

genuen orubean, horietatik 44,88 m² 2.<br />

eraikinak okupatutako orubean, aldi berean beste 3<br />

gelatan banatua: 1. Gela (29. UE) 13,90 m²-ko azalera<br />

erabilgarriarekin, 2. Gela (81. UE) 8,25 m²-ko azalerarekin<br />

eta 3. Gela (82. UE) 6,45 m²-ko azalerarekin.<br />

2. eraikina (2.E)<br />

La intervención arqueológica se ha centrado en<br />

la llamada Construcción 2 (C2), identificada ya en<br />

2009, pero desconocida en sus dimensiones, planimetría<br />

y funciones. El objetivo era delimitar todo su<br />

espacio y excavarlo en extensión, profundizando<br />

hasta el nivel natural con el fin de conocer su potencia<br />

y evolución en el tiempo, su estructura constructiva<br />

y sus posibles usos. La superficie total excavada<br />

ha sido de 75 m², correspondiendo 44,88 m² al solar<br />

ocupado por la C2, subdividida a su vez en tres diferentes<br />

recintos, el R1 (UE.29) con una superficie útil<br />

de 13,90 m², el R2 (UE.81) con 8,25 m², y el R3<br />

(UE.82) con 6,45 m².<br />

La Construcción 2 (C2)<br />

Se trata de un pequeño edificio exento y con forma<br />

cuadrangular, construido enteramente en piedra<br />

de mampostería extraída de las bandas de arenisca<br />

que abundan en el lugar, piezas todas ellas muy regulares<br />

y adecuadas para la construcción sin mortero, si<br />

bien parece que fueron dispuestas sobre un asiento<br />

de barro con el fin de lograr una mayor solidez a la<br />

obra. Sorprende la altura conservada de sus muros,<br />

entre cinco y seis hiladas de piedra en la mayor parte<br />

del perímetro, salvo en el muro noreste, donde el frente<br />

presenta entre dos y cuatro hiladas debido a una<br />

peor conservación. Hay que señalar al respecto que<br />

la C2 se ubica sobre un terreno en desnivel, y este<br />

desarrollo en pendiente les obligó a asentar las bases<br />

30 ARKEOIKUSKA 14


Airetiko ikuspegia 2014ko kanpainan: eskuinetara,<br />

1. Eraikina; ezkerretara, 2. Eraikina.<br />

Imagen aérea de C1 a la derecha y C2 a la izquierda en<br />

plena campaña de 2014.<br />

boetako hormen oinarriak modu mailakatuan egokitu<br />

behar izan zituztela, harriaren berezko mailaren gainean<br />

betiere horizontaltasuna bilatu ahal izateko. Hala<br />

eta guztiz ere, grabitatearen indarrak hartaraturik, aipatutako<br />

ipar-ekialdeko hormak presio eta karga handia<br />

jasango zuen, eta behera etortzeko aldian areagotu<br />

egingo zen egoera hori, eta horma osatzen zuten<br />

piezak aldaparantz desplazatuko ziren.<br />

Eraikina hiru gelatan banatzen da barruko aldean,<br />

harrizko arteko hormek mugatuta daude; kanpokoak<br />

(48 eta 50 cm bitartekoak) baino meheagoak dira arteko<br />

horma horiek (35 eta 40 cm bitarte) eta ez dira<br />

hain ongi kontserbatzen. Arteko horma horiek, barruko<br />

aldera, buztinezko geruza batez estalita egongo<br />

ziren indusketa lanetan aurkitutako buztinezko opil<br />

erdi erreei erreparatzen badiegu. Opil horiek aipatutako<br />

hormetatik behera etorriko ziren suntsipen aldian,<br />

eta suak hartuko zituen geroago. Zentzu horretan, 1.<br />

Eraikinean gertatuko zen bezala, agerikoa da suteak<br />

eragindako suntsipena, ugari dira azalera guztian ikatz<br />

puskak eta ikaztutako egur zati ederrak, teilatuetako<br />

habeetatik eta ate nahiz ate zangoetatik etorriak.<br />

Itxura guztien arabera solairu bakarrekoa izango zen<br />

2. Eraikina, hareharrizko lauzek edo harri xabalek beteko<br />

zuten teilatuarena, segur asko gapirioen gainean<br />

egokituta egongo ziren harri horiek, gapirioak alboetako<br />

hormen gainean bermatuko ziren bitartean. Zentzu horretan<br />

ez dirudi logikoa landare bidezko teilatua izan<br />

zuela pentsatzeak, izan ere, ugari dira in situ aurkitutako<br />

harri xabalak, erraz erauzi zezaketen baliabide hori<br />

eraikuntzarako gai gisa erabiltzeko. Era berean, antza<br />

lauzez estalita egongo ziren hiru geletako zoruak, horrela<br />

saihestuko zuten lokatza geletara iristea, kontuan<br />

eduki behar baita inguruan buztina dela nagusi.<br />

de los muros laterales (NW y SE) de manera escalonada,<br />

con el fin de buscar siempre la horizontal sobre<br />

el nivel natural de roca. Un hecho, sin embargo, que<br />

por la acción de la gravedad derivaría en sucesivos<br />

empujes y cargas sobre el citado muro noreste, agravado<br />

en la fase de derrumbe, que provocaría un desplazamiento<br />

a favor de la pendiente.<br />

El edificio presenta una división interna en tres recintos,<br />

acotados por muros medianiles construidos<br />

en piedra de mampostería, menos anchos (entre 35 y<br />

40 cm) y peor conservados que los muros exteriores<br />

(entre 48 y 50 cm). Estas paredes al interior de los recintos<br />

pudieron haber estado recibidas con un manteado<br />

de barro, según las tortas de arcilla semicocida<br />

halladas en la excavación, desprendidas de dichos<br />

muros en la fase de destrucción y expuestas a la acción<br />

del fuego. En este sentido, al igual que ocurriera<br />

con C1, la destrucción por incendio sí que está muy<br />

marcada, con abundantes carbones repartidos por<br />

toda la superficie y buenos trozos de madera carbonizada<br />

procedente de la viguería de los techos y de<br />

otros elementos como puertas y jambas.<br />

Todo parece indicar que la C2 era de una sola<br />

planta con cubierta de losas o lajas de piedra arenisca<br />

dispuestas, seguramente, sobre cabrios que, a su<br />

vez, apoyarían en los muros laterales. En este sentido<br />

no parece lógico pensar en cubiertas de tipo vegetal,<br />

dada la abundancia de lajas de piedra halladas in situ<br />

y la facilidad de extracción que de dicho recurso tenían<br />

como material de construcción. Igualmente, todo<br />

hace pensar que el suelo de los tres recintos se encontraba<br />

enlosado, un acondicionamiento que evitaría<br />

la proliferación de barro al interior de las estancias<br />

dado el carácter arcilloso del entorno.<br />

ARKEOIKUSKA 14 31


Ezkerrean: Indusketa lanen irudia 2. Eraikinean. Eskuinean:<br />

2. Eraikinaren hego-mendebaldeko horma atala eta kalea.<br />

Izda.: Imagen del transcurso de la excavación en C2.<br />

Dcha.: Lienzo de muro SW de C2 y calle.<br />

1. Gela<br />

2. Eraikineko gela handiena da inolaz ere, eraikinaren<br />

barruko espazio erabilgarriaren erdia hartzen<br />

baitu. Era berean, espazio partekatua da, hartatik<br />

abiatuta banatzen dira beste biak, eta bertan dago<br />

kalera ateratzeko ate bakarra. 13,9 m²-ko azalera erabilgarriarekin,<br />

gela luzanga da formaz, 5,41 x 2,57 metrokoa,<br />

agian tailer edo tailer-biltegi gisa erabiliko zuten,<br />

baina indusketa lanek eskainitako emaitzen<br />

argitara nekez berretsi dezakegu kontu hori. Zeramikazko<br />

materialen artean bada 700. motakoa, badira<br />

burdinazko tresnak, iltzeak, puntapaxak eta, are garrantzitsuagoa<br />

dena, hareharrizko lauza handi bat,<br />

metalezko edo agian burdinazko elementu txikiekin<br />

lan egiteko ingudearena bete zuena, elementu horiek<br />

beren arrastoa utzi baitute lauzan.<br />

2. Gela<br />

Lau angeluko gela txiki bat da, 2,76 x 2,99 metrokoa<br />

eta 8,25 m²-ko azalerarekin. 1. gelatik iristen da<br />

bertara. Sarreraren ondoan, bi pareten artean, eraikin<br />

honetan orain arte aurkitutako sutegi bakarra zegoen,<br />

tamalez aski hondatuta haren gainean eta azkeneko<br />

laurogei urteetan hazi den haritz batek eragindako<br />

kalteen ondorioz. Suaren eragina nozitu zuten harri<br />

xabalak bereizten ziren lurzoru gorrituaren gainean,<br />

baita ikatzak eta errautsezko geruza bat ere, buztinarekin<br />

nahasita motzondoaren oinean. Bertan aurkitutako<br />

burdinazko eta zeramikazko hondakinek ez dute<br />

barruti honen benetako zeregina ezagutzeko aukerarik<br />

ematen, baina baliteke lan egiteko espazioaren edo<br />

sukaldearen erabilera eman izana.<br />

3. Gela<br />

Hiruetan txikiena da, 2,15 x 3 metro ditu eta 6,45-<br />

ko azalera erabilgarria. 1. gelatik iristen da bertara, eta<br />

2. gelarekin partekatzen du arteko horma. Indusketa<br />

lanetan oso material gutxi berreskuratu genuen gela<br />

honetan, eta beteko zuen zereginari buruzko arrasto<br />

bat bera ere ez, baina guk uste dugu logelarena baino<br />

tailer edo biltegiarena egingo zuela.<br />

Recinto 1<br />

Es el mayor recinto de la C2, ya que supone la mitad<br />

del espacio interno útil. Es también el espacio común,<br />

ya que a partir de él se distribuyen los otros dos,<br />

y también cuenta con el único acceso directo a la calle.<br />

Sus 13,9 m² de superficie útil conforman una habitación<br />

alargada de 5,41 m x 2,57 m, quizá utilizada<br />

como taller o taller-almacén, aunque a la vista de los<br />

resultados de la excavación es difícil confirmar este<br />

extremo. Entre los materiales hay cerámica del tipo<br />

700, herramientas de hierro, clavos, tachuelas y, lo<br />

más importante, una gruesa losa de arenisca que ha<br />

sido utilizada como yunque para trabajos con elementos<br />

metálicos de pequeño tamaño, quizá de hierro,<br />

que han dejado su marca.<br />

Recinto 2<br />

Es un pequeño espacio cuadrangular de 2,76 m x<br />

2,99 m y 8,25 m² de superficie, con un acceso directo<br />

desde R1. Junto a la entrada, entre dos paredes, se<br />

hallaba el único hogar hallado hasta el momento en<br />

esta construcción, desgraciadamente bastante destruido<br />

por la acción de un roble que había crecido sobre él<br />

en los últimos ochenta años. El suelo rubefactado se<br />

acompañaba de lajas que habían sufrido los efectos<br />

del fuego, además de carbones y una capa cenicienta<br />

muy mezclada con la arcilla en la base del tocón. Tanto<br />

los elementos de hierro como los restos de cerámica<br />

hallados en él no permiten conocer la verdadera función<br />

del recinto, quizá más cercana a un espacio de<br />

trabajo y cocina que a otros posibles usos.<br />

Recinto 3<br />

Es el más pequeño de los tres, con medidas de<br />

2,15 m x 3 m, y una superficie útil de 6,45 m², con un<br />

acceso directo desde R1 y pared medianil con R2. Ha<br />

dado muy pocos materiales durante la excavación y<br />

ningún detalle sobre su función que, en este caso,<br />

también relacionamos con actividades de taller y/o almacén<br />

más que habitacionales.<br />

32 ARKEOIKUSKA 14


1. eta 2. Eraikinen arteko kalea<br />

Aipatu eraikinen artean antolatutako kale asimetrikoa<br />

da, estutu egiten da ekialderantz egin ahala, eta<br />

eraikin biak lotzen dituen igarobide lauzadunarekin<br />

egiten du bat, sarrera batetik besteraino, eta zabaldu<br />

egiten da mendebalderantz, lau aldeak agerian dituzten<br />

hainbat eraikinen –dagoeneko aztertu ditugun 1.<br />

eta 2. Eraikinak, artean aztertu ez dugun eta 3. Eraikina<br />

izenaz bataiatu duguna eta artean zehazteke dagoen<br />

azkeneko eraikina, 1. Eraikinaren goiko aldean–<br />

arteko espazio partekatuarekin bat egiteko. Kalearen<br />

ekialdeko atala (30. UEa) baizik ez dugu induskatu, 1.<br />

eta 2. Eraikinetatik gertuen dagoen atala, hain zuzen<br />

ere eraikinetako hormen kanpoko erabilera partekatuetarako<br />

espazioak hobe mugatu ahal izateko. Eta<br />

hain zuzen ere kaleko sektore horretan aurkitu genuen<br />

zeramikazko lagin sorta garrantzitsua, denak ia molde<br />

berekoak, iltzeak bezalako burdinazko elementuekin<br />

eta askotariko tresnekin batera, eraikin bien artean<br />

garatuko zuten jarduera biziaren erakusgarri.<br />

Materialak<br />

Zeramikazkoen artean, eltzeak dira ugarien, A.<br />

Martínez Salcedok zeramika arruntari begira finkatutako<br />

sailkapen funtzional eta tipologikoaren arabera<br />

700. taldekoak. Erabilera anitzeko ontziak dira, ore lodiekin<br />

eginak, eta horri esker kontserbatu ahal izan dira<br />

Elexazarkoa bezalako oso PH azidoko ingurunean. Zati<br />

gehienak eltzeen ertzak dira, kanpoko aldera irtenak,<br />

ontziaren kanpoko aurpegian orraziz eginiko ziztaden<br />

eta meandroen bidezko dekorazioak ageri direla. Halaber,<br />

badira plateren eta azpilen ertzak eta terra sigillata<br />

moldeko zati batzuk ere, azken horiek zoruko azidotasunak<br />

oso hondatuta daudela. Metalezko elementuei<br />

dagokienez, aipagarriak dira 2. Eraikinean aurkitutako<br />

tresnen aniztasuna baita tipologiaren ikuspegitik ere.<br />

Denak dira burdinazkoak. Honenbestez oparoa da eta<br />

homogeneoa iltze eta hortzen taldea; horietako batzuek<br />

diseinu berezia ageri dute, luzeak dira (13 cm),<br />

eta armen muturrekin nahasi litezke, baina ez, arrastelu<br />

baten hortzak izan daitezke, lurra eskuaretzeko zeregina<br />

oraindik behar bezain fin betetzeko gai izango ez<br />

zen arrastelu batenak. Sandalia eta botetako puntapaxak<br />

dira beste elementu batzuk, baina hain dira txikiak<br />

imanen bidezko bahetze teknikaren bidez baizik ezin<br />

izan genituela berreskuratu.<br />

Kronologia<br />

2. Eraikinaren kanpoko aldean, ipar-mendebaldeko<br />

hormatik hurbil, ikatz bihurtutako egur zati batzuk<br />

aurkitu genituen, batzuk 30 cm luze; zalantzarik gabe,<br />

teilatu hegala eratzen zuten habeen buruak ziren. Oraindik<br />

ez ditugu lagin horren eta bigarren gelan aurkitutako<br />

sutegiaren datazioak jaso, ezin izan ditugu aurreko<br />

kanpainetan lortutako datuekin konparatu, baina<br />

gogora dezagun kanpaina haietan lortutako datazioek<br />

geure garaiko II. eta III. mendeetara ginderamatzatela,<br />

eta beraz ez dugula zertan kasu honetan emaitzak<br />

oso bestelakoak izan daitezkeenik pentsa.<br />

Calle entre las construcciones C1 y C2<br />

Se trata de una calle asimétrica abierta entre dichas<br />

construcciones, que se estrecha hacia la parte<br />

más oriental donde coincide con el paso enlosado<br />

que comunica ambas, de umbral a umbral, mientras<br />

se ancha hacia la parte occidental, coincidiendo con<br />

un espacio común entre varias construcciones exentas,<br />

las ya estudiadas C1 y C2, otra más sin intervenir<br />

y conocida como C3, y una última más arriba de C1<br />

aún por definir. La única parte excavada de la calle<br />

(UE.30) es la parte oriental de la misma, la de mayor<br />

proximidad entre C1 y C2, precisamente para una<br />

mejor delimitación de los espacios de uso común en<br />

relación con los muros de las construcciones. Y es en<br />

este sector de la calle donde ha aparecido una importante<br />

muestra de cerámica, si bien de escasa variedad,<br />

acompañada de elementos de hierro como clavos<br />

e instrumentos variados, muestra inequívoca de la<br />

intensa actividad que debió existir entre ambas construcciones.<br />

Materiales<br />

Entre los cerámicos, el más abundante es el de<br />

las ollas, del grupo 700 de la clasificación funcional y<br />

tipológica establecida para la cerámica común por A.<br />

Martínez Salcedo. Se trata de recipientes muy versátiles<br />

y realizados con pastas gruesas, lo que precisamente<br />

ha facilitado su conservación en un medio con<br />

un PH tan ácido como el de Elexazar. La mayoría son<br />

bordes de olla vueltos al exterior con decoración de<br />

meandros e incisiones peinadas en la pared exterior<br />

del recipiente. También hay bordes de platos y fuentes,<br />

y algunos trozos de terra sigillata muy deteriorados<br />

por la acidez del suelo. En cuanto a los elementos<br />

metálicos, la variedad instrumental y tipológica<br />

hallada en la C2 ha sido muy importante, todos ellos<br />

elaborados en hierro. Así, es numeroso y heterogéneo<br />

el grupo de los clavos y puntas, entre las que destacamos<br />

algunas de especial diseño y longitud (13 cm)<br />

que podrían confundirse con puntas de armamento,<br />

pero que obedecerían más a púas de rastrillo, cuya<br />

función de rastrillar no estaría aun demasiado definida.<br />

Otros elementos serían las tachuelas de sandalia<br />

y bota, algunas tan diminutas que sólo han podido<br />

ser recuperadas mediante la técnica del cribado por<br />

imanes.<br />

Cronología<br />

Al exterior de C2, junto al muro NW, fueron hallados<br />

varios trozos de madera carbonizada, algunos de<br />

hasta 30 cm de longitud, que sin duda correspondían<br />

a las cabezas de las vigas que conformaban el alero.<br />

Todavía no tenemos las dataciones de esta muestra<br />

ni del hogar aparecido en el recinto dos para poder<br />

compararlas con las obtenidas en pasadas campañas,<br />

donde todas las fechas se centraban en los siglos<br />

II y III de nuestra era, y nada hace pensar que en<br />

este caso vayan a ser muy diferentes.<br />

J. Hidalgo<br />

ARKEOIKUSKA 14 33


A.2.2.<br />

Armuruko San Anton.<br />

Izen bereko plazan<br />

desagertutako ospitalea<br />

A.2.2.<br />

San Antón de Armuru.<br />

Desaparecido hospital<br />

en la plaza de su nombre<br />

Zuzendaritza: José Ángel Fernández<br />

Carvajal<br />

Finantzazioa: Amurrioko Udala<br />

Dirección: José Ángel Fernández<br />

Carvajal<br />

Financiación: Ayuntamiento de Amurrio<br />

Archaeological intervention focused on carrying out various assessment sondages. The results were negative.<br />

Obrek ukitutako eremuan eta ustez Armuruko San<br />

Anton Ospitale zaharrak behar zuen lekuan balorazioa<br />

egiteko hainbat zundaketa egin genituen esku hartze<br />

arkeologiko honetan. Historiaren eta arkeologiaren<br />

ikuspegitik ez genuen elementu interesgarririk hauteman.<br />

Intervención arqueológica centrada en la realización<br />

de varios sondeos de valoración en la zona afectada<br />

por las obras y presumiblemente ocupada por el<br />

antiguo Hospital de San Antón de Armuru. No se han<br />

detectado elementos de interés desde el punto de<br />

vista histórico-arqueológico.<br />

J.A. Fernández Carvajal<br />

A.3. AÑANA<br />

A.3.1. AÑANAKO GATZ HARANEKO KULTURA PAISAIA /<br />

PAISAJE CULTURAL DEL VALLE SALADO DE AÑANA<br />

A.3.1.1. Ozpinatarren Jauregiko<br />

gatz biltegi zaharra<br />

Zuzendaritza: Miguel Ángel Berjón Lobato<br />

Finantzazioa: Concepción Alonso Celada<br />

andrea<br />

A.3.1.1. Antiguo almacén de sal<br />

del Palacio de los Ozpina<br />

Dirección: Miguel Ángel Berjón Lobato<br />

Financiación: Dña. Concepción Alonso<br />

Celada<br />

The archaeological sondage carried out on part of the subsoil of the old salt warehouse in Ozpina Palace<br />

revealed remains of the original salt deposit structure. At the same time, a preliminary study was conducted of a<br />

supposed funerary structure built into the paving of the property’s south garden.<br />

Gatz biltegi zahar bat –egun Gesaltza Añanako<br />

Ozpinatarren jauregiaren jabe direnen jabetza baita–<br />

zaharberritzeko lanak aldez aurreko azterlan arkeologikoa<br />

egin gabe abiarazi zituztenez, bertan behera<br />

geratu ziren aipatu zaharberritze lanak. Lur jotzeko<br />

egoeran zegoen aipatu biltegia, eta zaborrez beteta<br />

zuen barrunbea. Obrako promotoreek eraikina<br />

txukuntzen hasi ziren, atera egin zituzten barrunbeko<br />

zaborrak eraikinaren oinarriraino, eta birgaitu egin zituzten<br />

hormak. Besteak beste, guztiz berritu zuten<br />

eraikinaren hegoaldeko horma, hots, eraikinaren<br />

kanpoko fatxada, eta sarreraz gainera leiho bati leku<br />

egiteko bao bat ireki zuten bertan. Berritzeko lan horiek<br />

guztiak ondarea babesteko erregimenarekin zerrendatutako<br />

eremu batean nahitaez bideratu beharreko<br />

jarraipen arkeologikoa egin gabe eraman<br />

zituzten burura. Horregatik, hain zuzen ere, Foru Aldundiko<br />

arkeologia saileko zerbitzu teknikoek esan<br />

zieten peritu lan arkeologiko bat eskatu eta eraman<br />

zezatela burura aspaldiko gatz biltegiko zorupea<br />

azalera jakin batean baloratu ahal izateko. Era berean,<br />

lursaileko lorategian aurkitutako harrizko sarkofago<br />

antzeko bat garbitu eta arkeologikoki dokumentatu<br />

zezatela eskatu zitzaien.<br />

Las obras de rehabilitación efectuadas en un antiguo<br />

almacén de sal –en la actualidad, parte de la propiedad<br />

de los titulares del Palacio de los Ozpina de<br />

Salinas de Añana– sin el correspondiente estudio arqueológico<br />

previo, motivó la paralización de los trabajos<br />

de reforma. El citado almacén de sal se encontraba<br />

en un estado ruinoso y su interior totalmente<br />

colmatado de escombros. Los promotores de la obra<br />

procedieron a su acondicionamiento, retirando el contenido<br />

de su interior hasta la base y rehabilitando las<br />

estructuras murarias del recinto. Entre otras, se ejecutó<br />

una obra de reforma integral del paramento sur del<br />

recinto, correspondiente a la fachada exterior del mismo,<br />

dotándolo de un acceso y de un vano para una<br />

ventana. Todas estas obras de reforma se llevaron a<br />

cabo sin el pertinente seguimiento arqueológico inherente<br />

a un área inscrita en los inventarios con régimen<br />

de protección patrimonial. Por ello, desde los servicios<br />

técnicos de arqueología forales se les emplazó a<br />

solicitar y ejecutar un peritaje arqueológico que valorase<br />

el subsuelo del antiguo almacén de sal en una<br />

superficie. Igualmente, se les solicitó una limpieza y<br />

documentación arqueológica de un posible sarcófago<br />

de piedra localizado en el jardín de la parcela.<br />

34 ARKEOIKUSKA 14


Ozpinatarren Jauregiko<br />

gatz biltegi zaharra.<br />

Goian: lursailaren<br />

hegoaldeko lorategiko<br />

zoladuran txertatutako<br />

sarkofagoa izan<br />

litekeena. Behean:<br />

bigarren hileta egitura<br />

izan daitekeena.<br />

Antiguo almacén de<br />

sal del Palacio de los<br />

Ozpina. Arriba: posible<br />

sarcófago integrado<br />

en pavimento del<br />

jardín sur de la parcela.<br />

Abajo: una segunda<br />

posible estructura<br />

funeraria.<br />

Gatz biltegi zaharra<br />

Gatz biltegi zaharreko zorupean jada bideratutako<br />

lanek eduki zezaketen eragina neurtzen saiatzeko<br />

helburuarekin garatu dira indusketa lanak. Atariko<br />

helburua zundaketak mugatutako eremuan jatorri antropikoko<br />

estratigrafia geruza naturalera iritsi arte<br />

ateratzea bazen ere, ezin izan genuen asmo hori<br />

burura eraman hiriko alde honetan berezko mailak<br />

oso kota sakonean daudelako –2,5 m baino maila<br />

sakonagoan–, ezin bitarteko mekanikoak erabil zitezkeelako,<br />

eta erregistratutako estratigrafiaren tipologia<br />

berezia delako; hortaz, indusketa lanak bertan<br />

behera utzi genituen jatorri antropikoko estratigrafia<br />

agortu baino lehen. Hala eta guztiz ere, espazioaren<br />

ebaluazioa osoa izan ez den arren, iritsitako sakonerak<br />

maila antropikoak agortu ez dituen arren, geruzen<br />

analisi estratigrafikoak eta ebaluatutako egiturazko<br />

unitateek aukera eman dute aspaldiko gatz<br />

biltegiaren bilakaera diakronikoaren eta herriko alde<br />

honetan habitat bat finkatzeko terrazaren egokitzapenaren<br />

hipotesi fidagarri bat osatzeko.<br />

Berritzeko lanen ostean geratutako erabilera mailaren<br />

azpian gatz biltegi zaharreko jatorrizko zoruaren<br />

hondakinak dokumentatu ahal izan genituen. Pinu<br />

oholaxka batzuek osatzen zuten zurezko zoladura<br />

hura, oholaxkak biltegiaren iparraldetik hegoalderako<br />

ardatzaren luzeran ipiniak. Egitura hori, aldi berean,<br />

El antiguo almacén de sal<br />

Los trabajos de excavación se han desarrollado con<br />

objeto de intentar evaluar la incidencia que pudo haber<br />

tenido la reforma ya realizada en el subsuelo del antiguo<br />

almacén de sal. Para ello, si bien el objetivo preliminar<br />

era retirar la estratigrafía de origen antrópico en el área<br />

delimitada por el sondeo hasta alcanzar el estrato natural,<br />

la profundidad real a la que se hallan los niveles naturales<br />

en esta zona de la villa –de más de 2,5 m.–, la<br />

imposibilidad manifiesta de poder recurrir a medios mecánicos<br />

como apoyo a la excavación y la tipología de la<br />

estratigrafía hallada han hecho que los trabajos de excavación<br />

se interrumpan antes de agotar la estratigrafía<br />

de origen antrópico. Sin embargo, a pesar de que la<br />

evaluación del espacio (tan sólo 1/3 de la superficie total<br />

del recinto) no ha sido completa y la profundidad alcanzada<br />

no ha agotado los niveles antrópicos, el análisis<br />

estratigráfico de los estratos y unidades<br />

estructurales evaluadas han permitido formar una hipótesis<br />

fiable del devenir diacrónico del antiguo almacén<br />

de sal y del acondicionamiento de la terraza para el establecimiento<br />

del hábitat en esta parte de la localidad.<br />

Bajo el nivel de uso dejado tras los trabajos de reforma,<br />

ha sido posible documentar los restos del suelo<br />

original del antiguo almacén de sal. Este pavimento<br />

de madera consistía en una serie de listones de pino<br />

dispuestos de forma longitudinal respecto del eje N.-<br />

S. del almacén. Este complejo se apoyaba a su vez<br />

ARKEOIKUSKA 14 35


zurezko habe batzuen gainean (era berean pinuzkoak)<br />

–zeharka paratuak barrutiaren iparraldetik hegoalderako<br />

ardatzarekiko– bermatzen zen, habeak zorua<br />

berdintzeko buztinezko betegarri baten gainean egokituak.<br />

Sistema horrekin –isolatzeko habeteria deitua–<br />

zoruaren eta biltegiratutako produktuaren estankotasuna<br />

bermatzen zen zorupetik iritsi zitezkeen<br />

hezetasunen aurrean.<br />

Eraikineko zimentarriak aztertuta, ebaluatutako<br />

horma ataletako zimentarriak aztertuta (iparraldeko<br />

eta hegoaldeko itxitura hormen ekialdeko muturrak<br />

eta ekialdeko horma osoa), esan dezagun eraikuntza<br />

elementu horiek zuzenean paratu zituztela terrazaren<br />

zati hori berdintzeko betegarriaren gainean. Izan ere,<br />

betegarri horren gainean egokitzen ere zen gatz biltegiko<br />

zoru egitura osoa. Ez genuen zimentarriari<br />

leku egiteko zulorik hauteman, eta egituraren ikuspegitik<br />

berdinak dira hormak oinetan eta garaieran. Zorua<br />

berdintzeko betegarria induskatu genuen arren,<br />

ez zigun betegarri hori zein une zehatzetan egokitu<br />

zuten adieraziko ligukeen data zehatzik eskaini. Betegarri<br />

horretan bereizitako material arkeologikoak<br />

(zoruko oholak batzeko metalezko piezak, paleofaunaren<br />

hondakinak eta gure garaiko zeramika zati beiratuak)<br />

XX. mendetik haratago eramaten ez gaituen<br />

antzinatasun erlatiboan pentsatzera eramaten gaitu.<br />

Material arkeologikoaren bolumen urri horren artean<br />

metalezko pieza ez gutxi bereizten dira. Haien itxurak<br />

eta kontserbazio egoerak halako zalantzak eragin<br />

zitzaketen euren antzinatasunari dagokionez.<br />

Hala eta guztiz ere, herriko biztanleek eskainitako informazioari<br />

esker, badakigu oraindik XX. mendean<br />

halako elementuak fabrikatzen zituztela.<br />

Arestian adierazitako zorua berdintzeko betegarriaren<br />

oinetan aski geruza homogeneoa eta erregularra<br />

dokumentatu genuen, eta haren iparraldeko muturrean<br />

hareharriek eta erretako egurrek osatutako<br />

metaketa bat. Harrizko hondakinen artean Erdi<br />

Arokoa izan litekeen zeramikazko zati bat aurkitu genuen.<br />

Aipatu kronologiako abandonatze mailan amortizatutako<br />

egitura baten hondakinen testuingurua izan<br />

liteke. Ez genituen testuinguru horiek induskatu, puntu<br />

horretan eman genien amaiera landa lanei, eta beraz,<br />

ezin izan genuen kontu hori argitu. Hala eta guztiz ere,<br />

ezin baztertu dezakegu gatz biltegi zaharraren egitura<br />

eta egitura horri leku egin zion zorua berdintzeko betegarria<br />

zuzenean egokitu izana Erdi Aroko amortizazio<br />

eta abandonatze mailen gainean.<br />

Bukatzeko, maila geologikoraino iritsi ez ginenez,<br />

gatz biltegi zaharraren egiturak eutsi egiten dio, babes<br />

arkeologikoaren mailari dagokionez, legezko estaldura<br />

osoari.<br />

Hileta egituren atariko azterlana<br />

Eraikin zibileko lorategian sarkofago bat izan litekeenaren<br />

presentziak –eta haren egokierak, iparraldetik<br />

hegoaldera– eraman gintuen hipotesi hau plantea-tzera:<br />

egiazki hileta egitura bat bada, ez dago<br />

jatorrizko egokieran. Gainera egitura hori antza aska<br />

gisa erabili zutela gaineratu behar dugu –izan ere,<br />

hustubidearena egiten zuen beheragune bat bereizten<br />

zen haren muturretako batean–. Egitura monolitiko<br />

horren morfologiak eta tipologiak Erdi Aroko<br />

sobre una hilera de vigas de madera (igualmente de<br />

pino) –configuradas en una disposición transversal<br />

respecto al eje N.-S. del recinto– que descansaban<br />

sobre un relleno de nivelación de arcilla. Con este sistema<br />

–denominado solivería de aislamiento– se garantizaba<br />

la estanqueidad del suelo (y del producto almacenado)<br />

respecto de las humedades que podrían<br />

transmitirse desde el subsuelo.<br />

Un análisis de las cimentaciones de la edificación<br />

en los paramentos evaluados (extremos orientales de<br />

los muros de cierre N. y S. y todo el desarrollo del<br />

muro E) permiten afirmar que dichos elementos constructivos<br />

fueron dispuestos directamente sobre el relleno<br />

de nivelación existente en esa parte de la terraza.<br />

Dicho relleno era prácticamente el mismo sobre el que<br />

se disponía el complejo de suelo del almacén de sal.<br />

No se detectan fosas de cimentación, ni los muros presentan<br />

diferencias estructurales entre su base y su alzado.<br />

La excavación del mencionado relleno de nivelación<br />

no ha ofrecido una datación precisa del momento<br />

en que dicho relleno fue depositado. Los materiales arqueológicos<br />

presentes en dicho relleno (metalistería de<br />

armar asociada al conjunto de suelo, restos de paleofauna<br />

y varios fragmentos cerámicos vidriados de cronología<br />

contemporánea) nos conduce a pensar en una<br />

antigüedad relativa que no llevaría más allá del siglo<br />

XX. Entre el escaso volumen de material arqueológico<br />

se observa una cantidad considerable de evidencias<br />

metálicas. Su apariencia y estado de conservación podía<br />

albergar ciertas dudas sobre su antigüedad. Sin<br />

embargo, informaciones recibidas por habitantes del<br />

pueblo confirmaron que este tipo de elementos eran<br />

fabricados todavía en pleno siglo XX.<br />

En la base del anteriormente mencionado relleno<br />

de nivelación se documenta un nivel bastante homogéneo<br />

y regular, al que aparece asociada, en su extremo<br />

norte, una acumulación de piedras areniscas y<br />

maderas quemadas. Entre los restos pétreos se observa<br />

un fragmento de cerámica de posible datación<br />

medieval. El contexto parece atribuible a los restos de<br />

una estructura amortizada en un nivel de abandono<br />

de dicha cronología. Estos contextos no se llegan a<br />

excavar, dando término la investigación de campo en<br />

este punto y, por tanto, no ha sido posible aclarar<br />

este particular. Sin embargo, no resulta descartable la<br />

hipótesis de que la estructura del antiguo almacén de<br />

sal y el relleno de nivelación sobre el que se asentó se<br />

dispusieran directamente sobre niveles de amortización<br />

y abandono medievales.<br />

Finalmente, al no alcanzarse el nivel geológico, el<br />

recinto del antiguo almacén de sal mantiene toda la<br />

cobertura legal a nivel de protección arqueológica.<br />

Estudio preliminar de estructuras<br />

funerarias<br />

La presencia de un posible sarcófago en el jardín<br />

de un edificio civil –y su disposición, con orientación<br />

N.-S. llevó a una hipótesis de que este elemento, de<br />

tratarse realmente de una estructura funeraria, no se<br />

hallase en su posición original. A este hecho habría<br />

que añadir que la estructura parece haber sido reutilizada<br />

como abrevadero –hecho este explicable a través<br />

de la existencia de un rebaje en uno de sus extremos<br />

a modo de aliviadero de agua–. La morfología y<br />

36 ARKEOIKUSKA 14


sarkofagoak gogorarazten zizkiguten modu batean<br />

edo bestean.<br />

Elementu hori berez izan zitekeen analisi tipometriko<br />

baten eta begi bidezko behaketa baten xede,<br />

jauregiaren hegoaldeko lorategiko zoladuran txertatuta<br />

egonik ezin zitekeelako atera, eta ezin zitezkeelako<br />

inguruko eta azpiko betegarriak induskatu. Baina bagenuen<br />

haren barrunbea betetzen zuen amortizaziobetegarria<br />

husteko baimena. Indusketa lan hori burura<br />

eramanda, material antropologikorik bat ere ez zegoela<br />

egiaztatu ahal izan genuen. Gainera, egituraren<br />

barruko neurriek eta morfologiak adierazten digute<br />

elementu honek jatorrian abereekin lotutako zeregin<br />

bat beteko zuela.<br />

Lursaileko lorategiaren beste muturrean bigarren<br />

sarkofago bat izan litekeenaren presentziak –honakoa<br />

txikiagoa da baina ekialdetik mendebaldera<br />

egokituta dago, eta segur asko jatorrizko tokian– berretsi<br />

egin lezake Ozpinatarren Jauregiko finkak hartutako<br />

espazioan nekropoli bat egon daitekeelako<br />

tesia. Jauregian zegoen jatetxeko langileen aldetik<br />

jasotako informazioak gehitu beharko litzaizkioke<br />

arestian adierazitakoari; izan ere, bigarren sarkofagoa<br />

izan litekeen horretatik gertu, beste 5 hilobi gehiago<br />

egon zitezkeela zioten –hilobiok harri xabalez<br />

eginak–. Esku hartze arkeologikoa bideratzeko nahitaezko<br />

baimena ez genuenez, ezin izan genuen elementu<br />

horrekin lan arkeologikorik egin, begi bidezko<br />

behaketa lanera mugatu behar izan genuen. Bigarren<br />

hilobia izan litekeen horren ezaugarri orokorrak<br />

itxura batean bat datoz sarkofago baten ezaugarriekin.<br />

Soilik gainazalean aztertu daitekeen arren, hareharrizko<br />

egitura monolitikoa dela ematen du. Badirudi<br />

forma antropologikoa duela oinean, zabalagoa du<br />

ekialdea –segur asko burualdea– eta meheagoa<br />

mendebaldea –hilobiaren oinaldea–. Antza ez du balizko<br />

estalkia kontserbatu. Barrunbea betegarri batez<br />

beteta du gainazaleraino, eta beraz ezinezkoa da haren<br />

barruan hondakin antropologikorik kontserbatzen<br />

den zehaztea.<br />

Geure hipotesiaren arabera nekropoli bati leku<br />

egingo zion ingurune erlijioso baten gainean eraikiko<br />

zuten argi eta garbi Erdi Aro ostean, antza XVIII. mendearen<br />

lehenengo erdialdean, altxatutako Ozpinatarren<br />

Jauregia. Dagoen bibliografiak ez du bertan nekropoli<br />

bat gaitzeko eremu sakratua egituratuko zuen<br />

eraikin erlijioso baten (parrokia edo baseliza) presentzia<br />

zehazteko modurik eskaintzen. Izan ere, ez dirudi<br />

Erdi Aroko Villacones herrixkak –inguru horretan<br />

kokatu behar baitugu ikerlan honen xede den Erdi<br />

Aroko habitata– leku zehatz honetan eraikin erlijiosorik<br />

izan zuenik. Hala eta guztiz ere, ezin baztertu daiteke<br />

Erdi Aroan garrantzi txikiagoko tenplu bat egon izana<br />

(agian baseliza bat) eta haren inguruan lursail honetan<br />

nekropoli baten presentzia justifikatuko lukeen hilerri<br />

bat antolatu izana. Ikerlan honetan hileta esparru hau<br />

induskatu ez dugunez, deus ere ez dakigu hilerriak<br />

hartuko zuen hedaduraren inguruan eta ehorzketa aldien<br />

eta hilobien dentsitatearen inguruan.<br />

tipología de esta estructura monolítica parecían recordar<br />

a sarcófagos datables en época medieval.<br />

El elemento en sí sólo podía ser objeto de un análisis<br />

tipométrico y de una inspección visual debido a<br />

que, al hallarse integrado en un pavimento del jardín<br />

sur del palacio, no podía extraerse, ni excavarse los<br />

rellenos perimetrales ni subyacentes. Sí se disponía<br />

de autorización para llevar a cabo un vaciado del relleno<br />

de amortización que colmataba su interior. Realizada<br />

dicha excavación se constató una total ausencia<br />

de material antropológico. Añadido a esto, las<br />

dimensiones y morfología interiores parecían otorgar<br />

a este elemento un origen y funcionalidad ganaderos.<br />

La existencia de un segundo posible sarcófago –en<br />

este caso, de menor tamaño pero con orientación E.-<br />

O., y posiblemente en su lugar original– en el otro extremo<br />

del jardín de la parcela pudieran confirmar la tesis<br />

de la existencia de una necrópolis en el espacio<br />

ocupado por la finca del Palacio de los Ozpina. A este<br />

hecho habría que añadir las informaciones recibidas<br />

por parte del propio personal del restaurante que albergaba<br />

el palacio, que refieren la posible existencia de<br />

5 enterramientos más –en estos casos, de tipología<br />

asociable a tumbas de lajas– en espacio próximo al del<br />

segundo posible sarcófago. Al no disponer del permiso<br />

de intervención arqueológica pertinente, no ha podido<br />

efectuarse ningún trabajo arqueológico sobre este elemento,<br />

más allá de una mera inspección visual. Las<br />

características genéricas de esta posible segunda<br />

tumba sí parecen corresponderse realmente con las<br />

de un sarcófago. Si bien sólo es posible avaluarlo en<br />

superficie, parece tratarse de una estructura monolítica<br />

en piedra arenisca. Su forma en planta parece antropológica,<br />

con una parte más ancha –posiblemente la<br />

cabecera– ubicada al este y otra más estrecha, al oeste<br />

–la correspondiente a los pies de la tumba–. No parece<br />

conservar restos de su posible cubierta. Su interior<br />

se encuentra colmatado por un relleno hasta la<br />

superficie, resultando del todo imposible determinar si<br />

conserva algún resto antropológico en su interior.<br />

La hipótesis sobre la que se trabaja es que el Palacio<br />

de los Ozpina, de fábrica evidentemente<br />

postmedieval y aparentemente datado en la primera<br />

mitad del siglo XVIII, pudo haber sido edificado sobre<br />

un entorno religioso que albergó una necrópolis. La<br />

bibliografía existente no permite precisar la existencia<br />

de ningún edificio religioso (parroquia o ermita) en el<br />

lugar que articulara el terreno sacro para habilitación<br />

de una necrópolis. De hecho, la aldea medieval de Villacones,<br />

entorno en el que se contextualizaría el hábitat<br />

medieval en el que se enmarca esta investigación,<br />

no parece disponer de ningún edificio religioso en<br />

este lugar preciso. Sin embargo, no sería descartable<br />

la presencia en época medieval de un templo de menor<br />

rango (quizá una ermita) en cuyo entorno se dispusiese<br />

un camposanto que justificase la existencia<br />

de una necrópolis en esta parcela. Al no ir acompañada<br />

esta investigación de una excavación de este marco<br />

funerario, igualmente se desconoce la extensión<br />

que dicho cementerio ocuparía, y la densidad y fases<br />

de enterramiento que presentaría.<br />

M.Á. Berjón Lobato<br />

ARKEOIKUSKA 14 37


A.3.1.2. Cantarranas kalea, 8<br />

Zuzendaritza: José Manuel Martínez<br />

Torrecilla<br />

Finantzazioa: Enrique Besga;<br />

Arabako Foru Aldundia<br />

A.3.1.2. C/ Cantarranas, 8<br />

Dirección: José Manuel Martínez<br />

Torrecilla<br />

Financiación: Enrique Besga;<br />

Diputación Foral de Álava<br />

Intervention consisting of the monitoring of a 52 m2 plot. The only structures and paving element identified<br />

pertain to the site’s recent use as a stables. The subsoil of the rest of the plot was not affected by the works, and<br />

a future assessment remains pending.<br />

Esku hartze honetan kontrol arkeologiko bat bideratu<br />

dugu guztira 52 m 2 -ko azalera duen orubean irekitako<br />

8,50 metro luze, 70 cm zabal eta 50 cm sakon<br />

den erretenean. Orain gutxira arte ukuiluaren erabilera<br />

izan duen eraikinari dagozkion egiturak eta zoladurak<br />

baizik ez ditugu identifikatu. Obrek ez zuten orubearen<br />

gainerako zorupean eragin, eta beraz, etorkizunean<br />

aztertu beharko da alde hori.<br />

Intervención desarrollada mediante el control arqueológico<br />

de una zanja de 8,50 m de longitud, 70<br />

cm de anchura y 50 cm de profundidad, en un solar<br />

de una superficie total de 52 m 2 . Únicamente se identificaron<br />

estructuras y pavimentos correspondientes al<br />

uso reciente como cuadra. El resto del solar no se<br />

veía afectado por las obras en su subsuelo, quedando<br />

pendiente para una evaluación futura.<br />

J.M. Martínez Torrecilla<br />

A.3.1.3. Gatza egiteko larraina 25.<br />

Produkzio Unitatean<br />

Zuzendaritza: Alberto Plata Montero<br />

Finantzazioa: Añanako Gatz Harana<br />

Fundazioa<br />

A.3.1.3. Era de sal en la Unidad<br />

Productiva 25<br />

Dirección: Alberto Plata Montero<br />

Financiación: Fundación Valle Salado<br />

de Añana<br />

A new season of archaeological excavations in the Valle Salado (Salt Valley) has enabled important remains of<br />

the medieval exploitation phase to be documented (specifically that dating from between the 9th and 13th<br />

centuries AD). Production structures of exceptional construction quality have been recovered in an excellent<br />

state of conservation, revealing new techniques that have not been documented in the part. This has enabled us<br />

to improve our knowledge of the construction and exploitation techniques used in the salt works during a period<br />

which, until now, had only been known through written sources.<br />

Emaitzak<br />

Induskatutako eremuan dokumentatutako gatza<br />

ekoizteko aurreneko larrainak zuzenean daude kalkolitoko<br />

ustiategi igneoko betegarrien gainean egokituta.<br />

Buztinezko geruza soil eta berdindu batzuk dira, zentimetro<br />

gutxi batzuk lodi. Jada historiaurrean kokatu<br />

genuen eremuaren ezegonkortasunak eragindako<br />

arazoen ondorioz, eta arazo horiek gutxienera eramateko<br />

asmoz, larrain horiek eraiki zituztenek habe etzan<br />

batzuk jarri zituzten mazelaren perpendikularrean,<br />

habe etzan batetik bestera tarte txikia utzirik. Haietako<br />

batek, 2 sigmatara kalibratuak (% 95eko aukerarekin),<br />

K.o. 885-995 bitarteko datazio erradiokarbonikoa eskaini<br />

du.<br />

Data horiek aukera eman digute gatzuna lurruntzeko<br />

plataformak 2012. urteko kanpainan induskatutako<br />

putzuarekin lotzeko, putzua hurbil egonda gatzlantegi<br />

batera eta berera bilduko baitziren denak.<br />

Oinplano zirkularra ageri du putzuak, goiko aldean bi<br />

metroko diametroarekin, eta behera egin ahala estutu<br />

egiten da metro beteko diametrora murriztu arte. Hondoan<br />

kareharrizko pieza bat zegoen, eta haren gainean<br />

bermatzen zen oina landuta zuen paldo baten<br />

zati bat. Egituraren funtzionaltasunari dagokionez,<br />

esan dezagun gatzuna biltzeko putzua zela, Añanan<br />

Resultados<br />

Las primeras eras de producción de sal documentadas<br />

en la zona excavada se emplazan directamente<br />

sobre los rellenos de la explotación ígnea calcolítica.<br />

Son simples capas de arcilla explanada de<br />

escasos centímetros de grosor. Debido a problemas<br />

de inestabilidad del terreno que ya fueron documentados<br />

en la fase prehistórica, y con el fin de minimizarlos,<br />

los constructores de estas eras colocaron<br />

una serie de durmientes de madera perpendiculares<br />

a la ladera y a escasa distancia unos de otros. Uno<br />

de ellos ha ofrecido una datación radiocarbónica calibrada<br />

a 2 sigma (95% de probabilidad) entre 885-<br />

995 d. C.<br />

Estas fechas nos han permitido relacionar las plataformas<br />

de evaporación con un pozo excavado en la<br />

campaña del 2012 y que, por su cercanía, formaría<br />

parte de la misma granja de producción. El pozo presentaba<br />

planta circular, con un diámetro superior conservado<br />

de dos metros que, a medida que desciende,<br />

perdía anchura hasta llegar al metro de diámetro.<br />

En el fondo había una piedra caliza, sobre la que apoyaban<br />

un fragmento de poste con la base tallada. En<br />

cuanto a su funcionalidad, se trata de un pozo de almacenaje<br />

de la salmuera con los restos del primer ci-<br />

38 ARKEOIKUSKA 14


Erdi Aroko ustiategiaren<br />

ikuspegi orokorra.<br />

Hegoaldean, argazkiaren<br />

behe-ezkerretara,<br />

ura berotzeko putzu<br />

bat ikus daiteke berau<br />

gatzunaz betetzeko<br />

kanal txikiarekin.<br />

Vista general de<br />

la fase de explotación<br />

medieval. Al sur, en la<br />

parte inferior izquierda<br />

de la fotografía, puede<br />

apreciarse el pozo<br />

calentador con un<br />

pequeño canal de<br />

llenado de salmuera.<br />

dokumentatutako lehenengo birabarkiaren hondakinekin.<br />

K.o. 862 eta 994 urte bitarteko data eskaini du<br />

erradiokarbonoaren bidezko datazioak (% 93,2).<br />

Putzuarekin lotutako elementuen presentziak eta<br />

kontserbazioak, batik bat larrainen presentziak eta<br />

kontserbazioak, aukera ematen digute IX. eta X. mendeetako<br />

Gatz Haranaren inguruan dakizkigunak<br />

emendatzeko. Eta hori aurrerabide handia da, hain<br />

garai goiztiarretan erabili zuten gatza ekoizteko sistemari<br />

buruzko datuak eskaintzen dizkigulako eta 882.<br />

urteaz geroztik gatzagak ustiatzen zituztela adierazten<br />

diguten dokumentu-datuak berresten dituelako.<br />

Azaldu berri dugun gatz-lantegiaren gainean<br />

kanpaina honetako berrikuntza handiena eskaini duten<br />

larrainen beste aldi berri bat dokumentatu dugu,<br />

hondakin garrantzitsuak dira eta kontserbazio egoera<br />

onean daude. Ibaiak mazelaren aldera marrazten<br />

duen meandroko terraza handitzeko prozesu nekezaren<br />

ostean, buztinaz edo tuparriz berdindutako gainazal<br />

bat egokitu zuten. Kontserbatu dutenaren arabera,<br />

gehienez ere 13,20 metro luze dira ekialdetik mendebaldera<br />

eta 8,36 metro luze iparraldetik hegoaldera.<br />

Gainazal horren gainean gatza kristaltzeko lau plataforma<br />

luzanga egokitzen dira ekialdetik mendebaldera,<br />

eguzkiaren arkuari jarraiki argia ahalik eta gehien<br />

aprobetxatzeko.<br />

Gatzuna lurruntzeko xedean isurtzen zuten gainazala<br />

tuparri zuri, oso trinko eta berdinduaz osatua da,<br />

terrazo zuriaren itxura duen zorua eratzen du. Larrainak<br />

bereizteko ertzak ekialdetik mendebaldera luzatzen<br />

dira, tuparri gorri oso plastikozko zerrenda angeluzuzenez,<br />

5 cm zabal eta 8 cm garai diren zerrendez,<br />

eratuta daude.<br />

Azaldu berri ditugun lurruntze-plataformen ondoan,<br />

gutxi gorabehera 15 cm gorago, beste larrain<br />

bat dokumentatu dugu, baina geroago eraiki zituzten<br />

beste larrain batzuen azpian egokitzen denez, ez dakigu<br />

zein den haren forma, ez dakigu zein diren haren<br />

neurriak. Iparraldeko muturrean eta zoruan induskatutako<br />

erreten edo kanal batekin osatuko zen multzoa.<br />

Kanal horrek gatzuna eramango zuen larrain hauekin<br />

lotutako putzuren batera, baina oraindik ez dugu pugüeñal<br />

o trabuquete documentado en Añana. Su datación<br />

radiocarbónica ha ofrecido una fecha situada<br />

entre el año 862 y el 994 d. C. (93,2%).<br />

El hecho de poder confirmar la existencia y conservación<br />

de elementos relacionados con el pozo,<br />

fundamentalmente las eras, permite ampliar nuestros<br />

conocimientos del Valle Salado en los alrededores de<br />

los siglos IX y X. Esto supone sin duda un gran avance,<br />

puesto que nos aporta datos sobre el sistema de<br />

producción empleado en unas fechas tan tempranas<br />

y confirma los datos documentales que nos indican<br />

que ya desde el año 822 las salinas estaban en plena<br />

explotación.<br />

Sobre la granja de producción de sal que acabamos<br />

de describir hemos documentado una nueva<br />

fase de eras que suponen la gran novedad de esta<br />

campaña por la importancia de los restos y su estado<br />

de conservación. Tras un costoso proceso de ampliación<br />

de la terraza del meandro del río hacia el interior<br />

de la ladera, se construyó una superficie nivelada con<br />

greda o arcilla. Tienen unas medidas máximas conservadas<br />

de 13,20 m este-oeste y 8,36 norte-sur,<br />

siendo esta última la dimensión total. Sobre esta superficie<br />

se disponen cuatro plataformas de cristalización<br />

alargadas, que están orientadas perfectamente<br />

este-oeste, siguiendo el arco solar para aprovechar al<br />

máximo la luz.<br />

La superficie sobre la que se vertía la salmuera<br />

para lograr la evaporación está compuesta por greda<br />

blanca muy compactada y nivelada, formando un<br />

suelo que tiene aspecto de terrazo blanco. Los costeros<br />

de separación entre las eras se colocaron con<br />

orientación este-oeste y están formados por cordones<br />

rectangulares de greda rojiza muy plástica, de 5<br />

cm de ancho y 8 de altura.<br />

Junto a las plataformas de evaporación que hemos<br />

descrito, y elevada unos 15 cm, se ha documentado<br />

otra era cuya forma y dimensiones desconocemos<br />

al encontrarse bajo la superficie de otras<br />

posteriores. El conjunto se completaría con un canal,<br />

excavado en la tierra situado en el extremo norte, que<br />

aportaría agua a algún pozo asociado a estas eras<br />

que por el momento no hemos identificado, a no ser<br />

ARKEOIKUSKA 14 39


Erdi Aroko larrainen<br />

profilaren<br />

xehetasunak, K.o.<br />

885-995 urte<br />

bitartean datatutako<br />

zurezko habe<br />

etzanekin.<br />

Detalle del perfil de<br />

las eras medievales,<br />

con los durmientes<br />

de madera fechados<br />

entre el 885<br />

y 995 d. C.<br />

tzu hori identifikatu. Baina baliteke habe etzanen gaineko<br />

larrainen jatorrizko multzoan baliatzen zutena artean<br />

erabiltzen jarraitzea.<br />

Gatza egiteko zikloan ohikoa denez, hainbat aldiz<br />

egokitu behar izan zuten gatza kristaltzeko plataformen<br />

jatorrizko gainazala. Horretarako betegarri meheagoak<br />

(zentimetro 1 eta 3 bitarte) paratu zituzten, betegarriak<br />

osatzen zituzten materialak hain zainduak ez<br />

zirela. Izan ere, hartxintxarrez, neurri askotako errekarri<br />

ugariez eta buztin marroiez nahasitako geruzak paratu<br />

zituzten hondatutako larrainen gainazaletan.<br />

Gainazalak berrituta larrainak mugatzen zituzten<br />

zerrendak ere berritu behar izan zituzten. Zerrenda<br />

berriak aurrekoak bezala eraiki zituzten, zanpatutako<br />

tuparriekin eta zerrenda angeluzuzenak itxuratuz, zuzenean<br />

gainazalaren gainean egokiturik.<br />

Gatz-lantegian badira gatza egiteko erabili zuten<br />

sistema adierazten diguten elementuak. Larrainen<br />

gainazaletan ebakitako putzu txiki batzuk dira, gehienez<br />

ere metroko diametroa dute eta berrogeita hamar<br />

zentimetroko sakonera, hau da, gutxi gorabehera 130<br />

litroko edukiera dute. Paretak tuparri gorriz estalita<br />

daude putzuak erabat irazgaitz izateko. «Ureztapen»<br />

deitu ekoizpen sistemari erantzuten diote putzu horiek<br />

(Plata, 2006): gatzuna kanal nagusitik jaso duten putzu<br />

nagusietako ura (litroko gutxi gora-behera 200-<br />

210 gramo gatzarekin) ontzi txiki horietan geratzen da<br />

saturazio maila handiena iristeko xedean, ontzi horiek<br />

eguzkiaren eta haizearen eragin handiagoaren pean<br />

baitaude. Ureztagailu izenaz ezagutzen den zurezko<br />

lanabes batekin, kirten luzekoa eta muturretako batean<br />

koilara handi antzeko bat duena, gatz biltzaileek<br />

aurrez berotutako gatzuna hartzen zuten larrainak<br />

ureztatzeko eta gatza kristaltzeko prozesua bizkortzeko,<br />

isurkariak litroko 250-260 gramo gatz duenean<br />

hasten baita gatza kristaltzen.<br />

Geroago, berrikuntza handi baten xede izan zen<br />

gatza egiteko lantegiaren hegoaldeko muturra. Mazelan<br />

eustorma bat eraiki zuten, gorago lantegi berriak<br />

eraikitzeko ere baliatu zezaketena, eta haren perpendikularrean<br />

beste horma bat altxa zuten arestian desque<br />

se mantenga en funcionamiento el que formaba<br />

parte del conjunto primitivo de eras sobre durmientes.<br />

Como es usual en el ciclo productivo de la sal, la<br />

superficie original de las plataformas de cristalización<br />

fue reparada en varias ocasiones. Para ello se dispusieron<br />

nuevas pavimentaciones con rellenos de menor<br />

espesor, entre 1 y 3 cm, y con una selección de<br />

los materiales menos cuidada. Se trata de una mezcla<br />

de gravas con una gran proporción de cantos rodados<br />

y con tamaños muy variables con arcillas marrones<br />

bastante mezcladas.<br />

La renovación de las superficies también implicó<br />

la sustitución de los costeros que delimitan las eras.<br />

Los nuevos fueron construidos de idéntica manera<br />

que los anteriores, con greda roja aplastada formando<br />

cordones rectangulares y dispuestos directamente<br />

sobre la superficie.<br />

En la granja de producción hay elementos que nos<br />

indican el sistema de producción utilizado. Se trata de<br />

pequeños pozos cortados sobre las superficies de las<br />

eras que tienen un máximo de un metro de diámetro y<br />

no más de cincuenta centímetros de profundidad, lo<br />

que les da una capacidad aproximada de 130 litros.<br />

Sus paredes se revisten de greda roja para lograr su<br />

perfecta impermeabilización. Estos pozos se corresponden<br />

con el sistema de producción «a riego» (Plata,<br />

2006), en el que el agua de los pozos principales que<br />

han recibido la salmuera del canal principal con una<br />

graduación aproximada de 200-210 gramos de sal por<br />

litro es depositada en estos pequeños recipientes para<br />

lograr que se sature al máximo (entre 230-240) por estar<br />

más expuesta al sol y al viento. Con una herramienta<br />

de madera conocida como regadera, que posee un<br />

mango largo con una especie de cucharón en uno de<br />

sus extremos, los salineros cogían esta salmuera precalentada<br />

para regar las eras y conseguir acelerar el<br />

proceso de cristalización de la salmuera, que da inicio<br />

cuando el líquido llega a una concentración de 250-<br />

260 gramos de sal por litro.<br />

En un momento posterior, el extremo meridional<br />

de la granja de hacer sal sufrió una gran reforma. Se<br />

construyó un muro de contención de la ladera, que<br />

también pudo servir para construir nuevas granjas a<br />

40 ARKEOIKUSKA 14


kribatutako aurreko aldiko larrainen gainazalaren gainean.<br />

Horma berri horren lerrokadurak kurbatzeko<br />

joera du uraz goiti ibaira hurbildu ahala, segur asko<br />

meandroaren kurbaturari jarraiki luzatzen da, eta lantegi<br />

osoa mugatzea izango zuen xede.<br />

Hormak ezaugarri bereziak dauzka bai eraikitzeko<br />

teknikei dagokienez bai betetzen zuen eginkizunari<br />

dagokionez. Alde batetik, ongi landutako harlandu txikiekin<br />

egina dago, eta gatzagetan ez genuen horrelakorik<br />

dokumentatu XIX. mendera arte. Bestetik, oso<br />

lodia da, gutxi gorabehera 60 cm lodi, eta lurruntzeplataformaren<br />

gainazaletik 80 cm-tan goratzen da.<br />

Plataformari eusteko halako neurriak izatea ez da beharrezkoa,<br />

eta gainera ez da komenigarria plataformaren<br />

gaineko eguzkialdi luzeena edukitzeko. Horrenbestez,<br />

lantegi baten espazioa mugatzeko eginkizuna<br />

beteko zuen hormak, eta haren eraikuntza ezaugarrien<br />

kalitateari erreparatuta esan dezagun garaiko<br />

erakunde edo pertsonaia garrantzitsu batena izango<br />

zela, erregeak 1801. urtean gatzagak modu integralean<br />

berritzeko agindua eman zuen arte Gatz Haranean<br />

burura eramandako obra bikainenetako bat gauzatzeko<br />

ezinbesteko baliabide ekonomikoak izango<br />

zituenarena.<br />

Lurruntzeko gainazala erabat zolatu zuten hartxintxar<br />

eta buztin oso trinkoko betegarri batekin, aurreko<br />

larrainei begira hizpide izan ditugun konponketen antzera,<br />

eta bi larrain mugatzeko tuparri gorriko zerrendekin<br />

osatu zuten egitura. Ekialdeko muturrekoa<br />

12,20 metro luze da guztira. Haren muturrean, goiko<br />

terrazari eusten dion hormarekin mugatuta, ura berotzeko<br />

putzua, 1,30 metro zabal, eraiki zuten tuparri<br />

gorriko zerrenda batez inguraturik; buztin mota berberarekin<br />

egindako kanal txiki batetik iritsiko zen aipatu<br />

putzura gatzuna. Lantegiaren barruan dokumentatutako<br />

beste larrainak ere badu ura berotzeko putzu bat.<br />

Deskribatu berri ditugun gatza ekoizteko larrainen<br />

kontserbazio egoera bikaina da kalitate handiarekin<br />

eraiki zituztelako eta uholde handi baten ondorioz larrain<br />

horiek bat-batean erabiltzeari utzi behar izan ziotelako.<br />

Gatzagaren eremu osoa estaltzen duela, metro<br />

beteko lodierara iristen den hareazko geruza dokumentatu<br />

dugu, eta geruza hori ibaiaren ibilguaren<br />

itxiera eragingo zuen eta urak gatza egiteko lantegiari<br />

leku egiten dion meandroaren gainetik igaroaraziko zituen<br />

bat-bateko uholdearen eraginez baizik ez zen<br />

sortuko. Uholdearen indarrak egituren zati batzuk behera<br />

etortzea eragin zuen, hareazko geruzen artean<br />

ugari baitira behera etorritako terrazetako harriak,<br />

buztinak eta egur batzuk. Enborretako bat, 2 sigmatara<br />

kalibratua (% 95), K.o. 1160 eta 1265 urte bitartean<br />

datatu da.<br />

Uholdea gertatu eta berehala berreraiki zuten alde<br />

hau, horixe adierazten digu orduan eraikiriko horma<br />

baten barruko paldo batek (2 sigmatara kalibratua, %<br />

95eko aukerarekin, K.o. 1225-1285 urteak), baina alde<br />

honen konfigurazioa erabat aldatu zela esan behar<br />

dugu.<br />

Ez zituzten uholdearen hondakinak atera, haien<br />

gainean berreraiki zuten. Hori bai, 27.500 litro gatzun<br />

edukitzeko moduko putzu handi baten hormarena<br />

egiteko berrerabiliko zuten lantegia mugatzen zuen<br />

hormaren muturra.<br />

una cota superior y un muro perpendicular a él que se<br />

asienta sobre la superficie de las eras descritas en la<br />

fase anterior. La alineación de este nuevo paramento<br />

tiende a curvarse aguas arriba según se aproxima al<br />

río, siguiendo probablemente la curvatura del meandro<br />

para delimitar toda la granja.<br />

El muro tiene unas características singulares tanto<br />

por sus técnicas constructivas como por su funcionalidad.<br />

Por un lado, está erigido con sillarejos bien trabajados,<br />

algo que no habíamos documentado en las<br />

salinas hasta el siglo XIX y, por otro, presenta una anchura<br />

importante, de unos 60 cm, y se levanta 80 cm<br />

sobre la superficie de la plataforma de evaporación.<br />

Este hecho es algo innecesario para sostenerla e incluso<br />

es un inconveniente para lograr la insolación<br />

óptima de la superficie, lo que está indicando que la<br />

estructura tenía funciones de limitación del espacio<br />

de una granja que, por la calidad de sus rasgos constructivos<br />

pudo pertenecer a alguna institución o personaje<br />

importante de la época, con los recursos económicos<br />

necesarios para llevar a cabo una de las<br />

obras mejor ejecutadas que se han realizado en el<br />

Valle Salado hasta que el rey ordenó la reforma integral<br />

de las salinas en el año 1801.<br />

La superficie de evaporación se pavimentó completamente<br />

con un relleno de gravas y arcillas muy<br />

compactas, similar a la reparación de la que hablamos<br />

en las eras anteriores, y se complementó con costeros<br />

de greda roja para delimitar dos eras. La situada en el<br />

extremo oriental tiene una longitud total de 12,20 metros.<br />

En su extremo, limitando con el muro de contención<br />

de la terraza superior, se construyó un pozo calentador<br />

de 1,30 m de ancho rodeado de un cordón de<br />

greda roja, al que le llega agua por un pequeño canalillo<br />

formado también por el mismo tipo de arcilla. La<br />

otra era que se ha documentado en el interior de la<br />

granja también posee un pozo calentador.<br />

El estado de conservación tan excepcional de las<br />

eras de producción que acabamos de describir se<br />

debe no sólo a la calidad con la que fueron construidas,<br />

sino al repentino final de su uso fruto de una gran<br />

inundación. Colmatando todo el espacio salinero hemos<br />

documentado una capa de arena que llega a alcanzar<br />

el metro de espesor, y que sólo pudo formarse<br />

por una avenida de aguas repentina que provocara el<br />

cierre del cauce del río y obligara a las aguas a discurrir<br />

por encima del meandro sobre el que se emplaza la<br />

granja de explotación de sal. La fuerza de avenida provocó<br />

el derrumbe de parte de las estructuras, encontrándose<br />

entre la capa de arenas numerosas piedras<br />

de terrazas derribadas, arcillas y algunos maderos.<br />

Uno de los troncos ha sido fechado a 2 sigma (95%),<br />

entre el año 1160 y 1265 d. C.<br />

La reconstrucción de la zona se realizó inmediatamente<br />

después de la inundación, dada las fechas que<br />

aporta un poste del interior de un muro realizado en<br />

este momento (2 sigma, 95% de probabilidad, 1225-<br />

1285 d. C.), pero supuso un cambio completo en la<br />

configuración de la zona.<br />

Los restos de la inundación no fueron retirados<br />

sino que se construyó sobre ellos. Únicamente el extremo<br />

del muro que delimitaba la granja fue reutilizado<br />

como pared de un gran pozo para almacenar hasta<br />

27.500 litros de agua salada.<br />

ARKEOIKUSKA 14 41


8,80 x 2,50 metroko neurriak zituen putzu berriak,<br />

eta horretarako eraikiriko beste horma batek mugatzen<br />

zuen iparraldetik. Berriro ere harritu egin gaituzte<br />

berau eraikitzeko teknikak eta materialek. Hasteko,<br />

uholdeak ekarritako hareazko geruza ebakiko zuen<br />

erreten bat ireki zuten aurreko larrainen gainazaleraino<br />

iritsita. Bertan, 50 eta 70 cm bitarteko tartea gordez,<br />

kareharrizko pieza koadroak paratu zituzten, eta haien<br />

gainean sekzio koadroko zurezko paldoak. Zurezko<br />

egitura horren inguruan eraiki zituzten harrizko hormaren<br />

bi aurpegiak. Berriro ere baliatutako hormekin eta<br />

berritik eraikirikoekin mugatu eta gero, 1,25 metroko<br />

putzua induskatu zuten aurreko garaietako larrainetako<br />

gainazalak ere zulatuz.<br />

Obren programa berari jarraiki, beste putzu bat<br />

eraiki zuten deskribatu berri dugunaren iparraldeko<br />

muturrean, biak era berean uholdeak estalitako aspaldiko<br />

kanal baten atal bat osatzen zuen hormak bereizirik.<br />

Ezaugarri bertsuko bigarren putzu horrek osatuko<br />

zuen lantegiko gatzuna biltegiratzeko sistema.<br />

El nuevo pozo era de 8,80 x 2,50 m y estaba delimitado<br />

por el norte con otro muro construido ex profeso.<br />

Sus técnicas constructivas y materiales nuevamente<br />

han vuelto a sorprendernos. En primer lugar se<br />

abrió una zanja que cortó las arenas de la inundación<br />

llegando incluso a afectar a la superficie de las eras<br />

anteriores. Allí se colocaron, a intervalos de entre 50 y<br />

70 cm, piedras calizas cuadradas sobre las que se<br />

apoyaron postes de madera de sección cuadrada. Alrededor<br />

de esta estructura lígnea se construyeron las<br />

dos hojas de un muro de mampostería. Una vez delimitado<br />

por los muros reaprovechados y construidos<br />

ex novo, se excavó el pozo 1, 25 metros, atravesando<br />

también los suelos de las antiguas eras.<br />

Formando parte del mismo programa de obras,<br />

se construyó junto al extremo septentrional del que<br />

acabamos de describir, separados por un muro que<br />

formaba parte de un antiguo canal que también fue<br />

colmatado por la inundación, un pozo de características<br />

similares que completó el sistema de almacenaje<br />

de salmuera de la granja.<br />

A. Plata Montero; J.M. Martínez Torrecilla<br />

A.3.1.4. Revilla kalea, 7<br />

Zuzendaritza: Alberto Plata Montero<br />

Finantzazioa: Eduardo Loma Vadillo<br />

A.3.1.4. C/ Revilla, 7<br />

Dirección: Alberto Plata Montero<br />

Financiación: Eduardo Loma Vadillo<br />

The archaeological monitoring work carried out in an old salt warehouse in Salinas de Añana has enabled us to<br />

document, for the first time, the construction of a silo belonging to the old network of medieval villages which<br />

surrounded the salt works. Its abandonment occurred during one of the most exciting period of the almost 6,000<br />

years of the Salt Valley’s history, namely the foundation of the medieval town of Salinas de Añana.<br />

Testuingurua<br />

Haren Gatz Haranari esker, dagoeneko nazioartean<br />

da ezaguna Gesaltza Añana. Bertako milaka<br />

urtetako historia funtsezkoa da Arabako mendebaldeko<br />

iragana ulertzeko, eta funtsezkoa da hasierahasieratik<br />

bizitzeko ezinbesteko den produktuari,<br />

gatzari, lotutako giza garapenaren nondik norakoak<br />

ezagutzeko.<br />

Aspaldi egiaztatu genuen bezala, bilakaeradiakronia<br />

konplexua bereizten da Añanan bertako<br />

populazioari dagokienez. Berriki bideratutako lan<br />

arkeologiko batzuek –argitalpen honetan bertan<br />

ikus baitaitezke berrikuntzak– aukera eman dute<br />

aurreneko ekoizpen jarduerak orain dela sei mila<br />

urte baino lehenago datatzeko: orduan gatzuna sutan<br />

berotutako zeramikazko ontzietan lurrunaraziz<br />

lortzen zuten gatza. Lau mila urtetik gora erabili zuten<br />

sistema hori berritu egingo zuten Erromatarren<br />

Inperioaren garaian, aroaren aldaketaren hasieran,<br />

Añanan eguzkia eta haizea baliaturik gatzuna terraza<br />

horizontaletan berez lurrun-tzean datzan ekoizpen<br />

mota finkatu zenean. Denbora tarte luze horretan<br />

gatz-lantegiaren inguru hurbilean bizi izan ziren<br />

Gatz Haraneko gatz biltzaileak. Lehenengo garaietan<br />

haranaren beheko aldean, segur asko, eta<br />

Brontze Aroan goiko aldean, gaur egun La Isilla izenaz<br />

ezagutzen den eremuan.<br />

Contexto<br />

Salinas de Añana es ya internacionalmente conocido<br />

por su Valle Salado. Su historia, con miles de años<br />

de antigüedad, es clave para entender no sólo el pasado<br />

del occidente alavés, sino también para averiguar<br />

las claves del desarrollo humano, asociado, desde sus<br />

orígenes, a un producto esencial para la vida: la sal.<br />

Como ya constatamos hace tiempo, en Añana<br />

existe una compleja diacronía evolutiva en lo que a su<br />

poblamiento se refiere. Recientes trabajos arqueológicos,<br />

cuyas novedades pueden consultarse en esta<br />

misma publicación, han permitido datar los primeros<br />

restos de actividad productora hace más de seis mil<br />

años, cuando se obtenía la sal mediante la evaporación<br />

forzada de la salmuera en vasijas cerámicas calentadas<br />

con fuego. Este sistema, que estuvo en funcionamiento<br />

durante más de cuatro milenios, fue<br />

sustituido en tiempos del Imperio Romano, en los albores<br />

del cambio de era, cuando se implantó en Añana<br />

una nueva forma de producción basada en la evaporación<br />

natural de la salmuera en terrazas<br />

horizontales utilizando el sol y el viento. Durante este<br />

largo período de tiempo, los salineros y salineras del<br />

Valle Salado vivieron en el entorno inmediato de la fábrica<br />

de sal. Seguramente en las etapas más antiguas<br />

en la parte baja del valle y durante la Edad del Bronce<br />

en su parte más elevada, en un espacio conocido actualmente<br />

como La Isilla.<br />

42 ARKEOIKUSKA 14


Añanako gatzaren garrantzia tarteko, ustiategitik<br />

kilometro gutxi batzuetara, egungo Espejo herriaren<br />

azpian hain zuzen, hiri handi bat sortu zen K.o. I. mendean,<br />

eta bertako jarduera nagusia estu lotuta egon<br />

zen Gatz Haranean egiten zen gatza merkaturatzeko<br />

eta banatzeko eginkizunarekin. Salionca zuen izena<br />

hiriak, Autrigoien lurraldean zegoen, eta Klaudio Ptolomeok<br />

II. mendean jaso zuen bezala, honako koordenatu<br />

hauetan zegoen: longitudea, 13º00; latitudea,<br />

43º05. Bertako jarduera ekonomikoak inguruko<br />

biztanleak erakarri zituen, baita, esate baterako, Lastrako<br />

Kastrokoa bezalako habitat garrantzitsuetako<br />

biztanleak ere, azken hori I. mendean abandonatu<br />

baitzuten Salionca sortu zenean.<br />

V. mende inguruan, erromatar inperioaren egitura<br />

desegiten ari zenean, Salionca suntsituta gertatu zen<br />

sute handi bat jasan eta gero. Ondorioz abandonatu<br />

egin zuten hiria, eta gatz ustiategietan lan egiten zuten<br />

biztanleak berriro ere itzuliko ziren Haniana haranaren<br />

–Goi Erdi Aroko testuetan hala esaten baitzaio Gatz<br />

Haranari– inguruetara bizitzera eta lan egitera. Halatan,<br />

habitat barreiatu eta independente bat sortu zen,<br />

baina bertako biztanleek auzolanean lan egin behar<br />

izango zuten gatzunaren baliabide mugatua kontrolatzeko<br />

eta banatzeko.<br />

Antzinaroan garatutako gatz biltzaileen komunitateak<br />

beste aldaketa bat ezagutuko zuen VIII. eta X.<br />

mendearen lehenengo erdialdearen artean. Mende<br />

horietan zehar gudaroste musulmanak lur hauetan zigortzeko<br />

xedearekin bideratu ohi zituen espedizio militar<br />

biren (822. urtean eta 865. urtean) helburu nagusia<br />

izan zen Añana. «Alaba wa-l-Qiba» edo «Araba eta<br />

Gazteluak» esaten zioten euren hizkuntzan, eta botere<br />

feudal garrantzitsuak garatuko ziren nola komunitatean<br />

hala lurraldean. Horrek guztiak, besteak beste,<br />

eraman zuen gatzagak ustiatzen zituen komunitate<br />

handia erabat modu autonomoan jardungo zuten sei<br />

herrixketako sare batean banatzera.<br />

Añanan handia zen botere feudalen presentzia,<br />

berrogeita hamarretik gora ziren ustiakuntzan parte<br />

hartzen zuten erakunde erlijiosoak, baina komunitateen<br />

beren indarrari, bertako aristokraziaren indarrari<br />

eta erregeek XII. mendetik aurrera izango zituzten<br />

ahal handiagoei esker mugatuta geratuko zen<br />

haien eragina. Izan ere, 1114. urtean, Euskal Herriko<br />

lehenengo errege forua izango zena eman zion Alfontso<br />

I.a Borrokalariak haranari. Eta sei herrixketako<br />

biztanleek beren herrixkak abandonatu zituzten<br />

Añana Gesaltzako hiri harresitua eraikitzeko<br />

xedean erregeak aukeratutako lekura joateko. Halatan<br />

sortu ziren gobernu organo bakarrak nola udalerri<br />

mailan hala gesaltzetan, Gatz Harana kontrolpean<br />

edukitzeko xedean. Horrenbestez sortuko zen<br />

Gesaltza Añanako Erret Zaldun Oinordekoen Komunitatea.<br />

Hain zuzen ere testuinguru horretan kokatu daitezke<br />

Gesaltza Añanan dauden azken gatz biltegi pribatuetako<br />

bat zaharberritzeko lanetan zehar bideratutako<br />

esku hartze arkeologikoan lortutako emaitzak.<br />

Zaharberritzeko lan horiek aukera eman zuten eraikinaren<br />

eraikuntza dokumentatzeko, kareorez batutako<br />

harrizko horma sendoak zeuzkan gatzaren presioari<br />

aurre egin ahal izateko. Gainera, fatxadak eta zegozkien<br />

ateak bestelako mailetan egokituta zeuden gatza<br />

sartzeko eta ateratzeko lanak erraztearren.<br />

Debido a la importancia de la sal de Añana, a escasos<br />

kilómetros de la explotación, y justo bajo la localidad<br />

actual de Espejo, surgió en el siglo I d.C. una<br />

gran ciudad cuya actividad estuvo relacionada con la<br />

comercialización y distribución de la sal que se producía<br />

en el Valle Salado. Su nombre era Salionca y se<br />

encontraba en el territorio de los Autrigones, tal y<br />

como lo recogió en el siglo II Claudio Ptolomeo, situándola<br />

en 13º00 de Longitud y 43º05 de Latitud. Su<br />

desarrollo económico atrajo a la población del entorno,<br />

incluidos otros importantes centros de hábitat<br />

como el de los Castros de Lastra (Caranca), que fue<br />

abandonado en el siglo I, cuando surgió la ciudad.<br />

En torno al siglo V, en pleno desmantelamiento de<br />

la estructura imperial romana, Salionca fue destruida<br />

tras sufrir un gran incendio. Ello conllevó que la ciudad<br />

fuera abandonada y que los habitantes relacionados<br />

con la explotación salinera volvieran a vivir y a trabajar<br />

en el entorno del valle de Haniana, tal y como es<br />

nombrado en los textos altomedievales, creándose un<br />

hábitat disperso e independiente que tuvo, sin embargo,<br />

que colaborar de forma comunitaria para controlar<br />

y repartir el recurso limitado de la salmuera.<br />

La comunidad salinera desarrollada durante el período<br />

tardoantiguo sufrió un nuevo cambio entre el siglo<br />

VIII y la primera mitad del X. Durante estos siglos,<br />

Añana fue el objetivo principal de dos de las expediciones<br />

militares de castigo (año 822 y 865) que habitualmente<br />

realizaba el ejército musulmán por estas<br />

tierras, conocidas en su lengua como «Alaba wa-l-Qiba»<br />

o «Álava y los Castillos» y se desarrollaron importantes<br />

poderes feudales, tanto dentro de la comunidad<br />

como en el territorio. Todo ello, entre otros<br />

factores, llevó a que la gran comunidad que explotaba<br />

las salinas se dividiera en una red de seis aldeas de<br />

funcionamiento completamente autónomo.<br />

La fuerte presencia de poderes feudales en Añana,<br />

donde había más de cincuenta instituciones religiosas<br />

participando en la explotación, se vio frenada<br />

tanto por la fortaleza de las propias comunidades y<br />

sus aristocracias como por el incremento del poder<br />

de los reyes a partir del siglo XII. En concreto, Alfonso<br />

I el Batallador otorgó al valle en el año 1114 el primer<br />

fuero real del País Vasco. Con esta concesión se produjo<br />

el último cambio en el poblamiento salinero. En<br />

concreto, los vecinos de las seis aldeas abandonaron<br />

sus respectivos núcleos de población para ir a habitar<br />

el lugar elegido por el rey para crear la villa amurallada<br />

de Salinas de Añana, creándose órganos de gobierno<br />

únicos, tanto a nivel municipal como en las salinas,<br />

para controlar el Valle Salado. Con ello nació la Comunidad<br />

de Caballeros Herederos de las Reales Salinas<br />

de Añana.<br />

Es en este contexto donde se pueden situar los<br />

escasos, pero importantes, resultados de la intervención<br />

arqueológica realizada durante la restauración de<br />

uno de los últimos almacenes de sal privados existentes<br />

en Salinas de Añana. Las obras permitieron documentar<br />

la construcción del edificio, caracterizado por<br />

sus sólidas paredes de piedra trabada con cal para<br />

soportar el empuje de la sal. Pero también por situarse<br />

las fachadas y sus correspondientes puertas en<br />

calles con distinto desnivel, lo que facilita la entrada y<br />

salida de la sal.<br />

ARKEOIKUSKA 14 43


Berau eraikitzeko mazela ebaki egin zuten biltegiko<br />

behe oinak gainazal laua izan zezan. Ondorioz<br />

desagertu egin dira harriaren gainean egongo ziren<br />

gainazaleko deposituak. Hala eta guztiz ere, hondakin<br />

arkeologiko garrantzitsua kontserbatu du ipar-mendebaldeko<br />

bazterrean. Silo handi bat da. Ondoko eraikinarekiko<br />

arteko hormaren azpian erdi ezkutaturik dagoen<br />

arren, esan dezagun oinplano zirkularreko ahoa<br />

duela, 1,66 metroko diametroarekin eta udarearen formako<br />

sekzioarekin, eta gehienez ere 4,56 metro sakon<br />

dela. Hortaz, gutxi gorabehera 34 m 3 -ko edukiera<br />

duela esan behar dugu.<br />

Pikotxaz landuta zeuden siloko paretak. Barrunbean<br />

zuen uraren ondorioz, betegarriaren aurreneko<br />

bi metroak baizik ezin izan genituen induskatu;<br />

betegarria erabat uniformea zen, lur kolorez marroi ilunaz<br />

osatua, zeramikazko hondakinik gabe baina ikatz<br />

askorekin. Beta Analityc Inc. laborategira igorririko lagina<br />

C14ren bidez aztertuta K.o. 1152-1260 data eskaini<br />

zuen 2 sigmatara kalibratuta.<br />

Siloa amortizatzeko eta beraz abandonatzeko<br />

data Gatz Haraneko historiaren garai nahasi edo konplikatuenetako<br />

batean kokatu behar dugu, izan ere,<br />

Añana izeneko haranaren inguruan egokitutako herrixken<br />

sistemak Erdi Aroko Gesaltza Añanako hiriari<br />

egingo zion leku.<br />

1156. urteko dokumentu bat edukitzeko zortea du<br />

Gatz Haranak. Bertan hamabi herrixkatako biztanleen<br />

zerrenda zehatza ageri da, eta gatz ustiategietan lan<br />

egiten zutelako edo haietatik gertu bizi zirelako, gatz<br />

kopuru jakin bat ordaindu behar izaten zioten Santo<br />

Domingo de la Calzadako monasterioari. Hamabi herrixka<br />

horietatik sei Añanan zeuden; Terrazos, Villacones,<br />

Villanova, Orbón, Santa María eta Fontes. Testu<br />

hori Alfontso I.a Borrokalariak Gesaltzari foruak eman<br />

(1114) eta urteetara idatzi zutenez, Alfontso VII.ak<br />

1140. urtean foruak berretsi eta hamasei urtera, guk<br />

uste dugu foruaren klausulek nahikoa eragina izango<br />

zutela ordurako biztanleak erregeak hiribildua fundatzeko<br />

xedean aukeratu zuen lekura biltzeko, ez ordea<br />

gainerako herrixkak guztiz abandonatzeko behar besteko<br />

eragina.<br />

Beren jaioterrietan zeuzkaten ondasunak galtzeko<br />

beldurrez biztanle horiek hiribildura ez joateko aukeraren<br />

aurrean, erregeak ziurtatu egin zien foruan euren<br />

ondasunei eutsiko zietela, eta zigor handiak ezarriko<br />

zizkiela agindu hori urratzen zutenei. «Quiquis igitur ad<br />

predictas Salinas causa populandi uenerit et ibi populauerit<br />

hereditatem ssuam quam in loco unde uenerit<br />

dimitet ssalua et secura habeant et eam nullus homo<br />

ei aufferat nec pigneret pro illa et qui fecerit pectet mille<br />

solidos regie potestati». Horrenbestez beren jabetzei<br />

eta beren komunitatearen ondasunetan parte izaten<br />

jarraitzeari eutsiko zieten gatzaren ustiakuntzari<br />

emanak bizi ziren herrixketako biztanleek. Anartean<br />

hiri harresituaren barnean egokituz joan zen habitata,<br />

gatz ustiategiei lotutako azpiegiturak eta etxebizitzak<br />

pixkana-pixkana abandonatu zituztela.<br />

Hala eta guztiz ere, hiribildura joango ziren herrixketako<br />

biztanleek beren eguneroko bizitzan oso<br />

garrantzitsua zuten egituretako bat abandonatu behar<br />

izan zuten, nola aleak hala gatza biltegiratzeko balia-<br />

Durante su ejecución se seccionó la ladera para<br />

que la planta baja del almacén tuviera una superficie<br />

plana. Esto ha provocado la desaparición de los depósitos<br />

en superficie que debieron existir sobre la<br />

roca. Sin embargo, sí ha conservado un importante<br />

resto arqueológico en la esquina noroeste. Se trata de<br />

un gran silo que, si bien ha quedado parcialmente<br />

oculto bajo la pared medianera con el edificio contiguo,<br />

dispone de una boca de planta circular de 1,66<br />

metros de diámetro y sección de forma piriforme, con<br />

una profundidad máxima de 4,56 metros. Esto le confiere<br />

una capacidad aproximada de 34 m 3 .<br />

Las paredes del silo estaban talladas con pico o<br />

picón. Debido al agua que había en su interior sólo se<br />

pudieron excavar los dos primeros metros de un relleno<br />

completamente uniforme de tierra marrón oscura<br />

sin restos de cerámica, pero con abundantes carbones.<br />

El resultado de la muestra de C14 enviada a Beta<br />

Analytic Inc. nos proporcionó una fecha calibrada a 2<br />

Sigma de 1152-1260 d.C.<br />

La fecha de amortización y, por lo tanto, de abandono<br />

del silo, se encuadra en unos de los periodos<br />

más complicados en la historia del Valle Salado, la<br />

transformación del sistema de comunidades aldeanas<br />

que se distribuían en el entorno de valle conocido<br />

como Añana en la villa medieval de Salinas de Añana.<br />

El Valle Salado tiene la fortuna de contar con un<br />

documento del año 1156 en el que aparece un detallado<br />

inventario de los vecinos de doce núcleos de población<br />

que, debido a su vinculación o cercanía con la explotación<br />

salinera, tenían que pagar al monasterio de<br />

Santo Domingo de la Calzada una determinada cantidad<br />

de sal. Entre ellos aparecen seis de las aldeas emplazadas<br />

en Añana: Terrazos, Villacones, Villanova, Orbón,<br />

Santa María y Fontes. A causa de que este texto<br />

está fechado años después de la concesión del fuero<br />

de Salinas por parte de Alfonso I el Batallador (1114) y<br />

dieciséis años tras la confirmación realizada por Alfonso<br />

VII en 1140, consideramos que es muy posible que<br />

las cláusulas del fuero hubieran incidido ya lo suficiente<br />

sobre el hábitat como para que se hubiera producido<br />

una concentración de la población en el lugar elegido<br />

por el rey para fundar la villa, pero, sin embargo, no lo<br />

bastante como para que se produjera el completo<br />

abandono del resto de los núcleos.<br />

Ante la posibilidad de que los individuos no vinieran<br />

a poblar la villa por temor a perder las propiedades<br />

que tenían en su lugar de origen, el rey les aseguró<br />

en el fuero el mantenimiento de sus heredades<br />

mediante la imposición de fuertes multas a los infractores.<br />

«Quiquis igitur ad predictas Salinas causa populandi<br />

uenerit et ibi populauerit hereditatem ssuam<br />

quam in loco unde uenerit dimitet ssalua et secura<br />

habeant et eam nullus homo ei aufferat nec pigneret<br />

pro illa et qui fecerit pectet mille solidos regie potestati».<br />

De este modo, los habitantes de las aldeas salineras<br />

mantuvieron sus posesiones y la participación en<br />

los bienes de su comunidad. Mientras el hábitat se<br />

concentraba en el interior del núcleo amurallado provocando<br />

la caída en desuso tanto de las viviendas<br />

como de las infraestructuras asociadas a ellas.<br />

Aun así, los habitantes de las aldeas que fueron a<br />

habitar la villa también tuvieron que abandonar una<br />

de las estructuras más importantes en su vida coti-<br />

44 ARKEOIKUSKA 14


tzen zituzten siloak abandonatu behar izan zituzten.<br />

Esku hartze honetan dokumentatu dugun siloa izan liteke<br />

abandonatu zutenetako bat. Haren kokalekuari<br />

erreparatuz gero, guk uste dugu Fontes herrixkako<br />

silo bat dela.<br />

Aurrekoarekin lotutako beste dokumentu batzuek,<br />

1156. eta 1157. urteetako agiriek (Plata, 2006), gatz<br />

biltzaileen hizkeran «terrazoak» esaten dieten silo-biltegien<br />

kokalekuari buruzko informazioa eskaintzen digute.<br />

Dokumentu horien arabera, Terrazos herrixkan,<br />

orube bat zegoen «siloen» gainean, 1156. urtean<br />

Dueina izeneko emakume batek «in canto sue domus»<br />

zegoen silo bat eman zion Santo Domingo de la<br />

Calzadako monasterioari, eta data berean «unum<br />

silum qui est super carreram» eman zioten monasterio<br />

berari Martin de Terrazosek eta haren arreba Godok.<br />

Gatz Haranean beti izan dira gatza edukitzeko bi<br />

biltegi mota; lehenengo biltegi motan gordetzen zuten<br />

biltzeko sasoian jasotako gatza, sobera zuen ura<br />

xukatzeko eta berau idortzeko, eta bigarren biltegi<br />

motan gordetzen zuten sasoi amaierako gatza bertan<br />

edukitzeko eta gero merkaturatzeko. Silo edo biltegi<br />

horiek funtsezko bi ezaugarri eduki behar zituzten:<br />

batetik, gatza lehor eduki behar zuten busti ez zedin,<br />

uretan disolbatu ez zedin eta pisu eta bolumen<br />

handiagoa har ez zezan. Eta bestetik, gatza<br />

kristaltzeko plataformetatik ahalik eta gertuen behar<br />

zuten egon, gatzaren garraioa baitzen prozesu<br />

horretan kostu handienak eragiten zituena. Eta horri<br />

guztiari gehitzen badiogu gatza une oro eduki behar<br />

izaten zutela kontrolpean inork ebatsi ez zezan,<br />

agerikoa da gatz biltzaileen herrixkak berak direla<br />

baldintza horiek ongien betetzen dituzten espazioak.<br />

Gainera, siloak jabeak edo gatzagetako beharginak<br />

bizi ziren eraikinetatik gertu eraikitzen zituztela<br />

adierazten digu dokumentazioak.<br />

Zentzu horretan, dokumentatu dugun silotik hogeita<br />

hamar metro eskasera harrian induskatutako<br />

soto bat dokumentatu zuten 2011. urtean (Sánchez,<br />

Arkeoikuska 2011: 64-65). 1,5 metro diametroko aho<br />

zirkularra zuen gainazalean. Turuta formako paretak<br />

ditu barruko aldetik, eta harrian induskatutako igarobide<br />

bat, iparraldera egiten duena eta amaiera lau<br />

eskailera-mailatan eta ate itxurako bao batean duena.<br />

Zorua laua du, eta beheragune zirkular bat erdialdean.<br />

Egitura handi hori, tamalez ez baitugu haren<br />

kronologia zehazteko modurik izan, agian gatza biltegiratzeko<br />

siloen bilakaeraren emaitza da, izan ere,<br />

goiko ahoa siloa erraz betetzeko moduan egituratuta<br />

dago, hondoa beheratuta du ur soberakinak produktuan<br />

eragin ez zezan, eta gatza atera ahal izateko<br />

igarobide bat du.<br />

Laburbilduta, guk uste dugu dokumentatutako siloa,<br />

73.000 kilogramotik gora gatz gordetzeko edukierarekin,<br />

Goi Erdi Aroan sortutako herrixketako etxebizitzak<br />

eta azpiegiturak abandonatzeko eta erregeak<br />

1114. urtetik aurrera eraikiarazitako hiri harresiturantz<br />

aldatzeko prozesuaren baitan kokatu behar dela. Hiribildu<br />

berrian biltegiak gatza sortzeko lekuetatik urrutirago<br />

bazeuden ere, gatza askoz ere babestuago<br />

egongo zen barruti harresituan.<br />

diana, los silos, que, en el caso de salinas, podían<br />

servir tanto para almacenar grano como sal. Este<br />

puede ser el caso del silo que hemos documentado<br />

durante esta intervención y que, por su situación, pertenecía<br />

probablemente a la aldea de Fontes.<br />

Otros documentos relacionados con el anterior y<br />

fechados en el mismo año de 1156 y en 1157 (Plata,<br />

2006), nos proporcionan información sobre la situación<br />

de los silos-almacenes de sal que, en la jerga salinera<br />

se denominan «terrazos». En ellos se menciona un solar<br />

en la aldea de Terrazos situado por encima de los<br />

«silos», en 1156 una mujer llamada Dueina donó a Santo<br />

Domingo de la Calzada un silo emplazado «in canto<br />

sue domus» y en la misma fecha Martín de Terrazos y<br />

su hermana Godo concedieron al mismo monasterio<br />

«unum silum qui est super carreram».<br />

En el Valle Salado siempre han existido dos tipos<br />

de almacenes de sal, aquellos destinados a guardar<br />

la sal durante la temporada de producción para lograr<br />

que escurra todo el agua sobrante y se seque, y<br />

aquellos en los que se guardaba al final de la temporada<br />

para su almacenamiento definitivo y comercialización.<br />

Estos silos o almacenes tenían que cumplir<br />

dos características básicas: en primer lugar, conservar<br />

la sal seca para impedir que se humedeciera y se<br />

produjera su disolución o un incremento tanto de su<br />

peso como de su volumen y, en segundo lugar, que<br />

se emplazaran lo más cerca posible de las plataformas<br />

de cristalización, puesto que el transporte de la<br />

sal era una de las etapas del proceso que acarrea<br />

mayores costes. Si a esto unimos que el producto debía<br />

estar continuamente controlado para evitar su extracción,<br />

resulta que los espacios que cumplen estas<br />

condiciones de forma óptima son los propios núcleos<br />

de población de los salineros. Además, la documentación<br />

indica que los silos se construían cerca de las<br />

edificaciones donde habitan los propietarios o los trabajadores<br />

de las salinas.<br />

En este sentido, en el año 2011 se documentó una<br />

bodega excavada en la roca situada a apenas treinta<br />

metros del silo que hemos documentado (Sánchez,<br />

Arkeoikuska2011: 64-65). En superficie tenía una<br />

boca circular de 1,5 metros de diámetro. Su interior<br />

es de paredes abocinadas con un pasadizo excavado<br />

en la roca en dirección norte que termina con cuatro<br />

escalones y un vano en forma de puerta. El suelo es<br />

plano con un rebaje circular en el centro. Esta gran<br />

estructura, en la que por desgracia no disponemos<br />

de cronología, quizá pertenezca a una evolución de<br />

los silos para el almacenaje de sal, con una boca superior<br />

para llenarlo fácilmente, un fondo con rebaje<br />

para que el agua sobrante no afectara al producto y<br />

un pasadizo para poder extraer la sal.<br />

En definitiva, el silo documentado, con una capacidad<br />

para guardar más de 73.000 kilogramos de sal,<br />

creemos que se encuadra en este proceso de abandono<br />

de las viviendas e infraestructuras asociadas de<br />

las aldeas surgidas en la Alta Edad Media y su traslado<br />

hacia la villa amurallada creada a partir de 1114<br />

por el rey. En ella, si bien los almacenes se encontraban<br />

más alejados de las zonas de producción, tendrían<br />

garantizada su protección dentro del recinto<br />

amurallado.<br />

A. Plata Montero<br />

ARKEOIKUSKA 14 45


A.3.2. GESALTZA AÑANAKO HIRIGUNE HISTORIKOA /<br />

CASCO HISTÓRICO DE SALINAS DE AÑANA<br />

A.3.2.1. La Carrera kalea, 3<br />

Zuzendaritza: José Manuel Martínez<br />

Torrecilla<br />

Finantzazioa: Arabako Foru Aldundia<br />

A.3.2.1. C/ La Carrera, 3<br />

Dirección: José Manuel Martínez<br />

Torrecilla<br />

Financiación: Diputación Foral de Álava<br />

The archaeological intervention carried out in the plot located at number 3 Carrera Street aimed to assess the<br />

subsoil of the eastern part of the site and complete the graphic documentation of the structures. It also aimed to<br />

enable the stratigraphic interpretation of all the visible elements in the two areas into which the plot is divided.<br />

The work documented the presence of part of the 12th century wall, with a semicircular turret, as well as the use<br />

of the space immediately outside the walls during the modern and contemporary eras.<br />

Gesaltza Añanako Hirigune Historikoan dago<br />

orubea, eta ongi asko bereizten diren bi espaziotan<br />

dago banatuta: ekialdea kalitate oneko harrizko<br />

hormak inguratuta dago, eta kalearen maila baino<br />

gorago dago. Mendebaldea, berriz, kalearen<br />

mailaraino beheratua dago, harkaitza agerian dagoela<br />

eremu horretan guztian. Harkaitzaren berezko hormak<br />

egiten du orubearen gibelaldeko itxiturarena, eta<br />

hartan bermatzen dira hiribildua Erdi Aroaz geroztik<br />

inguratzen zuen harresiaren hondakinak.<br />

Lortutako emaitzak aztertuta, honako sekuentzia<br />

historiko hau bereiz daiteke orube honetan:<br />

1. aldia. Harresia eta dorretzarra<br />

(XII. mendea)<br />

Orubearen ekialdea arkeologikoki induskatuta hiribildua<br />

babesteko harresiaren atal bat eta oinplano erdizirkularreko<br />

dorretzar bat identifikatu ahal izan genituen.<br />

Eskain dezakegun lehenengo interpretazioa da,<br />

aztertutako beste harresi atal batzuetan dokumentatu<br />

bezala 1 , lehenik lur eremua prestatu zutela; horretarako<br />

modu mailakatuan ebaki zuten eremua, bertako<br />

aldapa handia berdindu ahal izateko eta bertan eraiki<br />

ahal izateko.<br />

Erregistratutako harresi atalari dagokionez, esan<br />

dezagun horma atal txiki bat baizik ez dela, baina<br />

aukera ematen digula harresia hiriko alde honetatik<br />

igarotzen zela inolako zalantzarik gabe baieztatzeko.<br />

Bestalde, dorretzarraren identifikazioak eskaintzen<br />

digun informazioari dagokionez, honako hau interpretatu<br />

genezake:<br />

Orain arte babesteko hamar dorre zeuden partzialki<br />

edo erabat erregistratuta harresiaren trazaduran.<br />

Hiriaren gainerakoan, harresiko beste dorreen<br />

antzekoak ziren dorreen ezaugarri teknikoak eta<br />

eraikuntza ezaugarriak, dorreok harresian txertatuta<br />

edo sartuta zeudela. Zentzu horretan, orube honetan<br />

bideratutako irakurketa estratigrafikoa aintzat hartuta,<br />

identifikatutako dorretzarra inolaz ere harresiari atxikita<br />

dagoela egiaztatu ahal izan dugu, eta beraz, Gesaltza<br />

Añanako gainerako dorreak ez bezalakoa dela.<br />

El solar se ubica en el Casco Histórico de Salinas<br />

de Añana, y consta de dos espacios bien diferenciados:<br />

la mitad oriental cuenta con un cierre perimetral<br />

de mampostería de buena calidad, estando el terreno<br />

sobreelevado con respecto a la calle. La mitad occidental<br />

ha sido rebajada hasta la altura de la calle, estando<br />

la roca a la vista en todo el espacio. El cierre<br />

trasero del solar es la pared natural de la roca, sobre<br />

la que se apoyan los restos de la muralla que envolvía<br />

la villa desde la Edad Media.<br />

El análisis realizado de los resultados obtenidos,<br />

nos permiten establecer la secuencia histórica del solar<br />

de la siguiente manera:<br />

Fase 1. Muralla y torreón (Siglo XII)<br />

La excavación arqueológica del espacio oriental<br />

del solar, nos han permitido identificar un tramo de la<br />

muralla defensiva de la villa, así como un torreón de<br />

planta semicircular.<br />

La primera de las interpretaciones que podemos<br />

aportar, es que tal y como se había documentado en<br />

otros tramos estudiados de la muralla 1 , se procede a<br />

acondicionar el terreno, mediante un corte escalonado<br />

para mitigar la gran pendiente pronunciada existente<br />

en el terreno y facilitar la construcción de la misma.<br />

Respecto al tramo de muralla registrado, si bien<br />

se trata de una pequeña porción del alzado nos permite<br />

aseverar la continuidad del trazado del cerco defensivo<br />

por esa zona de la villa.<br />

Por otro lado, en cuanto a la información que nos<br />

aporta la identificación del torreón podemos interpretar<br />

lo siguiente:<br />

Hasta la fecha se habían registrado, total o parcialmente<br />

un total de diez torres defensivas en el trazado<br />

de muralla. En el resto de la villa, las características<br />

técnico-constructivas de las mismas eran<br />

similares a las del resto de la muralla, estando éstas<br />

embutidas o trabadas con la cerca. En este sentido, y<br />

tras la lectura estratigráfica realizada en la intervención<br />

del solar, hemos podido corroborar que el torreón<br />

identificado se adosa inequívocamente a la muralla,<br />

siendo un elemento diferenciador del resto de<br />

las torres de Salinas.<br />

1<br />

Plata, A.2007. Gesaltza Añanako harresien historiaren eta<br />

eraikuntzaren azterketa. Argitaratu gabea.<br />

1<br />

Plata, A.2007. Estudio histórico-constructivo de las murallas<br />

de Salinas de Añana. Inédito.<br />

46 ARKEOIKUSKA 14


La Carrera kalea, 3. Harresiaren<br />

eta dorretzarraren irudia.<br />

C/ La Carrera, 3. Imagen<br />

de la muralla y del torreón.<br />

Zirkunstantzia horri dagokionez, interpretazio sorta<br />

bat planteatzen dugu guk:<br />

Hiribilduko orografiaren ezaugarriek, gatz diapiroaren<br />

gaineko eremuak berezko duenaren arabera une<br />

oro desplazatzen ari diren geruza geologiko ez<br />

trinkoetan bermatzen baita hiria, harresia eraikitzeko<br />

oinarri irregularra eskainiko zuten. Hortaz, bi zeregin<br />

beteko zituen dorreen eraikuntzak: alde batetik babesteko<br />

egiturena betetzen zuten, eta bestetik harresiaren<br />

horma-bularrarena egiten zuten aipatu geruza<br />

ahuletan bermatutako harresia sendotu ahal izateko.<br />

Laburbilduta, identifikatutako dorrea estratigrafikoki<br />

harresia eraiki ondorengo obra den arren, guk uste<br />

dugu harresia sendotzeko eraiki zutela hura, segur<br />

asko harresia eraiki eta gutxira gainera. Baina, berriro<br />

ere esango dugu, ez dugu planteatzen duguna<br />

egiaztatuko lukeen informaziorik. Orube osoan jardunez<br />

gero bere osotasunean erregistratu ahal izango genuke<br />

dorretzarra, haren zimentarria aztertu ahal izango<br />

genuke eta proposatzen duguna berretsi edo baztertuko<br />

luketen datu gehiago eskuratuko genituzke.<br />

Bukatzeko, egituraren kronologiari dagokionez, Alfontso<br />

I.a Borrokalariak XII. mende hasieran eraikiarazitako<br />

babesteko obren artean kokatu behar dugu honakoa,<br />

orduan eraiki baitzuten harresia, Gesaltza<br />

Añanako errealitate juridiko, sozial eta ekonomiko berria<br />

babesteko.<br />

2. aldia. Etxe modernoa (XVII.-XIX. mendeak)<br />

Orubearen ekialdeko zorupean bideratutako esku<br />

hartze arkeologikoak aukera eman digu orube honetan<br />

harategiari leku egiten dion higiezina eraiki baino<br />

lehen zegoen eraikinari dagokion unitate sorta bat<br />

identifikatzeko.<br />

Urri dira aldi honi begira behin betiko interpretazio<br />

bat egiteko modua eskain diezaguketen elementuak.<br />

Hala eta guztiz ere, honako hau planteatzen dugu<br />

erregistratutako datuen argitara:<br />

Orubearen ekialdean higiezin baten kanpoko itxiturako<br />

egitura baten atal bat osatzen duen unitate bat<br />

identifikatu dugu. Unitate estratigrafiko hori geroagoko<br />

harategiaren egiturek estalita dago inolaz ere, eta beraz,<br />

XVII. mendearen (orduan hasi ziren eraikitzen higiezin<br />

hori harresiaren ondoan) eta XX. mendearen artean<br />

kokatu beharreko eraikin bat dela esan behar<br />

dugu, XX. mendean eraiki baitzuten harategiari leku<br />

egiten dion eraikina.<br />

Respecto a dicha circunstancia planteamos una<br />

serie de interpretaciones al respecto:<br />

Las características orográficas de la villa, asentada<br />

sobre estratos geológicos poco compactos y en<br />

continuo desplazamiento, característico de la zona<br />

del diapiro salino, crearían una base poco regular<br />

para la construcción de la muralla. Es por ello que la<br />

construcción de las torres respondiera a una doble<br />

funcionalidad; servirían de elementos defensivos, así<br />

como de contrafuertes del cerco, destinados a mitigar<br />

la debilidad de la muralla asentada sobre dichos<br />

estratos endebles.<br />

En definitiva, si bien, estratigráficamente el torreón<br />

identificado corresponde a una obra posterior, entendemos<br />

que se trata de una construcción destinada a<br />

reforzar el cercado, probablemente levantada con escaso<br />

margen de tiempo respecto a la muralla. Insistimos<br />

en que no disponemos de información que certifique<br />

lo que planteamos, una intervención completa del<br />

solar permitiría registrar el torreón en su totalidad pudiendo<br />

analizar la cimentación y gozar de más datos<br />

que certificarían o desmentirían lo que proponemos.<br />

Finalmente, respecto a la adscripción cronológica,<br />

podemos atribuir las obras defensivas al proyecto desarrollado<br />

por Alfonso I el Batallador a principios del siglo<br />

XII, erigiendo la muralla, cuya función era delimitar la<br />

nueva realidad jurídica, social y económica de Salinas.<br />

Fase 2. Casa moderna (Siglo XVII-XIX)<br />

La intervención arqueológica del subsuelo del espacio<br />

oriental nos ha permitido identificar una serie de<br />

unidades atribuidas a la edificación existente en el solar<br />

antes de la construcción del inmueble de la carnicería.<br />

Disponemos de escasos elementos que nos permitan<br />

aportar una interpretación definitiva respecto a<br />

esta fase. Sin embargo, y con los datos registrados<br />

planteamos lo siguiente:<br />

Se ha identificado una unidad que forma parte de<br />

una estructura de cierre exterior de un inmueble situado<br />

en la zona oriental del solar. Dicha unidad estratigráfica<br />

se encuentra inequívocamente cubierta por<br />

las estructuras posteriores de la carnicería, lo que evidencia<br />

que se trata de alguna edificación ubicable entre<br />

el siglo XVII (momento en el que se empieza a edificar<br />

junto a la muralla) y el siglo XX, centuria que nos<br />

marca la construcción de la carnicería.<br />

ARKEOIKUSKA 14 47


XVII. mendetik aurrera, oparotasun ekonomikoaren<br />

eta egoera baketsuaren ondorioz, harresiak galdu egingo<br />

zuen bere babesteko zeregina, eta harresiari atxikiriko<br />

eremuetan hasi ziren eraikitzen, harresiaren zati<br />

batzuk aipatu eraikinetara bilduz. Harresiaren inguruetan<br />

eraikuntza proiektu horiek garatu ahal izateko<br />

ezinbestekoa zen Kontzejuaren baimena, eta horrek<br />

aukera eman digu auzoek harresia eraldatuko zuten<br />

berrikuntza lanak egiteko xedean administrazioari egindako<br />

eskaera idatzien dokumentazioa berreskuratzeko.<br />

Bestalde, higiezin modernoaren eraispenak zehazten<br />

digun mailan berreskuratutako zeramikazko materialak<br />

aukera ematen digu aipatu eraispena XVIII.-XIX. mende<br />

inguruan gertatu zela aurreratzeko.<br />

Azken buruan, lortutako datuak aintzat harturik,<br />

XVII. eta XIX. mende bitartean kokatu genezake<br />

orubean dagoen eraikina.<br />

3. aldia. Gure garaiko etxearen (harategia)<br />

eraikuntza (XX. mendea)<br />

Orubean dagoen higiezin baten egiturazko elementuak<br />

dokumentatu dira, harategi bat izan zen. Lau angeluko<br />

oinplanoa duen eraikina da, bi solairutakoa, eta<br />

kanpoan, eraikinaren ekialdean, baratze bat du. Eraikin<br />

hori XX. mendean eraiki zutela esan behar dugu.<br />

4. aldia. Harategiaren eraispena<br />

(XX. mendea)<br />

Harategiari leku egiten zion higiezinaren eraispena<br />

egiaztatzen duten unitateei dagokienez, eraikinaren<br />

eraispena markatzen duen ebakia eta ekialdeko gainazaleko<br />

lurrezko depositua identifikatu ditugu.<br />

A partir del siglo XVII, fruto de la bonanza económica<br />

y de la pacificación, la muralla fue perdiendo su<br />

funcionalidad defensiva, por lo que se empezó a<br />

construir en los espacios pegantes al cerco, integrando<br />

parte de la muralla en dichas edificaciones. Para<br />

desarrollar estos proyectos constructivos en las inmediaciones<br />

se necesitaba la autorización del Concejo,<br />

lo que nos ha permitido recuperar documentación escrita<br />

de vecinos haciendo peticiones a la administración<br />

para efectuar reformas que alteraran la muralla.<br />

Por otro lado, el material cerámico recuperado en el<br />

nivel que nos marca el derribo del inmueble moderno,<br />

nos permite acotar dicho derrumbamiento en torno al<br />

siglo XVIII-XIX.<br />

En definitiva, y teniendo en cuenta los datos extraídos,<br />

podemos interpretar que la edificación existente<br />

en el solar podría situarse entre el siglo XVII y XIX.<br />

Fase 3. Construcción de la casa<br />

contemporánea (carnicería) (Siglo XX)<br />

Se han documentado elementos estructurales de<br />

un inmueble sito en el solar y que se correspondería<br />

con una carnicería. Se trata de un edificio de planta<br />

cuadrangular, en dos alturas, con un patio exterior<br />

para huertas situado al este del edificio cuya construcción<br />

se sitúa en el siglo XX.<br />

Fase 4. Derribo de la carnicería (Siglo XX)<br />

Respecto a las unidades que certifican el derribo<br />

del inmueble de la carnicería se han identificado el<br />

corte que marca la ruina del mismo y el depósito de<br />

tierra superficial del espacio oriental.<br />

M. Neira Zubieta; J.M. Martínez Torrecilla<br />

A.4. ARTZINIEGA<br />

A.4.1. HIRIGUNE HISTORIKOA / CASCO HISTÓRICO<br />

A.4.1.1. Agirre Lehendakaria kalea, 2<br />

Zuzendaritza: José Ángel Fernández<br />

Carvajal<br />

Finantzazioa: Aintzane Lafragua;<br />

Alazne Lafragua; Marian Ureta<br />

A.4.1.1. C/ Lehendakari Agirre, 2<br />

Dirección: José Ángel Fernández<br />

Carvajal<br />

Financiación: Aintzane Lafragua;<br />

Alazne Lafragua; Marian Ureta<br />

Archaeological monitoring carried out on almost all the plot, with negative results.<br />

Eraikin berriko zimentarrirako hainbat zapata egiteko<br />

lanen gaineko kontrol arkeologikoa. Emaitzak negatiboak<br />

izan ziren historiaren eta arkeologiaren ikuspegitik.<br />

Control arqueológico de la realización de varias<br />

zapatas de cimentación de la nueva construcción con<br />

nulos resultados desde el punto de vista histórico-arqueológico.<br />

J.Á. Fernández Carvajal<br />

48 ARKEOIKUSKA 14


A.4.2. UDAL BARRUTIA / TÉRMINO MUNICIPAL<br />

A.4.2.1. Barratxiko zubia<br />

Zuzendaritza: José Rodríguez Fernández<br />

Finantzazioa: Artziniegako Udala;<br />

Zapata Bio, S.L.<br />

A.4.2.1. Puente de Barrachi<br />

Dirección: Jose Rodríguez Fernández.<br />

Financiación: Ayuntamiento de Artziniega;<br />

Zapata Bio S.L.<br />

The intervention revealed a large part of the constructive history of a bridge that, due to its nature and function,<br />

was most likely part of the late medieval and modern communication routes between Bilbao and Castile, passing<br />

through Peñas de Angulo and Gaña, as documents from the era indicate.<br />

Esku hartzea eta emaitzak<br />

Bi ardatz nagusi zituen Barratxiko zubiaren proiektuak.<br />

Alde batetik, egitura sendotzeko eta zaharberritzeko<br />

lanen gaineko kontrol arkeologikoa bideratuko<br />

genuen, zubia oso kaltetu baitzuten denboraren joanak<br />

eta uren etengabeko oldarrek. Bestetik, eta aldi<br />

berean, azterlan historiko eta arkeologiko bat egingo<br />

genuen aurreko testuingurua baliatuta, arkitektura tradizionalaren<br />

gainean bolumen berriak egokituko zirenez<br />

itxuraz eraldatuko zen zubia behar bezala dokumentatzeko.<br />

Elementu hori kokatzeko, besterik gabe<br />

esan dezagun Artziniegako herririk mendebaldera dagoela,<br />

gutxi gorabehera bi kilometrotara, izen bereko<br />

errekaren gainean. Zehazki, honako hauek dira zubiaren<br />

erdiko koordenatuak: 487688; 4773590 (UTM<br />

30N, Datum ETRS 89). Gaur egun erabiltzen diren komunikabideetatik<br />

(A-2602 errepidea) kanpora dago<br />

zubia, eta egoera horren ondorioz nolabait ere fosilduta<br />

dagoela esan behar dugu.<br />

Historia aldiei dagokienez, lau aldi handitan dokumentatu<br />

ditugu erregistratutako ekintzak:<br />

1. aldia: Erdi Aroko zubia<br />

2. aldia. XVI. mendea<br />

3. aldia. XVIII. mendea<br />

4. aldia: XIX. mendea eta abandonatzea.<br />

Badakigu Barratxi izeneko parajean zubi bat izan<br />

zela gutxienez XVI. mendetik aurrera 2 , baina ez dugu<br />

Behe Erdi Aroan kokatu genezakeen egitura zahar horren<br />

(segur asko zurezkoa izango zen) morfologia ezagutzen.<br />

Zalantzarik gabe, Artziniegako hiria (eta lehendik<br />

Kantauriko itsas portuak) Gaztelako<br />

Mesetarekin lotzen zuen Errege Bidean kokatu behar<br />

dugu zubi hura.<br />

Nolanahi ere den, XVI. mendean nagusi ziren ereduetara<br />

garamatza egun ikus dezakegun zubiaren tipologiak<br />

(harlanduak erabili zituzten, modulu ezberdinetako<br />

puntu erdiko arkuak, ardatzaren formako<br />

zubibularra, lau angeluko ezproi txikia, muino txikiaren<br />

formako galtzada, etab) 3 . 1568 eta 1569 urte inguruko<br />

udal kontu-liburuetan esleitutako gastu sorta batek<br />

Intervención y resultados<br />

El proyecto del puente de Barrachi contaba con<br />

dos ejes principales. Por una parte el control arqueológico<br />

de las obras de consolidación y restauración<br />

de la estructura, muy dañada por el paso del tiempo y<br />

los efectos de los continuos embates de las aguas.<br />

Por otra parte y al mismo tiempo, se realizó un estudio<br />

histórico arqueológico aprovechando el contexto<br />

anterior, con objeto de documentar debidamente un<br />

puente que iba a cambiar de aspecto al disponer volúmenes<br />

nuevos sobre la arquitectura tradicional. Para<br />

ubicar el elemento, simplemente mencionar que se<br />

halla a unos dos kilómetros al oeste de la localidad de<br />

Artziniega, sobre el arroyo del mismo nombre. Concretamente,<br />

las coordenadas centrales del elemento<br />

son 487688; 4773590 (UTM 30N, Datum ETRS 89).<br />

El puente se halla en la actualidad fuera de las vías de<br />

comunicación utilizadas (carretera A-2602), lo que ha<br />

contribuido en cierto modo a su fosilización.<br />

En cuanto a la caracterización histórica, hemos<br />

agrupado las distintas acciones documentadas en<br />

cuatro grandes periodos:<br />

Fase 1. Puente medieval<br />

Fase 2. Siglo XVI<br />

Fase 3. Siglo XVIII<br />

Fase 4. Siglo XIX y abandono.<br />

Conocemos la existencia de un puente en el paraje<br />

de Barrachi desde al menos el siglo XVI 2 , pero no<br />

conocemos la morfología de esta antigua estructura<br />

(seguramente construida en madera) que podemos<br />

ubicar en el periodo bajomedieval. Desde luego, el<br />

puente se debe contextualizar en el Camino Real que<br />

desde la villa de Artziniega (y antes desde los puertos<br />

cantábricos) comunicaba con la Meseta castellana.<br />

En cualquier caso, la tipología del puente que podemos<br />

observar hoy remite a modelos característicos<br />

del siglo XVI (empleo de sillería, medio punto en los<br />

arcos de módulo distinto, tajamar en forma de huso,<br />

pequeño espolón cuadrangular, vía levemente alomada,<br />

etc.) 3 . Una serie de gastos consignados en los li-<br />

2<br />

AMA, 229. kaxa, 14. zenb., Obrak, 1537ko otsailak 16.<br />

3<br />

Azkarate, A.; Palacios, V.; Arabako zubiak-Puentes de Álava,<br />

Eusko Jaurlaritza, Bilbo, 1996; Palacios, V.; Rodríguez, J.,<br />

Patrimonio arquitectónico en la Cuadrilla de Ayala. Elementos<br />

Menores / Aiarako Koadrilako ondare arkitektonikoa. Elementu<br />

Txikiak, Aiarako Kuadrilla, Arabako Foru Aldundia, Eusko<br />

Jaurlaritza, Gasteiz, 2009.<br />

2<br />

AMA, caja 229, num. 14, Obras, 16 febrero 1537.<br />

3<br />

Azkarate, A.; Palacios, V.; Arabako zubiak-Puentes de<br />

Álava, Gobierno Vasco, Bilbao, 1996; Palacios, V.; Rodríguez,<br />

J., Patrimonio arquitectónico en la Cuadrilla de Ayala.<br />

Elementos Menores / Aiarako Koadrilako ondare arkitektonikoa.<br />

Elementu Txikiak, Cuadrilla de Ayala, Diputación Foral<br />

de Álava, Gobierno Vasco, Vitoria-Gasteiz, 2009.<br />

ARKEOIKUSKA 14 49


Barratxiko zubia. Uraz goiti (goiko ilara) eta uraz beheiti (beheko<br />

ilara, aldi batzuk nabarmenduta daudela) jardun baino<br />

lehen eta gero.<br />

Puente de Barrachi. Antes y después de la intervención<br />

aguas arriba (fila superior) y aguas abajo (fila inferior, con<br />

parte de las fases enmarcadas).<br />

itxura batean berretsi egiten du kronologia hori, lehendik<br />

zegoen egitura baten gainean Barratxin zubi bat<br />

eraikitzeko lanak 4 baititu hizpide. Eta guk uste dugu<br />

erabat berritu zutela zubi hura, ia berritik egindako<br />

obra izan zela. Orduan eraiki zituzten bi arkuko egitura<br />

eta babes-egiturak uraz goiti eta harlanduzko obra<br />

uraz beheiti, azken hori artean ikusteko moduan dagoela.<br />

Izan ere, uraz beheitiko gangak, zubibularrak<br />

eta ezproiak elkarri itsatsita daude, obra bat eta bakarra,<br />

obra homogeneoa, izan zela agerian utzirik.<br />

Kontu interesgarri batzuk ondorioztatu ditzakegu<br />

gastuen zerrendatik. Esate baterako, badakigu aldamioetan<br />

zurezko habeak erabili zituztela, eta garabitxirrika<br />

moduko sistema baliatu zutela zubia eraikitzeko.<br />

Obra handi horretan hargin maisuek, ofizialek eta<br />

peoiek, arotzek eta igeltseroek lan egin zuten, materialak<br />

garraiatzen zituzten mandazainek eta gurdizainek<br />

eta hiriko eta haren jurisdikziopeko auzoek lagunduta<br />

(azken batean, azken horiek ziren beren lurretan<br />

zubi bat eraikitzeko inplikatu eta onuradun nagusiak).<br />

Argi eta garbi nabari daiteke nola erdiko pilarearen zimentarriak<br />

eta ibaiaren bazterreko estriboak instalatu<br />

ahal izateko erreten batzuk ireki zituzten, nola erreten<br />

horietatik ura atera zuten lehorrean lan egiteko, eta<br />

nola harrizko obrarako kareorea bertan prestatu zu-<br />

bros de cuenta municipales en torno a 1568 y 1569<br />

parecen confirmar esta cronología, pues se habla de<br />

una construcción de un puente en barrachi 4 sobre<br />

algo anterior que debe ser una reconstrucción que<br />

entendemos como muy intensa, prácticamente una<br />

obra nueva. Es entonces cuando se crea la estructura<br />

de dos arcos y las defensas aguas arriba y abajo en<br />

sillería que todavía hoy día podemos observar. De hecho,<br />

las partes inferiores de bóvedas, tajamares y espolones<br />

traban entre ellas, denunciando continuidad<br />

y homogeneidad de la obra.<br />

De los gastos podemos extraer algunas cuestiones<br />

interesantes. Por ejemplo, la utilización de viguería<br />

de madera en andamiajes y sistemas de grúa-polea.<br />

También la participación de maestros, oficiales y<br />

peones canteros, carpinteros y albañiles en la gran<br />

obra, que son acompañados por arrieros y carreteros<br />

en el transporte e incluso por vecinos de la villa y su<br />

jurisdicción (principales implicados y beneficiarios de<br />

la construcción del puente en su territorio) en veredas.<br />

Se aprecia claramente que para instalar los cimientos<br />

de la pila central y los estribos de las orillas<br />

se preparan zanjas que se vacían de agua para trabajar<br />

en seco, y que el mortero de cal de la obra pétrea<br />

4<br />

AMA, 133. kaxa, 9. zenb., 1568-1569. urteak, s/f.<br />

4<br />

AMA, caja 133, num. 9, años 1568-1569, s/f.<br />

50 ARKEOIKUSKA 14


ten. Egitura hau lehenengo Arabako Zubien Mapan<br />

ageri da deskribatuta ia mende bete geroago: Mapa<br />

de Puentes de la Provincia casi un siglo más tarde: el<br />

puente que llaman Barrache, en el mismo rrio que<br />

pasa por Arçiniega, camino a las peñas Trangulo y<br />

Gaña, paso de Bilvao a Castilla, está hecha de cal y<br />

cantto, dos oxos, en ochentta pies de largo con enttrada<br />

y salida 5 .<br />

Aurreratu bezala, bestelako moduluak dauzkate<br />

gangetako arkuek (7,80 metroko argia eta 3,90 metroko<br />

gezia arku nagusian eta 6,90 metroko argia eta<br />

3,40 metroko gezia arku txikiagoan), baina puntu erdikoak<br />

dira biak ala biak, galtzadak jatorrian bizkar txiki<br />

baten forma izango zuela agerian utzirik, garai haietan<br />

guztiz arrunta baitzen forma hori, nahiz eta,<br />

ikusiko dugunez, forma hori galdu egingo zuen gerora.<br />

Beraz, azpimarra dezagun kontserbatutako zubiaren<br />

goiko alde guztia, arkuen gainean dagoen guztia,<br />

ez dela jatorrizko obraren emaitza, geroago bideratutako<br />

suntsipen eta berrikuntza prozesuen baitan gertatutako<br />

aldaketen emaitza baizik.<br />

Bereziki XVIII. mendearen erdialdera 6 desegin egin<br />

zuten zubiaren goiko partea, ia arkuen mailaraino, eta<br />

horrenbestez suntsitu zituzten galtzadaren plataforma<br />

eta tinpanoen atal batzuk, aurreko harlandua bezain<br />

landuta ez zeuden harriekin ordezkatu zituzten atal<br />

horiek, eta arkuetako dobelak suntsitzera iritsi ziren<br />

obra berria zaharrarekin «josi» ahal izateko. Era berean,<br />

harrizko galtzada berria eraiki zuten, erdiko kordoiarekin<br />

eta alboetako hormatxoekin. Harrizko galtzada<br />

horren zati bat berreskuratu dugu plataforma<br />

kontrolpean induskatzeko lanetan. Izan ere, garai berrietan<br />

eta lurreko garraiobideetan egindako berrikuntzen<br />

ondorioz, konponbide bat eman nahi izan zioten<br />

mutur bietan aldapa handia zuen zubiaren profil zaharrari,<br />

mandazainentzat zuzenagoa eta erosoagoa<br />

izango zen igarobide bat, batez ere gurdi handiagoak<br />

igarotzea ahalbidetuko zuen igarobidea, antolatzeko.<br />

Zubiak garrantzia galduko zuen XIX. mendean orduko<br />

bidea-errepidea zubitik urrutira zegoelako. Zubia<br />

egokiro mantentzeko lanak tokiko kontu bihurtuko<br />

zen, baina horregatik ez zioten erabiltzeari utzi hemeretzigarren<br />

mendean zehar. Honenbestez, 1818. urtean<br />

berriro ere berrituko zituzten zubibularrak eta<br />

galtzadako karelak, landu gabeko harriekin, eta goiko<br />

errematea, «a rajuela” 7 . Garai hartan paratuko zuten<br />

zedarri bat galtzadan, baina hain dago egoera txarrean<br />

ezin izan dugula egokiro interpretatu. Gainera,<br />

aurreko zolarria estali zuten harri koskorrez, kareaz<br />

eta hareaz antolatutako oso ohatze trinkoarekin, geruza<br />

horrek eratzen zuen zubiko plataforma berau erabiltzen<br />

zen azken garaietan. Pixkana-pixkana nagusituko<br />

zen errepidea, eta betikoz abandonatuko zuten<br />

Erdi Aroko eta Aro Modernoko bidea.<br />

se realiza a pie de obra. Esta estructura aparece descrita<br />

en el primer Mapa de Puentes de la Provincia<br />

casi un siglo más tarde: el puente que llaman Barrache,<br />

en el mismo rrio que pasa por Arçiniega, camino<br />

a las peñas Trangulo y Gaña, paso de Bilvao a Castilla,<br />

está hecha de cal y cantto, dos oxos, en ochentta<br />

pies de largo con enttrada y salida 5 .<br />

Como ya hemos avanzado, los volteos de las bóvedas<br />

tienen módulos distintos (7,80 metros de luz y<br />

3,90 metros de flecha en el arco mayor y 6,90 metros<br />

de luz y 3,40 metros de flecha en el menor) aun siendo<br />

de medio punto en ambos casos, lo que parece<br />

significar un primitivo alomamiento de la vía característico<br />

de esos momentos, que se perdió como veremos<br />

en momentos posteriores. Así, es importante resaltar<br />

que toda la parte superior del puente<br />

conservado, sobre los arcos, no corresponde a la<br />

obra original, sino que debe encuadrarse en procesos<br />

de destrucción y reforma posteriores.<br />

Especialmente a mediados del siglo XVIII 6 . Se<br />

desmantela la parte superior del puente, casi a nivel<br />

de los arcos, destruyendo así la plataforma viaria y<br />

parte de los tímpanos, para sustituirlos con mampostería<br />

de peor labra que la anterior sillería e incluso<br />

rompiendo parte de las dovelas de las roscas para<br />

«coser» la obra nueva a la antigua. Se compone también<br />

una nueva calzada de encachado con cordón<br />

central y muretes laterales. Parte de esa vía empedrada<br />

se ha recuperado en la excavación controlada de<br />

la plataforma. Esto es, debido a los nuevos tiempos y<br />

a las reformas en los medios de transporte terrestres,<br />

el antiguo perfil del puente con fuerte pendiente en<br />

los dos accesos se quiere solucionar y otorgar al<br />

paso un recorrido rectilíneo más sencillo para arrieros<br />

y, sobre todo, carretas de mayor tamaño.<br />

El puente va perdiendo importancia en el siglo XIX<br />

debido a que el camino-carretera contemporáneo ya<br />

discurre alejado del elemento. El mantenimiento se<br />

convertirá en una cuestión de ámbito local, pero no<br />

por ello deja de usarse durante la centuria decimonónica.<br />

Así, en 1818 se reforman –de nuevo– los antepechos<br />

o pretiles de la vía en mampostería y remate<br />

superior «a rajuela” 7 . Por esa época podemos datar<br />

también la colocación de un mojón en la vía cuyo mal<br />

estado nos ha impedido su correcta interpretación y<br />

la amortización del anterior empedrado por una cama<br />

muy compacta de cascajo, cal y arena que sirvió de<br />

plataforma en los últimos tiempos de uso. Paulatinamente,<br />

la carretera va tomando protagonismo y la<br />

ruta medieval y de época moderna se abandona definitivamente.<br />

J. Rodríguez Fernández<br />

5<br />

ALHA, Batzar Nagusien Agiriak, 15. liburua, 649. or., 1659.<br />

urtea.<br />

6<br />

…empedrar de nuebo la calzada […] terraplenar las entradas<br />

y salidas del puente para que la subida y bajada sea la<br />

menor posible (ALHA, Protokoloen sekzioa, 12.339. zenb.,<br />

89-92. or., 1752. urtea).<br />

7<br />

AMA, 229. kaxa, 15. zenb., Obrak, 1818ko abuztuak 12.<br />

5<br />

ATHA, Actas Juntas Generales, Libro 15, fol. 649, año<br />

1659.<br />

6<br />

…empedrar de nuebo la calzada […] terraplenar las entradas<br />

y salidas del puente para que la subida y bajada sea la<br />

menor posible (AHPA, Secc. Protocolos, N. 12.339, fols. 89-<br />

92, año 1752).<br />

7<br />

AMA, caja 229, num. 15, Obras, 12 agosto 1818.<br />

ARKEOIKUSKA 14 51


A.5. AYALA / AIARA<br />

A.5.1.<br />

Zerrabeko dorrea, Zuhatzan<br />

A.5.1.<br />

Torre de Cerrabe, en Zuaza<br />

Zuzendaritza: José Ángel Fernández<br />

Carvajal<br />

Finantzazioa: Raquel Villanueva Murga<br />

Dirección:José Ángel Fernández<br />

Carvajal<br />

Financiación: Raquel Villanueva Murga<br />

Archaeological monitoring carried out around Cerrabe Tower, with negative results.<br />

Kontrol arkeologikoa Zerrabeko Dorrearen inguruetan.<br />

Emaitzak negatiboak izan ziren historiaren eta<br />

arkeologiaren ikuspegitik.<br />

Control arqueológico en los alrededores de la Torre<br />

de Cerrabe con nulos resultados desde el punto<br />

de vista histórico-arqueológico.<br />

J.A. Fernández Carvajal<br />

A.6. BARRUNDIA<br />

A.6.1.<br />

Dalloko San Pedro eliza.<br />

Erretore etxea<br />

A.6.1.<br />

Iglesia de San Pedro de Dallo.<br />

Casa Cural<br />

Zuzendaritza: José Ángel Fernández<br />

Carvajal<br />

Finantzazioa: Gasteizko elizbarrutia<br />

Dirección: José Ángel Fernández<br />

Carvajal<br />

Financiación: Obispado de Vitoria<br />

Archaeological monitoring of the removal of the presbytery attached to San Pedro de Dallo church. The work<br />

enabled the documentation of structures belonging only to the 16th century church, with no previous<br />

occupational phases being detected.<br />

Erretore etxea eraisteko lanen gaineko kontrol arkeologikora<br />

mugatu zen Dalloko San Pedro elizaren<br />

inguruan bideratutako esku hartzea.<br />

Instalazio berriak balizko hondakinetan eragin zitzakeen<br />

kalteak ebaluatzea eta aurreko okupazio aldiak<br />

hauteman ahal izatea ziren esku hartzearen helburu<br />

nagusiak. XIII. mendeko dokumentu batean<br />

aipatzen da Dallo lehenengo aldiz, eta beraz, aurreko<br />

eraikinen hondakinak edo atxikiriko nekropoli bat aurkitu<br />

genitzake egungo tenpluaren azpian. Tenplutik<br />

gertu, hegoaldeko sektorean, harri xabal batzuk dokumentatu<br />

genituen, eta harri horiek aurreko okupazio<br />

aldi baten presentzia iradoki zezaketen.<br />

Kontrol arkeologikoak ez du elementu interesgarririk<br />

aurkitzeko, hautemateko edo dokumentatzeko<br />

aukerarik eman, iritsitako kotak inoiz ere ez baitu gainditu<br />

eraitsitako erretore etxeak utzitakoa.<br />

Tenpluaren hormetan dokumentatu ahal izan dira<br />

elementu aipagarri bakarrak. San Pedro elizaren hegoaldeko<br />

zerrenda hau estaltzen zuten zarpiatuak altxatuta,<br />

sakristiaren ezaugarriak geratu dira agerian,<br />

segur asko azkeneko mendean bizi izandako berritze<br />

lanak burutu aurreko ezaugarriak dira.<br />

Burura eramandako zaharberritze lanek aukera<br />

eman dute aldi horiek guztiak bistaratzeko. Hortaz,<br />

Dalloko San Pedro elizara hurbilduta, agerian<br />

geratzen dira denboraren joanak eta ondoz ondoko<br />

berritze lanek tenpluaren hormetan utzitako orbainak.<br />

La actuación realizada en el entorno de la iglesia<br />

de San Pedro de Dallo se ha centrado en la realización<br />

de un control arqueológico de la retirada de la<br />

casa cural.<br />

El objetivo era posibilitar la detección de anteriores<br />

fases ocupacionales y permitir evaluar los daños que<br />

la nueva instalación podía cometer en esos hipotéticos<br />

restos. Dallo se cita en el siglo XIII con lo que podíamos<br />

contar, bajo el templo actual, de restos de anteriores<br />

edificaciones o de una necrópolis adscrita. La<br />

localización de unas lajas en un perfil cercano al templo,<br />

en el sector meridional, podía apoyar la existencia<br />

de esta fase ocupacional anterior.<br />

El control arqueológico no ha permitido localizar,<br />

detectar o documentar elementos de interés ya que la<br />

cota resultante no ha sobrepasado en ningún momento<br />

la dejada por la casa cural demolida.<br />

Los únicos elementos destacables se han podido<br />

documentar en las paredes del templo. La retirada de<br />

los enlucidos que enmascaraban San Pedro en esta<br />

franja meridional ha permitido observar la caracterización<br />

de la sacristía antes de las reformas sufridas, posiblemente,<br />

en la última centuria.<br />

Las obras de rehabilitación llevadas a cabo permiten<br />

observar todas estas fases con lo que una visita a<br />

San Pedro de Dallo permite ver las cicatrices que el<br />

paso del tiempo, y las sucesivas reformas, ha dejado<br />

en la fábrica del templo.<br />

J.A. Fernández Carvajal<br />

52 ARKEOIKUSKA 14


A.7. BERNEDO<br />

A.7.1.<br />

Berroziko herrixka<br />

A.7.1.<br />

Poblado de Berrozi<br />

Zuzendaritza: José Ángel Fernández<br />

Carvajal<br />

Finantzazioa: Eusko Jaurlaritzaren<br />

Segurtasun Saila<br />

Dirección: José Ángel Fernández<br />

Carvajal<br />

Financiación: Departamento de Seguridad.<br />

Gobierno Vasco<br />

The intervention carried out in the Berrozi settlement completed the archaeological assessment of the area<br />

which will, in the future, be occupied by the new Biomass Plant, and enabled the registry of structures and<br />

elements linked to the early medieval village documented for the first time in “La Reja de San Millán” in 1025. The<br />

information obtained clearly indicates structures made from materials from this period, which were possibly<br />

abandoned at some point during the 12th - 13th century<br />

Moreover, the characterisation of the elements detected seem to suggest the location in this area of the site of<br />

structures related to production activities within the medieval Berrozi settlement.<br />

Berrozin biomasa-zentral bat eraikitzeko obrak direla<br />

medio eta lan horiek Bernedoko 15. Ustezko<br />

Eremu Arkeologikoaren («Berroziko herrixka) barruan<br />

garatu direnez, indusketa arkeologiko bat eraman<br />

dugu burura luze-zabalean. Indusketa horrek aurreko<br />

okupazio aldiak dokumentatzea zuen helburu nagusia<br />

batetik, eta kontserbatu zitezkeen balizko ondare hondakinetan<br />

lan horien eragina gutxienera eramatea<br />

bestetik.<br />

1025. urteko «Donemiliagako Goldea» dokumentuan<br />

aipatzen da lehen aldiz Berrozi. Era berean, Gerónimo<br />

Aznarrek aipatzen du 1257. urtean Calahorrako<br />

elizbarrutiko herrixken zerrendan. 1802. urtera<br />

arte itxaron behar dugu Berroziko herrixkari egindako<br />

hurrengo aipamena aurkitzeko, Historiaren Erret Akademiaren<br />

Diccionario Geográfico-Histórico de España<br />

obran; 5 bizilagun besterik ez zituen orduan. XIX.<br />

mende hasieran aurri egoeran zegoen bertako parrokia<br />

eliza, eta haren hondakinekin beste berri bat eraiki<br />

zuten herrixka zegoen lekuan; egun Ertzaintzaren instalazioek<br />

okupatzen dute leku hori.<br />

Eusko Jaurlaritzaren Euskal Kultura Ondarearen<br />

Zentroan kontserbatzen den dokumentazioaren arabera,<br />

Santi Laurenti izeneko parajearen goiko aldean<br />

behar zuen jatorrizko elizak, Ustezko Eremu Arkeologikoaren<br />

mendebaldean. Eliza hartatik XVIII. mende<br />

bukaeran egindako obra batzuei buruzko albisteak<br />

baizik ez daude. Santi Laurenti aldean, antza, hainbat<br />

hilobi eta erromatarren garaikoak izan litezkeen zeramikazko<br />

materialak aurkitu zituzten iragan mendeko<br />

60. urteetan. Bizilagun gutxi batzuek populatuta egon<br />

zen herrixka XX. mendearen lehenengo laurdenera lurrak<br />

erosi zituen arte.<br />

Obrek ukitutako eremua eliza egon zen lekuaren<br />

eta XIX. mendeko herrixkako etxeen arteko toki batean<br />

egongo zen hasiera batean. Eremu horri Pieza<br />

del Alberque 8 deitu izan zaio luzaroan, eta izen horrek<br />

Con motivo de la futura ejecución de las obras<br />

para la construcción de una central de biomasa en<br />

Berrozi y debido a que estas se han desarrollado<br />

dentro de la Zona de Presunción Arqueológica nº 15<br />

del municipio de Bernedo: «Poblado de Berroci», se<br />

ha efectuado una excavación arqueológica en extensión<br />

cuyo objetivo principal era posibilitar la documentación<br />

de las anteriores fases ocupacionales y<br />

minimizar el impacto de estas obras en los hipotéticos<br />

restos patrimoniales que pudieran conservarse.<br />

Berrozi se documenta por primera vez en «La Reja<br />

de San Millán» del año 1025. También la cita Gerónimo<br />

Aznar en la lista de aldeas pertenecientes al obispado<br />

de Calahorra en 1257. No es hasta el año 1802 cuando<br />

volvemos a encontrar una alusión a Berrozi, en el Diccionario<br />

Geográfico-Histórico de España, de la Real<br />

Academia de la Historia, contando entonces con sólo<br />

5 vecinos. A comienzos del siglo XIX su iglesia parroquial<br />

se encuentra arruinada y con sus restos se construye<br />

una nueva donde se encontraba la población; lugar<br />

hoy ocupado por las instalaciones de la Ertzaintza.<br />

Según la documentación que conserva el Centro<br />

de Patrimonio Cultural del Gobierno Vasco, la iglesia<br />

original debía estar emplazada en lo alto del término<br />

de Santi Laurenti, al oeste de la zona de presunción.<br />

De ella sólo se tiene noticias de diversas obras realizadas<br />

a finales del siglo XVIII. Al parecer en el término<br />

de Santi Laurenti se localizaron en los años 60 del siglo<br />

pasado diversas sepulturas y material cerámico<br />

que podría remontarse incluso a época romana. El<br />

poblado estuvo habitado hasta el primer cuarto del siglo<br />

XX por un escaso número de vecinos. Posteriormente<br />

sus tierras fueron aprovechadas como explotación<br />

ganadera hasta su compra, en los años 80, por<br />

el Gobierno Vasco.<br />

La zona afectada por las obras, en principio, se<br />

encontraría entre el lugar donde se ubicó la iglesia y el<br />

caserío de la población existente en el siglo XIX. Comúnmente<br />

se ha denominado a este espacio como<br />

Pieza del Alberque 8 , denominación que hace referen-<br />

8<br />

González de Salazar, J.A., Cuadernos de Toponimia<br />

Alavesa, 2, Toponimia de la Montaña Alavesa, Arabako Foru<br />

Aldundia, Gasteiz, 1986.<br />

8<br />

González de Salazar, J.A., Cuadernos de Toponimia<br />

Alavesa, 2, Toponimia de la Montaña Alavesa, Diputación<br />

Foral de Álava, Vitoria-Gasteiz, 1986.<br />

ARKEOIKUSKA 14 53


eheko terrazan artean kontserbatzen den garbitegiari<br />

eta ubideari egiten die erreferentzia.<br />

Esku hartze arkeologikoan, hasteko, balorazio bat<br />

egiteko hiru zundaketa egin genituen gerora Biomasa<br />

zentralak okupatuko zuen zerrendan.<br />

Antzeko ezaugarriak zituzten elementuak dokumentatzeko<br />

aukera eman zuten zundaketa guztiek.<br />

Harri naturalean egindako ebakiak dira gehien-gehienak,<br />

lehen aldi batean Erdi Aroko lehenagoko okupazio<br />

aldi bati dagozkion egituren hondakinekin lotuta<br />

dauden ebakiak. Berreskuratutako zeramikazko hondakin<br />

kopuru handiari esker zehaztu ahal izan dugu<br />

kronologia, hondakin horiek eta inguru hurbileko Goi<br />

Erdi Aroko aztarnategietan erregistratutakoak oso<br />

antzekoak baitira.<br />

Balorazioa egiteko zundaketak amaitu eta hondakin<br />

arkeologikoen presentzia handiagoa zen lekuak<br />

hauteman ondoren, indusketa eremu berria birplanteatzeko<br />

eta mugatzeko erabakia hartu genuen. Ongi<br />

asko bereizten diren bi eremuren arteko konbinazioaren<br />

emaitza zen artean aztertzeko dagoen zerrenda<br />

berri hori. Alde batetik, biomasa zentroko indusketa<br />

eremua; eta bestetik, balorazioa egiteko zundaketa<br />

bakoitzean hautemandako aztarna arkeologikoen batasunetik<br />

sortzen zen lur zerrenda; eta haren luzapena<br />

obraren amaiera gisa zehaztutako marraraino.<br />

Indusketa lanari ekiteko –1.200 m 2 -ko azalera–<br />

eremua garbitu eta azken garaietakoak diren aurreneko<br />

elementuak, gerora hautemandako hondakinen<br />

kronologiatik oso urrutira daudenak, dokumentatu genituen.<br />

Ura drainatzeko erreten modernoak dira kasu<br />

guztietan, ekialde osoan induskatutako gainazalean<br />

luzatzen dira batetik bestera. Landare geruzan eta azpiko<br />

mailetan egindako «erretenaren» moldeko ebakiak<br />

dira (aztarnategiko aldi aspaldikoenak nahasten<br />

dituztela), gerora hareharri txikiekin beteko zituztenak.<br />

Indusketa eremu osoan 276 Unitate Estratigrafiko<br />

erregistratu genituen guztira. Ebakiak eta haiek betetzen<br />

dituzten deposituak dira gehien-gehienak. Dozena<br />

bat baizik ez dagokie egiturei, hautemandako erregistro<br />

motaren erakusgarri: zurezko elementuak<br />

sartzeko, biltegiak antolatzeko edo besterik gabe harria<br />

ateratzeko xedean egindako ebakiak tarteko, oinarriko<br />

harrizko zoruan bideratutako aldaketek ezaugarritutako<br />

aldiak dira.<br />

Elementu guztiak XII.-XIII. mendeetako Erdi Aroko<br />

okupazio aldi bakarrarekin lotzeko aukera ematen<br />

digu ikerketaren egungo egoerak. Izan ere, jarraian<br />

deskribatuko ditugun bi zerrendetan dokumentatutako<br />

erregistro arkeologikoak, aurreko okupazio aldietan<br />

lehendik zegoen estratigrafian gertatutako aldaketak<br />

erregistratzeko aukera baizik ez digu eman.<br />

Beraz, materialen azterketa eta analisi sakonak baizik<br />

ez digu etorkizunean alderdi horiek zehazteko<br />

aukera emango.<br />

Zentzu horretan, egiturek edo deposituek okupatutako<br />

sektoreen zati handi batean erregistraturiko Erdi<br />

Aro Beteko abandonatze aldi baten dokumentazioa<br />

dugu aipagarri. Amortizatzeko betegarriak dira, buztinaren-harearen<br />

kolorekoak eta ez trinkoak, eta horietan<br />

cia a la conducción de agua y al lavadero aún conservado<br />

en la terraza inferior.<br />

La intervención arqueológica se centro, en una<br />

primera fase, en la realización de tres sondeos de valoración<br />

situados en la franja que posteriormente ocuparía<br />

la central de Biomasa.<br />

Todos los sondeos permitieron documentar elementos<br />

de similares características. Se trataba en su<br />

mayoría de cortes realizados en la roca natural relacionadas,<br />

en un primer momento, con restos de estructuras<br />

pertenecientes a una anterior fase de ocupación<br />

medieval. Esta adscripción cronológica fue<br />

realizada con la ayuda de la considerable cantidad de<br />

restos cerámicos recuperados, los cuales nos situaban<br />

ante un tipo de registro similar al de yacimientos<br />

altomedievales del entorno inmediato.<br />

Una vez finalizados los sondeos de valoración, y<br />

detectadas las zonas en las que se hacía más evidente<br />

la presencia de restos arqueológicos, se optó por<br />

el replanteo y delimitación de la nueva área de excavación.<br />

Esta nueva franja pendiente de estudio era el<br />

resultado de la combinación de dos áreas claramente<br />

diferenciadas. Por un lado el área de excavación del<br />

centro de biomasa; y por otro la franja de terreno que<br />

surgía por la unión de las evidencias arqueológicas<br />

detectadas en cada uno de los sondeos de valoración<br />

–en su vertiente septentrional-; y su prolongación<br />

hasta la línea marcada como fin de la obra.<br />

La excavación resultante –1.200 m 2 de superficie–<br />

se inicio con la limpieza y documentación posterior de<br />

los primeros elementos adscritos a las fases más modernas,<br />

muy alejadas cronológicamente de los restos<br />

posteriormente detectados. Se trata, en todos los casos,<br />

de modernos caños para el drenaje de agua los<br />

cuales recorren la superficie excavada en todo el sector<br />

oriental. Son sencillos cortes tipo «zanja» realizados<br />

en la cobertura vegetal, y en los niveles infrayacentes<br />

(alterando las fases más antiguas del<br />

yacimiento), rellenados posteriormente con piedras<br />

areniscas de pequeño tamaño.<br />

En toda la excavación se han identificado un total<br />

de 276 UUEE. La mayoría identifican cortes y los depósitos<br />

que los rellenan. Sólo una docena se corresponden<br />

con estructuras; con lo que da una idea del<br />

tipo de registro detectado: fases caracterizadas por<br />

alteraciones del suelo-roca base con motivo de la inserción<br />

de elementos de madera, para crear lugares<br />

de almacenaje o simples cortes con naturaleza meramente<br />

extractiva.<br />

El estado de la investigación solo nos permite unir<br />

todos los elementos con una única fase de ocupación<br />

medieval comprendida entre los siglos XII-XIII. Y es<br />

que el registro arqueológico documentado, en las dos<br />

franjas que describiremos a continuación, únicamente<br />

han permitido reflejar alteraciones de la estratigrafía<br />

preexistente adscrita a anteriores fases ocupacionales.<br />

Por lo tanto sólo el estudio pormenorizado de los<br />

materiales y las analíticas permitirán, en el futuro, concretizar<br />

estas variaciones.<br />

En este aspecto únicamente debemos destacar la<br />

documentación de una fase de abandono plenomedieval<br />

registrada en buena parte de los sectores ocupados<br />

por estructuras o por depósitos. Se trata de relle-<br />

54 ARKEOIKUSKA 14


ugari dira zeramikazko hondakinak bezala fauna hondakinak.<br />

Kronologiaren ikuspuntutik ezin ditugu azpiko<br />

mailetan dokumentatutako hondakinen azken kronologietatik<br />

askoz ere haratago atzeratu, eta beraz Erdi Aro<br />

Beteko abandonatze aldian kokatzen ditugu.<br />

Beraz, guk oraingoz uste dugu sektore hau abandonatu<br />

egin zutela eta jendea Goi Erdi Aroko herrixkara<br />

bildu zela beste eremu batzuen kaltetan (esate baterako,<br />

geuk aztertutako eremuaren kaltetan), eta<br />

abandonatutako eremu horiek finkamenduaren gainerakoan<br />

sorrarazitako hondakinekin amortizatu zituztela.<br />

Etorkizunari begira, interesgarria da aztarnategiaren<br />

zerrenda honetako jarduera abandonatu zuten aldi<br />

hori ongi zehaztea bai herrixkaren ezaugarriak ezagutzeko<br />

ikuspegitik bai berau inguratzen duten eremuei<br />

gerora eman zioten erabileraren –hondakinen<br />

kudeaketa– ikuspegitik.<br />

Lehendik ere esan dugun bezala, oinarriko harrian<br />

eragindako eta gerora abandonatutako aldaketak eta<br />

horiek amortizatzeko deposituen betegarriak dira indusketa<br />

arkeologikoan hautemandako elementu gehien-gehienak.<br />

Aztertutako eremuaren zati handi batean banatzen<br />

dira ebaki horiek, hori bai, ebaki sortak bereizten dira<br />

nos de amortización de coloración arcillosa-arenosa y<br />

compactación suelta que destacan por la considerable<br />

cantidad de restos cerámicos y faunísticos que contienen.<br />

Cronológicamente no podemos retrasarlos a cronologías<br />

mucho más recientes a las documentadas en<br />

los niveles inferiores con lo que podemos adscribirlos a<br />

una fase de abandono plenomedieval.<br />

Debemos por lo tanto pensar, de manera preliminar,<br />

en un posible abandono de este sector pudiéndose<br />

producir la contracción del poblamiento altomedieval<br />

en detrimento de ciertas zonas (como la intervenida)<br />

que pasan a ser objeto de amortización con los residuos<br />

generados por el resto del asentamiento. Es interesante<br />

de cara al futuro definir bien esta fase de abandono<br />

de la actividad en esta franja del yacimiento no<br />

sólo desde el puto de vista de la caracterización del<br />

poblamiento; sino también en el uso posterior –gestión<br />

de residuos– de las áreas que lo circundan.<br />

Como ya hemos comentado, una parte considerable<br />

de los elementos detectados en la excavación<br />

arqueológica realizada en Berrozi son alteraciones de<br />

la roca base posteriormente abandonados y rellenos<br />

por distintos depósitos de amortización.<br />

Estos cortes se distribuyen por buena parte del<br />

área intervenida pero evidenciando, eso sí, ciertas<br />

Berroziko herrixka. Indusketa lanetan zehar sortutako fotogrametriaren<br />

airetiko irudi orokorra. Irudian, gainazaleko<br />

geruzak altxa ondoren, ekialdeko sektorean dokumentatutako<br />

ebakiak eta mendebaldeko sektore osoa okupatzen<br />

duten egiturak ikus daitezke.<br />

Poblado de Berrozi. Imagen aérea general de la fotogrametría<br />

generada durante la excavación. En la imagen, tomada<br />

tras la retirada de los niveles superficiales, se pueden observar<br />

los cortes documentados en el sector oriental y las estructuras<br />

que ocupan todo el sector occidental.<br />

ARKEOIKUSKA 14 55


alde jakin batzuetan. Ikerketa lanaren egungo<br />

egoeran, dokumentatutako nahasketa «mota» batzuk<br />

eta beren kokalekuak baizik ezin ditugu azaldu.<br />

Hasteko, paldo-zuloak ditugu aipagarri. Aztarnategiak<br />

hartzen duen eremu ia osoan ageri dira, eta antzeko<br />

ezaugarriak dauzkate denek. Zurezko egituren<br />

adibide garbiak dira, eta haien kronologiaren berri<br />

eman ahal izateaz gain, zehazten zaila den erregistro<br />

arkeologikoa dokumentatzeko parada ematen digute,<br />

ez baitago egitura horiekin zerikusia izan lezakeen<br />

beste elementurik (ez zorurik, ez elementu horien antolamendua<br />

iradoki lezakeen beste ezer). Aztarnategiko<br />

sektore guztietan dauden arren, itxura batean<br />

asko dira bi sektore zehatzetan, dokumentatutako harrizko<br />

egituren iparraldeko eta hegoaldeko muturretan,<br />

hain zuzen.<br />

Aztarnategiaren zati handi batean dokumentatutako<br />

beste aldaketa batzuk zail dira kronologiaren<br />

eta funtzioaren ikuspegietatik zehazten. Neurri, forma<br />

eta sakonera ezberdineko ebakiak dira, ez dira<br />

ezagutzen diren tipologietan sailkatzen, baina ezaugarri<br />

komunak dituzte betegarriei dagokienez –antzeko<br />

deposituak dira, eta horietan ez dago materialik<br />

ez eta ikatzik ere–.<br />

Azkenik, ekialdeko ebakiak azpimarratu behar ditugu<br />

talde horretan. Harrian eragindako nahasketa kopuru<br />

ez txikia da, forma eta sakonera ezberdineko aldaketak,<br />

eta horretan berriro ere geratzen dira agerian<br />

oso antzekoak diren deposituak. Betegarri oso<br />

buztintsuak dira kasu guztietan, buztinak dekantatuak,<br />

zeramika eta fauna hondakin gutxirekin. Antzeko<br />

kronologiako aztarnategietan aridoak edo buztinak<br />

ateratzeko jarduerekin lotu izan dira nahasteka jarraitu<br />

horiek. Ezaugarri bertsuko depositu-betegarrien presentziak<br />

iradokitzen digu jarduera jarraitua garatu zutela<br />

alde honetan, eta geroago, abandonatu ostean,<br />

amortizazio aski homogeneorekin estali zutela dena.<br />

Mendebaldeko sektoreko harrizko egituren dokumentazioa<br />

da Berroziko herrixkako indusketa ezaugarritzen<br />

duten elementuetatik bigarrena.<br />

Guztiak biltzen dira gutxi gorabehera 140 m 2 dituen<br />

eremura, eta gerora beste egitura batzuk atxikiko zizkioten<br />

barruti nagusi eta txikiago batek mugatzen ditu.<br />

Ez dirudi eraikuntza ezberdin horiek aldi ezberdin askotakoak<br />

direnik, urri baitira geroagoko aldiek nahasitako<br />

eta amortizatutako elementuak. Beraz, guk uste dugu<br />

gutxi direla kronologikoki modernoagoak diren egiturek<br />

azpiko elementuetan eragindako aldaketak, eta halaxe<br />

dela induskatutako azalera guztian.<br />

Egitura horiek finkamenduari leku egiten dion aldapan<br />

erdi induskatutako eraikin baten atala osatzen<br />

dutela ematen du. Eraikin horrek oinplano angeluzuzena<br />

izango zuen, eta alde laburrenek iparraldetik hegoalderako<br />

norabidea izango zuten.<br />

Dokumentatutako aurreneko eraikina gutxi gorabehera<br />

6,12 metro luze da hegoaldean, eta 13,31 metro<br />

kontserbatu ditu ekialdean. Haren barrunbean 50<br />

m 2 dokumentatu ahal izan ditugu. Zentzu horretan aipagarria<br />

da harri irregularrekin altxatutako perimetroko<br />

hormen kontserbazio egoera ona. Horma horiek<br />

0,70 metro lodi dira eta 1,20 metro garai.<br />

agrupaciones zonales. Dado el estado de la investigación<br />

sólo podemos describir algunos de los «tipos» de<br />

alteraciones documentados y su situación.<br />

En primer lugar debemos destacar los agujeros de<br />

poste, localizados en gran parte del yacimiento y con<br />

características similares entre ellos. Son ejemplos claros<br />

de estructuras realizadas en madera que evidenciarían<br />

no sólo su adscripción cronológica, si no la documentación<br />

de un registro arqueológico difícil de<br />

precisar dada la ausencia de otros elementos relacionados<br />

con estas estructuras (como pueden ser suelos,<br />

cierta ordenación de estos elementos, etc.). Aunque<br />

aparezcan en todos los sectores del yacimiento, sí que<br />

parecen concentrarse un gran número en dos sectores<br />

muy concretos localizados en los extremos norte y sur<br />

de las estructuras de mampostería documentadas.<br />

Otras alteraciones documentadas en gran parte<br />

del yacimiento son de difícil adscripción cronológica y<br />

funcional. Se trata de cortes de diferentes tamaños,<br />

formas y profundidad no atribuidos a tipologías conocidas<br />

que sin embargo presentan características comunes<br />

en cuanto a los rellenos –depósitos similares<br />

que destacan por la ausencia de materiales e incluso<br />

carbones–.<br />

Finalmente debemos destacar en este grupo los<br />

cortes del sector oriental. Se trata de un número considerable<br />

de alteraciones de la roca de formas y profundidades<br />

diferentes entre los que se acentúa la<br />

existencia de depósitos muy similares. En todos los<br />

casos nos encontramos con un relleno arcilloso muy<br />

decantado con escasos fragmentos cerámicos y faunísticos.<br />

En yacimientos de cronologías similares estas<br />

alteraciones continuadas han sido interpretadas<br />

como actividades de carácter extractivo de áridos o<br />

arcillas. La existencia de depósitos de relleno con similares<br />

características hace pensar en un uso continuado<br />

al que le sucede una amortización, por abandono,<br />

bastante unitaria.<br />

El segundo de los elementos que caracterizan la<br />

excavación del poblado de Berrozi es la documentación<br />

de estructuras de mampostería en el sector occidental.<br />

Todas se concentran en aproximadamente 140 m 2<br />

y están definidas por un único recinto principal de dimensiones<br />

más modestas al que posteriormente se<br />

adosan otras estructuras. Estas diferentes construcciones<br />

no parecen adscribirse a muchas fases diferentes<br />

ya que son pocos los casos de elementos alterados<br />

y amortizados por períodos posteriores.<br />

Creemos por lo tanto que, al igual que en toda la superficie<br />

excavada, son pocas las alteraciones de elementos<br />

infrayacentes por estructuras más modernas<br />

cronológicamente.<br />

Las estructuras parecen formar parte de un edificio<br />

semiexcavado en la pendiente en la que se encuentra<br />

el asentamiento, con planta rectangular y<br />

orientación norte-sur en sus lados más cortos.<br />

El primero de los edificios documentado tiene unas<br />

dimensiones aproximadas de 6,12 m en su lateral sur y<br />

13,31 m conservados en el lateral este. Se ha podido<br />

documentar 50 m 2 de su interior. Destaca en este sentido<br />

el buen estado de conservación de los muros perimetrales<br />

de mampostería irregular con medidas que<br />

alcanzan los 0,70 m de ancho y 1,20 m de altura.<br />

56 ARKEOIKUSKA 14


Orain arte gutxi dira egitura horretatik atera ahal<br />

izan ditugun datuak. Barruan hautemandako ustezko<br />

zoruaren hondakinak oinarriko harriarekin, ertzak kenduta<br />

dauzkaten harriekin, baizik ez daude eratuta,<br />

ikatzak oso gutxi direla. Metalezko zati batzuek, esate<br />

baterako, iltzeek, brontzeko belarri batek eta ferra batek,<br />

berriro ere garamatzate XII.-XIII. mendeetatik gertu<br />

dauden kronologietara.<br />

Hego-ekialdeko bazterrean hautemandako bi egitura<br />

dira elementu aipagarri bakarrak, lauzez egindako<br />

zorua eta haren gaineko sutegi goratu bat. Antza perimetroko<br />

hormetako irekigune baten gainean daude bi<br />

elementuak, irekigune horrek bertara sartzeko atearekin<br />

izango zuen zerikusia segur asko.<br />

Lehenengo egitura horretan aipagarriena da ez<br />

dagoela beteko zuen funtzioa zehazteko modua eskainiko<br />

lukeen materialik bat ere. Etxeko giroekin lotzen<br />

diren elementuen (batik bat ikatzak, fauna hondakinak<br />

eta zeramikazko elementuak) gabezia<br />

kontuan izanik, guk uste dugu inguruko eraikinetan<br />

produkzio motaren bat garatuko zutela. Barrunbean<br />

argi eta garbi dokumentatutako ura drainatzeko erretenen<br />

eraikuntzak aipatu teoria berretsi lezake, nekazaritzarekin<br />

eta abeltzaintzarekin lotutako jarduera batekin<br />

lotu liteke azpiegitura hori.<br />

Izan ere, barrunbean aurkitutako labeak eta ura<br />

drainatzeko erretenek baizik ezin dute egituraren jatorriari<br />

eta garapenari buruzko argi pixka bat eskaini.<br />

Labea eta erretenak, hasiera batean bederen, egitura<br />

eraikitzeko uneekin eta iparraldean erantsitako eraikinaren<br />

aldiarekin lotzen ditugu.<br />

Lehenengo barruti horri beste horma batzuekin<br />

egindako eraikin berriak erantsi zizkioten, baina ez dirudi<br />

egitura berri horiek geroagoko okupazio aldi askotakoak<br />

direnik. Egitura berriek harri irregularrekin altxatutako<br />

bi errenkada baizik ez dituzte kontserbatzen<br />

kasurik onenean: horma 0,56 metro lodi da ekialdeko<br />

egituran (iparraldeko itxitura) eta 0,95 metro lodi hegoaldekoan.<br />

Puntu horretan gutxienez hiru lan ezberdin<br />

hautematen dira, eta erantsitako gorputz honetara eta<br />

beraz eraikin nagusira sartzeko ate berri bat dokumentatu<br />

ahal izan genuen han. Barruko gelen banaketa<br />

agerikoaz gain, egitura horiek suntsitzera iristen diren<br />

ura drainatzeko erretenen presentzia ere dokumentatu<br />

ahal izan dugu, eta beraz, sektore honetan dokumentatutako<br />

azkeneko elementuen aurrean geundeke. Aurreko<br />

espazioan bezala, sektore honen funtzioa zehazteko<br />

modua eskainiko liguketen zoruen gabezia da<br />

aipagarri; hala eta guztiz ere, aurreko egiturarekin lotuko<br />

dugu, hasiera batean bederen.<br />

Zalantzarik gabe, Berroziko herrixkako egiturak<br />

eta elementuak dokumentatzeko aukera eskaini digu<br />

burura eramandako esku hartze arkeologikoak. Kronologia<br />

horretako materialek amortizatutako egituretara<br />

garamatzate datuek, eta beraz, XIII. mende ondorengo<br />

datetan, baina ez askoz ere ondorengo datetan,<br />

abandonatuko zuten herrixka.<br />

Lortutako datuek, gainera, finkamenduaren sektore<br />

honetan, Berroziko herrixkaren barruan, produkzioari<br />

emandako giroekin lotutako egiturak egon<br />

daitezkeela iradoki lezakete. Dokumentatutako ebakien<br />

izaerak eta ezaugarriek, barrutietan «aldietan»<br />

bereiz litezkeen zoruen gabeziak eta berreskuratutako<br />

materialen izaerak eta kokalekuek agerian utzi lezakete<br />

eremu horiek produkzioari emanak izan zirela.<br />

Pocos son los datos que hemos podido extraer<br />

hasta el momento de esta estructura. Los posibles<br />

restos de suelo detectados en el interior están formados<br />

únicamente por la propia roca base batida con<br />

escasos carbones. Algunos fragmentos de metal<br />

como clavos, una hebilla de bronce y una herradura<br />

nos acercarían nuevamente a cronologías cercanas a<br />

los siglos XII-XIII.<br />

Los únicos elementos a destacar son dos estructuras<br />

detectadas en la esquina sureste consistentes<br />

en un suelo de losas sobre el que se levanta un hogar<br />

sobreelevado. Ambos elementos parecen situarse sobre<br />

una abertura en los muros perimetrales posiblemente<br />

relacionada con una puerta de acceso.<br />

Esta primera estructura destacaba por la ausencia<br />

clara de materiales que permitan adscribirla funcionalmente.<br />

La falta de elementos que suelen relacionarse<br />

con ambientes domésticos (carbones, fauna y materiales<br />

cerámicos principalmente) nos induce a pensar<br />

en una función productiva adscrita a estructuras domésticas<br />

cercanas. La construcción clara y continuada<br />

de caños de drenaje en su interior puede llegar a<br />

corroborar esta teoría permitiendo adscribir la estructura<br />

a una actividad agropecuaria.<br />

Y es que únicamente el horno y los caños de drenaje<br />

localizados en el interior, adscritos de manera preliminar<br />

a momentos de construcción de la estructura y<br />

a la fase de construcción del añadido septentrional,<br />

pueden arrojar algo de luz al origen y su desarrollo.<br />

A este primer recinto se adosan nuevas edificaciones<br />

con distintas fábricas que, sin embargo, no parecen<br />

pertenecer a muchas fases de ocupación posteriores.<br />

Las nuevas estructuras sólo conservan, en el<br />

mejor de los casos, dos hiladas de muro de mampostería<br />

irregular con anchura que va desde los 0,56 m de<br />

la estructura oriental (cierre norte) a los 0,95 m de la<br />

sur. En este punto se observan al menos tres facturas<br />

diferentes llegando incluso a documentarse un nuevo<br />

acceso a este añadido, y por lo tanto al edificio principal.<br />

Además de compartimentaciones internas claras,<br />

se ha podido también documentar la presencia de caños<br />

de drenaje que llegan incluso a arrasar estas estructuras<br />

con lo que estaríamos ante los últimos elementos<br />

documentados en este sector. Al igual que en<br />

al anterior espacio debemos destacar la ausencia de<br />

suelos claros que nos permitan adscribir funcionalmente<br />

este sector; que sin embargo debemos ligar, al<br />

menos de manera preliminar, a la estructura anterior.<br />

Sin lugar a dudas la intervención arqueológica<br />

realizada nos ha permitido documentar estructuras y<br />

elementos adscritos al poblado de Berrozi. Los datos<br />

nos acercan claramente a estructuras amortizadas<br />

por materiales adscritos a esta cronología, siendo posible<br />

su abandono en fechas no muy posteriores al siglo<br />

XIII.<br />

Además los datos obtenidos pueden estar sugiriendo<br />

la localización en este sector del asentamiento<br />

de estructuras relacionadas con ambientes productivos<br />

dentro del poblamiento de Berrozi. La naturaleza<br />

y caracterización de los cortes documentados junto<br />

con la ausencia de suelos claros «en fase» en los recintos<br />

–unido a la naturaleza y localización de los materiales<br />

recuperados–, pueden ejemplificar la dedicación<br />

productiva de los mismos.<br />

ARKEOIKUSKA 14 57


Geroagoko amortizazioak, etxeko hondakin agerikoekin,<br />

produkzioari emandako espazio horien<br />

abandonatzea, Erdi Aro Beteko finkamenduaren<br />

uzkurtzea eta aztergai dugunaren antzera lehendik<br />

ere eremu aktiboak izan zirenetako hondar lanak<br />

–hondakinak biltzeko lekua edo laborantzari emandako<br />

terraza– ere utzi litzake agerian.<br />

Berreskuratutako aurreneko datu horiek aukera<br />

eman digute hainbat aldi dokumentatzeko, baina denak<br />

bildu daitezke XII.-XIII. mendeetako kronologia tarte<br />

laburrera. Lortutako emaitzek eta materialen azterketak<br />

eta azterketa analitikoek aukera emango digute<br />

burura eramandako esku hartze arkeologikoan hautemandako<br />

egiturak eta elementuak ezaugarritzeko.<br />

Su amortización posterior, con claros residuos<br />

domésticos, puede incluso demostrar el abandono<br />

de estos espacios productivos, la contracción del<br />

asentamiento plenomedieval y la dedicación residual<br />

–lugar de captación de residuos o terraza agraria–<br />

de espacios anteriormente activos como el que nos<br />

ocupa.<br />

Estos primeros datos recuperados nos han permitido<br />

documentar distintas fases que, sin embargo, pueden<br />

adscribirse a un intervalo cronológico muy centrado<br />

en los siglos XII-XIII. Esperemos que los resultados<br />

obtenidos junto con el estudio de materiales y las analíticas,<br />

permitan caracterizar las estructuras y elementos<br />

detectados en la actuación arqueológica realizada.<br />

J.A. Fernández Carvajal<br />

A.8. CAMPEZO / KANPEZU<br />

A.8.1. ANTOÑANAKO HIRIGUNE HISTORIKOA /<br />

CASCO HISTÓRICO DE ANTOÑANA<br />

A.8.1.1. Iparraldeko harresia. II. atala<br />

Zuzendaritza: Javier Niso Lorenzo<br />

Finantzazioa: Arabako Lanak S.A.<br />

A.8.1.1. Muralla norte. Tramo II<br />

Dirección: Javier Niso Lorenzo<br />

Financiación: Arabako Lanak S.A.<br />

Archaeological study and monitoring of the work carried out in section II of the north wall of the town of<br />

Antoñana. A 13 m stretch of the original 9 m high wall was studied. The wall dates from the end of the 12th<br />

century and was built over a filling pertaining to the remains of a previous structure.<br />

Antoñana herriaren iparraldeko harresiaren II. atala<br />

zaharberritu eta urbanizatu behar zutenez, aurrez<br />

proiektu bat egin beharra zegoen alde horretan dagoen<br />

Erdi Aroko harresi ataleko hormaren irakurketa<br />

egiteko eta inguruko urbanizazio obren gaineko kontrol<br />

arkeologikoa egiteko, eremu hori guztia Antoñanako<br />

Hirigune Historikoko Eremu Arkeologikoaren baitara<br />

biltzen baita.<br />

Alde honetan kontserbatzen den harresi atalak<br />

Antoñanako Hirigune Historikoarekin egiten du muga<br />

iparraldetik. Hiriko harresiaren iparraldeko tartearen<br />

mendebaldea da, harresiaren ipar-mendebaldeko ertza<br />

hiribilduko iparraldeko sarrerarekin lotuko zuena,<br />

atearen ekialdean dorre bat altxatzen zela. Gutxi gorabehera<br />

23 metro luze izango zen tarte hori jatorrian,<br />

baina jatorrizko egitura hartatik gutxi gorabehera 10,5<br />

metro baizik ez ditu kontserbatu, gutxi gorabehera harresiaren<br />

lerroari eusten dioten hesiak baino ez dira<br />

gainerako tarteak.<br />

Obrei ekin baino lehen, kontserbatutako harresi<br />

atala muinoaren berezko harrian bermatzen zela ikus<br />

zitekeen. Harresiaren kanpoko aldetik ikus zitekeen<br />

hori, barruko aldean harresiari atxikiriko eraikinak altxatzeko<br />

betegarria baitzegoen, lurra berdintzeko betegarria.<br />

Begi hutsez egiaztatu zitekeen gutxi gorabehera<br />

1,30 m lodi dela eta 9 metro inguruko garaiera<br />

kontserbatu duela. Arestian adierazi bezala, harresiaren<br />

barruko aurpegiak eraikin batzuk izan zituen atxi-<br />

La restauración y urbanización del tramo II de la<br />

muralla norte de la localidad de Antoñana, precisaba<br />

de la realización previa de un proyecto para la lectura<br />

del alzado del tramo de muralla medieval que se encuentra<br />

en la zona afectada y para el control arqueológico<br />

de las obras de urbanización del entorno, por<br />

su localización dentro de los límites de la Zona Arqueológica<br />

del Casco Histórico de Antoñana.<br />

El tramo de muralla conservado en esta zona delimita<br />

el Casco Histórico de Antoñana por su lado norte.<br />

Se trata de la parte oeste del tramo norte de la<br />

muralla de la villa, el que uniría la esquina noroeste de<br />

la muralla con la entrada norte de la ciudad, que estuvo<br />

flanqueada en su parte este por una torre. Originalmente,<br />

este tramo mediría unos 23 m de longitud,<br />

pero sólo se han conservado en alzado unos 10,5 m<br />

de estructura original y el resto son cercas que continúan<br />

aproximadamente la línea de muralla.<br />

Antes del comienzo de las obras, se observaba<br />

que el tramo de muralla conservado se asentaba en<br />

la roca natural de la colina. Esto se podía observar en<br />

la parte externa de la misma, ya que la interna tenía<br />

un relleno de nivelación para los edificios adosados.<br />

Se podía comprobar a simple vista que tenía una anchura<br />

cercana a 1,30 m y que conserva una altura<br />

cercana a los 9 m. Como se ha comentado, la parte<br />

interna de la misma había tenido adosadas hasta<br />

58 ARKEOIKUSKA 14


kirik 2011. urtean eraitsi zituzten arte, orduan geratu<br />

zen agerian harresiaren barruko aurpegia. Argi eta<br />

garbi ikus zitezkeen atxikiriko eraikinetako zurezko habeei<br />

leku egiteko harresian egindako horma-zuloak,<br />

baita atxikiriko eraikinari dagokion behe atalean egindako<br />

konponketa bat ere, jatorrizko harresiaren lerrotik<br />

barruko alderantz 30 bat zentimetrotan nabarmentzen<br />

dena. Eraikin horien hormen atal bat bere<br />

horretan uzteko erabakia hartu zen, harresia sendotu<br />

arte bertako horma-bularrarena egin zezan. Kanpoko<br />

aurpegiko landaredia oparoak galarazten zuen harresiaren<br />

egoera ikusi ahal izatea.<br />

Hormen azterketa arkitektonikoa<br />

Hego-mendebaldetik ipar-ekialdera luzatzen da<br />

kontserbatutako tartea, horizontalean gutxi gorabehera<br />

10,40 m luze da guztira eta ia 11 m luze zimentarritik<br />

neurturik eta lur eremuaren desnibelari jarraiki. Barruko<br />

aurpegia kanpokoa baino luzeagoa da kontserbatutako<br />

tartean. Luzera horri harresiaren ekialdeko muturrean<br />

azaldutako zimentarriaren 2 metroak gehitu behar<br />

zaizkio. Honenbestez, harresiaren barruko lerrotik<br />

gutxi gorabehera 13 metro erregistratu ahal izan genituen.<br />

1,30 eta 1,40 metro bitarte lodi da harresia. Gehienez<br />

ere 9 m garai da kanpoko aurpegian kontserbatutakoaren<br />

arabera, barruko aurpegiak bere<br />

garaiera guztia ikusten uzten ez duen lurrezko betegarri<br />

bat, lurra berdintzeko betegarria, baitu atxikirik.<br />

Harresia eraikitzeko teknikari eta haren osaerari dagokienez,<br />

esan dezagun harrizko horma dela, kanpoko<br />

bi aurpegiez eta barruko nukleoaz osatua. Aurpegiak<br />

egiteko batez ere erdi landutako harriak erabili zituzten,<br />

bertako kareharriak (Goi Kretazikoko kareharriak), baina<br />

erabili ere zituzten landu gabeko blokeak, harlanduren<br />

bat edo beste litologia bateko harri eskuairatuak<br />

(kareharri paleozenoak edo tuparriak), azken horiek berriro<br />

ere erabilitako piezak direla segur asko. Material<br />

heterogeneo hori guztia, kareore zurixkak eta trinkoak<br />

batuta, halako erregulartasuna bilatuz egokituta dago<br />

errenkada horizontaletan. Aurpegien arteko nukleoa<br />

osatzeko kareorea eta tokiko material berdina baliatu<br />

zuten, hori bai, harriei ertzak kendu gabe.<br />

Jatorrizko harresiaren barruko aurpegiko zimentarria<br />

(1. UEa) harresiaren mendebaldean baizik ezin<br />

izan genuen begi hutsez erregistratu, ongi asko ikus<br />

zitekeen harkaitzean bermatzen zela, ez zuela zimentarriari<br />

leku egiteko inolako zanga zulorik. Harresi atalaren<br />

gainerakoan, obrako 20. UEko geruzak betetzen<br />

zuen eremua, harresiko zimentarria ikustea galarazten<br />

zuen. Hala eta guztiz ere, harresiaren ekialdeko atalean<br />

induskatuta, agerian geratu zen jatorrizko harresiaren<br />

tarte bat, gutxi gorabehera 2 metro luze eta<br />

metro bete garai, zimentarriari leku egiteko zanga zuloarekin,<br />

harkaitzean induskatua. Zimentarriaren gainean<br />

bermatzen zen 17. UEko horma, harrizkoa eta<br />

zati bat zarpiatua duena.<br />

Harresiaren barruko aurpegian ikus zitekeenaz beste,<br />

kanpoko aurpegian ez zen aldaketarik nabaritzen<br />

harresiaren jatorrizko egituran, izan ere, alde horretan<br />

sekula ere ez du atxikiriko egiturarik izan. Erdi Aroko<br />

harresitik ongi asko kontserbatu den tartea da (1. UEa),<br />

ez da barrukoa bezain luzea, gutxi gorabehera 9,50<br />

metro luze da, ekialdeko muturrean metro inguruko aldea<br />

baitzegoen barruko eta kanpoko aurpegien artean.<br />

2011 unas edificaciones que fueron derribadas, quedando<br />

a la vista la cara interna de la muralla. Se podían<br />

observar los mechinales realizados en la muralla<br />

para la viguería de madera de los edificios adosados,<br />

así como una reparación de la parte baja perteneciente<br />

al edificio adosado, que resalta de la línea de<br />

muralla original unos 30 cm hacia el interior. Se decidió<br />

dejar parte de los alzados de estas edificaciones<br />

para que hicieran de contrafuertes de la muralla hasta<br />

que se consolidara. Por la parte externa, había abundante<br />

vegetación que impedía visualizar el estado de<br />

la misma.<br />

Estudio arquitectónico de los alzados<br />

El tramo conservado tiene una orientación SW-NE<br />

y una longitud total cercana a los 10,40 m tomando el<br />

nivel horizontal y casi 11 m si se mide desde la cimentación<br />

siguiendo el desnivel del terreno. Se conservaba<br />

mayor longitud de la cara interna que de la externa.<br />

A esta longitud hay que añadir los 2 m de<br />

cimentación aparecidos en el extremo este de la misma.<br />

De esta manera, unos 13 m de línea interna de<br />

muralla se han podido registrar. La anchura de la muralla<br />

oscila entre 1,30 y 1,40 m. La altura máxima es<br />

de 9 m, conservados en la cara externa, ya que la interna<br />

tiene una nivelación de tierra adosada que no<br />

deja a la vista la totalidad de su altura.<br />

Respecto a su composición y técnica constructiva,<br />

se puede describir como un paramento de mampostería<br />

compuesto por dos caras exteriores y núcleo<br />

interno. Las primeras han sido realizadas<br />

empleando principalmente mampuestos semielaborados<br />

de caliza local (calizas del Cretácico Superior),<br />

aunque también se emplean bloques sin trabajar e,<br />

incluso, algún sillar o mampuesto escuadrado de<br />

otra litología (calizas paleocenas o tobas), probablemente<br />

reutilizados. Todo este heterogéneo material,<br />

trabado con argamasa de color blanquecino y compacto,<br />

está dispuesto buscando cierta regularidad<br />

en filas horizontales. Para el núcleo interno parece<br />

que se utilizó la misma argamasa y el mismo material<br />

local aunque sin trabajar.<br />

La cimentación de la cara interna de la muralla original<br />

U.E.1 únicamente se pudo registrar a simple vista<br />

en la parte oeste de la misma, donde se podía comprobar<br />

que apoyaba en roca sin ningún tipo de zanja<br />

de cimentación. En el resto de tramo de la muralla, el<br />

estrato de obra U.E.20 rellenaba el terreno e impedía<br />

ver la cimentación de la muralla. Sin embargo, la excavación<br />

de la zona del tramo este de la muralla provocó<br />

la aparición de un tramo de muralla original de unos 2<br />

m de longitud y cerca de 1 m de altura, con una zanja<br />

de cimentación excavada en la roca. Sobre la cimentación<br />

se apoyaba el muro de la tapia U.E. 17, realizado<br />

en mampostería y en parte enlucido.<br />

Al contrario de lo que se observaba en la parte<br />

interna de la muralla, en la cara externa no se veían<br />

alteraciones de la estructura original de la muralla, ya<br />

que no había tenido estructuras adosadas. Se trataba<br />

de un tramo bien conservado de la muralla medieval<br />

(U.E.1), con algo menos de longitud que el interno,<br />

cerca de 9,50 m, ya que en el extremo este,<br />

había una diferencia cercana al metro entre la cara<br />

interna y la externa. La altura máxima alcanzaba los<br />

ARKEOIKUSKA 14 59


Harresiaren kanpoko<br />

aurpegiko<br />

horma, bere aldi<br />

historikoekin.<br />

Alzado de la cara<br />

externa de la<br />

muralla con sus<br />

fases históricas.<br />

Harresiaren barruko<br />

aurpegiko<br />

horma, bere aldi<br />

historikoekin.<br />

Alzado de la cara<br />

interna de<br />

la muralla con sus<br />

fases históricas.<br />

Gehienez ere 9 metro garai zen. Ongi asko ikus zitezkeen<br />

estekadura mota eta eraikitzeko teknika, barruko<br />

aurpegian aztertutakoaren antzekoa bera.<br />

Harresia zuzenean alde honetako harkaitz naturalaren<br />

gainean bermatzen zela dokumentatu ahal izan genuen,<br />

eta kanpoko lerroa ebaki baten mugari doitzen<br />

zaiola, itxura batean berezko ebakia denari, hego-mendebaldetik<br />

ipar-ekialderako norabidea duen ebakiari.<br />

Horrenbestez, lubanarroarena egingo zuen ebakiak.<br />

Harresiaren ekialdeko muturraren beheko aldean,<br />

geruza naturalarekin bat egiten duen aldean, behera<br />

etorritako atal handi bat (25. UEa) dokumentatu ahal<br />

izan genuen: urteen joanak eraginda zela zirudien, eta<br />

ez ekintza antropiko baten emaitza. Ondare-Babesak<br />

mendebaldeko ondoko orubeetan bideratutako esku<br />

hartzeari dagokion memoriaren arabera, arkeologoek<br />

uste dute harresiaren oinetik askatutako atal horiek lubanarroko<br />

urek eraginda etorri zirela behera, urak<br />

harkaitz naturala eta harresiaren oinarria higatuko baitzituen<br />

(Ajamil, Fernández, 2001). 1,70 metro luze zen<br />

eta gutxi gorabehera 0,80 metro garai.<br />

9 m. Se observaba perfectamente el tipo de aparejo<br />

y la técnica constructiva, similar a la estudiada en el<br />

lienzo interno.<br />

Se pudo documentar que la muralla apoyaba directamente<br />

en la roca natural del terreno, ajustándose<br />

la línea externa al límite de un corte, aparentemente<br />

natural, que discurría con una orientación<br />

sudoeste-noreste. De esta manera, el corte haría las<br />

veces de foso.<br />

En la parte inferior del extremo este de la misma,<br />

en la zona de apoyo con el estrato natural, se pudo<br />

documentar un gran desprendimiento (U.E.25), que<br />

parecía causa del paso de los años y no de ninguna<br />

acción antrópica. En la memoria de la intervención<br />

realizada por Ondare-Babesa en los solares contiguos<br />

al oeste, los arqueólogos creen que estos desprendimientos<br />

de la base de la muralla se pueden deber<br />

al paso del agua del foso que fue erosionando la<br />

roca natural y la base de la muralla (Ajamil, Fernández,<br />

2001). Tenía una longitud de 1,70 m y una altura<br />

cercana a los 0,80 m.<br />

60 ARKEOIKUSKA 14


Historiaren interpretazioa<br />

1. aldia. Harresia eraiki aurreko habitata<br />

(X.-XII. mendeak)<br />

Obren gaineko kontrol lanen garapenean azaldu<br />

bezala, harkaitz naturalaren gainean erabilera maila<br />

bat geratu da agerian, bertan X. eta XII. mende bitartekoak<br />

izan litezkeen zeramikazko material batzuk<br />

azaldu dira, eta horrek guztiak berretsi egiten du 1192.<br />

urteko forua jaso baino lehen herrixka bat izan zela<br />

mazelaren alde honetan. Hori egiaztatuta geratu zen<br />

aurreko esku hartzeetan, esate baterako Ondare-Babesak<br />

hiribilduaren ipar-ekialdean bideratutako esku<br />

hartzeetan, oraingo esku hartze honetatik ekialdera<br />

25 metro eskasera bideratutako ekinaldian, Karrika<br />

Nagusiaren beste aldean. Arkeologo horiek zehazki ez<br />

dakite noiz hasi ziren egun hiriari leku egiten dion goi<br />

alde hau okupatzen, baina gutxienez X.-XI. mendeetan<br />

herrixka txiki bat egongo zen bertan bere elizarekin,<br />

San Zipriano elizarekin –dokumentatuta dago<br />

bertako nekropolia– eta ia aztarnarik bat ere kontserbatu<br />

ez duen gotorlekuarekin 9 .<br />

Egiaztatu dugu nola harresiaren zimentarrirako<br />

zangak aurreko betegarri hori ebakitzen zuen. Hiria<br />

fundatu aurreko habitat horrek alde honetan izango<br />

zuen iparraldeko muga, bertako okupazioa galaraziko<br />

zuen ebaki bat baitako alde horretan.<br />

Gainera, aurreko eraikinetakoak izan litezkeen material<br />

batzuekin, berrerabilitako material batzuekin,<br />

eraikita dago Erdi Aroko harresia. Pieza horien artean<br />

aipagarriak dira harlanduak eta eskuairatutako tuparriak<br />

eta kareharri paleozenoak edo lumakelak.<br />

2. aldia. Harresiaren eraikuntza<br />

eta haren babes erabilera<br />

(XII. mende amaiera- XV. mendea)<br />

Antoñanako herriaren iparraldeko harresiaren<br />

mendebaldeko atala da orain aztertu dugun harresi<br />

atala. Berau eraikitzeko teknikari eta erabilitako materialei<br />

erreparatuz gero, harresian aztertutako beste<br />

tarte batzuen antzekoa dela esan behar dugu, baina<br />

antza berrerabiliak diren pieza gehiago daude tarte<br />

honetan, esate baterako, ongi eskuairatutako tuparriak<br />

eta lumakelazko harlandu batzuk. Aurreko eraikin<br />

bat aurri egoeran egongo zen harresia eraikitzeko orduan,<br />

eta eraikin haren piezak baliatuko zituzten harresia<br />

eraikitzeko, esate baterako errenkada batzuk<br />

berdintzeko. Lubanarroarena egingo zuen berezko<br />

ebakia aprobetxatu zuen iparraldeko muga gisa.<br />

1182. urtetik aurrera, Antoñanako hiriari forua<br />

eman zioten urtetik aurrera, eraiki zuten harresia.<br />

Aztertutako orubean X.-XII. mende bitartean (ezin<br />

kronologia zehatzagoa eskain dezakegu) datatutako<br />

lehengo betegarri bat ebakitzen du harresiaren<br />

zimentarriak.<br />

Aztertutako harresi atalean ez da aldaketarik dokumentatzen<br />

babesteko zereginari uzten dion unera<br />

arte. Behin babesteko funtzioa betetzeari utzi zionean,<br />

Interpretación histórica<br />

Fase 1. Hábitat anterior a la construcción<br />

de la muralla (siglos X-XII)<br />

Como se ha descrito en el desarrollo del control<br />

de obras, la aparición de un nivel de uso sobre la roca<br />

natural que ha aportado una serie de materiales cerámicos<br />

que pudieran datarse entre los siglos X y XII,<br />

corrobora la idea de un poblamiento anterior de esta<br />

zona de la ladera con anterioridad a la concesión del<br />

fuero de 1182. Esto ya se había constatado en intervenciones<br />

anteriores, como las realizadas por Ondare-Babesa<br />

en la zona noreste de la villa, a apenas<br />

unos 25 m al este de esta intervención, al otro lado de<br />

la calle Mayor. Para estos arqueólogos, se desconoce<br />

el momento exacto del inicio de ocupación de esta<br />

zona alta donde actualmente se ubica la villa, pero<br />

por lo menos desde los siglos X– XI pudo existir una<br />

pequeña aldea con una iglesia, la de San Cipriano,<br />

cuya necrópolis se documentó y una fortaleza de la<br />

que apenas se tienen evidencias 9 .<br />

Se ha comprobado como la zanja de cimentación<br />

de la muralla cortaba a este relleno previo. Este hábitat<br />

prefundacional pudo tener su límite norte en esta<br />

zona, ya que existe un corte natural que impediría su<br />

ocupación.<br />

Además, la muralla medieval está construida con<br />

algunos materiales reutilizados que pudieron pertenecer<br />

a edificaciones anteriores. Entre estas piezas destacan<br />

los sillares o mampuestos escuadrados de toba<br />

y de caliza paleocena o lumaquela.<br />

Fase 2. Construcción de la muralla<br />

y uso defensivo de la misma<br />

(finales siglo XII-siglo XV)<br />

El tramo de muralla estudiado corresponde con el<br />

tramo oeste del encintado norte de la villa de Antoñana.<br />

Por la técnica constructiva y los materiales utilizados,<br />

se puede asegurar que es similar a otras partes<br />

estudiadas de la muralla, aunque hay que destacar<br />

que en este tramo parece haber más cantidad de piezas<br />

que parecen ser reutilizadas, como los piedras<br />

bien escuadradas en toba y algunos sillares de lumaquela.<br />

La utilización de estas piezas estaría motivada<br />

por la situación ruinosa de alguna edificación anterior<br />

en el momento de la construcción y que hizo que se<br />

reaprovecharan en la muralla, por ejemplo para regularizar<br />

algunas hiladas. Se aprovechó como límite norte<br />

un corte natural que haría las veces de foso.<br />

Será a partir del año 1182, momento en el que se<br />

otorga el fuero a la villa de Antoñana, cuando se<br />

construya la muralla. En el solar estudiado, la zanja de<br />

cimentación de la muralla corta un relleno anterior datado<br />

entre los siglos X-XII, sin poder establecer una<br />

cronología más ajustada.<br />

En el tramo estudiado de la muralla, no se han documentado<br />

modificaciones hasta el momento que<br />

deja de tener función defensiva. Una vez que ya no<br />

9<br />

Ondare-Babesa S.L. (2005): Rehabilitación de los lienzos I,<br />

II, IVa y IVb de la muralla de Antoñana. Análisis arqueológico.<br />

Gasteiz. Argitaratu gabe.<br />

9<br />

Ondare-Babesa S.L. (2005): Rehabilitación de los lienzos I,<br />

II, IVa y IVb de la muralla de Antoñana. Análisis arqueológico.<br />

Vitoria. Inédito.<br />

ARKEOIKUSKA 14 61


eraikinak altxatzen hasi ziren aurreko ingurabidean,<br />

eta harresia aprobetxatuko zuten eraikin horien fatxada<br />

egituratzeko. Eta hori hiriko beste leku batzuetan<br />

egiaztatu da, esate baterako, haren mendebaldeko<br />

muturrean, eraikinen atal baita harresia. Antza XV.<br />

mendetik aurrera gertatuko zen hori alde batzuetan,<br />

beste alde batzuk betikoz abandonatu zituzten artean.<br />

Harresiaren ipar-mendebaldeko bazterra Karrika<br />

Nagusian egongo zen iparraldeko atearekin lotzen<br />

zuen tartearen gainazalean jatorrizko egituraren 13<br />

metro baizik ez ditugu erregistratu, horietatik bi agerian<br />

ez zeuden zimentarrietan. Eraikin baten gibelaldearena<br />

bete zuen zatia kontserbatu da. Ez dakigu<br />

noiz desagertu zen harresiaren gainerakoa, baina segur<br />

asko pixkana-pixkana eta modu mailakatuan<br />

suntsituko zen XV. mendetik XX. mendera arteko denbora<br />

tartean. Hiriko beste eraikin batzuk altxatzeko<br />

baliatuko zituzten harresiko harriak. Lubanarrotik jaisten<br />

zen ur korronte etengabea izan zitekeen desagerpen<br />

horren arrazoietako bat (Ajamil, Fernández,<br />

2001), izan ere harri naturala higatuko zuen, kontserbatutako<br />

harresiaren kanpoko aurpegiaren oinetan<br />

dokumentatu bezala, harresiaren oinarria eta harkaitza<br />

askatuta baitzeuden alde horretan. Eta horrek<br />

guztiak harresiaren ipar-mendebaldeko muturra behera<br />

etortzea eragingo zuen.<br />

3. aldia. Gure garaiko berritze lanak<br />

(XIX.-XX. mendeak)<br />

Aldi honetan kokatu behar ditugu harresiaren barruko<br />

aurpegian erregistratutako berritze lanak, harresiak<br />

atxikiriko eraikin bat zuen uneko lanak. Dokumentatutako<br />

betegarriei esker, zorua berdintzeko<br />

baliatutako betegarriei esker, esan dezagun orain gutxira<br />

arte harresiari atxikita egon den eraikina XIX.<br />

mendekoa dela itxura guztien arabera. Eta ezin baztertu<br />

dezakegu lehendik ere beste eraikin batzuk egon<br />

izana harresiaren barruko aurpegiari atxikirik, baina<br />

guk ezin izan dugu horrelakorik hauteman. Baina argi<br />

dago eraikin baten iparraldeko hormarena egin zuenez<br />

oso egoera onean kontserbatu dela gaur arte.<br />

Habeei leku egiteko hainbat zulo dokumentatu<br />

dira, baita bi eraikini dagozkien horma atxiki batzuk<br />

ere. Eraikin horiek altxatzean harresiaren barruko aurpegiaren<br />

beheko tartea berreraiki zuten, aipatu eraikinen<br />

behe oinarekin egiten baitzuen bat harresiak. Aitzitik,<br />

landarediak inbaditu zuen harresiaren kanpoko<br />

aurpegia, eta ondorioz bikain kontserbatu da, osorik,<br />

ia 9 metroko garaieran eta gutxi gorabehera 10 metroko<br />

luzeran. Ia ez dago aro garaikideko berritze lanik,<br />

harresiari ez baitzioten eraikinik atxiki, alde hau<br />

osoa baratzeek hartuta zegoenez. Ekialdean terraza<br />

bat antolatzeko horma handi bat erantsi zioten, eta<br />

mendebaldeko muturrean ate bati leku egiteko egitura<br />

txiki bat.<br />

tiene este carácter, las edificaciones ganan terreno al<br />

antiguo paso de ronda y utilizan la muralla como fachada<br />

de las mismas. Esto se ha registrado en otras<br />

partes de la villa, destacando el extremo oeste de la<br />

misma, donde la muralla es parte de las casas. Parece<br />

que es a partir del siglo XV cuando este fenómeno<br />

se comienza a producir en algunas zonas y en otras<br />

sufriría el abandono definitivo.<br />

En la superficie que unía la esquina noroeste de la<br />

muralla hasta la puerta norte que se situaría en la calle<br />

Mayor, únicamente se han documentado unos 13<br />

m de estructura original, dos de ellos en cimentación<br />

y que no estaban a la vista. Se ha conservado la parte<br />

que sirvió de trasera de un edificio. Se desconoce<br />

el momento de desaparición del resto de la muralla,<br />

aunque posiblemente hay que pensar en una destrucción<br />

paulatina y gradual que puede ir desde el siglo<br />

XV hasta el siglo XX. Las piedras de la misma servirían<br />

de cantera para la construcción de otros<br />

edificios de la villa. Una de las razones de esta desaparición<br />

pudo ser la corriente de agua continua que<br />

bajaba por el foso (Ajamil, Fernández, 2001) y que fue<br />

erosionando la roca natural, como se ha documentado<br />

en la base de la cara externa de la muralla conservada,<br />

donde había un desprendimiento de la roca y<br />

de la base de la muralla. Esto pudo provocar el derrumbe<br />

del extremo noroeste de la muralla.<br />

Fase 3. Reformas contemporáneas<br />

(siglos XIX-XX)<br />

En esta fase se incorporan las distintas reformas<br />

registradas en la cara interna de la muralla y que corresponderían<br />

al momento en el que existe una edificación<br />

adosada a la muralla. El edificio que hasta la<br />

actualidad estuvo adosado parece poder datarse en<br />

el siglo XIX, por los rellenos de nivelación documentados.<br />

Tampoco se puede descartar que existieran<br />

otros edificios anteriores también adosados a la cara<br />

interna de la muralla, pero ha sido imposible detectarlos.<br />

Lo que sí parece evidente es que, al servir de pared<br />

norte de un edificio, se ha conservado en muy<br />

buen estado hasta la actualidad.<br />

Se han documentado varios agujeros para la viguería,<br />

así como varios muros adosados de dos<br />

edificaciones. Estos edificios provocaron la reconstrucción<br />

de la parte baja de la cara interna de la<br />

muralla, coincidiendo con su planta inferior. Sin embargo,<br />

la cara externa fue invadida por la vegetación,<br />

lo que ha provocado su excelente e íntegro<br />

estado de conservación en casi 9 m de altura y<br />

unos 10 m de longitud. Apenas hay reformas contemporáneas,<br />

ya que no se le adosó ninguna edificación,<br />

ya que esta zona ha sido utilizada como<br />

huertas. Se le adosa un gran muro de aterrazamiento<br />

en la parte este y una pequeña estructura<br />

para una puerta en el extremo oeste.<br />

M. Loza Uriarte; J. Niso Lorenzo<br />

62 ARKEOIKUSKA 14


A.8.2. SANTIKURUTZE KANPEZUKO HIRIGUNE HISTORIKOA /<br />

CASCO HISTÓRICO DE SANTA CRUZ DE CAMPEZO<br />

A.8.2.1. La Villa kalea, 32<br />

Zuzendaritza: Raúl Leorza<br />

Finantzazioa: Santikurutze<br />

Kanpezuko Udala<br />

A.8.2.1. C/ La Villa, 32<br />

Dirección: Raúl Leorza<br />

Financiación: Ayuntamiento<br />

de Santa Cruz de Campezo<br />

This intervention was prompted by the controlled demolition of the house on the site, due to its state of<br />

abandonment and imminent collapse. As the civil institution responsible, the Santa Cruz de Campezo Local<br />

Council demolished the building, with the corresponding archaeological monitoring.<br />

Hiriko Erdi Aroko harresiaren hegoaldeko hormari<br />

atxikiriko etxebizitza eraisteko lanen gaineko kontrola.<br />

Harresi atal horrek etxearen iparralde osoa mugatzen<br />

du, Debajo de las Casas kaleari begira dagoen alde<br />

osoa.<br />

Esku hartzea<br />

Esku hartze honetan etxebizitza eta oso kontserbazio<br />

egoera txarrean zegoen harresiaren atal bat<br />

eraitsi dira kontrolpean. Harresi atal hori oso egoera<br />

txarrean zegoen etxearen iparraldeko fatxadarena<br />

egin zuelako, higiezina bertan bermatzen zelako eta<br />

denboraren joanean aldaketa asko bizi izan zituelako.<br />

Etxebizitza eraisteko prozesuan zehar suntsitutako<br />

atala ateratako material berak baliatuta berreraiki da,<br />

eta Arabako Arkeologia Museoaren eta Historia eta<br />

Arkitektura Ondarearen Foru Zerbitzuaren gidalerroei<br />

jarraiki zaharberritu da kontserbatutako atala. Hona<br />

hemen burura eramandakoak:<br />

– Eskuz eta kontrolpean garbitu genuen agerian<br />

dagoen harresi atala bere alde guztietatik.<br />

– Harresia sendotzeko obren gaineko kontrol eta<br />

dokumentazio lanak egin genituen.<br />

– Harresiaren dokumentazio grafiko zehatza osatu<br />

genuen betiko planimetria, zuzendutako argazkiak<br />

eta antzekoak baliatuz.<br />

– Ageriko hormen irakurketa estratigrafikoa egin<br />

genuen.<br />

Control arqueológico del derribo de la vivienda<br />

que se encuentra adosada a la muralla medieval de la<br />

villa en su lado S y que delimita la casa en toda su fachada<br />

N que da a la calle Debajo de las Casas.<br />

Intervención<br />

Esta intervención ha supuesto el derribo controlado<br />

de la vivienda y de una parte de la muralla que se<br />

encontraba en pésimas condiciones de conservación<br />

por tratarse de la fachada N de la casa que es donde<br />

se apoyaba el inmueble y que había sido alterada con<br />

el paso del tiempo.<br />

La parte que se derribó durante el proceso de derribo<br />

de la vivienda ha sido restituida utilizando los<br />

mismos materiales extraídos y la parte conservada ha<br />

sido restaurada siguiendo las directrices del Museo<br />

de Arqueología de Álava y del Servicio Foral de Patrimonio<br />

Histórico-Arquitectónico. Estas son:<br />

– Limpieza manual y controlada del lienzo de muralla<br />

visible en todos sus lados.<br />

– Control y documentación del proceso de obras<br />

de consolidación.<br />

– Documentación gráfica detallada de la muralla<br />

por planimetría tradicional, fotografías rectificadas<br />

o similar.<br />

– Lectura estratigráfica de los alzados visibles.<br />

Harresiaren hasierako<br />

zatia hegoaldean.<br />

Tramo inicial de muralla,<br />

por el lado sur.<br />

ARKEOIKUSKA 14 63


Harresiaren amaierako<br />

zatia iparraldean.<br />

Tramo final de la muralla<br />

en el lado norte.<br />

Piezak batzeko eta egitura sendotzeko lanei dagokienez,<br />

Arabako Foru Aldundiko Historia eta Arkitektura<br />

Ondarearen Zerbitzuak igorririko dosifikazioa erabili<br />

genuen.<br />

Hau da:<br />

– ¼ kare hidrauliko zuria 3,5:<br />

– ¾ Laminoria harea xigortua (0/4 edo 0/6ko<br />

granulometriarekin)<br />

– Nahasketa osoaren 1/6 ura.<br />

Konklusioak<br />

Esku hartze honi esker eraitsi ahal izan da ezin<br />

egoera okerragoan zegoen etxebizitza, ondoko etxebizitzentzat<br />

eta La Villa kaleko oinezkoentzat oso<br />

arriskutsua zen etxebizitza. Bestalde, harresia zaharberritu<br />

da tarte honetan, eta 9,60 m luze, gehienez ere<br />

1,85 m lodi eta 2,37 m garai den horma atala berreskuratu<br />

da, atal horixe geratu da agerian. Tarte horretan,<br />

iparralderantz, tutuaren formako bi leiho berreskuratu<br />

dira.<br />

En lo que respecta al rejunteo y consolidación, se<br />

ha utilizado la dosificación remitida por el Servicio de<br />

Patrimonio Histórico Arquitectónico de la Diputación<br />

Foral de Álava.<br />

Esto es:<br />

– ¼ parte de cal hidraúlica natural 3,5 blanca;<br />

– ¾ partes de arena Laminoria tostada<br />

(granulometría 0/4 o 0/6);<br />

– 1/6 parte de la mezcla total de agua;<br />

Conclusiones<br />

Gracias a esta intervención se ha podido derribar<br />

la vivienda, en avanzado estado de ruina, que presentaba<br />

evidentes riesgos para las viviendas colindantes<br />

y para los viandantes de la calle La Villa. De la misma<br />

manera se ha conseguido restaurar la muralla en este<br />

tramo y recuperar a la vista un lienzo de 9,60 m de<br />

largo, con una anchura máxima de 1,85 y una altura<br />

de 2,37 m dentro de este tramo podemos ver recuperadas<br />

dos ventanas abocinadas hacia el N.<br />

R. Leorza<br />

A.9. ELVILLAR / BILAR<br />

A.9.1.<br />

Las Navasko finkamendua<br />

(21. UEA)<br />

A.9.1.<br />

Asentamiento de Las Naves<br />

(ZPA 21)<br />

Zuzendaritza: F. Javier Ajamil Baños<br />

Finantzazioa: David Sampedro Gil<br />

Dirección: F. Javier Ajamil Baños<br />

Financiación: David Sampedro Gil<br />

Archaeological intervention with no positive results.<br />

Etorkizuneko obrek hartuko dituzten lursailen zati<br />

batean garatutako esku hartze arkeologikoa. Emaitzak<br />

ez ziren batere garrantzitsuak izan historiaren eta<br />

arkeologiaren ikuspuntutik, baina etorkizunean ebaluatzeko<br />

uzten da Ustezko Eremu Arkeologikoaren<br />

gainerakoa.<br />

Intervención desarrollada en parte de la extensión<br />

de las parcelas afectadas por futuras obras, siendo<br />

los resultados de la misma de escaso o nulo interés<br />

arqueológico, quedando pendiente de evaluar a futuro<br />

el resto de la Zona de Presunción Arqueológica.<br />

F.J. Ajamil Baños<br />

64 ARKEOIKUSKA 14


A.10. IRUÑA DE OCA / IRUÑA OKA<br />

A.10.1.<br />

Iruña / Veleia<br />

A.10.1.<br />

Iruña / Veleia<br />

V. kanpaina (EHU)<br />

Zuzendaritza: Julio Núñez Marcén<br />

Finantzazioa: Arabako Foru Aldundia<br />

V Campaña (UPV)<br />

Dirección: Julio Núñez Marcén<br />

Financiación: Diputación Foral de Álava<br />

The 2014 season saw the continuation of the project began with the Iruña-Veleia 2010-2020 Master Plan.<br />

This year, work focused specifically on Sector 22. This archaeological work was conducted alongside various<br />

restoration, landscape, topographic and educational activities, which affected the rest of the site.<br />

Archaeological work on the Iruña-Veleia site resumed in 2010 and excavations have been conducted for 5<br />

seasons to date, revealing the remains of a very interesting building, a macellum.<br />

Indusketa 22. Sektorean edo Hego-ekialdeko<br />

Sektorean: Macellum-eko eraikina<br />

Lehenengo kanpainaren ostean, Iter 34, Ab Asturicam<br />

Burdigalam bidearen trazaduraren atal bat ez<br />

ezik 7035 m²-ko azalera ere altxa baikenuen 98. lursailaren<br />

hego-mendebaldeko muturrean, hiru terrazetan<br />

antolatutako egiturak dokumentatu ahal izan genituen.<br />

Egitura horiek hirigintza ortogonala eratzen<br />

zuten, eta 65º-ko angeluan egokitzen zitzaion aipatu<br />

bideari. Ongien kontserbatzen zen erdiko terrazaren<br />

ipar-mendebaldeko muturrean eraikin handi baten<br />

oinplanoa zehazten hasi ginen, bertan ekin genien indusketa<br />

lanei.<br />

2010. urtetik 2014. urtera arte garatutako kanpainan<br />

zehaztu ahal izan da azoka handi horren oinplanoa.<br />

Macellum edo azoka erabat induskatzen amaitu<br />

ez dugun arren, esku hartze honek eta egitura batzuen<br />

azterketak aukera eman digute azoka eraikitzeko<br />

aldiak zehazteko, iragan urteko Arkeoikuskan azaldu<br />

bezala. Hainbat barrutik osatuta dago eraikina, orain<br />

arte 14 barruti bereizi ditugu, denak patio arkupedunaren<br />

inguruan antolaturik, patio horrek ahalbidetzen<br />

baitzuen, berau inguratzen zuen gutxi gorabehera 3 m<br />

zabaleko korridorearen bidez, barrutien arteko zirkulazioa.<br />

Eraikinaren ekialdeko fatxadako geletan zeuden<br />

sarrera batzuen bidez egiten zuen bat eraikin horrek<br />

kaleko bidearekin. Trapezoide itxurako barruti horiek<br />

aukera ematen dute eraikinaren oinplanoa galtzadaren<br />

ipar-mendebalderik hego-ekialderako norabideari<br />

egokitzeko.<br />

Azken kanpaina honetan batik bat eraikinaren hegoaldea<br />

induskatu dugu haren hegoaldeko muga aurkitzeko<br />

xedean. Esku hartze honetan azpimarragarriena<br />

da eraikinaren beste aldeetakoa ez bezalako<br />

eskema zehazten dela alde honetan. Hegal osoa mugatuko<br />

luketen ondoz ondoko barrutiak azaldu beharrean,<br />

bi gela (14. eta 15. barrutiak) erregistratu dira<br />

hegoalde horretan, eraikinaren erdiko ardatzean eta<br />

perimetroko korridore antzeko batez inguraturik. Bestalde,<br />

hego-ekialdeko eremuan hasi ginen lan egiten,<br />

bidetik gertuen dauden barrutietan, 17., 18., 19., 20.<br />

eta 21. barrutietan hain zuzen. Alde hau ez dagokio<br />

hertsiki azokari, baina datu interesgarriak eskaini dizkigu<br />

22. Sektore honen eta aztarnategiko hirigintzaren<br />

inguruan dakizkigunak etorkizunean emendatzeko.<br />

Lehen ere esan dugun bezala, iparraldean dokumentatutako<br />

egituraren diseinu berbera izango zuela uste<br />

La excavación del Sector 22 o Sector<br />

Sudeste: el edificio del Macellum<br />

Tras la primera campaña, en la que se abrió, en la<br />

parte más suroccidental de la parcela 98, una superficie<br />

de 7035 m², además de parte del trazado del Iter<br />

34, Ab Asturicam Burdigalam, se pudieron documentar<br />

diferentes estructuras organizadas en tres terrazas<br />

y configurando un urbanismo ortogonal, que se adecuaba<br />

a la vía en un ángulo de 65º. En la parte más<br />

nororiental de la terraza central, la mejor conservada<br />

de las tres, se comenzó a definir la planta de un edificio<br />

de gran envergadura en el que comenzamos la intervención<br />

arqueológica.<br />

Durante las campañas desarrolladas del 2010 al<br />

2014 se ha ido definiendo la planta de este gran mercado.<br />

A pesar de que no se ha podido dar por terminada<br />

la excavación completa del macellum, la intervención<br />

y finalización de algunas de las estancias nos ha<br />

permitido concretar las diferentes fases constructivas<br />

del mismo, que fueron expuestas en el Arkeoikuska del<br />

año pasado. El edificio está compuesto por una serie<br />

de recintos, hasta el momento se han localizado 14, organizados<br />

en torno a un patio central porticado, que<br />

permitía la circulación entre los mismos, a través del<br />

pasillo de 3 m de ancho que lo rodeaba. Esta construcción<br />

conectaba con la vía a través de una serie de<br />

accesos situados en las habitaciones de la fachada<br />

oriental del edificio. Estos recintos presentan una forma<br />

trapezoidal que permite adecuar la planta del edificio a<br />

la orientación NW-SE de la calzada.<br />

En la última campaña, nos hemos centrado en la excavación<br />

de la parte meridional del edifico con el objetivo<br />

de localizar el límite sur del mismo. Lo más destacable<br />

de esta intervención es la definición de un esquema<br />

diferente al resto de los flancos del edificio. En lugar de<br />

sucederse una serie de estancias que delimitan toda el<br />

ala, en esta zona sur, se han registrado dos habitaciones,<br />

R 14-15, situadas en el eje central del edificio y rodeadas<br />

de una especie de pasillo perimetral. Además<br />

comenzamos a trabajar en la zona suroriental, en los recintos<br />

más cercanos a la vía, denominados R 17-18-19-<br />

20 y 21. Esta área no pertenece estrictamente a este<br />

edificio pero nos ha aportado interesantes datos que<br />

permitirán en un futuro ampliar los conocimientos de<br />

este Sector 22 y del urbanismo del yacimiento. Como<br />

hemos comentado, suponíamos que se iba a materializar<br />

el mismo diseño estructural que habíamos docu-<br />

ARKEOIKUSKA 14 65


Iruña / Veleia.<br />

genuen, baina garbiketa lanei ekin bezain laster hasi<br />

ginen zalantzak eragin zizkiguten unitateak erregistratzen.<br />

Ekialdeko horma bidearen norabideari egokituta<br />

izango zuen eta gainerako hormak macellum edo<br />

azokaren egokiera ortogonalari egokituta izango zituen<br />

barruti bat topatu beharrean, iter bidearen iparekialdetik<br />

hego-mendebalderako antolamenduari eusten<br />

zioten hormak erregistratu genituen gainazalean.<br />

Geruzetan induskatuta, bidearen alboan ondoz ondo<br />

egokitutako barruti batzuk dokumentatu ahal izan genituen,<br />

eta barruti horiek aldi berean bi girotan banatzen<br />

zirela esan behar dugu. Alde honetan, harri naturalean<br />

induskatutako soto batek hartzen du azokako<br />

eraikinaren egituren ondoko espazioa. Haren ondoko<br />

espazioa azaletik garbituta, a priori aipatu berri dugun<br />

barrutiaren diseinu berberari erantzuten dion beste<br />

barruti bat dokumentatu ahal izan dugu, eta beraz<br />

arestian deskribatutako eskema mendebalderantz luzatzen<br />

dela esan behar dugu. Soilik 20. barrutia amaitu<br />

dugu induskatzen, eta hori kontuan izanik, guk uste<br />

dugu sotoaren eraikuntza obra bakarrari erantzuten<br />

diola, eta orduan eraikiko zituztela baita ondoko gelak<br />

ere. Hasteko, erreten handi bat ireki zuten ekialdetik<br />

mendebalderantz. Ebaki horrek harri naturaleraino iritsi<br />

behar zuen, bertan hartuko zuten atseden hormek,<br />

macellum edo azokako beste barruti batzuetan<br />

egiaztatu ahal izan dugun eraikuntza moldeari jarraiki.<br />

Kasu honetan harri naturala bera induskatu zuten<br />

eraikinaren hormaren atal gisa baliatzeko, oppidumaren<br />

barruan induskatutako sotoetan bezala. II. mendean<br />

hasi ziren amortizatzen, eta IV. mendean amaitu<br />

zuten, zorupeko gela hau itxura batean betikoz zigilatzen<br />

duen depositu batekin. Azkenik, aipatu barrutien<br />

eta macellum edo azokaren perimetroko korridorearen<br />

artean, 21. Barrutia esan diogun beste espazio<br />

bat mugatu dugu. Bertan erreten eta zaborrezko betegarri<br />

batzuk dokumentatu ditugu, agian azokak berak<br />

sorrarazten zituen hondakinekin osatuak. Itxura<br />

guztien arabera, II. mendekoak dira betegarri horiek.<br />

Konklusioak<br />

Eraikin handi honi eta inguruko barrutiei buruzkoak<br />

gero eta hobe ezagutzen ditugun arren, hemen aurkeztu<br />

ditugunak oraindik lehen emaitzatzat hartu bementado<br />

en la parte septentrional pero ya, en la limpieza,<br />

comenzamos a registrar diferentes unidades que<br />

nos hicieron dudar. En lugar de encontrarnos ante un recinto<br />

que se adecuaba, en la pared este, a la orientación<br />

de la vía y mantenía la disposición ortogonal del macellum<br />

en el resto de los cierres, los muros que se reconocieron<br />

en la superficie conservaban la ordenación NE-<br />

SE del iter. La excavación de los diferentes estratos nos<br />

permitió confirmar la sucesión de una serie de habitaciones<br />

que colindan con la vía y que a su vez se dividen<br />

en dos ambientes. En esta nueva zona, el espacio adyacente<br />

a las estructuras del edificio de mercado es un sótano<br />

excavado en la roca natural. La limpieza somera<br />

del espacio anejo al mismo nos ha permitido documentar<br />

un recinto que, a priori, parece responder al mismo<br />

diseño de esta estancia, por lo que este esquema continuaría<br />

hacia el sur. Únicamente se ha terminado de excavar<br />

uno de estos recintos, el R 20, y teniendo en<br />

cuenta este dato, estimamos que la construcción del<br />

sótano fue una obra unitaria, en la que se erigirían también<br />

las habitaciones adyacentes. La primera operación<br />

fue una gran zanja de construcción, comenzada desde<br />

el este y con desarrollo hacia el oeste. El objetivo de este<br />

corte era llegar hasta la roca natural para asentar sobre<br />

ella los muros, característica constructiva que hemos<br />

podido comprobar en otras estancias del macellum. En<br />

este caso se rebajó la propia roca para aprovecharlo<br />

como parte del alzado de la construcción, del mismo<br />

modo que en los sótanos excavados en el interior del<br />

oppidum. Su amortización comenzó en el s. II y finalizó<br />

en el s. IV, con un depósito que parece sellar, definitivamente,<br />

esta habitación subterránea. Por último, localizado<br />

entre estos recintos y el pasillo perimetral del macellum<br />

se delimita un espacio, que hemos denominado R<br />

21, en el que se han documentado una serie de atarjeas<br />

y rellenos de basurero que pueden estar relacionados<br />

con los desperdicios que el propio mercado generaba,<br />

la cronología, estimada, de la colmatación de los mismos<br />

es el s. II.<br />

Conclusiones<br />

Por el momento, y a pesar de que vamos avanzando<br />

en el conocimiento sobre este gran edificio y las dependencias<br />

de su entorno, tenemos que subrayar que<br />

66 ARKEOIKUSKA 14


har dira, eta lehen emaitza izango dira indusketa lanak<br />

amaitu arte eta behin betiko memoria batean<br />

bilduko diren emaitzak sakon aztertu arte. Honako<br />

hauek dira jada iragan urteko kanpainaren ostean aurreratu<br />

eta gaur egun azaldu ditzakegun datuak: Hiriko<br />

merkatu publikoaren aurrean gaude, K.o. I. mendearen<br />

bigarren erdialdean hasiko ziren eraikitzen eta<br />

gutxi gorabehera 30 urtez eskaini zuen zerbitzua, K.o.<br />

80. urte aldera erabat berreraiki zuten arte. Macellum<br />

berri hori K.o. III. mendera arte erabiliko zuten segur<br />

asko, baina hortik aurrera arian-arian abandonatuko<br />

zuten K.o. IV. mendearen erdialdean barruti edo gela<br />

batzuk berriro ere okupatu zituzten arte. Ordurako<br />

galdua zuen jatorrizko merkatuaren izaera. Aipatu<br />

mendearen amaiera aldera abandonatuko zuten alde<br />

hau guztia, eta orduan kolapsatu zen erabat eraikina<br />

sute handi baten eraginez.<br />

los resultados deben considerarse preliminares y que<br />

este hecho no variará hasta la finalización de la excavación<br />

y el consecuente periodo de análisis de los resultados<br />

que serán reunidos en la publicación de una memoria<br />

definitiva. Los datos que podemos exponer y<br />

que ya fueron adelantados tras la campaña del año pasado<br />

son los siguientes: que estamos ante el mercado<br />

público de la ciudad, que se construiría hacia mediados<br />

del siglo I d.C., permaneciendo en uso aproximadamente,<br />

durante 30 años, hasta su reconstrucción<br />

absoluta hacia el año 80 d.C. Este nuevo macellum se<br />

utilizaría probablemente hasta el siglo III d.C. El abandono<br />

de la construcción se produce de forma paulatina<br />

y en alguna de sus estancias se documenta una reocupación<br />

en la primera mitad del siglo IV d.C.<br />

momento en que ya ha perdido su función original de<br />

mercado. Hacia fines de este siglo, se produciría el<br />

abandono total de la zona y el colapso completo del<br />

edificio a causa de un potente incendio.<br />

J. Nuñez; S. Saiz: D. Martínez<br />

A.10.2. Langraiz Okako 1. finkamendua<br />

(8. UEA)<br />

Zuzendaritza: Idoia Filloy Nieva<br />

Finantzazioa: Iruña Okako Udala<br />

A.10.2. Asentamiento de Nanclares<br />

de Oca 1 (ZPA 8)<br />

Dirección: Idoia Filloy Nieva<br />

Financiación: Ayuntamiento<br />

de Iruña de Oca<br />

Due to the urban development works in Nanclares de Oca, which were going to affect the Presumed<br />

Archaeological Zone num. 8 of Nanclares de Oca 1, the earth moving works were closely monitored from an<br />

archaeological point of view. During this process no remains of archaeological interest were found.<br />

Iruña Okako R1-LS4 Jarduera Unitateko urbanizazio<br />

lanetan bideratutako lur mugimenduen gaineko jarraipen<br />

arkeologikoan oinarritutako esku hartzea.<br />

Emaitzak negatiboak izan ziren historiaren eta arkeologiaren<br />

ikuspuntutik, baina etorkizunean ebaluatu beharko<br />

da Langraiz Okako 8. zenbakiko Ustezko Eremu<br />

Arkeologiko gisa mugatutako eremuaren ekialdea eta<br />

ipar-mendebaldea.<br />

Intervención desarrollada en base a un seguimiento<br />

arqueológico de los trabajos de remoción de tierras<br />

relativos a las obras de urbanización de la Unidad de<br />

Actuación R1-LS4 en Nanclares de la Oca, siendo los<br />

resultados de la misma de nulo interés histórico-arqueológico,<br />

quedando pendiente de evaluar a futuro<br />

la mitad este así como la parte noroeste del área delimitada<br />

como Zona de Presunción Arqueológica nº 8<br />

de Nanclares de la Oca.<br />

I. Filloy Nieva<br />

A.10.3. San Pedro de Salaiceseko<br />

herrixka (25. UEA).<br />

Laza (Olabarri)<br />

Zuzendaritza: F. Javier Ajamil Baños<br />

Finantzazioa: Ribatxenta S. L.<br />

A.10.3. Poblado de San Pedro<br />

de Salaices (ZPA 25).<br />

Término de Laza (Ollabarre)<br />

Dirección: F. Javier Ajamil Baños<br />

Financiación: Ribatxenta S.L.<br />

Archaeological intervention with no positive results.<br />

Lursailaren zati batean garatutako esku hartzea.<br />

Emaitzak negatiboak izan ziren historiaren eta arkeologiaren<br />

ikuspuntutik, baina etorkizunean ebaluatu beharko<br />

da lursailaren zati handi bat.<br />

Intervención desarrollada en parte de la extensión<br />

de la propiedad, siendo los resultados de la misma de<br />

escaso o nulo interés arqueológico, quedando pendiente<br />

de evaluar a futuro una parte importante de la<br />

finca.<br />

F.J. Ajamil Baños<br />

ARKEOIKUSKA 14 67


A.11. IRURAIZ-GAUNA<br />

A.11.1.<br />

Luzkandoko herrixkako elizako<br />

bataiarria, Alaitzan<br />

A.11.1.<br />

Pila bautismal de la iglesia del<br />

poblado de Luzcando, en Alaiza<br />

Zuzendaritza: Jesús Guevara Martín<br />

Finantzazioa: Arabako Foru Aldundia<br />

Dirección: Jesús Guevara Martín<br />

Financiación: Diputación Foral de Álava<br />

A report by a local inhabitant enabled the location of a baptismal font from the medieval era in the vicinity of the<br />

Álava town of Alaiza. The font belonged to the neighbouring town of Luzcando, which was abandoned at the end<br />

of the 19th century and is famous for its Roman steles embedded in its walls. This finding reveals the importance<br />

of encouraging an awareness of historical heritage among the local population.<br />

Esku hartzea eragin duten arrazoiak<br />

Alaitzako bizilagun batzuek inguruan ondoko<br />

Luzkando herri desagertutik etorritako bataiarri bat<br />

zegoela azaldu zutenean, hasiera eman zitzaien Arabako<br />

Foru Aldundiarekin bete beharreko izapideei aipatu<br />

elementua berreskuratu ahal izateko.<br />

Laborantzari emandako lursail baten mugetan zegoen<br />

bataiarria, lurrazpiko iturburu eten batetik isurtzen<br />

zen ura biltzen zuen. Zeregin hori betetzen zuen,<br />

eta asmo horrekin ekarri zuen XX. mende hasieran<br />

Alaitzako auzo batek Luzkandoko San Bizente elizatik,<br />

behin Alaitzako herriak Elizari leku egiten zioten lurren<br />

jabetza eskubideak lortu eta gero.<br />

Bertan egon da erdi lurperaturik orain dela ia mende<br />

batetik, eta gutxik ezagutzen zuten non zegoen,<br />

artzainak baizik ez batira inguru hauetatik igarotzen<br />

eta, azken honetan, bataiarritik edatera hurbiltzen diren<br />

ehiza zakurrak.<br />

Bataiarriaren berri eman ondoren eta auzo batzuek<br />

lagundurik, bataiarria egiazki anonimatuan egon<br />

dela egiaztatu genuen, oso jende gutxik ezagutzen<br />

duela bertara iristea zaila delako eta inguruko landarediak<br />

erabat ezkutatzen duelako.<br />

Elementuaren gainazalean bere diametroa eta ertzetan<br />

egindako ildaska batzuk ikus zitezkeen, ildaskak<br />

ura errekasto baterantz husteko. Errekasto horrek<br />

drainatzen zuen alde hau, baina emari handieneko<br />

sasoietan erabat hartzen zuen urak azpian.<br />

Causas que motivan la intervención<br />

A raíz de la denuncia por parte de unos vecinos<br />

de la localidad de Alaiza de la existencia en las inmediaciones<br />

de una pila bautismal procedente del desaparecido<br />

pueblo vecino de Luzcando se inician los<br />

trámites pertinentes con la Diputación Foral de Álava<br />

para su recuperación.<br />

La pila se encontraba en los límites de una pieza<br />

agrícola recogiendo el agua que brotaba de una escorrentía<br />

subterránea intermitente. Esa era su función<br />

actual y con esa intención fue trasladada a principios<br />

de siglo XX por parte de un vecino de Alaiza desde la<br />

Iglesia de San Vicente de Luzcando una vez fueron<br />

adquiridos los derechos de propiedad por parte de<br />

Alaiza de las tierras donde se ubicaba la Iglesia.<br />

Allí ha permanecido semienterrada desde hace casi<br />

un siglo y su ubicación era conocida por unos pocos ya<br />

que no es una zona de tránsito habitual salvo por el pastoreo<br />

local o últimamente por los perros de los cazadores<br />

que acudía para beber de la copa bautismal.<br />

Tras la denuncia y acompañado por unos vecinos<br />

se comprueba que la pila realmente ha permanecido<br />

en el anonimato gracias también en gran medida a lo<br />

poco accesible del lugar, así como por la vegetación<br />

circundante que la mantenía oculta.<br />

Superficialmente se podía observar su diámetro<br />

así como las incisiones practicadas en los bordes<br />

para facilitar la evacuación de agua hacia un arroyo<br />

que funcionaba como drenaje de la zona y que en<br />

épocas de mayor caudal llegaba a inundarse.<br />

Luzkandoko bataiarria,<br />

lurrean erdi lurperatuta.<br />

Pila bautismal de Luzcando<br />

semienterrada en el terreno.<br />

68 ARKEOIKUSKA 14


Ezkerrean: goitik<br />

ikusita pieza ateratzeko<br />

lanetan zehar.<br />

Eskuinean: bataiarria lurretik<br />

atera eta gero.<br />

Izda.: vista desde arriba en<br />

el transcurso de los trabajos<br />

de extracción de<br />

la pieza. Dcha.: pila bautismal<br />

una vez extraida del<br />

terreno.<br />

Metodologia<br />

Bataiarria noraino sakontzen ez genekienez, enborrik<br />

edo beste elementu apaingarri interesgarririk ba<br />

ote zuen ez genekienez, ingurua garbitu eta bataiarria<br />

arian-arian lurperatzen ari zen ezponda induskatu genuen<br />

bataiarria berreskuratzeko xedean.<br />

Behin ingurua garbitu eta gero, perimetroko lurra<br />

altxatu genuen, eskuz, egitura kaltetu zezaketen presio<br />

handiagoak saihesteko. Lurra altxatuta pieza<br />

osorik zegoela egiaztatu genuen, ez zuela dekoraziorik,<br />

eta ez zuela enborrarekin edo oinarriarekin lotzeko<br />

estekarik. Enborra eta kopa dekoratu gabe dituenez<br />

bataiarri hau ez da hain ederra, eta gabezia horrek<br />

zaildu egiten du kronologikoki datatzeko lana 10 .<br />

Ezponda induskatzeko prozesuan ikusi ahal izan<br />

genuen nola bataiarria ura edukitzeko ontzi gisa egokitu<br />

baino lehen ura harri txikiago baten bidez igarotzen<br />

zen, nola harri hori landuta zegoen hutsune zirkular<br />

eta ahur bat osatuz balde baten zereginak<br />

betetzeko. Harrizko ontzi hori bataiarriarekin lotzen<br />

zen neurri ertaineko harriek eratutako arteka baten bidez,<br />

kareorez estalitako artekaren bidez.<br />

Beso hidrauliko baten laguntzaz atera genuen bataiarria.<br />

Besoko pintzetan zurezko oholak ipini ziren<br />

zuzeneko kontaktua saihesteko eta pieza arriskuan jar<br />

zitzaketen presioak arintzeko.<br />

Araban ugarien den eredu motan sailkatu behar<br />

dugu bataiarria, hots, erdizirkularra da. Bataiarriaren<br />

kopa bozel txiki edo moldadura zirkular batean du<br />

amaiera, haren azpian bermatuko zen bataiarriaren<br />

enborra.<br />

Une honetan Arabako Foru Aldundiaren zaharberritze<br />

zerbitzuaren gela batean dago zaharberritu zain.<br />

Aurrekari historikoak<br />

Federico de Baraibarren obrari esker 11 , badakigu<br />

Luzkando inguruan erromatarren garaiko hilarriak<br />

10<br />

Bilbao, Garbiñe. Simbolismo e iconografía bautismal en el<br />

arte medieval alavés. Arabako Foru Aldundiak argitaratua.<br />

Gaurko Azterlanak-Investigaciones de Hoy saila. 1994 (28. or).<br />

11<br />

Baraibar, F.: «Lápidas romanas inéditas en Marañón,<br />

Pancorbo, San Martín de Galvarín y Luzcando, en las<br />

provincias de Navarra, Burgos y Álava». BRAH (Historiaren<br />

Erret Akademiaren Aldizkaria), XXXVI. Liburukia, 1895. urtea,<br />

46. orrialdea eta hurrengoak.<br />

Metodología<br />

Las labores para su recuperación y dado que se<br />

ignoraba la profundidad de la pila como la presencia<br />

o no de fuste o incluso algún otro elemento decorativo<br />

de interés, consistieron en el desbroce del área así<br />

como el desmonte del talud que poco a poco la estaba<br />

sepultando.<br />

Una vez limpia la zona se procedió a la extracción<br />

de tierra perimetral mediante medios manuales para<br />

prevenir el aumento de presiones que pudieran afectar<br />

a su estructura. Tras el vaciado se pudo comprobar<br />

que la pieza se hallaba integra, que carecía de<br />

decoración y que se encontraba exenta de sujeciones<br />

a fuste o pie alguno. La carencia de decoración tanto<br />

en fuste como en copa no solo resta belleza al ejemplar<br />

sino que dificulta su datación cronológica 10 .<br />

En el proceso de desmonte se pudo observar<br />

como previamente a la colocación de la pila como<br />

contenedor existió un paso de agua a través de una<br />

roca de menor medida y cuya talla sobre la piedra formaba<br />

una cavidad circular y cóncava que hacía las<br />

funciones de balde. Esta se conectaba con la pila<br />

mediante una acanaladura formada por piedras de tamaño<br />

medio y recubierta de argamasa.<br />

El traslado de la pila se realizó mediante brazo hidráulico<br />

en cuyas pinzas fueron interpuestas viguetas<br />

de madera impidiendo el contacto directo y amortiguando<br />

los esfuerzos que pusieran en peligro la pieza.<br />

Se clasifica dentro del tipo de copa más reproducido<br />

en Álava, el semicircular. Pudimos observar que<br />

la copa finaliza en un bocelete o moldura circular bajo<br />

la cual apoyaría el fuste.<br />

Actualmente se encuentra en las dependencias<br />

del servicio de restauración de la Diputación Foral de<br />

Álava a la espera de ser tratada.<br />

Antecedentes históricos<br />

Por la obra de Federico de Baraibar 11 sabemos de<br />

la existencia de lápidas romanas en el entorno rural<br />

10<br />

bilbao, garbiñe. Simbolismo e iconografía bautismal en el<br />

arte medieval alavés. Editado por Diputación Foral de Álava.<br />

Serie Azterlanak-Investigaciones de Hoy. 1994 (p. 28).<br />

11<br />

Baraibar, F.: «Lápidas romanas inéditas en Marañón,<br />

Pancorbo, San Martín de Galvarín y Luzcando, en las<br />

provincias de Navarra, Burgos y Álava». BRAH (Boletín de la<br />

Real Academia de la Historia), T.XXXVI, año 1895, p. 46 y ss.<br />

ARKEOIKUSKA 14 69


daudela erretore etxean eta San Bizente elizaren hormetan<br />

banaturik, eta K.o. III. mendekoak dira Echevarríaren<br />

obraren arabera 12 . Hilarri horiek agerian uzten<br />

dute inguru hau aspaldidanik egon zela okupatuta<br />

XIX. mende amaierara arte.<br />

Geroago, Luscando gisa ageri da Luzkando Jerónimo<br />

Aznar Gotzainaren 1257. urteko gutunean, eta Egilatzeko<br />

artzapez barrutian sartzen du hango parrokia 13 .<br />

Micaela Portillak azaltzen digunez, Luzkandotarren<br />

Dorrea, gutxienez 1489-1490. urteak arte<br />

kontserbatu zena, Herediatarrekin ahaidetu zen XIII.<br />

mendearen erdialdera, eta handik sortu zen Aguraindarren<br />

leinua, luze gabe aurrera egingo zuen leinua 14 .<br />

Luzkandotarrak Gasteizen egokitu ziren gero, bertan<br />

merkatari gisa ageri dira XVI. mende hasieran 15 .<br />

Udalerriko biztanle kopurua aldatuz joan zen mendeen<br />

joanean, 12 bizilagun zituen 1556an eta 3<br />

1775ean 16 . Herriko biztanle kopuruak behera egin<br />

zuen pixkana-pixkana, batez ere inguruko Dulantzi,<br />

Agurain, Gasteiz eta Legutioko herriak hazten ziren<br />

heinean. Gaztelaren eta Nafarroaren arteko borrokak<br />

zirela medio, leku estrategikoak ziren horiek, erregeak<br />

hiri-gutuna ematen zien beren foru eta pribilegio<br />

guztiekin, eta besteak beste zerga batzuk ordaindu<br />

behar ez zituztenez, astero azoka egiten zutenez eta<br />

segurtasuna handiagoa zenez ondoko herrietako<br />

biztanleak erakartzen zituzten aipatu herriek. Izurria,<br />

gerrak eta, azken batean, landa eremuak abandonatu<br />

izana dira Arabako udalerriak hustera eraman zituzten<br />

arrazoietako batzuk 17 .<br />

Bestalde, Madozen 1855eko desamortizazioak<br />

ere Luzkandoko herriaren gainbehera sustatuko zuen,<br />

Elizaren eta apaiz sekularren mendeko ziren nekazariak<br />

eta landa eremuko biztanleak hiribildura migratzera<br />

eta hiria langileez hornitzera kondenatu baitzituen.<br />

Hona hemen Baraibarrek herriko hondakinei buruz<br />

eskainitako kontakizuna. Ordurako herri hustuen zerrendan<br />

zen Luzkando:<br />

«Luzcando fué, no es; y á pesar del antiguo auge<br />

que da á entender la tradición de que en él funcionaron<br />

simultáneamente siete escribanos, estaba abandonado<br />

cuando lo visitamos en 19 de Septiembre de<br />

1894» 18 .<br />

de Luzcando, repartidos entre la casa cural y los muros<br />

de la Iglesia de San Vicente y fechadas aproximadamente<br />

en el s.III d.C según la obra de Echevarría 12 .<br />

Estas estelas atestiguan la ocupación en el entorno<br />

desde esta remota fecha hasta finales del siglo XIX.<br />

Posteriormente aparece el término Luzcando<br />

como Luscando en la carta del Obispo D. Jerónimo<br />

Aznar de 1257, incluyendo su parroquia en el arciprestazgo<br />

de Eguilaz 13 .<br />

Según nos referencia Micaela Portilla encontramos<br />

que la Torre de los Luzcando, conservada al menos<br />

hasta 1489-1490, se emparentó con los Heredia<br />

a mediados del siglo XIII y de aquí salió el linaje Salvatierra<br />

cuya fama no tardo en prosperar 14 . Los Luzcando<br />

se instalaron después en Vitoria donde aparecen<br />

como mercaderes ya en protocolos del siglo XVI 15 .<br />

Los habitantes del municipio fueron variando con<br />

el paso de los siglos oscilando entre los 12 vecinos de<br />

1556, y los 3 de 1775 16 . La población tuvo un receso<br />

paulatino causado principalmente por el aumento de<br />

poblaciones vecinas como Dulantzi, Agurain, Gasteiz<br />

o Legutiano. Eran sitios estratégicos por luchas entre<br />

Castilla y Navarra a los que el rey da título de villa con<br />

sus fueros y prerrogativas que atraen a los pueblos<br />

vecinos debido a las exenciones de tributos, mercado<br />

semanal, mayor seguridad, etc. Otra de las causas<br />

que contribuyeron al despoblado de municipios alaveses<br />

fueron la peste, las guerras y en definitiva el<br />

abandono del campo 17 .<br />

Por otro lado, la desamortización de Madoz de<br />

1855 contribuyó sin duda alguna a catalizar la decadencia<br />

de Luzcando ya que condenó a campesinos y<br />

gente del entorno rural que dependían de los bienes<br />

de la Iglesia y del clero secular a emigrar y proletarizar<br />

la ciudad.<br />

Así nos llega el relato de Baraibar sobre las ruinas<br />

de la localidad, la cual había pasado ya a formar parte<br />

del listado de mortuorios o despoblados:<br />

«Luzcando fué, no es; y á pesar del antiguo auge<br />

que da á entender la tradición de que en él funcionaron<br />

simultáneamente siete escribanos, estaba abandonado<br />

cuando lo visitamos en 19 de Septiembre de<br />

1894» 18 .<br />

12<br />

Echevarria, A. (1989): «La cronología de las inscripciones<br />

funerarias latinas de Álava» Munibe (Antropología-Arqueología),<br />

4. Donostia, 133-152. or.<br />

13<br />

Portilla, M.J.: Catálogo Monumental de la Diócesis de<br />

Vitoria, T. V Llanada oriental y valles de Barrundia, Arana,<br />

Arraya y Laminoria. Apezpikutzaren Argitalpenak eta<br />

Gasteizko Udal Aurrezki Kutxaren Kultur Obra. 1982, 534. or.<br />

14<br />

Portilla, M.J.: Torres y Casas Fuertes en Álava, Udal<br />

Aurrezki Kutxaren Kultur Obra, 1978, 61. 63. orrialdeak.<br />

15<br />

Portilla, M.J.: «Vitorianos del siglo XVI. Panorámica<br />

histórica». Catálogo Monumental de la Diócesis de Vitoria. III.<br />

Liburukia, Gasteiz 1971. (19. eta 20. orrialdeak).<br />

16<br />

Ibid.<br />

17<br />

lópez de guereñu galarraga, G: »Toponimía Alavesa<br />

seguido de Mortuorios o Despoblados y Pueblos Alaveses»,<br />

Euskalerriaren Adiskideen Elkartearen Aldizkaria. 1958 (135.<br />

eta 136. orrialdeak).<br />

18<br />

Baraibar, F. Op.cit., 46. orrialdea eta hurrengoak.<br />

12<br />

Echevarria, A. (1989): «La cronología de las inscripciones<br />

funerarias latinas de Álava» Munibe (Antropología-<br />

Arqueología), 4. San Sebastián, p. 133-152.<br />

13<br />

Portilla, M.J.: Catálogo Monumental de la Diócesis de<br />

Vitoria, T. V Llanada oriental y valles de Barrundia, Arana,<br />

Arraya y Laminoria. Publicaciones del Obispado y de la obra<br />

cultural de la Caja de Ahorros de Vitoria. 1982, p. 534.<br />

14<br />

Portilla, M.J.: Torres y Casas Fuertes en Álava, Obra<br />

Cultural de la Caja de Ahorros Municipal, 1978, p. 61 a 63.<br />

15<br />

Portilla, M.J.: «Vitorianos del siglo XVI. Panorámica<br />

histórica». Catálogo Monumental de la Diócesis de Vitoria.<br />

Tomo III, Vitoria 1971. (p. 19 y 20).<br />

16<br />

Ibid.<br />

17<br />

López de Guereñu Galarraga, G: «Toponimía Alavesa seguido<br />

de Mortuorios o Despoblados y Pueblos Alaveses»,<br />

Boletín de la Real Sociedad Bascongada de Amigos del País.<br />

1958 (p. 135 y 136).<br />

18<br />

Baraibar, F. Op.cit., p. 46 y ss.<br />

70 ARKEOIKUSKA 14


Luzkandoko eliza desagertuaren<br />

eraikinaren irudiak, aurri egoeran<br />

(Arabadok).<br />

Imágenes del edificio en ruinas<br />

de la desaparecida iglesia de<br />

Luzcando (Arabadok).<br />

Izan ere, 31 urte lehenago ospatu zen azken<br />

ezkontza San Bizente elizan, eta baziren bi urte,<br />

1892tik, gurtzarako objektu nagusiak eta kanpaia,<br />

dunba eta bataiarria Alaitzako herrira eraman zituztenetik.<br />

Halaxe dio Micaela Portillak, eta halaxe egiaztatu<br />

ahal izan dugu guk:<br />

«esta última se encuentra recogiendo las aguas<br />

de un pequeño regato en la bajada de los Altos de Arbín,<br />

cerca de Alaiza» 19 .<br />

Urteak geroago, 1927an, herri hustuaren jabetza<br />

eskatu zuen beretzat ondoko Alaitza herriak, eta<br />

1928ko ekainaren 5ean saldu zuten bertako eliza jendaurreko<br />

enkantean. Erosleak «eraikina eraitsi zezakeen,<br />

edo, azienda edukitzeko ukuiluaren erabilera<br />

izan ezik, nahi bezala erabil zezakeen” 20 . Alaitzako<br />

auzo Ezequiel Beltran de Herediak erosi zuen, eta harria<br />

Aguraingo bizilagun bati saldu ondoren biltegi bat<br />

egin zezan, eraitsi egin zuen 1930. urte inguruan.<br />

Prueba de ello es que 31 años antes se había celebrado<br />

el último matrimonio en la Iglesia de San Vicente<br />

y desde hacía dos, en 1892, se trasladaron los principales<br />

objetos de culto a la vecindad de Alaiza así como<br />

la campana, el esquilón y la pila bautismal. Según atestigua<br />

Micaela Portilla y así hemos podido cerciorar:<br />

«esta última se encuentra recogiendo las aguas<br />

de un pequeño regato en la bajada de los Altos de Arbín,<br />

cerca de Alaiza» 19 .<br />

Años más tarde, en 1927, el vecino municipio de<br />

Alaiza solicita la propiedad plena del despoblado y el<br />

5 de junio de 1928 se produce la venta de la Iglesia<br />

en pública subasta. El comprador podía «destruir el<br />

edificio o utilizarlo en forma que convenga salvo destinarlo<br />

a cuadra o establo de ganado” 20 . Fue adquirido<br />

por Ezequiel Beltrán de Heredia, vecino de Alaiza el<br />

cual tras la venta de la piedra a un vecino de Salvatierra<br />

para hacer un almacén procedió a su demolición<br />

en torno a 1930.<br />

J. Guevara Martín<br />

A.12. KUARTANGO<br />

A.12.1.<br />

San Sebastian eliza,<br />

Artxuan<br />

A.12.1.<br />

Iglesia de San Sebastián,<br />

en Artxua<br />

Zuzendaritza: F. Javier Ajamil Baños<br />

Finantzazioa: Lunako Administrazio<br />

Batzordea<br />

Dirección: F. Javier Ajamil Baños<br />

Financiación: Junta Administrativa<br />

de Luna<br />

Having completed the archaeological work on the outside of San Sebastián Church in order to turn the building<br />

into a social centre, those areas which were going to be affected by the work scheduled inside the building were<br />

excavated. A single child’s grave, in a simple pit, was discovered underneath the choir. The excavation of the<br />

nave revealed five skeletons lying in the supine position. Four of them had a rosary interlaced between their<br />

hands, and their graves contained some nails, brooches and coins, etc. When the works level was reached, the<br />

presence of another possible level of older burials was identified, although no intervention was carried out. A<br />

grave was also excavated in San Miguel chapel, with results similar to before. The area occupied by two wooden<br />

statues of Saint Sebastian and Saint Marina was also excavated. The aim was to enable the future installation of<br />

display windows for disseminating the results.<br />

19<br />

Portilla, M.J.: (1992), Op. Cit., 534. or.<br />

20<br />

Luzkandoko eliza-eraikina jendaurreko enkantean saltzeko<br />

baldintza plegua. Alaitza, parrokia artxiboa.<br />

19<br />

Portilla, M.J.: (1992), Op. Cit., p. 534.<br />

20<br />

Pliego condiciones para la venta, en pública subasta, del<br />

edificio-iglesia de Luzcando. Alaiza, archivo parroquial.<br />

ARKEOIKUSKA 14 71


San Sebastian elizaren kanpoko aldean bideratu<br />

beharreko esku hartzeak amaituta, eraikina eta haren<br />

inguru hurbila gizarte zentro bihurtzeko birgaitu<br />

behar baitzituzten, induskatu egin genituen tenpluaren<br />

barrunbean proiektatutako lanen jomuga izango<br />

ziren aldeak. Hasteko, ur eta saneamendurako hodiei<br />

leku egiteko erreten bat ireki genuen tenplura<br />

sartzeko atetik habeartearen beste muturreraino, koruaren<br />

azpiraino, komunak egongo diren tokiraino;<br />

gero bigarren zanga bat ireki genuen toki hartatik sakristiako<br />

ateraino, ur eta argi azpiegiturei leku egiteko;<br />

eta gero, egungo zoruko lauzen azpian, geruza<br />

irazgaitz bat zabaldu genuen, lauzen azpiko lur harroa<br />

altxa besterik ez genuen egingo oinarri irmoa<br />

edukitzeko eta zorua berdintzeko. Esku hartze horiez<br />

gain, beste bi esku hartze puntual bideratu genituen,<br />

lauzak altxa eta hilobi bat induskatu genuen San Migel<br />

kaperan, eta jada aurreko urtean behin-behinean<br />

estalitako San Sebastianen eta Santa Marinaren zurezko<br />

bi tailuak induskatu genituen berriro ere, zolarri<br />

berriaren kotak haietan eragin ez zezan. Bide batez,<br />

zoruaren mailan eta etorkizunean bi leiho instalatzeko<br />

bideak zabaldu genituen, leiho horiek aukera<br />

emango baitute aurkitutako hondakinen argazkiak<br />

ikusteko egiazki duten neurrian.<br />

Indusketa koruaren azpian<br />

Lauzak eta zorua berdintzeko harri eta lur solteez<br />

osaturiko geruza mehea altxa ondoren, hiru maila dokumentatu<br />

genituen betegarrietan, urri ziren hondakin<br />

materialak horietan, tarteka hezurren batzuk. Karezko<br />

mailek osatua zen azken depositua, eta horrexegatik<br />

lotzen dugu guk tenpluko aurreko balizko zoru batekin.<br />

Haren azpian harkaitza ageri zen, eta bertan ebaki<br />

zirkular aski handia dokumentatu genuen, bataiarriaren<br />

zimentarriari leku egin zion erretena zen. Alde<br />

honetan hilobi bakarra zegoela azpimarratu behar<br />

dugu. Hobi bakun batean lurperatutako haur bati dagokio,<br />

hobia geuk dokumentatutako bigarren betegarrian<br />

induskatua dela. Ez da harritzekoa elizetako hilerri<br />

eremuan hain ohikoak ez diren espazioetan haurren<br />

hilobiak topatzea, eta beraz ez dugu zertan beste<br />

azalpen berezirik bilatu.<br />

Indusketa habeartean<br />

Habearteko egungo zoruko lauzak altxa eta gero,<br />

lauzen azpiko betegarrietan induskatu genuen obrak<br />

iritsiko zuen kotaraino. Aurreneko depositu horiek<br />

ehundura hareatsuko lurrez osatuta zeuden, lurrak<br />

trinkotu gabe, lotura anatomikoari eusten ez zioten hezur<br />

zati askorekin, teila zatiekin, karearekin eta, tarteka,<br />

kareharriekin. Betegarri horietan hiru haurri zegozkien<br />

hilobiak dokumentatu genituen, elizaren barruko<br />

hileta espazioan ehortzitako azkenekoak izango ziren.<br />

Era berean, hobi bakunetan antolatutako bost hilobi<br />

dokumentatu genituen guztira, norbanako heldu<br />

bakar bati egiten zioten leku, baina haietako batek<br />

haur baten ehorzketari egiten zion leku kota garaiago<br />

batean. Kontserbazio egoera onean zeuden eskeleto<br />

guztiak, denak ahoz gorako etzaneran, hankak luzatuta<br />

eta eskuak elkartuta pelbisaren gainean. Haietako<br />

lauk arrosario bat zuten eskuetan txirikordatuta, eta<br />

iltzeak, iskilinbak, txanpon batzuk eta beste zeuzkaten<br />

Terminadas las actuaciones arqueológicas en el<br />

exterior de la iglesia de San Sebastián derivadas de<br />

su rehabilitación y de las obras en su entorno inmediato<br />

para la reconversión del edificio en un centro<br />

social, se ha llevado a cabo una excavación de aquellas<br />

zonas que iban a ser alteradas por las obras que<br />

se habían proyectado en su interior. Éstas consistían<br />

en la apertura de una primera zanja para las tuberías<br />

de agua y saneamiento desde la puerta de acceso al<br />

templo hasta el extremo contrario de la nave, bajo el<br />

coro, donde se ubicarán los aseos; la excavación de<br />

una segunda zanja desde el mismo punto hasta la<br />

puerta de la sacristía, para las acometidas de luz y<br />

agua; y la extensión de la capa impermeabilizante<br />

bajo las losas del suelo actual, donde sólo se iba a<br />

necesitar retirar la tierra suelta que se encontrara bajo<br />

ellas para tener una base firme y nivelar el terreno. A<br />

ello se han sumado otras dos actuaciones puntuales,<br />

la excavación de una sepultura en la capilla de San<br />

Miguel y la retirada de las losas y reexcavación de las<br />

dos tallas de madera de San Sebastián y Santa Marina<br />

que ya se habían cubierto provisionalmente el año<br />

anterior para que la cota de la nueva solera no les<br />

afectara, permitiendo además en el futuro la instalación<br />

de sendas ventanas expositoras a nivel de suelo<br />

que permitan la contemplación de fotografías a tamaño<br />

natural de los restos localizados.<br />

Excavación bajo el coro<br />

Tras la retirada de las losas y de una fina capa de<br />

tierra suelta y ripios para nivelación del suelo se documentaron<br />

tres niveles de relleno, con escasos restos<br />

materiales, incluidos algunos huesos sueltos. El último<br />

depósito estaba constituido por diversos niveles de<br />

cal, lo que relacionamos con la existencia de un posible<br />

suelo anterior del templo. Bajo éste afloraba la<br />

roca, presentando un considerable corte circular que<br />

sirvió de zanja de cimentación de la pila bautismal.<br />

Destacar en este sector la presencia de una única sepultura.<br />

Se trata de un enterramiento infantil en fosa<br />

simple, excavado en el segundo de los rellenos detectados.<br />

La localización de enterramientos infantiles<br />

en espacios no tan habituales del espacio cementerial<br />

de las iglesias no es una práctica extraña, por lo que<br />

no debe buscarse una explicación fuera de lo común.<br />

Excavación en la nave<br />

Una vez retiradas las losas del suelo actual de la<br />

nave se procedió a excavar los niveles de relleno localizados<br />

bajo ellas hasta cota de obra. Estos primeros<br />

depósitos se caracterizaban por estar constituidos<br />

para tierra de textura arenosa muy poco<br />

compactada, con gran número de restos óseos sin<br />

conexión anatómica, fragmentos de tejas, cal e intrusiones<br />

de calizas. En éstos se documentaron tres inhumaciones<br />

infantiles realizadas en las fases más recientes<br />

de enterramiento en el interior del espacio<br />

cementerial interior. También se documentaron un total<br />

de cinco sepulturas en fosa simple, las cuales albergaban<br />

un único individuo adulto, salvo una de<br />

ellas, que tenía en una cota superior un enterramiento<br />

infantil. Todos los esqueletos estaban en un buen estado<br />

de conservación, en posición de decúbito supino,<br />

con las piernas extendidas y las manos juntas a la<br />

altura de la pelvis. Cuatro de ellos tenían un rosario<br />

72 ARKEOIKUSKA 14


San Sebastian eliza. Azken ehorzketa mailako hilobiak, aurreko<br />

hilobi mailen gainean.<br />

Iglesia de San Sebastián. Sepulturas del último nivel de enterramientos<br />

sobre el nivel de tumbas anterior.<br />

hilobiek. Hilobi horiek guztiak betegarri-depositu batean<br />

zeuden induskatuta, eta depositu hori elizaren<br />

barruko aurreko ehorzketa aldietako hondakinekin<br />

lotu behar dugu nola funtzioaren hala kronologiaren<br />

ikuspuntutik. Depositu hori, esan gabe doa, geroagoko<br />

zenduak lurperatzeko ekintzak erabat nahasita<br />

zegoela azpimarratu behar da. Obrak iritsi beharreko<br />

kotara helduta, lehenagokoa izan daitekeen<br />

beste ehorzketa maila baten presentzia egiaztatu genuen,<br />

baina ez genuen hartan jarduterik izan.<br />

Esku hartze puntualak<br />

Aipatu indusketa lan horiez gain, beste bi esku<br />

hartze puntual bideratu genituen. Alde batetik, hilobi<br />

bat induskatu genuen San Migel kaperan, eta emaitzak<br />

habeartearen erdiko zerrendan lortutakoen antzekoak<br />

izan zirela esan behar dugu. Hilobia zehazten<br />

zuten hiru lauzak altxa eta gero betegarri bat dokumentatu<br />

genuen, hartan ugari ziren hezur zatiak. Hustu<br />

ondoren norbanako bakarra egiaztatu genuen barruan,<br />

habeartearen erdiko zerrendan agerian<br />

utzitakoen antzeko ezaugarriak zeuzkana. Bukatzeko,<br />

San Sebastian eta Santa Marina sainduen zurezko<br />

tailu biek okupatutako espazioa bildu genuen indusketa<br />

arkeologikora, berriro ere induskatu eta tailuei argazkiak<br />

egin genizkien xehetasun guztiak jasotzeko.<br />

Tailu horiek oso egoera txarrean zeuden, eta berriro<br />

ere estali genituen. Helburua da etorkizunean bi<br />

erakusleiho paratzea bertan, eta haietan aipatu tailuen<br />

neurriko bi argazki jartzea. Era berean, azalpenak<br />

emateko panelak egokituko dira elizaren barrunbean.<br />

entrelazado en las manos y las sepulturas contenían<br />

algunos clavos, alfileres, monedas, etc. Todas las<br />

tumbas estaban excavadas en un depósito de relleno<br />

adscribible funcional y cronológicamente a los restos<br />

de anteriores fases de inhumación en el interior de la<br />

iglesia, totalmente alterados por estas remociones<br />

posteriores. La llegada a la cota de obra constató la<br />

presencia de otro posible nivel de enterramientos anterior,<br />

sobre el que no se intervino.<br />

Actuaciones puntuales<br />

A las excavaciones anteriores se sumaron otras<br />

dos actuaciones puntuales. Una fue la excavación de<br />

una sepultura en la capilla de San Miguel, con resultados<br />

similares a los de la zanja central. Tras la retirada<br />

de las tres losas que marcaban la sepultura se documentó<br />

un nivel de relleno caracterizado por la presencia<br />

de numerosos fragmentos óseos. Tras su vaciado<br />

se constató la presencia de un único individuo con<br />

características similares a los exhumados en la zanja<br />

central. Finalmente se realizó la incorporación a la excavación<br />

arqueológica el espacio ocupado por las<br />

dos tallas de madera de San Sebastián y Santa Marina,<br />

reexcavándose y fotografiando con detalle las tallas,<br />

en pésimo estado de conservación, procediéndose<br />

nuevamente a su tapado. El objetivo era permitir<br />

en el futuro la instalación de dos ventanas expositoras<br />

que permitan, con la colocación de sendas fotografías<br />

a tamaño natural, socializar los resultados, lo que<br />

irá acompañado de paneles explicativos en el interior<br />

de la iglesia.<br />

ARKEOIKUSKA 14 73


Konklusioak<br />

Gisa honetako jardueretan aurreikusten diren<br />

emaitzak eskaini ditu Artxuako San Sebastian elizaren<br />

barrunbean bideratutako esku hartze arkeologikoak.<br />

XVIII. mendeko aurreneko urteak ezaugarrituko zituen<br />

xede antolatzailetik sortutako aro modernoko intra<br />

eclessiam hileta antolamendua erakusten digu argi eta<br />

garbi elizaren barruko lauzaduraren egokierak. Antolamendu<br />

horren ondorioz, eliza askoren barruko hileta<br />

espazioak, Erdi Aroko une ezberdinetan sortutako espazioak,<br />

erabat nahasita gertatuko ziren, nahiz eta hileta<br />

espazioaren antolamendu horrek hurrengo mendeko<br />

aurreneko urteak arte baizik ez zuen iraungo. Orduan<br />

hasi ziren hilerriak tenpluetatik kanpora antolatzen, eta<br />

landa eremu gehien-gehienetan, esate baterako aztergai<br />

dugun honetan, elizaren ondoan antolatu zituzten.<br />

Conclusiones<br />

La intervención arqueológica desarrollada en el interior<br />

de la Iglesia de San Sebastián, en Artxua ha deparado<br />

unos resultados acordes a lo previsto en este<br />

tipo de actuaciones. La situación de un enlosado en el<br />

interior nos situaba claramente ante una ordenación<br />

cementerial intra eclessiam de época moderna que<br />

surge del afán organizador que caracteriza los primeros<br />

años del siglo XVIII. Muchas iglesias verán muy alterados<br />

los cementerios interiores anteriores surgidos<br />

en momentos muy diferentes de la Edad Media por<br />

esta ordenación que, sin embargo, no llega más allá de<br />

los primeros años de la centuria siguiente. Se produce<br />

a partir de este momento la construcción de los cementerios<br />

exteriores que en la mayoría de los ámbitos<br />

rurales se sitúan junto a la iglesia como es este caso.<br />

F.J. Ajamil Baños<br />

A.13. LABASTIDA / BASTIDA<br />

A.13.1. BASTIDAKO HIRIGUNE HISTORIKOA /<br />

CASCO HISTÓRICO DE LABASTIDA<br />

A.13.1.1 Mota Baja kalea. Harresiko<br />

dorretzarra<br />

Zuzendaritza: Fran Zumalabe Makirriain<br />

Finantzazioa: Bastidako Udala<br />

A.13.1.1. C/ Mota Baja. Torreón<br />

de la muralla<br />

Dirección: Fran Zumalabe Makirriain<br />

Financiación: Ayuntamiento de Labastida<br />

Intervention on the wall turret of Labastida, in the El Frontín plot, located at the end of Mota Baja Street.<br />

The Local Council has proposed its immediate repair.<br />

Nola dorretzarraren hala eskaileraren oinetan,<br />

emaitzak guztiz antzuak gertatu ziren arkeologiaren<br />

ikuspuntutik. Beraz, ez genuen Mota Baja kalera iristeko<br />

egitura eraiki zuten garaiari buruzko argi pixka<br />

bat eskain ziezaguketen mailarik edo estratigrafiarik<br />

erregistratu, ez eta lehendik izan zitezkeen okupazioen<br />

inguruko aztarnarik bat ere.<br />

Tanto en la base del torreón como al pié de la escalera,<br />

los resultados fueron completamente estériles<br />

desde el punto de vista arqueológico. No se localizaron,<br />

por tanto, niveles ni estratigrafías que nos pudieran<br />

dar luz sobre la época de ejecución de la estructura<br />

de acceso a la calle Mota Baja ni de posibles<br />

ocupaciones anteriores.<br />

Esku hartzearen airetiko<br />

ikuspegia.<br />

Vista aérea de<br />

la intervención.<br />

74 ARKEOIKUSKA 14


Garbitu ondoren, dorretzarra desmuntatzen hasi<br />

ginen berau birgaitzeko eta sendotzeko. Haren barruan<br />

aldatutako pikondo baten sustrai handi batek<br />

horma hegoalderantz desplazatu zuela egiaztatu ahal<br />

izan genuen. Iaz erauzi zuten pikondoa.<br />

Tras los trabajos de limpieza se comenzó a desmontar<br />

el torreón para proceder a su rehabilitación y<br />

consolidación. Se pudo comprobar que el muro había<br />

sido desplazado hacia el S. por una gran raiz de una<br />

higuera que estuvo plantada en su interior hasta el<br />

año pasado que se decidió arrancarla.<br />

F. Zumalabe Makirriain<br />

A.13.1.2 Mota Baja kalea-Frontin.<br />

Harresia eta bigarren dorretzarra<br />

Zuzendaritza: Fran Zumalabe Makirriain<br />

Finantzazioa: Bastidako Udala<br />

A.13.1.2. C/ Mota Baja-Frontín. Muralla<br />

y segundo torreón<br />

Dirección: Fran Zumalabe Makirriain<br />

Financiación: Ayuntamiento de Labastida<br />

Monitoring of the repair works to the structure known as the Labastida wall, located just past the recently<br />

renovated turret (in April 2014). The wall was repaired due to its general poor state of conservation<br />

and the caves excavated at its base.<br />

Nola harresiaren oinetan hala hartan aurkitutako<br />

zuloetan, emaitzak guztiz antzuak gertatu ziren arkeologiaren<br />

ikuspuntutik.<br />

Horrenbestez, aro modernoko betegarria eskuz altxatzera<br />

eta garbitzera mugatu genituen geure egitekoak.<br />

Betegarrian hainbat egun lanean eman eta gero,<br />

hareharri margatsuak eta buztin karedunak azaleratzen<br />

hasi ziren, eta beraz, amaitutzat eman genituen<br />

betegarrietan sakontzen jarraitzeko lanak. Lan horien<br />

ostean, Erdi Aroko egiturak agerian utzi eta gero, harresi<br />

atalaren gainerakoa eta berezko horma bular<br />

handia garbitzeko eta birgaitzeko eta bigarren dorretzarra<br />

berreraikitzeko erabakia hartu zuen Udalak.<br />

Tanto en la base de la muralla como en las cuevas<br />

localizadas en ella, los resultados fueron completamente<br />

estériles desde el punto de vista arqueológico.<br />

De esta manera, los trabajos de remoción se limitaron<br />

a la limpieza y eliminación de manera manual de<br />

la potencia del relleno moderno.<br />

Tras varios días de trabajos sobre el relleno, comenzaron<br />

a aflorar las areniscas margosas y arcillas<br />

calcáreas, por lo que se dieron por finalizadas las tareas<br />

de remoción de las tierras, Tras estas labores por<br />

el descubrimiento satisfactorio de las estructuras medievales,<br />

el Ayuntamiento decidió la limpieza y rehabilitación<br />

del resto de lienzo de muralla, el gran contrafuerte<br />

natural y la reconstrucción del segundo torreón.<br />

F. Zumalabe Makirriain<br />

Esku hartzearen airetiko ikuspegia.<br />

Vista aérea de la intervención.<br />

ARKEOIKUSKA 14 75


A.13.2. GATZAGA BURADONGO HIRIGUNE HISTORIKOA /<br />

CASCO HISTÓRICO DE SALINILLAS DE BURADÓN<br />

A.13.2.1 Laurel kalea, 7<br />

Zuzendaritza: Leandro Sánchez Zufiaurre<br />

Finantzazioa: Jon Flores Zelaieta<br />

A.13.2.1. C/ Laurel, 7<br />

Dirección: Leandro Sánchez Zufiaurre<br />

Financiación: Jon Flores Zelaieta<br />

Archaeological study prior to the demolition of the house located at num. 7 Laurel Street in Salinillas de Buradón,<br />

which is built against the medieval wall. A prior study was carried out of the house, the demolition works were<br />

monitored and the wall was studied following the demolition. New elements in the wall were registered and the<br />

chronology of a turret was modified as a result.<br />

Gatzaga Buradongo Hirigune Historikoan dago<br />

Laurel kaleko 7. zenbakiko etxea, Kultura Ondare gisa<br />

dago Kalifikatuta. Hiru solairu, sotoa, bodega eta estalkipea<br />

zeuzkan etxebizitzak. Hiribilduko multzo harresituaren<br />

ipar-mendebaldeko bazterrean zegoen, barruko<br />

aldetik harresiari atxikita. Jabeek eraikina eraisteko eta<br />

beste bat berritik eraikitzeko asmoa agertu zuten, eta<br />

beraz, aurrez azterlan bat egin beharra zegoen eraikina<br />

eraits zitekeen ala ez erabaki-tzeko.<br />

Etxebizitza osoa arkeologikoki aztertu ondoren,<br />

egitura modernoak zirela egiaztatu ahal izan genuen;<br />

gainera, hondatuta egonik, ez zen gomendagarria hari<br />

eustea.<br />

Gatzaga Buradongo harresiak lehendik ere aztertu<br />

zituzten arkeologikoki 21 , eta etxebizitzari leku egiten<br />

dion tartea XV.-XVI. mendeetan hiribildua handitzeko<br />

zabaldegian dagoela adierazten zuten emaitzek; harresiaren<br />

barruko dorretzar bati atxikita zegoen etxebizitza<br />

bere iparraldeko muturrean. Aurrez egindako azterlanen<br />

arabera, geroagoko obren emaitza zen dorretzar<br />

hori (XVIII. mendea). Geuk bururatutako lanak aintzat<br />

hartuta, dorre hori XV.-XVI. mendeetan bideratutako jatorrizko<br />

zabaltze obren parte dela esango dugu.<br />

Burura eramandako lanak<br />

Oso sakona izan zen burura eramandako lanaren<br />

sekuentzia. Hasteko, grafikoki dokumentatu genuen<br />

eraitsi beharreko higiezin osoa, nola barrutik hala kanpotik,<br />

zurezko egitura osoa barne. Aukeretako bat<br />

eraikina eraistea zenez, ezinbestekoa zen esku hartze<br />

hori bideratzea.<br />

Harresiaren kanpoko aurpegia jada grafikoki dokumentatua<br />

zuen UPV/EHUko Ondare Eraikia Aztertzeko<br />

Taldeak, eta gure dokumentazioa gehitu zitzaion<br />

azterlan hari.<br />

Bigarren urratsa izan zen multzoaren irakurketa<br />

estratigrafikoa egitea. Unitate estratigrafikoen araberako<br />

irakurketa egin genuen, higiezin osoaren irakurketa<br />

osoa. Atariko memoria bat idatzi genuen orduan,<br />

eta egungo etxebizitza XIX. mende osteko datetan<br />

eraiki zutela proposatu genuen hartan; lehenagokoak<br />

ziren kontserbatutako harresiaren hormak eta lurpeko<br />

La casa de la Calle Laurel 7 se encuentra dentro<br />

del Casco Histórico de Salinillas de Buradón, Bien<br />

Cultural Calificado. La vivienda contaba con tres plantas,<br />

sótano, bodega y bajocubierta. Se ubicaba en la<br />

esquina NW del conjunto amurallado de la Villa, y se<br />

adosaba interiormente a la muralla. Los propietarios<br />

planeaban el derribo de la vivienda y la construcción<br />

de una nueva, por lo que era necesario un estudio<br />

previo para ver si era posible o no el derribo.<br />

Tras el estudio arqueológico de la vivienda completa,<br />

se pudo establecer que se trataba de estructuras<br />

modernas; además, el deterioro de la estructura<br />

no hacía recomendable su mantenimiento.<br />

Las murallas de Salinillas de Buradón contaban<br />

con estudios arqueológicos previos 21 , que indicaban<br />

que el tramo donde se ubica la vivienda forma parte<br />

de la ampliación de la villa en los siglos XV-XVI; la vivienda<br />

se adosaba en su extremo norte a un torreón<br />

interior de la muralla, que en los estudios previos se<br />

asignaba a obras posteriores (Siglo XVIII). Los trabajos<br />

que hemos realizado nos han llevado a proponer<br />

que el torreón forma parte de las obras originales de<br />

la ampliación de los siglos XV-XVI.<br />

Trabajos realizados<br />

La secuencia de trabajo fue muy exhaustiva. Se<br />

inició con la documentación gráfica completa del inmueble<br />

que se iba a derribar, tanto por fuera como<br />

por dentro, incluyendo toda la estructura de madera.<br />

Dado que una de las posibilidades era la del derribo,<br />

se trataba de una acción imprescindible.<br />

El exterior de la muralla ya había sido documentado<br />

gráficamente por el Grupo de Investigación en Patrimonio<br />

Construido de la UPV/EHU, y nuestra documentación<br />

se añadió a aquella.<br />

El segundo paso fue la lectura estratigráfica del<br />

conjunto. Se realizó una lectura por unidades estratigráficas,<br />

completa, de todo el inmueble. Se realizó<br />

una memoria preliminar en este momento, donde se<br />

proponía la construcción de la vivienda actual en fechas<br />

posteriores al siglo XIX; de fechas anteriores se<br />

conservaban los muros de la muralla y la bóveda del<br />

21<br />

Argitalpen honen 2004ko edizioan irakur daiteke azterlan<br />

horren laburpen bat: Beltrán de Heredia, I. C.; Escribano, S.,<br />

2005, «Buradon Gatzagako harresien Historia eta Arkeologia<br />

azterketa (Labastida)», Arkeoikuska 04, 35-44. or.<br />

21<br />

Un resumen de dicho estudio puede verse en la edición<br />

2004 de esta misma publicación: Beltrán de Heredia, I. C.;<br />

Escribano, S., 2005, «Estudio Histórico-Arqueológico de las<br />

murallas de Salinillas de Buradón (Labastida)», Arkeoikuska<br />

04, p. 35-44.<br />

76 ARKEOIKUSKA 14


ganga (XVIII. mendekoa), baina horiek ez zituzten<br />

eraispenaren ondorioak nozituko. Horrexegatik, hain<br />

zuzen ere, etxebizitza eraisteko baimena eman zuten<br />

administrazioek, hori bai, kontrol arkeologiko zorrotzen<br />

pean eraitsiko zuten.<br />

Hirugarrenik, eraispen lanen gaineko kontrol arkeologikoa<br />

bideratu genuen. Kontrol lan horiek aukera<br />

eman ziguten irakurketan proposatutakoak berresteko,<br />

egungo etxebizitza aspaldi eraiki ez zutela geratu<br />

baitzen agerian.<br />

Eta, bukatzeko, behin etxebizitza eraitsi eta gero,<br />

harresiaren barruko aurpegia ezkutatzen zuten zarpiatuak<br />

altxa genituen. Lan hori eginda, berriro ere eraman<br />

genuen burura egituraren beste dokumentazio<br />

geometriko bat, eta berriro ere irakurri genuen haren<br />

estratigrafia.<br />

Emaitzak<br />

Multzoaren irakurketa estratigrafikoa eginda, bost<br />

unek osaturiko sekuentzia zehaztu genuen, alde honetan<br />

lehenengoa harresia handitzeko lanek markatzen<br />

dutela, XV.-XVI. mendeetan.<br />

Lehenengo unea. Harresia handitzea.<br />

XV.-XVI. mendeak<br />

05. aldia da. 2004. urtean argitaratutako esku hartzearen<br />

araberako babesteko barrutiaren handi-tzea.<br />

Harresiaren kanpoko aldean kokatuko ditugu une<br />

horretan burututako obra gehien-gehienak. Baina datu<br />

berrien argitara, harresiaz gain, une horretan kokatuko<br />

dugu baita ipar-mendebaldeko dorretzarra ere.<br />

Lehendik egindako azterlanetan, harresiari buruzko<br />

azterlan orokorrean, 5. eta 6. Aldietan kokatutako<br />

elementuak dira, eta guk azterlan hartan 7. aldian<br />

kokatzen zuten elementu bat (ipar-mendebaldeko dorretzarra,<br />

411. UEa) gehitu diogu une honi. Harresiaren<br />

beheko atala da elementu nagusia (283. UEa), erdi<br />

landutako harrizko obra da, harriak neurri ederrekoak<br />

direla eta hormak 1,35 metro lodi direla.<br />

Une honetan kokatu behar ditugu harresia goratzeko<br />

bi obra (286., 287., 317. eta 319. UEak), hiribilduko<br />

babesak berritzeko unean eraikiak. Multzoaren<br />

gainean almenak eta saieterak egokitu zituzten, oraindik<br />

ikusteko moduan daude geroagoko obrek ezkutatuta<br />

egon diren arren (276. eta 277. UEak).<br />

Lehendik egindako azterlanari esker jada ezagutzen<br />

genuen horri guztiari ipar-mendebaldeko dorretzarra<br />

(411., 412. eta 2026. UEak) gehitu behar zaio;<br />

dorretzar horri atxikita zegoen eraitsitako etxebizitza.<br />

Barruko aldean obra horiek agerikoak dira sototik<br />

bigarren solairuraino, bigarren solairuan sortzen baita<br />

saieterez hornituriko ingurabidearen presentzia<br />

salatzen duen plano aldaketa. Iparraldera, behin<br />

etxebizitza eraitsitakoan, argi eta garbi ikus daiteke<br />

ipar-mendebaldeko dorretzarraren horma. Harresiari<br />

atxikita dago dorretzarra, baina estekadura berdina<br />

du, eta eraikuntza teknika berari jarraiki eraiki zutela<br />

esan behar dugu. Iparraldean du atea, ingurabidearen<br />

mailan. Hegoaldeko aurpegian hiru ate ditu hiru<br />

altueratan, dorretzarraren barruan eta gutxienez<br />

ingurabidearen mailan beste igarobide batzuk egon<br />

zitezkeela iradokitzen dutela.<br />

subsuelo (siglo XVIII), que no iban a verse alterados.<br />

Por este motivo, por parte de las administraciones se<br />

autorizó el derribo de la vivienda bajo un estricto control<br />

arqueológico.<br />

En tercer lugar se llevó a cabo el control arqueológico<br />

del derribo. El control permitió confirmar las propuestas<br />

realizadas en la lectura, constatando que la<br />

vivienda actual era de fechas muy recientes.<br />

Finalmente, una vez derribada la vivienda, se repicaron<br />

los enfoscados que ocultaban el interior de la<br />

muralla. Hecho esto, se realizó una nueva documentación<br />

geométrica y una nueva lectura estratigráfica.<br />

Resultados<br />

De la lectura estratigráfica del conjunto se ha llegado<br />

a establecer una secuencia de cinco momentos,<br />

siendo el inicial para esta zona la ampliación de la<br />

muralla en los siglos XV-XVI.<br />

Primer momento. Ampliación de la muralla.<br />

Siglos XV-XVI<br />

Corresponde con la Fase 05. Ampliación del recinto<br />

defensivo de la intervención publicada en 2004.<br />

La mayoría de las obras de este momento se ubican<br />

hacia el exterior de la muralla, si bien con los nuevos<br />

datos hemos visto que además del encintado, el<br />

torreón NW forma parte de esta fase.<br />

Se trata de los elementos identificados en los estudios<br />

previos como pertenecientes a las Fases 5 y 6<br />

del estudio integral de la muralla, al que hemos añadido<br />

un elemento que en aquel estudio pertenecía a la<br />

fase 7 (Torreón NW, UE 411). El elemento principal es<br />

la parte inferior de la muralla (UE 283), obra de mampostería<br />

semielaborada, con piezas de buen tamaño,<br />

y un grosor de muros de 1,35 m.<br />

Se incluyen también dos recrecidos de la muralla<br />

(UE 286, 287, 317, 319), pertenecientes a un momento<br />

de reforma de las defensas de la villa en la que se termina<br />

rematando el conjunto por almenas y merlones<br />

aún visibles a pesar de haber sido enmascarados por<br />

obras posteriores (UE 276, 277).<br />

A todo esto, que ya conocíamos del estudio previo,<br />

se añade el torreón NW (UE 411, 412, 2026), al<br />

que se adosaba la vivienda derribada.<br />

Hacia el interior, estas obras son visibles desde el<br />

sótano hasta la segunda planta, creando un cambio<br />

de plano que señala la presencia del paso de ronda<br />

con los merlones. Al norte, una vez eliminada la vivienda,<br />

se ve claramente el alzado del torreón NW.<br />

Este torreón se adosa a la muralla, pero tiene claramente<br />

un mismo aparejo y sigue la misma técnica<br />

constructiva. Presenta una puerta hacia el norte, a la<br />

altura del paso de ronda. En la cara sur cuenta con<br />

tres puertas a diferentes niveles, que pueden reflejar<br />

la existencia de pasos por dentro del torreón al menos<br />

a la altura del paso de ronda.<br />

ARKEOIKUSKA 14 77


Honenbestez, goiko aldean saieterak izango zituen<br />

harresia eta barrutiaren ipar-mendebaldearen<br />

bazterreko dorretzarra dauzkagu. Dorretzar horrek<br />

segur asko bao bai izango zuen kanpoko alderantz<br />

egun balkoia dagoen lekuan.<br />

Lehen ere esan dugun bezala, hiribilduko harresia<br />

handitzeko une bati dagokio harresi atal hau, XV. eta<br />

XVI. mendeetan eraiki zuten (lehenengo azterlanen<br />

araberako 5. eta 6. aldietan). Beraz, Erdi Aroan hiribilduko<br />

harresiz kanpora zegoen ingurunean gaude, eta<br />

horrenbestez, zorupean egongo dira aztarna aspaldikoenak,<br />

halakorik baldin badago.<br />

Gure azterlanaren araberako aurreneko une honi<br />

dagozkion hormak, beraz, hiribilduko babesteko egituretara<br />

bildu behar ditugu. Horma horien lodierari eta<br />

erremate almenadunei erreparatuz gero, esan dezagun<br />

bere zeregin poliortzetikoari eusten dion eraikina<br />

dela, hau da, ez zutela soilik hiriaren espazioa mugatzeko<br />

eraiki.<br />

Bestalde, gauza bera iradokitzen digu hiribilduaren<br />

mutur horretan eraikiriko dorretzarrak: hiribildua handituta<br />

ere, eutsi egin behar zitzaion harresien babesteko<br />

eginkizunari.<br />

Bigarren unea: Etxearen eta<br />

bodegaren eraikuntza. XVIII. mendea<br />

07. aldia da. 2004ko esku hartzean adierazitako<br />

Jauregien Eraikuntza.<br />

Lodiera handiko horma batzuk dira harresiaren<br />

barruko aurpegiari eta ipar-mendebaldeko dorretzarrari<br />

atxikiriko lehenengo elementuak. Elementu horiek<br />

eraitsitako etxebizitzaren oinarria osatzen zuten oinplanoan.<br />

Behe oinaren hegoaldeko itxitura hormaz<br />

(2001. UEa), behe oinaren hegoaldeko fatxadaz<br />

(2004. UEa) eta sartzeko ateari leku egiten dion behe<br />

oinaren iparraldeko fatxadaz (2007. UEa) ari gara.<br />

Harri txiki eta ertainekin altxatutako harrizko hormak<br />

dira gehien-gehienak, harriak aurrez eskuairatu<br />

gabe daudela eta segur asko inguruetan jasoak direla<br />

(eta ez harrobi batetik ekarriak).<br />

Horma horiez gain, bi elementu garrantzitsu kokatu<br />

behar ditugu une honetan: etxebizitzaren hegoaldean<br />

behe oineko zurezko egituraren zati bat eta lurpeko<br />

bodega kontserbatzen dira, azken hori<br />

iparralderantz luzatzen dela eta hiribilduko hormetatik<br />

kanpora irteten dela. Harlanduzkoa da bodega horretako<br />

atea, handiak dira harrizko piezak, eta ateburu<br />

monolitikoa du gainean. Atearen atzean, eskailera<br />

gangadunak behera egiten du pendiz handian, puntu<br />

erdiko kanoi-gangak eraturiko bodegari sarrera egiteko.<br />

Bodegako paretak ere kalitate handiko harlanduek<br />

eratuta daude.<br />

Ipar-mendebaldeko dorretzarraren hegoaldeari<br />

atxikirik etxebizitza bat eraikita, dorretzar horrek bat<br />

egingo zuen hiribilduko harresiz barneko eraikin zibilekin,<br />

galdu egin zuen jatorrizko eginkizun poliortzetikoa.<br />

Eta hori bertan burutu zituzten obra batzuetan<br />

islatzen da, izan ere, balkoi bat eraiki zuten dorretzarraren<br />

kanpoko aldean, baita hegoaldeari atxikiriko<br />

etxebizitzarekin komunikatzeko igarobide bat ere. Dorretzarraren<br />

hegoaldeko horman (etxebizitzaren iparraldekoan)<br />

hiru bao ireki zituzten hiru altueratan, ez<br />

Contaríamos, por lo tanto, con una muralla rematada<br />

con merlones, con un torreón en la esquina NW<br />

del recinto. Este torreón, seguramente, contaría con<br />

un vano hacia el exterior, en el lugar en el que en la<br />

actualidad se ubica un balcón.<br />

Esta muralla, como decíamos, pertenece a un<br />

momento de ampliación del recinto murado de la villa,<br />

realizado entre los siglos XV y XVI (Fases 5 y 6 de los<br />

estudios previos). Estamos, por lo tanto, en un entorno<br />

que durante la Edad Media quedaba extramuros<br />

de la villa, y donde las evidencias más antiguas, de<br />

conservarse, deberán estar en el subsuelo.<br />

Los muros que pertenecen a esta primera etapa<br />

de nuestro estudio forman por lo tanto parte integrante<br />

de los elementos defensivos de la villa. El grosor de<br />

estos muros, así como el remate almenado, nos llevan<br />

a pensar que se trata de una construcción que<br />

mantiene su función poliorcética, y que no se realiza<br />

únicamente para delimitar el espacio urbano.<br />

El añadido del torreón en este extremo de la villa,<br />

por otro lado, nos señala en el mismo sentido: la ampliación<br />

de la villa requiere mantener las funciones defensivas<br />

de las murallas.<br />

Segundo momento: Construcción<br />

de la casa y la bodega. Siglo XVIII<br />

Se corresponde con la Fase 07. Construcción Palacios<br />

señalada en la intervención de 2004.<br />

Los primeros elementos en adosarse al interior de<br />

la muralla y al torreón NW son muros de un importante<br />

grosor, que formaban la base de la vivienda derribada<br />

al menos en planta. Nos referimos al muro de<br />

cierre de la planta baja por el sur (UE 2001), la fachada<br />

de la mitad sur de la planta baja (UE 2004) y la fachada<br />

de la mitad norte de la misma planta, con la<br />

puerta de acceso (UE 2007).<br />

En la mayoría de los casos se trata de muros de<br />

mampostería de tamaño medio-pequeño, con piezas<br />

sin escuadrado previo, seguramente recogidas (sin<br />

trabajo de cantera).<br />

Además de estos muros, en esta fase contamos<br />

con dos elementos importantes: se conserva en la<br />

mitad sur de la vivienda parte de la estructura de<br />

madera de la planta baja, y la bodega subterránea,<br />

que se desarrolla hacia el norte saliendo por fuera<br />

de los muros de la villa. Dicha bodega está formada<br />

por una puerta de acceso de sillería, con grandes<br />

bloques y rematada en un dintel monolítico. Tras la<br />

puerta, una escalera abovedada desciende fuertemente<br />

hasta dar acceso a una bodega en bóveda de<br />

cañón de medio punto, con paredes de sillería de<br />

muy buena calidad.<br />

La construcción de la vivienda adosada al sur<br />

del torreón NW hace que dicho torreón se incorpore<br />

a los edificios civiles intramuros de la villa, perdiendo<br />

su función poliorcética. Esto se refleja en<br />

una variedad de obras, como la creación de un balcón<br />

hacia el exterior y la comunicación con la vivienda<br />

adosada al sur. En la pared sur del torreón<br />

(N de la vivienda) se abren tres vanos, a diferentes<br />

alturas con respecto a las plantas actuales de la<br />

casa, y que reflejan una distribución diferente de al-<br />

78 ARKEOIKUSKA 14


Laurel kalea, 7 (Gatzaga Buradon, Bastida). Harresiaren barruko<br />

aurpegiko unitate estratigrafikoen planoa. Irudi txikietan,<br />

etxebizitza eraitsi baino lehen, harresiaren barruko aurpegiaren<br />

irudia etxebizitza eraitsi eta gero, eta harresiaren<br />

barruko aurpegiaren aldien planoa.<br />

ordea egungo etxebizitzaren solairuen mailan. Bao<br />

horiek agerian uzten dute une hartako etxebizitza altueretan<br />

bestela banatuta zegoela. Solairuak elkartuko<br />

zituzten eskailerei egingo zioten sarrera hiru ate<br />

horiek segur asko, eta beraz dorretzarraren barrunbea<br />

etxebizitzaren baitara bilduko zela uste dugu<br />

guk, hau da, ez zela egun bezala bereizita dauden<br />

etxebizitzetan antolatuko.<br />

Guk uste dugu etxebizitza horiek harresiaren barruko<br />

aurpegiari atxikiriko jauregiekin bat eraikitzen<br />

hasi zirela. Obra horiek XVII. mende ingurukoak dira,<br />

eta agerian uzten dute barrutiak ordurako galdua zuela<br />

bere jatorrizko zeregina, babestekoa.<br />

Beste horrenbeste gertatzen da bodegekin, etxebizitza<br />

eta jauregi horiei zerbitzua emateko elementuak<br />

direlako eta, beraz, aipatu eraikinen garai berekoak<br />

edo ondorengoak.<br />

Hirugarren unea. 1., 2. eta 3. solairuen<br />

eraikuntza, zurezko egiturarekin.<br />

XIX. mendea<br />

09. aldia da. 2004ko esku hartzean adierazitako<br />

berritze lanak orubeetan.<br />

Une honetan kokatu behar ditugu eraitsi aurrerik<br />

etxebizitzak kontserbatzen zituen unitate estratigrafiko<br />

C/ Laurel, 7 (Salinillas de Buradón, Labastida). Plano de unidades<br />

estratigráficas del alzado interior de la muralla. En pequeño:<br />

la vivienda antes del derribo, el aspecto del interior<br />

de la muralla tras el derribo, y plano de fases del interior de<br />

la muralla.<br />

turas en la vivienda de este momento. Las tres<br />

puertas darían acceso seguramente a las escaleras<br />

que comunicaban las plantas entre sí, con lo que<br />

podemos suponer que el interior del torreón formaba<br />

parte de la vivienda, y no de viviendas separadas<br />

como en la actualidad.<br />

Creemos que estas viviendas se empiezan a<br />

construir formando un mismo fenómeno con los palacios<br />

adosados al interior de la muralla, obras datadas<br />

en torno al siglo XVII, y que reflejan la pérdida de funcionalidad<br />

defensiva del recinto.<br />

Lo mismo pasa con las bodegas, que son elementos<br />

de servicio de estas viviendas y palacios, y<br />

por lo tanto coetáneas o posteriores.<br />

Tercer momento: Construcción de las<br />

plantas 1, 2 y 3, con estructura de madera.<br />

Siglo XIX<br />

Se corresponde con la Fase 09. Reformas en solares<br />

definida en la intervención de 2004.<br />

Este momento es el que más unidades estratigráficas<br />

conservaba antes del derribo de la vivienda (37),<br />

siendo una etapa que modelaba el aspecto de la vivienda,<br />

al menos hacia el interior de la villa.<br />

ARKEOIKUSKA 14 79


gehienak (37). Aldi honetan erabat aldatuko zen etxebizitzaren<br />

irudia, hiribilduaren barruko alderantz bederen.<br />

Lehenengo solairutik estalkiperaino iristen zen zurezko<br />

egitura osoaren eraikuntza da, behe oinaren<br />

iparraldeko erdia barne. Era berean, fatxadetako zurezko<br />

armazoiak, landu gabeko harriez beteak, ixten<br />

eta inguratzen zuen zurezko egitura.<br />

Harresirantz leihoak ireki zituzten behe oinean eta<br />

bigarren solairuan, eta kanpoko patioari sarrera egiten<br />

dion ate bat behe oinean.<br />

Etxebizitzaren konfigurazio berriak, solairuen egitura<br />

bestelakoa izango baitzen aurreko egiturarekin alderatuta,<br />

lehengo eskailerak itsutzea ekarriko zuen,<br />

eta segur asko iparraldeko eta hegoaldeko etxebizitzak<br />

bi jaberen artean banatzea.<br />

Etxebizitzan bideratutako berritze lan garrantzitsuen<br />

aurrean gaude, aurreko aldiko etxebizitzaren parterik<br />

handiena eraitsi eta aurreko egitura eta fatxadak ia erabat<br />

berreraiki baitzituzten. Aurreko aldiko beheko hormak<br />

baizik ez dira kontserbatzen hegoaldeko eta ekialdeko<br />

fatxadetan, eta iparraldeko horma osoa.<br />

Laugarren unea. Berritze lanak etxebizitzan.<br />

XX. mende hasiera<br />

11. aldia da. 2004ko esku hartzean adierazitako<br />

berritze lanak alboetako orubeetan.<br />

Etxebizitza berreraiki eta gero, ia arrastorik utzi ez<br />

duen erabilera aldi bat izan zen. Baina erabilera aldi<br />

horren ostean, berritze lan garrantzitsuak eraman zituzten<br />

burura solairu guztietan, denetan garrantzitsuena<br />

aurreko espazioak pareten bidez banatzeko<br />

obra. Segur asko etxebizitza bizigarritasun, argi eta intimitate<br />

baldintza egokiez hornitzea izango zuten xede<br />

lan horiek, aurreko banaketek ez baitzituzten baldintza<br />

horiek betetzen.<br />

Burura eraman zituzten lanek ez zuten aurreko aldiko<br />

zurezko egituran aldaketarik eragin, besterik gabe,<br />

espazioen artean banaketa berriak egin zituzten<br />

trenkadak baliatuta. Aldi berean, ukuiluarena egiteko<br />

espazio bat erantsi zioten behe oinari, eta guk uste<br />

dugu lehendik ez zegoela horrelakorik, argirik ere ez<br />

baitzuen.<br />

Iparraldeko ondoko etxebizitzan ere berritze lan<br />

batzuk eraman zituzten burura, baoaren berreraikuntzak<br />

eta ipar-mendebaldeko dorretzarreko balkoia<br />

erakusgarri. Obraren ezaugarriek eta haren kokaleku<br />

estratigrafikoak adierazten digute lan horiek XX. mendearen<br />

lehenengo erdialdean eraman zituztela burura.<br />

Bosgarren unea. Berritze lan modernoak. XX.<br />

mendearen bigarren erdialdea<br />

11. aldia da. 2004ko esku hartzean adierazitako<br />

berritze lanak harresiari atxikiriko orubeetan.<br />

5. aldiko obrek ez zuten espazioaren banaketa<br />

eraldatu, bai ordea, eta erabat gainera, barruko itxura,<br />

batik bat 1. eta 2. solairuetan. Eskailera bat erantsi<br />

zioten sotoari, banaketa berriak bideratu zituzten behe<br />

oinean, berritu egin zuten solairuen arteko eskailera<br />

eta sukalde eta bainugela berriak eraiki zituzten.<br />

Se trata de la construcción de toda la estructura<br />

de madera desde la primera planta hasta la bajocubierta,<br />

incluyendo la mitad norte de la planta baja. La<br />

estructura de madera se cerraba hacia las fachadas<br />

con un entramado también de madera, relleno con<br />

mampostería.<br />

Hacia la muralla se abren ventanas en la planta<br />

baja y la segunda planta, y una puerta en la planta<br />

baja que da acceso al patio exterior.<br />

La nueva configuración de la vivienda, con una<br />

estructura de plantas diferentes con respecto a las<br />

anteriores, supone el cegado de las escaleras previas<br />

y seguramente la división de las viviendas norte y sur<br />

en dos propietarios distintos.<br />

Nos encontramos ante una importante reforma de<br />

la vivienda, que supone el derribo de la mayor parte<br />

de la vivienda de la fase anterior, reconstruyendo casi<br />

por completo la estructura interior y las fachadas.<br />

Sólo se conservaban los muros inferiores de la fase<br />

anterior en las fachadas sur y este, y el cierre norte<br />

completo.<br />

Cuarto momento: Reforma de la vivienda.<br />

Inicios del siglo XX<br />

Se corresponde con la Fase 11. Reformas en solares<br />

anexos a la muralla señalada en el estudio de<br />

2004.<br />

Con posterioridad a la reconstrucción de la vivienda,<br />

hay un período de uso del que casi no nos quedan<br />

evidencias. Pero tras ese tiempo de uso hay una<br />

importante reforma de todas las plantas, cuya actividad<br />

más importante es la división con tabiques de los<br />

espacios precedentes. Estas obras se deben seguramente<br />

a una intención de dotar a la vivienda de unas<br />

condiciones de habitabilidad, iluminación e intimidad<br />

que las divisiones anteriores no permitían.<br />

Las acciones llevadas a cabo no alteran la estructura<br />

de madera de la fase anterior, añadiendo simplemente<br />

unas nuevas separaciones entre espacios gracias<br />

a los tabiques. A su vez, en la planta baja se<br />

añade un espacio dedicado a cuadra, algo que seguramente<br />

no ocurría antes, ya que carecía incluso de<br />

iluminación.<br />

La vivienda contigua al norte también sufrirá reformas,<br />

como lo indica la reconstrucción del vano y<br />

el balcón del torreón NW. Las características de la<br />

obra, así como su ubicación estratigráfica, nos indican<br />

que se trata de una reforma de la primera mitad<br />

del siglo XX.<br />

Quinto momento: Remodelaciones<br />

modernas. Segunda mitad del siglo XX<br />

Se corresponde con la Fase 11. Reformas en solares<br />

anexos a la muralla del estudio de 2004.<br />

Las obras de la fase 5 no modifican la distribución<br />

del espacio, pero sí cambian por completo el aspecto<br />

interior, en especial en las plantas 1 y 2. Se añade<br />

una escalera al sótano, nuevas divisiones en la planta<br />

baja, se reforma la escalera entre las plantas, se añaden<br />

nuevas cocinas y baños.<br />

80 ARKEOIKUSKA 14


Une honetako obra guztiek espazioaren bizigarritasun<br />

baldintzak hobetzea dute xede, sukaldeak eta<br />

bainugelak berritu zituzten, baita leihoak ere.<br />

XX. mendearen bigarren erdialdean kokatu behar<br />

ditugu obra horiek.<br />

Laburpena<br />

Burura eramandako azterlanak aukera ematen<br />

digu hiribilduko harresitik hondakin garrantzitsuak<br />

kontserbatzen direla berresteko, lehendik egindako<br />

azterlanei esker hondakin horiek mendebalderantz<br />

kontserbatzen zirela baikenekien. Kontserbatutako<br />

hondakin horiek XV.-XVI. mendeetan babesteko barrutiaren<br />

espazioa handitzeko xedean bideratutako lanen<br />

garaikoak dira.<br />

Lehendik egindako azterlanekiko berrikuntza bakarra<br />

da ipar-mendebaldeko dorretzarra harresia handitzeko<br />

aldi honetan kokatu behar dela, eta ez ondorengo<br />

aldietan. Beraz, goiko aldean almenak izango zituen<br />

harresia da, eta barruko aldean dorretzar bat izango<br />

zuen harresiak ekialderantz egiten duen lekuan.<br />

Egungo etxebizitzak, beheko hormetan, orubean<br />

eraikiriko aurreneko etxebizitzari zegozkion hondakinak<br />

kontserbatzen zituen, eta XVII.-XVIII. mendeetan<br />

eraikitako jauregietan egindako obrekin bat egin lezakete<br />

horiek. Aztarna horiek hegoaldeko, ekialdeko<br />

eta iparraldeko beheko hormetara mugatzen dira. Era<br />

berean, une horretakoak dira sotoa eta behe oineko<br />

zurezko egituraren atal bat. Bodega ere aurreneko<br />

etxebizitza honekin batean eraikiko zuten.<br />

XIX.-XX. mendeetako berritze lanak dira gainerako<br />

obrak, eta horiek etxebizitzaren berreraikuntza ia erabatekoa<br />

ekarri zuten.<br />

Todas las obras de este momento están relacionadas<br />

con la mejora de las condiciones de habitabilidad<br />

del espacio, modernizando las cocinas y baños,<br />

así como las ventanas.<br />

La fecha de estas obras es de la segunda mitad<br />

del siglo XX.<br />

Síntesis<br />

El estudio realizado nos permite establecer que se<br />

conservan importantes restos de la muralla de la villa,<br />

como ya se conocía por estudios anteriores, hacia el<br />

oeste. Los restos conservados pertenecen por completo<br />

a una fase de ampliación del espacio del recinto<br />

defensivo realizada en los siglos XV-XVI.<br />

La novedad con respecto a estudios anteriores,<br />

está en la asignación del torreón NW a esta fase de<br />

ampliación de la muralla y no a momentos posteriores.<br />

Se trataría, por lo tanto, de una muralla rematada<br />

con almenas, y con un torreón interior en la zona en la<br />

que el trazado cambia de dirección hacia el este.<br />

La vivienda actual conservaba, en los muros inferiores,<br />

restos de la primera vivienda construida en el<br />

solar, que podría coincidir con las obras de los palacios<br />

de los siglos XVII-XVIII. Estas evidencias se limitan<br />

a parte de los muros bajos de la fachada sur, este<br />

y la norte. Asimismo, el sótano y parte de la estructura<br />

de madera de parte de la planta baja pertenecían a<br />

este momento. La bodega también se construiría con<br />

esta primera vivienda.<br />

El resto de las obras son reformas de los siglos<br />

XIX-XX, con una reconstrucción casi completa de la<br />

vivienda.<br />

L. Sánchez Zufiaurre<br />

A.13.3. UDAL BARRUTIA / TÉRMINO MUNICIPAL<br />

A.13.3.1. Santa Luzia edo Torrentejoko<br />

herri hustua<br />

Zuzendaritza: Juan Antonio Quirós<br />

Finantzazioa: Arabako Foru Aldundia<br />

A.13.3.1. Despoblado de Torrentejo<br />

o Santa Lucía<br />

Dirección: Juan Antonio Quirós<br />

Financiación: Diputación Foral de Álava<br />

In 2014, the first season of excavations was carried out in the abandoned village of Torrentejo, in the place known<br />

as Santa Lucía. The intervention aimed to analyse the social, political and population context of the town, which<br />

appears in written records since the 11th century. The oldest archaeological remains found correspond to<br />

various agricultural terraces dating from the 7th century, which were later extended during the 8th and 9th<br />

centuries. In the area around the current Santa Lucía Chapel, evidence has been found of an initial domestic<br />

occupation dating from the 9th and 10th centuries, over which the first pre-Romanesque church was built during<br />

the 11th century, dedicated to Saint Mary. The church was completely demolished during the 12th century, when<br />

the current building was constructed. Although the town was abandoned during the Late Middle Ages, evidence<br />

has been found at the foot of the chapel of fairly dense occupation dating from the modern era. The church has<br />

been renovated a number of times during the 18th, 19th and 20th centuries.<br />

2014. urtean eraman dugu burura lehenengo indusketa<br />

kanpaina Torrentejoko herri hustuan, Santa<br />

Luzia izenaz ezagutzen den lekuan, UPV/EHUko Ondare<br />

eta Paisaia Kulturaren Ikerketa Taldearekin ba-<br />

En el año 2014 se ha llevado a cabo la primera<br />

campaña de excavaciones en el despoblado de Torrentejo,<br />

en el lugar conocido como Santa Lucía con<br />

la financiación y dentro del Grupo de Investigación en<br />

ARKEOIKUSKA 14 81


tean eta haren laguntza ekonomikoarekin. XI. mendeaz<br />

geroztik idatziriko dokumentazioan aipatzen den<br />

herri hustuko gizartearen, politikaren eta populazioaren<br />

testuingurua aztertzea izan du xede esku<br />

hartzeak. Bertan aurkitutako hondakin arkeologiko<br />

aspaldikoenak VII. mendean datatu daitezkeen laborantza<br />

lanetarako terrazak dira, eta terraza horiek VIII.<br />

eta IX. mendeetan handitu egin zituztela esan behar<br />

dugu. Egungo Santa Luzia baselizaren inguruan IX.<br />

eta X. mendeetan datatu daitekeen lehenengo etxebizitza<br />

baten presentzia egiaztatu dugu, haren gainean<br />

eraiki zuten XI. mendean Andra Maria ohoratzeko aurreneko<br />

eliza «aurre-erromanikoa». Eliza hori erabat<br />

eraitsi zuten XII. mendean, egungo tenplua eraiki zutenean.<br />

Herrixka Behe Erdi Aroan abandonatuko zuten<br />

arren, aro modernoan baselizaren oinetan okupazio<br />

garrantzitsua gertatu zela identifikatu dugu. Eliza<br />

hainbat aldiz zaharberritu dute XVIII., XIX. eta XX.<br />

mendeetan.<br />

Sarrera<br />

Arabako Errioxako paisaia kulturen azterketaren<br />

inguruan garatzen ari den proiektu arkeologikoa herri<br />

hustuen azterketara ari da mugatzen, botere guneetako<br />

depositu arkeologikoen kontserbazio<br />

egoera oso eskasa dela egiaztatu ahal izan eta<br />

gero. Oso zail dago aztarnategi horiek irakurri ahal<br />

izatea, mendeetan zehar masiboki aldatutako mahastiek<br />

nabarmen eraldatu baitute paisaia hauetako<br />

morfologia eta topografia. Izan ere, oso esanguratsua<br />

da alde honetan guztian funtsean nekropoliak<br />

izatea Erdi Aroko landa eremuko herrixketatik ikus<br />

daitezkeen elementu bakarrak, nekropoli horiek<br />

mahatsondoei ezin leku egin diezaieketen harrizko<br />

geruzetan eginak baitira.<br />

Bastidako lurraldean sakon aztertu litekeen adibide<br />

urrietako bat da Torrentejoko herrixkaren kasua.<br />

Era beran Santa Luzia izenaz ezagutzen da, eta izen<br />

bereko baselizaren ondoan dago, Ebro ibaiaren bazterrean.<br />

Arkeologiaren ikuspuntutik, Santa Luzia baseliza<br />

da aztarnategi honetako elementu garrantzitsuena.<br />

Dokumentuetan Torrentejoko Ama Birjinaren<br />

izenarekin eta Torrentejoko Andra Maria izenarekin<br />

azaltzen ere da. Eraikin «erromaniko» bat da, aro modernoan<br />

nabarmen eraldatua eta aspaldi ez dela zaharberritua<br />

izan dena.<br />

Torrentejoko herri hustua<br />

Torrentejo edo Torrenteio Iruñeko monarkiari lotutako<br />

herrixken artean ageri da San Millán de la Cogollako<br />

XI. eta XII. mendeetako dokumentuetan. Izan<br />

ere, 1075. urteko dokumentu interesgarri baten arabera,<br />

errege Antso Gartzez IV.a Peñalengoak San Millango<br />

monasterioari eman zion herrixkaren erdia Torrencillo-ko<br />

Ama Birjinaren elizarekin; dokumentu horretan<br />

zehazten dira orduko herrixkaren mugak. Eta herrixka<br />

zehazten duten toponimo batzuk identifikatzeko garaian<br />

zalantza batzuk sortzen diren arren, Torrentejoko<br />

Erdi Aroko herrixkak gutxi gorabehera 2,7 km 2 -ko<br />

azalera hartzen zuela esan dezakegu. Dokumentu horri<br />

esker badakigu garai hartako Torrentejo Nafarroako<br />

erregearen zergak biltzeko zerrendara biltzen zela,<br />

edo gutxienez erregearen jabetza zela.<br />

Patrimonio y Paisaje Cultural de la UPV. La intervención<br />

ha tenido como objeto analizar el contexto social,<br />

político y poblacional del despoblado mencionado en<br />

la documentación escrita desde el siglo XI. Los restos<br />

arqueológicos más antiguos hallados se corresponden<br />

con varias terrazas agrarias fechables en el siglo<br />

VII, ampliadas entre los siglos VIII y IX. En el entorno<br />

de la actual ermita de Santa Lucía se ha constatado<br />

la existencia de una primera ocupación doméstica fechable<br />

en los siglos IX y X, sobre la que se construyó<br />

en el siglo XI una primera iglesia «prerrománica» dedicada<br />

a Santa María. Esta iglesia fue completamente<br />

desmantelada en el siglo XII, cuando se realizó el templo<br />

actual. Aunque el poblado debió de abandonarse<br />

en la Baja Edad Media se ha identificado una ocupación<br />

de época moderna de notable entidad a los pies<br />

de la ermita. Durante los siglos XVIII, XIX y XX la iglesia<br />

ha sido restaurada en varias ocasiones.<br />

Introducción<br />

El proyecto arqueológico que se está desarrollando<br />

en torno al estudio de los paisajes culturales de la<br />

Rioja aLavesa se está concentrando en el análisis de<br />

los despoblados una vez que se ha podido constatar<br />

el precario estado de conservación de los depósitos<br />

arqueológicos de los centros de poder. La legibilidad<br />

de estos yacimientos esta muy penalizada, a su vez,<br />

por la incidencia que ha tenido a lo largo de los siglos<br />

la implantación masiva de viñedos que han modificado<br />

notablemente la morfología y la topografía de estos<br />

paisajes. De hecho es muy significativo que en<br />

toda esta zona sean sustancialmente las necrópolis<br />

los únicos elementos visibles del antiguo poblamiento<br />

rural medieval puesto que han sido realizados en afloramientos<br />

rocosos que no son susceptibles de ser<br />

empleados como viñas.<br />

Uno de los pocos ejemplos presentes en el territorio<br />

de Labastida susceptible de ser estudiado en extensión<br />

es el caso del poblado de Torrentejo, denominado<br />

también Santa Lucía, donde se localiza la<br />

homónima ermita a orillas del río Ebro. El elemento arqueológicamente<br />

más significativo de este yacimiento<br />

es la ermita de Santa Lucía, también denominada<br />

Nuestra Señora de Torrentejo o Santa María de Torrentejo<br />

en la documentación. Se trata de un edificio<br />

«románico» que ha sido transformado notablemente<br />

en época moderna y restaurado en fechas recientes.<br />

El despoblado de Torrentejo<br />

El lugar de Torrentejo o Torrenteio aparece en la<br />

documentación de los siglos XI y XII de San Millán de<br />

la Cogolla como una de las localidades asociadas a la<br />

monarquía pamplonesa. De hecho, en un interesante<br />

documento del año 1075 el rey Sancho IV, el de Peñalén,<br />

dona a San Millán la mitad de la aldea con la<br />

iglesia de Santa María de Torrencillo, especificando<br />

los límites que entonces tenía el término. Y aunque<br />

hay varias incertidumbres a la hora de identificar algunos<br />

de los topónimos que definen la aldea, se puede<br />

estimar que el poblado medieval de Torrentejo ocupaba<br />

una extensión de unos 2,7 km 2 . A través de este<br />

documento sabemos, además, que Torrentejo en este<br />

período formaba parte del fisco de la monarquía navarra<br />

o al menos era de propiedad del monarca.<br />

82 ARKEOIKUSKA 14


Santa Luzia baselizaren eraikuntzaren aldi nagusiak.<br />

Principales fases constructivas de la ermita de Santa Lucía.<br />

Jauntxoek Arabako Errioxako sektore honetan eta<br />

herri mailan zeuzkaten botereen garrantzia are agerikoagoa<br />

da San Millango Kartulario Galikanoan<br />

kontserbatutako XI. mendearen bigarren erdialdeko<br />

beste dokumentu batzuetan. XII. mende amaieran<br />

idatzitako kartulario horretan 1073-1089 urteetan Torrentejon<br />

burututako ekintzen zerrenda kontserbatzen<br />

da. Zerrenda horretan adierazten zaizkigu San Millán<br />

de la Cogollako monasterioak leku honetan zeuzkan<br />

jabetzeak, eta onibarren eskualdatze ugariren berri<br />

ematen digute aldi berean. Dokumentu horretan<br />

hainbat toponimo txiki eta hagiotoponimo batzuk aipatzen<br />

dira, eta alde honetan egongo ziren hainbat<br />

elizari (San Andres, San Jorge, San Salbatore), jauregiri<br />

eta mahasti askori egiten diete erreferentzia. Dokumentu<br />

horretan, gainera, hamahiru bizilagun eta<br />

beste jabe batzuk aipatzen dira, horien artean hiru senior<br />

eta dommo edo domma titulua baliatzen duten<br />

zazpi lagun, herrixka honetako bizimoduaren adierazgarri<br />

den gizarte konplexuaren erakusgarri.<br />

XI. eta XII. mendeetako dokumentuetan erreferentzia<br />

gehiago badauden arren, 1200. urtetik aurrera<br />

dokumentazioa askoz ere urriagoa da, garrantzi txikikoa<br />

gainera leku honetako historia argitzeko. Dokumentu<br />

horien argitara, leku hau 1320 eta 1440 urte bitartean<br />

abandonatu zutela iradoki dezakegu, baina<br />

oraingoz ezin gehiago zehaztu dezakegu.<br />

1780. eta 1781. urteetan zaharberritu egin zuten<br />

eliza, eta ordutik aurrera Torrentejoko Ama Birjina edo<br />

Andra Maria izateari utzi zion Santa Luzia eliza bihurtzeko.<br />

Gaur egun ere izen horrekin ezagutzen dute<br />

alde hau. Urtero erromeria bat egiten da alde honetan,<br />

herri hustuetan kontserbatzen diren «eliza-lekuko»<br />

hauen inguruan antolatzen diren ekimen erlijiosoen<br />

adierazgarri.<br />

Laburbilduz, aztarnategi honi buruz kontserbatu<br />

diren iturri idatziak aski urriak diren arren, Arabako<br />

Erdi Aroko gizarteei buruzko eta aro modernoko eta<br />

aro garaikideko herritarren erlijiozaletasunari buruzko<br />

kontu garrantzitsu batzuk aztertu ahal izateko bezain<br />

zehatzak direla esan beharrean gaude.<br />

La relevancia de los poderes señoriales a escala local<br />

en este sector de la Rioja Alavesa es aún más patente<br />

en otros documentos de la segunda mitad del siglo XI<br />

conservados en el Cartulario Galicano de San Millán. En<br />

este cartulario, redactado a finales del siglo XII, se conserva<br />

un listado de actos realizados en Torrentejo entre<br />

los años 1073-1089 que nos informa acerca de las posesiones<br />

que tenía el monasterio de San Millán de la<br />

Cogolla en este lugar y de numerosas transacciones de<br />

bienes raíces. En el documento se mencionan varios microtopónimos<br />

así como algunos hagiotopónimos que<br />

hacen referencia a la más que probable presencia de<br />

varias iglesias en la zona (San Andrés, San Jorge, San<br />

Salvador), palacios, así como numerosas viñas. Además,<br />

en el documento se mencionan trece vecinos y<br />

otros propietarios entre los que se incluyen tres seniores<br />

y siete personas que emplean el título de domno o domna,<br />

testimonio de la complejidad social en la que se desenvuelve<br />

la vida de este poblado.<br />

Aunque hay más referencias documentales de los<br />

siglos XI y XII, a partir del 1200 la documentación es<br />

mucho menos abundante y relevante a la hora de historiar<br />

el lugar. A la luz de estos documentos es posible<br />

sugerir que el abandono del lugar tuvo lugar entre<br />

los años 1320 y 1440, sin que de momento sea posible<br />

precisar más.<br />

Durante los años 1780 y 1781 la iglesia fue restaurada<br />

y, a partir de entonces, desaparece la advocación<br />

de Santa María o Nuestra Señora de Torrentejo a favor<br />

de la de Santa Lucía, topónimo con el que será conocido<br />

aún hoy en día el lugar. De forma anual se celebra<br />

en el lugar una romería, expresión de la religiosidad popular<br />

que se articula en torno a estas «iglesias testigo»<br />

que se preservan en los despoblados.<br />

En definitiva, aunque las fuentes escritas conservadas<br />

relativas a este yacimiento no son especialmente<br />

abundantes, si son lo suficientemente explícitas<br />

como para poder analizar algunos aspectos<br />

relevantes sobre las sociedades medievales alavesas<br />

y sobre la religiosidad popular en época moderna y<br />

contemporánea.<br />

ARKEOIKUSKA 14 83


Indusketa lanen emaitzak<br />

Eliza honetan eta azken hamabost urteetan bi<br />

esku hartze arkeologiko bideratu diren arren, eliza gizarte,<br />

populazio eta paisaia esparru zabal eta esplikagarrian<br />

kokatzea izan da proiektu arkeologiko honen<br />

helburu nagusia. Orain arte bederen, elizak ez du bere<br />

testuingururik, eta ondorioz, formaren ikuspegitik baizik<br />

ezin izan da aztertu.<br />

Bi indusketa eremu edo sektore nagusitan jardun<br />

dugu, elizaren inguruan dago lehenengo sektorea eta<br />

baselizaren hegoaldeko terrazetan, laborantzari<br />

emandako terrazetan, bigarrena.<br />

1. sektorea. Elizaren hegoaldean 260 m2-ko azalera<br />

altxa genuen eta, gainazal horren hegoaldean<br />

harkaitza ia azalean azaltzen zen bitartean, baselizaren<br />

ondoko depositu arkeologikoek erraz gainditzen<br />

zuten bi metroko lodiera. Hortaz, sakon aztertu genuen<br />

horma batzuek mugatutako gutxi gorabehera 40<br />

m2-ko sektore txiki batean.<br />

Oso konplexua da nola zorupean hala tenpluaren<br />

hormetan identifikatutako okupazioaren sekuentzia,<br />

eta honako aldi nagusi hauetan bereizten dela esan<br />

behar dugu. Lehenengo aldikoak dira etxeko izaera<br />

duten depositu batzuk, gerora suntsituak gertatu zirenak.<br />

Bertako zeramikaren arabera eta datazio<br />

Resultados de las excavaciones<br />

Aunque la iglesia ha sido objeto de dos intervenciones<br />

arqueológicas en los últimos quince años, el<br />

principal objetivo de este proyecto arqueológico ha<br />

sido el de colocarla en un marco social, poblacional y<br />

paisajístico amplio y explicativo. Hasta el momento la<br />

iglesia carece como tal de un contexto, por lo que solamente<br />

ha podido ser analizada desde un punto de<br />

vista formal.<br />

Se ha intervenido en dos sectores de excavación<br />

principales: uno en torno a la iglesia y otro en las terrazas<br />

de uso agrario situadas al sur de la ermita.<br />

Sector 1. Al sur de la iglesia se ha abierto una superficie<br />

de 260 m 2 en la que ha sido posible observar<br />

que, mientras en el área meridional la roca prácticamente<br />

afloraba en la superficie, en proximidad de la ermita<br />

la potencia de los depósitos arqueológicos superaba<br />

ampliamente los dos metros. Por este motivo se<br />

ha intervenido de forma intensiva en un pequeño sector<br />

de unos 40 m 2 delimitados por algunos paramentos.<br />

La secuencia ocupacional identificada tanto en el<br />

subsuelo como en los paramentos del templo es muy<br />

compleja y se articula en las siguientes fases principales.<br />

La primera fase se corresponde con una serie de<br />

depósitos de carácter doméstico que han sido posteriormente<br />

arrasados, que se fechan a partir de la cerá-<br />

Torrentejoko bost terrazen ekialdeko sekzioa. Bertan identifikatu<br />

dira lurrezko horizonteak. Argazkian: Torrentejoko laborantza<br />

terrazak eta Santa Luzia baseliza Ebro ibaiaren<br />

bazterrean.<br />

Sección oriental de las cinco terrazas de Torrentejo en la<br />

que se han identificado los horizontes edáficos. En fotografía<br />

terrazas agrarias de Torrentejo y ermita de Santa Lucía a<br />

orillas del río Ebro.<br />

84 ARKEOIKUSKA 14


erradiometrikoak berretsita, IX. mende amaiera eta<br />

X. mende arteko deposituak dira. Bigarren aldikoak<br />

dira harkaitzean induskatutako hilobi bat eta zortzi<br />

metro luze den horma, XI. mendean datatua. Dokumentu<br />

idatzietan aipatzen den Ama Birjinaren lehenengo<br />

elizatzat dugu hori. Hirugarren aldian eraiki<br />

zuten egungo eliza, bi etapatan (lehenik burualdea<br />

eraiki zuten eta gero habeartea), aurreko eraikina<br />

suntsitu ondoren. Geroago Erdi Aroko depositu batzuk<br />

sortuko ziren, lodiera eta garrantzi eskaseko<br />

deposituak, eliza «erromanikoari» itsatsiak, eta berritze<br />

lan batzuk egin zituzten aldi berean tenpluaren<br />

fatxadan. XIV. mende hasierakoak dira Erdi Aroko<br />

azken materialak, eta beraz garai horretan abandonatuko<br />

zuten herrixka. Askoz ere hobe irakur daiteke<br />

bosgarren aldia, orduan eraiki baitzituzten hainbat<br />

horma eta zoru bat tenpluaren mendebaldeari atxikirik.<br />

Segur asko bizitokiaren eta artisautza tailerraren<br />

zeregina beteko zuten egitura horiek. Aipatu egitura<br />

horiek guztiak XVII. mende amaierako edo XVIII.<br />

mende hasierako depositu masiboek amortizatuta<br />

daude, eta depositu horietan txanpon kopuru handi<br />

bat eta zeramika bilduma garrantzitsua berreskuratu<br />

ditugula esan behar dugu. Izan ere, orduan abandonatuko<br />

zuten, partzialki bada ere, XVIII. mendeko<br />

laurogeigarren urteetan zaharberrituko zuten tenplua.<br />

Ordutik aurrera, XIX. eta XX. mendeetan zehar,<br />

erabat zaharberritu zuten Santa Luzia baseliza, eraikinaren<br />

hormetako sekuentzia estratigrafikoan ongi<br />

asko ikusten den bezala.<br />

2. sektorea. Santa Luzia baselizaren hegoaldeko<br />

muinoan –Castrijo izenarekin ezagutzen dute haren<br />

ekialdeko tartea– terraza batzuk bereizten dira, batzuk<br />

honez gero erabat utzita dauden mahasti zaharrek<br />

okupatuta. Laborantzari emandako lur horietan<br />

esku hartze arkeologiko bat egiteko erabakia hartu<br />

genuen. Horrenbestez, 41 metro luze eta 2 metro zabal<br />

zen erreten bat ireki genuen Santa Luziatik datorren<br />

eta Revillaraino iristen den errepidearen gainean<br />

dauden beheko bost terraza alderik alde igaroz. Sekzioak<br />

eskuz garbitu eta dokumentatu ondoren, haiek<br />

aztertu eta laginak jaso genituen analisi geoarkeologikoak<br />

egiteko.<br />

Goiko terrazak (5T), gutxi gorabehera 50 m luze<br />

aurreko aldean, 10 m sakon eta gehienez ere 2,5 m<br />

lodi, 45º-ko lubeta zuen; bigarrena (4T) 30 metro luze,<br />

4 m sakon eta 0,7 metro lodi zen, eta lehorrean paratutako<br />

harri irregularrez egindako horma batek mugatzen<br />

zuen; hirugarrena ere (3T) lehorrean jarritako harrizko<br />

hormatxo batek mugatzen zuen, 37 m luze da,<br />

3,8 metro sakon eta gehienez ere 0,5 m lodi; ezpondaren<br />

formakoa da laugarren terraza (2T), 40 m luze<br />

da, 7,8 m sakon eta gehienez ere 0,7 m lodi. Azkeneko<br />

terraza (1T) ez genuen bere sakonera osoan, 8 metrora<br />

iristen zen sakoneran, erabat induskatu. 50 metro<br />

baino luzeagoa da eta guk dokumentatutakoaren<br />

arabera 1,8 metro lodi da gehienez ere.<br />

Terraza hauek egiteko bi aldi nagusi bereizi ditugu,<br />

Goi Erdi Aroa da aurrenekoa eta aro modernoa bigarrena.<br />

Goi Erdi Aroan zehar arian-arian ekarritako betegarrien<br />

bidez osatu zituzten lubeta horiek. VII. mendean<br />

datatu da 5. terraza egin zuten 3B horizontea,<br />

2Ab horizontea VIII. mende amaieraren eta IX. menmica<br />

y mediante una datación radiométrica entre finales<br />

del siglo IX y el siglo X. Se han atribuido a la<br />

segunda fase la realización de una tumba excavada en<br />

la roca asociada a un paramento de ocho metros de<br />

longitud que se ha fechado en el siglo XI. Este edificio<br />

ha sido interpretado como la primera iglesia de Santa<br />

María mencionada en la documentación escrita. La tercera<br />

fase se correspondería con la construcción de la<br />

actual iglesia, construcción que ha sido realizada en<br />

dos etapas (primero la cabecera y luego la nave) a partir<br />

del arrasamiento del edificio anterior. Con posterioridad<br />

se habrían formado una serie de depósitos medievales<br />

de escasa potencia y entidad que se adosan a la<br />

iglesia «románica», a la vez que se habrían llevado a<br />

cabo varias reformas puntuales en la fachada del templo.<br />

Los últimos materiales medievales fechados son<br />

de inicios del siglo XIV por lo que podría ponerse en relación<br />

con el abandono de la aldea. La quinta fase es<br />

mucho más legible puesto que ha comportado la realización<br />

de varios paramentos y de un suelo adosados<br />

al lado occidental del templo que presuntamente han<br />

tenido funciones residenciales y artesanales. Todas estas<br />

estructuras están amortizadas por depósitos masivos<br />

del siglo XVII avanzado o inicios del XVIII en el que<br />

se han recuperado un importante número de monedas<br />

y una importante colección de cerámicas. De hecho<br />

hay que pensar que en este momento se produjo un<br />

abandono parcial del templo que fue restaurado en los<br />

años ochenta del siglo XVIII. La, a partir de entonces,<br />

ermita de Santa Lucía fue intensamente restaurada a lo<br />

largo de los siglos XIX y XX tal y como se observa en la<br />

secuencia estratigráfica de los paramentos del edificio.<br />

Sector 2. En la colina situada al sur de la ermita de<br />

Santa Lucia –conocida en su tramo oriental como<br />

Castrijo– se localizan toda una serie de terrazas ocupadas<br />

en ocasiones por viejas viñas abandonadas en<br />

las que se decidió llevar a cabo un estudio arqueológico<br />

de estos campos de cultivo. Para ello se realizó<br />

una trinchera de 41 m de longitud y 2 de ancho cortando<br />

las cinco terrazas inferiores situadas por encima<br />

de la carretera que, procedente de Santa Lucía,<br />

alcanza Revilla. Tras la limpieza manual de las secciones<br />

y su documentación se procedió a su análisis y a<br />

la toma de muestras para los distintos estudios<br />

geoarqueológicos.<br />

La terraza superior (T5), de unos 50 m de longitud<br />

en su frente, 10 m de profundidad y 2,5 m de potencia<br />

máxima contaba con un terraplén de 45 º; la segunda<br />

terraza (T4) tenía 30 m de longitud, 4 m de profundidad<br />

y 0,7 m de potencia y estaba delimitada por<br />

un paramento realizado por piedras irregulares montadas<br />

a seco; la tercera terraza (T3) estaba igualmente<br />

delimitada por un murete de piedras a seco y su<br />

longitud es de 37 m, 3,8 de profundidad y su potencia<br />

máxima de 0,5 m; la cuarta terraza (T2) realizada a<br />

forma de talud tiene una longitud de 40 m, una profundidad<br />

de 7,8 m y una potencia máxima de 0,7 m.<br />

La última terraza (T1) no fue excavada completamente<br />

en toda su profundidad que alcanzaba los 8 m. Su<br />

longitud es de más de 50 m y la potencia máxima documentada<br />

de 1,8 m.<br />

Se han documentado dos fases principales en la<br />

realización de estas terrazas; una primera de época<br />

altomedieval y una segunda de época moderna. En la<br />

fase altomedieval estos terraplenes se han formado<br />

ARKEOIKUSKA 14 85


dearen artean egokitu zuten bitartean. Ah horizontean<br />

egindako datazio berri batek aukera eman du laborantzari<br />

emandako espazio osoa XVIII. mendean eraldatu<br />

zutela baieztatzeko; hormatxoek mugatutako terrazak<br />

antolatu zituzten orduan.<br />

Laburbilduta, herrixkan aztertutako terrazak<br />

hainbat alditan egituratu ziren Goi Erdi Aroan zehar,<br />

eta antza beren itxurari eutsi zioten aro modernora<br />

arte. Eraldaketa hori segur asko teknika tradizionalekin<br />

landutako mahastiak alde honetaraino hedatu izan<br />

zituztelako gertatu zen, muinoaren mazeletako tarte<br />

batzuetan oraindik ere horrelako mahastiak ikus baitaitezke.<br />

Konklusioak<br />

Torrentejoko herri hustua baloratzeko aurreneko<br />

kanpaina honetan agerian geratu da aztarnategiaren<br />

potentzialtasun handia. Eta artean zalantza asko eta<br />

gainditu beharreko erronka ugari dauzkagun arren<br />

–herri hustuko bizitokiak aurkitu behar dira, dokumentu<br />

idatzietan aipatzen diren palatia-ak aztertu behar<br />

dira eta Behe Erdi Aroko eta Erdi Aro Beteko okupazioaren<br />

sekuentzia identifikatu behar da–, oso itxaropentsuak<br />

dira aurreneko emaitzak.<br />

Arabako beste eremu batzuetan (esate baterako<br />

Lautadan) aztertutako herrixkek ez bezala, Ebro ibaiaren<br />

Haraneko lehenengo fundazioen goiztiartasuna<br />

berresteko modua eskaintzen du Torrentejok. Oraindik<br />

ez da erraza azken urteetan azaleratzen ari diren<br />

lurralde txikien arteko aldeen esanahia interpretatzea,<br />

baina ez litzateke baztertu behar Arabako eskualdeetako<br />

gizarte osaera askotarikoak azaldu ahal izatea<br />

egituraketa anitz hori. Nolanahi ere den, eskuragarri<br />

dauzkagun erregistro arkeologikoak alderatuta, aniztasun<br />

hori XI. mende aldera azkar azaleratu zela esan<br />

behar dugu. Eta aurkitutako eliza «aurre-erromanikoa»<br />

oraingoz eskura dugun adierazle bakarra den arren,<br />

dokumentazio idatziak agerian uzten du ingurune honetan<br />

jauntxoak zirela nagusi, eta horien xede politikoak<br />

oso bestelakoak zirela Arabako Lautadako herrixka<br />

askoren helburuekin alderatuta.<br />

Eta hona hemen azken kontu azpimarragarria: Torrentejoko<br />

herri hustuak aukera eman du Arabako<br />

Errioxako Erdi Aroko terrazak eta laborantza sistemak<br />

historian kokatzeko eta, aldi berean, eskualde horretako<br />

kultura paisaien azterketa integrala egiteko ateak<br />

zabaltzeko.<br />

mediante rellenos progresivos. El horizonte 3B en la<br />

que se realizó la terraza 5 ha sido fechado en el siglo<br />

VII, mientras que el horizonte 2Ab ha sido realizado<br />

entre finales del siglo VIII y el siglo IX. Una nueva datación<br />

realizada en el horizonte Ah ha permitido situar<br />

en el siglo XVIII la transformación de todo el espacio<br />

agrario mediante la realización de terrazas delimitadas<br />

por paramentos.<br />

En definitiva, el terrazgo de la aldea indagado fue<br />

definido en varias etapas a lo largo de la Alta Edad<br />

Media y, aparentemente, no sufrió muchas modificaciones<br />

hasta época moderna. Presumiblemente esta<br />

transformación podría relacionarse con la extensión<br />

en esta zona del viñedo cultivado con técnicas tradicionales,<br />

tal y como se observan aún en varios tramos<br />

de las laderas de la colina.<br />

Conclusiones<br />

La primera campaña de valoración del despoblado<br />

de Torrentejo ha mostrado la notable potencialidad<br />

del yacimiento. Y aunque quedan aún muchas dudas<br />

y retos por resolver –empezando por la localización<br />

de los espacios domésticos del despoblado, el estudio<br />

de los palatia mencionados en la documentación<br />

escrita o la identificación de la secuencia ocupacional<br />

en época pleno y bajomedieval– los primeros resultados<br />

son muy prometedores.<br />

A diferencia de las aldeas indagadas en otros sectores<br />

alaveses como la Llanada, Torrentejo permite<br />

confirmar la precocidad de las primeras fundaciones<br />

en el Valle del Ebro. No resulta aún demasiado fácil interpretar<br />

el significado de las diferencias microterritoriales<br />

que están emergiendo en los últimos años, aunque<br />

no debiera descartarse que la diversa composición social<br />

de las comarcas alavesas pudiese explicar esta diversa<br />

articulación. En todo caso, esta diversidad emerge<br />

con fuerza hacia el siglo XI cuando confrontamos<br />

los distintos registros arqueológicos disponibles. Y<br />

aunque de momento la iglesia «prerrománica» hallada<br />

constituye el único marcador disponible, la documentación<br />

escrita muestra que un medio fuertemente señoralizado<br />

y con horizontes políticos muy diferentes al<br />

de muchas aldeas de la Llanada Alavesa.<br />

El último aspecto que merece la pena subrayarse es<br />

que Torrentejo ha permitido, por vez primera, historiar<br />

las terrazas y los sistemas agrarios medievales de la<br />

Rioja alavesa abriendo nuevas prespectivas para el estudio<br />

integral de los paisajes culturales de esta comarca.<br />

R. Mansilla; C. Tejerizo; J. A. Quirós<br />

A.13.3.2. Castrijo<br />

Zuzendaritza: Fran Zumalabe Makirriain<br />

Finanziazioa: Bastidako Udala<br />

A.13.3.2. Castrijo<br />

Dirección: Fran Zumalabe Makirriain<br />

Financiación: Ayuntamiento de Labastida<br />

As mentioned earlier, and having reported the results obtained during the intervention, after the completion of the<br />

cleaning process, the existence of a possible underlying archaeological site was detected.<br />

Eremu hau garbituta egitura batzuk geratu ziren<br />

agerian. Beren norabideari eta morfologiari erreparatuta,<br />

egitura horiek egin zituzten lastra edo hareharriaren<br />

banaketa kontuan hartuta, ez dugu uste hilobiak<br />

direnik.<br />

Los resultados de esta limpieza fueron la afloración<br />

de unas estructuras que creemos que no se<br />

pueden denominar sepulturas, tanto por su morfología<br />

como su orientación y distribución por la lastra o<br />

roca arenisca en la que están ejecutadas.<br />

86 ARKEOIKUSKA 14


Eremuaren ikuspegi orokorra<br />

esku hartzea amaitu eta gero.<br />

Vista general del área al finalizar<br />

la intervención.<br />

Harkaitz naturalean induskatutako bederatzi egitura<br />

angeluzuzen dira, sakonera eta luzera txikikoak.<br />

Itxura guztien arabera, harpeetako dolareetan mahatsa<br />

prentsatzeko egituraren zurezko oinarri edo pilareei<br />

leku egiteko zuloak dira, inguruko beste lekuetan<br />

ikusi ahal izan ditugun modukoan (Saturniako<br />

harpeetako dolarea), baina zuloen arteko hurbiltasunak<br />

zalantza batzuk eragiten dizkigu.<br />

Se trata de nueve estructuras rectangulares excavadas<br />

en la roca natural con muy poca profundidad y<br />

largura.<br />

Parece ser que se trata de agujeros para posibles<br />

soportes o pilares de madera para la prensa del vino<br />

en lagares rupestres, como hemos podido ver en<br />

otros lugares cercanos (lagar rupestre de Saturnia),<br />

aunque la proximidad entre ellas nos hace dudar de<br />

esta idea.<br />

F. Zumalabe Makirriain<br />

A.14. LAGUARDIA<br />

A.14.1.<br />

San Kristobal harpea<br />

A.14.1.<br />

Abrigo de San Cristóbal<br />

VIII. Kanpaina<br />

Zuzendaritza: Javier Fernández Eraso<br />

Diru-laguntza emailea: Arabako Foru<br />

Aldundia; Zientzia eta Teknologia<br />

Ministerioa; UPV/EHU<br />

VIII Campaña<br />

Dirección: Javier Fernández Eraso<br />

Subvención: Diputación Foral de Álava;<br />

Ministerio de Ciencia y Tecnología; UPV<br />

During 2014, the eighth season of archaeological excavations was conducted in San Cristóbal cave,<br />

excavating levels pertaining to the Mid Neolithic era. This cultural period has been located previously in other<br />

caves on the southern side of the Cantabria Mountain Range, such as Los Husos I and II and Peña Larga. In<br />

San Cristóbal, the stratigraphic sequence discovered was similar to that found in the other caves mentioned<br />

above. Following a Chalcolithic period characterised by accumulations of different layers of ash from stable<br />

formations, a series of Neolithic layers were discovered, all of which had identical characteristics<br />

distinguished only by the utensils found. All this forms a «fumier» consisting of material from different<br />

intentional burnings which together form complex combustion cycles.<br />

Kokalekua<br />

San Kristobal Harpea Guardiako udal barrutian<br />

dago, Payo de los Cabrones izeneko lekuan. Honako<br />

koordenatu hauetan dago S.G.E. maparen arabera,<br />

1:50000 eskalan, 170. orrian (Haro):<br />

Ipar latitudea. 42º 35’ 52.74» I<br />

Situación<br />

El Abrigo de San Cristóbal se sitúa en el término<br />

municipal de Laguardia en el sitio denominado Payo<br />

de los Cabrones. Sus coordenadas en el mapa del S.<br />

G. E. escala 1:50000, hoja 170 (Haro) son:<br />

Latitud norte. 42º 35’ 52.74» N<br />

ARKEOIKUSKA 14 87


Harpearen kokalekua.<br />

Situación del abrigo.<br />

Mendebalde longitudea. 2º 36’ 46.58”M<br />

UTM 30. X=531844; Y=4716246; Z=920 metrora<br />

itsas mailatik gora.<br />

Ez da oso harpe handia, 11,75 m ditu ekialdetik<br />

mendebaldera eta 6 m iparraldetik hegoaldera, hegoaldeari<br />

begira dago eta mendialdeko kretazikoko<br />

kareharrizko labarretan irekitzen da.<br />

San Kristobal Harpean bideratutako zortzigarren<br />

indusketa kanpaina 2014ko ekainaren 30etik uztailaren<br />

24ra arte luzatu zen. Bertan jardun zuen bederatzi<br />

lagunek osatutako lan taldeak, Euskal Herriko<br />

Unibertsitatean Historian lizentziatuek eta Euskal Herriko<br />

Unibertsitateko Historia saileko Graduko ikasleek<br />

osatuak. Guztira 1355 ordu eman genituen landa<br />

lanetan.<br />

Kanpainan zehar lagin kopuru handi bat jaso genuen<br />

hainbat adituk azter zitzaten. Honenbestez, Universidad<br />

del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitateko<br />

Kimika Analitikoko katedradun Ramón Barrio<br />

jaunak, sedimentuetan behazuneko azidoak eta kolesterolak<br />

berreskuratzeko lagin sorta bat bildu zuen<br />

bertan ukuiluratuta egon ziren animalia espezieak bereizi<br />

ahal izateko. Ana Polo doktoreak sedimentuzko<br />

bloke batzuk jaso zituen mikroestratigrafia aztertzeko<br />

eta Neolitoko kronologietan ukuiluko mailak nola osatu<br />

ziren jakiteko. Monica Alonso lizentziatuak ere lagin<br />

batzuk jaso zituen fitolitoak aztertzeko eta Historiaurre<br />

hurbilean zehar harpean erabili zituzten landareen berri<br />

izateko. Bestalde, hezurrezko lau zati jaso genituen<br />

C14ren bidez datatzeko, eta induskatutako errekuntza<br />

unitateak osatzen dituzten geruza guztietatik hartutako<br />

laginak gorde genituen.<br />

Kanpaina honetan batez beste 41 cm-tan induskatu<br />

genuen zazpi metro koadroko azaleran; XIII. maila<br />

esan diogunarekin dator bat. Jarraian azalduko ditugu<br />

testuinguruaren ezaugarriak.<br />

XIII. maila<br />

Batez beste 41 cm lodi da. Iparraldean 35 cm lodi<br />

izatera iristen da, eta hegoaldean 47 cm baino lodiagoa<br />

da puntu batzuetan. Iparraldean, «0» puntutik<br />

Longitud oeste. 2º 36’ 46.58”W<br />

UTM 30. X=531844; Y=4716246; Z=920 metros<br />

sobre el nivel del mar.<br />

Se trata de un abrigo de no muy grandes dimensiones<br />

11’75 m de este a oeste y 6 de norte a sur,<br />

orientado al sur y abierto en las calizas cretácicas del<br />

escarpe de la sierra.<br />

La octava campaña de excavaciones en el Abrigo<br />

de San Cristóbal se desarrolló entre los días 30 de junio<br />

y 24 de Julio de 2014, por un equipo formado por<br />

nueve personas, licenciados en Historia por la Universidad<br />

del País Vasco y estudiantes del Grado en Historia<br />

de la Universidad del País Vasco. Se invirtieron<br />

un total de 1355 horas de trabajo de campo.<br />

En el desarrollo de la campaña se recogieron una<br />

gran cantidad de muestras destinadas a diferentes<br />

especialistas. Así el Dr. Ramón Barrio, Catedrático de<br />

Química Analítica de la Universidad del País Vasco/<br />

Euskal Herriko Unibertsitatea, recogió una serie de<br />

muestras destinadas a la recuperación, en el sedimento,<br />

de ácidos biliares y colesteroles con el fin de<br />

determinar las especies animales que estuvieron allí<br />

estabuladas. La Drª. Ana Polo recogió varios bloques<br />

de sedimento destinados al estudio de la microestratigrafía<br />

con el fin de verificar el proceso de formación<br />

de los niveles de establo en cronologías neolíticas. La<br />

Lcdª. Mónica Alonso recogió muestras destinadas al<br />

estudio de fitolitos con el fin de averiguar el uso de<br />

plantas en el abrigo durante la Prehistoria reciente.<br />

Además se recogieron cuatro fragmentos óseos destinados<br />

a la datación mediante C-14, y se guardaron<br />

muestras de todas las capas que conforman las unidades<br />

de combustión excavadas.<br />

Durante esta campaña se excavó en un espesor<br />

de 41 cm., de media, en una extensión de siete metros<br />

cuadrados, que se corresponde con el que denominamos<br />

nivel XIII. Las características del contexto<br />

se exponen a continuación.<br />

Nivel XIII<br />

Presenta un espesor medio de 41 cm. En la zona<br />

norte llega a alcanzar los 35 cm y en la sur llega a su-<br />

88 ARKEOIKUSKA 14


abiatuta, –400 eta –435 cm bitarteko sakonera mailan<br />

ageri da, eta hegoaldean –391 eta –438 cm bitartekoan.<br />

Ez da maila horizontala, haren gaineko mailak<br />

bezala hego-ekialdetik ipar-mendebalderako makurdura<br />

arina ageri baitu.<br />

Grisak eta marroiak dira maila hau osatzen duten<br />

lurrak (10YR 4/2 marroi gris iluna eta 10YR 5/2 marroia).<br />

Ugari dira harkoskoak eta ikatz zatiak, oso<br />

konkrezionatuta dago, eta hormaren ondoko lekuetan<br />

izan ezik, ez du sustrairik.<br />

Haren masan errautsezko bost meta eta beste biren<br />

hondakinak identifikatu genituen. Azken horiek<br />

harpearen iparraldeko hormari itsatsita zeuden, eta<br />

okre koloreko (7. 5 YR 4/6 marroi nabarmena 22 ) legarrak<br />

zeuzkan lur hareatsuaren gainean hartzen zuten<br />

atseden.<br />

Errautsezko meta horietatik bi, induskatutako<br />

eremutik hegoalderago daudenak, elkarren gainean<br />

egokituta daude, azkenekoa indusketa eremuaren<br />

erdi-erdian dagoen bitartean. Orain arte aztarnategi<br />

honetan eta ondoko Los Husos I eta II aztarnategietan<br />

induskatutakoen antzekoak dira osaeraren ikuspegitik.<br />

Printzipioz, makroskopikoki bederen, joera<br />

horiek bereari eusten diote, inolako aldaketarik gabe,<br />

Neolitotik Lehen Brontze arora arte eta, Los Husos I<br />

harpean egiaztatu ahal izan zen bezala, baita Burdin<br />

Aroaren hasierara arte ere. Beraz, leku horietan aztertutako<br />

eta lehendik egindako azterlan batzuetan 23<br />

azaldutako errekuntza unitate konplexuen ereduei<br />

eusten diete.<br />

Ikatzak eta harkoskoak dauzkan lur gorrixkak<br />

osatzen du oinarria, oso hareatsua da eta ukitzean<br />

latza. VII. kanpainan zehar gainazalean geratu zen<br />

lur hori, aztarnategiko oina izan zitekeelakoan, baina<br />

2014ko kanpainan egiaztatu ahal izan dugunez,<br />

2013an agerian utzitako errautsezko meten oina da.<br />

10 cm lodi izatera iristen da, eta bat egiten du VIII.<br />

kanpainan aurkitutako errautsezko metekin. Beraz,<br />

unitate bakarra osatzen dute XII. eta XIII. mailek. Hipotesi<br />

hori berretsi egin zuen C14ren bidezko datazioen<br />

emaitzak, maila bien artean 20 urteko aldea<br />

baizik ez baitago eta aurreikusitako errakuntza tartearekin<br />

alde hori erabat lausotzen delako. Marroi<br />

perar, en algunos casos, los 47 cm. Queda comprendido<br />

entre los –400 y –435 cm., bajo la línea «0» al<br />

norte y entre –391 y –438 cm al sur. No se trata de un<br />

nivel horizontal sino que, al igual que los niveles a los<br />

que subyace, presenta un ligero buzamiento de sureste<br />

a noroeste.<br />

La tierra que lo conforma presenta tonalidades<br />

grises y marrones (10YR 4/2 marrón grisácea oscura<br />

y 10YR 5/2 marrón). Contiene abundantes clastos,<br />

fragmentos de carbón, está muy concrecionada y,<br />

salvo en las zonas pegadas a la pared, no contiene<br />

raíces.<br />

En su masa se identificaron cuatro montones de<br />

ceniza y restos de otros dos. Estos últimos estaban<br />

adheridos a la pared norte del abrigo y descansan<br />

sobre una tierra arenosa con gravas de tonalidad ocre<br />

(7.5 YR 4/6 marrón fuerte 22 ).<br />

Dos de los montones, situados más al sur del campo<br />

excavado, se superponen en tanto que el último<br />

ocupa el centro de la excavación. Su composición es<br />

similar a los excavados hasta la fecha tanto en este yacimiento<br />

como en los cercanos de Los Husos I y II. En<br />

principio estas pautas se mantienen, macroscópicamente,<br />

inalterables desde el Neolítico hasta el Bronce<br />

Antiguo e incluso, como se pudo comprobar en el abrigo<br />

de Los Husos I, al comienzo de la Edad del Hierro.<br />

De manera que mantienen las pautas de las unidades<br />

complejas de combustión estudiadas ya en esos sitios<br />

y expuestas en varios trabajos anteriores 23 .<br />

La base está formada por una tierra rojiza con<br />

carbones y clastos, muy arenosa y rasposa al tacto.<br />

Esta tierra, en la campaña VII de 2013, quedó en superficie<br />

al entender que podía tratarse de la base del<br />

yacimiento. En la campaña de 2014 se ha podido<br />

comprobar que se trata de la base de los montones<br />

de ceniza exhumados en 2013. Llega a alcanzar los<br />

10 cm de espesor y se acopla a los montones de ceniza<br />

localizados en el VIIIª campaña por ello los niveles<br />

XII y XIII pueden considerarse como una única unidad.<br />

Esta hipótesis se vio ratificada mediante en<br />

resultado de las dataciones C-14 ya que ambos niveles<br />

muestran una diferencia de 20 año que se diluye<br />

con el margen de error. Su color, en la parte más<br />

22<br />

Munsell (1998). Soil color chart. New Windsor.<br />

23<br />

Fernández Eraso, Javier. (2008): «Establos de cronología<br />

Neolítica en la Rioja Alavesa». iberiar penintsulako neolitoari<br />

buruzko iv. kongresuaren agiriak, 361-367. or. Alacant.<br />

– Fernández Eraso, Javier; Polo Díaz, Ana (2009): «Establos<br />

en abrigos bajo roca de la prehistoria reciente: su formación,<br />

caracterización y proceso de estudio. Los casos de<br />

los Husos y de San Cristóbal». Krei 10, 39-51. or.<br />

– Polo Díaz, Ana; Fernández Eraso, Javier. (2008): «Resultados<br />

preliminares del estudio del establo neolítico de Los<br />

Husos II (Elvillar-Álava)». Cuaternario y Geomorfología 22<br />

(3-4), 159-171. or.<br />

– Polo Díaz, Ana; Fernández Eraso, Javier. (2009): «Unidades<br />

de combustión y gestión de residuos en depósitos de<br />

la Prehistoria Reciente en la Sierra de Cantabria (Álava-<br />

España)». Boski, D. Moura & A. Gomes (Ed). Iberiar Penintsulako<br />

Kuaternarioari buruzko VII. Batzarra, 168 –171. or.<br />

– Polo Díaz, Ana; Fernández Eraso, Javier. (2010). «Same anthropogenic<br />

activity, different taphonomic processes: deposits<br />

from Los Husos I & II (Upper Ebro Basin, Spain)».<br />

Quaternary internacional. 214, 82-97. or.<br />

22<br />

Munsell (1998). Soil color chart. New Windsor.<br />

23<br />

Fernández Eraso, Javier. (2008): «Establos de cronología<br />

Neolítica en la Rioja Alavesa». actas del iv congreso del neolítico<br />

peninsular, p. 361-367. Alicante.<br />

– Fernández Eraso, Javier; Polo Díaz, Ana (2009): «Establos<br />

en abrigos bajo roca de la prehistoria reciente: su formación,<br />

caracterización y proceso de estudio. Los casos de<br />

los Husos y de San Cristóbal». Krei 10, p. 39-51.<br />

– Polo Díaz, Ana; Fernández Eraso, Javier. (2008): «Resultados<br />

preliminares del estudio del establo neolítico de Los<br />

Husos II (Elvillar-Álava)». Cuaternario y Geomorfología 22<br />

(3-4), p. 159-171.<br />

– Polo Díaz, Ana; Fernández Eraso, Javier. (2009): «Unidades<br />

de combustión y gestión de residuos en depósitos de<br />

la Prehistoria Reciente en la Sierra de Cantabria (Álava-<br />

España)». En Boski, D. Moura & A. Gomes (Eds). VII Reunión<br />

de Cuaternario Ibérico, p.168 –171.<br />

– Polo Díaz, Ana; Fernández Eraso, Javier. (2010). «Same<br />

anthropogenic activity, different taphonomic processes:<br />

deposits from Los Husos I & II (Upper Ebro Basin, Spain)».<br />

Quaternary internacional. 214, p. 82-97.<br />

ARKEOIKUSKA 14 89


XIII. mailan<br />

berreskuratutako<br />

materialak.<br />

Materiales<br />

recuperados<br />

en el nivel XIII.<br />

gorrixka da behe aldean (5 YR 4/4), suak gorritutako<br />

lurra dela agerian utzirik, eta gorri horixka goikoan<br />

(5 YR 5/6). Lur beltzak (10 YR 2/1) eratutako<br />

geruza bat egokitzen da haren gainean, geruza hezea<br />

da, harroa, pikor handiak eta hartxintxarrak<br />

dauzka, eta beste geruza batek estalita dago, azken<br />

hori kolorez marroi oso iluna (10 YR 2/2), hezea, hareatsua,<br />

pikor finekoa eta harkoskoekin. Azkenik,<br />

metaren goiko partean, lur hareatsuak pausatzen<br />

dira, lur harroak, harkoskoekin, kolorez marroi grisaxkak<br />

(10 YR 5/2), eta aldi berean lur harroek, finek,<br />

oso hareatsuek, harkoskoekin, kolorez grisek<br />

(2. 5 Y5/2) estalita dago hura.<br />

Maila oso konkrezionatuta dago bere hedadura<br />

eta lodiera guztian. Soilik oinean, eta ez modu orokorrean,<br />

lur harroa identifikatu genuen, kolorez marroia,<br />

harkosko askorekin. Kanpainaren amaieran, A-8 laukian,<br />

induskatutako eremuaren hego-ekialdean,<br />

errautsezko beste meta bat hasi zen agerian geratzen,<br />

baita lur beltz eta laranjazko geruzak ere; itxura<br />

guztien arabera beste errekuntza unitate bat osatzen<br />

dute horiek.<br />

Materialak<br />

Ukuiluekin identifikatzen diren maila arkeologikoetan<br />

ohikoa denez, materialak ez dira asko, eta gainera<br />

oso zati txikitan daude.<br />

Harrizko tresnen artean soilik suharrian landutako<br />

tresnak daude, ukituta batzuk, ukitu gabe bestetzuk.<br />

Honenbestez, hogeita zazpi hondakin berreskuratu<br />

genituen, kategoria hauetan banaturik:<br />

baja, es marrón rojizo (5 YR 4/4), se trata de tierra<br />

rubefactada, y rojo amarillento (5 YR 5/6) en la zona<br />

superior. Sobre ella se asienta una capa de tierra negra<br />

(10 YR 2/1), húmeda, suelta de grano grueso y<br />

gravas a la que cubre otra de color marrón muy oscuro<br />

(10 YR 2/2), húmeda, arenosa, de grano fino y con<br />

clastos. Por último se depositan, en la parte superior<br />

del montón, unas tierras arenosas, sueltas, con clastos,<br />

de tonalidad marrón grisácea (10 YR 5/2) que<br />

está recubierta por tierras sueltas, finas, muy arenosas,<br />

con clastos y de color grisáceo (2.5 Y5/2).<br />

El nivel está muy concrecionado en toda su extensión<br />

y espesor. Sólo en la base, y no de manera generalizada,<br />

se localizó una tierra suelta de tonalidad<br />

marrón, con muchos clastos. Al final de la campaña<br />

en el cuadro A-8, al SE de campo excavado, comenzó<br />

a aflorar un nuevo montón de ceniza y capas de<br />

tierra negra y anaranjada que parecen constituir una<br />

nueva unidad de combustión.<br />

Materiales<br />

Como es habitual en niveles arqueológicos que se<br />

identifican con recintos de establo los materiales no<br />

son muy abundantes y presentan un alto grado de<br />

fractura.<br />

La industria lítica está compuesta únicamente por<br />

artefactos, retocados o no, fabricados sobre sílex. Así<br />

se recuperaron veintisiete restos que por categorías<br />

se distribuyen de la manera siguiente:<br />

90 ARKEOIKUSKA 14


– 12 harri printza<br />

– 7 ijeki. Haietako batek dentikulatu liminal bat eta<br />

atxikiriko laborearen distira ageri ditu.<br />

– Kolpatze plano baten nukleo polarizatu 1<br />

– 3 puska formagabe.<br />

– Nukleoaren aurrealde birbizitu 1.<br />

– Igitai hortz 1.<br />

– Zulakaitz 1<br />

– Ukiera malkartsuko eta alderantzikatutako ukiera<br />

sinpleko segmentu 1.<br />

Multzo horretatik hamalauk ez dute inolako aldaketarik<br />

ageri, bederatzi deshidratatuta daude eta<br />

lau erreta. Haien jatorriari dagokionez, aipagarri dira<br />

lau ebaporitiko eta bederatzi tokiko; Trebiñuko azaleratzeetatik<br />

etorriak dira gainerakoak.<br />

Zeramikari dagokionez, hamahiru zati baizik ez genituen<br />

berreskuratu: zati batzuk oso-oso txikiak dira,<br />

eta oro har oso egoera txarrean daude. Guztiak dira<br />

eskuz eginak, su oxidatzailean erreak dira, eta kaltzitazko<br />

partikula sendogarri fin-finak dauzkate.<br />

Ontziaren ertzei dagozkie bi zati, eta haietako bat<br />

engobaturik eta leundurik dago. Beste hamaika zatiak<br />

ontziaren sabelaren parte batzuei dagozkie.<br />

Kronologia<br />

Lurralde mailan Neolitoaren erdialdeko etaparen<br />

hasieran kokatzeko elementu sorta bat eskaini du zortzigarren<br />

kanpaina honetan zehar induskatutako multzoak.<br />

Ildo horretatik, aintzat hartzen da ukiera<br />

malkartsu eta sinpleen bidez landutako pieza geometriko<br />

baten presentzia, Peña Larga aztarnategiko IV.<br />

mailan aurkitutako piezen oso antzekoa, ijeki-zati hurbilenean<br />

landua. Eta horiei apaindurarik gabeko zeramiken<br />

eta ontziaren ezpainaren paraleloan ziztaturiko<br />

marrak dituzten zeramiken presentzia gehitu behar<br />

zaizkie, horrelakoak oso arruntak baitira kronologia<br />

hauetako aztarnategi hurbiletan, esate baterako Los<br />

Husos I eta II harpeetan 24 .<br />

AZT. MAILA BP.<br />

ASC 25 XIII 5570<br />

ASC 28 XIII 5600<br />

ASC 26 XIII 5650<br />

ASC 27 XIII 5670<br />

Konklusioak<br />

Eskualde mailan, Erdi Neolitoko hasierako etapa<br />

iritsi dugu San Kristobal harpean bideratutako zortzigarren<br />

indusketa kanpainan zehar.<br />

Ateratako sedimentuen ezaugarriak kontuan izanik,<br />

harpe hau Neolitotik beretik ukuilu gisa erabili zutela<br />

esan dezakegu huts egiteko beldurrik gabe. Aurreko<br />

kanpainetan eta inguruko beste leku batzuetan<br />

– 12 Lascas<br />

– 7 Láminas. Una de ellas presenta un denticulado<br />

liminal y lustre de cereal asociado.<br />

– 1 Núcleo polarizado de un plano de percusión.<br />

– 3 Cachos informes.<br />

– 1 Avivado de frente de núcleo.<br />

– 1 Diente de hoz.<br />

– 1 Buril.<br />

– 1 Segmento de retoque Abrupto y Simple inverso.<br />

De este conjunto catorce no presentan ningún<br />

tipo de alteración, nueve están deshidratados y cuatro<br />

quemados. En cuanto a su procedencia destacan<br />

cuatro evaporíticos y nueve locales el resto proceden<br />

de los afloramientos de Treviño.<br />

Por lo que a la cerámica se refiere tan sólo se recuperaron<br />

trece fragmentos algunos muy pequeños y,<br />

por lo general, mal conservados. Todos están fabricados<br />

a mano, horneados a fuego oxidante y contienen<br />

partículas desgrasantes muy finas de calcita.<br />

De ellos dos se corresponden con fragmentos de<br />

bordes uno de los cuales está engobado y alisado.<br />

Los once restantes corresponden a diferentes zonas<br />

de la panza del recipiente.<br />

Cronología<br />

El conjunto excavado durante esta octava campaña<br />

contiene una serie de elementos que los sitúan<br />

a comienzos de la etapa media del Neolítico a nivel<br />

regional. Para ello se tienen en cuenta la presencia de<br />

una pieza geométrica manufacturada mediante retoques<br />

abruptos y simples con tendencia a plano y<br />

ejecutada sobre fragmento proximal de lámina muy<br />

similar a los localizados en el nivel IV de Peña Larga.<br />

A ello habría que añadir la presencia de cerámicas lisas<br />

o con rayas incisas paralelas al labio del recipiente<br />

frecuentes en yacimientos próximos de estas<br />

cronologías como Los Husos I y II 24 .<br />

YAC. NIVEL BP.<br />

ASC 25 XIII 5570<br />

ASC 28 XIII 5600<br />

ASC 26 XIII 5650<br />

ASC 27 XIII 5670<br />

Conclusiones<br />

Durante la octava campaña de excavaciones en el<br />

abrigo de San Cristóbal se ha alcanzado la etapa inicial<br />

del Neolítico media, a escala regional.<br />

Dadas las características de los sedimentos exhumados<br />

se puede afirmar que, ya desde esta etapa, el<br />

recinto fue utilizado como redil. Atendiendo a los datos<br />

obtenidos en campañas anteriores y en otros si-<br />

24<br />

Fernández-Eraso, J; Mujika-Alustiza J A; Zapata-Peña, L;<br />

Iriarte-Chiapusso, Mª. J; Polo-Díaz, A; Castaños, P; Tarriño-<br />

Vinagre, A; Cardoso, S; Sesma-Sesma, J; García-Gazolaz, J<br />

(2014): «Beginnis, settlement and consolidation of the production<br />

economy in the Basque región». Quaternary international.<br />

24<br />

Fernández-Eraso, J; Mujika-Alustiza J A; Zapata-Peña, L;<br />

Iriarte-Chiapusso, Mª. J; Polo-Díaz, A; Castaños, P; Tarriño-<br />

Vinagre, A; Cardoso, S; Sesma-Sesma, J; García-Gazolaz, J<br />

(2014): «Beginnis, settlement and consolidation of the production<br />

economy in the Basque región». Quaternary international.<br />

ARKEOIKUSKA 14 91


lortutako datuak aintzat harturik, esan dezagun San<br />

Kristobal bezalako harpe naturalak ukuilu gisa erabiltzen<br />

zituztela udaberritik hasi eta uda amaitu arte edo<br />

udazkena hasi arte.<br />

2014. urteko kanpainan agerian utzitako maila berri<br />

honek berretsi egiten du harpe honi ukuilu erabilera<br />

eman ziotela gutxienez bi mila urtean.<br />

Esker onak<br />

Indusketa kanpaina hau ezin aurrera eramango<br />

zen Arabako Foru Aldundiaren, Zientzia eta Teknologia<br />

Ministerioaren HAR2011-26956 ikerketa proiektuaren<br />

eta UPV/EHUren IT-622-13 ikerketa taldearen babesik<br />

gabe.<br />

tios próximos, el uso como redil de abrigos naturales<br />

como el de San Cristóbal, debe estar asociado a un<br />

periodo que comenzaría durante la primavera y terminaría<br />

al concluir el verano o a comienzos del otoño.<br />

Con este nuevo nivel exhumado durante la campaña<br />

de 2014 se confirma que el abrigo mantuvo su<br />

uso como redil al menos durante dos mil años.<br />

Agradecimientos<br />

La presente campaña de excavaciones no habría<br />

sido posible sin el patrocinio de la Diputación Foral de<br />

Álava, del proyecto de investigación de Ministerio de<br />

Ciencia y Tecnología HAR2011-26956 y del grupo de<br />

investigación IT-622-13 de la UPV.<br />

J. Fernández Eraso<br />

A.14.2. Los Husos I harpea<br />

Zuzendaritza: Joseba López-de-Ocáriz<br />

Finantzazioa: Berak finantzatua<br />

A.14.2. Abrigo de Los Husos I<br />

Dirección: Joseba López-de-Ocáriz<br />

Financiación: Propia<br />

Cleaning, treatment and recovery of archaeological materials in the area excavated by J. Fernández Eraso,<br />

which had been affected by a later uncontrolled intervention, in the archaeological site of Los Husos I.<br />

Kokalekua<br />

Toloñoko mendilerroko multzo konglomeratiko batean<br />

dago Los Husos I harpea, itsas mailatik gora 720<br />

metrora, Guardiako udal barrutian. Neurri handiko galeria<br />

bakar batek eratzen du harpea, erraz gainditzen<br />

du 120 m 2 -ko azalera, gehienez ere 20 m garai da eta<br />

18 m zabal, eta 17 metro eskaseko hondoa du. Sarrera<br />

bakarra du, oso handia da eta hegoaldeari begira<br />

dago.<br />

Aurrekariak<br />

I. Amezuak aurkitu zuen 1964an, eta urte bete geroago<br />

aztarnategi arkeologikoa berretsiko zuen zundaketa<br />

eraman zuen burura. 1965 eta 1970 bitartean<br />

luze-zabalean induskatu zuen J. Mª Apellanizek. 29<br />

urte geroago bigarrenez induskatu zuen aztarnategia<br />

J. Fernández Erasok (1999-2001) estratigrafiaren sekuentzia<br />

osoa lortzeko eta azterketa analitiko modernoak<br />

(polenen, sedimentuen eta faunaren azterketa<br />

analitikoak eta C14ren bidezko datazioak) aplikatzeko<br />

xedean.<br />

Esku hartzea<br />

J. Fernández Erasoren bigarren eta azkeneko indusketa<br />

kanpaina bukatu eta urte betera kontrolik gabeko<br />

esku hartze bat nozitu zuen aztarnategiak, suntsitu<br />

egin zuten haren profila; eta orduz geroztik<br />

kontrolik gabeko beste esku hartze batzuk izan dira<br />

bertan. Esku hartze horiek eta denboraren joanak<br />

eragin dute aztarnategia abandonatuta egotea eta<br />

kontserbazio egoera deitoragarrian.<br />

Harpea garbitzeko eta txukuntzeko lanak 2015eko<br />

martxoan zehar eraman ziren burura, 2014an lan horiek<br />

bideratzeko baimena tramitatu eta gero.<br />

Localización<br />

El abrigo de los Husos I se abre en un complejo<br />

conglomerático de la Sierra de Cantabria y se encuentra<br />

ubicado a 720 m.s.n.m, en el término municipal<br />

de Laguardia. La cavidad consiste en una única<br />

galería de grandes dimensiones con más de 120 m 2<br />

de superficie, una altura máxima de 20 m, una anchura<br />

de 18 m y una profundidad de 17 m escasos; cuya<br />

única entrada es de grandes dimensiones y orientada<br />

al sur.<br />

Antecedentes<br />

Fue descubierta por I. Amezua en 1964 quien, un<br />

año más tarde, practicó un sondeo confirmando el<br />

yacimiento arqueológico. Entre 1965 y 1970 fue excavado<br />

en extensión por J.Mª Apellaniz. No sería hasta<br />

29 años después cuando J. Fernández Eraso realizaría<br />

una segunda excavación del yacimiento (1999–<br />

2001) con el objetivo de obtener una secuencia estratigráfica<br />

completa y poner en práctica analíticas<br />

modernas (análisis polínicos, sedimentológicos, faunísticos<br />

y dataciones mediante C14).<br />

Intervención<br />

Un año después de finalizar la segunda y última<br />

de las campañas de excavación de J. Fernández Eraso,<br />

el yacimiento sufrió una intervención no controlada<br />

destrozando el perfil este; a la que sucedieron,<br />

desde entonces, varias más de este tipo. Éstas, unidas<br />

al paso del tiempo, han dejado al yacimiento en<br />

un estado de abandono y conservación deplorables.<br />

Los trabajos de limpieza y acondicionamiento,<br />

cuyo permiso fue tramitado en 2014, se llevaron a<br />

cabo durante el mes de marzo del año 2015.<br />

92 ARKEOIKUSKA 14


Aztertutako eremuaren egoera<br />

garbitzeko eta txukuntzeko lanak<br />

egin baino lehen (ezkerretara) eta<br />

bukatu ondoren (eskuinetara).<br />

Estado de la zona intervenida antes<br />

(izquierda) y después (derecha) de<br />

la realización de los trabajos de<br />

limpieza y acondicionamiento<br />

Hasteko, kontrolik gabeko esku hartzetik etorritako<br />

sedimentu guztia altxa genuen, sedimentu hori J. Fernández<br />

Erasok induskatutako gainazalean pausatu<br />

baitzen. Testuinguru arkeologikotik kanpora egon<br />

arren, lur guztia bahetu eta materialak garbitu, haiei siglak<br />

jarri eta zerrendatu egin genituen. Handia izan zen<br />

berreskuratutako materialen dentsitatea, eskuz egindako<br />

zeramikazko zatiak 850 baino gehiago, batzuek<br />

era askotako dekorazioekin, esate baterako, hatzez<br />

egindako markekin, azkazalekin egindakoekin, ildaskekin<br />

eta abarrekin; eta ugari dira fauna hondakinak eta<br />

harrizko, hezurrezko eta metalezko piezak.<br />

Honako hauek dira ale azpimarragarrienak: hezur<br />

lauan, segur asko saihets batean, landutako gezi muturra;<br />

erromatarren garaiko metalezko zintzarria edo<br />

ezkilatxoa; kanpaiaren formako hiru zeramika zati;<br />

Dentalium bat eta lau angeluko sekzioa duen metalezko<br />

puntzoi baten zati bat.<br />

Bestalde, lehen adierazitako isilpeko esku hartze<br />

hark agerian utzi zuen lurrezko erlaitz antzeko bat, 30<br />

eta 60 cm bitarteko lodierarekin, hein batean arte baten<br />

sustraiek eutsita, harpean sartzeko igarobide<br />

bakarraren azpian, hain zuzen. Edozein bisitariren segurtasuna<br />

arriskuan jar zezakeenez –kontuan eduki<br />

behar da erlaitz horretatik induskatutako hondorainoko<br />

altuera 4 metrotik gorakoa dela– eta materialek<br />

beren testuinguru arkeologikoak galtzeko arriskua zegoenez,<br />

aipatu erlaitza induskatzeko eta ertz hori sendotzeko<br />

erabakia hartu genuen.<br />

Indusketa lan txiki hori J.Mª Apellanizek eta J. Fernández<br />

Erasok erabilitako lauki-izenei jarraipena emanez<br />

eraman genuen aurrera, eta Erasok finkatutako<br />

zero puntu hori bera baliatu genuen guk. Zehazki, H2<br />

eta H4 laukien artean zegoen erlaitza. Lurrezko bi<br />

pakete bereizita induskatu genuen: alde batetik, gainazaleko<br />

azala, eta bestetik maila arkeologikoen abiapuntua,<br />

J. Fernández Erasok finkatutako I., II. eta III.<br />

mailei dagokiena. Maila horiek ezin bakartu izan genituen<br />

guztiak oso meheak zirelako, sedimentuak erlaitzean<br />

zintzilik zeudelako eta ezin induskatu zitekeelako<br />

multzoa behera etorri gabe. Beraz, maila horiek<br />

guztiak batera altxatzeko erabakia hartu genuen.<br />

Consistieron, en primer lugar, en la limpieza de todo<br />

el sedimento procedente de la intervención no controlada<br />

y que había caído sobre la superficie excavada por<br />

J. Fernández Eraso. A pesar de no estar en contexto<br />

arqueológico, toda la tierra fue cribada y los materiales<br />

lavados, siglados e inventariados. La densidad de materiales<br />

recuperados fue alta, más de 850 fragmentos<br />

de cerámica fabricados a mano, algunos con decoraciones<br />

de diverso tipo como impresiones digitales, ungulaciones,<br />

acanaladuras, etc.; abundantes restos faunísticos,<br />

piezas de industria lítica, ósea y metálica.<br />

Aquellos ejemplares más reseñables son: una<br />

punta de flecha sobre hueso plano, probablemente<br />

costilla; una especie de cencerro o campanilla metálica<br />

de época romana; tres fragmentos de cerámica<br />

campaniforme; un Dentalium y un fragmento de punzón<br />

metálico de sección cuadrangular.<br />

Por otro lado, la citada intervención clandestina<br />

había dejado a la vista una especie de cornisa de tierra<br />

con un espesor de entre 30 y 60 cm, sujeta en<br />

parte por las raíces de una encina, justo bajo el único<br />

paso existente de entrada a la cavidad. Debido al peligro<br />

que esto suponía, tanto a nivel de seguridad para<br />

cualquier visitante –puesto que la altura desde la cornisa<br />

al fondo de la excavación superaba los 4 m–,<br />

como al riesgo de pérdida de materiales en contexto<br />

arqueológico; se consideró excavar dicha cornisa con<br />

el fin de asegurar el cantil.<br />

Esta pequeña excavación se realizó continuando<br />

con la denominación de los cuadros empleada tanto<br />

por J.Mª Apellaniz, como por J. Fernández Eraso,<br />

usando el mismo punto cero colocado por este último.<br />

En concreto, la cornisa se encontraba situada entre<br />

los cuadros H2 y H4. Se excavó diferenciando dos<br />

paquetes de tierra. Por un lado el nivel superficial y<br />

por otro lado el comienzo de los niveles arqueológicos,<br />

que se corresponden con los niveles I, II y III, definidos<br />

por J. Fernández Eraso. No se han podido individualizar<br />

estos niveles por el escaso espesor de<br />

cada uno de ellos y debido a que el sedimento se encontraba<br />

colgado en el cantil y era imposible excavarlo<br />

evitando su derrumbe. Por todo esto, se optó por<br />

retirar dichos niveles en conjunto.<br />

ARKEOIKUSKA 14 93


Gainazaleko maila<br />

Gutxi gorabehera 20 cm lodi da, kolore griseko lurrak,<br />

lur harroak eta hautsez beteak, eraturiko geruza<br />

mehea. Azpian kolore marroi eta gorrixkako lur oso<br />

harroa ageri da, kareharrizko harkosko txiki eta ertain<br />

ugarirekin eta harpeko sabaitik eta hormetatik askatutako<br />

hareharrizko zati batzuekin.<br />

Berreskuratutako materialak modernoak eta historiaurrekoak<br />

dira, tartean sigillata berantiarreko zati<br />

batzuk.<br />

I., II. eta III. mailak<br />

20 eta 30 cm bitarte lodi da, eremuaren arabera.<br />

Lurra harroa da oso, kolorez marroi iluna, ugari dira<br />

sustraiak eta harkosko txikiak –batez ere kareharriak<br />

dira, baina badira hareharri gutxi batzuk–. J. Fernández<br />

Erasoren indusketa lanetan identifikatutako aurreneko<br />

fumier-ak (Azken Brontze Aroa-I. Burdin Aroa)<br />

ukitzen zituen multzo honen beheko aldeak.<br />

Berreskuratutako materialen artean badira erromatarren<br />

azken garaietakoak, baina badira, era berean,<br />

Brontze Aroan nahiz Burdin Aroan eskuz egindako<br />

zeramikak. Besteak beste, aipagarri dira terra<br />

sigillata moldeko zati batzuk, zeramika oso lakarra,<br />

segur asko aleak biltegiratzeko erabilia, bokike teknikaren<br />

bidezko dekorazioa duen zati bat, suido baten<br />

fibulan landutako buru-orratz zuloduna, suharrian landutako<br />

printza batzuk eta fauna hondakin ugari.<br />

Harpea garbitzeko eta txukuntzeko lan horiek<br />

guztiak burututa, laginak jaso genituen askatutako erlaitzetik<br />

Universidad del País Vasco/Euskal Herriko<br />

Unibertsitateko (UPV/EHU) Geografia, Historiaurrea<br />

eta Arkeologia Departamentuko Historiaurrea Saileko<br />

paleobotanika laborategiko kideek lagin horien analisi<br />

palinologikoa egin zezaten.<br />

Bukatzeko, esku hartze hau asebetetzeko moduan<br />

burutu dela esan nahi dugu, finkatutako helburu<br />

guztiak bete ditugula alegia.<br />

Nivel superficial<br />

De unos 20 cm de espesor, caracterizado por una<br />

pequeña capa de tierra gris muy suelta y polvorienta.<br />

Sigue una tierra de color marrón rojizo muy suelta, con<br />

abundantes clastos calizos tanto de pequeño como de<br />

mediado tamaño y algunos fragmentos de areniscas<br />

desprendidos de las paredes y techo del abrigo.<br />

Los materiales recuperados son tanto modernos,<br />

como de época prehistórica, incluyendo varios fragmentos<br />

de sigillata tardía.<br />

Niveles I, II y III<br />

De un espesor comprendido entre 20 y 30 cm dependiendo<br />

de la zona, caracterizado por una tierra<br />

muy suelta, de color marrón oscuro, con abundantes<br />

raíces y clastos de pequeño tamaño –sobre todo calizos<br />

y algunos de arenisca–. Su parte inferior entraba<br />

en contacto con los primeros fumiers identificados en<br />

la excavación de J. Fernández Eraso, datados en el<br />

Bronce Final– Hierro I.<br />

Los materiales localizados se adscriben tanto a<br />

cronologías romanas tardías, como a cerámicas fabricadas<br />

a mano atribuibles tanto a la Edad del Bronce<br />

como a la Edad del Hierro. Destacan, entre otros, varios<br />

fragmentos de terra sigillata; cerámica muy tosca,<br />

posiblemente de almacenaje; un fragmento con decoración<br />

tipo boquique; un alfiler perforado sobre fíbula<br />

de suido; varias lascas de sílex y abundantes<br />

restos de fauna.<br />

Realizados todos estos trabajos de limpieza y<br />

acondicionamiento, se llevó a cabo una toma de muestras<br />

para análisis palinológico en el cantil liberado por<br />

parte de miembros del laboratorio de paleobotánica<br />

del Área de Prehistoria del Departamento de Geografía,<br />

Prehistoria y Arqueología de la Universidad del País<br />

Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatea (UPV/EHU).<br />

Por último, comentar que la intervención se ha llevado<br />

a cabo de forma satisfactoria, cumpliendo en su<br />

totalidad los objetivos marcados.<br />

J. López-de-Ocáriz; C. Camarero; E. Arevalo-Muñoz; A. Abaunza; A. Agirre; E. Domínguez-Ballesteros;<br />

M. García-Rojas; A. Jindriska Pérez-Fernández; A. Sánchez<br />

A.14.3. Alto de La Huesera trikuharria<br />

Zuzendaritza: J. Fernández-Eraso;<br />

J. A. Mujika-Alustiza<br />

Finantzazioa: Arabako Foru Aldundia<br />

A.14.3. Dolmen del Alto de la Huesera<br />

Dirección: J. Fernández-Eraso;<br />

J. A. Mujika-Alustiza<br />

Financiación: Diputación Foral de Álava<br />

Excavation work continued on the Alto de la Huesera tomb, with attention being focused on different areas<br />

of the dolmen. The surface layer of the mound was removed, using the trenches dug in 2010. Three<br />

quarters of the mound (north, west and south) have now been exhumed. The north-east part of the site<br />

has yet to be explored. Its excavation will enable us to trace the conserved perimeter of the mound and join<br />

together the southern and northern ends of the structure.<br />

The excavation of the passageway and access was also completed. In the passageway, which is 8 metres<br />

in length, two zones have been identified, separated by a crude wall. The sector nearest the entrance is<br />

demarcated by a series of small orthostates of barely one metre in height. Some human bones have been<br />

found around them, although no evidence of interments was discovered. Further on towards the chamber<br />

there is another series of larger orthostates and at least one well-preserved cover in which the remains of<br />

various Chalcolithic interments were found<br />

94 ARKEOIKUSKA 14


Esku hartze arkeologiko hau 2014ko maiatzaren<br />

eta iraileko lehenengo astearen artean eraman dugu<br />

burura Alto de la Huesera trikuharriko korridoreko hilobian,<br />

eta Zientzia eta Lehiakortasun Ministerioaren<br />

HAR2011-26956 ikerketa proiektuaren eta UPV/EHUren<br />

Euskal Unibertsitate Sistemako Ikerketa Taldearen<br />

(IT-622-13) baliabideak izan ditugu lagun lan hori aurrera<br />

eramateko. Konplexua da hura induskatzea alde<br />

honetan pausatu osteko prozesuak gertatu direlako<br />

eta prozesu horiek erabat eraldatu dutelako jatorrizko<br />

testuingurua, ez ezagutzeko moduan eraldatu ere.<br />

Eraldaketa horretan eragin duten agenteen artean<br />

daude erabiltzen zuten garaian gertatutakoak<br />

(blokeen nahi gabeko desplazamenduak, monumentuaren<br />

jatorrizko morfologiaren aldaketak, etab.),<br />

abandonatu ondorengo aldaketa naturalak (landarediaren<br />

hazkundea, harrietan gertatutako aldaketak eta<br />

pitzadurak, etab.) eta batez ere monumentuari leku<br />

egiten dion eremua laborantza lur bihurtzeko deliberoa,<br />

azken erabaki horren ondorioz mehetu egin baitzen<br />

tumuluaren lodiera haren puntu gorenean, lurra<br />

goldatzean azaleratzen ziren harriak atera eta bazterrera<br />

utzi eta gero. Eta kontu hori are konplexuago bihurtzen<br />

da kontuan badugu monumentuari leku egiten<br />

dion eremuko laborantzaren historiak ezaugarri<br />

ezberdineko hainbat aldi edo etapa bizi izan dituela<br />

(landutako azaleraren luze-zabalera, lursailaren forman<br />

gertatutako aldaketak, erabilitako lanabesak,<br />

etab.), nahiz eta behar bezala dokumentatutako etapa<br />

bakarra urte ezberdinetan egindako airetiko argazkien<br />

bidez baizik ezagutzen ez den.<br />

Esku hartze arkeologikoetan zehar hainbat eremutan<br />

jardun dugu, korridorean eta tumuluan zehazki.<br />

Indusketa korridorean<br />

Beren kokalekuak, hileta egituran duten testuinguruak,<br />

agerian utzitako hondakin arkeologikoak, espazio<br />

bakoitzaren ustezko funtzionaltasunak eta haietan<br />

eragin zezaketen pausatu osteko prozesuak kontuan<br />

izanik, 3 sektore mugatu edo bereizi ditugu indusketa<br />

prozesuan zehar.<br />

Indusketa korridoreko sarreran<br />

Monumentu honek planteatzen duen arazoetako<br />

bat da 8 metro luze den korridorera berera iristeko<br />

modua, monumentua eraikitzeko aukeratu zuten lekuaren<br />

ezaugarriek berek zailtzen baitute sarrera. Korridorearen<br />

aurreko ezponda malkartsuak edo pendiz<br />

handiko ebakiak zaildu egiten zuen alde horretatik iristea;<br />

baliteke erliebearen morfologiak berezko aldaketak<br />

bizi izana, esate baterako geruzen parte bat kolapsatu<br />

izanagatik; edo zurezko egitura bat eduki izana<br />

bertan dagoen kota aldea, gutxi gorabehera 1-1,20<br />

cm-koa, gainditu ahal izateko.<br />

Beste aukera bat izango zen ezkerraldetik (kanpotik<br />

ganberarantz begiratuta) inolako arazorik gabe<br />

sartzea, alde honetan 30-40 cm eskas baita kota aldea<br />

egun, baina agian ez zen alderik izango tumulua<br />

ukitu gabe balego. Ezpondaren ebakiaren eta tumuluaren<br />

mutur irregularraren artean dagoen hareharrizko<br />

gainazal ia horizontalaren gainean erabat desitxuratuta<br />

dagoen igarobide estu antzeko bat hautematen<br />

da. Gaur egun harkosko txikiez eta material finez ga-<br />

La actividad arqueológica de 2014 en el sepulcro<br />

de corredor del Alto de la Huesera se ha desarrollado<br />

entre los meses de mayo y primera semana de septiembre<br />

y se ha contado con recursos procedentes<br />

del proyecto HAR2011-26956 del Ministerio de Ciencia<br />

y Competitividad y del Grupo de Investigación IT-<br />

622-13 del Sistema Universitario Vasco. Su excavación<br />

es muy complicada por los distintos procesos<br />

postdeposicionales que se han producido en el sitio,<br />

y que han perturbado de forma casi irreconocible el<br />

contexto original. Entre los agentes que le han afectado<br />

están los sucedidos durante el periodo en el que<br />

estuvo en uso (desplazamientos accidentales de bloques,<br />

posibles modificaciones de la morfología original<br />

del monumento, etc.) y las alteraciones naturales<br />

producidas tras el abandono (crecimiento de la vegetación,<br />

alteración y fisuras de las piedras, etc.), y sobre<br />

todo desde el momento en que se planifica transformar<br />

el terreno en el que el monumento se levanta<br />

en una parcela cultivada, lo cual redujo el espesor del<br />

túmulo en la zona más prominente eliminando las piedras<br />

que iban aflorando al arar. Pero, la cuestión se<br />

complica si tenemos en cuenta que la historia agraria<br />

del espacio ocupado por el monumento ha podido<br />

conocer diferentes fases o episodios, de distintas características<br />

(por la extensión de la superficie cultivada<br />

y las modificaciones de la forma de la parcela, por<br />

los aperos de labranza, etc.), aunque la única fidedignamente<br />

documentada es la conocida a través de las<br />

fotografías aéreas de distintas fechas.<br />

Durante la intervención arqueológica se ha trabajado<br />

en distintas áreas, concretamente en el corredor<br />

y el túmulo.<br />

Excavación del corredor<br />

Durante el proceso de excavación se han delimitado<br />

3 sectores atendiendo a su ubicación, a su contexto<br />

en la estructura funeraria, a los restos arqueológicos<br />

descubiertos, a la posible funcionalidad de<br />

cada espacio, y a los procesos postdeposicionales<br />

que han podido afectarlos.<br />

La excavación del acceso al corredor<br />

Uno de los problemas que plantea el monumento<br />

es la forma en la que se accedía al propio corredor,<br />

de 8 metros de longitud, dadas las características del<br />

emplazamiento elegido para su construcción. El<br />

abrupto talud o pronunciado corte existente frente a<br />

la entrada del corredor dificultaba acceder desde ahí,<br />

salvo que la morfología del relieve haya sufrido modificaciones<br />

naturales, por ejemplo por colapso de parte<br />

de los estratos; o que se dispusiese de una estructura<br />

lígnea que permitiese superar la diferencia de cota,<br />

aproximadamente de 1-1,20 cm.<br />

Otra posibilidad sería acceder fácilmente desde el<br />

lado izquierdo (mirando desde el exterior hacia la cámara),<br />

ya que aquí la diferencia de cota apenas alcanza<br />

los 30-40 cm, y pudo ser nula si se conservara el<br />

túmulo intacto. Sobre la superficie subhorizontal del<br />

estrato de arenisca existente entre el corte del talud y<br />

el extremo irregular del túmulo se aprecia una especie<br />

de estrecho pasadizo muy desfigurado. En la actualidad<br />

está desprovisto de clastos pequeños e incluso de<br />

ARKEOIKUSKA 14 95


etuta dago (beharbada aspaldikoak ez diren higadura<br />

prozesuen ondorioz), eta laugune mailakatu batean<br />

du amaiera, hareharrizko geruzen haustura bestela<br />

gertatu zela agerian utzirik; izan ere, kota alde handia<br />

dago ezpondaren ondoko muturraren eta korridoreko<br />

sarreraren artean. Alde hau gutxi gorabehera 10 m 2<br />

dituen espazio zabala da, trapezoide itxurakoa. Sorginaren<br />

Txabolan bezala, halako asimetria bat hautematen<br />

da tumuluaren kanpoko itxuran eta korridorearen<br />

alde bietan.<br />

Ezkerraldean, lauguneari sarrera egiten dion korridore<br />

labur eta estuaren (0,80-1,0 m bitarte zabal) ondorengo<br />

eremuan, elkarren ondo-ondoan egokitutako<br />

blokeek eta erdialderanzko norabidea ageri duten lauza<br />

mihiztatuek eraturiko lerrokadura irregular batean<br />

du bat-bateko amaiera tumuluak.<br />

Indusketa lanetan ikusi genuen hareazko deposituaren<br />

gainean 10-15 cm-ko lurrezko geruza bat pausatzen<br />

zela, lur kolorez iluna, hareharrizko hartxintxar<br />

askorekin, eta haren gainean, deskribatutako lerrokadura<br />

irregularra ere estalirik, neurri txiki eta ertaineko<br />

blokeek eraturiko beste maila bat (~25 cm). Estratigrafiaren<br />

sekuentzia hori korridoreko sarreraren aurreko<br />

eta eskuinaldeko trapezoide itxurako laugune osoan<br />

erregistratzen da. Bestalde, geruza horren ezaugarriak<br />

eta ezkerraldeko aurreneko ortostatoaren eta paraleloan<br />

dauden ortostatoen azpiko geruzen ezaugarriak<br />

antzekoak direla azpimarratu behar dugu, baina<br />

aurrerago, korridorean sartzen garen heinean, desagertu<br />

egiten direla horiek. Hipotesi gisa, maila hori<br />

monumentua eraikitzeko unean zapalduko zuten zorua<br />

izango zela esango dugu, eta harkoskoak bertan<br />

metatutako blokeetatik askatuko ziren zati txikiak direla,<br />

bloke horiek manipulatzean askatutako zatiak alegia.<br />

Sedimentuaren ezaugarriek gogora ekartzen digute<br />

Sorginaren Txabolako trikuharriko korridoreko<br />

sarreraren aurrean dagoen «irlatxoa», J. Mª Apellánizek<br />

lekuko gisa utzi zuena eta egun bertan kontserbatzen<br />

dena aipatu monumentua zaharberritzeko lanak<br />

amaitu eta gero.<br />

Eskuinaldean ere, geruza naturalaren gainean<br />

pausatutako sedimentu buztintsu-haretsuko maila kolorez<br />

ilunaren gainean (hareharrizko harkosko ugarirekin),<br />

beste geruza bat bereizten da, lekuaren arabera<br />

lodiagoa edo meheagoa. Azken geruza hori neurri txikiko<br />

blokeek –~25 cm– eratuta dago, lurrean sartuta<br />

daude (laugunearen gainerakoan bezalaxe), eta ezpondaraino<br />

iristen da. Tumuluaren muturreko harri xabal<br />

ertainak (~60 cm) estaltzen zituen (7., 8. 9/A, B<br />

laukiak), harri horietako batzuk zeharka eta erdialderantz<br />

kokatuta zeudela, elkarren artean mihiztaturik.<br />

Bestalde, blokeen formatuko harkoskoak dokumentatzen<br />

dira, horiek itxura batean ausaz paratuak (3.<br />

irudia). Alde honetan tumuluaren muturrak ezpondarantz<br />

egiten du korridorearen muturretik; bertan, zeharrean<br />

paratutako «lauza» baten azpian, erdialderanzko<br />

norabidean, beste lauza bat ageri da kuboaren<br />

formarekin eta horizontalean paratuta. Azken horrek<br />

(2. zenbakikoa), korridorearen muturrean dagoen prisma<br />

itxurako beste baten (1. zenbakikoa) perpendikularrean<br />

dagoenak, segida ematen dio eskuinaldeko lehenengo<br />

ortostato bertikalari. Prisma itxurako<br />

blokearen barruko aurpegia ere korridorearen perpendikularrean<br />

dago, eta beste aldeko aurreneko ortostatoaren<br />

altuera berean; haren kokalekuari erreparatuz<br />

material fino (quizás por procesos erosivos más o menos<br />

recientes) y desemboca en una explanada escalonada,<br />

como consecuencia de la desigual fracturación<br />

de los distintos estratos de arenisca, que muestra una<br />

notable diferencia de cota entre su extremo situado<br />

junto al talud y el umbral del corredor. Esta zona es un<br />

amplio espacio trapezoidal de unos 10 m 2 . Hay que subrayar<br />

que se observa cierta asimetría en el aspecto<br />

exterior del túmulo a ambos lados del corredor, igual<br />

que sucedía en la Chabola de la Hechicera.<br />

En el lado izquierdo, en la zona contigua al corto y<br />

estrecho pasadizo (de 0,80-1,0 m de anchura) que facilita<br />

el acceso a la explanada, el túmulo acaba de<br />

forma súbita en un alineamiento irregular delineado<br />

por bloques yuxtapuestos, y losas imbricadas y orientadas<br />

hacia el centro.<br />

Durante la excavación se observó que sobre el<br />

bancal de arenisca había una capa de 10-15 cm de<br />

tierra oscura con abundantes cantitos de arenisca, y<br />

sobre ella y cubriendo incluso el alineamiento irregular<br />

descrito un nivel de bloques de pequeño-mediano<br />

tamaño (de ~25 cm). Esta secuencia estratigráfica<br />

se extiende a toda la explanada trapezoidal<br />

situada delante del umbral del corredor y lado derecho.<br />

Por otra parte, hay que subrayar que las características<br />

de este estrato son similares a las que se<br />

observan debajo del primer ortostato del lado izquierdo<br />

y de los situados en paralelo, pero que faltan<br />

a continuación, a medida que nos internamos en<br />

el corredor. A modo de hipótesis planteamos que<br />

este nivel sería el suelo que se pisaba durante la<br />

construcción del monumento, y los clastos corresponderían<br />

a pequeños trozos desprendidos de los<br />

bloques almacenados durante su manipulación. Las<br />

características del sedimento recuerdan al «islote»<br />

existente frente al acceso al corredor del dolmen de<br />

la Chabola de la Hechicera, que J. Mª Apellániz reservó<br />

como testigo, y que en la actualidad se conserva<br />

en el lugar tras los trabajos de restauración.<br />

También en el lado derecho, sobre el nivel de sedimento<br />

arcillo-arenoso, de color oscuro, y abundante<br />

cascajo de arenisca depositado sobre el estrato<br />

natural, hay otro cuyo espesor varía según la<br />

zona. Este último está constituido por bloques de<br />

pequeño tamaño –de ~25 cm– embutidos en tierra<br />

(como en el resto de la explanada), que avanza hasta<br />

el propio talud. Llegaba a cubrir las lajas de mediano<br />

tamaño (~60 cm) del extremo del túmulo (cuadros<br />

7, 8, 9/A, B), algunas de las cuales están<br />

dispuestas oblicuamente orientadas hacia el centro<br />

e imbricadas. Además, se documentan clastos, de<br />

formato tipo bloque, colocados de forma más aleatoria.<br />

En esta zona el límite del túmulo avanza rápidamente<br />

hacia el talud desde el extremo del corredor,<br />

donde bajo una «losa» dispuesta de manera<br />

oblicua y orientada hacia el centro se aloja otro en<br />

forma de cubo dispuesto horizontalmente. Este último<br />

(nº 2) perpendicular a otro prismático existente<br />

en el extremo del corredor (nº 1) se continua con el<br />

primer ortostato vertical del lado derecho. La cara<br />

interior del bloque prismático es también perpendicular<br />

al corredor y queda a la misma altura que el<br />

primer ortostato del lado opuesto, y por su emplaza-<br />

96 ARKEOIKUSKA 14


gero, badirudi sarrera partzialki estutzea zuela eginkizun.<br />

Haien gainean prisma itxurako beste bloke bat<br />

eta «harri xabal» bat bereizten dira, haien muturrak<br />

paraleloan amaitzen direla eta trauskil eraikiriko hormatxo<br />

baten oina gogorarazten dutela. Esan beharra<br />

dago zuzenean oinarritzen dela harri koskorrak<br />

dauzkan lurrezko maila baten gainean, eta maila hori<br />

aldi berean pausatzen dela sedimentu fineko geruzaren<br />

gainean, material handiagorik (harri koskorrak edo<br />

hartxintxarrak) gabeko geruzaren gainean.<br />

Indusketa sarreraren eta barreraren<br />

arteko sektorean<br />

2013an batik bat hareharrizko blokeek eraturiko<br />

geruza jarraitu bat (baziren kareharrizko bi bloke eder,<br />

gutxi gorabehera 50 cm-koak) azaldu zen unean<br />

eman genuen amaitutzat indusketa kanpaina. Aurten<br />

egiaztatu dugu modu antolatuan egokituta daudela<br />

hareharrizko depositua estaltzen duen lurrezko geruza<br />

mehe eta irregularraren gainean. Lurrezko geruza ilunagoa<br />

da korridoreko sarreraren kanpoko aldean barrukoan<br />

baino. Blokeek eraturiko aurreneko geruza<br />

horren gainean hezur zati txiki batzuk bereizi genituen,<br />

baina baita aipatu geruzaren azpian ere, geruzaren<br />

azpian diafisi eta beste hezur zati txiki batzuk zeuzkaten<br />

bi sektore identifikatu baikenituen.<br />

Txikia da eta ezberdina da ortostatoen garaiera,<br />

baina gailurra altuera berean dagoela esan behar<br />

dugu. Horretarako, harri koskor txiki-txikiak zeuzkan<br />

lurrezko geruza bat zabaldu zuten hareharrizko deposituaren<br />

gainean (esate baterako, 2., 3. eta 4. ortostatoen<br />

altueran); puntu batzuetan 30 cm-ko garaiera<br />

iristen du, horixe baita oinen artean ageri duten aldea<br />

garaieran.<br />

Trikuharriko korridorearen eraikuntzan hareharrizko<br />

harri xabalak erabili zituzten, korridorea eraiki zuten<br />

leku berean azaleratzen diren estratu edo geruzetatik<br />

erauziak dira harri horiek. Ortostatoak oso<br />

bestelakoak dira bai formaz bai formatuz (lauzak,<br />

blokeak) bai neurriz. Harri erregularrenak eta handienak<br />

ganberan bertan korridoretik gertuen dagoen erdialdean,<br />

eta estalkian paratuak dira. Deigarria da korridorearen<br />

eskuinaldeko ortostatoen eta ezkerraldeko<br />

ortostatoen artean dagoen kontrastea, eskuinaldean<br />

lauza erregularrak baitira denak eta ezkerraldean batzuk<br />

bloke asimetrikoak baitira, eta haien ondoan neurri<br />

ederreko lauza bat ageri baita erdi etzanda.<br />

Korridorea eratzen duten ortostatoak elkarren ondo-ondoan<br />

daude egokituta, baina haietako bi ditugu<br />

hemen aipagarri, beren mutur estuenak (zorrotzena)<br />

oinarri gisa egokituta baitaude, ondoko lauzetako batean<br />

bermaturik –haietako bat oinarri antzeko bat baita–<br />

beren egonkortasuna ziurtatzen zutela.<br />

Barreraren eta ganberaren artean<br />

lurperatuak azaleratzen<br />

Jada 2013ko kanpainan lan egin genuen alde honetan,<br />

partzialki induskatu genuen ehorzketa-maila<br />

bat, oso kontserbazio egoera kaskarrean zegoena<br />

bera. Ehortzitako batzuk ganberaren kanpoko muturrean<br />

zeuden, eta gainerakoak korridorean. Ehortzitakoak<br />

azaleratzen jarraitu dugu kanpaina honetan,<br />

artikulazioen lotura partzial batzuk hauteman ditugu,<br />

miento parece recortar o estrechar parcialmente la<br />

entrada. Sobre ellos se disponen otro prismático y<br />

una «laja», cuyos extremos interiores acaban en paralelo,<br />

recordando la base de un tosco murete. Hay<br />

que subrayar que se asienta directamente sobre el<br />

nivel de tierra con cascajo, y éste a su vez sobre otro<br />

de sedimento fino y limpio de material más grueso<br />

(cascajo o grava).<br />

La excavación del sector situado entre<br />

la entrada y la barrera<br />

En 2013 se finalizó la campaña de excavación en<br />

el momento en el que asomaba una capa continua de<br />

bloques, en su mayoría de arenisca (había dos de caliza<br />

de notable tamaño, de unos 50 cm), que este año<br />

hemos comprobado estaban dispuestos de forma ordenada<br />

sobre la delgada e irregular capa de tierra<br />

que cubre el bancal de arenisca. La capa de tierra es<br />

más oscura al exterior del umbral que en el interior del<br />

corredor. Encima de esta primera capa de bloques se<br />

recogieron algunas pocas esquirlas óseas, pero también<br />

bajo los mismos, se localizaron 2 pequeños sectores<br />

con fragmentos de diáfisis y otras esquirlas<br />

óseas.<br />

La altura de los ortostatos es pequeña y desigual,<br />

aunque su cúspide se encuentre prácticamente a la<br />

misma altura. Para ello, sobre el bancal de arenisca<br />

se colocó una capa de tierra con pequeños cantitos<br />

(por ejemplo a la altura de los ortostatos 2, 3, 4), que<br />

en algún caso alcanza los 30 cm, ya que ésta es la diferencia<br />

de altura entre sus bases.<br />

En la construcción del corredor del dolmen se han<br />

utilizado lajas de arenisca, extraídas de los estratos<br />

que afloran en el mismo lugar donde fue erigido. Los<br />

ortostatos son muy distintos en su silueta y formato<br />

(losa, bloque), así como en sus dimensiones. Las rocas<br />

más regulares y de mayores dimensiones se han<br />

colocado en la propia cámara, en la mitad más próxima<br />

del corredor y también como cubiertas. Es llamativo<br />

el contraste existente entre los ortostatos del lado<br />

derecho del corredor, donde casi todos ellos son losas<br />

regulares, y los del lado opuesto, donde varios<br />

son bloques asimétricos, junto a las cuales, además,<br />

se dispone una losa de notables dimensiones en posición<br />

apaisada.<br />

Los ortostatos que configuran el corredor se disponen<br />

de forma yuxtapuesta, si bien es destacable el<br />

caso de dos de ellos cuyo extremo más estrecho<br />

(apuntado) se dispone a modo de base, consiguiendo<br />

su estabilidad apoyándose en una de las losas contiguas<br />

–uno de ellos más bien una especie de poyo–.<br />

La exhumación de los inhumados<br />

situados entre la barrera y la cámara<br />

Durante la campaña de 2013 ya se trabajó en este<br />

espacio excavando parcialmente un nivel de inhumaciones<br />

cuyo estado de conservación era muy deficiente.<br />

Parte de ellos estaban en el extremo exterior<br />

de la cámara y el resto ya en el corredor. Durante la<br />

presente campaña se ha proseguido con la exhumación<br />

de ellos, detectándose conexiones parciales de<br />

ARKEOIKUSKA 14 97


aita beste lotura osoagoren bat ere (esate baterako,<br />

norbanako bat bi ortostato bertikalen artean, burezurra<br />

barreraren ondoan zuela). Gutxienez dozena bat<br />

laguni eman zieten lur hemen, baina sakondu ahala<br />

hondakinen dentsitateak behera egiten duela esan<br />

behar dugu. Oso urria izan da alde honetan berreskuratutako<br />

ostilamendua; hezurrean egindako uztai batzuk<br />

baizik ez dira aipagarri, aukera ematen baitute<br />

ganbera induskatzeko lanetan zehar berreskuratutako<br />

ostilamenduarekin harremanetan jartzeko.<br />

Bestalde, korridorea zeharka igarotzen duen barrera<br />

antzeko bat dagoen zatia garbitzen eta altxatzen<br />

hasi ginen. Lehendik berau babesten zuen estalkia altxa<br />

genuen, baita kanpoko aldetik bertikalean bermatzen<br />

zen estalkia ere.<br />

Indusketa tumuluan<br />

Tumuluaren iparraldeko sektorean hasi ginen induskatzen,<br />

2010. urteko kanpainan irekitako erretenaren<br />

mendebaldean. Lehendik tumulua estaltzen zuen<br />

gainazaleko lurrezko geruza altxa genuen, geruza hori<br />

zehazki ezagutzen ez dugun une batean egokitu baitzuten<br />

lehendik sektorearen arabera modu ezberdinean<br />

desagerrarazi zuten tumuluaren parterik garaiena<br />

laborantza lanei eman hala izateko. Geruza hori<br />

altxatzeko orduan bitarteko mekanikoak baliatu genituen,<br />

eta bi metatan pilatu genituen ateratako lurrak<br />

artean zehazteke dagoen uneren batean eta indusketa<br />

lanen garapenaren arabera bahetzeko xedean. Altxatutako<br />

lurrezko geruza 15 cm lodi zen harriak pilatzen<br />

ziren gunean eta 35 cm edo are lodiagoa (50 cm<br />

lodi zen 19I laukian) iparraldean. Arestian aipatutako<br />

lur metak ganberaren hurbiltasun handiagoaren edo<br />

txikiagoaren arabera pilatu genituen, hau da, ganberatik<br />

eta Fernández Medranok bideratutako indusketa<br />

lanetatik etorritako sedimentuetatik etor zitezkeen material<br />

arkeologikoen presentziaren aukeraren arabera.<br />

Hasteko, erretenaren mendebaldean dauden laukiak<br />

altxa genituen lursailen zatiketan zehar sortutako<br />

ezpondaraino (era beran harriak pilatzeko baliatu zuten).<br />

Lauki horiek hegoaldean legokeen ustezko mugatik –<br />

ganberaren gibelaldeko ardatz gisa– iparraldera zeuden.<br />

Muga hori ongi asko ikus zitekeen airetiko argazkietan<br />

(DFA-AFD-ren 1933ko eta 1968ko hegaldiak,<br />

amerikarren 1956-1957ko hegaldiak eta 1977ko ministerio<br />

arteko hegaldia). 14., 15., 16., 17., 18., 19., 20/L, M,<br />

N, P, Q, R laukiez ari gara. Tumuluaren egungo gainazala<br />

estaltzen zuen lurrezko sedimentuek eraturiko geruza<br />

(erabat nahasita zegoena mendeetan zehar garatutako<br />

laborantza lanak tarteko) baizik ez genuen induskatu,<br />

tumulua bera eratzen duten blokeen maila agerian utzi<br />

arte. Halatan alde handiak hauteman genituen sektoreen<br />

arabera. Izan ere, bertan bideratutako lanen ezaugarriek<br />

azaltzen dituzte alde horiek, agerikoa baita landu<br />

nahi zuten lursaila prestatu zutela alde batetik, eta<br />

lurra goldatzean azaleratzen ziren blokeak atera eta<br />

handik eraman zituztela bestetik. Landutako lursailaren<br />

gainazala ia erabat horizontala zen, eta horretarako tumuluaren<br />

punturik garaienean eta gainazalean zeuden<br />

blokeak atera behar izan zituzten, hau da, erauzi behar<br />

izan zituzten tumulua erdirantz handiagotzen zituzten<br />

harkoskoak. Horrexek azaltzen du koten arteko aldea,<br />

baita blokeen ezaugarrien arteko aldeak ere, sektoreen<br />

arabera ezaugarri batzuk edo beste batzuk izango baitzituzten.<br />

Hona hemen egiaztatutako aldeak:<br />

articulaciones, y alguna más completa (por ejemplo<br />

un individuo entre los dos ortostatos verticales y cuyo<br />

cráneo estaba junto al tapón). El número mínimo de<br />

inhumaciones contabilizado asciende a una docena<br />

de individuos, disminuyendo la densidad de restos a<br />

medida que profundizamos. El ajuar recuperado en<br />

esta zona ha sido muy escaso, siendo destacables<br />

únicamente unos aretes de hueso que permiten establecer<br />

su conexión con el ajuar recuperado durante la<br />

excavación de la cámara.<br />

Por otra parte se ha procedido a despejar el tramo<br />

del corredor donde se emplaza una especie de<br />

tapón o barrera que lo cruzaba transversalmente.<br />

Previamente se procedió a levantar la cubierta que la<br />

protegía, así como otra apoyada verticalmente por su<br />

lado exterior.<br />

Excavación del túmulo<br />

Se inició la excavación del sector norte del túmulo,<br />

al oeste de la zanja practicada en la campaña de<br />

2010. Previamente se consideró conveniente levantar<br />

la capa superficial de la tierra que cubría el túmulo, y<br />

que fue aportada en fecha incierta para poder cultivar<br />

sobre un túmulo al que previamente se había eliminado,<br />

de forma desigual según el sector del mismo, su<br />

parte más superficial y prominente. Para ello se contó<br />

con la ayuda de medios mecánicos, separándose y<br />

conservándose dichas tierras en dos montones, a fin<br />

de cribarlos en fecha por concretar y en función del<br />

desarrollo de la excavación. La capa de tierra levantada<br />

oscilaba entre los 15 cm de la zona del morcuero y<br />

los 35, o más (en el cuadro 19I alcanzaba los 50 cm),<br />

de la zona norte. Los amontonamientos se diferenciaron<br />

en función de su mayor o menor proximidad a la<br />

cámara, y por tanto de la probabilidad de que existieran<br />

materiales arqueológicos procedentes de la cámara,<br />

aportados entre otros por los sedimentos de la<br />

excavación de Fernández Medrano.<br />

Al comienzo se abrieron los cuadros situados al<br />

oeste de la zanja, hasta el talud creado durante la<br />

apertura de la parcelaria, y que quedaban al norte de<br />

un hipotético linde (que sirvió también de morcuero) situado<br />

al sur –a modo de eje tras la cámara– y que era<br />

visible en las diferentes fotografías aéreas (vuelos de<br />

1933 y de 1968 de la DFA-AFD, de los vuelos americanos<br />

de 1956-1957 y el interministerial de 1977). Correspondería<br />

a los cuadros 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20/L, M,<br />

N, P, Q, R. Únicamente se ha excavado la capa de sedimento<br />

terroso (toda ella revuelta por las actividades<br />

agrícolas desarrolladas durante siglos) que cubría la<br />

superficie actual del túmulo, hasta aflorar el nivel de<br />

bloques que lo constituyen. Esto ha permitido observar<br />

diferencias notables según sectores y que se explican<br />

por las características de las labores realizadas, por un<br />

lado la preparación de la parcela que se deseaba cultivar<br />

y por otra la eliminación de aquellos bloques que<br />

afloraban al ser removidos al arar. La superficie de la<br />

parcela cultivada era prácticamente horizontal, para lo<br />

cual fue necesario arrancar los bloques más o menos<br />

superficiales situados en la zona más prominente del<br />

túmulo, es decir eliminando los clastos que engrosaban<br />

el túmulo hacia su centro. Esto explica la desigualdad<br />

de las cotas y en las características de los bloques<br />

que variaban en función del sector. Las diferencias observadas<br />

son las siguientes:<br />

98 ARKEOIKUSKA 14


Alto de La Huesera trikuharria.<br />

Korridoreko sarreraren eta tumuluaren<br />

bi aldeen morfologia ezberdinen<br />

ikuspegi orokorra<br />

kanpaina amaitu eta gero. Etzandako<br />

zedarriaren ondoan dago<br />

korridorerako sarrera, eta argitzeko<br />

dago haren ondoko blokeen<br />

metaketaren izaera.<br />

Dolmen del Alto de la Huesera.<br />

Vista general de la entrada al<br />

corredor al final de la campaña y<br />

la diferente morfología del túmulo<br />

a ambos lados de éste. Junto al<br />

jalón tumbado se ubica el acceso<br />

al corredor, y no está clara la<br />

naturaleza de la acumulación de<br />

bloques situada junto a él.<br />

1. Iparraldeko periferian (ertzetik gertuen dagoen<br />

muturrean eta haren paraleloan) tumuluak muga<br />

irregularra duela ikus daiteke, eta haren gainazala<br />

segur asko mehetuta dagoela. Puntu honetan<br />

apur bat makurtuta dagoen hareharrizko<br />

geruza baten gainean eraiki zuten tumulua,<br />

geruza hori sedimentu buztintsuko geruza meheak<br />

(10-15 cm bitartekoa), kolorez gorri-bordelekoak,<br />

ukitzean oso leun eta fina denak, osatua.<br />

Geruza hori oso egoera aridoetan osatuko<br />

zen aintzirako depositu endorreiko batekin lotu<br />

liteke. Oso tarteka ikatz zati txiki isolatuak eta<br />

oso nahasita zeuden zeramika zatiak bereizten<br />

ziren.<br />

2. 2010ean irekitako erretenean eta 2014an 13,<br />

14/L, M, N, O laukietara hedatutako eremuan<br />

neurri ederreko hareharrizko blokeak ikus daitezke,<br />

haietako asko elkarren gainean egokiturik<br />

eta erdialdetik kanporantz teilen modura paraturik.<br />

Deskribatutakoak estaliko zituen neurri handiagoko<br />

harkoskoek eraturiko geruza bat falta<br />

da gutxienez, eta ez da kareharrizko blokerik<br />

ikusten. Hegoaldetik harri metaketak muga-tzen<br />

du, eta tumuluaren gainazaleko blokeak ateratzean<br />

gailur antzeko bat geratu zen agerian,<br />

agian lekuko gisa utzitakoa. Era berean harriak<br />

metatzeko erabili zuten jatorrizko tumulua zen.<br />

Itxura guztien arabera, iparraldetik neurri txikieneko<br />

blokeak atera zituztela ematen du. Badira<br />

kareharrizko bloke batzuk. Hareharrizko bloke<br />

ederren bat azaltzen da (13P laukia), goldearen<br />

arrastoak dauzka, 12/R-S eta 13Q laukietan bereiziriko<br />

gutxienez beste 3 blokek bezala.<br />

2010ean berez hazitako neurri ertaineko arteek<br />

har-tzen zuten alde hau, eta haien motzondoek<br />

bertan jarraitzen zuten Toño Gainzarainek (Bilarreko<br />

herrizaina) indusketa taldeko kideen laguntzarekin<br />

atera zituen arte. «Euria Servicios<br />

Agroforestales S. L.» eta «Gabinete de Arqueología,<br />

Patrimonio y Territorio» enpresek lagundu<br />

ziguten tumulua estaltzen zuen landaredia ateratzeko<br />

lanetan.<br />

1. En la periferia norte (en el extremo más próximo<br />

al cantil y en paralelo con él) se aprecia que el túmulo<br />

tiene un límite irregular y que está posiblemente<br />

adelgazado en su parte más superficial.<br />

Aquí el túmulo fue erigido sobre un estrato de<br />

arenisca que tiene un ligero buzamiento, y que<br />

está cubierto por una delgada capa (de unos 10-<br />

15 cm) de sedimento arcilloso de color rojizoburdeos,<br />

muy suave y fino al tacto y que puede<br />

relacionarse con un depósito lagunar endorreico<br />

formado en condiciones muy áridas. Ocasionalmente<br />

se han recogido pequeños fragmentos de<br />

carbón dispersos y de cerámica muy alterada.<br />

2. En la zanja de exploración de 2010 y en la ampliación<br />

de 2014 a los cuadros 13, 14/L, M, N, O<br />

se observan bloques de arenisca de notables dimensiones,<br />

bastantes de ellos superpuestos y<br />

colocados de forma imbricada desde el centro<br />

hacia el exterior. Falta al menos una capa de<br />

clastos de mayor tamaño que cubriría a los descritos,<br />

y tampoco se observan bloques de caliza.<br />

Por el sur queda delimitado por el linde-morcuero,<br />

donde al arrancar los bloques superficiales<br />

del túmulo despejaron o dejaron como testigo<br />

una especie de cresta, en realidad el túmulo original<br />

que fue utilizado también como morcuero.<br />

La impresión es que la eliminación de bloques en<br />

el lado norte afectó a aquellos de reducidas dimensiones.<br />

Se observan también algunos bloques<br />

de caliza. Asoma algún bloque de arenisca<br />

(cuadro 13P) de notables dimensiones que además<br />

tiene surcos de arado, como al menos otros<br />

3 de los cuadros 12/R-S y 13Q. Esta zona estaba<br />

poblada, en 2010, por un grupo de encinas de<br />

discretas dimensiones que habían crecido espontáneamente,<br />

pero cuyos tocones se conservaban<br />

en el sitio, siendo Toño Gainzarain (alguacil<br />

de Elvillar) quien los extrajo con la ayuda de<br />

miembros del equipo de la excavación. Para la<br />

eliminación de la vegetación que cubría el túmulo<br />

se ha contado con las empresas «Euria Servicios<br />

Agroforestales S.L.» y con «Gabinete de Arqueología,<br />

Patrimonio y Territorio».<br />

ARKEOIKUSKA 14 99


Mugaren mendebaldeko muturrean lan gaitza egin<br />

behar izan genuen gainazaleko blokeak ateratzeko;<br />

harri horiek lursailak antolatzean eta lurrak lantzean<br />

ateratakoak eta bertan metatutakoak dira. Gainazaleko<br />

harri horien azpian sedimentu buztintsuak, kolorez<br />

horixka-gorrixkak, osaturiko geruza induskatu behar<br />

izan genuen ia metro beteko lodieran, nahiz eta metro<br />

gutxi batzuetara, ekialdera, tumuluaren gainazala<br />

ageri zen. Azpimarratu beharra dago alde horretan<br />

agerikoa dela lursailen artean irekiriko bideak eragindakoa,<br />

agerian utzi baitzuen tumuluaren barruko egituraren<br />

parte bat, bertikalean paratutako neurri ederreko<br />

blokeak. Antzeko itxura du Sorginaren Txabolako<br />

tumuluaren ekialdeak, eta horrexegatik uste dugu haren<br />

egokiera zuzena monumentua eraikitzeko garaian<br />

blokeak modu ordenatuan eta metodikoan paratu izanaren<br />

ondorio dela.<br />

2010ean lubaki edo erreten bat ireki genuen tumuluaren<br />

iparraldean, eta 2013an 18/G eta H laukietara<br />

zabaldu genuen haren muga ezagutzeko xedean.<br />

Konklusio nagusia izan zen hasierako muga iparralderago<br />

egon zitekeela (hala izatera are handiagoa litzateke<br />

tumulua), baina horretarako argitu egin beharko<br />

litzateke azaltzen hasten ari ziren blokeen izaera.<br />

Kanpaina honetako azken egunak kontu hori argitzera<br />

emanak izan ziren, eta huts egiteko beldurrik izan<br />

gabe esan dezakegu uste baino handiagoa dela tumulua,<br />

ezpondan behera iristen dela oineraino. Sektore<br />

hori (ipar-ekialdeko koadrantea) induskatu gabe geratu<br />

da, eta etorkizunean bertan kanpaina bat<br />

bideratzea espero dugu oso nahasita dagoen alde<br />

honetan sakontzen jarraitzeko.<br />

Bestalde, erretenaren ekialdean, beste bi zerrenda<br />

ireki ditugu haren paraleloan. Lurrezko geruza altxa<br />

genuen 40 cm-ko lodieran, blokeen mailaraino iritsi<br />

arte. Lurra bahetuta, hondakin antropologikoak, tresna<br />

hondakinak, apaingarriak eta beste bereizi genituen,<br />

baina elementu horien dentsitatea bestelakoa<br />

zen agertzen ziren sakonera mailaren arabera.<br />

2010. urteko kanpainan burualdeko lauzaren gibelaldea<br />

induskatu genuen, bertan harri ugari pilatu baitzituzten<br />

eremu hau harriak metatzeko erabili zutelako,<br />

eta kareore hidraulikoz bete genuen hutsunea,<br />

ganberaren egituraren egonkortasuna sendotzeko xedean.<br />

Mendebalderantz, mendebaldeko ortostatoei<br />

atxikirik eta korridoreko ortostatoen paraleloan, hareharrizko<br />

blokeek eraturiko metaketa bat nabarmentzen<br />

da luzeran, 50 cm baino altuxeagoa den gerriko<br />

baten modura. Alde hau ere harriak pilatzeko erabili<br />

zuten, korridorearen gainean dagoen ondokoa, azken<br />

kanpainetan induskatutakoa, bezala, azken alde horretan<br />

ez baitzegoen batere garbi zein zen tumuluaren<br />

eta harri metaketaren arteko muga.<br />

2014ko kanpainan gutxi gorabehera 45 cm hondo<br />

zen sakonune bat ikus zitekeen «harri metaren» hondakinen<br />

eta korridorearen alde bereko ortostatoen artean.<br />

Korridorearen atal horretako ortostatoak aurkitzeko<br />

xedean lehenagoko kanpainetan bideratutako<br />

lanen emaitza zen sakonune hori.<br />

Era berean hego-ekialdeko koadrantean jardun<br />

genuen, 2010ean irekitako erretenaren eta tumuluaren<br />

periferiaren artean (partzialki induskatua 2012an).<br />

En el extremo occidental del linde ha habido que<br />

realizar una importante labor eliminando los bloques<br />

superficiales, acumulados unos por haber sido arrojados<br />

durante las labores de cultivo y también durante<br />

la apertura de la parcelaria. Bajo estas piedras superficiales<br />

hubo que excavar una capa de sedimento arcilloso<br />

amarillento-rojizo, de casi un metro de potencia,<br />

aunque a pocos metros hacia el este, asomaba la<br />

superficie del túmulo. Hay que subrayar que en ese<br />

lado es evidente la afección producida por la apertura<br />

de la pista, que dejó visible parte de la estructura interna<br />

del túmulo, a modo de bloques de notable tamaño<br />

dispuestos verticalmente. Similar aspecto presentaba<br />

el lado oriental del túmulo de la Chabola de<br />

la Hechicera, lo que nos lleva a proponer que su disposición<br />

rectilínea es consecuencia de la manera ordenada<br />

y metódica en que se iban disponiendo los<br />

bloques durante la construcción del monumento.<br />

En 2010 se abrió una trinchera en el lado norte del<br />

túmulo que se amplió en 2013 a los cuadros 18/G, H<br />

con el objetivo de confirmar su límite. La conclusión<br />

principal fue que el linde inicial podría verse ampliado<br />

hacia el norte (lo que indicaría que el túmulo era todavía<br />

mayor), aunque habría que aclarar la naturaleza de<br />

los bloques que comenzaban a asomar. Los últimos<br />

días de la presente campaña se han dedicado a aclarar<br />

esta cuestión y puede afirmarse que efectivamente<br />

el túmulo era mayor que el supuesto y que éste<br />

baja por el talud hasta su base. Este sector (cuadrante<br />

NE) ha quedado sin excavar y esperamos que en el<br />

futuro se pueda emprender una campaña en él con el<br />

fin de darle continuidad en esta zona, donde está<br />

muy alterado.<br />

Por otra parte al este de la zanja se han abierto<br />

otras dos bandas paralelas a ella, donde se ha levantado<br />

una capa de tierra de 40 cm de espesor, hasta<br />

llegar a la altura de los bloques. Su cribado ha aportado<br />

restos antropológicos, industriales, elementos de<br />

adorno, etc., aunque su densidad variaba en función<br />

de la profundidad.<br />

En la campaña de 2010 se procedió a excavar la<br />

parte trasera de la losa de cabecera, donde había numerosos<br />

bloques aportados por el uso del sector<br />

como morcuero, rellenando el hueco con mortero de<br />

cal hidráulica con el fin de afianzar la estabilidad de la<br />

estructura de la cámara. Hacia el lado oeste, adosado<br />

a los ortostatos del lado occidental y siguiendo en paralelo<br />

a los del corredor sobresale una acumulación<br />

longitudinal de bloques de arenisca, a modo de cinturón<br />

de algo más de 50 cm de altura. Esta zona se utilizó<br />

también como morcuero, así como la contigua situada<br />

sobre el corredor y excavada durante las<br />

últimas campañas, donde no era muy claro el límite<br />

entre el túmulo y el morcuero.<br />

En la campaña de 2014 se observaba entre los<br />

restos del «morcuero» y los ortostatos del mismo lado<br />

del corredor una zona deprimida de unos 45 cm de<br />

profundidad, que correspondía a los trabajos realizados<br />

durante las campañas precedentes con el fin de<br />

localizar los ortostatos de ese tramo del corredor.<br />

Se ha trabajado también en el cuadrante SE, entre<br />

la zanja de exploración de 2010 y la periferia del túmulo<br />

(parcialmente excavada en 2012). Ya con anterioridad<br />

a cualquier intervención habíamos señalado<br />

100 ARKEOIKUSKA 14


Ezer egin baino lehen jada esana genuen alde hau<br />

oso nahasita dagoela, erabat nahasita goldatua izan<br />

delako eta bertan forma poligonaleko egitura bat<br />

egon daitekeelako, gainazal aski horizontal landua<br />

lukeena (horretarako aurrez altxa behar izango zituzten<br />

tumuluko blokeak). Sektore hori induskatuta<br />

egiaztatu egin genuen ia dena zegoela erabat nahasita<br />

eta suntsituta, eta ez genuen balizko egitura horren<br />

funtzionaltasuna ulertzen lagunduko ligukeen kronologia<br />

modernoko objekturik aurkitu. Behin bigarren egokieran<br />

zeuden harkoskoak atera eta gero, in situ utzi<br />

genituen itxuraz sendoagoak zirenak, horien artean<br />

aipagarri 1A laukiko 4-5 harri xabal, bata bestearen<br />

gainean teilen modura egokituak, oso modu ordenatuan,<br />

eta modu bertsuan paratutako kareharrizko beste<br />

bi bloke.<br />

Bestalde, ganberaren ondoan eta korridorearen<br />

hegoaldean hautemandako harri metaketak ez du etenik,<br />

alde honetan 2., 3., 4., 5., 6., 7/G, H laukietan eta<br />

punturen batean 40 cm-ko lodiera izatera iristen den<br />

lur iluneko sedimentuzko geruza lodi batek bikain zehaztutako<br />

tarte luze samarrean zabaltzen da. Ez dirudi<br />

berezko sedimentazio prozesuen emaitza denik,<br />

guk uste dugu lursailaren mugetan gertatutako aldaketen<br />

emaitza dela harri metaketa hori.<br />

Bukatzeko, esan dezagun partzialki bahetu ditugula<br />

tumuluaren goiko aldetik makineriaren laguntzaz<br />

ateratako sedimentuak. Tipologia askotako hondakin<br />

ugari erregistratu ahal izan ditugu horrenbestez: hondakin<br />

antropologikoak, tresna hondakinak, zeramikazko<br />

zatiak eta apaingarriak.<br />

esta área como muy alterada, además de por haber<br />

sido arada, por la posible presencia de una estructura<br />

de forma poligonal con una superficie preparada relativamente<br />

horizontal, levantando para ello previamente<br />

los bloques del túmulo. La excavación de este sector<br />

confirmó que la práctica totalidad estaba<br />

arrasada, pero no se hallaron objetos de cronología<br />

moderna que ayudaran a comprender la funcionalidad<br />

de esa incierta estructura. Una vez extraídos los<br />

clastos depositados en posición secundaria se mantuvieron<br />

in situ aquellos aparentemente más seguros,<br />

entre los que destacamos en el cuadro 1A un grupo<br />

de 4-5 lajas dispuestas una sobre otra, imbricadas o<br />

solapadas, de forma muy ordenada, así como otros<br />

dos bloques de caliza dispuestos de similar manera.<br />

Otro hecho que destaca es la continuidad del<br />

morcuero detectado junto a la cámara y corredor por<br />

su lado sur, que se extiende aquí a la altura de los<br />

cuadros 2, 3, 4, 5, 6, 7/G, H, y en un buen tramo perfectamente<br />

definido por la presencia de una potente<br />

capa de sedimento terroso oscuro que llega a tener<br />

un espesor de 40 cm en algún punto. Esta diríamos<br />

que no es consecuencia de procesos naturales de<br />

sedimentación, sino que propondríamos que se produjeron<br />

cambios en los límites de la parcela.<br />

Finalmente, queremos subrayar que se han cribado<br />

parciamente los sedimentos de la parte superior<br />

del túmulo, que fueron extraídos con maquinaria, lo<br />

que ha permitido aportar abundantes restos de diferente<br />

tipología: restos antropológicos, industriales –<br />

cerámica etc. y elementos de adorno.<br />

J. Fernández Eraso; J. A. Mujika Alustiza; L. M. Martínez Torres<br />

A.15. LANCIEGO / LANTZIEGO<br />

A.15.1.<br />

Pieza Redonda herrixka<br />

A.15.1.<br />

Poblado de Pieza Redonda<br />

I. Miaketa Kanpaina<br />

Zuzendaritza: J. Rodríguez Fernández<br />

Finantzazioa: Lantziegoko Udala; Eusko<br />

Jaurlaritza<br />

I Campaña de prospección<br />

Dirección: J. Rodríguez Fernández<br />

Financiación: Ayuntamiento de Lanciego;<br />

Gobierno Vasco<br />

In July 2014, intensive prospecting was carried out in the protohistoric site known as Poblado de Pieza Redonda.<br />

The results enabled a more detail demarcation of the habitat, based on the area with the highest density of<br />

materials from the Late Bronze Age - Early Iron Age. As well as materials from other eras, numerous walls were<br />

also documented which may have formed part of defensive structures.<br />

Sarrera<br />

Esku hartze honetan eta Eusko Jaurlaritzak antolatutako<br />

nazioarteko landa lanen programaren baitan,<br />

begi bidezko miaketa sakona bideratu dugu Pieza Redonda<br />

aztarnategian.<br />

Lantziegoko udalerriaren hego-ekialdeko koadrantean<br />

dago Pieza Redonda aztarnategia, Arabako<br />

Errioxako eskualdean beraz. Zehazki, ipar eta iparekialdetik<br />

hego eta hego-mendebaldera luzatzen diren<br />

muino eta gain txiki batzuek eraturiko lerroan<br />

dago. Lantziegon eta Binasperin behera jaisten diren<br />

Introducción<br />

Esta intervención ha consistido en una prospección<br />

visual intensiva en el yacimiento de Pieza Redonda,<br />

enmarcada en el programa de campos de trabajo<br />

internacionales organizado por Gobierno Vasco.<br />

El yacimiento de Pieza Redonda se encuentra situado<br />

en el cuadrante sudoriental del municipio de<br />

Lanciego, en la comarca de Rioja Alavesa. Más en<br />

concreto, se emplaza en una alineación de pequeños<br />

cerros y collados, orientados según el eje NNE-SSW,<br />

que quedan delimitados por los arroyos que descien-<br />

ARKEOIKUSKA 14 101


errekastoek mugatzen dituzte gain horiek, eta gain<br />

horiek Ebro Ibaiaren Sakonunea eta Toloñoko mendilerroa<br />

elkartzen dituen mendi mazela eratzen dutela<br />

esan behar dugu. Gain honek, gainera, oso ezaugarri<br />

interesgarriak dauzka lurraldea defendatzeko eta kontrolpean<br />

edukitzeko ikuspuntutik, ikuspuntu estrategikotik.<br />

Honakoak dira haren UTM koordenatuak<br />

(ETRS 89): X: 539830; Y: 4709275; Z: 498 m.<br />

Geologikoki aro tertziarioan kokatu behar dugu,<br />

Miozenoan zehazki. Ongi asko ikus daitezke hareharri<br />

karedunen azaleratzeak, ia makurdurarik gabeak,<br />

buztinekin eta margekin txandakatuta.<br />

Zoruaren erabilerei, landare estalkiari eta aztarnen<br />

ikusgarritasunean eragiten dituenari dagokienez, esan<br />

dezagun muinoaren zatirik handiena Mediterraneo aldeko<br />

sastrakadiak hartuta dagoela (abaritzak,<br />

ipuruak, otaberak,...), sastrakadia aski arantzatsua eta<br />

sartu ezinezkoa dela, nahiz eta behe eremuetan eta<br />

pendiz txikieneko eremuetan lursail batzuk mahastiei<br />

eta olibadiei emanak diren. Eta badira oso landaredi<br />

urria duten sektore batzuk, horiek eskaini digute material<br />

kopuru handiena, nahiz eta, ordainetan, oso higatuta<br />

dauden eta lur gutxirekin.<br />

den de Lanciego y de Viñaspre, y los cuales constituyen<br />

el piedemonte que conecta la Depresión del Ebro<br />

con la Sierra de Cantabria. Este resalte es además un<br />

enclave con interesantes cualidades desde el punto<br />

de vista defensivo, estratégico y del control del territorio.<br />

Sus coordenadas UTM (ETRS 89) son X: 539830;<br />

Y: 4709275; Z: 498 m.<br />

Geológicamente se trata de un contexto Terciario,<br />

en concreto perteneciente al Mioceno, en el cual se<br />

aprecian fácilmente afloramientos de areniscas calcáreas<br />

sin apenas buzamiento, alternando con arcillas y<br />

margas.<br />

En cuanto a los usos del suelo, la cobertura vegetal<br />

y su repercusión en la visibilidad de las evidencias,<br />

la mayor parte del cerro se encuentra ocupado por<br />

matorral mediterráneo (coscojas, enebros, aulagas,…)<br />

en general bastante espinoso e impenetrable, aunque<br />

en las zonas bajas y de menor pendiente se localizan<br />

algunas parcelas dedicadas al viñedo y al olivar. También<br />

encontramos algunos sectores con muy poca<br />

vegetación los cuales ofrecen la mayor cantidad de<br />

materiales, aunque como contrapartida se encentran<br />

muy erosionados y sin apenas suelo.<br />

IRIZPIDEA<br />

CRITERIO<br />

Erabat estalita / Cobertura total<br />

MIAKETA MOTA / TIPO DE PROSPECCIÓN<br />

PIEZA<br />

REDONDA,<br />

2014<br />

X<br />

Lur eremuko<br />

estalkiaren arabera<br />

Según la cobertura<br />

de terreno<br />

Laginketa / Muestreo<br />

Ausazko laginketa<br />

Muestreo aleatorio<br />

Laginketa<br />

sistematikoa<br />

Muestreo<br />

sistemático<br />

Ausazko laginketa soila<br />

Muestreo aleatorio simple<br />

Ausazko laginketa estratifikatua<br />

Muestreo aleatorio estratificado<br />

Laginketa sistematiko lerrokatua<br />

Muestreo sistemático alineado<br />

Laginketa sistematiko<br />

ez lerrokatua<br />

Muestreo sistemático<br />

no alineado<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

Laginketa estratifikatua<br />

Muestreo estratificado<br />

-<br />

Intentsitatearen<br />

arabera<br />

Según<br />

la intensidad<br />

Laginketa unitateen<br />

formaren arabera<br />

Según la forma de<br />

las unidades de<br />

muestreo<br />

Intentsiboa / Intensiva<br />

X<br />

Estentsiboa / Extensiva -<br />

Trantsektuak / Transectos<br />

X<br />

Koadroak edo koadrikulak / Cuadrados o cuadrículas -<br />

Zirkularrak / Circulares -<br />

Irregularrak / Irregulares -<br />

Lur mugimenduen<br />

arabera<br />

Según el movimiento<br />

de tierras<br />

Lur mugimendurik gabe<br />

Sin movimiento de tierras<br />

Lur mugimenduekin<br />

Con movimiento<br />

de tierras<br />

Begi bidezko miaketa / prospección visual<br />

X<br />

Miaketa geofisikoa / prospección geofísica -<br />

Katen bidezko miaketa / prospección con catas -<br />

Miaketa mekanikoa / prospección mecánica -<br />

102 ARKEOIKUSKA 14


Pieza Redonda herrixka. Landa lanen uneak. Ezkerretara,<br />

lur-zerrendak antolatzeko lanak. Eskuinetara, miaketa lanak.<br />

Poblado de Pieza Redonda. Diferentes momentos de los<br />

trabajos de campo. Izquierda, trabajos de replanteo de las<br />

bandas sobre el terreno. Derecha, trabajos de prospección.<br />

Arkeologiaren ikuspuntutik ia ez dugu informaziorik<br />

bat ere 25 . Aztarnategia Armando Llanosek aurkitu<br />

zuen, 1985ean, eta Alto de la Paloma izenarekin ezagutuko<br />

zen hasieran. Protohistoriako herrixkatzat hartu<br />

zen, eta E. Gilek eta Idoia Filloyk 1994an bideratutako<br />

luze-zabaleko miaketa lan bat alde batera utzirik,<br />

bertan ez da esku hartze arkeologikorik bideratu.<br />

A. Llanosek diseinatutako tipologiaren arabera, D2<br />

motakoa litzateke, eta itxura guztien arabera, orografiaren<br />

ezaugarriei eta ageriko egituren hondakinei<br />

erreparatuta, terrazez edo/eta babesez hornituriko<br />

hainbat gerriko zentrokideren inguruan egituratuko<br />

zen protohistoriako herrixka.<br />

Erraz hautematen da materiala gainazalean, batik<br />

bat eskuz egindako zeramika tamaina handiko sendogarri<br />

ugarirekin. Era berean, ugari dira Erdi Aro osteko<br />

zeramikak eta gaur egungo edo atzoko eraikuntzarako<br />

zeramiken hondakinak. Bestalde, datatzen zailak<br />

diren hormez eta lehorrean altxatutako antzeko egiturez,<br />

etxola batzuez eta betiko txabola batzuez estalita<br />

dago muinoaren zati handi bat.<br />

Pieza Redonda aztarnategian 2014an egindako<br />

miaketa arkeologikoaren ezaugarri nagusiak.<br />

Esku hartze arkeologikoa<br />

Funtsean hiru helburu bete nahi ditu esku hartze<br />

honek:<br />

a) Miaketa arkeologiko sistematikoaren berezko<br />

aukerak aldarrikatu nahi ditu, baina baita induskatu<br />

aurreko jarduera gisa duen balioa ere.<br />

b) Bildutako material motaren eta bere kronologiaren<br />

arabera eta landa lanetan jasotako datuen<br />

Desde el punto de vista arqueológico apenas tenemos<br />

información 25 . El yacimiento fue descubierto<br />

por Armando Llanos en 1985 e inicialmente fue conocido<br />

como el Alto de la Paloma. Se interpretó como<br />

un poblado protohistórico y desde entonces apenas<br />

ha habido actividad arqueológica en el lugar, salvo<br />

una prospección extensiva realizada por E. Gil e Idoia<br />

Filloy en 1994.<br />

Según la tipología diseñada por A. Llanos respondería<br />

al tipo D2 y todo apunta, a juzgar por sus características<br />

orográficas y los restos de estructuras visibles,<br />

a que el poblamiento protohistórico se articularía<br />

mediante varios cinturones concéntricos, con terrazas<br />

y/o defensas.<br />

Se detecta fácilmente material en superficie, sobre<br />

todo cerámica realizada a mano con abundantes desgrasantes<br />

de gran tamaño. También es frecuente la cerámica<br />

postmedieval y restos de cerámica constructiva<br />

actual o subactual. Del mismo modo, gran parte del<br />

cerro se encuentra cubierto por muros y estructuras similares<br />

construidas en seco de difícil datación, así<br />

como algunos chozos y cabañas tradicionales.<br />

Principales características de la prospección arqueológica<br />

realizada en Pieza Redonda, 2014.<br />

La intervención arqueológica<br />

Los objetivos de esta intervención son básicamente<br />

tres:<br />

a) Reivindicar las potencialidades de la prospección<br />

arqueológica sistemática, tanto en sí misma<br />

como actividad previa a la excavación.<br />

b) Valorar de forma objetiva los resultados a partir<br />

del análisis espacial de los datos obtenidos en<br />

25<br />

Llanos Ortiz de Landaluze, A. (1995): «El poblamiento celtibérico<br />

en el Alto Valle del Ebro». III Simposio sobre los celtíberos.<br />

Institución Fernando el Católico. Zaragoza, 289-328.<br />

or.<br />

25<br />

Llanos Ortiz de Landaluze, A. (1995): «El poblamiento celtibérico<br />

en el Alto Valle del Ebro». III Simposio sobre los celtíberos.<br />

Institución Fernando el Católico. Zaragoza, p. 289-<br />

328.<br />

ARKEOIKUSKA 14 103


analisi espazialetik abiaturik, emaitzak modu objektiboan<br />

baloratzea du xede.<br />

c) Eta azkenik, Ondare Arkeologikoaren ikerkuntzan<br />

eta kudeaketan erabakiak hartzen laguntzeko<br />

tresnak eskaintzea du helburu.<br />

Metodologiaren ikuspuntutik, honako alderdi<br />

hauen arabera zehazten dira esku hartzearen ezaugarriak:<br />

– Begi bidezko miaketa lan huts batera mugatu<br />

da esku hartzea, ez da katak, zundaketak edo<br />

miaketa geofisikoa bezalako beste inolako jarduerarik<br />

aurreikusi, ez kanpaina honetan bederen.<br />

– Lur eremuari dagokionez, azalera osoa hartu<br />

duen miaketa lana izan da. Aztertu beharreko<br />

eremuaren luze-zabalera, miatzaileen kopurua<br />

eta lanerako genuen denbora kontuan izanik,<br />

aztarnategia osorik ikuskatzea bazegoela erabaki<br />

genuen.<br />

– Iparraldetik hegoalderako ardatzaren araberako<br />

trantsektu angeluzuzenen forma dute miatutako<br />

zerrendek, bakoitza 20 m zabal. Zerrenda<br />

horiek mendebaldetik ekialderantz kodifikatu<br />

dira, A Trantsektutik hasi eta Q Trantsektuan<br />

amaiturik. Trantsektu horien luzera 160 metro<br />

(A Trantsektua) eta 620 metro (E Trantsektua)<br />

bitartekoa da.<br />

– Trantsektuaren 20 metroko zabaleran banaturik,<br />

5-7 miatzaile ari izan dira tarte erregularretan<br />

banaturik. Hortaz, miaketa lan intentsiboa izan<br />

dela esan dezakegu.<br />

– Funtsean Eusko Jaurlaritzaren Kultura Ondarearen<br />

Zentroak aztarnategi honi begira adierazitakoak<br />

dira aztergai dugun eremuaren mugak.<br />

Emaitzak eta Konklusioak<br />

Izaera puntualeko milatik gora aztarna erregistratu<br />

ditugu. Haietatik % 90 zeramikazko zatiak izan dira,<br />

eta horietatik erdia baino gehiago protohistoriakoak<br />

direla esan behar dugu.<br />

Protohistoriako habitataren mugak<br />

Aztergai dugun eremuko oso sektore zehatz batean<br />

biltzen dira Azken Brontze Aroko-Lehenengo<br />

Burdin Aroko zeramika landu gehien-gehienak. Aztarnategiko<br />

beste eremu batzuetan barreiatutako eta isolatutako<br />

ale batzuk alde batera utzita, muino nagusiren<br />

ekialdeko erdian daude gehienak, batik bat<br />

muinoaren hego-ekialdeko mazelan, 470 metroko garaiera<br />

eta gailurraren 498 metroko garaiera bitartean.<br />

Eremu hori erabat higatuta dago, eta itxura batean<br />

oso aukera gutxi daude zorupean aztarnak kontserbatzeko.<br />

Bestalde, muino nagusiaren ekialdearen gainerakoan<br />

oso mugatua da protohistoriako zeramikaren<br />

presentzia, baina alde honetan landaredia trinkoagoa<br />

dela esan behar dugu, eta beraz, txikiagoa dela ikuspena.<br />

Ordainean, bideetako hainbat profiletan<br />

egiaztatu dugu alde honetan lodiagoa dela erregolitoa,<br />

eta beraz, nabarmen handitzen dela zorupeko<br />

potentzialtasun arkeologikoa.<br />

campo, según el tipo de materiales y su cronología.<br />

c) Finalmente, proporcionar herramientas para<br />

ayudar en la toma de decisiones en la gestión e<br />

investigación del Patrimonio Arqueológico.<br />

Desde el punto de vista metodológico, las características<br />

de la intervención se definen en función de<br />

los siguientes aspectos:<br />

– La intervención se ha ceñido estrictamente a<br />

una prospección visual, sin que se contemplara<br />

–al menos en esta campaña– la realización de<br />

ninguna otra actividad, como podrían ser catas,<br />

sondeos o prospección geofísica.<br />

– En cuanto a la cobertura del terreno, se trata de<br />

una prospección de cobertura total. Teniendo<br />

en cuenta la extensión de la zona de estudio, el<br />

número de prospectores y el tiempo disponible,<br />

se consideró que era objetivamente posible inspeccionar<br />

la práctica totalidad del yacimiento.<br />

– Los recorridos de campo tienen forma de transectos<br />

rectangulares orientados según el eje<br />

norte-sur, con una anchura de 20 m cada uno,<br />

los cuales han sido codificados de oeste a este<br />

comenzando con el Transecto-A hasta el Transecto-Q.<br />

La longitud de los transectos varía entre<br />

160 m (Transecto-A) y 620 m (Transecto-E).<br />

– Repartidos en los 20 metros de anchura del transecto<br />

se colocaron en intervalos regulares entre 5<br />

y 7 prospectores, de modo que podemos considerar<br />

que se trata de una prospección intensiva.<br />

– Los límites de la zona de estudio son, en esencia,<br />

los proporcionados por el Centro de Patrimonio<br />

Cultural de Gobierno Vasco para este yacimiento.<br />

Resultados y Conclusiones<br />

Se ha documentado más de un millar de evidencias<br />

de carácter puntual. Un 90% han sido fragmentos<br />

de cerámica, del cual más de la mitad son de<br />

época protohistórica.<br />

Delimitación del hábitat protohistórico<br />

La inmensa mayoría de la cerámica modelada del<br />

Bronce Final-Primera Edad de Hierro se sitúa en un<br />

sector muy concreto del área de estudio. Salvo algunos<br />

casos aislados y dispersos por otras zonas del<br />

yacimiento, la mayoría se sitúa en la mitad oriental del<br />

cerro principal, especialmente en su ladera sudoriental,<br />

entre la cota 470 y los 498 m de la cima. Este espacio<br />

coincide con una zona intensamente erosionada<br />

y aparentemente con escasas posibilidades de<br />

albergar evidencias en el subsuelo.<br />

Por otro lado, en el resto de la mitad oriental del<br />

cerro principal la presencia de cerámica protohistórica<br />

es muy limitada, aunque en este caso se trata de<br />

una zona con una vegetación más densa y, lógicamente,<br />

con una menor visibilidad. Como contrapartida,<br />

se ha constatado en varios perfiles de los caminos<br />

que en esta zona hay un mayor espesor del<br />

regolito por lo que la potencialidad arqueológica del<br />

subsuelo aumenta de forma considerable.<br />

104 ARKEOIKUSKA 14


Pieza Redonda herrixka.<br />

Miaketa lanen emaitza<br />

nagusiak.<br />

Poblado de Pieza Redonda.<br />

Principales resultados de<br />

la prospección.<br />

Garai hartako materialen artean aipagarria da<br />

barku formako eskuko errotei dagozkien 6 zati barreiaturen<br />

presentzia, horiek ere muinoaren ekialdean<br />

aurkitu genituela. Honenbestez, Azken Brontze<br />

Aroko-Lehenengo Burdin Aroko zeramikaren eta eskuko<br />

erroten banaketa kartografikoa bat eta bera denez,<br />

garai hartako habitata segur asko soilik ekialdeko<br />

sektore honetara mugatuko zela esan behar dugu.<br />

Herrixka abandonatzea<br />

Aurkikuntzen kronologia kontuan izanik, ez dirudi<br />

herrixkak populatuta jarraitu zuenik K.a. I. milurtekoaren<br />

bigarren erdialdetik aurrera, ez bederen modu<br />

iraunkorrean. Izan ere, ezin urriagoa da zeltiberiarren<br />

garaiko zeramikaren presentzia –zati bakar bat baino<br />

ez– eta ez dago erromatarren garaiko materialik, nahiz<br />

eta esku hartze honi hasiera eman baino lehen Arabako<br />

Foru Aldundiaren Arkeologia Museoan utzitako<br />

materialen artean 1994ko miaketa lanetan aurkitutako<br />

terra sigillata moldeko zati bat dagoen. Eta gutxi dira<br />

Erdi Aroko hondakinak, zeramika mikatsu eta arrunteko<br />

bost zati baino ez (V. Multzoa 26 ).<br />

Erdi Aro osteko aztarnak<br />

Egiturak kontuan hartu gabe, askoz ere gehiago<br />

dira Erdi Aro osteko aztarnak, 400 zati baino gehiago<br />

etxeko zeramikaren (arruntak, beiratuak eta lozak) eta<br />

Entre el material de esta época también destaca<br />

la presencia de 6 fragmentos dispersos de molinos<br />

de mano barquiformes, que se localizan igualmente<br />

en la mitad este del cerro. De este modo, el solapamiento<br />

cartográfico de la distribución de la cerámica<br />

del Bronce Final-Primera Edad del Hierro con la de<br />

los molinos de mano muestra que seguramente el hábitat<br />

de esta época debió ceñirse estrictamente a<br />

este sector oriental.<br />

Abandono del Poblado<br />

Teniendo en cuenta la cronología de los hallazgos,<br />

a partir de la segunda mitad del I milenio a.C., no parece<br />

que el poblado siguiera ocupado, al menos permanentemente.<br />

Así lo atestigua la escasísima representación<br />

de cerámica de época celtibérica –con un<br />

solo fragmento– y todavía aún más la ausencia total<br />

de material de época romana, a pesar de que de forma<br />

puntual entre los materiales depositados en el<br />

Museo de Arqueología de la Diputación Foral de Álava<br />

con anterioridad a esta intervención, aparece un<br />

único fragmento de terra sigillata procedente de la<br />

prospección de 1994. Tampoco los restos de época<br />

medieval son muchos, con apenas cinco fragmentos<br />

de cerámica común de pasta micácea (Grupo V 26 ).<br />

Evidencias postmedievales<br />

Sin tener en cuenta las estructuras, las evidencias<br />

de época postmedieval son mucho más numerosas,<br />

con más de 400 fragmentos entre cerámica domésti-<br />

26<br />

Solaun Bustinza, J.L. (2005): Erdi Aroko Zeramika Euskal<br />

Herrian (VIII.-XIII. mendeak). Bilduma: EKOB 2. Eusko Jaurlaritza.<br />

Gasteiz.<br />

26<br />

Solaun Bustinza, J.L. (2005): La cerámica medieval en el<br />

País Vasco (ss. VIII-XIII). Serie EKOB 2. Gobierno Vasco.<br />

Vitoria-Gasteiz.<br />

ARKEOIKUSKA 14 105


Pieza Redonda herrixka. Materialak.<br />

protohistoriako zeramika landua<br />

eta Hirugarren Karlistaldiko jaurtigaiak.<br />

Poblado de Pieza Redonda Materiales.<br />

Cerámica modelada protohistórica<br />

y proyectil de la Tercera Guerra Carlista.<br />

eraikuntzarako zeramikaren artean. Protohistoriako<br />

aztarnetan hautemandakoaren ondoan oso bestelakoa<br />

da aztarnen banaketaren eredua, estu lotuta<br />

daude aztarnategia bere perimetro osoan mugatzen<br />

eta inguratzen duten bideekin eta pistekin, betiere 450<br />

eta 470 metro bitarteko garaieran. Aro horretako aurkikuntza<br />

bitxienen artean dago artilleriako jaurtigai baten<br />

zati bat: Hirugarren Karlistaldiaren testuinguruan<br />

kokatu behar dugu, segur asko 1874. urtean zehar<br />

Guardiako hiria kontrolpean edukitzeko xedean gudaroste<br />

karlisten eta liberalen artean izandako borroken<br />

testuinguruan.<br />

Egituren hondakinak<br />

Terrazak antolatzeko hormatxoak, ureztatzeko<br />

ubideen hondakinak eta mahastizainentzako etxola<br />

batzuen hondakinak dira egitura gehienak (horietako<br />

batzuk ez daude dokumentatuta Guardiako Kuadrillako<br />

Elementu Txikien Zerrendan 27 ). Esku hartze honen<br />

izaera kontuan izanik, ez baitugu lurra altxa, zaila<br />

da terrazetako eustormarena egiten duten egituren<br />

kronologia bat zehaztea soilik irizpide tipologikoetan<br />

oinarrituta. Barruko aldetik halako koherentzia bat nabari<br />

den arren eta egitura batzuek halako antzinatasuna<br />

iradokitzen duten ezaugarriak dauzkaten arren, behar-beharrezkoa<br />

da kontrol izaerako zundaketa<br />

batzuk egitea eta hormak gune batzuetan garbitzea<br />

azterlan kronotipologikoari halako sendotasuna<br />

emango bazaio.<br />

Terrazak ureztatzeko ubideei dagokienez, hiru<br />

mota bereizi ditugu: lur eremuan induskatutakoak,<br />

erdi induskatuak eta erdi eraikiak, eta erabat eraikiak.<br />

Hormetan topatutako arazoaren antzekoa planteatzen<br />

du egitura horien datazioak. Egituren ezaugarriak alde<br />

batera utzirik –gehienak aski berriak baitira– tarteren<br />

ca (comunes, vidriadas y lozas) y cerámica constructiva.<br />

El patrón de distribución es sensiblemente diferente<br />

al detectado en las evidencias protohistóricas,<br />

con una vinculación muy clara con las pistas y caminos<br />

que delimitan y rodean el yacimiento por todo su<br />

perímetro, entre las cotas 450 y 470 m. Entre los hallazgos<br />

más curiosos de esta época destaca un fragmento<br />

de proyectil de artillería perteneciente al contexto<br />

bélico de la Tercera Guerra Carlista, asociado<br />

probablemente a los enfrentamientos que se produjeron<br />

a lo largo de 1874 entre tropas carlistas y liberales<br />

por el control de la población de Laguardia.<br />

Los restos de estructuras<br />

La mayoría de las estructuras son muretes de aterrazamiento,<br />

restos de regaderas y varios chozos o<br />

guardaviñas (algunos no documentados en el Inventario<br />

de Elementos Menores de la Cuadrilla de Laguardia<br />

27 ). Dada la naturaleza de esta intervención, sin<br />

remoción de tierra, resulta complicado asignar una<br />

cronología a las estructuras de contención de las terrazas<br />

basándose únicamente en criterios tipológicos.<br />

Si bien se observa cierta coherencia interna y algunas<br />

estructuras presentan características que denotan<br />

cierta antigüedad, se hace necesario realizar algunos<br />

sondeos de control y limpieza de los paramentos en<br />

algunos puntos para dar consistencia a un estudio<br />

cronotipológico.<br />

En cuanto a las regaderas encontramos de tres tipologías:<br />

excavadas en el terreno, semiexcavadas<br />

con obra parcial y totalmente construidas. Su datación<br />

precisa presenta un problema similar al de los<br />

muros. Al margen de sus características de fábrica<br />

–la mayoría son de reciente factura–, algún trazado ya<br />

está documentado en trabajos de regadío tradicio-<br />

27<br />

Palacios Mendoza V.; Rodríguez Fernández J. (2004): Patrimonio<br />

Arquitectónico de la Cuadrilla de Laguardia-Rioja<br />

Alavesa. Elementos Menores. Arabako Foru Aldundia. Gasteiz.<br />

27<br />

Palacios Mendoza V.; Rodríguez Fernández J. (2004):<br />

Patrimonio Arquitectónico de la Cuadrilla de Laguardia-<br />

Rioja Alavesa. Elementos Menores. Diputación Foral de<br />

Álava. Vitoria-Gasteiz.<br />

106 ARKEOIKUSKA 14


at jada dokumentatuta dago ureztapen tradizionaleko<br />

28 lanetan gutxienez Behe Erdi Aroaz geroztik. Hortaz,<br />

baliteke ubide horietako batzuk are lehenagotik<br />

erabili izana.<br />

Bukatzeko, esan dezagun muinoak eta inguruak<br />

aldaketa garrantzitsuak bizi izan dituztela azken mendean<br />

zoruaren erabilerari eta paisaiari dagokienean,<br />

funtsean betiko olibondo sailen lekuan soilik mahastiak<br />

aldatu izan dituztelako. Eraldaketa edo metamorfosi<br />

horretan hein handiagoan edo txikiagoan kaltetuko<br />

zituzten egitura horiek, eta era berean eragingo<br />

zuten zorupeko erregistro arkeologikoan.<br />

nal 28 desde al menos época bajomedieval, por lo que<br />

hay ciertos trazados favorables que pudieran haberse<br />

utilizado aún más tempranamente.<br />

Por último, concluiremos recordando que este cerro<br />

y sus alrededores han sufrido durante el último siglo<br />

importantes transformaciones en los usos del<br />

suelo y del paisaje, fundamentalmente por el cambio<br />

de la explotación tradicional del olivar por el casi monocultivo<br />

intensivo del viñedo. Durante esta metamorfosis<br />

es de suponer que muchas de estas estructuras<br />

fueron afectadas en mayor o menor medida, así<br />

como el registro arqueológico del subsuelo.<br />

Á. Martínez Montecelo; J. Rodríguez Fernández; I. Roldan Vergarachea<br />

A.16. LAUDIO / LLODIO<br />

A.16.1.<br />

Gardeako Santa Kurutze baseliza<br />

A.16.1.<br />

Ermita de Santa Cruz de Gardea<br />

Zuzendaritza: Sergio Escribano Ruiz<br />

Finantzazioa: Laudioko Udala<br />

Dirección: Sergio Escribano Ruiz<br />

Financiación: Ayuntamiento de Llodio<br />

In the absence of a full excavation of the hermitage and its surroundings,<br />

no relevant finds have been uncovered during this intervention.<br />

Baselizaren perimetroa drainatzeko eta ermita argindarraz<br />

hornitzeko xedean induskatutako erretenen<br />

gaineko kontrol lanetan oinarritutako esku hartzea.<br />

Baseliza inguratzen duen perimetroan zuzeneko eragina<br />

izan zuen lurra iraultzeko prozeduraren ondorioz,<br />

emaitzak negatiboak izan dira historiaren eta arkeologiaren<br />

ikuspegitik. Aitzitik ebaluatzeko daude baselizaren<br />

barrunbea eta absidearen gibelaldeko espazioa,<br />

bertan egon baitaitezke lurperatuta 964. urteko<br />

dokumentu batean aipatzen den Gardeako San Biktor<br />

tenpluaren hondakinak.<br />

Intervención basada en el control de las zanjas excavadas<br />

para el drenaje perimetral a la ermita y la dotación<br />

de energía eléctrica. Los resultados han sido<br />

negativos, de nulo interés histórico-arqueológico,<br />

como consecuencia de un proceso de remoción de<br />

tierra que afectó al entorno que rodea la ermita. Queda<br />

pendiente por evaluar el interior de la ermita y el<br />

espacio situado tras el ábside, donde podrían permanecer<br />

soterrados los restos de San Víctor de Gardea,<br />

templo mencionado en un documento del año 964.<br />

S. Escribano-Ruiz; I. Roldan Bergaratxea<br />

A.16.2. Ur hornidura Isasi eta Dubiris<br />

auzoetara. Esku hartzea Santa<br />

Maria del Yermo elizaren<br />

inguruetan<br />

Zuzendaritza: Sergio Escribano Ruiz<br />

Finantzazioa: Laudioko Udala<br />

A.16.2. Abastecimiento de agua<br />

a los barrios Isasi y Dubiris.<br />

Actuación en el entorno de<br />

Santa María del Yermo<br />

Dirección: Sergio Escribano Ruiz<br />

Financiación: Ayuntamiento deLlodio<br />

In the absence of a full excavation of the hermitage and its surroundings,<br />

no relevant finds have been uncovered during this intervention.<br />

Isusi eta Dubiris auzoak eta Yermo elizaren ingurua<br />

edateko uraz hornitzeko xedean induskatutako<br />

erretenaren gaineko kontrol lanetan oinarritu da esku<br />

hartze arkeologiko hau. Emaitzak negatiboak izan dira<br />

historiaren eta arkeologiaren ikuspegitik, erretenaren<br />

La intervención arqueológica ha consistido en el<br />

control de la zanja excavada para abastecer de agua<br />

potable a los barrios de Isusi y Dubiris, así como al entorno<br />

del Yermo. Los resultados han sido de escaso interés<br />

histórico-arqueológico ya que la mayor parte del<br />

28<br />

Aguayo Campo, T. (1999): El regadío tradicional en Rioja<br />

Alavesa: su contexto socioeconómico. Arabako Foru Aldundia.<br />

Gasteiz, 199. or.<br />

28<br />

Aguayo Campo, T. (1999): El regadío tradicional en Rioja<br />

Alavesa: su contexto socioeconómico. Diputación Foral de<br />

Álava. Vitoria-Gasteiz, p. 199.<br />

ARKEOIKUSKA 14 107


trazaduraren zatirik handienak bat egiten baitu berriki<br />

eraikitako errepidearenarekin. Santa Maria del Yermo<br />

elizaren eta ondoko Santa Luzia baselizaren inguruetan<br />

baizik ez ditugu emaitza positiboak jaso. Santa<br />

Luzia baselizaren sarreraren aurrean, Santa Maria del<br />

Yermo elizako burualdearen parean, Bilbon egindako<br />

zeramika beiratu eta eraikuntzarako material ugari zituen<br />

estratu bat dokumentatu dugu, itxura guztien<br />

arabera Aro Modernoan osatuko zen. Geruza horren<br />

gainean hartzen du atseden harrizko zoladura batek,<br />

inguru osoan zabaltzen da eta Dubiris auzoraino iristen<br />

da. Zolarri horren azpian zuriz beiratutako zeramika<br />

ugari dokumentatu dugunez, harrizko zoladura<br />

gure garaian edo aro garaikidean eraiki zutela esan<br />

dezakegu. Ekinaldi honen izaera aski murritza izan<br />

bada ere, erreten luze bat behatzera mugatu den<br />

arren, Santa Maria eta Santa Luzia tenpluaren inguruan<br />

hainbat mendetako antzinatasuna duen estratifikazio<br />

bat egiaztatu ahal izan dugu. Era berean, tenpluen<br />

aurreko zabaldegiko estratigrafiaren lodiera<br />

neurtu ahal izan dugu, eta Dubiris auzorantz egin ahala<br />

gero eta lodiagoa dela esan behar dugu.<br />

trazado de la zanja ha coincidido con el trazado de la<br />

carretera, de construcción reciente. Los únicos resultados<br />

positivos se han centrado en las inmediaciones de<br />

la iglesia de Santa María del Yermo y de la adyacente<br />

ermita de Santa Lucía. Frente al acceso a Santa Lucía,<br />

a la altura de la cabecera de Santa María, se ha documentado<br />

un estrato que contenía abundante material<br />

constructivo y cerámica vidriada de origen bilbaíno, que<br />

parece adscribir su formación a la Época Moderna. Sobre<br />

este estrato se asienta un suelo empedrado, que se<br />

extiende por todo el entorno y discurre hacia el barrio<br />

de Dubiris. La recuperación de abundante cerámica vidriada<br />

en blanco bajo este suelo permite datar la construcción<br />

del empedrado en época contemporánea.<br />

Pese a la naturaleza reducida de la intervención, supeditada<br />

a la supervisión de una zanja longitudinal, ha<br />

sido posible constatar la existencia de una estratificación<br />

de al menos varios siglos de antigüedad en el entorno<br />

circundante a Santa María y Santa Lucía. Asimismo<br />

se ha podido valorar el potencial estratigráfico de la<br />

explanada situada frente a los templos, que asciende<br />

de forma progresiva en dirección al barrio de Dubiris.<br />

S. Escribano-Ruiz<br />

A.17. NAVARIDAS<br />

A.17.1.<br />

Castejóngo gaina<br />

Zuzendaritza: José Manuel Martínez<br />

Torrecilla<br />

Finantzazioa: Herri Lan eta Garraio Saila.<br />

Arabako Foru Aldundia<br />

A.17.1.<br />

Alto de Castejón<br />

Dirección: José Manuel Martínez<br />

Torrecilla<br />

Financiación: Departamento de Obras<br />

Públicas y Transportes. Diputación Foral<br />

de Álava<br />

The archaeological intervention was carried out in the context of the «Project to improve the route and<br />

extension of the A-3212 road platform» and included prior prospecting and sondages, the excavation of the<br />

areas affected by the works, verification sondages in other areas of the site and the archaeological<br />

monitoring of the works themselves within the protected area.<br />

These activities enabled us to document a broad sequence of occupation, ranging from the Neolithic to the<br />

Middle Ages. The oldest remains pertained to two silos dating from the first quarter of the fourth millennium<br />

BC. During the Late Bronze Age and Early Iron Age a large fortified settlement was built with numerous<br />

domestic structures. During the Roman era, the abandoned settlement was turned into a large agricultural<br />

terrace associated with a rural village located on the flat plain to the north of the hill. Finally, during the Middle<br />

Ages, a small defensive watchtower was built at the summit of the hill<br />

Esku hartzeen garapena<br />

eta kokalekua<br />

Bi lanalditan banatu da ekinaldi honen estrategia,<br />

errepidea hobetzeko eta handitzeko proiektuaren eta<br />

proiektua gauzatzeko prozesuaren arabera. Lehenengo<br />

lanaldia 2009ko azarotik 2011ko uztailera arte 29<br />

eraman genuen burura, proiektua erredaktatzeko prozesuan<br />

zehar, eta bigarrena 2013. eta 2014. urteetan,<br />

obrek iraun zuten bitartean, hain zuzen ere.<br />

Desarrollo y localización<br />

de las intervenciones<br />

La estrategia de intervención se ha dividido en<br />

dos etapas de trabajo, determinadas por los procesos<br />

de proyecto y ejecución de la mejora y ampliación<br />

de la carretera. La primera se realizó entre los meses<br />

de noviembre de 2009 y julio de 2011 29 , en el transcurso<br />

de redacción del proyecto de la vía y la segunda<br />

entre los años 2013 y 2014, durante el tiempo que<br />

duraron las obras.<br />

29<br />

Ikus ekinaldi horri buruzko laburpena: Martínez Torrecilla,<br />

J.M.; Sánchez Zufiaurre, L.; Rodríguez Costas A.; «Castejón<br />

Gaina», Arkeoikuska 2011, 115.-121. or.<br />

29<br />

De esta intervención ofrecimos una breve reseña en<br />

Martínez Torrecilla, J.M.; Sánchez Zufiaurre, L.; Rodríguez<br />

Costas, A.; «Alto de Castejón», Arkeoikuska 2011, p. 115-121.<br />

108 ARKEOIKUSKA 14


Aztarnategiko hainbat eremutan eta une ezberdinetan<br />

jardun dugunez, 6 eremutan oinarritutako sailkapena<br />

eta numerazioa finkatu ditugu:<br />

1. eremua: Muinoaren ekialdean, obren ondorioz<br />

partzialki desegindako harrizko muturraren hegoaldean.<br />

2. eremua: Muinoaren ekialdean, harrizko muturraren<br />

iparraldean.<br />

3. eremua: Muinoaren gaineko terraza eratzen<br />

duen laugunea 30 da.<br />

4. eremua: Harrizko muturraren goiko aldea da, 1.<br />

eta 2. eremuen artean.<br />

6. eremua: Ekialdean, errepide zaharraren beheko<br />

aldean.<br />

7. eremua: Muinoaren iparraldeko eta errepidearen<br />

mendebaldeko laugunea da.<br />

Okupazioaren sekuentzia<br />

Aurreneko aztarnak. Neolitoa<br />

Garai honetakoak dira udarearen formako bi silo,<br />

estratigrafikoki paleozoruaren azpian kokatuak, Neolito<br />

eta Azken Brontze Aro bitarteko finkamenduaren<br />

une batekoak berak. Gai organiko ugari eta zeramikazko<br />

zati batzuk dauzkaten depositu batzuek amortizatuta<br />

daude aipatu siloak. Betegarri horietako batetik<br />

jasotako laginekin analisi erradiokarbonikoak eginda<br />

K.a. laugarren milurtekoaren aurreneko laurdeneko<br />

datazio bat jaso dugu 31 .<br />

Azken Brontze Aroa – Lehenengo Burdin<br />

Aroa<br />

Aldi horretan ezagutu zuen herrixkak bere une gorena,<br />

orduan izango zen handien eta zabalen. Hiri<br />

sare interesgarria zehaztuko eta antolatuko zuen etxebizitzen,<br />

harresien eta bigarren mailako azpiegituren<br />

eraikuntzak.<br />

2. eremuan bizitegi egitura asko, artisautza eta nekazaritza<br />

erabilerarako tresna asko, identifikatu dira,<br />

eta horiek agerian uzten dute herrixkak garai horretan<br />

bizi izan zuen garapena. Aztarnategi hau aztertzeko<br />

lehen urratsak baizik egin ez ditugun arren, huts egiteko<br />

beldurrik gabe esan dezakegu gain hau K.a. IX.<br />

mendetik V. mendera arte eten gabe egon zela okupatuta.<br />

Ikerlan honi esker soilik zurekin egindako bizitegi<br />

batzuek eraturiko lehenengo finkamendu bat dokumentatu<br />

ahal izan dugu, finkamenduak perimetroan<br />

hormarik ez zuela. Antza oinplano zirkularreko eraikinak<br />

dira.<br />

Hurrengo aldiak etxola sorta bat eskaintzen du,<br />

hobe ezagutzen ditugu egitura horiek. Oinplano zirkularreko<br />

eta obaleko eraikinak dira; hasteko lur eremua<br />

induskatzen zuten, eta maila bat gorago, era berean<br />

geruzan ebakia, harrizko zokalo bat egokitzen zuten.<br />

Al intervenirse en diferentes zonas del yacimiento<br />

y en momentos separados, se ha establecido una<br />

clasificación y numeración basada en 6 áreas:<br />

Zona 1: Situada al este del cerro, al sur del espolón<br />

rocoso que fue parcialmente desmontado<br />

por las obras.<br />

Zona 2: Localizada al este del cerro, al norte del<br />

espolón.<br />

Zona 3: Es la zona llana que forma la terraza superior<br />

del cerro 30 .<br />

Zona 4: Se trata de la parte alta del espolón situado<br />

entre las zonas 1 y 2.<br />

Zona 6: Zona situada al este y bajo la antigua<br />

carretera.<br />

Zona 7: Es la llanura situada al norte del cerro y<br />

al oeste de la carretera.<br />

Secuencia de ocupación<br />

Primeras evidencias. Neolítico<br />

Correspondientes a este periodo han podido<br />

identificarse dos silos piriformes, localizados estratigráficamente<br />

bajo un paleosuelo, atribuido a un momento<br />

intermedio entre el asentamiento del neolítico y<br />

el bronce final. Dichas cubetas se encontraban amortizadas<br />

por varios depósitos con abundante materia<br />

orgánica y algunos fragmentos cerámicos. Se han<br />

realizado analíticas radiocarbónicas de uno de esos<br />

rellenos, ofreciendo una datación en el primer cuarto<br />

del cuarto milenio a. C. 31 .<br />

Bronce Final – Primera Edad del Hierro<br />

Durante este periodo el poblado adquirió su máximo<br />

apogeo, ocupando la mayor extensión. La construcción<br />

de viviendas, murallas e infraestructuras secundarias<br />

fue definiendo y organizando un interesante<br />

entramado urbano.<br />

En la zona 2 se han identificado gran cantidad de<br />

estructuras domésticas, de tipo artesanal y agrícola,<br />

evidenciando el avance y desarrollo que se produjo<br />

en este periodo en la aldea. Pese a que todavía nos<br />

encontramos en una etapa inicial del estudio, podemos<br />

avanzar una secuencia ininterrumpida de ocupación<br />

desde el siglo IX al V a. C.<br />

La investigación nos ha permitido documentar un<br />

primer asentamiento formado por varias habitaciones<br />

construidas enteramente con materiales lígneos, con<br />

ausencia de muros perimetrales. Parece tratarse de<br />

construcciones de planta circular.<br />

La siguiente fase ofrece una serie de cabañas de<br />

las que tenemos un mayor conocimiento. Se trata de<br />

construcciones de planta circular y ovalada, construidas<br />

excavando inicialmente el terreno natural y colocando,<br />

en un escalón más alto, también cortado en el<br />

sustrato, un zócalo de piedra. Posteriormente se alza-<br />

30<br />

Herrixkako terrazetan antolatutako hirigintzari buruzkoak<br />

hobe ezagutzeko xedean, zundaketetako bat osatu egin<br />

genuen iparraldeko mazelan irekitako erretenarekin. Ikus<br />

Matínez Torrecilla, J.M.; «Castejón Gaina», Arkeoikuska 2013,<br />

110.-112. or.<br />

31<br />

6543. UEko ikatza. Beta 396459. 2 Sigma calibration: Cal<br />

BC 3765 to 3645 (Cal BP 5715 to 5595).<br />

30<br />

Uno de los sondeos se completó, para mejorar nuestro<br />

conocimiento sobre del urbanismo en terrazas del poblado,<br />

con una zanja en la ladera norte. Ver Martínez Torrecilla, J.M.;<br />

«Alto de Castejón», Arkeoikuska 2013, p. 110-112.<br />

31<br />

Carbón de la UE 6543. Beta 396459. 2 Sigma calibration:<br />

Cal BC 3765 to 3645 (Cal BP 5715 to 5595).<br />

ARKEOIKUSKA 14 109


Castejóngo gaina. Esku hartzearen xedeko eremuak<br />

Alto de Castejón. Zonas de la intervención.<br />

Ondoren, gelaren inguruko hormak altxatzen zituzten<br />

harrizko zokaloekin, landare eta adobezko trenkadekin,<br />

buztinez estalita, eta landare izaerako estalkiekin.<br />

Sarreraren inguruko eta barruko zurezko paldoek eusten<br />

zioten teilatuari.<br />

Sarrera hegoaldean zuten, bi paldoen arteko igarobide<br />

estua zen. Bi sutegiren inguruan egituratzen<br />

zen barruko espazioa, sutegietako bat hegoaldean,<br />

hormaren eta atearen ondoan, eta bestea erdialdean.<br />

Etxoletako batean adobezko jarleku luze bat identifikatu<br />

dugu perimetroko hormei itsatsita.<br />

Geroago, etxola zirkular horien inguruan, atxikiriko<br />

gela angeluzuzenak gehitu zituzten bi espazio bereizi<br />

eratzeko edo inguratzeko, etxebizitzaren inguruan<br />

eremu ireki bat mugatuz.<br />

Pixkana-pixkana, oinplano angeluzuzeneko etxolek<br />

hartu zuten etxola zirkularren tokia. Kasu batzuetan,<br />

erabat gain jarri zituzten, oinplano berriko eraikinak<br />

altxaturik. Beste kasu batzuetan, berriz, egitura<br />

batzuk partzialki berrerabili zituztela egiaztatu ahal<br />

izan dugu.<br />

Nolanahi ere den, oinplano zirkularreko etxolak eta<br />

oinplano angeluzuzeneko eraikin berriak antza batera<br />

egongo ziren une jakin batean, bi ereduak baliatuko<br />

zituzten denbora tarte berean.<br />

Azkenik, 2. eremuko ekinaldian aztertu ahal izan<br />

dugun bezala, oinplano angeluzuzeneko etxebizitzek<br />

eraturiko hirigintza sendotu zen. Etxebizitzek arteko<br />

horma partekatzen dute, eta agerikoa da aurrez planifikatutako<br />

eta batera eraikiriko eraikinak direla.<br />

Horra hor, bada, gutxi gorabehera aurrez planifikatuta<br />

dagoen hirigintzaren diseinuaren aurreneko aztarnak.<br />

ban los muros perimetrales de la estancia mediante<br />

zócalos de mampostería, tabiques de adobe de entramado<br />

vegetal con manteado y cubiertas vegetales,<br />

sustentadas en postes de madera en el interior y en la<br />

zona de la entrada.<br />

El acceso se situaba al sur, mediante un paso estrecho<br />

flanqueado por dos postes. El espacio interior<br />

se estructuraba alrededor de dos hogares, uno situado<br />

al sur, junto al muro y al lado de la puerta, y otro<br />

en posición central.<br />

En una de las cabañas se ha identificado un banco<br />

corrido de adobe adosado contra los muros perimetrales.<br />

Más tarde, en torno a estas cabañas circulares, se<br />

fueron añadiendo estancias rectangulares adosadas.<br />

Bien para conformar dos espacios diferenciados, o<br />

como cercados, delimitando un terreno abierto en<br />

torno a la casa.<br />

Progresivamente, las cabañas circulares fueron<br />

siendo sustituidas por otras rectangulares. En algunos<br />

casos se superpusieron completamente, creando<br />

edificaciones de nueva planta. En otros casos, sin<br />

embargo, también se ha identificado el aprovechamiento<br />

parcial de algunas estructuras.<br />

En todo caso, la investigación parece confirmar<br />

que hay un momento de convivencia entre las cabañas<br />

circulares y las nuevas construcciones rectangulares.<br />

Por último, tal y como hemos podido analizar en la<br />

intervención de la zona 2, se consolida finalmente un<br />

urbanismo formado por estancias rectangulares con<br />

medianiles compartidos, evidenciando que se trata<br />

de construcciones planificadas y levantadas conjuntamente.<br />

Tenemos, por lo tanto, las primeras evidencias de<br />

un diseño urbano más o menos planificado.<br />

La intervención arqueológica ha sacado a la luz un<br />

grupo de cabañas rectangulares con medianil común.<br />

110 ARKEOIKUSKA 14


Castejóngo gaina. Ezkerrean: Etxe zirkularren airetiko ikuspegia.<br />

Eskuinean: Castejóngo gaina. Urmaelaren ekialdearen<br />

ikuspegia, artean partzialki beteta dagoela.<br />

Alto de Castejón. Izda.: Vista aérea de las casas circulares.<br />

Dcha.: Vista de la mitad oriental del estanque, todavía parcialmente<br />

colmatado.<br />

Esku hartze arkeologikoak agerian utzi ditu arteko<br />

horma partekatzen duten oinplano angeluzuzeneko<br />

etxola batzuk. Hiru etxebizitza dira, ekialdetik mendebaldera<br />

antolatuta, beren alde luzeetatik batuak. Horiek<br />

eraikitzeko lehenik mazela induskatu zuten gainazal<br />

lau bat edukitzeko eta hartan hormak bermatzeko.<br />

Harrizko zokaloen gainean hartzen zuten atseden perimetroko<br />

adobezko hormek. Zurezko paldo handi batek<br />

edo bik osatzen zuten egitura. Hegoaldeko hormaren<br />

ekialdeko muturrean zuten sarrera, eta beraz,<br />

mailakatuta zeuzkaten mendebaldeko hormak.<br />

Gela guztiek zuten buztinezko geruza bat zoru<br />

gisa erabiltzeko; puntu batzuetan 15 cm baino lodiagoa<br />

zen aipatu geruza. Hormetako adobeak koloredunak<br />

dira kasu batzuetan, dama-taularen antzekoak<br />

eratzen dituzte, eta itxura guztien arabera apaintzeko<br />

asmoz antolatu zituzten modu horretan.<br />

Sutegia zen hiru etxebizitzetan bereiz zitekeen<br />

beste elementu bat; barrunbeen ia erdi-erdian kokatuta,<br />

zoruaren mailatik apur bat goratutako buztinezko<br />

xafla batek eratzen zuen sutegi bakoitza, eta ekialdean<br />

adobezko hesi bat zuten atetik sar zitekeen haizetik<br />

babesteko xedean. Era berean, sutegi txikiago<br />

batzuk, ia prestatu gabeko sutegi txikiak, identifikatu<br />

ditugu etxolako hainbat puntutan.<br />

Askotarikoak dira etxeen gainerako ezaugarriak.<br />

Ikus dezagun haietako bakoitzak eskaini digun informazioa:<br />

Hegoaldeen dagoen etxebizitzak jarleku luze bat<br />

zuen haren mendebalde osoan zehar, eta gibelaldea<br />

eta etxebizitzaren gainerakoa partzialki bereizten zituen<br />

adobezko pareta bat zuen.<br />

Erdiko etxeak bi paldo zituen eta ekialdeko gela<br />

txiki bat partzialki bereizten zuen harrizko zokalo txiki<br />

bat.<br />

Iparraldeko etxeak horma bat zuen perimetroko<br />

egituren perpendikularrean, kasu honetan arteko hormen<br />

neurrikoa, etxebizitzaren gainerakotik bereizitako<br />

espazio bat eratzeko. Harriek inguratutako ateak, erdialdean<br />

kokatutako ateak, egiten zion sarrera aipatu<br />

espazioari.<br />

Se trata de tres estancias, orientadas este-oeste, y<br />

adosadas entre ellas por sus lados largos. Para su<br />

construcción se excava primero la ladera hasta conseguir<br />

una superficie plana, sobre la que se asientan<br />

los muros. Éstos eran zócalos de mampostería en los<br />

que se apoyaba el alzado de adobe perimetral. La estructura<br />

se completaba con uno o dos grandes postes<br />

de madera. El acceso se situaba en el extremo<br />

oriental del muro sur, por lo que sus fachadas occidentales<br />

estaban escalonadas.<br />

Todas las habitaciones contaban con un manteado<br />

de arcilla depositado como suelo, y que en algunos<br />

puntos alcanza espesores por encima de los 15<br />

cm. Los adobes de las paredes, en algunos casos,<br />

eran de diversos colores; formaban dameros y alternancias<br />

que parecen tener intención decorativa.<br />

Otro elemento común a las tres era el hogar; situado<br />

en una posición casi central, formado por una<br />

placa de arcilla ligeramente levantada del suelo y con<br />

un parapeto de adobe al este, colocado para protegerlo<br />

del aire que pudiera entrar por la puerta. También<br />

se han identificado fuegos menores, casi sin preparación,<br />

localizados en diferentes puntos de la<br />

habitación.<br />

El resto de las características de la casas son muy<br />

variables; veamos en cada una de ellas la información<br />

que nos han aportado:<br />

La casa más meridional contaba un banco corrido<br />

que recorría todo su lateral oeste, así como un tabique<br />

de adobe que separaba parcialmente la parte trasera<br />

del resto de la estancia.<br />

La casa central disponía de dos postes y un pequeño<br />

zócalo de mampostería, que separaba parcialmente<br />

un pequeño vestíbulo en la parte oriental.<br />

La estancia septentrional contaba con un muro<br />

perpendicular a las estructuras perimetrales, en este<br />

caso del tamaño de los medianiles, para conformar<br />

un espacio separado del resto de la casa. A ésta se<br />

accedía mediante un paso central acabado con un<br />

umbral pétreo.<br />

Al oeste de estas estancias se construyeron otros<br />

dos espacios rectangulares y orientados transversal-<br />

ARKEOIKUSKA 14 111


Bizitegi horien mendebaldean beste bi espazio angeluzuzen<br />

eraiki zituzten aurrekoen zeiharrean. Haietako<br />

bakoitzean bi labe erregistratu ditugu, eta labe<br />

horiek behin eta berriz konpondu eta erabili zituztela<br />

dokumentatu ahal izan dugu. Behin-behinean eta hipotesi<br />

gisa, aipatu labeak laboreak xigortzeko eta<br />

ogia egiteko erabili zituztela planteatzen dugu.<br />

Aldi berean, goiko plataforman bideratutako zundaketek<br />

aukera eman digute muinoko herrixkaren<br />

kontserbazio egoera berresteko eta arkeologiaren<br />

ikuspegitik aukera handienak eta txikienak dauzkaten<br />

eremuak bereizteko. Honenbestez, mendebaldeko<br />

muturrean, gailurra dagoen aldean, ez dugu hondakinik<br />

erregistratu; higadurak eta garai modernoagoetan<br />

harrobi gisa erabili izanak guztiz nahasi dute zorupea,<br />

erabat desagertu dira herrixkaren arrastoak.<br />

Aitzitik, etxebizitzen egiturak eta hainbat labe dokumentatu<br />

genituen muinoaren erdialdean eta ekialdean<br />

bideratutako zundaketetan.<br />

2. eremuaren eta 6. eremuaren (herrixkaren behe<br />

aldea) artean dago aldi honi dagokion elementu berezi<br />

bat. Ebaki ia angeluzuzen handi bat da, 23 metro<br />

luze eta 7 metro zabal, bi metro baino sakonago. Oinplanoa<br />

zehazten eta berdintzen duten harrizko horma<br />

batzuk dauzka. Ipar-ekialdeko ertzak irtengune kurbatu<br />

bat zuen, segur asko bertan sartzeko egituraren<br />

bati egingo zion leku, eskailera bati edo arranpa bati<br />

hain zuzen.<br />

Egitura hori eraiki ahal izateko egitura zirkularretatik<br />

bat amortizatu zuten gutxienez. Geroago, behin<br />

zulo hori abandonatu eta errautsez, harriez eta buztinez<br />

osaturiko depositu handi batekin bete ostean,<br />

etxebizitza angeluzuzenak eraiki zituzten aipatutako<br />

amortizazio deposituaren gainean.<br />

Estratigrafikoki etxebizitza zirkularren atal bat suntsitu<br />

zuen aipatu ebakiak, eta etxebizitza angeluzuzen<br />

horietako batzuk eraikitzeko amortizatu zuten. Hortaz,<br />

aurreneko etxebizitza zirkularren ostekoa da haien<br />

erabilera unea, lau angeluko egiturak orokortu baino<br />

lehenagokoa baina.<br />

Ura biltzeko urmael bat izan daitekeela uste dugu<br />

guk. Induskatutako elementua da, oso sakona, kubeta<br />

baten formakoa. Bestalde, haren kokalekua dugu,<br />

mazelaren eta herrixkaren parterik beherenean dago,<br />

eta hortaz berezko jariatzeak ahalbidetzen du ura grabitatean<br />

oinarritutako sistema soilaz bildu ahal izatea.<br />

Azkenik, antzeko egiturak ugari dira Brontze Arotik Bigarren<br />

Burdin Arora bitarteko beste aztarnategi batzuetan,<br />

horien artean daude, esate baterako, Fuente<br />

Álamo (Almanzorako leizeak, Almeria), Zafranales<br />

(Fraga, Huesca), El Regal de Pídola (Tamarite de La<br />

Litera, Huesca) eta Tossal de les Tenalles (Sidamon,<br />

Lleida).<br />

Laburbildurik, eta berreskuratutako datuak kontuan<br />

izanik, esan dezagun 266 metro kubikoko (edo<br />

gauza bera dena, 266.000 litro ur edukitzeko) ur depositu<br />

handi bat dela.<br />

Azkenik, harrizko muturraren eta errepidearen<br />

mendebaldeko 1. eremuan bideratutako indusketak<br />

aukera eman zigun egungo kotatik behera 2 metrotara<br />

dagoen eustorma batek bereiziriko laborantzarako<br />

terraza bi dokumentatzeko. Hormak amortizatzen dituzten<br />

betegarrietan berreskuratutako material arkeomente<br />

a las anteriores. Se han registrado dos hornos<br />

en cada una de las habitaciones, habiéndose documentado<br />

varias reutilizaciones y refacciones en cada<br />

uno de ellos. De manera provisional, planteamos<br />

como hipótesis que dichos hornos estuvieran destinados<br />

a la tuesta del cereal y a la cocción del pan.<br />

A la par, los sondeos de la plataforma superior<br />

nos han permitido confirmar el estado de conservación<br />

del poblado en el cerro, estableciendo áreas de<br />

mayor o menor potencialidad arqueológica. Así, en la<br />

parte más occidental, donde se sitúa la cumbre, no<br />

se han identificado restos; la erosión y su utilización<br />

como cantera en periodos más modernos han alterado<br />

el subsuelo, eliminando completamente los vestigios<br />

del poblado.<br />

Por el contrario, en los sondeos realizados en el<br />

centro y en la parte oriental se documentó la presencia<br />

de estructuras de vivienda y de varios hornos.<br />

Un elemento singular correspondiente a esta fase<br />

se sitúa entre la zona 2 y la zona 6 (zona baja del poblado).<br />

Se trata de un gran corte casi rectangular de<br />

23 metros de longitud y 7 metros de anchura, con<br />

una profundidad superior a los dos metros. Dispone<br />

de varios muros de mampostería marcando y regularizando<br />

la planta. En la esquina noreste contaba con<br />

un saliente curvo, probablemente destinado a acomodar<br />

una estructura de acceso, bien mediante una escalera<br />

o una rampa.<br />

Para su realización se amortiza al menos una de<br />

las estructuras circulares. Posteriormente, una vez<br />

abandonado y colmatado este hoyo mediante un gran<br />

depósito de cenizas, mampuestos y arcilla, se construyen<br />

las casas rectangulares sobre dicho paquete<br />

de amortización.<br />

Estratigráficamente este corte derriba parte de las<br />

casa circulares, y es amortizado para la construcción<br />

de algunas de las estancias rectangulares. Su momento<br />

de uso, por lo tanto, es posterior a las primeras<br />

casas circulares pero anterior a la generalización de<br />

las estructuras cuadrangulares.<br />

Creemos que puede tratarse de un estanque para<br />

almacenar agua. Nos encontramos ante un elemento<br />

excavado, de gran profundidad, a modo de cubeta.<br />

En segundo lugar está su ubicación, en la zona más<br />

baja de la ladera y del poblado, donde la escorrentía<br />

natural permite almacenar agua con un sistema de recogida<br />

por gravedad relativamente sencillo. Por último,<br />

hay una gran similitud con estructuras de otros<br />

yacimientos desde la Edad del Bronce a la segunda<br />

Edad del Hierro: Fuente Álamo (Cuevas de Almanzora,<br />

Almería), Zafranales (Fraga, Huesca), El Regal de<br />

Pídola (Tamarite de La Litera, Huesca) y Tossal de les<br />

Tenalles (Sidamon, Lleida).<br />

En definitiva, y teniendo en cuenta los datos recuperados,<br />

se trataría de un gran depósito de agua de<br />

266 metros cúbicos (o lo que es lo mismo: 266.000 litros<br />

de agua).<br />

Finalmente, la excavación de la zona 1, situada al<br />

sur del espolón y al oeste de la carretera, permitió documentar<br />

dos terrazas de cultivo separadas por un<br />

muro de contención situada hasta 2 metros bajo la<br />

cota actual. El estudio inicial realizado al material ar-<br />

112 ARKEOIKUSKA 14


logikoekin egindako lehenengo azterketek adierazten<br />

digutenaren arabera, herrixkaren garai berean kokatu<br />

behar dugu haien erabilera.<br />

Erromatarren garaiko laborantza lurrak<br />

Aztertutako informazio arkeologikoak agerian uzten<br />

du herrixka pixkana-pixkana eta modu selektiboan<br />

abandonatu zutela K.a. V. mendean zehar,<br />

aukera eman zitzaiela bertako biztanleei material higigarri<br />

gehienak jasotzeko, baita eraikuntzarako material<br />

batzuk jasotzeko ere. Herrixkan eta inguruetan,<br />

babestutako eremu arkeologikoaren baitan, ez dago<br />

jardueraren bat salatzen duen arrastorik bat ere erromatarren<br />

goi inperioaren garaira arte.<br />

Une horretan laborantza lurrezko geruza lodi batez,<br />

40 eta 85 cm bitarteko geruza lodiaz, estali zuten<br />

herrixkaren hondakinen gainean eraturiko 2. eremuko<br />

gainazal osoa, sortutako lursail hori laborantza lanei<br />

emateko xedean.<br />

6. eremua induskatzeko lanetan neurri ezberdineko<br />

kubeta irregular batzuk dokumentatu ditugu; etxeko<br />

hondakinez beteta daude, eta itxura guztien arabera<br />

zaborrei leku egiteko egiturak dira. Aipatu kubetak<br />

betetzen dituzten deposituetako materialak aztertuta,<br />

esan dezagun K.o. I. mendearen eta IV. mendearen<br />

arteko kronologia eskaintzen digutela. Era berean, induskatzen<br />

hasi aurreko miaketa lanak egiten ari ginela,<br />

lursail osoan barreiatuta ageri ziren material asko<br />

berreskuratu genituen. Finkamenduko egituren kokalekuari<br />

dagokionez, ez dugu kokaleku hori egiaztatuko<br />

lukeen daturik. Guk uste dugu 6. eremuan behar duela,<br />

alde horretan materialak ugari baitira gainazalean,<br />

baina burura eramandako esku hartzeek materialen<br />

kontzentrazio handieneko eremuaren bazterreko gune<br />

bat izan dute xede.<br />

queológico recuperado en lo rellenos de amortización<br />

de los muros, situaría su uso en el mismo periodo que<br />

el poblado.<br />

La explotación agrícola de época romana<br />

La información arqueológica analizada evidencia<br />

que el poblado se abandona en el siglo V a. C., de<br />

forma gradual y selectiva, permitiendo a sus habitantes<br />

recoger la mayor parte de los materiales muebles<br />

e incluso parte de los materiales constructivos. No<br />

existen indicios de actividad, ni en el poblado ni en el<br />

entorno dentro de la zona arqueológica protegida,<br />

hasta el periodo romano altoimperial.<br />

En este momento toda la superficie de la zona 2<br />

se cubre con un potente estrato de tierra de cultivo,<br />

de entre 40 y 85 cm, que se encuentra sobre las ruinas<br />

del poblado y que pone en explotación la parcela.<br />

Durante la excavación de la zona 7 se han documentado<br />

varias cubetas irregulares y de diversos tamaños,<br />

rellenas con residuos domésticos, en lo que<br />

parece tratarse de estructuras atribuibles a una zona<br />

de vertidos. Los materiales analizados de los depósitos<br />

de colmatación de dichas cubetas ofrecen una cronología<br />

de entre el siglo I y el siglo IV d. C. Igualmente,<br />

durante el desarrollo de las labores de prospección<br />

previas a la excavación, se ha recuperado numeroso<br />

material disperso por toda la parcela. Respecto a la<br />

ubicación de las estructuras del asentamiento, no disponemos<br />

de datos que certifiquen su localización.<br />

Creemos que debe ubicarse en la zona 7, dada la cantidad<br />

de materiales en superficie, pero las intervenciones<br />

realizadas han afectado a un área marginal con<br />

respecto a la zona de mayor concentración.<br />

J.M. Martínez Torrecilla; M. Neira; L. Sánchez<br />

A.18. PEÑACERRADA-URIZAHARRA<br />

A.18.1. HIRIGUNE HISTORIKOA / CASCO HISTÓRICO<br />

A.18.1.1. Barón de Benasque kaleko 4.<br />

eta 6. zenbakietako harresia<br />

(gibelaldeko fatxadak)<br />

Zuzendaritza: F. Javier Ajamil Baños<br />

Finantzazioa: Arabako Foru Aldundia<br />

A.18.1.1. Muralla en Barón de Benasque,<br />

4 y 6 (fachadas traseras)<br />

Dirección: F. Javier Ajamil Baños<br />

Financiación: Diputación Foral de Álava<br />

Archaeological monitoring of the re-joining of a small stretch of the Peñacerrada wall due<br />

to its poor state of repair. The structure of the wall was not affected.<br />

Barón de Benasque kaleko 4. eta 6. zenbakietako<br />

eraikinen gibelaldeko fatxadetan aurkitutako harresi<br />

atal txiki baten kontserbazio egoera kaskarra zenez,<br />

harrizko piezak batzeko lanak eraman ziren burura<br />

gehiago hondatu eta harriak behera etor ez zitezen.<br />

El mal estado de conservación de un pequeño<br />

tramo de muralla localizado en las fachadas traseras<br />

de los edificios de la C/ Barón de Benasque, 4 y 6,<br />

hizo que se acometieran labores de rejunteo, para<br />

evitar un progresivo deterioro y derrumbe. Estos tra-<br />

ARKEOIKUSKA 14 113


Harresi atal horren ezaugarri arkitektoniko, historiko<br />

eta arkeologikoekin bat etorriko ziren irizpideen arabera<br />

eraman ziren lan horiek burura. Harriak batu ondoren<br />

ezkutaturik geratu dira adierazle kronologikoak,<br />

batik bat lerro etenak, baina ezin esan daiteke atzera<br />

bueltarik ez duen kaltea denik. Izan ere, itzulgarria da<br />

burura eramandako esku hartzea, eta gainera egina<br />

dago hiribilduko harresiaren historia eta arkeologia azterlana,<br />

eta bertan ongi asko zehaztuta daude harresi<br />

atal horiek eraikitzeko fase edo aldi guztiak<br />

bajos se realizaron con criterios adecuados según<br />

las características arquitectónicas e histórico-arqueológicas<br />

de este paño. El enmascaramiento de<br />

los marcadores cronológicos tras este rejunteo, principalmente<br />

las líneas de discontinuidad, que han<br />

quedado ocultos, no supone un perjuicio irreparable.<br />

En todo caso la actuación llevada a cabo ahora es<br />

reversible y contamos con el Estudio histórico-arqueológico<br />

de las muralla de la villa, donde están<br />

perfectamente representadas las fases constructivas<br />

de estos paramentos.<br />

F.J. Ajamil Baños<br />

A.18.1.2. Barón de Benasque kalea, 18<br />

Zuzendaritza: José Ángel Fernández<br />

Carvajal<br />

Finantzazioa: Fernando Sáenz de Viteri<br />

A.18.1.2. C/ Barón de Benasque, 18<br />

Dirección: José Ángel Fernández<br />

Carvajal<br />

Financiación: Fernando Sáenz de Viteri<br />

Archaeological monitoring of the removal of a cement floor slab. No results of interest were found.<br />

Orubearen gainazalaren zati bat hartzen zuen zementuzko<br />

zolarri bat altxatzeko lanen gaineko kontrol<br />

arkeologikoa. Emaitzak negatiboak izan ziren arkeologiaren<br />

ikuspegitik, baina etorkizunean ebaluatu beharko<br />

da jabetzaren gainerakoa.<br />

Control arqueológico de las obras de retirada de<br />

una solera de cemento en parte de la extensión del<br />

solar, siendo los resultados del mismo de escaso o<br />

nulo interés arqueológico, quedando pendiente de<br />

evaluar en el futuro el resto de la propiedad.<br />

F.J. Ajamil Baños<br />

A.18.1.3. Saturnino Bajo kalea, 6<br />

Zuzendaritza: F. Javier Ajamil Baños<br />

Finantzazioa: Mónica Ramírez de la Piscina;<br />

Roberto San Martín<br />

A.18.1.3. C/ Saturnino Bajo, 6<br />

Dirección: F. Javier Ajamil Baños<br />

Financiación: Mónica Ramírez de la Piscina;<br />

Roberto San Martín<br />

Archaeological intervention with no positive results.<br />

Orubearen gainazalaren zati batean bideratutako<br />

kontrol arkeologikoa. Emaitzak negatiboak izan ziren<br />

arkeologiaren ikuspegitik, baina etorkizunean ebaluatu<br />

beharko da jabetzaren gainerakoa.<br />

Control arqueológico desarrollado en parte de la<br />

extensión del solar, siendo los resultados del mismo<br />

de escaso o nulo interés arqueológico, quedando<br />

pendiente de evaluar a futuro el resto de la propiedad.<br />

F.J. Ajamil Baños<br />

114 ARKEOIKUSKA 14


A.19. RIBERA ALTA / ERRIBERAGOITIA<br />

A.19.1. Biloria. 5. poligonoko 849.<br />

lursaila (Santa Eulalia Elizaren<br />

ingurua, 35. UEA)<br />

Zuzendaritza: Miguel Loza Uriarte<br />

Finantzazioa: Luís María Calzada Argote;<br />

Arabako Foru Aldundia<br />

A.19.1.<br />

Viloria. Parcela 849 del Polígono<br />

5 (entorno de la Iglesia de Santa<br />

Eulalia, ZP 35)<br />

Dirección: Miguel Loza Uriarte<br />

Financiación: Luís María Calzada Argote;<br />

Diputación Foral de Álava<br />

Intervention uncovering two medieval silos dug into the natural stratum.<br />

Erriberagoitiko udalerriko 5. Poligonoko 849. Lursailean,<br />

Biloriako Santa Eulalia Elizaren ipar-mendebaldean,<br />

etxebizitza berri bat eraikitzeko asmoa azaldu<br />

zutenez eta eraikuntza horrek zorupea nabarmen nahasiko<br />

zuela aurreikusirik, Iterbide S.C. enpresak<br />

proiektatutako obren gaineko kontrol arkeologikoa bideratu<br />

genuen lursail horren zati bat Santa Eulalia Elizaren<br />

Ustezko Eremu Arkeologikoaren esparrura biltzen<br />

delako (Erriberagoitiko udalerriko 35. zenbakiko<br />

Ustezko Eremu Arkeologikoa).<br />

Lur eremuko geruza geologikoa gogorra ez zenez,<br />

aldaketak egin behar izan ziren hasiera batean aurreikusitako<br />

obren planean, zorupean eragin txikiagoa<br />

izango zuen beste plan bat eraman zuten burura, eta<br />

eraikin berriaren zimentarrirako zapatak induskatu beharrean<br />

hormigoizko plataforma bat itxuratu zuten zoruaren<br />

mailan. Beraz, etorkizuneko eraikin horretako<br />

saneamenduak elkartzeko xedean irekitako erreten<br />

baten gaineko kontrol lanak baizik ez genituen bideratu.<br />

Aipatu erretena gutxi gorabehera 37 metro luze<br />

zen, 0,60 metro inguru zabal eta gehienez ere 1,20 m<br />

sakon, eta aipatu eliza babesteko mugetatik kanpora<br />

ireki zutela esan behar dugu.<br />

Erretenean zehar, egungo zoruaren mailatik behera<br />

0,30 m eskaseko sakonera mailan, geruza geologikoan<br />

induskatutako bi silo dokumentatzeko aukera<br />

eskaini zigun aipatu kontrol arkeologikoak. Siloen diametroak<br />

ederrak ziren, bietan 1,50 m-tik gorakoak, eta<br />

kontserbatutako sakonera maila ere garrantzitsua zen,<br />

1,20 metro baino sakonago kalearen mailatik kontatzen<br />

hasita.<br />

Silo horiek amortizatzen dituzten betegarrietan<br />

aurkitutako zeramikazko hondakin apurrek aukera<br />

eman dute silo horiek Erdi Aroan kokatzeko, baina<br />

oraingoz ezin gehiago zehazta dezakegu datazio hori.<br />

Hondakin horiei buruzko informazioa urria den<br />

arren, haien presentzia hutsak agerian uzten du mazelan<br />

habitat bat izan zela Erdi Aroan, eta haren gainean<br />

eraiki zutela Santa Eulalia Eliza. Gaur egun ez<br />

dago babestuta mazela hori, eta lehenbailehen babestu<br />

beharra dago Erdi Aroko herrixkatik kontserbatu<br />

litezkeen balizko hondakinak babestuko badira.<br />

La construcción de una nueva vivienda en la Parcela<br />

849, Polígono 5 del municipio de Ribera Alta, situada<br />

al noroeste de la Iglesia de Santa Eulalia de la<br />

localidad de Viloria y con una afección importante en<br />

el subsuelo, motivó el control arqueológico de las<br />

obras proyectadas por parte de Iterbide S.C., por encontrarse<br />

parte de la parcela afectada dentro de la<br />

Zona de Presunción Arqueológica de la Iglesia de<br />

Santa Eulalia (Zona de Presunción nº 35 del municipio<br />

de Ribera Alta).<br />

La poca dureza del estrato geológico del terreno<br />

modificó el plan de obras previsto inicialmente por<br />

otro de menor impacto en el subsuelo, ya que, en vez<br />

de excavar zapatas para la cimentación del edificio,<br />

se realizó una plataforma de hormigón sobre cota de<br />

suelo. Por lo tanto, sólo fue necesario controlar la realización<br />

de una zanja para unir los saneamientos de<br />

esta futura edificación con el general del pueblo. Esta<br />

zanja tenía una longitud de unos 37 metros, una anchura<br />

variable en torno a los 0,60 m y una profundidad<br />

máxima de 1,20 m, y se encontraba fuera de los<br />

límites de protección de la citada iglesia.<br />

El control arqueológico de dicha zanja permitió<br />

documentar dos silos excavados en el estrato geológico,<br />

localizado por toda la zanja a escasos 0,30 m<br />

del suelo actual. Sus diámetros eran considerables,<br />

llegando en ambos casos a superar el 1,50 m, y su<br />

profundidad conservada también era importante, con<br />

más de 1,20 desde la cota de calle.<br />

Los escasos restos cerámicos localizados en sus<br />

rellenos de amortización han permitido adscribirlos al<br />

periodo medieval sin, por el momento, poder ajustar<br />

mejor esta datación.<br />

A pesar de la poca información concerniente a estos<br />

restos, su sola presencia está mostrando que<br />

existió un hábitat medieval en la ladera sobre la que<br />

se edificó la Iglesia de Santa Eulalia. Una ladera que a<br />

día de hoy no está protegida, y que conviene proteger<br />

cuanto antes para, así, salvaguardar los posibles restos<br />

que pudieran quedar de la aldea medieval.<br />

M. Loza Uriarte; J. Niso Lorenzo<br />

ARKEOIKUSKA 14 115


A.20. VITORIA-GASTEIZ<br />

A.20.1. HIRIGUNE HISTORIKOA / CASCO HISTÓRICO<br />

A.20.1.1. Hedegile kalea, 188 /<br />

Frai Zacarias kalea, 9. Patioa<br />

Zuzendaritza: Paquita Sáenz de Urturi<br />

Rodríguez.<br />

Finantzazioa: Gasteizko Udala.<br />

Ensanche 21 Zabalgunea Udal Hirigintza<br />

Elkartea<br />

A.20.1.1. C/ Correría, 188 / Fray Zacarías,<br />

9. Patio<br />

Dirección: Paquita Sáenz de Urturi<br />

Rodríguez.<br />

Financiación: Ayuntamiento de Vitoria-<br />

Gasteiz. Sociedad Urbanística Municipal,<br />

Ensanche 21<br />

Monitoring of the work carried out following the demolition of a wall-fence over the line of the original<br />

wall which surrounded the city of Vitoria-Gasteiz. The site is located in a courtyard at num. 108 Correría Street,<br />

and was uncovered between 1999 and 2001.<br />

Gasteizko Udal Musika Eskolako patioa (Hedegile<br />

kalea, 108) eta Frai Zacarias Martínez kaleko 9. zenbakiko<br />

komunitateko patioa bereizten zituen horma eta<br />

bere hesia behera etortzeak eragin zuen esku hartze<br />

hau. Behera etorritako atalak Gasteizko hiribildua inguratu<br />

zuen aurreneko harresi atalaren gainean metatu ziren,<br />

alde horretan eta aipatu eskolako patioan ikus zitekeen<br />

harresi atalaren gainean, hain zuzen.<br />

Harresi atal hori, fundazio aldian hiribildua babesten<br />

zuen harresi osotik bakarra baita hiru dimentsioetan<br />

ikus daitekeen atal hori, 1999. eta 2001. urte bitartean<br />

bideratu genuen esku hartze arkeologikoan<br />

geratu zen agerian. Esku hartze hura 1878. urtean<br />

eraikiriko Kontzilio-Apaizgaitegi zaharra Luis Aramburu<br />

Udal Musika Eskola bihurtzeko birgaitze lanak zirela<br />

medio eraman genuen burura 32 .<br />

Behera etorritako horma horrek bi patiotan bereizten<br />

du Hedegile eta Frai Zacarias Martínez kaleetako<br />

azkeneko etxeen eta Harategi kantoiaren arteko espazioa;<br />

patio bat goiko aldean, Frai Zacarias Martínez<br />

kaleko 9. zenbakiko bizilagunen komunitatearen jabetzakoa,<br />

eta bestea beheko aldean, Udal Musika Eskolarena.<br />

7 metroko alde topografikoa dago bi patioen<br />

artean.<br />

Muga hori, 20 metro luze, hormigoizko horma baten<br />

egiturak zehazten zuen, eta burdinazko hesi bat<br />

zuen gainean; hain zuzen horixe da behera etorritako<br />

egitura. Hondakin arkeologikoak zeuzkaten betegarriek<br />

eraturiko geruza lodi baten gainean zegoen bermatuta,<br />

eta Gasteizko jatorrizko herrixkaren eta hiribilduaren<br />

jatorritik XIX. mende amaiera arteko sekuentzia<br />

estratigrafikoa bereiz zitekeen bertan, XIX. mende<br />

amaieran birmoldatu baitzuten alde hau guztia. Aurreneko<br />

mailak, gutxi gorabehera XV. mendera arte, herritarrak<br />

babestuko zituen lehenengo harresiaren barruko<br />

aurpegiari daude atxikita. XV. mendetik aurrera,<br />

harresiaren goiko aldeko eraikuntza elementuak kendu<br />

eta gero, aipatu XV. mendeko betegarriek estaliko<br />

Esta intervención tuvo su origen tras la caída de<br />

un muro y su verja, que separaban los patios de la<br />

Escuela Municipal de Música, (Correría 108), y el patio<br />

de vecindad de Fray Zacarías Martínez 9, de Vitoria-Gasteiz,<br />

y lo que provocó que los restos de su derrumbe<br />

se acumularan sobre el tramo de la primera<br />

muralla que cercó la villa de Vitoria-Gasteiz, visibles<br />

en esa zona, y en el patio de la citada escuela.<br />

Este tramo de muralla, único visible en sus tres dimensiones<br />

de toda la cerca que protegía la villa en su<br />

etapa fundacional, fue puesto al descubierto en la intervención<br />

arqueológica que llevamos a cabo entre<br />

los años 1999 y 2001, con motivo de las obras de rehabilitación<br />

y conversión del antiguo Seminario Conciliar,<br />

construido en 1878, en la Escuela Municipal de<br />

Música, Luis Aramburu 32 .<br />

El citado muro derrumbado divide el espacio<br />

comprendido entre las últimas vecindades de las calles<br />

Correría, Fray Zacarías Martínez y Cantón de las<br />

Carnicerías, en dos patios: uno en la zona superior,<br />

propiedad de la comunidad de vecinos de Fray Zacarías<br />

Martínez 9, y otro en la inferior, perteneciente a la<br />

Escuela Municipal de Música. Entre ambos patios<br />

existe una diferencia de cota topográfica de 7 m.<br />

Ese límite, con una longitud de 20 m, estaba marcado<br />

por una estructura muraria formada por un<br />

muro de hormigón rematado por una verja de hierro,<br />

que es la estructura que se derrumbó. Se hallaba<br />

asentada sobre una importante capa de rellenos con<br />

restos arqueológicos, con una secuencia estratigráfica<br />

que abarca desde los orígenes de la primitiva aldea<br />

y villa de Vitoria-Gasteiz, hasta la remodelación<br />

de la zona a finales del siglo XIX. Los primeros niveles,<br />

hasta aproximadamente el siglo XV, se adosaban al<br />

lienzo interior de la primera muralla que defendió la<br />

población. A partir de esa fecha, tras la retirada de los<br />

elementos constructivos de la parte alta de la cerca,<br />

los rellenos del citado siglo XV fueron cubriendo sus<br />

32<br />

Sáenz de Urturi Rodríguez, P. (2001): «Hedegile kalea, 108<br />

(Gasteiz)», Arkeoikuska 2000, 222.-226. or.<br />

32<br />

Sáenz de Urturi Rodríguez, P. (2001): «Correría 108<br />

(Vitoria-Gasteiz)», en Arkeoikuska 2000, p. 222-226.<br />

116 ARKEOIKUSKA 14


1 2 3<br />

4 5<br />

Harresiaren egoera agerian geratu zenean. 2. Hormigoizko<br />

geruzak babestuta, 2002an. 3. Zaborrak ateratzeko lanen<br />

ostean, 2013an. 4 eta 5. Azken soluzioa horma-hesia berreraiki<br />

eta gero<br />

1. Estado de la muralla tras su descubrimiento. 2: Protegida<br />

con placa de hormigón en 2002. 3: Tras los trabajos de desescombro<br />

en 2013. 4 y 5: solución final tras la reconstrucción<br />

del muro-verja.<br />

zituzten haren hondakinak, harresiaren atal garrantzitsu<br />

bat kontserbatuko zen betegarri horien azpian, eta<br />

atal horixe izan zen 1999-2001 urteetan bideratutako<br />

esku hartzeetan agerian utzitakoa 33 .<br />

2002. urtean, Musika Eskolako obrak amaitzearekin<br />

bat eta bertako patioan dauden hiribilduko lehenengo<br />

harresi horren egituraren hondakinak kontserbatzeko<br />

xedean, babes erregimen bat finkatu zen, eta<br />

jatorrizko egituraren osaerari eusteko lur eta landare<br />

geruza batzuk egokitu eta gero, hormigoizko geruza<br />

batekin estali zuten gainazal osoa (18,50 metro luze<br />

eta 1,70-1,80 metro zabal). Hormigoizko estalki hori ez<br />

zuten plano horizontalean paratu, plano mailakatuan<br />

baizik, harresiaren hondakinei leku egiten zieten kotei<br />

egokitzeko xedean. Patioak bereizten zituen hormahesiaren<br />

azpian zeuden lurrezko betegarriak, hondakin<br />

arkeologikoak zeuzkaten betegarriak, plano bertikalean<br />

geratu ziren agerian, haientzako babes<br />

erregimen bat noiz finkatu zain.<br />

restos, conservando bajo ellos un importante tramo<br />

de la muralla, que fue puesto al descubierto en las intervenciones<br />

de 1999-2001 33 .<br />

En el año 2002, coincidiendo con la terminación<br />

de las obras de la Escuela de Música, con la finalidad<br />

de mantener los restos estructurales de esa primera<br />

cerca defensiva de la villa, conservan en su patio, se<br />

estableció un régimen de protección que consistió en<br />

la cubrición de toda la superficie (18,50 m de longitud<br />

por 1,70-1,80 m de anchura) con una capa de hormigón,<br />

previa colocación de capas de geotextil para<br />

que no se alterara la estructura compositiva original.<br />

Esa cubierta de hormigón no se dispuso en un plano<br />

horizontal sino que se estableció un escalonamiento,<br />

siguiendo las diferentes cotas a las que se hallaban<br />

los restos murarios. Los rellenos de tierra con restos<br />

arqueológicos, que existían bajo el muro-verja de separación<br />

de patios quedaron al descubierto en un<br />

plano vertical, pendientes de su protección.<br />

33<br />

Sáenz de Urturi Rodríguez, P. (2007): «Avance al estudio<br />

de las murallas de Vitoria-Gasteiz a partir de las excavaciones<br />

arqueológicas». Jornadas Congresuales. Homenaje a Micaela<br />

Portilla, Gasteiz, 416.-426. or.<br />

33<br />

Sáenz de Urturi Rodríguez, P. (2007): «Avance al estudio<br />

de las murallas de Vitoria-Gasteiz a partir de las excavaciones<br />

arqueológicas». En Jornadas Congresuales. Homenaje a<br />

Micaela Portilla, Vitoria-Gasteiz, p. 416-426.<br />

ARKEOIKUSKA 14 117


Honako helburu hauek zituen burura eramandako<br />

kontrol arkeologikoak: zaborra eta lurra ateratzeko lanen<br />

gaineko behaketa, hondakin horiek hondakin arkeologikoak<br />

nahasi zitezkeen puntuetan utzi baitziren; hormahesia<br />

berreraikitzeko orduan hartu beharreko neurriei<br />

buruzko aholkuak ematea; eta egituraren instalazioaren<br />

gaineko jarraipena. Kontrol lan horiek bereziki zehatzak<br />

izan ziren jarraian adierazten ditugun puntuetan:<br />

– Harresiaren barruko aurpegiaren lerroaren eta<br />

alde honetako sekuentzia estratigrafikoa<br />

kontserba-tzen duen ertzaren artean dagoen<br />

espazio beheratuan, gutxi gora behera 40 cm<br />

zabal den gunean. Zaborra atera eta gero eskuz<br />

atera genuen bertan metatutako lurra. Lur horretan<br />

Erdi Aroko eta Aro Modernoko zeramika<br />

zati batzuk bereizi genituen.<br />

– Zapata irten baten gainean horizontalean paratutako<br />

kareharriek eraturiko harresiaren kanpoko<br />

aurpegian. Bertan txandaka bereizten ziren bertikalean<br />

paratutako harriak zeuzkaten atalak eta<br />

horizontalean zeuzkatenak. Harresiaren kanpoko<br />

aurpegi horri atxikita putzu bat dago, eta<br />

putzuak kontserbatu egin du bere harrizko egituraren<br />

zati bat.<br />

2013ko apirilean behera etorri baitzen, patioak banatzen<br />

zituen horma-hesia berreraiki beharra zegoen<br />

alde batetik jabetzen mugei eusteko eta bestetik halako<br />

segurtasuna bermatzeko (izan ere, Musika Eskolako<br />

auditoriumari egiten dio sarrera alde honek). Bertan<br />

zeuden eta errespetatu eta babestu behar ziren<br />

ondare hondakinen garrantziak baldintzatuta egongo<br />

zen aplikatu beharreko soluzioa. Aurrekoa ordezkatuko<br />

zuen horma-hesia sendotuko zen, gabioietan antolatutako<br />

horma paralelo bat instalatuta, gabioiak harresia<br />

eta barruko espazioa estaltzen dituen hormigoizko<br />

xaflaren erdian bermatuta, ezpondari eusteko. Gabioien<br />

egituraren eta horma-hesiaren arteko espazio<br />

hori harkoskoekin bete zen, bertako sekuentzia estratigrafikoa<br />

babesteko eta estaltzeko oihala paratu eta<br />

gero.<br />

Neurri hori aplikatzeko orduan kontuan eduki genuen<br />

jatorrizko horma-hesia betegarriek eraturiko<br />

geruza lodi baten gainean egokitzen zela, eta hormahesi<br />

berriari eta ezpondari eusteko zapata berri bat<br />

instalatu beharko zela aurrekoa baino maila sakonagoan,<br />

eta horrek guztiak patio pribatuaren esparruan<br />

azalera handia hartuko zuen indusketa bat egin behar<br />

izatea ekarriko zuela ezinbestean.<br />

Horma konpontzeaz gain, harresiaren kanpoko<br />

atala egonkortu eta birgaitu genuen, eraikuntza elementuak<br />

berreskuratu eta zegozkien lekuetan paratu<br />

genituen, harrien artean zeuden landareak erauzi eta<br />

gero. Era berean, harresiari leku egiten dion esparruaren<br />

gainean dagoen berdegune txikia txukundu eta<br />

egokitu genuen.<br />

Bukatzeko, esan dezagun harresiaren hondakinen<br />

gainean paratutako hormigoizko geruza eta gabioien<br />

egitura kendu egin daitezkeela etorkizunean Gasteizko<br />

hiribilduko lehenengo harresiaren tarte honi halako<br />

balioa emateko erabakia hartzen bada, izan ere,<br />

XI. mendean eraiki zuten aipatu harresia.<br />

El control arqueológico realizado tuvo como finalidad:<br />

revisar la retirada del escombro y de la tierra, depositados<br />

en los puntos donde se podían alterar los<br />

restos arqueológicos, aconsejar sobre las medidas a<br />

adoptar para la reconstrucción del muro-verja y la revisión<br />

de su instalación. Los puntos en que este control<br />

tuvo especial incidencia fueron los siguientes:<br />

– El espacio rebajado, de unos 40 cm de anchura,<br />

existente entre la línea del lienzo interior de la<br />

muralla y el cantil en el que se conservaba la secuencia<br />

estratigráfica de la zona. Tras la retirada<br />

del escombro se procedió a la retirada manual<br />

de la tierra acumulada, que aportó algunas<br />

muestras cerámicas de la fase medieval y moderna.<br />

– El lienzo exterior de la muralla, formado por<br />

mampuestos de piedra caliza dispuestos horizontalmente<br />

sobre una zapata saliente, en la<br />

que se alternaban los tramos de piedras colocadas<br />

verticalmente con otros en horizontal. A<br />

esta cara exterior de la muralla se adosa un<br />

pozo del que se conserva parte de su estructura<br />

mural.<br />

La reconstrucción del muro-verja divisorio, caído<br />

en abril de 2013, debía realizarse no sólo para mantener<br />

los límites de la propiedad, sino también por razones<br />

de seguridad (la zona sirve de acceso al auditorio<br />

de la Escuela de Música). La solución adoptada estaba<br />

condicionada por la importancia de los restos patrimoniales<br />

que allí existían y se debían respetar y proteger.<br />

Esta fue la de reforzar el muro-verja sustitutorio<br />

del anterior, con la instalación de un muro paralelo de<br />

gaviones, apoyados sobre la mitad de la placa de<br />

hormigón que cubre la muralla y del espacio interior,<br />

para contener el talud. Este espacio, entre la estructura<br />

de gaviones y el muro-verja, se rellenó de cascajo,<br />

previa instalación de tela protectora cubriendo la secuencia<br />

estratigráfica.<br />

En la toma de esta medida se tuvo en cuenta que<br />

el muro-verja original se asentaba sobre una potente<br />

capa de rellenos, y que la instalación de una nueva<br />

zapata, más profunda que la antigua para soportar el<br />

nuevo muro-verja y servir de contención del talud,<br />

obligaría a una excavación previa que abarcaría una<br />

amplia superficie en el marco del patio privado.<br />

Además de la reparación del muro se procedió a<br />

la estabilización y rehabilitación del paramento exterior<br />

de la muralla con la recuperación y rejuntado de<br />

sus elementos constructivos, previa retirada de los<br />

elementos arbóreos y vegetación existente entre los<br />

mismos, así como el acondicionamiento de la pequeña<br />

zona verde que existe en el bancal sobre el que se<br />

asienta la muralla.<br />

Finalmente advertir que, tanto la placa de hormigón<br />

colocada sobre los restos de la muralla, como la<br />

estructura de gaviones, permiten su retirada ante una<br />

futura puesta en valor de este tramo de la primera<br />

cerca defensiva de la villa de Vitoria-Gasteiz, cuya<br />

construcción se remonta al siglo XI.<br />

P. Sáenz de Urturi Rodríguez<br />

118 ARKEOIKUSKA 14


A.20.1.2. Aiztogile kalea, 1<br />

Zuzendaritza: Paquita Sáenz de Urturi<br />

Finantzazioa: TOVA Gestión Hostelera S. L.<br />

A.20.1.2. C/ Cuchillería, 1<br />

Dirección: Paquita Sáenz de Urturi<br />

Financiación: TOVA Gestión Hostelera S.L.<br />

Monitoring of works which enabled us to verify the existence on this site of archaeological levels containing<br />

ceramic remains dating from the 14th-15th centuries.<br />

Lokal honetan proiektatutako obrek espazio hau<br />

ostalaritza jarduerarako egokitzea zuten helburu.<br />

Proiektuaren arabera, txikia izango zen lanek zorupean<br />

izango zuten eragina, besterik gabe, leku jakin<br />

batzuetan kanalizazioak eta kutxatilak egokituko zituzten,<br />

eta lokalaren erdialdean apur bat goratuta zegoen<br />

zolarri bat kenduko zuten.<br />

Hala eta guztiz ere, lan horien gaineko kontrol arkeologiko<br />

bat egin beharra zegoen eraikin hori Gasteizko<br />

Hirigune Historikoko Eremu Arkeologikoan dagoelako<br />

eta bereziki historiaren ikuspegitik oso eremu<br />

interesgarrian dagoelako, hiribildua babestu zuten harresiek<br />

bat egiten zuten aldean, hain zuzen.<br />

Aiztogile kalearen hasieran dago lan honen xede<br />

den lokala, aipatu kalea eta San Bizente Aldapa gurutzatzen<br />

diren puntutik hurbil. Mendebaldeak, eraikinaren<br />

gibelaldeak, ondoko San Bizente elizatik bereizten<br />

duen espazio librearekin egiten du muga, bertan<br />

egokitzen zen aurreneko harresia, Gasteiz inguratzen<br />

zuena, Gasteizek Villasuso izeneko muinoaren goiko<br />

aldea baizik okupatzen ez zuenean. Era berean, besteak<br />

beste ondoko San Migel elizaren eta Villasuso<br />

jauregiaren 34 inguruetan burututako lanen ostean, gutxienez<br />

XI. mendeaz geroztik dokumentatu ahal izan<br />

da aurreneko harresi horren eraikuntza.<br />

Aipatu espazio libre horretan luzatzen zen ur erretena,<br />

haren zati bat egun eraikinaren barruko aldean<br />

lurperatuta dagoela. Jatorrian lubanarro bat izan zitekeen<br />

erreten hori, edo aipatu harresiari zerbitzua<br />

emango zion soto bat. Datu horiek ezin egiaztatu izan<br />

genituen alde hori ez delako egungo obren xede izan.<br />

Aiztogile kalearen abiapuntuak bat egiten du hiribildu<br />

gotortua ekialdetik osatzen zuen hirugarren harresiaren<br />

trazadurarekin, horrenbestez itxiko zen XIII.<br />

mendeaz geroztik eta Alfontso X.aren aginduei jarraiki<br />

abiaraziriko zabaldegia. Testuinguru horretan kokatu<br />

behar dugu kale honetako urbanizazioa.<br />

Puntu berean, Aiztogile kaleak eta San Bizente Aldapak<br />

bat egiten duten puntuan, harresiaren atala<br />

osatuz, Gebaratarren dorretxea zegoen, dorretxe horrek<br />

babesten zuen hiribilduaren hegoaldeko sarrera,<br />

baina XX. mendearen lehenengo erdialdean eraitsi zuten.<br />

Lokal honek okupatzen duen espazioraino iritsiko<br />

ziren haren barruko egiturak.<br />

Kontrol lan honen bidez lortutako emaitzak ez dira<br />

azaldu berri ditugun aurrekari historikoekin espero genezakeen<br />

bezain garrantzitsuak izan, baina espazio<br />

Las obras proyectadas en este local tenían por<br />

objeto acondicionar el espacio para la actividad de<br />

hostelería. La incidencia en el subsuelo, según el proyecto,<br />

iba a ser escasa, limitándose las remociones a<br />

la apertura de canalizaciones y arquetas en zonas<br />

muy puntuales y a la retirada de una solera ligeramente<br />

elevada, situada en el centro del local.<br />

Sin embargo, se hacía preciso un control arqueológico<br />

de esas remociones, no sólo por hallarse este<br />

edificio incluido en la Zona Arqueológica del Casco<br />

Histórico de Vitoria-Gasteiz, sino especialmente por<br />

su ubicación en un marco histórico de interés, como<br />

es la zona de confluencia de las murallas que protegieron<br />

la villa.<br />

El local objeto de este trabajo se ubica al inicio de<br />

la calle Cuchillería en las cercanías de la confluencia<br />

con la Cuesta de San Vicente. La parte occidental,<br />

trasera del edificio, limita con un espacio libre que le<br />

separa de la cercana iglesia de San Vicente, punto<br />

por el que discurría la primera muralla, que circundaba<br />

la villa cuando ésta únicamente ocupaba la parte<br />

alta de la colina de Villasuso. La construcción de esa<br />

primera cerca se ha podido documentar al menos<br />

desde el siglo XI, tras los trabajos realizados, entre<br />

otros puntos, en el entorno de la también cercana<br />

iglesia de San Miguel y junto al Palacio de Villasuso 34 .<br />

Por ese espacio libre, que hemos citado, también<br />

discurría el caño de aguas, parte del cual, actualmente<br />

está soterrado en la zona interior del edificio. En<br />

origen, ese caño quizás pudo ser un foso o una cava<br />

al servicio de esa muralla. Estos datos no se han podido<br />

comprobar ya que ese punto no ha sido afectado<br />

por las actuales obras.<br />

El inicio de la calle Cuchillería coincide con el trazado<br />

de la tercera muralla que completaba la fortificación<br />

de la villa por su lado oriental, cerrando así el ensanche<br />

urbano iniciado desde mediados del siglo XIII,<br />

por orden de Alfonso X, y al que corresponde la urbanización<br />

de esta calle.<br />

En ese mismo punto, en la esquina de la calle Cuchillería<br />

con la Cuesta de San Vicente, formando parte<br />

de la cerca, se hallaba la casa-torre de los Guevara<br />

que protegía la entrada a la villa por su parte meridional<br />

y que fue demolida en la primera mitad del siglo<br />

XX. Sus estructuras interiores pudieron alcanzar la<br />

zona ocupada por este local.<br />

Los resultados obtenidos con la realización de<br />

este control no han sido todo lo importantes que se<br />

podría esperar con esos antecedentes históricos que<br />

acabamos de señalar, pero si han permitido docu-<br />

34<br />

Azkarate A., Sánchez I., Solaun J.L., 201: «Villasusoko harresiak.<br />

San Migel elizaren gibelaldea». Arkeoikuska 2010,<br />

142.-147. or.<br />

34<br />

Azkarate A., Sánchez I., Solaun J.L., 201: «Murallas de<br />

Villasuso. Trasera de la iglesia de San Miguel». Arkeoikuska<br />

2010, p. 142-147.<br />

ARKEOIKUSKA 14 119


hau gutxienez XIV. mendeaz geroztik okupatuta egon<br />

dela dokumentatzeko aukera eskaini digute.<br />

Aurreikusitakoaren arabera obrek zorupean izango<br />

zuten eragina txikia izango zen arren, azken batean<br />

zerbitzu batzuez hornitzeko kanalizazio txiki batzuk<br />

baizik ez baitziren egin behar, kanalizazio horiek luzeak<br />

izanik eremu zabala aztertu behar izan genuen,<br />

eta horrek aukera eman zigun tokiko historia ia osoari<br />

buruzko datu batzuk ezagutzeko, adierazle horiek berritze<br />

lanen ondorioz oso nahasita dauden arren.<br />

Erretenak irekitzean ikusi genuen lur eremuko<br />

harkaitza egungo gainazaletik zentimetro gutxi batzuetara<br />

azaleratzen dela, gutxi gora 15 cm-ra, ia inolako<br />

betegarririk gabe. Kareharri margatsuko (tuparria)<br />

lur eremu natural horretan hainbat ebaki zirkular bereizten<br />

ziren, baita sakonune txiki bat ere, lur ilunez<br />

beteta. Betegarri horretan ikatzak eta ore mikatsu eta<br />

kolorez laranjako zeramikazko pitxer baten mutur baten<br />

zati bat berreskuratu genituen. Erdi Arokoa da zeramika<br />

zati hori.<br />

Lokalaren erdialdeko zolarria kentzeko eta kutxatila<br />

bat egokitzeko lanetan zehar 60 cm-tan sakondu<br />

zuten berezko harkaitzeraino iritsi arte. Lan horrek<br />

aukera eman zuen era berean lur ilunez osatuta zegoen<br />

beste betegarri bat dokumentatzeko. Betegarri<br />

trinkoa da, eta bertako ikatz ugariek ematen diote kolore<br />

ilun hori. Testuinguru horretan ugari dira teila zatiak,<br />

eta lagin batzuk jaso genituen. Era berean, ugari<br />

dira faunaren hezur hondakinak eta, batez ere, zeramikazko<br />

ontzien zatiak: ore kolorez laranjakoak dira,<br />

mikatsuak, gainazala espatulaz leundua dutela: lagin<br />

interesgarri bat jaso genuen. Zeramika beiratuari dagokionez,<br />

zati bat baizik ez genuen berreskuratu,<br />

eztiaren kolorekoa da barruko aldetik.<br />

Zeramikazko material horien tipologian oinarrituta,<br />

XIV.-XV. mendeetan datatzen dugu betegarria, ez<br />

dugu aurreko mendeetako hondakinik hauteman, ordurako<br />

harresiak dokumentatuta zeuden arren. Gabezia<br />

horren arrazoiak dira, batetik, obrek eragindako<br />

azalera oso txikia dela, eta bestetik, ia zero mailako<br />

kotan ageri dela berezko harkaitza, harkaitza gainazaleraino<br />

iristen denez ez baita maila zaharrenen hondakinik<br />

kontserbatu.<br />

mentar la existencia de una ocupación en este espacio,<br />

al menos desde el siglo XIV.<br />

Aunque la incidencia en el subsuelo estaba previsto<br />

que no fuera mucha, debido a que se trataba de<br />

la apertura de pequeñas canalizaciones para diferentes<br />

servicios, al haber abarcado éstas, por longitud,<br />

una amplia zona, nos ha permitido conocer algunos<br />

datos del devenir histórico del lugar en su casi totalidad,<br />

aunque muy alterados por las reformas.<br />

En la apertura de las zanjas, se pudo comprobar<br />

que la roca original del terreno, afloraba a escasos<br />

centímetros de la superficie actual, unos 15, y sin<br />

apenas rellenos. En ese terreno natural de calizas<br />

margosas (cayuela) se observaron varios cortes circulares,<br />

destacando una pequeña depresión con relleno<br />

de tierra oscura, por la presencia de carbones, en la<br />

que se recogió un fragmento de pitorro de jarra de<br />

cerámica de pasta micácea anaranjada, de la etapa<br />

medieval.<br />

Además la retirada de la solera y la apertura de<br />

una arqueta en la zona media del local, donde se alcanzó<br />

una profundidad de 60 cm sobre la roca original,<br />

permitió la localización de un relleno también de<br />

tierra oscura, con fuerte compactación y presencia de<br />

abundantes carbones que le dan esa tonalidad negruzca.<br />

En este contexto, se observaron numerosos<br />

restos de teja, de los que se recogieron algunas<br />

muestras; restos óseos de fauna y, sobre todo, fragmentos<br />

de recipientes cerámicos, de pasta anaranjada<br />

micácea con superficie espatulada, de la que se<br />

ha recuperado una interesante muestra. De cerámica<br />

vidriada sólo se ha localizado un fragmento, de color<br />

melado en su interior.<br />

Basándonos en la tipología de esos materiales cerámicos,<br />

fechamos todo el relleno entre los siglos XIV-<br />

XV, no habiéndose detectado restos de los siglos anteriores,<br />

en los que ya están documentadas las<br />

murallas. La razón de esa ausencia hay que relacionarla<br />

no sólo con la poca superficie afectada, sino<br />

más bien con la presencia de la roca original casi a<br />

cota cero, que ha hecho que no queden restos de los<br />

niveles más antiguos.<br />

P. Sáenz de Urturi Rodríguez<br />

A.20.1.3. San Pedro Apostolua eliza<br />

Zuzendaritza: José Ángel Fernández<br />

Carvajal<br />

Finantzazioa: Gasteizko elizbarrutia<br />

A.20.1.3. Iglesia de San Pedro Apóstol<br />

Dirección: José Ángel Fernández<br />

Carvajal<br />

Financiación: Obispado de Vitoria<br />

Monitoring of works focused particularly on the removal and cleaning of the vaults<br />

in San Pedro Church in Vitoria-Gasteiz. The results were negative.<br />

Gasteizko San Pedro Apostolua elizako gangetatik<br />

zaborrak ateratzeko eta gangak garbitzeko lanen gaineko<br />

kontrol arkeologikoan oinarritutako esku hartzea.<br />

Emaitzak negatiboak izan dira historiaren eta arkeologiaren<br />

ikuspuntutik.<br />

Intervención centrada en la realización de un control<br />

arqueológico de la limpieza y retirada de basuras<br />

en las bóvedas de la iglesia de San Pedro Apóstol de<br />

Vitoria-Gasteiz. Los resultados han sido de nulo interés<br />

histórico-arqueológico.<br />

J.A. Fernández Carvajal<br />

120 ARKEOIKUSKA 14


A.20.1.4. Barnekale Berria, 10-12<br />

Zuzendaritza: Jesús Guevara Martín<br />

Finantzazioa: Jabekideen komunitatea.<br />

Arabako Foru Aldundia<br />

A.20.1.4. C/ Nueva Dentro, 10-12<br />

Dirección: Jesús Guevara Martín<br />

Financiación: Comunidad de propietarios;<br />

Diputación Foral de Álava<br />

Intervention carried out over the whole of the plot encompassing num. 10 and 12 Nueva Dentro Street.<br />

The results were of scarce or no historical-archaeological interest.<br />

Barnekale Berria kaleko 10. eta 12. zenbakiak<br />

hartzen dituen lokalaren luze-zabalera osoan garatutako<br />

esku hartzea. Emaitzak negatiboak izan dira historiaren<br />

eta arkeologiaren ikuspuntutik, baina etorkizunean<br />

ebaluatu beharko da lokala birmoldatzeko eta<br />

hobetzeko proiektu batek esku hartze honetan iritsi<br />

gabeko estratigrafian eragiten baldin badu.<br />

Intervención desarrollada en base a la totalidad de<br />

la extensión del local que abarca los números 10 y 12<br />

de la Calle Nueva Dentro, siendo los resultados de la<br />

misma de escaso o nulo interés histórico-arqueológico,<br />

quedando pendiente de evaluar a futuro si un<br />

nuevo proyecto de remodelación o mejora del local<br />

afectase a la estratigrafía no alcanzada en la presente<br />

intervención.<br />

J. Guevara Martín<br />

A.20.1.5. Eskoriatza-Eskibel jauregia<br />

Zuzendaritza: Iban Sánchez Pinto<br />

Finantzazioa: Construcciones Aguillo S. A.;<br />

Gasteizko Udala<br />

A.20.1.5. Palacio Escoriaza-Esquivel<br />

Dirección: Iban Sánchez Pinto<br />

Financiación: Construcciones Aguillo S.A.;<br />

Ayuntamiento de Vitoria-Gasteiz<br />

Prompted by the adaptation of the inner garden of Escoriaza-Esquivel Palace for public use, the area that was<br />

going to be affected by the construction of an access walkway was excavated. The findings again reveal that the<br />

area on which the palace was built has a rich history of earlier constructions dating back to at least the beginning<br />

of the Late Middle Ages<br />

Gasteizko hiriari buruzko informazio historikoa biltzen<br />

duen artxibo aberatsa da, artean deskodetu beharreko<br />

artxiboa, Eskoriatza-Eskibel jauregia. Horren<br />

erakusgarri dira ekinaldi honen testuinguruan egindako<br />

aurkikuntzak, berretsi egin baita jauregia Gasteizko<br />

lehenengo herrixkaren hondakinen gainean eraikia<br />

dela, eta herrixka haren zorupean fosildua geratu<br />

dela, 2011. urteko esku hartzean 35 aurreratu bezala<br />

eta kanpaina honek berretsi bezala.<br />

Indusketa arkeologikoari dagokionez, hainbat esku<br />

hartze proiektatu dira lorategia berritzeko prozesutik<br />

beretik etorritako beharrizanei egokituz: burura eraman<br />

beharreko esku hartzeen gaineko kontrol arkeologikoa<br />

eta 50 metro koadroko indusketa jauregira<br />

bertaratzeko arranpa berriari leku egingo zion eremuan.<br />

Lortutako emaitzek agerian uzten dute alde<br />

honen garrantzia, berretsi eta areagotu egin baitira<br />

2011. urtean burututako esku hartzeak eskaini zituen<br />

datuak.<br />

Aurrekariak<br />

2004. urtean Hedegile kalearen gibelaldeko harresi<br />

atalari halako balioa emateko lanak abiarazi zirenez<br />

geroztik hainbat izan dira Eskoriatza-Eskibel jauregiaren<br />

inguruan burututako esku hartzeak, baina<br />

2011koa alde batera utzirik, bakar bat ere ez zen aipa-<br />

El emplazamiento del palacio Escoriaza-Esquibel<br />

es un rico archivo de información histórica, aún por<br />

decodificar, sobre la ciudad de Vitoria-Gasteiz. Buena<br />

prueba de ello son los hallazgos efectuados en el<br />

contexto de esta intervención en la que se ha podido<br />

confirmar que el palacio se encuentra construido sobre<br />

los restos del primitivo urbanismo de Vitoria-Gasteiz,<br />

habiendo quedado fosilizado éste bajo su subsuelo,<br />

tal y como la intervención del 2011 35 señaló y la<br />

presente ha corroborado.<br />

En lo que a la excavación arqueológica se refiere<br />

se han proyectado varias actividades ajustadas a las<br />

necesidades emanadas del propio proceso de acondicionamiento<br />

del jardín: control arqueológico de las<br />

actividades a efectuar y excavación de la zona donde<br />

se iba a emplazar la nueva rampa de acceso, con<br />

unas dimensiones de 50 metros cuadrados. Los resultados<br />

obtenidos ponen de manifiesto la relevancia<br />

de la zona al confirmar y ampliar los datos que aportó<br />

la intervención realizada en 2011.<br />

Antecedentes<br />

Desde que en el año 2004 comenzaran los trabajos<br />

de puesta en valor del tramo de muralla comprendido<br />

en las traseras de la calle Correría, varias han sido<br />

las actuaciones acometidas en el entorno del palacio<br />

Escoriaza Esquivel si bien, ninguna de ellas, a excepción<br />

de la realizada en 2011, se había realizado en el in-<br />

35<br />

Cfr. Arkeoikuska 2011.<br />

35<br />

Cfr. Arkeoikuska 2011.<br />

ARKEOIKUSKA 14 121


Indusketa lanaren ikuspegia<br />

eta 3. alditik kontserbatutako<br />

lauzaduraren hondakinen<br />

eta karezko prestakinohatzearen<br />

xehetasunak.<br />

Vista de la excavación<br />

y detalles de la cama<br />

de preparación de cal<br />

y restos del enlosado<br />

conservado de la fase 3.<br />

tu eraikinaren barrunbean bideratu. 2004ko eta<br />

2007ko ekinaldien ostean, horietan batik bat eraikinaren<br />

hormetan jardun baitzen eta Gasteizko harresitik<br />

kontserbatutako hondakinen munta agerian utzi baitzen,<br />

2011. urtera arte itxaron behar dugu eraikinaren<br />

zorupean jardun eta jauregia eraiki aurreko hondakin<br />

garrantzitsuen presentzia dokumentatzeko.<br />

Emaitzak<br />

1. aldia. Behe Erdi Aroko hirigintza<br />

Villasusoko muinoko beste eremu batzuetan eta<br />

2011. urtean jauregian bideratutako esku hartzean<br />

egiaztatu ahal izan zen bezala, aldaketa garrantzitsua<br />

gertatu zen Gasteizko hirigintzan XIII. mende amaieran<br />

edo XIV. mende hasieran, hiria trinkotu egin zen,<br />

eta iparraldetik hegoaldera egiten duen bide ardatzaren<br />

inguruan antolatu zen, gaur egun bezala.<br />

Egun jauregiaren barruko patio handia den espazioan<br />

eraikin sorta bat zegoen Erdi Aroan; eraikin horiek<br />

baratzeak zeuzkaten gibelaldean, eta baratze horiek<br />

ureztatu ahal izateko putzu batzuk eraiki zituzten.<br />

Esku hartze honetan aipatu eraikinetatik bi erregistratu<br />

ahal izan ditugu: bestelakoak dira neurriz, baina<br />

erabat induskatu ez ditugunez oraingoz haien<br />

eraikuntza ezaugarri nagusietako batzuk baizik ez ditugu<br />

ezagutzen.<br />

Bi eraikin horiek Frai Zacarias Martínez kaleari<br />

begira zuten fatxadaren horma, eta bi eraikinak bereizteko<br />

arteko horma partekatzen zuten. Behe oinean<br />

bederen, landu gabeko kareharrizko hormak<br />

(15. eta 16. UEak) zeuzkaten bi eraikinok, harriak<br />

erraz desegiten den kareorez batuak, ia aglutinatzailerik<br />

gabe. Horma horiek 60 cm baino lodiago dira,<br />

altueran ez dute hiru errenkada baino gehiago<br />

kontserbatu, eta eskantzuak sendotuta dituzte ongi<br />

landutako harlanduzko piezekin. Indusketa lanetan<br />

berreskuratutako materialetatik abiaturik, esan dezagun<br />

hormen goiko atalak zurez eta adobez eginak zirela,<br />

horixe ondorioztatzen da bi eraikinak amortizaterior<br />

del mismo. Después de las intervenciones de<br />

2004 y 2007, donde se actuó fundamentalmente sobre<br />

los alzados del edificio, poniéndose de manifiesto la relevancia<br />

de los restos de la muralla de Vitoria-Gasteiz<br />

conservados, no será hasta el 2011 que se actúe en su<br />

subsuelo habiéndose documentado la existencia de<br />

importantes restos anteriores a su edificación.<br />

Resultados<br />

Fase 1. El urbanismo bajomedieval<br />

Tal y como se ha podido constatar en otras zonas<br />

del cerro de Villasuso y en la intervención efectuada en<br />

el palacio en el año 2011, en las postrimerías del siglo<br />

XIII o comienzos del XIV se produce un cambio sustancial<br />

en el urbanismo de Vitoria dando como resultado<br />

una densificación del mismo, articulado en torno al eje<br />

viario norte-sur que se mantiene en la actualidad.<br />

En lo que hoy es un gran patio interior, en época<br />

medieval se levantaban toda una serie de edificaciones<br />

que contaban, además, con zonas de huerta en<br />

la parte posterior para cuya servidumbre se llegaron a<br />

erigir algunos pozos. En la presente intervención hemos<br />

podido registrar hasta dos de esas construcciones,<br />

de dimensiones diferentes, de las que simplemente<br />

comenzamos a conocer algunos de sus<br />

rasgos edificatorios principales, al no haber sido excavadas<br />

en su totalidad.<br />

Se trata de dos construcciones que compartían tanto<br />

el muro de fachada, orientada a la calle Fray Zacarías<br />

Martínez, como el muro divisorio. Ambos edificios estaban<br />

construidos, cuando menos en la planta baja, con<br />

muros de mampostería (UUEE 15, 16) de piedra de caliza<br />

trabada por una argamasa muy deleznable, sin apenas<br />

aglutinantes, de más de 60 cm de anchura, que no<br />

conservan más de tres hiladas de altura y que se encontraban<br />

reforzados en los esquinales por piezas de sillería<br />

bien labradas a modo de refuerzo. Cabe suponer, a<br />

partir de los materiales recuperados en la excavación,<br />

que los alzados superiores estarían compuestos por<br />

madera y adobe, tal y como se colige del potente relleno<br />

122 ARKEOIKUSKA 14


tzen dituen betegarri loditik, suntsipenetik<br />

eratorritako betegarritik (13. eta 28. UEak). Buztinek<br />

eta zanpatutako lurrek eratuak ziren etxebizitza bietako<br />

zoruak (19. eta 21. UEak). Bi eraikinen barrunbean<br />

bigarren solairuari eusteko paldo-zuloak<br />

eta harrizko oinarriak (20. eta 22. UEak) dokumentatu<br />

genituen. Suntsipenetik eratorritako betegarrian<br />

kontserbatutako hondakinek salatzen dutenez, teilez<br />

egina egongo zen estalkia.<br />

Oraingoz, berreskuratutako materialaren analisi<br />

sakona artean egin gabe dagoelarik, ez dakigu zein<br />

unetan suntsitu zituzten bi eraikinak. Esan dezakegun<br />

gauza bakarra da egungo jauregia eraiki aurreko une<br />

batean eraitsi zituztela.<br />

2. aldia. Eskoriatza-Eskibel jauregiaren<br />

eraikuntza<br />

Non eta «…suelo que hubo de doña Catelina de<br />

Alaba e sus fijos…» 36 () eraiki zuten jauregia, eta ondorioz,<br />

betikoz eraitsi zituzten artean zutik irauten zuten<br />

eraikinen hondakinak. Hala eta guztiz ere, jarduera<br />

batzuk dokumentatzen dira bien bitartean, segur asko<br />

jauregia bera eraikitzeko lanekin lotuak. Izan ere,<br />

egiaztatu dugu etxeen fatxadako horma (17. eta 18.<br />

UEak) berritu zutela, eta aurrekoaren norabideari eutsi<br />

zion arren, eraikin horien suntsipenetik etorritako betegarrietan<br />

bermatuta zegoela, eta jauregia eraikitzeko<br />

lanetatik eratorritako betegarriei eustea izango zuela<br />

eginkizun nagusia. Geroago, betikoz amortizatu zuten<br />

behin-behineko obra hori, patioa ixten duen horma<br />

eraiki zuten (27. UEa), eta alde hau guztia oso betegarri<br />

lodiekin (10., 12. eta 9. UEak) berdindu zuten jauregiaren<br />

hegoaldeari atxikiriko eraikinaren barruko zoruaren<br />

maila iritsi arte.<br />

3. aldia. Domingo de Aguirreren Eliz<br />

Seminarioa<br />

Domingo de Aguirrek jauregia erosi zuen<br />

Seminario bihurtzeko, eta orduan beste aldaketa<br />

batzuk ezagutuko zituen inguru honek, Justo de<br />

Urrestarazuk 1846. urtean egindako txostenera<br />

bildutako kartografia historikoan eta seminarioaren<br />

1853. urteko fundazio eskrituretan adierazten den<br />

bezala 37 . Zentzu horretan, garai hartan egindako obra<br />

batzuk dokumentatzeko aukera eskaini zigun esku<br />

hartze arkeologikoak. Izan ere, patioa ixten duen<br />

hormari atxikirik eta aurreko betegarriak estalirik,<br />

prestakin-ohatze antzeko maila bat erregistratu<br />

genuen, kareorez osatua (8.UEa). Haren gainean<br />

lauzadura bat egokitu zuten, eta oraindik ikusteko<br />

moduan zeuden luzadura hura osatzen zuten<br />

kareharrizko pieza batzuk, (7. UEa), 55 x 80 cm-koak.<br />

de destrucción (UE 13, 28) que amortiza ambas estructuras.<br />

El suelo de ambas viviendas está compuesto por<br />

arcilla y tierra prensada (UUEE 19, 21). Al interior de ambas<br />

construcciones se documenta la presencia de agujeros<br />

de poste y apoyos pétreos (UUEE 20, 22) destinados<br />

a sustentar la segunda planta con la que contarían.<br />

La cubierta, por su parte, estaría compuesta por tejas,<br />

tal y como se desprende de los restos conservados en<br />

los rellenos de destrucción.<br />

Por el momento, a falta de un análisis pormenorizado<br />

del material recuperado, no sabemos en qué<br />

momento sucede la destrucción de ambas edificaciones.<br />

Únicamente podemos indicar que dicho evento<br />

se produce en un momento anterior a la construcción<br />

del actual palacio.<br />

Fase 2. Construcción del palacio de<br />

Escoriaza-Esquivel<br />

La construcción del palacio en el «…suelo que<br />

hubo de doña Catelina de Alaba e sus fijos…” 36 () supuso<br />

el arrasamiento definitivo de los restos de las<br />

construcciones que aún quedaban en pie. A pesar de<br />

ello se documentan actividades intermedias, probablemente<br />

relacionadas con las propias obras de<br />

construcción del palacio. Prueba de ello es la constatación<br />

de la reparación del muro de fachada de las<br />

casas (UE 17, 18) que si bien mantiene la misma<br />

orientación que el anterior, se encuentra ya apoyado<br />

sobre los rellenos de destrucción de las mismas, y<br />

cuya finalidad, sería la de contener los rellenos producto<br />

de las obras de construcción del palacio. Posteriormente<br />

se amortiza definitivamente esta obra<br />

temporal y se construye el muro de cierre del patio<br />

(UE 27), nivelándose toda la zona con potentes paquetes<br />

de relleno (UUEE 10, 12, 9) hasta alcanzar,<br />

prácticamente, la cota de suelo interior del adosado<br />

meridional del palacio.<br />

Fase 3. El Seminario Eclesiástico de<br />

Domingo de Aguirre<br />

No será hasta la adquisición del palacio para convertirlo<br />

en Seminario por parte de Domingo de Aguirre,<br />

que el área sufra nuevas modificaciones, tal y<br />

como se desprende de la cartografía histórica, del informe<br />

elaborado en 1846 por Justo de Urrestarazu y<br />

de la escritura de fundación del seminario de 1853 37 .<br />

En este sentido, la intervención arqueológica, ha permitido<br />

documentar alguna de las obras acometidas<br />

en este momento. Efectivamente, adosado al muro de<br />

cierre del patio y cubriendo los rellenos previos, se ha<br />

registrado la presencia de un nivel, a modo de cama<br />

de preparación, compuesto por mortero de cal (UE 8)<br />

sobre el que se dispuso un enlosado del que aún<br />

eran visibles varias losas de piedra de caliza (UE 7),<br />

que poseían unas dimensiones de 55 x 80 cm.<br />

36<br />

Martín Miguel, 1998, Arte y cultura en Vitoria durante el<br />

siglo XVI, Gasteiz, 109. or.<br />

37<br />

López Adán A.R., 2007, «El Seminario Eclesiástico de<br />

Aguirre en el palacio Escoriaza-Esquivel», Jornadas Congresuales<br />

homenaje a Micaela Portilla Vitoria, Gasteiz, 367. or);<br />

VV. AA., 2003, Cartografía antigua del Ayuntamiento de Vitoria<br />

(1617-1950), Gasteiz.<br />

36<br />

Martín Miguel, 1998, Arte y cultura en Vitoria durante el<br />

siglo XVI, Vitoria, p. 109.<br />

37<br />

López Adán A.R., 2007, «El Seminario Eclesiástico de<br />

Domingo de Aguirre en el palacio Escoriaza-Esquivel»,<br />

Jornadas Congresuales Homenaje a Micaela Portilla Vitoria,<br />

Vitoria-Gasteiz, p. 367; VV. AA., 2003, Cartografía antigua del<br />

Ayuntamiento de Vitoria (1617-1950), Vitoria-Gasteiz.<br />

ARKEOIKUSKA 14 123


4. aldia. Instalazio berriak<br />

Aurreko aldiko zoladura amortizatuz, inguru hau<br />

guztia berdinduko eta egokituko zuen zoru berri bat<br />

(5. UEa) zabaldu zuten. Zoru edo maila berri horren<br />

gainean obra batzuk bideratu zituzten gasolio eta gas<br />

depositu bana (3. eta 4. UEak) jartzeko, bakoitza geuk<br />

aztertutako eremuaren mutur banatan. Segur asko<br />

jauregia Elizbarrutiko Ikastetxeetako egoitza bihurtzean<br />

(1968) egingo ziren lanekin jarri behar ditugu<br />

harremanetan. Lan horiek amaituta, patio osoa berdintzen<br />

eta egokitzen duen hormigoizko zolarria (1.<br />

UEa) paratu zuten.<br />

Fase 4. Nuevas instalaciones<br />

Amortizando el pavimento de la etapa precedente<br />

se coloca un nuevo suelo (UE 5) que nivela y acondiciona<br />

toda la zona. Será sobre este nuevo nivel que<br />

se acometan una serie de obras destinadas a la colocación<br />

de sendos depósitos de gasoil y gas (UUEE 3,<br />

4) dispuestos uno en cada extremo del área intervenida<br />

que, muy probablemente, se encuentren en relación<br />

con la conversión del palacio en 1968 en residencia<br />

de las Escuelas Diocesanas. Tras estas obras<br />

se construye la solera de hormigón que nivela y acondiciona<br />

todo el patio (UE 1).<br />

I. Sánchez Pinto<br />

A.20.1.6. Pintore kalea, 18<br />

Zuzendaritza: F. Rafael Varón Hernández<br />

Finantzazioa: Jabekideen komunitatea<br />

A.20.1.6. C/ Pintorería, 18<br />

Dirección: F. Rafael Varón Hernández<br />

Financiación: Comunidad de propietarios<br />

Archaeological monitoring of the earth removal works on the site, with no positive results.<br />

Orube honetan bideratutako kontrol arkeologikoak<br />

oinplano osoa hartu du. Apur bat altxatuta ez dugu<br />

emaitza arkeologiko positiborik bildu. XX. mendeari<br />

dagokion berdintze maila baizik ez dugu hauteman.<br />

Orube honetan sakondu ez dugunez, dagokion<br />

ondare zamari eusten dio.<br />

El control arqueológico realizado en este solar ha<br />

afectado a la totalidad de su planta, que ha sido levemente<br />

removida, no habiéndose obtenido resultados<br />

arqueológicos positivos. Solo se ha detectado la nivelación<br />

correspondiente al siglo XX.<br />

Dado que no se ha profundizado en este solar,<br />

este queda con cargas patrimoniales.<br />

F.R. Varón Hernández<br />

A.20.1.7. San Bizente Paulekoaren kalea, 5<br />

Zuzendaritza: Miguel Loza Uriarte<br />

Finantzazioa: Jabekideen komunitatea<br />

A.20.1.7. C/ San Vicente de Paul, 5<br />

Dirección: Miguel Loza Uriarte<br />

Financiación: Comunidad de propietarios<br />

Archaeological monitoring in part of the site, specifically the area around the entranceway.<br />

The results were of no historical-archaeological interest, although the rest of the site has yet to be assessed.<br />

Kontrol arkeologikoa orubearen atal batean, zehazki<br />

eraikineko sotoan. Emaitzak negatiboak izan ziren<br />

historiaren eta arkeologiaren ikuspegitik, baina oraindik<br />

ebaluatzeko dago orubearen gainerakoa.<br />

Control arqueológico en parte de la extensión del<br />

solar, concretamente en el portal del edificio, siendo<br />

los resultados del mismo de nulo interés histórico-arqueológico,<br />

quedando pendiente de evaluar a futuro<br />

el resto del solar.<br />

M. Loza Uriarte; J. Niso Lorenzo<br />

124 ARKEOIKUSKA 14


A.20.2. UDAL BARRUTIA / TÉRMINO MUNICIPAL<br />

A.20.2.1. San Juan eliza, Arkautin<br />

Zuzendaritza: F. Javier Ajamil Baños<br />

Finantzazioa: Gasteizko Elizbarrutiko<br />

Apezpikutza<br />

A.20.2.1. Iglesia de San Juan, en Arkaute<br />

Dirección: F. Javier Ajamil Baños<br />

Financiación: Obispado de la Diócesis<br />

de Vitoria<br />

Archaeological monitoring of the demolition of the presbytery, with no results<br />

of any archaeological interest being found.<br />

Elizari atxikiriko apaiz etxearen eraispen lanen eta<br />

zolarri bat berritzeko lanen gaineko kontrol arkeologikoa.<br />

Lan horiek ia ez zuten batere eragin zorupean,<br />

eta arkeologiaren ikuspegitik negatiboak izan dira<br />

emaitzak erabat. Hala eta guztiz ere, guztiz ebaluatu<br />

gabe geratu da tenpluaren inguru hurbil hau.<br />

Control arqueológico del derribo de la casa cural<br />

adosada a la iglesia y del acondicionamiento de una<br />

solera sin apenas incidencia en el subsuelo, por lo<br />

que los resultados arqueológicos han sido nulos,<br />

quedando sin evaluar en su integridad esta zona del<br />

entorno inmediato del templo.<br />

F.J. Ajamil Baños<br />

A.20.2.2. Arkaiako terma erromatarrak.<br />

Itxitura hormen kokalekua<br />

Zuzendaritza: Ismael García Gómez<br />

Finantzazioa: Arabako Foru Aldundia<br />

A.20.2.2. Termas romanas de Arkaia.<br />

Localización de muros de cierre<br />

Dirección: Ismael García Gómez<br />

Financiación: Diputación Foral de Álava<br />

With the aim of improving our knowledge of the extension of the Arkaia thermal baths complex,<br />

the Álava Provincial Council (through the Álava Archaeological Museum) initiated a preventive intervention<br />

in the subsoil of the dividing road adjacent to the site. The results of the intervention enable us to affirm<br />

that the dimensions of said complex were substantially larger than believed to date.<br />

Arabako Arkeologia Museoko teknikariek agindutakoak<br />

zehatz-mehatz bete ditu Enklabe KST enpresak<br />

ekinaldi honetan aplikatutako estrategiak. Argibide<br />

horien arabera, helburua ez zen indusketa<br />

estratigrafiko bat bideratzea, baizik eta lursailen arteko<br />

egungo bidearen azpiko prestakin mailak altxatzea<br />

eta garbitzea, maila horien azpian termen aztarna arkitektonikoak<br />

kontserbatzen ziren ala ez egiaztatu<br />

ahal izateko.<br />

Lanean abiatzeko erreferentzia gisa aztarnategiaren<br />

baitan egun ikusteko moduan dauden ipar-ekialdetik<br />

hego-mendebalderako itxitura hormen trazadura<br />

eta norabidea hartzeko adierazi ziguten. Erreferentziazko<br />

errenkada horiek baliatuko genituen erretenak irekitzeko.<br />

Erreten horiek lursailen arteko ondoko zoladura<br />

ebakiko zuten, eta aipatu itxitura hormak noraino<br />

luzatzen ziren egiaztatzea izango zuten helburu.<br />

Aipatu plangintzari jarraiki, planteatutako lan hipotesia<br />

berretsiko zuten lau erreten ireki genituen; erreten<br />

horietan guztietan egiaztatu ahal izan zen ordurako<br />

agerian zeuden hormen trazadura askoz ere<br />

gehiago luzatzen zela, kalearen zabalera alderik alde<br />

igarotzera iristen zela, baina ez beti.<br />

Lehen ere esan dugun bezala esku hartze hau estratigrafia<br />

historikoan sartzera iritsi ez bazen ere, hego-ekialdetik<br />

ipar-mendebaldeko itxitura hormetako<br />

gailurren gainazala ez ezik horma horiek bereizten zituzten<br />

geletako jatorrizko zoladuren eta zegozkien<br />

La estrategia seguida por Enklabe KST en esta intervención<br />

ha seguido de un modo estricto las indicaciones<br />

prescritas por los técnicos del Museo Arqueológico<br />

de Álava. Según éstas, el objetivo no era el de<br />

realizar una excavación estratigráfica propiamente dicha<br />

sino tan sólo el de retirar y limpiar los niveles de<br />

preparación del actual camino de parcelaria para<br />

constatar si bajo los mismos se atestiguaban los vestigios<br />

arquitectónicos de las termas.<br />

Se nos señaló que habría de tomarse como referencia<br />

de partida el trazado y orientación de los muros<br />

del cierre SE-NO que ya hoy día son visibles dentro<br />

del yacimiento. Esas líneas de referencia nos<br />

servirían para replantear las correspondientes zanjas<br />

que, cortando el pavimento del contiguo camino parcelario,<br />

tendrían la misión de constatar hasta dónde<br />

se prolongaban los citados muros de cierre.<br />

En base al aludido planteamiento se practicaron<br />

cuatro zanjas que confirmaron la hipótesis de trabajo<br />

planteada; en todas y cada una de ellas, pudo comprobarse<br />

cómo el trazado de los muros ya visibles en<br />

efecto se prolongaba mucho más allá hasta incluso<br />

atravesar de lado a lado –aunque no en todos los casos–<br />

el ancho de la calle.<br />

Si bien como venimos insistiendo, la intervención<br />

no penetró en la estratigrafía histórica, fue posible<br />

descubrir no sólo la superficie cimera de los muros de<br />

cierre SE-NO sino también una parte de los pavimen-<br />

ARKEOIKUSKA 14 125


Esku hartze honetan aurkitutako<br />

aztarnen itxura eta<br />

kokaleku planimetrikoa.<br />

Localización planimétrica y<br />

aspecto de los vestigios<br />

hallados en la intervención.<br />

prestakinen atal bat ere aurkitu genituen. Aztarna horiek<br />

guztiak egokiro erregistratuta geratu ziren teknika<br />

topografikoek lagunduta (zehazki, fotogrametriaren bidez<br />

erregistratu dira 3Dko eredua sortzeko).<br />

Hau ez da esku hartze labur honi esker egindako<br />

egiaztapen erakargarrietan sakontzeko tokia. Hala eta<br />

guztiz ere, azpimarragarria da termetako eraikin sortaren<br />

munta eta neurriak ezagutu eta uste baino handiagoak<br />

izatea. Xehetasun gehiago behar izatera, ikus<br />

Arabako Arkeologia Museoari emandako memoria eta<br />

planoak.<br />

tos y preparaciones originales de las estancias que<br />

éstos dividían. Todos estos vestigios fueron convenientemente<br />

registrados por técnicas topográficas (en<br />

concreto se realizó un levantamiento 3D por fotogrametría).<br />

No es éste el lugar para entrar detalladamente en<br />

lo sugerentes que han resultado las constataciones<br />

realizadas gracias a esta escueta intervención, no<br />

obstante, no podemos dejar de destacar como conclusión<br />

la idea de que las dimensiones y envergadura<br />

del complejo termal crecen considerablemente con<br />

respecto a lo que sabíamos. Para mayores precisiones<br />

nos remitimos a la memoria y planos entregados<br />

en el Museo Arqueológico de Álava.<br />

I. García-Gómez<br />

126 ARKEOIKUSKA 14


A.20.2.3. Arkaiako terma erromatarrak.<br />

Dokumentazio grafikoa<br />

Zuzendaritza: Itxaso Azcune Fontecha<br />

Finantzazioa: Arabako Foru Aldundia<br />

A.20.2.3. Termas romanas de Arkaia.<br />

Documentación gráfica<br />

Dirección: Itxaso Azcune Fontecha<br />

Financiación: Diputación Foral de Álava<br />

The work carried out on the Arkaia thermal baths consisted of prior cleaning of the area<br />

for subsequent graphic documentation. A laser scanner was used in conjunction with photogrammetry<br />

in order to ensure complete plotting.<br />

Arkaiako terma erromatarrek, Lorenzo Prestamerok<br />

XVIII. mendean aurkituek, Astorgatik Bordelera bideko<br />

(Gasteizen barrena) ostatuei lotutako bainutegietako<br />

bat osatzen zuten. Aipatu bidearen Arabako<br />

tartean, Komunioin eta Donemiliagan zeuden beste<br />

termak. Hiru terma horietatik Arkaiakoa da bisitatu<br />

daitekeen bakarra, eta aurrez dokumentatu beharra<br />

dago balio handiagoa emango bazaio. Gaur egun<br />

orain arte pentsa ezinak ziren emaitzak lortzeko aukera<br />

ematen diguten tresnak dauzkagu eskura, tresna<br />

horiek gure metodologian txertatzen hasi gara dagoeneko.<br />

Erregistro arkeologikoa egiteko lana errazten<br />

eta arintzen dute, eta gainera zehaztasun milimetriko<br />

erabatekoa eskaintzen dute emaitzetan, hobetu<br />

egiten dituzte emaitzen kalitatea eta zehaztasuna.<br />

Hobe dokumentatu ahal izateko, laser eskanerraren<br />

eta fotogrametriaren bidez jaso genituen datuak.<br />

Maiatzaren 12an eta 20an, aztarnategiak garbitzeko<br />

urteko kanpainaren barruan, ingurua egokitzeko<br />

eta garbitzeko lamak eraman zituen burura Euria trabajos<br />

agroforestales SL enpresak. Ondare Babesa<br />

S.L. enpresako Javier Ajamil arduratu zen garbiketa<br />

lan horien gaineko kontrol lanaz.<br />

FARO Focus 3D S 120 S laser eskanerra erabili<br />

genuen, eta puntu-hodei koloredunekin egin genuen<br />

lan. Sortutako puntu-hodeia aurrez garbitu ahal izateko,<br />

zerua desagerrarazteko moduan konfiguratu genuen<br />

datuen bilketa. Ondoren, irazki batzuk aplikatu<br />

genituen barreiatutako puntuak desagerrarazteko.<br />

Hasteko, laserrarekin eremu guztia hartuko zuten<br />

31 eskaneatze saio egitea planteatu genuen, baina<br />

gero, bertan ari ginela, aldaketaren bat egin behar<br />

izan genuen saioren batean edo bestean. Lanak behar<br />

bezala bideratzeko, aztarnategian barrena ipinitako<br />

esferak eta dianak erabili genituen. Azkenik, 26<br />

eskaneatze saio egin genituen termek okupatzen zuten<br />

guztia hartzeko.<br />

Las termas romanas de Arkaia, descubiertas en el<br />

s. XVIII por Lorenzo Prestamero, es uno de los baños<br />

asociados a las mansios de la ruta de la calzada de<br />

Astorga a Burdeos a su paso por Vitoria, junto con las<br />

de Comunión y San Román de San Millán. De las<br />

tres, es la única visitable y su puesta en valor precisa<br />

de una documentación previa. Hoy en día contamos<br />

con herramientas que nos dan la oportunidad de<br />

conseguir unos resultados hasta ahora impensables a<br />

través de herramientas de trabajo que empiezan a integrarse<br />

en nuestra metodología. Se facilita y agiliza el<br />

trabajo de registro arqueológico a la vez que se consigue<br />

una exactitud milimétrica en los resultados, mejorando<br />

su calidad y fidelidad.<br />

Para una mejor documentación se ha combinado<br />

la toma de datos mediante laser escáner y fotogrametría.<br />

Durante los días 12 y 20 de mayo se llevaron a<br />

cabo las labores de acondicionamiento dentro de la<br />

campaña anual de limpieza de yacimientos a cargo<br />

de la empresa Euria trabajos agroforestales SL. Del<br />

control de esa limpieza se encargó Javier Ajamil de la<br />

empresa Ondare Babesa S.L.<br />

El equipo utilizado es un Láser escáner FARO Focus<br />

3D S 120 S y se ha trabajado en nubes de puntos<br />

a color. Para limpiar de antemano la nube de puntos<br />

resultante se ha configurado la toma de datos para la<br />

eliminación del cielo. Posteriormente se han aplicado<br />

unos filtros para quitar los puntos dispersos.<br />

Se planteó un recorrido inicial con el láser de 31<br />

escaneos que cubrieran toda la zona, aunque luego<br />

sobre el terreno hubo que modificar alguna de las tomas.<br />

Para un correcto solape de los trabajos se utilizaron<br />

esferas y dianas que se colocaron por el yacimiento.<br />

Finalmente se hicieron 26 escaneos hasta<br />

abarcar la totalidad de las termas.<br />

Ezkerrean: Eremua<br />

garbitzeko prozesua.<br />

Eskuinean: Eskaner<br />

bidezko saioen bidea.<br />

Izda.: Proceso de<br />

desbroce.<br />

Dcha.: Recorrido<br />

de escaneos.<br />

ARKEOIKUSKA 14 127


Ezkerrean: kanalizazioaren xehetasunak. Eskuinean: eraikinaren<br />

xehetasunak.<br />

Behin puntu-hodeia lortuta webshare informazioa<br />

sortu zen, web zerbitzari batean ostatatzeko prest eta<br />

ereduarekin jardun ahal izateko, betiere beharrizanen<br />

arabera.<br />

Lana osatze aldera, termen fotogrametria egin genuen<br />

Nikon D40 argazki kamera baliatuta. Behar bezala<br />

jasota gera zitezen eta kontuan izanik haien hedadura,<br />

hainbat eremutan, gerora estalita geratuko ziren<br />

eremutan, antolatu genuen lana. Lan hori Leica estazio<br />

total delako gailuarekin geoerreferentziatu genuen, betiere<br />

Arabako Foru Aldundiak bere web orriaren bidez<br />

(www.alava.net) eskainitako planoetan oinarriturik.<br />

Fotogrametriari esker lortutakoetan bereizi egin<br />

daitezke emaitzak. Izan ere, 3Dko informazio batetik<br />

abiatuta aztarnategiaren orto-argazki orokor bat lortu<br />

dugu 2Dko ereduan. Era berean, laser eskanerrari esker,<br />

puntu-hodei bat osatu dugu, eta harekin jardun<br />

dezakegu, neurriak, desnibelak, eremuak eta beste<br />

zehazteko.<br />

Oso kalitate handiko orto-argazkiak eta laserrarenak<br />

baino erabilgarriagoak diren puntu-hodeiak<br />

ahalbidetzen ditu fotogrametriak. Argazki eta puntuhodei<br />

horiek inolako arazorik gabe txertatu daitezke<br />

beste infografia sofwareetan (kasu honetan Blender<br />

bat da) irudi ortografiko horiek lortzeko edo eredua<br />

online ikusgailuan, esate baterako sketchup edo<br />

p3din ikusgailuan, txertatzeko. Proposamen birtual<br />

bat burura eramateko lanaren oinarri izan daiteke, oso<br />

erabilgarria bailitzateke gisa honetako eraikinen erabilera<br />

herritarrei ezagutarazteko prozesuan.<br />

Laser eskanerrarekin lortutako informazio elkarreragilea<br />

zabaldu ahal izateko WebShare erabiltzen da,<br />

Scene-ren aplikazioa da (FARO laser eskanerraren<br />

datu gordinak tratatzeko softwarea). Zerbitzari gisa<br />

funtzionatzen hasten den ordenagailu bateko IP helbidearen<br />

bidez aukera ematen du emaitzak oso modu<br />

intuitiboan eta erakargarrian bistaratzeko sistema batean<br />

sartzeko. Lanetan baliatutako eskanerren buruetan<br />

kokatuta, geure ardatzaren inguruan biratzeko<br />

aukera izango dugu 3Dko ikuspegi baten baitan, batetik<br />

bestera egiteko aukera izango dugu, etab. Bistaratzeko<br />

eredu horrek aukera ematen dio ikusleari aztarnategian<br />

barrena «ibiltzeko». Bestalde, erakusketa<br />

batean aplikatu liteke bisitarien eta aztarnategiaren arteko<br />

elkarrekintza egokia bermatzeko.<br />

Izda.: detalle de canalización. Dcha.: detalle estructuras.<br />

Una vez conseguida la nube de puntos se generó<br />

información webshare, preparada para alojar en un<br />

servidor web y poder interactuar con el modelo según<br />

lo que se necesite.<br />

Para completar el trabajo, se hizo también un levantamiento<br />

fotogramétrico de las termas utilizando<br />

una cámara Nikon D40. Para conseguir una buena<br />

calidad del levantamiento y debido a su amplitud, se<br />

organizó el trabajo en varias zonas que luego se fueron<br />

solapando. Se ha georreferenciado el trabajo con<br />

una estación total Leica y en base a los planos proporcionados<br />

por la Diputación de Álava a través de su<br />

página web (www.alava.net).<br />

Los resultados pueden separarse en los obtenidos<br />

gracias a la fotogrametría, de la que hemos obtenido<br />

una ortofoto general del yacimiento en 2D a partir<br />

de una información 3D, y una nube de puntos<br />

generada gracias al laser escáner con la que se puede<br />

interactuar, tomar medidas, desniveles, áreas, etc.<br />

La fotogrametría permite ortofotos de muy buena<br />

calidad y unas nubes de puntos más manejables que<br />

las del láser, pudiendo integrarlas sin dificultad en<br />

otros softwares de infografía (en este caso Blender)<br />

para conseguir esas imágenes ortográficas o para integrar<br />

el modelo en visores online, como por ejemplo<br />

sketchup o p3din. Puede ser la base de trabajo para<br />

una propuesta de virtualización, muy útil en el proceso<br />

de acercamiento al público del uso de este tipo de<br />

edificaciones.<br />

Para abrir la información interactiva conseguida<br />

con el láser escáner se utiliza el WebShare, que es<br />

una aplicación del Scene (software de tratamiento de<br />

los datos brutos del láser escáner de FARO). Permite<br />

a través de la dirección IP de un ordenador que pasa<br />

a funcionar como un servidor, acceder a un sistema<br />

de visualización de los resultados de una manera muy<br />

intuitiva y atractiva. Situándonos en las cabezas del<br />

escáner de los diferentes trabajos podremos girar sobre<br />

nosotros mismos dentro de una panorámica en<br />

3D, avanzar de una a otra, etc. Este modo de visualización<br />

que permite al espectador «pasear» por el yacimiento<br />

y es posible integrarlo en una exposición<br />

consiguiendo una buena interacción entre los visitantes<br />

y el yacimiento.<br />

I. Azcune Fontecha<br />

128 ARKEOIKUSKA 14


A.21. ZAMBRANA<br />

A.21.1.<br />

Zabalateko Monumentu Multzoa<br />

A.21.1.<br />

Conjunto Monumental de Portilla<br />

Zuzendaritza: J. L. Solaun Bustinza<br />

Finantzazioa: Hezkuntza, Hizkuntza Politika<br />

eta Kultura Saila eta Nekazaritza, Arrantza<br />

eta Elikadura Saila. Eusko Jaurlaritza;<br />

Zanbranako Udala<br />

Dirección: J.L. Solaun Bustinza<br />

Financiación: Dpto. de Educación, Política<br />

Lingüística y Cultura y Dpto. de Agricultura,<br />

Pesca y Alimentación. Gobierno Vasco;<br />

Ayuntamiento de Zambrana<br />

Portilla Castle is built between steep crags on the northern side of Mount Txulato, which means that it is a littleknown<br />

and little-visited place, despite being located relatively near to the valley’s main communication routes. At<br />

the foot of the castle, the old walled town of Portilla (also known as Villavieja) spreads out to the north. The town<br />

is currently uninhabited and was the site of various archaeological interventions during the 20th century, the<br />

results of which indicated that the area was occupied from protohistoric times to the Middle Ages. Nevertheless,<br />

the site is almost a «virgin» one, which has hardly been explored at all and which offers a unique opportunity to<br />

conduct a comprehensive analysis of the landscape and locate it at the forefront of archaeological exploration<br />

and development<br />

Zanbranako udalerrian dago Zabalateko Monumentu<br />

Multzoa, Arabako Lurralde Historikoaren hegomendebaldeko<br />

muturrean. Zabalateko Multzoaren<br />

Eremu Arkeologikoa aspaldi ez dela Kultura Ondare<br />

gisa kalifikatu bazuten ere Multzo Monumentalaren<br />

kategoriarekin, aurri egoeran dago inguru hau guztia,<br />

hondatzen ari da pixkana-pixkana, eta beraz, multzoari<br />

balio integrala emateko proiektu bat abiarazi<br />

beharra zegoen. Testuinguru horretan, «Zabalateko<br />

Monumentu Multzoa ikertzeko eta berreskuratzeko<br />

proiektu» bat abiarazi zuten Zanbranako Udalak eta<br />

Euskal Herriko Unibertsitateko Ondare Eraikia Aztertzeko<br />

Taldeak. Proiektu horren araberako lehenengo<br />

lanaldia garatu da 2013-2014ko biurtekoan.<br />

Zabalateko lekua ezagutzeko balioko duen ikerketa<br />

gisa ulertzen da proiektu hau, deskodetu behar dira<br />

egungo paisaia konfiguratu duten eta jatorrizko paisaia<br />

ezinbestean eraldatu duten une edo aldi historikoak.<br />

Ikerlan hori nahitaez burutu beharra dago<br />

multzoa «zaharberritzen» hasi baino lehen eta lan horiek<br />

bideratzen diren artean, betiere espazio hau osatzen<br />

duten elementu guztiek duten balio dokumentaletik<br />

abiatuz eta kontuan izanik edozein ekintzak<br />

aztarna historikoen suntsipena dakarrela berekin batean<br />

baina, aldi berean, egitura berri bat gehitzen diola<br />

paisaiari berari.<br />

Beraz proiektu honen helburu nagusia da, paisaiaren<br />

ezagutzatik ondorioztatzen diren gorabehera historikoetatik<br />

haratago, Euskal Herriko multzo historiko<br />

ikusgarrienetako bat berreskuratzea, izan ere, ez da<br />

merezi duen bezala ezagutarazi kultura bideetan barrena.<br />

Zabalateko Monumentu Multzoa<br />

Harkaitz malkartsuen artean kokatuta dagoenez,<br />

Txulato mendiaren iparraldeko mazelan, Zabalateko<br />

Monumentu Multzoa ez da batere ezaguna, jende gutxi<br />

igarotzen da bertatik, komunikabide nagusietatik<br />

urrutira ez dagoen arren. Hain zuzen ere izaera garai<br />

eta malkartsu horrek azaltzen du haren jatorria plaza<br />

gotor gisa, bere leku-izenak berak salatzen duen bezala<br />

(Zabalate, bi gainen artean zabaltzen den ate edo<br />

El Conjunto Monumental de Portilla se sitúa en el<br />

municipio de Zambrana, en el extremo suroeste del<br />

Territorio Histórico de Álava. Pese a que recientemente<br />

la Zona Arqueológica del Conjunto de Portilla fue<br />

calificada como Bien Cultural, con la categoría de<br />

Conjunto Monumental, todo el lugar se encuentra en<br />

un estado de ruina progresiva que motivó la necesidad<br />

de acometer un proyecto de puesta en valor integral.<br />

En este contexto, el Ayuntamiento de Zambrana<br />

y el Grupo de Investigación en Patrimonio Construido<br />

de la Universidad del País Vasco lideraron un «Proyecto<br />

de investigación y recuperación del Conjunto<br />

Monumental de Portilla», cuya primera fase de trabajo<br />

se ha desarrollado durante el bienio 2013-2014.<br />

Este proyecto se entiende como un ejercicio de investigación<br />

que sirva para conocer el lugar de Portilla,<br />

decodificando las diferentes etapas o momentos históricos<br />

que han configurado su paisaje actual y que, inevitablemente,<br />

han modificado el original. Una investigación<br />

que necesariamente debe ser ejecutada antes y<br />

durante la intervención «restauradora», partiendo del<br />

valor documental que tienen todos los elementos que<br />

componen este espacio y de que cualquier acción supone<br />

la destrucción de huellas históricas y el añadido<br />

de una estructura nueva al propio paisaje.<br />

El objetivo principal de este proyecto es, por tanto<br />

y más allá de las implicaciones históricas que se generan<br />

del conocimiento paisajístico, la recuperación<br />

de uno de los conjuntos históricos más espectaculares<br />

del País Vasco, cuya difusión en los itinerarios culturales<br />

no ocupa el lugar que se merece.<br />

El Conjunto Monumental de Portilla<br />

La posición entre escarpados riscos, en la ladera<br />

norte del monte Txulato, hacen del Conjunto Monumental<br />

de Portilla un lugar poco conocido y transitado,<br />

a pesar de que se encuentra relativamente cercano a<br />

las principales vías de comunicación. Es precisamente<br />

este carácter abrupto y elevado el que explica su origen<br />

como plaza fuerte, plasmado incluso en su topónimo<br />

«Portillo» (paso angosto entre dos alturas). Con<br />

ARKEOIKUSKA 14 129


igarobide meharra). Guztiarekin ere, ondare aberatsa<br />

uzten dute agerian orain arteko datuek, multzoa babesteko<br />

administrazio espedientean finkatutako lurraldearen<br />

mugak ere gainditzen ditu ondare horrek, nola<br />

natura hala kultura izaerako hainbat faktoreren ekintzaren<br />

eta elkarrekintzaren ondorio eta emaitza baita.<br />

Gaztelua, Villavieja, Miranda-Trebiñu-Urbasa sinklinala<br />

eta errebala dira paisaia honetako elementu «ikusgarrienak»<br />

edo «esanguratsuenak», eta horietako bakoitzak<br />

bere analisi maila eskatzen du.<br />

Gaztelua<br />

780 m garai den harkaitz malkartsu, mehar eta<br />

luze baten gainean dago, itsasontziaren forma duen<br />

harkaitzaren gainean. Gailurrean eta inguruetan zalantzarik<br />

gabe guztiz berezia den gotorleku baten antolaera<br />

poliortzetiko konplexua islatzen duten egitura<br />

asko ikus daitezke. Hiru altueratan dago egituratuta<br />

antolaera hori.<br />

Villavieja<br />

Gazteluaren oinetan, iparraldean, Erdi Aroko Portiella<br />

edo Portilla de Ibda (herritarren artean Villavieja<br />

izenaz ezaguna) hiria dago. Kareharrizko estratu bertikal<br />

izugarri handiek babestuta dago, babes maila<br />

ekialdean eta mendebaldean eraikitako harresiekin<br />

sendotu zutela. Barnean, gutxi gorabehera 2 ha-ko<br />

azalera duen barruko aldean, aldapa handia dago<br />

ekialderantz. Gaur egun hutsik dago herria, eta jatorrizko<br />

elizaren hondakinak eta hiria abandonatu ostean<br />

eraikiriko laborantzarako terraza batzuen hondakinak<br />

baizik ez daitezke ikusi haren baitan.<br />

Miranda-Trebiñu-Urbasa sinklinala<br />

Arabako lurraldean garapen handia duen egitura<br />

geologikoa da. Zabalate ondoko ingurunean itxura<br />

batean ezkutaturik dago egitura hori, erliebe monoklinal<br />

gisa ageri zaigu, baina estratuen makurdura erabatekoa<br />

da ia. Barra eta hog-bak ugariek paisaia ikusgarria<br />

eskaintzen dute, guztiz funtsezkoa gazteluaren<br />

eta Zabalateko hiri zaharraren kokalekua ulertzeko.<br />

Errebala<br />

Villaviejatik behera, mazelan behera gutxi gorabehera<br />

500 metrora, dago Zabalateko errebala, Villaviejara<br />

igotzen ziren bi bideak gurutzatzen diren puntuan..<br />

Denboraren joanean abandonatu egin zuten<br />

pixkana-pixkana Villavieja, eta errebalak xurgatu zituen<br />

hango biztanleak, gerora egungo Zabalate bihurtzeko.<br />

Beste egitura batzuk<br />

Ingurune hurbilean Zabalateko paisaiari atxikiriko<br />

beste elementu batzuk dokumentatu genituen, esate<br />

baterako, laborantzarako terrazak, garai bateko bideak,<br />

iturri bat, karobi baten hondakinak eta harrobi bat.<br />

Esku hartze arkeologikoa<br />

Zabalaten bideratutako esku hartze arkeologikoak<br />

«esku hartu» baino lehen «ezagutzea» izan<br />

zuen helburu. Hau da, gazteluan bideratu beharreko<br />

todo, los datos existentes hasta el momento ponen de<br />

manifiesto un rico patrimonio que se extiende más allá<br />

de la propia delimitación territorial definida en el expediente<br />

administrativo de protección, resultado de la acción<br />

y la interacción de diferentes factores, tanto naturales<br />

como culturales. Los elementos más «visibles» o<br />

«significativos» de este paisaje se corresponden con el<br />

castillo, la Villavieja y el sinclinal Miranda-Treviño-Urbasa<br />

y el arrabal, cada uno de los cuales requerirá de diferentes<br />

niveles de análisis.<br />

El castillo<br />

Se sitúa en lo alto de una abrupta peña de 780 m<br />

de altitud, estrecha y alargada, que le proporciona<br />

una característica planta barquiforme. En la cumbre y<br />

sus inmediaciones se pueden observar múltiples estructuras<br />

que reflejan la compleja articulación poliorcética<br />

de una fortaleza indudablemente singular, organizada<br />

en tres niveles de altura.<br />

La Villavieja<br />

A los pies del castillo, por el norte, se extiende la<br />

antigua villa medieval de Portiella o Portilla de Ibda<br />

(popularmente conocida como Villavieja), protegida<br />

por unos imponentes estratos verticales de roca caliza<br />

que se complementan al este y oeste por sendas<br />

murallas de fábrica. Su interior, con aproximadamente<br />

2 ha. de superficie, presenta una pronunciada pendiente<br />

hacia el este. Actualmente se encuentra despoblada<br />

y en su interior apenas se reconocen las ruinas<br />

de la primitiva iglesia y de diversas terrazas<br />

agrícolas construidas tras el abandono de la villa.<br />

Sinclinal Miranda-Treviño-Urbasa<br />

Se trata de una estructura geológica con un amplio<br />

desarrollo en el territorio alavés. En el entorno inmediato<br />

a Portilla la presencia de esta estructura queda<br />

disimulada aparentemente como un relieve<br />

monoclinal en el que el buzamento casi vertical de los<br />

estratos adquiere un tono dramático. Las abundantes<br />

barras y hog-baks protagonizan un espectacular paisaje,<br />

fundamental para entender el emplazamiento del<br />

castillo y de la antigua villa de Portilla.<br />

El arrabal<br />

El arrabal de Portilla se sitúa unos 500 metros ladera<br />

abajo de la Villavieja, en el punto donde confluyen<br />

los dos caminos que ascendían a la villa. Con el<br />

tiempo, la Villavieja será lentamente abandonada y su<br />

población absorbida por el arrabal, convirtiéndose en<br />

el actual pueblo de Portilla.<br />

Otras estructuras<br />

En el entorno inmediato se documentan otros elementos<br />

inherentes al paisaje de Portilla, como son las<br />

terrazas agrícolas, los antiguos caminos de acceso,<br />

una fuente, restos de un calero y una cantera.<br />

La intervención arqueológica<br />

La intervención arqueológica efectuada en Portilla<br />

tuvo como objetivo «conocer» como paso previo<br />

a «intervenir». Es decir, la estrategia de interven-<br />

130 ARKEOIKUSKA 14


lan arkitektonikoek (zehazki, gotorlekura iristeko pasabide<br />

baten eraikuntzak) eta Villaviejan egin beharrekoek<br />

(mendebaldeko goiko harresia zaharberritzeko<br />

lanak) baldin-tzatuko zuten jarduteko estrategia,<br />

baina tokiaren jatorrira eta eraldaketara hurbiltzeko<br />

lehen urratsak ahalbidetuko zituen estrategiak horrek<br />

berak. Helburu horiek betetzeko, bi esparrutan jardun<br />

genuen:<br />

– Gazteluan (1. sektorea). Gaztelura iristeko pasabidearen<br />

eraikuntzak beharrezko egin zuen<br />

beheko barruti eta erdiko barruti gisa identifikatu<br />

ditugun espazioak (iritsiezinak ziren edo arriskutsuak<br />

ziren gune batzuk izan ezik) eta goiko<br />

mailako I. gela open area ereduaren arabera induskatzea.<br />

Era berean, babesteko multzo<br />

osoaren irakurketa estratigrafikoa eraman genuen<br />

burura.<br />

– Villaviejan (1000. sektorea). Esku hartze arkeologikoan<br />

hormen irakurketa egin genuen. Era berean,<br />

mendebaldeko goiko harresia birgaitzeko<br />

lanei ekin baino lehen, kontrol arkeologikoko lanak<br />

bideratu genituen.<br />

Gaztelua<br />

Gazteluan bideratutako ikerketa arkeologikoek<br />

aukera eman zuten hiru altueratan (goiko barrutia, erdikoa<br />

eta behekoa) egituratutako antolaera poliortzetiko<br />

konplexu bat eta garai berean eraikiriko gela edo<br />

egitura batzuk dokumentatzeko.<br />

Beheko maila<br />

Zabalateko gazteluari leku egiten dion labar harritsu<br />

izugarri handiaren hegoaldeko aurpegian gaudela,<br />

muino txiki bat ikusten dugu eta bertan gaztelura hegoaldetik<br />

iristeko sarbidea babesten zuen zaintza<br />

postu bat (A) zegoen. Harrian egindako horma zuloek<br />

eta hozkadura handiek behetik gora zurezkoa izango<br />

zen eraikin handi bat salatzen dute. Gainera, zaintza<br />

lanak egiteko dorre txiki bat (B) zegoen ekialdeko<br />

muinoaren gainean, baina harkaitzean txertatuta duen<br />

zimentarriaren abiapuntua baizik ez da kontserbatzen<br />

hartatik.<br />

Aipatu zaintza postuaren ipar-ekialdean zuen sorburua<br />

labarra iparraldetik alderik alde igarotzen zuen<br />

korridore mehar batek. Korridore horren abiapuntuan<br />

kontrol lanak egiteko garita txiki bat zegoen (D), baina<br />

harrizko zokaloei leku egiteko oinarriko kaxak baizik<br />

ez dira kontserbatu. Itxura guztien arabera, zurezko<br />

horma galkorrak altxatuko zituzten harrizko zokalo horien<br />

gainean.<br />

Korridorearen azken zatiak beste bide batekin egiten<br />

zuen bat, Villaviejatik gora sigi-saga gaztelurantz<br />

igotzen zen bidearekin. Egun deseginda dagoen<br />

arranpa itxurako egitura batean egiten zuten bat aipatu<br />

bi bideek, eta arranpa horren hasieran egongo zen<br />

iparraldeko sarrerari zegokion atea (E).<br />

Erdiko maila<br />

Arestian azaldutako egituraren bidez iristen zen<br />

babesteko konplexuko erdiko terrazara (F), goiko barrutirako<br />

sarbidea ahalbidetzen zuena.<br />

ción estuvo condicionada por los trabajos<br />

arquitectónicos que debían acometerse en el castillo<br />

(en concreto, la construcción de una pasarela de<br />

acceso a la fortaleza) y en la Villavieja (la rehabilitación<br />

de la muralla alta occidental), al tiempo que<br />

permitía efectuar un acercamiento sobre el origen y<br />

transformación del lugar. Para ello, se decidió intervenir<br />

en dos ámbitos:<br />

– El castillo (sector 1). La construcción de una pasarela<br />

de acceso hizo necesaria la excavación<br />

en open area de los espacios que hemos identificado<br />

como recinto inferior y recinto medio (excepción<br />

hecha de algunas zonas inaccesibles o<br />

cuya peligrosidad desaconsejaba la intervención),<br />

además de la estancia I del nivel superior.<br />

Asimismo, se efectuó la lectura estratigráfica de<br />

todo el complejo defensivo.<br />

– La Villavieja (sector 1000). La intervención arqueológica<br />

consistió en la lectura estratigráfica<br />

de las murallas y el control arqueológico previo<br />

a los trabajos de rehabilitación de la muralla alta<br />

occidental.<br />

El castillo<br />

Las investigaciones arqueológicas efectuadas en<br />

el castillo permitieron documentar una compleja articulación<br />

poliorcética organizada en tres niveles de altura<br />

(recinto superior, intermedio e inferior), con diversas<br />

estancias o estructuras construidas de manera<br />

coetánea.<br />

El nivel inferior<br />

Situándonos en la cara meridional del imponente<br />

farallón rocoso que alberga el castillo de Portilla, observamos<br />

la existencia de un pequeño collado donde<br />

se levantaba un cuerpo de guardia (A) que defendía el<br />

primer acceso al castillo por el sur. La robustez de las<br />

entalladuras y los diferentes mechinales abiertos en la<br />

roca hacen pensar en un gran edificio construido íntegramente<br />

en madera. Además, sobre el cabezo oriental<br />

se situaba un pequeño torreón de vigilancia (B) del<br />

que apenas conservamos el arranque de su cimentación,<br />

cajeada en la roca.<br />

Al noreste del mencionado cuerpo de guardia nacía<br />

un estrecho pasillo o corredor (C) que recorría el<br />

farallón por su cara septentrional. Al inicio de este pasillo<br />

se levantaba una pequeña garita de control (D)<br />

de la que solo conservamos los cajeados de su base,<br />

destinados a alojar los zócalos de piedra, sobre los<br />

que cabe imaginar alzados perecederos de madera.<br />

En su parte final, el pasillo comunicaba con otro<br />

camino que, desde la Villavieja, ascendía sinuosamente<br />

hacía el castillo. Ambos caminos convergían en<br />

una estructura en rampa, actualmente desmantelada,<br />

en cuyo arranque pudo situarse la puerta de entrada<br />

por el norte (E).<br />

El nivel intermedio<br />

A través de la estructura antes descrita se accedía<br />

a la terraza intermedia del complejo defensivo (F), que<br />

habilitaba el acceso al recinto superior.<br />

ARKEOIKUSKA 14 131


Zabalateko multzo gotortuaren<br />

ikuspegi orokorra.<br />

Vista general del conjunto<br />

fortificado de Portilla.<br />

Terraza horren mendebaldeko muturrean zegoen<br />

gotorlekuko uraska (G). Harkaitzean partzialki induskatutako<br />

egitura da, kareharrizko harri xabalez egindako<br />

ganga beheratu batek estaltzen zuen, eta haren<br />

goiko partean zulo zenital bat izango zuen lubanarrotik<br />

iristen zen euri ura bildu ahal izateko.<br />

Goiko maila<br />

Gazteluaren goiko maila plataforma angeluzuzen<br />

baten moduan egituratu zuten jatorrian, plataforma hori<br />

harrizko horma batek inguratzen zuen haren perimetro<br />

osoan, horma lodiagoa zen tarte batzuetan besteetan<br />

baino, baina handitu egiten zuen harkaitzeko erabilerarako<br />

gainazal urria (H). Gotorlekuko «goiko eremu» honetara<br />

biltzen ziren gaztelua babesteko egitura nagusiak,<br />

produkzioari emandako tailerrak eta gelak, denak<br />

ongi asko bereizten diren zazpi espaziotan banatuak.<br />

Lehenengoa (I), harkaitzean erdi induskatua, barrutirako<br />

sarrera kontrolpean zuen beste zaintza postu bat zen,<br />

eta goiko barrutiko gainerako egituretaranzko igarobideak<br />

artikulatzen zituen aldi berean. Egitura horren kanpoko<br />

perimetroan ugari dira paldo-zuloak, eta horiek<br />

agerian uzten dute paretak zurezkoak zituela: egiturako<br />

paldoen artean zurezko oholak paratuko zituzten, ez<br />

baitugu bestelako eraikuntza teknikak salatuko lituzketen<br />

adobe, adreilu edo buztinezko hondakinik aurkitu.<br />

Arestian azaldu bezala, egitura horrek ahalbidetzen<br />

zuen gotorlekuaren ekialdeko eta mendebaldeko<br />

gainerako egituretarako sarbidea. Ekialde hurbileko<br />

espazioan (J) ugari dira harrian egindako zuloak. Zulo<br />

horiek zurezko egiturei egiten zieten leku, baina une<br />

honetan eskura dauzkagun datuen argitara ez dakigu<br />

zein ziren aipatu egituren izaera eta neurriak. Beharbada,<br />

erregistratutako gainerako jarduerak kontuan<br />

izanik, biltegiak, sukaldeko espazioak edo soldadu<br />

taldearen logelak izan zitezkeen.<br />

Ekialderago beste barruti bat dokumentatu genuen;<br />

berriro ere, harrizko substratuan egindako jangune<br />

baten emaitza zen haren oinplanoa (K). 1991.<br />

urtean 38 egindako indusketa lanek aukera eman zuten<br />

Manteniéndonos en esta terraza, pero en su extremo<br />

occidental, se situaba además el aljibe de la<br />

fortaleza (G). Se trata de una estructura excavada<br />

parcialmente en la roca, cubierta por una bóveda rebajada<br />

de lajas calizas, en cuyo remate debió abrirse<br />

un orificio cenital que permitía la recogida del agua de<br />

lluvia proveniente del foso.<br />

El nivel superior<br />

El nivel superior del castillo se concibió originalmente<br />

como una plataforma rectangular delimitada en<br />

todo su perímetro por una muralla de piedra de grosor<br />

variable que ampliaba la escasa superficie de uso<br />

de la peña (H). Esta «zona alta» de la fortaleza acogía<br />

las principales estructuras defensivas, productivas y<br />

habitaciones del castillo, distribuidas en siete espacios<br />

bien diferenciados. El primero de ellos (I), semiexcavado<br />

en la roca, constituía un nuevo cuerpo de<br />

guardia que controlaba el acceso al recinto y articulaba<br />

el paso hacia el resto de estructuras del recinto<br />

superior. La presencia de numerosos agujeros de<br />

poste en el perímetro exterior de esta estancia demuestra<br />

la existencia de un alzado superior lígneo, integrado<br />

por un armazón de postes entre los que se<br />

situarían cierres de tablazón de madera, en tanto no<br />

se han hallado restos de adobe, ladrillo o arcilla que<br />

denuncien el empleo de otras técnicas constructivas.<br />

Como señalamos, esta estancia permitía el acceso<br />

al resto de estructuras situadas al este y oeste de<br />

la fortaleza. En el espacio situado inmediatamente al<br />

este (J) se documentan numerosos agujeros abiertos<br />

en la roca destinados a alojar diversas estructuras lígneas<br />

de las que, en el estado actual del conocimiento,<br />

desconocemos su naturaleza y dimensiones. Quizás,<br />

atendiendo al resto de actividades registradas,<br />

pudieron funcionar como espacios de almacén, cocina<br />

o dormitorio para la guarnición.<br />

Más al este se documenta otra estancia cuya<br />

planta va a ser producto nuevamente del rebaje efectuado<br />

al sustrato rocoso (K). Las excavaciones efectuadas<br />

en el año 1991 38 permitieron registrar en su in-<br />

38<br />

Fernandez Bordegarai, J., 1991: Castillo y despoblado de<br />

Portilla (Zambrana, Álava), 1991ko zundaketa arkeologikoari<br />

buruzko txosten argitaratu gabea.<br />

38<br />

Fernandez Bordegarai, J., 1991: Castillo y despoblado de<br />

Portilla (Zambrana, Álava), Informe sondeo arqueológico<br />

1991, Informe de resultados, inédito.<br />

132 ARKEOIKUSKA 14


haren barruko ekialdeko hormaren oinean egindako<br />

zulo txiki bat erregistratzeko: labeko ganga zuen eta<br />

metala landuko zuten bertan. Atxikiriko zoruan<br />

ugaztunen adarretan landutako hainbat kabila aurkitu<br />

genituenez (adarrak erabiltzen baitzituzten aiztoen kirtenak<br />

egiteko), guk uste dugu gazteluko tresnak<br />

(aiztoak, baleztaz jaurtikitzeko gezi muturrak, arropak<br />

eta altzariak apaintzeko kobrezko aplikeak, etab.) egiteko<br />

sutegi txiki bat zegoela bertan.<br />

Ondo-ondoan, barrutiaren ekialdeko muturrean,<br />

dorre erdizirkular bat dago (L), gotorlekua alde horretatik<br />

osatzen zuena eta zalantzarik gabe babesteko<br />

zeregina betetzen zuena.<br />

Mendebalderantz daude egitura aipagarrienak.<br />

Hasteko omenaldi dorrea (M) dokumentatzen dugu;<br />

malkar harritsu baten gainean dagoenez, berau da<br />

gotorlekuko eraikin garaiena. Kontserbazio egoera<br />

kaskarrean dagoen arren, eraikin angeluzuzen izugarri<br />

baten aurrean gaudela esan behar dugu, haren behe<br />

oinean zeuden bi sarrerak, ekialdean bata eta mendebaldean<br />

bestea, aurrez aurre biak. Ekialdeko sarrera<br />

goiko plataformako zoruaren mailatik 2 metro gorago<br />

zegoen, eta beraz, dagoeneko betikoz galdua den zurezko<br />

eskailera baten bidez gaindituko zen alde hori.<br />

Mendebaldekoak, bere aldetik, aurrerago azalduko<br />

dugun lubanarroari egiten zion sarrera. Haren barruan<br />

oraindik ikusteko moduan daude dorreko lehenengo<br />

solairura iritsi ahal izateko harrizko patin edo arranpa<br />

estuaren hondakinak. Bestalde, egiturari eusteko habeei<br />

leku egiteko horma zulo batzuk ikus daitezke aipatu<br />

dorrean.<br />

Dorrearen ondo-ondoan baina mendebaldera,<br />

neurri ederreko lubanarro bat egin zuten (N). Harkaitzean<br />

induskatua da, eta mendebaldeko dorrea babesten<br />

zuen. Haren gainaldeak oraindik kontserbatu<br />

egiten ditu igarobidea gainditzeko zubiko zehar oholak<br />

oinarritzeko hozkadurak, aipatu mendebaldeko dorrerako<br />

(LL) sarbidea ahalbidetzen baitzuen aipatu zubiak.<br />

Kontserbatutako hondakinei erreparatuz gero,<br />

esan dezagun dorre hori gela handi batek eratuta zegoela,<br />

eta haren mendebaldeko muturrean gezileiho<br />

txikiez hornituriko dorre erdizirkular bat zegoela.<br />

Jatorria<br />

Gazteluan bideratutako azterlan arkeologikotik ateratako<br />

ondorio nagusietako bat da hiru altueratan egituratutako<br />

eraikin bat dela eta bertako egitura garrantzitsuenak<br />

aldi berean eraiki zituztela. Egitura horietatik<br />

bitan (omenaldi dorrea eta mendebaldeko dorrea)<br />

kontserbatutako kareoreko gai organikoekin egindako<br />

erradiokarbonoaren bidezko analisiak kontuan izanik,<br />

XI. mendearen aurreneko hamarraldien (1020tik aurrera)<br />

eta XII. mendearen erdiko urteen artean datatu behar<br />

dugu (2 sigmatara kalkulatutako kronologia: %<br />

95,4). Gainera, Iruñeko errege Gartzea III.a Santxezek<br />

bere emazte Estefaniari emandako ezkontza-gutunaren<br />

dokumentuari esker badakigu gotorleku hau jada eraikia<br />

zegoela 1040. urterako, eta Iruñeko nobleziako kide<br />

nabarmenak ziren Diego Santxez eta Fortun III.a Santxez<br />

zirela bertako agintari nagusiak.<br />

Arkeologiak eta iturri idatziek eskainitako datuak<br />

aintzat hartuta, esan dezagun XI. mendearen aurreneko<br />

hamarraldietan eraiki zutela Zabalateko gaztelua,<br />

zehazki 1020. urtearen (C14k eskainitako postquem<br />

terior una pequeña oquedad abierta en la base del<br />

muro oriental, con bóveda de horno, de funcionalidad<br />

metalúrgica. Atendiendo a la presencia de varias clavijas<br />

corneas de mamífero en el suelo asociado (cuyas<br />

astas son comúnmente utilizadas como mangos<br />

de cuchillos) podemos asociar esta estancia con una<br />

pequeña fragua destinada a la fabricación de utensilios<br />

para el castillo (cuchillos, puntas de ballesta, apliques<br />

de cobre para adorno de las vestiduras o el mobiliario,<br />

etc).<br />

Inmediatamente después, en el extremo oriental<br />

del recinto, se sitúa un torreón semicircular que remata<br />

la fortaleza por este costado (L), cumpliendo labores<br />

indudablemente defensivas.<br />

Hacia el oeste se sitúan las estructuras más destacadas.<br />

En primer lugar documentamos la torre del<br />

homenaje (M), levantada sobre un escarpe rocoso<br />

que hace de este edificio el más alto de la fortaleza. A<br />

pesar de su deficiente estado de conservación es posible<br />

determinar la presencia de un imponente edificio<br />

rectangular, en cuya planta baja se abrían sendos accesos<br />

enfrentados al este y oeste. El acceso oriental<br />

se situaba a unos 2 metros de altura con respecto al<br />

suelo de la plataforma superior, cota que debió salvarse<br />

mediante una escalera de madera desaparecida.<br />

El occidental, por su parte, facilitaba el paso hacia<br />

el foso que pronto describiremos. En su interior aún<br />

son apreciables los restos de un estrecho patín de<br />

piedra que permitía el acceso al primer piso de la torre,<br />

del que aún se aprecian algunos mechinales para<br />

las vigas del forjado.<br />

Inmediatamente al oeste de la torre se abrió un<br />

foso (N) de dimensiones notables, excavado cuidadosamente<br />

en la roca, que protegía el torreón de poniente.<br />

Su remate aún conserva las entalladuras de<br />

apoyo de las traviesas del puente que salvaba el paso<br />

y facilitaba el acceso al mencionado torreón de poniente<br />

(LL). Este torreón, a juzgar por los restos conservados,<br />

estaba constituido por una amplia estancia<br />

rematada en su extremo occidental por un torreón<br />

semicircular dotado de pequeñas ventanas aspilleras.<br />

Su origen<br />

Una de las principales conclusiones extraídas del<br />

estudio arqueológico efectuado al castillo es que se trata<br />

de una construcción articulada en tres niveles de altura,<br />

cuyas principales estructuras fueron levantadas coetáneamente.<br />

Atendiendo a los análisis radiocarbónicos<br />

efectuados a la materia orgánica del mortero presente<br />

en dos de estas estructuras (torre del homenaje y torreón<br />

de poniente), su cronología permite ser fijada entre<br />

los primeros decenios del siglo XI (post. 1020) y los años<br />

centrales del siglo XII (cronología estimada a 2 sigmas:<br />

95.4%). Además, a través del documento de la carta de<br />

arras otorgada por el rey pamplonés García Sánchez III<br />

a su mujer doña Estefanía, sabemos que esta fortaleza<br />

ya existía en el año 1040, estando gobernada por Diego<br />

Sánchez y Fortún Sánchez III, ambos miembros destacados<br />

de la nobleza pamplonesa.<br />

Del cruce de datos aportados por la arqueología y la<br />

documentación escrita es posible suponer, por tanto,<br />

que el castillo de Portilla fue construido en las primeras<br />

décadas del siglo XI, concretamente entre el año 1020<br />

ARKEOIKUSKA 14 133


Zabalateko gazteluaren berreraikuntza,<br />

airetiko ikuspegia eta oinplanoa,<br />

testuan zehar azaldutako<br />

egituren kokalekuekin: Hegoaldeko<br />

atea (A); Zaintza lanak egiteko garita<br />

(B); Beheko korridorea (C); Kontrol<br />

lanetarako garita (D); Iparraldeko<br />

sarrera (E); Erdiko terraza (F); Uraska<br />

(G); Goiko`plataforma (H); Zaintza<br />

postua (I); Eraikin osagarriak (J); Sutegia<br />

(K); Ekialdeko dorrea (L); Mendebaldeko<br />

dorrea (LL), Omenaldi<br />

dorrea (M); Lubanarroa (N).<br />

Recreación, imagen aérea y planta<br />

del castillo de Portilla con la situación<br />

de las diferentes estructuras<br />

mencionadas en el texto. Puerta sur<br />

(A); Garita de vigilancia (B);<br />

Pasillo inferior (C); Garita de control<br />

(D); Acceso norte (E); Terraza intermedia<br />

(F); Aljibe (G); Plataforma superior<br />

(H); Cuerpo de guardia (I);<br />

Edificios auxiliares (J); Fragua (K);<br />

Torreón oriental (L); Torreón<br />

de poniente (LL); Torre del homenaje<br />

(M); Foso (N).<br />

data) eta 1040. urtearen (iturri idatziek eskainitako antequem<br />

data) artean 39 .<br />

Abandonatzea eta suntsipena<br />

Erregistro arkeologikoan dokumentatzen da Zabalateko<br />

gazteluaren suntsipena, ugari baitira arpilatzeinterfazeak<br />

eta gotorlekuko hainbat egituraren gainean<br />

utzitako zaborrezko geruzak. Geruza horietan<br />

era berean ugari dira gazteluaren hormetatik erauzitako<br />

eraikuntzarako materialak (batez ere harriak eta<br />

(postquem aportado por el C14) y el año 1040 (antequem<br />

aportado por la documentación escrita) 39 .<br />

Su abandono y destrucción<br />

La destrucción del castillo de Portilla se documenta<br />

en el registro arqueológico a través de numerosas<br />

interfaces de robo y diversos estratos de escombro<br />

depositados sobre varias estructuras de la fortaleza.<br />

Estos estratos se caracterizaban por la abundante<br />

presencia de material constructivo correspondiente al<br />

39<br />

Gotorleku honen jatorriari buruzko informazio gehiago<br />

jaso nahi izanez gero, kontsultatu Azkarate, A., Solaun, J.L.,<br />

Zabalateko gaztelua (Zanbrana, Araba). Erdi Aro Beteko gotorleku<br />

baten jatorria eta esanahia Arabako lurraldean (XI.-XII.<br />

mendeak), prentsan.<br />

39<br />

Para más información sobre los orígenes de esta fortaleza<br />

puede consultarse a Azkarate, A., Solaun, J.L., El castillo de<br />

Portilla (Zambrana, Álava). Origen y significado de una<br />

fortaleza plenomedieval en territorio alavés (siglos XI-XII), en<br />

prensa.<br />

134 ARKEOIKUSKA 14


kareorea) eta etxeko zaborrak (animalien hezur hondakinak<br />

eta zeramika zatiak).<br />

Goiko zaintza postua (I) amortizatzen duten betegarrietan<br />

berreskuratutako zeramikaren azterketak<br />

aukera ematen du aipatu suntsipena XV. mendearen<br />

bigarren erdialdearen eta XVI. mendearen artean datatzeko.<br />

Era berean, gazteluko beste eremu batzuetan<br />

pausatutako betegarrietan zeramikazko hondakin material<br />

asko hauteman bagenuen ere (gazteluaren suntsipenetik<br />

etorritako lur-ekarpenei esker iritsi baitziren<br />

eremu horietara), ez genuen zeramika beiratu bakar<br />

bat ere aurkitu, eta beraz, XVII. mendea baino lehenagokoak<br />

dira zeramikazko hondakin horiek; gainera<br />

datazio hori bat dator aipatu zaintza postuaren amortizazioari<br />

begira proposatutakoarekin.<br />

Villavieja<br />

Lehen ere esan dugun bezala, mendebaldeko<br />

goiko harresian jardun genuen Villaviejan, harresiaren<br />

mendebaldeko tartean zehazki, mendeetan zehar<br />

ezkutaturik eduki baitzuten atal hori hormaren<br />

suntsipenetik etorritako tonaka lurrek eta harriek.<br />

Honako sekuentzia estratigrafiko hau erregistratu<br />

genuen:<br />

1. Protohistoriako okupazioa. Goiko harresiaren<br />

kanpoko aldean aurkitutako kolore iluneko geruza<br />

zabal bat izan zen geuk dokumentatutako<br />

jarduera goiztiarrena. Bertan Azken Brontze<br />

Aroko eta I. Burdin Aroko zeramikazko zati batzuk<br />

aurkitu genituen, beste ikerlari batzuek jada<br />

azaldu bezala 40 inguru hau aspalditik okupatu<br />

zutela berretsiz.<br />

2. Harresien eraikuntza. Geruza hori ebakita altxa<br />

zuten harresia. Esku hartze arkeologikoari esker,<br />

agerian geratu zen beherago azalduko ditugun<br />

jardueren ondorioz ezkutaturik gelditu<br />

zen hogeita hamar metrotik gorako tarte bat.<br />

Altueran 2 metro eskas kontserbatzen zituen<br />

arren, Villaviejan sartzeko jatorrizko atea eta<br />

orain arte ezagutzen ez genituen bi dorre, babesteko<br />

bi dorre, aurkitu genituen. 2,2 metroko<br />

argia zuen ate estua da, eta oraindik kontserbatu<br />

egiten du itxiturako alamud edo barra<br />

txertatzeko zuloetako bat.<br />

Datu horiek eskuan ondorioztatu ahal izan genuen<br />

harresia gutxi gorabehera 113 metro zuzen luze eta 8<br />

metro inguru garai zela, tarte erregularrak gordeta<br />

bost dorre erdizirkular zeuzkala, horietatik bik harresiaren<br />

hegoaldean zegoen atea babesten zutela, inguruko<br />

Erdi Aroko hainbat gotorlekutan dokumentatutako<br />

ate dorredunen eskema klasikoari jarraiki.<br />

Harresia oso homogeneoa da bere luzera osoan zehar,<br />

harri angeluzuzen eta koadrangular txikiak eta ertainak<br />

errenkada erregularretan paratuak, tarteka zeharka<br />

jarritako harri xabalak, guztia karez estalia.<br />

Harresiaren lodiera ere uniformea da bere luzera<br />

osoan zehar, 1,80 metro lodi da.<br />

desmantelamiento de los alzados del castillo (en especial<br />

piedra y mortero), así como basura doméstica<br />

(restos óseos animales y cerámica.<br />

El estudio de la cerámica recuperada en los rellenos<br />

de amortización del cuerpo de guardia superior<br />

(I) permite datar esta destrucción entre la segunda<br />

mitad del siglo XV y el siglo XVI. Asimismo, aunque en<br />

los rellenos que se extendían por otras zonas del castillo<br />

se detectó numeroso material cerámico residual<br />

(consecuencia de los aportes de tierra secundarios<br />

procedentes de su desmantelamiento), la ausencia<br />

total de producciones esmaltadas permite fecharlos<br />

siempre con anterioridad al siglo XVII, datación que va<br />

en línea con la propuesta para la amortización del<br />

mencionado cuerpo de guardia.<br />

La Villavieja<br />

Como indicamos anteriormente, en la Villavieja se<br />

decidió actuar sobre la muralla alta occidental, más<br />

concretamente en el tramo meridional de su recorrido,<br />

oculto durante siglos por toneladas de tierra y piedra<br />

suelta generada por la destrucción del muro. La<br />

secuencia estratigráfica registrada fue la siguiente:<br />

1. La ocupación protohistórica. La actividad más<br />

temprana documentada fue un extenso estrato<br />

de coloración negruzca localizado extramuros<br />

de la muralla alta, en el que se recogieron diversos<br />

fragmentos cerámicos pertenecientes al<br />

Bronce Final o Hierro I, confirmando la ocupación<br />

del lugar en fechas tan tempranas, ya manifestada<br />

por otros investigadores 40 .<br />

2. La construcción de las murallas. Cortando este<br />

estrato se levantaba la muralla, de la que la intervención<br />

arqueológica exhumó más de una<br />

treintena de metros ocultos por las actividades<br />

que describiremos más abajo. Aunque apenas<br />

conservaba 2 metros de alzado máximo, destacó<br />

la aparición del primitivo portal de acceso a<br />

la Villavieja y de dos torreones defensivos, desconocidos<br />

hasta la fecha. Se trataba de una estrecha<br />

puerta de apenas 2,2 metros de luz que<br />

aún conserva uno de los huecos donde iba encajado<br />

el alamud de cierre.<br />

Con estos datos se pudo concluir que la muralla<br />

alta poseía un recorrido total de aproximadamente<br />

113 metros lineales y cerca de 8 metros de altura, jalonado<br />

regularmente por cinco torreones semicirculares,<br />

dos de los cuales protegían la puerta abierta<br />

en su costado meridional, siguiendo un esquema<br />

clásico de portal torreado documentado en varias villas<br />

medievales del entorno. Su fábrica, muy homogénea<br />

en todo su recorrido, se caracteriza por presentar<br />

un aparejo de mampostería careada con<br />

módulo cuadrangular/rectangular de pequeño y mediano<br />

tamaño, dispuesta en hiladas regulares, con<br />

presencia alterna de lajas en posición oblicua. Mantiene<br />

un grosor uniforme de 1,80 metros.<br />

40<br />

Cfr. Fernandez Bordegarai, J., 1992: Informe de la segunda<br />

campaña de sondeos arqueológicos. Castillo de Portilla<br />

(Zambrana, Álava), Txosten argitaratu gabea; Llanos, A.,<br />

2002, Gentes del Hierro en privado. La casa en la Edad del<br />

Hierro en Álava, Gasteiz.<br />

40<br />

Cfr. Fernandez Bordegarai, J., 1992: Informe de la segunda<br />

campaña de sondeos arqueológicos. Castillo de Portilla<br />

(Zambrana, Álava), Informe inédito; Llanos, A., 2002, Gentes<br />

del Hierro en privado. La casa en la Edad del Hierro en Álava,<br />

Vitoria-Gasteiz.<br />

ARKEOIKUSKA 14 135


Bestalde, babesteko gerriko osoan burututako<br />

irakurketa estratigrafikoak agerian utzi zuen mendebaldeko<br />

goiko harresiaren egituraren eta ekialdeko beheko<br />

harresiaren egituraren arteko homogeneotasun handia,<br />

babes egitura bietan gerora egindako analisi<br />

erradiokarbonikoen emaitzek berretsiko zuten bezala.<br />

K.o. X. mende amaieraren eta XII. mendearen lehenengo<br />

erdialdearen arteko kronologia eskaini zuten analisi<br />

horiek (2 sigmatara kalkulatuak kronologia: % 95,4),<br />

gazteluan erregistratutako kronologiarekin bat eginez.<br />

Gainera, % 61eko aukerarekin (sigma 1era kalkulatutako<br />

kronologia), baliteke obra hori XI. mendearen lehenengo<br />

erdikoa izatea, baina guri goiztiarregia iruditzen<br />

zaigu data hori kontuan badugu Arabako lurraldeko aurreneko<br />

harresiak dezente geroagokoak direla, XII.<br />

mendeko lehenengo hamarraldietakoak hain zuzen 41 .<br />

Nolanahi ere den, argi dago XII. mendearen erdialedra<br />

iritsi baino lehen eraiki zutela harresi hori, bai behintzat<br />

Gasteiz eta Gesaltza Añana bezalako hiri garrantzitsuetako<br />

harresiak eraiki zituzten garaian, eta horrek agerian<br />

uzten du zeinen garrantzitsua zen Villavieja bai gotorleku<br />

gisa bai hirigune gisa.<br />

3. Villavieja herrixkaren abandonatzea eta laborantza<br />

lur bihurtzea. Harresiaren barruko aurpegiari<br />

atxikirik kolore beltzeko lur organikoek osaturiko betegarri<br />

lodia egokitu zuten harresiz barneko espazio<br />

osoa amortizaturik; betegarri horretan ugari ziren harri<br />

solteak. Gaur egun Villavieja estaltzen duten laborantzarako<br />

terrazetako bati dagokio; XIX. mendearen erdialdera<br />

oraindik erabiltzen zituzten terraza horiek,<br />

baina garai bateko albisteetatik ondorioztatzen denez,<br />

gero eta alboratuago zeuzkaten horrelakoak (egun<br />

inork ez ditu horrelakoak gogoan).<br />

Kronologiari dagokionez, Villaviejan indusketa arkeologikoa<br />

bideratzen ez den artean, itxura guztien<br />

arabera XVI. mendearen erdialdera hasi ziren Villavieja<br />

abandonatzen. Berreskuratutako zeramikazko materialak<br />

hondakin-tasa garrantzitsuak ageri dituen arren<br />

(inguruetatik ekarritako lur-ekarpenekin batean iritsi<br />

baitira), esanguratsua da esmaltatutako piezen absentzia.<br />

Hortaz, XVII. mende aurreko une batean datatu<br />

beharra dago testuinguru hau.<br />

Bestalde, Villavieja abandonatu eta bertako<br />

biztanleak errebalean edo inguruko herrietan egokitu<br />

ondoren bihurtu zuten herrixka laborantza lur, ezin<br />

bestela izan zitekeen bezala. Zentzu horretan, 1530.<br />

urteko «Concordia entre las villas de Portilla y Berganzo»<br />

izenburuko dokumentuari esker badakigu Bergantzuk<br />

ez bezala Zabalatek bi prokuradore nagusi<br />

izendatu zituela, eta horiek Bergantzurekin sor zitezkeen<br />

auzietan epaile gisa jarduteko Fernán García<br />

izendatu zutela beren aldetik, eta Fernán García hori<br />

zela Zabalateko Andra Maria elizako apaiza 42 . Hortik<br />

ondorioztatu dezakegu artean bi herrixka zeudela Zabalaten,<br />

Villavieja eta errebala, nork bere prokuradorearekin<br />

eta parrokia eliza bakarrarekin, Villaviejan.<br />

Por otra parte, la lectura estratigráfica efectuada a<br />

todo el cinturón defensivo determinó una gran homogeneidad<br />

entre el aparejo de la muralla alta occidental y la<br />

muralla baja oriental, que fue ratificada posteriormente<br />

por los resultados de los análisis radiocarbónicos efectuados<br />

en ambas defensas. Estos análisis determinaron<br />

una cronología situada entre fines el siglo X y la primera<br />

mitad del siglo XII d.C. (cronología estimada a 2 sigmas:<br />

95.4%), significativamente parejos a los registrados en<br />

el castillo. Existe incluso un 61% de probabilidades (cronología<br />

estimada a 1 sigma) de que esta obra se pueda<br />

datar en la primera mitad del siglo XI, aunque quizás se<br />

antoje una fecha extremadamente temprana, teniendo<br />

en cuenta que las primeras murallas del territorio alavés<br />

presentan dataciones bastante posteriores, situadas en<br />

las primeras décadas del siglo XII 41 . En cualquier caso,<br />

de lo que no hay duda es que su amurallamiento se<br />

efectuó con anterioridad a mediados del siglo XII, cuando<br />

menos en fechas similares a núcleos tan relevantes<br />

como Gasteiz o Salinas de Añana, dando idea de la entidad<br />

de este enclave, no sólo como fortaleza, sino también<br />

como centro urbano.<br />

3. El abandono de la Villavieja y su reconversión<br />

en campos de cultivo. Adosado al interior de la muralla<br />

se depositaba un potente relleno de tierra orgánica<br />

y coloración negruzca, con abundante piedra suelta,<br />

que amortizaba todo el espacio intramuros. Se corresponde<br />

con una de las terrazas agrícolas que cubren<br />

actualmente la Villavieja y que a mediados del siglo<br />

XIX aún se mantenían en uso, aunque en franca<br />

regresión (actualmente no hay memoria de ello), según<br />

se deduce de algunas noticias históricas.<br />

Respecto a su cronología, a falta de acometer la<br />

excavación arqueológica de la Villavieja, todo apunta<br />

a que debió emprenderse mediado el siglo XVI. Así,<br />

aunque el material cerámico recuperado muestra importantes<br />

tasas de residualidad (resultado de los<br />

aportes de tierra secundarios procedentes del entorno),<br />

es significativa la ausencia de producciones esmaltadas,<br />

circunstancia que permite fechar el contexto<br />

con anterioridad al siglo XVII.<br />

Por otra parte, la conversión del poblado en campos<br />

de cultivo tuvo que efectuarse obligatoriamente<br />

después del abandono de la Villavieja y de que sus<br />

habitantes pasaran a residir al arrabal y otras poblaciones<br />

cercanas. En este sentido, sabemos por un<br />

documento de «Concordia entre las villas de Portilla y<br />

Berganzo» datado en 1530 que, a diferencia de esta<br />

última localidad, Portilla nombra dos procuradores<br />

generales que, a su vez, nombran como juez árbitro<br />

para los pleitos con Berganzo a Fernán García, cura<br />

clérigo beneficiado de la iglesia de Santa María de<br />

Portilla 42 . De ello se puede inferir la existencia todavía<br />

de dos poblaciones en Portilla, la Villavieja y el arrabal,<br />

con sendos procuradores y una sola parroquia en<br />

la Villavieja.<br />

41<br />

Hala eta guztiz ere, oraindik ez ditugu Zabalateko Erdi<br />

Aroko herrixkaren jatorriak ezagutzen, eta beraz ez dakigu<br />

herrixka hori harresiak eraiki baino lehen ba ote zegoen ala<br />

harresiak eraiki zituzten aldi berekoa ote zen.<br />

42<br />

Cfr. Altarriba, A. (koord.), 2000: Doscientos años de geografía<br />

en Álava. Del cuestionario de Tomás López a la actualidad,<br />

Gasteiz.<br />

41<br />

A día de hoy desconocemos, sin embargo, los orígenes<br />

del poblamiento medieval de Portilla y, por ende, si el asentamiento<br />

ya existía con anterioridad a sus murallas o, por el<br />

contrario, fue coetáneo a ellas.<br />

42<br />

Cfr. Altarriba, A. (coord.), 2000: Doscientos años de geografía<br />

en Álava. Del cuestionario de Tomás López a la actualidad,<br />

Vitoria-Gasteiz.<br />

136 ARKEOIKUSKA 14


Hala eta guztiz ere, urte batzuk geroago, 1540an,<br />

Salbatorearen eliza hasi ziren eraikitzen errebalean,<br />

eta soilik bi urte geroago, 1542an, Calahorrako apezpikuak<br />

baimena eman zuen parrokia jatorrizko Andra<br />

Maria elizatik (baseliza bihurtuta geratu zen) errebalean<br />

eraiki berri zuten Salbatorearen elizara eramateko<br />

43 . Betikoz hustuta geratuko ziren parrokia eta harekin<br />

batean segur asko artean biztanle gutxi batzuk<br />

izango zituen Villavieja herrixka.<br />

4. Harresiaren suntsipena. Harresia desegiteko<br />

prozesua erregistratzen du jarduera honek, izan ere,<br />

suntsipen-interfazeak eta harresitik beretik eta harresiz<br />

kanpoko eremutik kontserbatutako hondakinen<br />

gainean metaturiko harri solteek eta kareoreek osatutako<br />

bolumen handiko geruza dokumentatu genituen.<br />

Azken zirkunstantzia horrek (harri metaketak harresiz<br />

kanpora, gutxitan harresiz barnera laborantzarako<br />

terrazen gainean) eta metaketa horretan harresiaren<br />

hormetako piezen antzeko ezaugarriak<br />

zeuzkaten harri ugari egoteak aukera ematen dute honako<br />

hipotesi hau planteatzeko: Villavieja laborantzarako<br />

eremu bihurtu baino pixka bat lehentxeago edo<br />

aldi berean eraitsi zuten harresia, agian laborantzarako<br />

terrazak eraikitzeko behar beste harriez hornitzeko<br />

eta herrixka zaharra eta haren inguru guztia laborantzarako<br />

eremu bihurtzeko xedean.<br />

Sin embargo, algunos años más tarde, en 1540,<br />

comienza la construcción de la iglesia en el arrabal<br />

(dedicada al Salvador) y sólo dos años después, en<br />

1542, el obispo de Calahorra da licencia para que la<br />

parroquia se traslade desde la primitiva iglesia de<br />

Santa María (que quedará convertida en ermita) a la<br />

recién construida del Salvador en el arrabal 43 . La parroquia<br />

y con ella, muy posiblemente, los vecinos que<br />

aún habitaban la Villavieja, quedando definitivamente<br />

despoblada.<br />

4. La destrucción de la muralla. Esta actividad registra<br />

el proceso de desmantelamiento realizado a la<br />

muralla, tanto en forma de interfaces de destrucción<br />

como de un voluminoso estrato de piedra suelta y<br />

mortero acumulado sobre los restos conservados del<br />

propio muro y del área extramuros.<br />

Esta última circunstancia (la acumulación de la piedra<br />

extramuros, raramente intramuros sobre la terraza<br />

agrícola), unido al hecho de que ésta contenía numerosa<br />

piedra de características similares a la fábrica de la<br />

muralla, permite plantear la hipótesis de que la destrucción<br />

de la muralla fue realizada inmediatamente antes<br />

o de manera coetánea a la reconversión de la Villavieja<br />

en campos de cultivo. Quizás con el objetivo<br />

principal de proveerse de la piedra suficiente para levantar<br />

las terrazas agrícolas y reconvertir la vieja aldea<br />

y todo su entorno en espacios de cultivo.<br />

J.L. Solaun Bustinza<br />

A.22. ZIGOITIA<br />

A.221.<br />

San Andres parrokia-eliza.<br />

Kontzeju Aretoa berritzeko lanak,<br />

Letonan<br />

Zuzendaritza: Javier Niso Lorenzo<br />

Finantzazioa: Letonako Administrazio<br />

Batzordea<br />

A.22.1. Iglesia parroquial de San Andrés.<br />

Reforma de la Sala del Concejo,<br />

en Letona<br />

Dirección: Javier Niso Lorenzo<br />

Financiación: Junta Administrativa<br />

de Letona<br />

Archaeological intervention in a small part of the site, in which the subsoil has hardly been altered at all. The<br />

results were of no historical-archaeological interest, although the rest of the site has yet to be assessed.<br />

Orubearen luze-zabaleraren zati txiki batean bideratutako<br />

esku hartze arkeologikoa. Jarduerak ez zuen<br />

ia inolako eraginik izan zorupean, besterik gabe lauza<br />

handi batzuk atera baitzituzten zoru zaharretik haren<br />

azpiko betegarriak beren horretan utzirik. Bestalde, 5<br />

metro luze, 40 cm zabal eta gutxi gorabehera 40 cm<br />

sakon zen erreten bat ireki zuten, baina emaitzak negatiboak<br />

izan ziren historiaren eta arkeologiaren ikuspegitik.<br />

Orubearen gainerakoa ebaluatu beharko da<br />

etorkizunean.<br />

Intervención arqueológica en una pequeña parte<br />

de la extensión del solar, que apenas ha tenido incidencia<br />

en el subsuelo, ya que únicamente han retirado<br />

el antiguo suelo de grandes losas, respetando los<br />

rellenos que había bajo él y han excavado una zanja<br />

de 5 m de longitud y 40 cm de anchura, de unos 40<br />

cm de profundidad, siendo los resultados del mismo<br />

de nulo interés histórico-arqueológico, quedando<br />

pendiente de evaluar a futuro el resto del solar.<br />

M. Loza Uriarte; J. Niso Lorenzo<br />

43<br />

Cfr. Echeverria, P.L., Velez, J.J., 2011: «Parroquia de la<br />

Santísima Trinidad (Portilla)», Catálogo Monumental de la<br />

Diócesis de Vitoria, Los valles occidentales entre el Zadorra,<br />

el Ayuda y el Inglares. X. liburukia, Gasteiz, 457-466. or.<br />

43<br />

Cfr. Echeverria, P.L., Velez, J.J., 2011: «Parroquia de la<br />

Santísima Trinidad (Portilla)», Catálogo Monumental de la<br />

Diócesis de Vitoria, Los valles occidentales entre el Zadorra,<br />

el Ayuda y el Inglares. Tomo X, Vitoria-Gasteiz, p. 457-466.<br />

ARKEOIKUSKA 14 137


A.22.2. Muruako karobiak<br />

Zuzendaritza: A. Martínez Montecelo<br />

Finantzazioa: Arabako Foru Aldundia<br />

A.22.2. Caleros de Murua<br />

Dirección: A. Martínez Montecelo<br />

Financiación: Diputación Foral de Álava<br />

The intervention consisted of the archaeological monitoring of the cleaning of two limekilns inside<br />

the Gorbea Nature Reserve, organised and conducted by the Abadelaueta Ethnographic Society from Zigoitia.<br />

The work enabled us to verify the presence of a large number of elements of historical interest,<br />

linked to former uses of the forest and woodlands.<br />

Sarrera<br />

Zigoitiko Mendiak izenaz ezagutzen den espazioan<br />

dago aztertu beharreko eremua, Murua eta<br />

Etxaguen herrietatik hurbil, Gorbeiako Natur Parkean.<br />

Beheko karobiaren erdigunea kontuan izanik, honako<br />

hauek dira haren koordenatuak (UTM, Datum<br />

ETRS89): X: 521829; Y: 4759630; Z: 636.<br />

Mendebaldeari begira dagoen mazela da, Muruako<br />

Errotaren ingurutik Madalena Gaineraino (bertan<br />

daude izen bereko baselizaren hondakinak) gora<br />

egiten duen mazela, Etxaguengo herria (630 m) Oketa<br />

mendiko gailurrarekin (1.031 m) lotzen duen mendilerroan.<br />

Inguru menditsua da, basoak dira nagusi (pagoak,<br />

haritzak, abaritzak), baina tarteka larreak, txilardiak<br />

eta otadiak zabaltzen dira.<br />

Honenbestez, hasiera batean mendiko karobi bat<br />

garbitzeko lanen gaineko jarraipen lan soila zirudiena<br />

konplexuago bihurtu zen elkarren artean komunikatuta<br />

zeuden bi karobi zirela ohartu ginenean. Beraz, honako<br />

hauek izan zituen helburu esku hartzeak:<br />

– Garbitzeko prozesua dokumentatzea.<br />

– Multzoaren estratigrafiaren ulermena bermatzea.<br />

– Ahalik eta elementu eta betegarri kopuru txikiena<br />

ateratzea, multzoaren funtzionamenduaren ulermenaren,<br />

langileen eta bisitarien segurtasunaren<br />

eta ekinaldiaren osteko elementuen kontserbazioaren<br />

arteko oreka bilatuz.<br />

Emaitzak<br />

Jarraian azalduko ditugun hiru aldi hauteman ditugu<br />

funtsean:<br />

Lehenengo karobiaren eraikuntza eta<br />

erabilera<br />

Lehenengo karobia egiteko (beheko karobia), zulo<br />

handi eta gutxi gorabehera zilindriko bat egin zuten,<br />

2,75 metroko diametroarekin, paretak aski bertikalak.<br />

Karobi horren iparraldean, gutxi gorabehera 80 cm-ko<br />

altueran, bost horma zulo kontserbatzen dira, bertan<br />

sartuko zituzten pieza batzuk –kareharrizko blokeak<br />

izan zitezkeen–, eta pieza horietatik abiatuko zen erre<br />

beharreko harriekin egindako ganga.<br />

Harrizko geruzan induskatutako paretetan ongi<br />

asko hauteman dezakegu bertan iritsitako tenperatura<br />

altuak salatzen dituen geruza gorritu bat, karobi honetako<br />

paretetan 30 cm-ra bitartean sakontzen dena;<br />

bero-iturritik gertuen dagoen aldean, berriz, 3-5 cmko<br />

geruza beiratua dokumentatzen da.<br />

Introducción<br />

La zona de estudio se sitúa en el espacio conocido<br />

como Montes de Zigoitia, cerca de los núcleos de<br />

Murua y Etxaguen, comprendida asimismo dentro del<br />

Parque Natural del Gorbea. Teniendo en cuenta el<br />

centro del calero inferior, sus coordenadas son las siguientes<br />

(UTM, Datum ETRS89): X: 521829; Y:<br />

4759630; Z: 636.<br />

El emplazamiento es una ladera expuesta al Oeste,<br />

que asciende desde el entorno del Molino de Murua<br />

hasta el Alto de la Magdalena (donde se encuentran<br />

los restos de la ermita homónima), en el cordal<br />

que comunica la localidad de Etxaguen (630 m) con<br />

la cima del monte Oketa (1031 m). Se trata de un entorno<br />

montano, predominantemente forestado con<br />

hayas, robles y tocornos, aunque también se alternan<br />

algunos pastizales, brezales y argomales.<br />

Así, lo que en un principio aparentaba ser simplemente<br />

el seguimiento de la limpieza de un calero de<br />

monte, ganó cierta complejidad al tratarse finalmente<br />

de dos caleros comunicados entre sí. Con todo esto,<br />

los objetivos de la intervención han sido los siguientes:<br />

– Documentar el proceso de limpieza.<br />

– Garantizar la comprensión estratigráfica del conjunto.<br />

– Eliminar la menor cantidad de elementos y rellenos,<br />

buscando un equilibrio entre la comprensión<br />

del funcionamiento del conjunto, la seguridad de<br />

trabajadores y visitantes y la conservación de los<br />

elementos tras la intervención.<br />

Resultados<br />

Básicamente, se han detectado tres fases, que<br />

detallamos a continuación:<br />

Realización y uso del primer calero<br />

Inicialmente se realizó un primer calero (calero inferior)<br />

mediante un gran corte en el terreno de forma más<br />

o menos cilíndrica con un diámetro de unos 2,75 metros,<br />

con las paredes bastante verticales. En el lado norte<br />

de este calero, a una altura de unos 80 cm se conservan<br />

incluso cinco mechinales con la funcionalidad de<br />

permitir encajar unas piezas –que bien podrían ser bloques<br />

de caliza– a partir de las cuales arrancaría la bóveda<br />

realizada con las piedras que se iban a calcinar.<br />

En las paredes excavadas sobre el sustrato rocoso<br />

podemos observar una capa rubificada que denota<br />

las altas temperaturas alcanzadas, la que profundiza<br />

en las paredes de este calero hasta unos 30 cm,<br />

con una capa vitrificada de unos 3-5 cm en la parte<br />

más próxima a la fuente de calor.<br />

138 ARKEOIKUSKA 14


Argi eta garbi silizeoduna da karobiari leku egiten<br />

dion geruza, ez du karea egiteko lehengai gisa erabili<br />

ahal izateko osagai karbonataturik. Hala eta guztiz<br />

ere, karobitik hurbil bada karea egiteko askoz ere interesgarriagoa<br />

den zain bat. Arrezifeetako kareharriek<br />

edo/eta kareharri hareatsuek 44 eratutako zerrenda<br />

estu bat da, eta segur asko material hori erabiliko zuten,<br />

aprobetxamendu egoki bat lortzeko desiragarriak<br />

diren ezaugarriak baititu:<br />

– Kaltzio karbonato ugari<br />

– Karobitik 50-100 metroko tartean dago<br />

– Aldeko kokaleku fisiografikoa, lehengaiaren azaleratzetik<br />

behera egin behar baita labera iristeko.<br />

Eta badira hipotesi hori berresten duten beste<br />

datu batzuk. Alde batetik, aztertu beharreko eremua<br />

Lidar irudien bidez ikuskatu eta gero, argi eta garbi<br />

hautematen da morfologia berezi bat eremuan, guk<br />

uste dugu handik aterako zutela harria. Bestalde, zulo<br />

edo sakonune bat duen eremu horrek bat egiten du<br />

Alto de las Canteras leku-izenarekin 45 . Beraz, itxura<br />

guztien arabera zain horixe izango zen harriaz hornitzeko<br />

iturri nagusia.<br />

Beheko karobi horren kronologiari dagokionez, ez<br />

dugu zein unetan erabiliko zuten argituko ligukeen elementu<br />

datagarririk bat ere aurkitu. Aukera bakarra da<br />

antzeko testuinguruetan daudenekin, itxuraz antzekoak<br />

direnekin, alderatzea, eta beraz, XVIII. mendean<br />

datatu genezake nahiz eta molde honetako karobiak<br />

XIX. mendean zehar orokortuko ziren eta XX. mendearen<br />

hasierara arte erabiliko zituzten.<br />

Nolanahi ere den, hondatzeko prozesu bat nozitu<br />

zuen karobi honek bertako pareten atal batzuk behera<br />

etorri eta egituraren ezaugarri isotermikoak galdu zituenean,<br />

abandonatu egin zuten horrenbestez,<br />

Bigarren karobiaren erabilera<br />

Ez dakigu zenbat denbora joan zen beheko karobia<br />

abandonatu eta goiko karobia egin zuten arte. Nolanahi<br />

ere den, apur bat gorago beste karobi berri bat<br />

induskatu zitekeela erabaki zuten egileek, aurreko karobiak<br />

utzitako hutsunea baliatuko zuten sarbide gisa.<br />

Hasteko, zulo handi eta zilindriko bat egin zuten, oso<br />

antzekoa aurrekoarekin alderatuta, 2,60 metroko diametroarekin,<br />

honakoa sakonagoa (gutxi gorabehera 4<br />

metro sakon; agian sakonago), eraginkortasun termiko<br />

handiagoa bermatzeko. Bestalde, tunel bat ireki<br />

zuten lurpean karobi batetik bestera iritsi ahal izateko.<br />

Honenbestez, karobi berria eraikita, segur asko<br />

harria, egurra eta karea bera biltegiratzeko, edo besterik<br />

gabe babesteko, barruti txiki eta osagarri gisa<br />

egokituko zuten beheko karobiak utzitako hutsunea.<br />

Kasu honetan ere ez dugu bigarren karobi hau datatzen<br />

lagunduko ligukeen elementurik bat ere hauteman<br />

garbitze prozesuan zehar. Bertako biztanleei gal-<br />

El substrato sobre el que está realizado directamente<br />

el calero presenta una naturaleza claramente<br />

silícea, sin componentes carbonatados que permitieran<br />

utilizarlo como materia prima para la elaboración<br />

de cal. Sin embargo, en las proximidades de su emplazamiento<br />

se sitúa una veta de mucho más interés<br />

para la elaboración de cal. Se trata de una estrecha<br />

franja de calizas arrecifales y/o calizas arenosas 44<br />

que, probablemente, debió ser el material habitual<br />

que utilizaron ya que cumple con las características<br />

deseables para un buen aprovechamiento:<br />

– Una alta composición en carbonato cálcico.<br />

– Proximidad de entre 50 y 100 metros al calero.<br />

– Posición fisiográfica favorable, con un trayecto<br />

en descenso desde el afloramiento al horno.<br />

Corroborando esta hipótesis además encontramos<br />

algunos datos más. Por un lado, tras una inspección<br />

del Lidar del área de estudio se aprecia claramente<br />

una morfología en el terreno que se identifica<br />

como una zona de extracción de piedra. Por otro<br />

lado, ese espacio con un socavón en el terreno coincide<br />

además con el topónimo Alto de Las Canteras 45 ,<br />

por lo que todo apunta a que esta veta debió ser la<br />

principal fuente de aprovisionamiento de piedra.<br />

En cuanto a la cronología de este calero inferior<br />

no tenemos ningún elemento datante que nos aclare<br />

en qué momento se debió producir su uso. La única<br />

opción que queda es su comparación tipológica con<br />

otros casos similares, por lo que su origen podría retrotraerse<br />

hasta el siglo XVIII, aunque la generalización<br />

de este tipo de caleros se produce a lo largo del<br />

siglo XIX, prolongándose hasta principios del siglo XX.<br />

En cualquier caso, este calero sufrió un proceso<br />

de ruina con el desmoronamiento parcial de sus paredes<br />

y una pérdida de sus propiedades isotérmicas, lo<br />

cual propició su abandono.<br />

Utilización del segundo calero<br />

Desconocemos el período de tiempo qué medió<br />

entre el abandono del calero inferior y la realización<br />

del superior. En cualquier caso, sus artífices decidieron<br />

que se podía excavar un nuevo calero algo más<br />

arriba aprovechando como acceso el hueco dejado<br />

por el horno anterior. Lo primero que se realizó es un<br />

gran hoyo de forma cilíndrica muy similar al precedente,<br />

con un diámetro de unos 2,60 metros aunque con<br />

una mayor profundidad en este caso (unos 4 metros,<br />

quizás algo más), que garantizaba una mayor eficiencia<br />

térmica. También se picó en el terreno un túnel<br />

que permitiera el acceso desde un calero al otro.<br />

De este modo, una vez realizado el nuevo calero,<br />

probablemente el hueco dejado por el calero inferior<br />

fuera acondicionado como un pequeño receptáculo<br />

auxiliar para almacenar piedra, leña, la propia cal o<br />

simplemente resguardarse.<br />

44<br />

EEE (1994): Euskal Herriko Mapa Geologikoa 1:25.000<br />

eskalan. 112-I orria, Zuia. Bilbo.<br />

45<br />

González Salazar J.A. (1996): Cuadernos de Toponimia<br />

Alavesa 7. Toponimia Menor de Zuia. Arabako Foru Aldundia.<br />

Gasteiz.<br />

44<br />

EVE (1994): Mapa Geológico del País Vasco a escala<br />

1:25.000. Hoja 112-I, Zuia. Bilbao.<br />

45<br />

González Salazar J.A. (1996): Cuadernos de Toponimia<br />

Alavesa 7. Toponimia Menor de Zuia. Diputación Foral de<br />

Álava. Vitoria-Gasteiz.<br />

ARKEOIKUSKA 14 139


Garbiketa lanen ikuspegia<br />

beheko karobian.<br />

Vista de los trabajos de<br />

limpieza en el calero inferior.<br />

dera sorta bat eginda inork ere ez du gogoratzen alde<br />

honetan karea egiten zela, inork ere ez die halakorik<br />

entzun zaharrenei. Bestalde, Arabako Foru Aldundiak<br />

1932. urtean egindako hegaldi katastralean (5. Poligonoa,<br />

51. Fotograma) orban zuri bat hautematen da karobiak<br />

zeuden lekuan, baina egia da ez dela karobiaren<br />

erabilera iradokiko lukeen beste elementu bakar<br />

bat ere hautematen. Hori guzti hori kontuan izanik,<br />

guk uste dugu XX. mendeko aurreneko hamarkadetan<br />

abandonatu zutela multzo hau.<br />

Multzoa abandonatzea<br />

Gure garaitik gertuen dauden aztarnen artean aipagarri<br />

dira multzoa amortizatzen duten behera etor-tze<br />

eta betegarri batzuk, horietatik batzuk berriki osatuak.<br />

Tamalez, urri dira isilpeko zabortegi gisa erabiliak izateko<br />

tentaziotik ihes egiten duten karobiak, eta aztergai<br />

dugun hau ez da salbuespen. Horixe bera iradokitzen<br />

dute labe bietan hautemandako goiko deposituek. Zabor<br />

kopuru handia aurkitu genuen horietan, batik bat<br />

goiko karobian, alde horretan ezkutuago baitzeuden.<br />

Aulki, somier, bizikleta, era guztietako poltsak eta plastikozko<br />

zakuak, XX. mendeko zeramika (bigarren erdialdekoa),<br />

oinetako, kazola, kartoi eta beste hondakin<br />

asko eta asko, dena orbelek eraturiko geruzetan nahasirik.<br />

Beraz, hondakinak botatzeko prozesua hainbat<br />

urtetan luzatu zela esan behar dugu.<br />

Konklusio orokorrak<br />

Karobi frantsesa deitu moldeko bi labe direla esan<br />

behar dugu, ez zuten beste hormarik agerian; batez<br />

ere XIX. mende osoan zehar ziren horrelakoak oso<br />

arruntak. Itxura guztien arabera partikular batek erabiltzen<br />

zuen karobia zen, inguruan barreiatutako beste<br />

batzuk bezalakoa, baina esan behar dugu benetan<br />

zaila dela artxiboan eraikin horiei buruzko aipamenak<br />

aurkitzea.<br />

Beste kontu interesgarri bat da baztertu egiten dugula<br />

aztertutako karobietako bat hasieran burdina<br />

En este caso, tampoco tenemos elementos detectados<br />

en la propia limpieza que nos ayuden a datar este<br />

segundo calero. Tras una encuesta rápida a los naturales<br />

del lugar nadie recuerda que se elaborara cal en la<br />

zona, ni habérselo oído decir a los mayores. Por otro<br />

lado, en el vuelo catastral realizado por la Diputación Foral<br />

de Álava en 1932 (Polígono 5, Fotograma 51) se<br />

aprecia en el emplazamiento de los caleros una mancha<br />

blanquecina, aunque ciertamente no se detecta ningún<br />

otro elemento que denote la utilización del calero. Con<br />

todo ello, proponemos como fecha de abandono del<br />

conjunto hacia las primeras décadas del siglo XX.<br />

Abandono del conjunto<br />

Entre las evidencias más recientes se detectan varios<br />

derrumbes y rellenos que amortizan el conjunto,<br />

algunos muy recientes. Lamentablemente, pocos caleros<br />

suelen librarse de la tentación de ser utilizados<br />

como vertederos clandestinos y nuestro caso no es<br />

una excepción. Así lo atestiguan los depósitos superiores<br />

detectados en ambos hornos. Encontramos<br />

una gran cantidad de desperdicios, sobre todo en el<br />

calero superior, al quedar más escondidos. Aparecen<br />

restos de sillas, somieres, bicicletas, todo tipo de bolsas<br />

y sacos de plástico, cerámica del siglo XX (segunda<br />

mitad), restos de calzado, cazuelas, cartones,...<br />

todo ello entremezclado en capas alternas con<br />

la hojarasca, de modo que el proceso de vertido de<br />

residuos ha debido durar varios años.<br />

Conclusiones generales<br />

Podemos concluir que se trata de dos hornos de<br />

la tipología conocida como calero francés, sin ningún<br />

resto de paramento visible, muy habituales sobre<br />

todo durante el siglo XIX. Todo apunta a que se trata<br />

de un calero de uso particular, similar a otros diseminados<br />

por el entorno, cuyo seguimiento documental<br />

en el archivo se hace realmente complejo.<br />

Otra cuestión que consideramos de interés es que<br />

descartamos la opción de que alguno de los caleros<br />

140 ARKEOIKUSKA 14


lantzeko erabili izana. Hasteko, karobien erabilerari<br />

atxikiriko betegarrietan ez dugu metala lantzeko lanari<br />

lotutako aztarna bakar bat ere hauteman, ez eta, esate<br />

baterako, burdinazko zeparik ere. Bestalde, bi karobi<br />

hauek biltzen dituen multzoa eta mazelan gora hautemandako<br />

beste labe bat estu lotuta daude batez ere<br />

lur silizeduna nagusi den inguru hurbileko lehengai<br />

karbonatatuen azaleratze batekin.<br />

Bukatzeko, eremua aztertzeko hasierako lanen eta<br />

esku hartzearen ostean, agerian geratu dira eremu<br />

honetako ondare izaerako aukera handiak. Guk uste<br />

dugu behar-beharrezkoa dela betikoz galtzeko zorian<br />

dauden iraganeko aztarna hauskor hauek (karobiak,<br />

teileriak, elur-zuloak, haizeolak, saroiak, ikaztegiak,<br />

zuhaitz motzak,...) sistematikoki miatzeko eta zerrendatzeko<br />

lanak 46 , mendialdea eta basoak ustiatzeko<br />

molde tradizionalaren emaitza baitira elementu horiek,<br />

dagoeneko aprobetxatzen ez badira edo oso-oso gutxi<br />

baliatzen badira ere.<br />

Á. Martínez Montecelo<br />

estudiados fuera utilizado inicialmente para la elaboración<br />

de hierro. En primer lugar, entre los rellenos asociados<br />

al uso de los mismos no se ha detectado evidencia<br />

alguna vinculada al trabajo metalúrgico, como<br />

por ejemplo escorias de hierro. Por otro lado, tanto<br />

este conjunto de dos caleros, como incluso otro horno<br />

detectado ladera arriba, se encuentran claramente vinculados<br />

a un afloramiento de materiales carbonatados,<br />

en un entorno inmediato predominantemente silíceo.<br />

Finalmente, tras la intervención y trabajos previos<br />

de reconocimiento del terreno han quedado claras las<br />

grandes potencialidades patrimoniales de este espacio.<br />

Consideramos necesario, al menos, trabajos de<br />

prospección e inventariado sistemático 46 de este tipo<br />

de frágiles evidencias del pasado en peligro de extinción<br />

(caleros, tejeras, neveras, ferrerías de monte, seles,<br />

carboneras, trasmochos,...), elementos que han<br />

sido el resultado de la explotación tradicional del medio<br />

montano y forestal, para aprovechamientos ya en<br />

desuso o franco retroceso.<br />

A.23. BESTE BATZUK / VARIOS<br />

A.23.1. Arabako Haranetako eremu<br />

ureztagarrietan (1., 2., 3., 5., 6.<br />

eta 7. zonak) ureztaketa<br />

hobetzeko eta modernizatzeko<br />

proiektua. 1. fasea (Armiñón,<br />

Lantarón, Erriberagoitia,<br />

Erriberabeitia eta Gaubea)<br />

Zuzendaritza: Leandro Sánchez Zufiaurre<br />

Finantzazioa: Sers-Fulcrum ABEE<br />

A.23.1. Mejora y modernización<br />

del regadío de la zona regable<br />

de Valles Alaveses (Zonas 1, 2, 3,<br />

5, 6 y 7). Fase I (Armiñón,<br />

Lantarón, Ribera Alta, Ribera<br />

Baja y Valdegovía)<br />

Dirección: Leandro Sánchez Zufiaurre<br />

Financiación: UTE Sers-Fulcrum<br />

Archaeological prospecting of the proposed route of the Álava Valley Irrigation Network (Zones 1, 2, 3, 5, 6 and<br />

7). The surface area of 71 archaeological sites or areas of presumed archaeological importance were explored<br />

and a number of areas identified which contain surface material.<br />

Miaketa arkeologiko sakona egin genuen 2014ko<br />

uztail eta abuztuko hilabeteetan «Arabako Haranetako<br />

eremu ureztagarrietan (1., 2., 3., 5., 6. eta 7. zonak)<br />

ureztaketa hobetzeko eta modernizatzeko proiektuari»<br />

begira egindako trazaduraren proiektuaren eragin arkeologikoa<br />

neurtzeko. Guztira 13 tarte miatu genituen<br />

Gaubea, Lantarón, Erriberabeitia, Erriberagoitia eta<br />

Armiñónen barrena, denera 77 kilometro zuzen. Era<br />

berean, hiru lur eremu zabal miatu genituen, hiruak<br />

Durante los meses de julio y agosto de 2014 se<br />

realizó una prospección arqueológica intensiva para<br />

valorar la incidencia arqueológica de la propuesta de<br />

trazado realizada para el «Proyecto de mejora y modernización<br />

del regadío de la zona regable de Valles<br />

Alaveses. Zonas 1, 2, 3, 5, 6 y 7». En total se prospectaron<br />

13 tramos a lo largo de los municipios de Valdegovía,<br />

Lantarón, Ribera Baja, Ribera Alta y Armiñon,<br />

resultando una longitud total de 77 kilómetros lineales<br />

46<br />

Badaude baso eta ingurune malkartsuari egokitutako<br />

miaketa metodologia bat proposatzen duten lan argitaratu<br />

berri batzuk, easte baterako, Martínez Montecelo A., Rodríguez<br />

Fernández J. (2013): «Documentación sistemática del<br />

arbolado trasmocho: un caso práctico en los Montes Altos<br />

de Vitoria». A. Aragón Ruano, I. Iriarte Goñi & F.J. Silva Pando<br />

(ed.): Actas de la IV Reunión de Historia Forestal. Gestión forestal<br />

y sostenibilidad: Experiencias históricas. Vitoria-Gasteiz,<br />

2012ko urriak 18-19. Sociedad Española de Ciencias<br />

Forestales, 149.-158. or. Era berean, oso interesgarriak dira<br />

egile honen ekarpenak: Fernández Carvajal J.A. (2014): «Karobiak<br />

Lea Ibarran». Arkeoikuska 2013, 255.-268. or.<br />

46<br />

Encontramos algunos trabajos recientes en los que se propone<br />

una metodología de prospección adaptada al medio forestal<br />

y abrupto como, por ejemplo, Martínez Mon-Tecelo A.,<br />

Rodríguez Fernández J. (2013): «Documentación sistemática<br />

del arbolado trasmocho: un caso práctico en los Montes Altos<br />

de Vitoria». En A. Aragón Ruano, I. Iriarte Goñi & F.J. Silva<br />

Pando (eds.): Actas de la IV Reunión de Historia Forestal.<br />

Gestión forestal y sostenibilidad: Experiencias históricas.<br />

Vitoria-Gasteiz, 18-19 octubre 2012. Sociedad Española de<br />

Ciencias Forestales, pp. 149-158. También son interesantes<br />

las aportaciones de Fernández Carvajal J.A. (2014): «Caleros<br />

en la comarca de Lea Ibarra». Arkeoikuska 2013, pp. 255-268.<br />

ARKEOIKUSKA 14 141


materialak pilatzeko xedean proposatutako eremuak,<br />

guztira 108 hektarea.<br />

Proiektuaren muntak Eusko Jaurlaritzaren Inbentarioan<br />

jada katalogatuta dauden hainbat aztarnategitan<br />

eragingo zuen, zuzeneko inpaktua izango zuen<br />

kasu batzuetan, arina besteetan. Jada katalogatuta<br />

dauden 71 elementu miatu genituen partzialki, obrek<br />

haietan izan zezaketen eragina baloratzeko eta neurri<br />

zuzentzaileak zehazteko. Gainera, trazadurak zuzenean<br />

edo zeharka eragingo zuen izaera etnografikoko<br />

6 elementu txikitan.<br />

Testu honetan ez da beharrezkoa aztarnategi horiek<br />

zein diren azaltzea, obrak esleitu ez direnez artean<br />

ez baita haietan inolako eraginik izan.<br />

Hala eta guztiz ere, landa lanetan zehar, gainazalean<br />

zeramikazko material ugari zuten edo zorupean<br />

egiturak zeudela iradokitzen zuten eremu batzuk dokumentatu<br />

genituen, eremu horiek orain arte ez baitira<br />

aztarnategi gisa jasoak izan. Honako hauek dira:<br />

Fuente Trempe<br />

Uribarri Ganboako hegoaldea. Bertan gutxi gorabehera<br />

400 m²-ko terraza txiki bat dago, mendebaldean<br />

eustorma bat duela. Terrazaren gainazalean<br />

ugari dira kareharrizko piezak, eta egun landare geruzak<br />

estalita dagoen ustezko horma baten hondakinak<br />

hauteman daitezke. Terraza horren konfigurazioak eta<br />

kokalekuak, ur korronte baten ondoan baitago, bertan<br />

aztarnategiren bat egon daitezkeela iradokitzen dute.<br />

Las Largas<br />

Leziñana Okako herrixkaren mendebaldean eta<br />

bertako hilerriaren iparraldean, segur asko Erdi<br />

Arokoak izango diren zeramikazko zatiak eta teila<br />

puska batzuk dauzkan lur kolore grisaxkako eremu<br />

bat hauteman dugu.<br />

Peñagrajera<br />

Rivabellosako herriaren ipar-ekialdeko laborantza<br />

sail batean, Baia ibaiaren mendebaldean, jatorri ezezaguneko<br />

zeramikazko zati batzuk, kuartzo txiki bat<br />

eta burdinazko hondakin batzuk berreskuratu ditugu.<br />

La Calzada<br />

Fontechako herriaren mendebaldeko eremu honetan,<br />

errepidearen hegoaldean, zeramikazko material<br />

ugari dokumentatu genuen gainazalean, baina itxura<br />

guztien arabera Erdi Aro ostekoak dira gehien-gehienak.<br />

Las Marcenesko Bide Zaharra eta eraikin<br />

baten hondakinak<br />

Barróngo dorrearen hegoaldera gutxi gorabehera<br />

150 metrora eraikin baten hondakinak eta gainazal<br />

kurbatu bat mugatzen duten harri batzuk, landareek<br />

erabat estalita, bereizten dira. 1957. urtean egindako<br />

airetiko argazkiari esker badakigu Barróngo herriaren<br />

hegoalderantz egiten zuen bide zaharra dela, egungo<br />

bidea berritu aurrekoa, berriak ez baitio zaharraren<br />

trazadurari jarraitzen puntu horretan. Bide horren<br />

mendebaldean dagoen eraikinetik kontserbatu egin<br />

dira harrizko hormen atal batzuk, baina ez dakigu zer<br />

funtzio beteko zuen. 1957. urteko airetiko argazki berberean<br />

ikus daiteke ordurako aurri egoeran zegoela.<br />

prospectados, además de tres grandes extensiones<br />

de terreno propuestos para contener las balsas de<br />

acopio, con un total de 108 hectáreas.<br />

La magnitud del proyecto implicaba una gran cantidad<br />

de afecciones directas y/o moderadas a varios yacimientos<br />

ya catalogados en el Inventario Arqueológico<br />

del Gobierno Vasco. Se prospectaron parcialmente un<br />

total de 71 elementos ya catalogados, para valorar la<br />

posible incidencia de las obras y definir las medidas correctoras.<br />

Además, el trazado afectaba directa o indirectamente<br />

a 6 elementos menores de entidad etnográfica.<br />

En este texto no es necesario señalar los yacimientos<br />

de los que se trata, ya que aún no ha habido<br />

ninguna afección al no haberse licitado las obras.<br />

Durante el trabajo de campo, sin embargo, se localizaron<br />

zonas donde se documentó abundante material<br />

cerámico en superficie o indicios de la existencia<br />

de estructuras en el subsuelo, no registradas hasta<br />

ahora como yacimientos. Estas zonas son:<br />

Fuente Trempe<br />

Zona al sur de Villanueva de Valdegovía donde se<br />

documenta una pequeña terraza de unos 400 m²,<br />

con un muro de contención en su flanco occidental.<br />

En la superficie aterrazada se acumulan numerosas<br />

piedras de caliza, además de apreciarse los posibles<br />

restos de un muro, actualmente oculto por la cobertura<br />

vegetal. La configuración de esta terraza y su ubicación,<br />

cerca de un curso de agua, posibilitan la existencia<br />

de algún tipo de yacimiento en ella.<br />

Las Largas<br />

Al oeste del núcleo de Leciñana de la Oca y al<br />

norte de su cementerio, se ha detectado una zona de<br />

tierra grisácea con material cerámico posiblemente<br />

de origen medieval y varios restos de teja.<br />

Peñagrajera<br />

En una parcela de cultivo al noreste de Rivabellosa,<br />

en el margen occidental del río Bayas, se han recuperado<br />

varios fragmentos de cerámica de origen<br />

incierto, un pequeño cuarzo y restos de hierro.<br />

La Calzada<br />

En esta zona ubicada al oeste de Fontecha, al S<br />

de la carretera, se documentan abundantes fragmentos<br />

de material cerámico en superficie, aunque la<br />

gran mayoría parecen ser de origen postmedieval.<br />

Antiguo Camino de Las Marcenes y restos<br />

de un edificio<br />

A unos 150 metros al sur de la Torre de Barrón se<br />

aprecian los restos de una edificación y de una serie<br />

de piedras que delimitan una superficie curva, pero<br />

completamente cubierta por la vegetación. Gracias a<br />

una fotografía aérea tomada en el año 1957 sabemos<br />

que se trata del antiguo camino que salía hacia el S<br />

de Barrón, antes de ser reformado por el actual camino,<br />

el cual no sigue el trazado del antiguo en este<br />

punto. Del edificio ubicado al oeste de este camino<br />

quedan parte de sus alzados en mampostería, pero<br />

desconocemos su funcionalidad. En la misma fotografía<br />

aérea del año 1957 se aprecia que ya por entonces<br />

se encontraba en ruinas.<br />

142 ARKEOIKUSKA 14


Miatutako eremuen xehetasunak, espazio bakoitzaren mugak<br />

barne. Horietan materialak aurkitu genituen gainazalean.<br />

Detalle de las zonas prospectadas donde han aparecido<br />

materiales en superficie, señalando la delimitación de cada<br />

espacio.<br />

La Yunta<br />

Barróngo herriaren hego-mendebaldeko eremua,<br />

Atiega eta Barrón arteko errepidearen alde bietara.<br />

Bertako eremu zabal batean Erdi Arokoak izan daitezkeen<br />

zeramika eta teila zati ugari erregistratu ditugu.<br />

Zeramikazko zati horien metaketa miatutako eremuaren<br />

iparraldean pilatzen da, eta arian-arian<br />

desagertzen da muinoaren mazelan gora egin ahala.<br />

Era berean, zeramika beiratua, kronologiaren ikuspegitik<br />

geroagokoa dena, bildu dugu.<br />

Lastrillas<br />

Aurreko eremuaren ekialdeko gain txiki batean<br />

gainazal bizkardun bat eratzen da. Gainazaleko lurra<br />

ingurukoa baino grisagoa da, eta zeramikazko zati<br />

batzuk bereizi ditugu haren gainazalean.<br />

Berocedo<br />

Villamaderneko herriaren ipar-ekialdeko leku honetan,<br />

gutxi gorabehera 14.000 m² dituen azaleran,<br />

zeramikazko material asko eta teilak aurkitu genituen<br />

gainazalean. Eremu honetan ez dago aztarna arkeologikorik<br />

dokumentaturik; aipatu erregistroak beste leku<br />

batetik ekarritako zaborrak eta lurrak salatu ditzake,<br />

edo aztarnategiren baten presentzia iradoki lezake.<br />

Cantorrudo<br />

Villanañeko herriaren hego-mendebaldeko eremu<br />

txiki batean, Varonatarren Dorretxetik 300 bat metrotara,<br />

zeramikazko zati batzuk aurkitu ditugu, baina segur<br />

asko Erdi Aro ostekoak izango dira den-denak.<br />

La Yunta<br />

Zona al sudoeste de Barrón, a ambos lados de la<br />

carretera entre Atiega y Barrón, se ha registrado un amplio<br />

espacio con una gran acumulación de fragmentos<br />

cerámicos posiblemente de origen medieval y de teja.<br />

Ésta se concentra en la parte norte del área prospectada<br />

y va desapareciendo coincidiendo con la pendiente<br />

del promontorio en la que se encuentra. También se ha<br />

recogido cerámica vidriada, de cronología posterior.<br />

Lastrillas<br />

En un pequeño alto al este del espacio anterior se<br />

configura una superficie alomada con una tierra superficial<br />

más grisácea que el entorno, en cuya superficie<br />

aparecen algunos materiales cerámicos.<br />

Berocedo<br />

Lugar al nordeste de Villamaderne donde se ha localizado<br />

una extensa superficie de unos 14.000 m² en<br />

la que se recuperó gran cantidad de material cerámico<br />

y de teja en superficie. En este espacio no se tiene<br />

referenciado ningún yacimiento arqueológico; la aparición<br />

de tal registro puede ser un indicativo de la presencia<br />

de un aporte de tierra con restos de escombro<br />

traídos de otra parte o de la existencia de algún tipo<br />

de asentamiento.<br />

Cantorrudo<br />

En una pequeña zona al sudoeste de Villanañe, a<br />

unos 300 metros de la Torre de los Varona, se han recogido<br />

varios fragmentos cerámicos, aunque posiblemente<br />

se trate de restos de época postmedieval.<br />

ARKEOIKUSKA 14 143


Vallermosa<br />

Eremu zabala da, Espejoko herriaren ekialdeko<br />

erreka txiki baten alde bietako laborantza sail batzuk<br />

hartzen dituena. Gainazalean Erdi Aroko eta Erdi Aro<br />

osteko zeramika multzo garrantzitsu bat dokumentatu<br />

dugu, baita metalezko hondakinak (horien artean aipagarri<br />

XVII. eta XIX. mende bitarteko brontzezko belarria)<br />

eta hezur zatiren bat ere.<br />

Gainazalean materialak dauzkaten espazio horien<br />

aurkikuntzak ez du esan nahi haietako bakoitzean<br />

aztarnategi arkeologiko bat dagoenik, oraingoz ez<br />

baitugu aztarnategien presentzia bermatuko luketen<br />

egiturak eta ageriko testuinguruak hauteman. Hala eta<br />

guztiz ere, eremu horiek aintzat hartu beharko lirateke<br />

horietan bideratu litezkeen lur mugimenduak arkeologikoki<br />

baloratzeko orduan.<br />

Vallermosa<br />

Se trata de una amplia zona, que afecta a varias<br />

parcelas de cultivo en los dos márgenes de un pequeño<br />

arroyo al E de Espejo. En superficie se ha documentado<br />

un importante conjunto de cerámica medieval<br />

y postmedieval, además de restos metálicos<br />

(entre ellos una hebilla de bronce de entre los siglos<br />

XVII y XIX) y algún fragmento óseo.<br />

La localización de estos espacios con materiales<br />

en superficie no implica la presencia de yacimientos<br />

arqueológicos en cada una de ellos ya que, por el<br />

momento, no se han detectado estructuras ni contextos<br />

claros que determinen su existencia. Sin embargo<br />

son espacios que deberían ser tenidos en cuenta a la<br />

hora de valorar arqueológicamente cualquier movimiento<br />

de tierras que se fuera a producir en ellos.<br />

A. Rodríguez Costas; L. Sánchez Zufiaurre<br />

A.23.2. Hobekuntzak A-3212 errepidean<br />

(Eltziego, Laguardia, Leza,<br />

Navaridas)<br />

Zuzendaritza: J. M. Martínez Torrecilla<br />

Finantzazioa: Ismael Andrés S. A<br />

A.23.2. Mejora de la carretera A-3212<br />

(Elciego, Laguardia, Leza,<br />

Navaridas)<br />

Dirección: J. M. Martínez Torrecilla<br />

Financiación: Ismael Andrés S.A<br />

Between the end of 2013 and throughout 2014, the works designed to improve the A-3212 road were monitored<br />

from an archaeological perspective. The area has been found to contain a high density of archaeological<br />

evidence, and three new archaeological sites have been discovered in addition to those identified previously. The<br />

chronology of the remains is extremely varied, ranging from recent prehistory to the modern day.<br />

Sarrera<br />

A-3212 errepidea Guardia, Leza, Navaridas eta Eltziegoko<br />

udalerrietan barrena hobetzeko lanen gaineko<br />

jarraipenean oinarritu zen esku hartze hau. Guztira<br />

ia 7,500 kilometroko tartean jardun genuen, eta hasiera<br />

batean lanek dozena erditik gora aztarnategi ezagunetan<br />

eragin zezaketela aurreikusi genuen. Urtetik<br />

gora eraman zuten landa lanek, 2013ko urritik 2014ko<br />

abendura arte, hain zuzen ere.<br />

Esku hartze horien helburu nagusia zen Ondare<br />

Arkeologikoaren suntsipena saihestea, Eusko Jaurlaritzaren<br />

Ondarearen Legean xedaturikoari jarraiki babestutako<br />

espazioetan edo orain arte ezezagunak<br />

izan arren azaleratu zitezkeen interes arkeologikoko<br />

beste elementuetan lanek eraginik izan ez zezaten<br />

bermatzeko. Aitzitik, elementu horien gaineko<br />

inpaktua saihestezina baldin bazen, arkeologikoki<br />

ikertu eta dokumentatuko genituen.<br />

Jarduerak<br />

Bi motatakoak izan ziren obren gaineko jarraipen<br />

aldian bideratutako lanak. Alde batetik, gertutik jarraitu<br />

genituen obren eraginpeko eremuan egin zituzten<br />

lur mugimendu guztiak. Beste aldetik, erregistro arkeologikoak<br />

hala eskatzen zuenean, biziagoa izan zen<br />

obraren gaineko jarraipena, esku hartze edo jarduera<br />

zehatz batzuk garatu genituen horrelakoetan. Jarraipen<br />

lanen sakontasunaren arabera, barne hierarkia<br />

bati erantzuten diote lan horiek, eta indusketa eta zun-<br />

Introducción<br />

La intervención ha consistido en el seguimiento de<br />

las obras de mejora de la carretera A-3212 a su paso<br />

por los municipios de Laguardia, Leza, Navaridas y<br />

Elciego, a lo largo de un tramo de casi 7,500 kilómetros,<br />

previéndose inicialmente una afección potencial<br />

sobre más de media docena de yacimientos conocidos.<br />

Los trabajos de campo se han desarrollado durante<br />

más de un año, desde octubre de 2013 hasta<br />

diciembre de 2014.<br />

El objetivo de las intervenciones ha sido evitar la<br />

destrucción del Patrimonio Arqueológico, garantizando<br />

que las obras no afecten a los espacios protegidos<br />

según lo estipulado en la Ley de Patrimonio Cultural<br />

Vasco o a otros elementos de interés arqueológico<br />

que pudieran aparecer, aunque sean desconocidos<br />

hasta la fecha, y en caso de que fuera inevitable afectarlos,<br />

se investigaran arqueológicamente y se documentaran.<br />

Actuaciones<br />

A lo largo de todo el período del seguimiento de<br />

las obras las labores han sido de dos tipos. Por un<br />

lado tenemos el seguimiento periódico general de los<br />

movimientos de tierras a lo largo de la zona de afección.<br />

Por otro lado, en el momento en el que el registro<br />

arqueológico lo ha requerido, el seguimiento de la<br />

obra fue más activo mediante la realización actuaciones<br />

concretas o intervenciones. Éstas presentan una<br />

144 ARKEOIKUSKA 14


daketa arkeologikoak dira jarduera maila osoena eta<br />

konplexuena eskaintzen dutenak. Hala eta guztiz ere,<br />

burura eramandako esku hartze gehien-gehienak batez<br />

ere hondakinak garbitzera, argazkiak egitera eta<br />

hondakin horien dokumentazio estratigrafikoa eta topografikoa<br />

osatzera bideratuak izan ziren.<br />

Ondare Arkeologikoaren babesaren ikuspuntutik,<br />

hasiera batean bi kategoria bereizi genituen, aztarnategi<br />

ezagunek osatuko zuten bata eta aztarnategi<br />

berriek bestea, baina Interes Arkeologikoko Eremu<br />

deitutako hirugarren aukera bat erantsi genuen<br />

aztarnategi edo Ustezko Eremu Arkeologiko berri bat<br />

mugatzeko nahikoa irizpiderik ez izan arren etorkizuneko<br />

esku hartzeetan halakoak azaleratu<br />

daitezkeela adierazten zuten aztarnak bereizten baldin<br />

bagenituen, horiek ere aintzat hartu behar genituela<br />

iritzi baikenuen.<br />

Jarraian azalduko ditugu A-3212 errepidean bideratutako<br />

esku hartzeak, kilometro puntuei (k.p.) jarraiki<br />

eta hein handi batean iparraldetik hegoalderako ardatzarekin<br />

bat eginik.<br />

Esku hartzeak 0+395 kilometro puntuan<br />

eta inguruetan<br />

Hasierako tarte horretan dago San Mederiko Gotorlekuaren<br />

Ustezko Eremu Arkeologikoa. Ofizialki Lezako<br />

erietxearen hegoaldeko muino batean dago, eta<br />

hasiera batean inolako eraginik aurreikusten ez bazen<br />

ere, inguruetan jarraipen lan sakonagoa egiteko erabakia<br />

hartu genuen badaezpada ere.<br />

Sektore honetan aipatzen den Ustezko Eremu Arkeologikoaren<br />

kokaleku ofiziala hura izan arren,<br />

miaketa lan estentsiboa eraman genuen aurrera iparralderago,<br />

A-3212 eta A-124 errepideen arteko bidegurutzetik<br />

hurbil dagoen muinoan, 0+200 kilometro<br />

puntuaren parean, garai bateko airetiko argazkietan<br />

egiturak eta sakonuneak bereizten baitziren alde horretan.<br />

Kontsultatutako biografiatik eta hondakin horietatik<br />

abiaturik, alde hori segur asko Lezako kontzejuko<br />

teileria zaharrei leku egingo zien eremua izango<br />

zela ondorioztatu genuen. Hortaz, Interes Arkeologikoko<br />

1. Eremu gisa mugatu genuen alde hura.<br />

Apur bat hegoalderako egitura batzuk hauteman<br />

genituen 0+395 kilometro puntuaren pareko lanen<br />

gaineko jarraipen lanetan. Hondakinak garbitu eta dokumentatu<br />

eta gero egiaztatu genuen oinplano angeluzuzeneko<br />

eraikin bat zela, errepidearen paraleloan<br />

egokitua zela tarte horretan (ipar-mendebaldetik hego-ekialdera).<br />

Berehala baztertu genuen San Mederiko<br />

Gotorlekuaren hondakinak izatea, eraikin hori zutik<br />

ikus baitaiteke ongi asko 1932. urteko airetiko<br />

argazkietan. Eraikin horren jarraipen kartografikotik<br />

abiaturik, esan dezagun abandonatuta egon ostean<br />

XX. mendearen hirugarren laurdenean suntsitu zutela.<br />

Itxura guztien arabera, errepidearen trazadurarekin<br />

lotu behar da eraikin horren presentzia, eta ez dugu<br />

baztertzen garai batean ostatuarena edo bentarena<br />

bete izan izana; hortaz, XVIII. edo XIX. mendekoa izan<br />

liteke. Horrexegatik mugatu genuen puntu horretan<br />

San Mederiko Baserria deitutako aztarnategi berri bat.<br />

1932. urteko hegaldian egitura batzuk hauteman ziren<br />

tarte horretan. San Mederiko Gotorlekuaren hondakinak<br />

izan daitezke, iturri idatziek multzo horri begira<br />

jerarquía interna en función del grado de intensidad,<br />

siendo la excavación arqueológica y los sondeos el<br />

nivel de intervención más completo y complejo. Sin<br />

embargo, la mayoría de las intervenciones realizadas<br />

han consistido en la limpieza y la documentación fotográfica,<br />

estratigráfica y topográfica de los restos.<br />

Desde el punto de vista de la protección de Patrimonio<br />

Arqueológico se ha diferenciado inicialmente<br />

entre dos categorías yacimiento conocido y yacimiento<br />

nuevo, aunque se ha añadido además una tercera<br />

opción denominada Zona de Interés Arqueológico<br />

para todos aquellos espacios en los que si bien no<br />

hay criterios suficientes para delimitar un nuevo yacimiento<br />

o Zona de Presunción Arqueológica, hay indicios<br />

que en futuras intervenciones pudieran surgir,<br />

por lo que consideramos necesario también tenerlas<br />

en cuenta.<br />

Detallamos las intervenciones organizadas en<br />

sentido creciente de los puntos kilométricos (p.k.) de<br />

la A-3212, coincidente en gran medida con el eje norte-sur.<br />

Intervenciones en p.k. 0+395<br />

y alrededores<br />

En este tramo inicial se localiza la ZPA de la Fortaleza<br />

de San Mederi, oficialmente situada en un altozano<br />

al sur del sanatorio de Leza y, aunque en un principio<br />

no se preveía ninguna afección, se consideró<br />

necesario intensificar el seguimiento de forma cautelar<br />

en sus proximidades.<br />

A pesar de la ubicación oficial de la ZPA citada en<br />

este sector se realizó una prospección extensiva algo<br />

más al norte, en el cerro situado próximo al cruce entre<br />

la A-3212 y la A-124 a la altura del p.k. 0+200, debido<br />

a la localización de estructuras y socavones en<br />

fotografías aéreas históricas. A partir de los restos y<br />

de la bibliografía consultada se concluyó que fue en<br />

esa zona donde probablemente se localizarían las antiguas<br />

tejeras concejiles de Leza, desaparecidas hace<br />

más de un siglo, de modo que se ha delimitado la<br />

Zona de Interés Arqueológico nº 1.<br />

Poco más al sur, se detectaron unas estructuras<br />

durante el seguimiento a la altura del p.k. 0+395. Se<br />

realizó una limpieza, así como la documentación de<br />

los restos y se constato que se trataba de un edificio<br />

de planta rectangular dispuesto de forma paralela a la<br />

carretera en este tramo (NO-SE). Se descartó asimismo<br />

que pudiera tratarse de los restos de la Fortaleza<br />

de San Mederi, ya que se reconoce este edificio perfectamente<br />

en pie en las fotografías aéreas del año<br />

1932. A partir del seguimiento cartográfico de esta<br />

construcción, ésta debió ser arrasada tras un período<br />

de abandono hacia el tercer cuarto del siglo XX. La<br />

presencia de este edificio parece estar vinculada al<br />

trazado de la vía y no se descarta que pudiera tratarse<br />

de alguna antigua venta o similar cuyo origen podría<br />

retrotraerse hasta, al menos, el siglo XVIII o XIX.<br />

Es por ello que se ha delimitado un nuevo yacimiento<br />

en este punto denominado Caserío de San Mederi.<br />

En este tramo, se detectaron también unas estructuras<br />

en el vuelo de 1932, que bien pudieran ser los<br />

restos de la Fortaleza de San Mederi ya que se ajustan<br />

perfectamente a las descripciones del conjunto que<br />

ARKEOIKUSKA 14 145


Plano honetan erregistratuta daude A-3212 errepidea<br />

hobetzeko proiektuaren testuinguruan bereizitako interes arkeologikoko<br />

eremuak.<br />

Plano en el que se registran las áreas de interés arqueólogico<br />

en el ámbito del proyecto de mejora de al carretera<br />

A-3212.<br />

eskaintzen dituzten deskribapenekin guztiz bat egiten<br />

baitute, nahiz eta, egia esan, izen bereko Ustezko<br />

Eremu Arkeologikotik hego-ekialdera 100 metro eskasera<br />

dauden. Kontu hori berresteko dago, gaur egun<br />

landaredia trinkoak erabat estalita baititu hondakin horiek<br />

eta, gainera, jarraipen lanen eraginpeko eremutik<br />

kanpora baitaude. Nolanahi ere den, hondakin horien<br />

presentzia oharkabean igaro ez zedin, Interes Arkeologikoko<br />

6. Eremu gisa mugatu genuen alde hori.<br />

Esku hartzea 1+200 kilometro puntuan<br />

Bi esku hartze bideratu genituen A-3212 errepidearen<br />

trazadura Riomayor ibaiarekin gurutzatzen den tarte<br />

horretan. Alde batetik argazkien bidez eta topografikoki<br />

dokumentatu genuen San Mederiko zubiaren<br />

(XIX. mende hasieratik dokumentatua) gaineko galtzada<br />

handitzeko prozesua, hormak desagerrarazita zubiak<br />

aldaketa handiak ezagutuko baitzituen uraz beheiti.<br />

Alde horretan 2 x 2 metroko zundaketa bat egin<br />

genuen ibaiaren urek hartzen zuten eremuan, buztin<br />

ilunek eraturiko depositu lodiak eta eskuz egindako<br />

zeramika zati bat bereizi baikenituen han. 3 metroko<br />

sakonera mailaraino iritsitako zundaketak eskainitako<br />

sekuentziak ez zuen, gainazaleko laborantza mailan<br />

izan ezik, osagai antropikoko arrastorik bat ere eskaini.<br />

Zundaketa lanak amaitutzat eman genituen deskonposatzeko<br />

prozesuan zeuden landare hondakin<br />

ugari biltzen zituen mailara iritsi ginenean; noiz ez daofrecen<br />

las fuentes documentales, aunque ciertamente<br />

situados a apenas 100 metros al SE de la ubicación de<br />

la ZPA homónima. Esta cuestión ha quedado pendiente<br />

por confirmar ya que en la actualidad se encuentra<br />

totalmente cubierta por una vegetación impenetrable y<br />

quedaba, además, ya fuera de la zona de afección del<br />

seguimiento. En cualquier caso, para que conste esta<br />

presencia se ha delimitado en ese espacio la Zona de<br />

Interés Arqueológico nº 6.<br />

Intervención en p.k. 1+200<br />

En este tramo donde el trazado de la A-3212 se cruza<br />

con el río Mayor se realizaron dos actuaciones. Por<br />

un lado, se documentó (topográfica y fotográficamente)<br />

el proceso de ampliación de la vía sobre el puente de<br />

San Mederi (documentado ya desde principios del siglo<br />

XIX), el cual se vio profundamente afectado aguas abajo,<br />

con la eliminación de sus manguardias.<br />

En esta zona también se realizó un sondeo de 2 x<br />

2 metros dentro de la zona de inundación del río ante<br />

la aparición de potentes depósitos de arcillas oscuras<br />

y de un fragmento de cerámica realizada a mano. El<br />

sondeo, con una profundidad de 3 metros muestra<br />

una secuencia en la que la estratificación, salvo en el<br />

nivel agrícola superficial, no denota evidencias de tener<br />

ninguna componente antrópica. El sondeo se dio<br />

por finalizado al localizar un nivel con abundantes restos<br />

vegetales en proceso de descomposición y que<br />

146 ARKEOIKUSKA 14


kigula baina zalantzarik gabe aspaldi samarrean, landare<br />

horiek uholderen batek ekarriak direla uste dugu<br />

guk. Beste argudiorik ez dugunez, esan dezagun zeramika<br />

ere arrastean iritsiko zela leku honetaraino Lezako<br />

Finkamendutik (Eneolito-Brontze Arokoa), uraz<br />

goiti kilometro eskasera baitago. Interes Arkeologikoko<br />

2. Eremu gisa mugatu genuen alde hori.<br />

Esku hartzea 1+815 kilometro puntuan<br />

Lezako San Martin Apezpikua Elizaren Ustezko<br />

Eremu Arkeologikoaren gainetik igarotzen zen proiektuko<br />

tarte honetan hilobiak edo egiturak zeudela aurreikusten<br />

genuen, halakoak egiaztatu baitzituzten XX.<br />

mendean bideratutako hainbat lanetan. Eta hala da,<br />

hilobiak tenpluaren hegoaldeko ingurunean egindako<br />

lanetan geratu ziren agerian, hori bai, eraikinetik gutxi<br />

gorabehera 40 metroko tartean, hormetatik kontatzen<br />

hasita egungo 15 metroko babes tartea erraz gaindituta.<br />

Esku hartze horretan garbitu eta dokumentatu<br />

egin genituen hautemandako hondakinak (dozena bat<br />

inguru hilobi, gehien-gehienak harri xabalez eginak),<br />

eta obrek kaltetu zezaketen hilobi bat (6. zenbakikoa)<br />

induskatu genuen. Hilobien tipologiatik ondorioztatu<br />

daitekeenez, Erdi Arokoa (XII.-XIV. mendeetakoa) da<br />

nekropoli honen kronologia, eta itxura guztien arabera<br />

egungoa baino lehen egongo zen tenpluari lotuta<br />

egongo zen.<br />

Kasu honetan lanek aukera eman dute aurreko<br />

tenpluari (segur asko erromanikoa) lotutako nekropolia<br />

hobe ezagutzeko. Horrenbestez, eremu arkeologiko<br />

hau babesteko zerrenda hegoalderago eramateko<br />

proposamena egin dugu.<br />

Esku hartzea 2+045 kilometro puntuan<br />

Lezako herriaren hegoaldean dago Lezatik Eltziegora<br />

doan Errepideko Zubia (XIX. mendearen erdialdekoa).<br />

Proiektuan aurreikusitakoari jarraiki (San Mederiko<br />

Zubiaren kasuan bezala), galtzada handitu<br />

egingo zuten egituraren gainean hormigoizko plataforma<br />

bat paratuta. Hortaz, obra horien gaineko jarraipen<br />

lanak egin genituen, obra horietan agerian geratzen<br />

ziren egiturak eta deposituak dokumentatzeaz<br />

gain. Prozesu horretan dokumentatu genuen nola zubia<br />

ibaiaren ohatzean azaleratzen den substratu geologikoaren<br />

formara egokitzen den, eta nola zubia eraiki<br />

zutenean ibar honetako berezko depositu batzuk,<br />

paleoingurumen intereseko depositu batzuk, kaltetu<br />

zituzten.<br />

Esku hartzea 2+650 kilometro puntuan<br />

Puntu horretan 6 x 2 metroko indusketa angeluzuzen<br />

bat eraman genuen burura buztin gorriak eta ikatz<br />

bihurtutako egur hondakinak zeuzkaten bi orban bereizi<br />

genituelako. Guk uste dugu bi sutondoren hondakinak<br />

direla aztarna horiek, nahiz eta, egia esan,<br />

gutxi gorabeherako kronologia eskainiko ligukeen<br />

beste hondakin bakar bat ere hauteman ez genuen.<br />

Aztarna horiek guztiak dokumentatu genituen nola<br />

estratigrafikoki hala planoetan, eta lur eta ikatz laginak<br />

bildu genituen geroagoko azterketa analitikoak ahalbidetzeko.<br />

Badaezpada ere, Interes Arkeologikoko 3.<br />

Eremu gisa mugatu genuen alde hori.<br />

se asocian a alguna riada de cronología desconocida,<br />

aunque se le augura cierta antigüedad. La presencia<br />

de la cerámica, a falta de más argumentos, se justifica<br />

como un posible arrastre desde el Asentamiento<br />

de Leza (Eneolítico-Bronce) situado a apenas un kilómetro<br />

aguas arriba. En este sector se ha delimitado la<br />

Zona de Interés Arqueológico nº 2.<br />

Intervención en p.k. 1+815<br />

En el tramo de proyecto que se solapaba con la<br />

ZPA de la Iglesia de San Martín Obispo de Leza se<br />

suponía la presencia de sepulturas o estructuras, tal y<br />

como se había constatado en varias obras a lo largo<br />

del siglo XX. En efecto, los enterramientos aparecieron<br />

durante el seguimiento en el entorno meridional<br />

del templo pero a una distancia máxima de unos 40<br />

metros del edificio, superando con creces los 15 metros<br />

de protección actual, a partir de los muros. La intervención<br />

ha consistido en la limpieza y documentación<br />

de los restos detectados (cerca de una docena<br />

de sepulturas, la mayoría con estructura de lajas), y la<br />

excavación de un enterramiento (nº 6) que podría verse<br />

afectado por las obras. La cronología de esta necrópolis<br />

es –según se desprende de la tipología de<br />

los enterramientos– medieval (c. siglos XII-XIV) y parece<br />

que estaría asociada al templo anterior al que hoy<br />

día se sitúa en este emplazamiento.<br />

En este caso, los trabajos han permitido un mejor<br />

conocimiento de la necrópolis asociada al templo anterior<br />

(posiblemente románico), por lo que se ha propuesto<br />

la ampliación hacia el sur de la franja de protección<br />

de esta zona arqueológica.<br />

Intervención en p.k. 2+045<br />

Al sur del núcleo de Leza se sitúa el Puente de la<br />

Carretera de Leza a Elciego (mediados del siglo XIX) y<br />

el proyecto preveía –como en el caso del Puente de<br />

San Mederi– la ampliación de la vía colocando sobre<br />

esta estructura una plataforma de hormigón. La intervención<br />

ha consistido, por tanto, en el seguimiento de<br />

los trabajos y en la documentación de las estructuras<br />

y depósitos visibles durante los mismos. En este proceso<br />

se ha podido documentar cómo el puente se<br />

adapta a la forma del substrato geológico aflorante en<br />

el lecho del río y cómo se afectó durante su construcción<br />

a una serie de depósitos naturales asociados a<br />

este emplazamiento de vaguada, pero con un notable<br />

interés paleoambiental.<br />

Intervención en p.k. 2+650<br />

En este punto se realizó una excavación en un<br />

rectángulo de unos 6 x 2 metros con motivo de la<br />

aparición de dos manchas con arcilla rojiza y restos<br />

de madera carbonizada. Estas evidencias se interpretan<br />

como los restos de dos hogares, aunque no se ha<br />

detectado ningún otro resto que denote una cronología,<br />

siquiera aproximada. Todos estos vestigios han<br />

sido documentados estratigráfica y planimétricamente,<br />

y además se recogieron muestras de tierra y carbones<br />

para posibilitar analíticas posteriores. De forma<br />

cautelar en este punto se ha definido la Zona de Interés<br />

Arqueológico nº 3.<br />

ARKEOIKUSKA 14 147


Esku hartzeak 3+325 kilometro puntuan<br />

eta inguruetan<br />

Alde honetan Santa Eulaliako Nekropoliaren Ustezko<br />

Eremu Arkeologikoaren gainetik igarotzen da<br />

errepidearen trazadura gutxi gorabehera kilometro erdiko<br />

tartean, eta hasiera-hasieratik pentsatzen genuen<br />

arkeologiaren ikuspegitik aukera gehienak eskainiko<br />

zizkigun sektoreetako bat izango zela. Guztira<br />

hiru esku hartze bideratu genituen espazio horretan<br />

(3+210, 3+310 eta 3+400 kilometro puntuetan), eta<br />

muinoaren gainaldean (3+325 k.p.) harkaitzean induskatuta<br />

dauden eta aspaldi samarretik ezagutzen diren<br />

hilobien (tipologiaren ikuspegitik Goi Erdi Arokoak)<br />

egoeraren diagnostikoa egin genuen. Horrenbestez,<br />

obrek aurrera egin ahala, hilobi gehiago egiaztatu dira<br />

lehendik ezagutzen ziren hilobien iparraldera bezala<br />

hegoaldera. Zentzu horretan, bereziki dira aipagarri<br />

errepide berriaren ezpondan, 3+400 kilometro puntuan,<br />

hautemandako bi hilobiak, muinoaren gainaldekoetatik<br />

tarte handi samarrera baitaude horiek (80 bat<br />

metrotara). Hilobi horiez gain, Erdi Aro osteko horma<br />

batzuen hondakinak identifikatu genituen iparraldeko<br />

muturrean, baita Erdi Aroko eta Erdi Aro osteko etxeko<br />

eta eraikuntzarako zeramika zati ugari ere inguruko<br />

mahastien artean.<br />

Laburbilduta, hondakin arkeologikoen dentsitatea<br />

handia den eremuan gaude, gehien-gehienak hileta<br />

izaerakoak dira, eta segur asko inguru honetako Goi<br />

Erdi Aroko herrixkarekin zerikusia duten aztarna agerikoenak<br />

dira. Horregatik guztiagatik, guk uste dugu<br />

behar-beharrezkoa dela hondakin horiek ikertzeko,<br />

babesteko eta haiei balio handiagoa emateko esku<br />

hartzeen plan zehatz bat burura eramatea.<br />

Esku hartzea 3+530 kilometro puntuan<br />

Errepidearen mendebaldeko ezpondan ebaki handi<br />

batzuk hauteman genituen, eta ebaki horiek itxuraz<br />

berezkoa zen aurreko estratigrafia kaltetzen zuten.<br />

Kasu honetan hondakinak garbitu eta dokumentatu<br />

genituen. Ebaki handi horiek angeluzuzenak dira, gutxi<br />

gorabehera 5-6 metro luze dira eta 1,5-1,8 metro<br />

garai. Ez dakigu zer eginkizun betetzen zuten, ez dakigu<br />

noiz eginak diren, baina itxura guztien arabera ez<br />

dira aspaldian irekiak, erreten horiek estaltzen dituen<br />

betegarria tokiko geruza geologiko bera baita, Miozenoko<br />

hareharrizko bloke handietan egokitua. Beraz,<br />

gure garaiko makineriarekin egindako lana dela esan<br />

behar dugu. Zeramika arruntaren zati txiki batzuk<br />

identifikatu genituen, oso higatuta, baina guk uste<br />

dugu hondakin materiala baizik ez dela. Honenbestez,<br />

esan dezagun gure garaiko jarduera baten emaitza<br />

dela, segur asko azpiegituraren batekin edo mahastiak<br />

egokitzeko lanekin zerikusia duen jardueraren<br />

emaitza, eta arkeologiaren ikuspegitik bederen ez<br />

duela inolako garrantzirik.<br />

Esku hartzea 3+910 kilometro puntuan<br />

A-3212 errepidearen eta iparraldetik Navaridasera<br />

iristeko errepidearen arteko bidegurutzean hainbat<br />

silo geratu ziren agerian, protohistoriako (Erdiko<br />

Brontze Aroa-Lehenengo Burdin Aroa) zuloen eremu<br />

gisa interpretatu zen multzo hori. Behin aurreneko<br />

aleak hauteman eta gero, eremu hori balizez markatu<br />

Intervenciones en p.k. 3+325<br />

y alrededores<br />

En esta zona el trazado de la carretera se solapa<br />

con la ZPA de la Necrópolis de Santa Eulalia en un<br />

tramo de aproximadamente medio kilómetro y desde<br />

un principio este sector fue considerado uno de los<br />

de mayores perspectivas arqueológicas. Se han realizado<br />

un total de 3 intervenciones en este espacio<br />

(p.k. 3+210, 3+310 y 3+400) además de un diagnóstico<br />

del estado de las tumbas excavadas en roca (tipológicamente<br />

altomedievales) situadas en la zona cimera<br />

del cerro (p.k. 3+325) que ya se conocían<br />

desde hace décadas. Así, en el trascurso de las<br />

obras se ha constatado la presencia de más sepulturas<br />

tanto al norte como al sur de las conocidas inicialmente.<br />

En este sentido son especialmente reseñables<br />

las dos tumbas detectadas en el talud de la nueva carretera<br />

a la altura del p.k. 3+400, a una distancia considerable<br />

(unos 80 metros) de las citadas en el entorno<br />

cimero. Además de estas sepulturas se han<br />

detectado también restos de muros de época<br />

postmedieval en el extremo septentrional, así como<br />

abundantes restos de cerámica doméstica y constructiva<br />

de cronología medieval y postmedieval entre<br />

los viñedos circundantes.<br />

En definitiva, nos encontramos en un espacio con<br />

una alta densidad de restos arqueológicos, la mayoría<br />

de ellos de carácter funerario, aunque posiblemente<br />

se trate de los vestigios más visibles relacionados con<br />

el poblamiento altomedieval de este entorno. Por todo<br />

ello, consideramos necesario realizar un plan de actuación<br />

concreto que garantice la investigación, preservación<br />

y puesta en valor de los restos.<br />

Intervención en p.k. 3+530<br />

En el talud occidental de la carretera se detectaron<br />

varios cortes de grandes dimensiones que afectaban a<br />

la estratificación aparentemente natural anterior. En<br />

este caso la intervención ha consistido en la limpieza y<br />

documentación de los restos. Estos grandes cortes<br />

presentan una forma en alzado rectangular con unos<br />

5-6 metros de largo y 1,5-1,8 metros de alto. Se desconoce<br />

la función y la cronología de estas dos zanjas,<br />

aunque parecen ser de época reciente ya que el relleno<br />

predominante que las amortiza es el propio substrato<br />

geológico local, dispuesto en grandes bloques de<br />

arenisca miocena, por lo que se considera que se trata<br />

de una labor que realizada con la ayuda de la maquinaria<br />

moderna. Se reconocen algunos pequeños fragmentos<br />

de cerámica común muy rodados, probablemente<br />

medieval, pero se interpretan como material<br />

residual. Con todo ello, se concluye que se trata de<br />

una actividad de época contemporánea relacionada<br />

con alguna infraestructura o con el acondicionamiento<br />

de las viñas, y sin aparente interés arqueológico.<br />

Intervención en p.k. 3+910<br />

En la intersección entre la A-3212 y el acceso a<br />

Navaridas desde el norte se han localizado varios silos,<br />

que se han interpretado en su conjunto como un<br />

campo de hoyos de cronología protohistórica (Bronce<br />

Medio-Primera Edad del Hierro). Una vez detectados<br />

los primeros ejemplares la zona fue balizada y se in-<br />

148 ARKEOIKUSKA 14


eta miaketa lan sakonagoak bideratu genituen bertatik<br />

bertara, guztira zortzi zulo aurkitu arte. Bestalde,<br />

ustezko etxola-hondo bat identifikatu genuen, oinplano<br />

gutxi gorabehera angeluzuzenekoa (4,80 x 2,30<br />

m). Bildutako tresnen artean aipagarri dira ore lakarrekin<br />

eta eskuz egindako zeramika, su murriztailean<br />

errea, eta landutako harri batzuk, esate baterako, ustezko<br />

eskuko errota bat eta leungailu bat. Horren arabera,<br />

Erdiko Brontze Arotik Lehenengo Burdin Arora<br />

arte luzatzen den arku kronologiko zabalean kokatu<br />

behar dira hondakin horiek. Esku hartze honen ondorioz,<br />

Carrabañoseko Zuloen Eremua izenarekin aztarnategi<br />

berri bat mugatzeko proposamena egin dugu.<br />

Esku hartzeak 4+660 kilometro puntuan<br />

eta inguruetan<br />

Navaridaseko hegoaldetik etorrita A-3212 errepideranzko<br />

sarbidean dago Santiago Baseliza (4+660<br />

k.p.). Itxura guztien arabera, Aro Modernoaren hasierako<br />

egitura du eraikin horrek, baina haitzuloetako<br />

hainbat hilobiren hondakinak daude inguruetan. Proiektuaren<br />

arabera zuzeneko eraginik nozituko ez zuen<br />

arren, egoki iritzi genion zorupean esku hartze bat bideratzeari,<br />

balizko nekropoli baten luze-zabalera eta<br />

kontserbazio egoera neurtu ahal izateko eta aurreikusi<br />

gabeko inpakturen bat saihesteko. Horrenbestez bederatzi<br />

hilobi identifikatu genituen, denak harri xabalez<br />

eginak, oso antzekoak Lezako San Martin Elizaren inguruetan<br />

aurkitutakoen aldean.<br />

Metro gutxi batzuk iparralderago (4+625 k.p.) Aro<br />

Modernoan Navaridasetik Baselizara iristen zen bide<br />

zaharraren hondakinak dokumentatu genituen. Antza<br />

aipatu hileta espazioa saihesten zuen bideak, eta beraz,<br />

baliteke Aro Modernoan hilobi horiek oraindik<br />

guztiz agerian egotea, edo gutxienez beren hondakinak.<br />

Edo, besterik gabe, baliteke tokiko memoria kolektiboak<br />

gogoan edukitzea alde hau hilerri gisa erabili<br />

izan zutela.<br />

Arkeologiaren ikuspuntutik, esku hartze honen<br />

emaitzek aukera eman dute erregistroaren banaketa<br />

eta Santiago Baseliza eta Nekropolia deitutako Ustezko<br />

Eremu Arkeologikoaren aukera arkeologikoak modu<br />

objektiboagoan baloratzeko. Oso litekeena da Baseliza<br />

horren ingurunea izatea Navaridas de Yusoko herrixkaren<br />

nukleoa; herrixka horrek bat egin zuen XIV. mendean<br />

Navaridas de Susoko herriarekin egungo herria<br />

osatzeko. Sektore horretan jardun eta gero proposatu<br />

dugu hautemandako hondakinei eta ingurunearen benetako<br />

aukerei hobe doituko zaien eremu arkeologikoa<br />

birdefinitzea edo berriro ere mugatzea.<br />

Esku hartzeak 4+736 eta 5+040 kilometro<br />

puntuen artean: Castejóngo Gaina<br />

Lehen ere esan dugun bezala, Castejóngo Gaineko<br />

Herrixkako eremu arkeologikoaren gainetik igarotzen<br />

da errepidearen trazadura. Argitalpen honetako<br />

beste artikulu batean, aztarnategi honi begira idatzitako<br />

txostenean, zehazten dira sektore honetan bideratutako<br />

jarraipen lanen emaitzak.<br />

Esku hartzea 6+585 kilometro puntuan<br />

Eltziegoko udalerrian jada, orban ilun bat hauteman<br />

genuen obren gaineko jarraipen lanetan, eta ortensificaron<br />

las labores de inspección sobre el terreno,<br />

hasta localizarse un total de ocho hoyos. Además,<br />

se localizó un posible fondo de cabaña de planta más<br />

o menos rectangular (4,80 x 2,30 m). Entre los artefactos<br />

recogidos destaca la presencia de cerámica a<br />

mano con pasta grosera y cocción reductora y algunas<br />

piedras trabajadas, como un posible molino de<br />

mano y un alisador. Según esto, los restos se enmarcarían<br />

en un amplio abanico cronológico que abarcaría<br />

desde el Bronce Medio a la Primera Edad del Hierro.<br />

Como resultado de la intervención se ha<br />

propuesto la delimitación de un nuevo yacimiento con<br />

el nombre de Campo de Hoyos de Carrabaños.<br />

Intervenciones en p.k. 4+660<br />

y alrededores<br />

En el acceso desde el sur de Navaridas hacia la<br />

A-3212 se sitúa la Ermita de Santiago (p.k. 4+660), un<br />

edificio con una fábrica aparentemente unitaria de<br />

principios de la Edad Moderna pero en cuyos alrededores<br />

se localizan restos de varias tumbas rupestres.<br />

Con todo ello, a pesar de que no se planteaba en el<br />

proyecto una afección directa, se consideró oportuno<br />

realizar una intervención en el subsuelo con el fin de<br />

valorar la conservación, la extensión de una posible<br />

necrópolis, así como evitar algún impacto no previsto.<br />

El resultado ha sido la detección de nueve sepulturas<br />

con estructura de lajas, muy similares a las localizadas<br />

junto a la Iglesia de San Martín de Leza.<br />

También unos pocos metros más al norte (p.k.<br />

4+625) se documentaron los restos del antiguo camino<br />

que se dirigía desde Navaridas a la Ermita en la<br />

Edad Moderna, el cual además parece que evitaba<br />

este espacio funerario, ante lo cual cabe preguntarse<br />

si quizás durante la Edad Moderna todavía estaban<br />

señalizadas las sepulturas o eran visibles sus restos,<br />

o quizás simplemente la memoria colectiva local recordaba<br />

la utilización de este lugar como cementerio.<br />

Desde el punto de vista arqueológico los resultados<br />

de la intervención han permitido valorar de forma<br />

más objetiva la distribución del registro y las potencialidades<br />

arqueológicas de la ZPA Ermita y Necrópolis de<br />

Santiago. Es probable que el entorno de esta Ermita<br />

constituya el núcleo de la aldea de Navaridas de Yuso,<br />

que en el siglo XIV se unió con Navaridas de Suso para<br />

formar la población actual. Tras las actuaciones en este<br />

sector se ha propuesto una redelimitación de la zona<br />

arqueológica más acorde con los restos detectados y<br />

las potencialidades reales del entorno.<br />

Intervenciones entre p.k. 4+736 y<br />

5+040: Alto de Castejón<br />

Como hemos avanzado, en este tramo se solapa<br />

el trazado de la carretera con la zona arqueológica<br />

del Poblado del Alto de Castejón. Los resultados del<br />

seguimiento en este sector se detallan en otro artículo<br />

de este número de la revista, exclusivo para este yacimiento.<br />

Intervención en p.k. 6+585<br />

Ya en el municipio de Elciego, durante el seguimiento<br />

se detectó una mancha oscura en el terreno<br />

ARKEOIKUSKA 14 149


an horretan historiaurreko edo protohistoriako zeramika<br />

zatiak bereizten ziren. Hortaz 2 x 2 metroko<br />

zundaketa bat egin genuen puntu horretan. Oinplano<br />

zirkularra eta «U» formako sekzioa zituen silo bat aurkitu<br />

genuen, gaina partzialki desegina zuen. Materialen<br />

artean aipagarri dira estaldurarik gabeko zeramika<br />

zatiak, eraikuntzarako materialak (adobeak) eta ikatz<br />

zati txiki batzuk. Oraingoz zeramikak dira kronologiaren<br />

bat eskaini dezaketen elementu bakarrak, baina<br />

oso-oso gutxi dira, ez dute askorik zehazteko aukerarik<br />

ematen. Zeramika zati horiek antza ezin bil daitezke<br />

ingurune honetako Erdi Aroko zeramika trauskil eta<br />

latzenen multzora. Eta erromatarren garaiko zeramika<br />

arrunten ereduei eta Castejóngo Gainaren inguruetan<br />

aurkitutako Lehenengo Burdin Aroko ereduei erantzuten<br />

dieten multzoetan ere ez. Horregatik guztiagatik,<br />

lehenagoko kronologia bat proposatuko dugu behinbehinean,<br />

agian Brontze Aroa.<br />

Antzeko aztarna batzuk azaleratzeko aukeraren<br />

aurrean, Los Camposeko Siloa izeneko aztarnategi<br />

berri bat mugatzea proposatu dugu.<br />

Emaitzak eta konklusio orokorrak<br />

Obren gaineko jarraipen lanetan bideratutako<br />

eginkizunek, beraz, aukera eman dute lehendik ezagunak<br />

ziren eremu arkeologiko batzuei buruzko informazio<br />

gehiago lortzeko eta beste hiru aztarnategi berri<br />

zehazteko (San Mederiko Baserria, Carrabañoseko<br />

Zuloen Eremua eta Los Camposeko Siloa). Zalantzarik<br />

gabe, aukera handiko espazioa da ondarearen<br />

ikuspegitik, obren eraginpeko eremuaren parterik<br />

handienean erregistro arkeologikoa eskuargi lausoa<br />

eta etena bada ere. Lehen ere esan dugun bezala,<br />

horrexegatik zehaztu ditugu interes arkeologikoko<br />

beste sei eremu, aukera arkeologikoak oso agerikoak<br />

ez diren arren eremu horietan aztarnak aurkitu genituelako<br />

hain zuzen.<br />

Kontuan eduki beharreko beste alderdi bat da landa<br />

eremuko ondare arkitektonikoaren Elementu Txiki<br />

gisa ezagutzen direnekin zerikusia duena. Elementu<br />

horiek eskuarki babesik gabe daude azpiegitura obra<br />

handien aurrean, proiektuetan ez dituzte aintzat hartzen,<br />

eta makinek aurretik eramaten dituzte, argitalpen<br />

honetako hainbat artikulutan irakurri dugun bezala<br />

(Lantziegoko Teileria, Navaridaseko Iturri Zaharra, Labrazako<br />

Elur-zuloa,...) oso mehea baita elementu horiek<br />

eta ondare arkeologikoa bereizten dituen marra.<br />

Lezako herriaren iparraldeko eta hegoaldeko zubiak<br />

izan dira zehaztapenik gabeko egoera horren biktima<br />

nagusiak.<br />

Era berean, obretan ezponda handiak daudelako,<br />

kartografia eta aspaldiko airetiko argazkiak berrikusita,<br />

aldaketa handiak hauteman ditugu paisaian, eremua<br />

berdintzeko lanak batik bat, eta baita aldaketak<br />

erabileretan ere.<br />

Azkenik, paleoingurumena ikertzeko aukera handiak<br />

eskaintzen dituzten eremu batzuk bereizteko<br />

aukera eman ziguten jarraipen lanek, esate baterako,<br />

ibarretan pausatutako sedimentuzko depositu lodiak,<br />

kuaternarioko deposituak eta paleozoruak erregistratzeko<br />

aukera.<br />

asociada a cerámica aparentemente pre o protohistórica.<br />

Con tal motivo se realizó en ese punto un sondeo<br />

de 2 x 2 metros. El resultado fue la detección de<br />

un silo con una forma en planta circular y una sección<br />

en forma de «U», parcialmente desmantelado por su<br />

parte superior. Entre los materiales destacan fragmentos<br />

cerámicos sin revestir y material constructivo<br />

(adobes), así como algunos pequeños carbones. Las<br />

cerámicas, hasta el momento son el único elemento<br />

que puede aportar cronología, son tan escasas que<br />

no permiten precisar demasiado. Las piezas no parecen<br />

adaptarse a los grupos más rudimentarios y groseros<br />

de la cerámica medieval de este entorno. Tampoco<br />

a los modelos de la cerámica común romana ni<br />

a los de la Primera Edad del Hierro localizada en los<br />

alrededores de la zona del Alto de Castejón. Por todo<br />

ello, proponemos –provisionalmente– una cronología<br />

algo anterior, quizás Bronce.<br />

Se ha propuesto la delimitación de un nuevo yacimiento<br />

denominando Silo de Los Campos, ante la posibilidad<br />

de que pudieran aparecer nuevas evidencias<br />

similares.<br />

Resultados y conclusiones generales<br />

Las labores realizadas durante el seguimiento de<br />

las obras han permitido por tanto obtener más información<br />

en algunas de las zonas arqueológicas ya conocidas<br />

así como la definición de otros tres nuevos<br />

yacimientos (Caserío de San Mederi, Campo de Hoyos<br />

de Carrabaños y Silo de Los Campos). No cabe<br />

duda de que se trata de un espacio con un alto potencial<br />

patrimonial, aunque en la mayor parte de la<br />

zona de afección el registro arqueológico se muestre<br />

por lo general difuso y discontinuo. Es por lo que –<br />

como hemos comentado– se han delimitado otras<br />

seis zonas de interés arqueológico en las que se da<br />

cierta densidad de evidencias, pero su potencialidad<br />

arqueológica aún no está claramente definida.<br />

Otra cuestión importante a tener en cuenta está<br />

relacionada con los conocidos Elementos Menores<br />

del patrimonio arquitectónico rural, los cuales se encuentran<br />

por lo general en una situación de desamparo<br />

ante las grandes obras de infraestructuras cuyos<br />

proyectos los dejan de lado siendo presa fácil de las<br />

máquinas, cuando hemos visto en varios artículos de<br />

esta misma revista (Tejera de Lanciego, Fuente Vieja<br />

de Navaridas, Nevera de Labraza,…) cómo existe una<br />

delgada línea que separa estos elementos del patrimonio<br />

arqueológico. Los puentes situados al norte y<br />

al sur de Leza, han sido las principales víctimas de<br />

esta situación de indefinición.<br />

Del mismo modo, gracias a la presencia de amplios<br />

taludes en las obras, la revisión de la cartografía<br />

y de la fotografía aérea histórica se han detectado<br />

profundas transformaciones en el paisaje, aterrazamientos<br />

e importantes cambios de uso.<br />

Finalmente, los trabajos de seguimiento también<br />

han permitido localizar diversos espacios con un alto<br />

potencial para la investigación paleoambiental, como<br />

por ejemplo potentes sedimentos situados en las vaguadas,<br />

depósitos cuaternarios y paleosuelos.<br />

J.M. Martínez Torrecilla; Á. Martínez Montecelo<br />

150 ARKEOIKUSKA 14


A.23.3. Tele-hautematea ustezko eremu<br />

arkeologikoetan miaketak egiteko<br />

metodo gisa aplikatuta.<br />

Komunioiko (Lantarón),<br />

Mendizabaleko eta<br />

Kapelamendiko (Vitoria-Gasteiz)<br />

adibideak<br />

Zuzendaritza: Iñigo Orúe Beltrán de Heredia<br />

Finantzazioa: Berak finantzatua<br />

A.23.3. La teledetección aplicada<br />

como método de prospección<br />

en zonas de presunción<br />

arqueológica. Los ejemplos<br />

de Comunión (Lantarón),<br />

Mendizabala y Kapelamendi<br />

(Vitoria-Gasteiz)<br />

Dirección: Iñigo Orúe Beltrán de Heredia<br />

Financiación: Propia<br />

In this paper we present the results obtained from remote sensors in an effort to identify supposed<br />

archaeological structures in the area around Vitoria-Gasteiz and Comunión (Álava). This work forms part of a<br />

doctoral thesis focusing on the technique of using remote detection for identifying and demarcating<br />

archaeological structures from any era.<br />

Oso lurralde antropizatua da gure ingurunea, ondorioz,<br />

ikusezinak dira hein handi batean aztarnategiak,<br />

gainazala aztertzeko eta morfologiak bistaratzeko aukera<br />

ematen diguten beste ikuspegi batzuk eskaintzen dituzten<br />

metodoak aplikatzen ez baditugu, izan ere, aztarnategi<br />

horien gainazalak landareek edo zoruak berak<br />

estalita daude. Lan hauek aurrera eramateko, orto-argazkiak,<br />

LiDAR («Light Detection and Ranging») datuak eta<br />

satelite bidezko irudiak (SPOT-5) baliatu ditugu 47 .<br />

Bitarteko horiek aukera ematen digute begi bidezko<br />

analisiak egiteko eta adierazleak lortzeko,<br />

sentsore horietako bakoitzak elkarren osagarri diren<br />

datuak eskaintzen baitituzte eta datuak alderatzeko<br />

aukera ematen baitigute ezin gezurtatuzko baieztapenak<br />

egiteko konklusioak lortzeko bidean.<br />

Lan horiek burura eramateko, ArcGIS eta ENVI<br />

software jabedunekin eta gvSIG, QGIS eta GRASS<br />

software libreekin aztertu ditugu datuak, elkarren osagarriak<br />

baitira software horiek guztiak. Software libreak,<br />

bere aldetik, aukera ematen du iraupen luzeko<br />

proiektuei merke-merke eusteko, eta gainera analisiak<br />

egiteko tresna azkarrak eskaintzen ditu.<br />

Nuestro entorno es un área muy antropizada por<br />

lo que en gran medida los yacimientos son invisibles,<br />

a no ser que apliquemos métodos que aporten nuevas<br />

perspectivas que nos permitan estudiar la superficie<br />

y visualizar morfologías, dado que en su mayoría,<br />

estas superficies, están cubiertas por vegetación, o<br />

por el propio suelo. Para estos trabajos se han manejado<br />

ortofotos, datos LiDAR («Light Detection and<br />

Ranging») e imágenes de satélite (SPOT-5) 47 .<br />

Estas evidencias nos permiten realizar análisis visuales<br />

y obtener índices, aportando cada uno de los<br />

sensores datos que se complementan y permiten<br />

confrontarlos para la obtención de conclusiones con<br />

lo que nos permiten generar afirmaciones más fehacientes.<br />

Para el desarrollo de estos trabajos, los datos se<br />

han tratado con software propietario ArcGIS y ENVI y<br />

software libre gvSIG, QGIS y GRASS, ya que son<br />

complementarios. El software libre permite mantener<br />

proyectos de larga duración a bajo coste e incluye<br />

potentes herramientas de análisis.<br />

Ezkerrean: Mendizabaleko gainaren luze-zabalera. Eskuinean:<br />

Mendizabeleko gainaren irudia, landarediaren analisian<br />

eta hezetasunaren neurketan oinarrituta.<br />

Izda.: extensión del alto de Mendizabala. Dcha.: imagen del<br />

alto de Mendizabala basada en análisis de vegetación y humedad.<br />

47<br />

Eskerrak eman nahi dizkiogu Eusko Jaurlaritzaren Ingurumen<br />

eta Lurralde Politika Saileko Agustín Fernándezi eta Instituto<br />

Geográfico Nacional (IGN) erakundeari, bere jabetzako<br />

«Spot Image”-ren bidez lortu baitira irudi horiek.<br />

47<br />

Nuestro agradecimiento a Agustín Fernández, del Departamento<br />

de Medio Ambiente y Política Territorial del<br />

Gobierno Vasco y a «Spot Image», cuyas imágenes se han<br />

obtenido a través de Instituto Geográfico Nacional (IGN).<br />

ARKEOIKUSKA 14 151


Ezkerrean: Betoño eta Zurbao artean Kapelamendi aurkitzeko<br />

azterketa-eremuaren luze-zabalera. Eskuinean: SPOT-5<br />

satelite bidezko irudiaren azterketa: Kapelamendi.<br />

Izda.: extensión del área de estudio para la localización de<br />

Kapelamendi, entre Betoño y Zurbano. Dcha.: análisis satelital<br />

SPOT-5 del área de estudio de Kapelamendi.<br />

Bistan denez, esku hartze arkeologiko bat burutu<br />

arte ez dugu aztarnategi bat egiaztatuko eta aztarnategi<br />

horren kronologia zehaztuko, baina lan eredu honek<br />

aukera ematen du esku hartzeak leku zehatzagoetan<br />

bideratzeko eta aztarnategia eta haren<br />

ingurunea ulertzeko eta, zenbaitetan, baita aztarnategiak<br />

mugatzeko ere.<br />

Emaitzak<br />

Gasteiz inguruko bi eremu aztertu ditugu ekinaldi<br />

honetan, Mendizabaleko goiko aldea eta Kapelamendiko<br />

trikuharria egon litekeen aldea. Komunioin (Lantarón,<br />

Araba), ureztapenerako erreten bat irekitzean<br />

hezurrak azaldu ziren egitura aztertu eta begiz miatu<br />

genuen inguru osoa.<br />

Mendizabala<br />

Gasteizko hiriaren hegoaldean dago, Lasarte eta<br />

Salbatierrabideranzko errepideko bidegurutzetik hurbil.<br />

Leku interesgarria da gain batean dagoelako eta<br />

leku ezin hobean, nahiz eta arrazoi horiek ez diren<br />

beti nahikoak izaten historiaren une jakin batean bertan<br />

finkamendu motaren bat egon zela baieztatzeko.<br />

Badira alde honetan egitura modernoak badaudelako<br />

erreferentziak, baina egun ez dira egitura horiek<br />

ikusten.<br />

Balizko egiturak aurkitzeko orduan, egiturak edozein<br />

garaitakoak izanik ere, landareak eta hezetasuna<br />

analizatu eta neurtu genituen. Goiko eremu osoan,<br />

hezetasuna handiagoa eta landaredia oparoagoa den<br />

aldean, ± 13 – 14 metroko egitura zirkularrak errepikatzen<br />

direla ikusi genuen. Zorupe motari erreparatuta,<br />

ura errazago iragazten dituzten lurrak direla esan<br />

genezake, hipotesi mailan bada ere.<br />

Kapelamendi<br />

Tradizioaren arabera suntsitutako trikuharri bat da,<br />

Betoñoko industrialdean egongo zen. Aipatu metodologia<br />

aplikatuta, egituraren bat salatuko lukeen elementuren<br />

bat aurkitzea genuen helburu, eta beraz,<br />

ustezko eremurik haratago egin genuen. Analisia egiteko<br />

aukeratutako eremua Betoño eta Zurbao artean<br />

Evidentemente, la certeza y cronología de un yacimiento<br />

no la vamos a obtener hasta realizar una intervención<br />

arqueológica, pero este modo de trabajo permite<br />

realizar intervenciones en lugares con más<br />

exactitud, y comprender el yacimiento y su entorno,<br />

permitiendo en ciertos casos delimitarlo.<br />

Resultados<br />

En este trabajo se han estudiado dos puntos en el<br />

entorno de Vitoria-Gasteiz, uno la zona alta de Mendizabala<br />

y la posible localización del dolmen de Kapelamendi.<br />

En Comunión (Lantarón, Álava) se ha realizado<br />

un estudio de la estructura, donde aparecieron huesos<br />

a la hora de realizar la zanja de regadío y una visión<br />

del entorno.<br />

Mendizabala<br />

Está ubicada al sur de Vitoria-Gasteiz, próximo al<br />

cruce de carretera hacia Lasarte y Salbatierrabide, un<br />

lugar interesante tanto por su situación elevada, como<br />

por su localización, aunque estos razonamientos no<br />

siempre conllevan a la existencia de algún tipo de<br />

asentamiento en algún momento histórico. En este lugar<br />

se tienen referencias de la existencia de estructuras<br />

modernas, hoy en día no visibles.<br />

A la hora de localizar posibles estructuras, independientemente<br />

de la época a la que pudieran pertenecer,<br />

se han realizado análisis de vegetación y humedad.<br />

Se ha podido observar la repetición de<br />

estructuras circulares de ± 13 – 14 metros en toda la<br />

zona alta, en la que tanto la humedad como la vegetación<br />

presentan índices más. Hipotéticamente podría<br />

interpretarse como suelos en los que el agua filtra con<br />

mayor facilidad, por el tipo de subsuelo.<br />

Kapelamendi<br />

Tradicionalmente se trata de un dolmen destruido y<br />

que hubiera estado situado en el polígono de Betoño.<br />

El objetivo fue, aplicando esta metodología, la posible<br />

localización de algún elemento que evidenciara una estructura,<br />

por lo que se amplió el área supuesta. La<br />

zona seleccionada para el análisis comprendía una ex-<br />

152 ARKEOIKUSKA 14


Ezkerrean: Komunioiko herriaren mendebaldeko tumulu eremuaren<br />

airetiko ikuspegia. Eskuinean: tumulu eremuaren<br />

ikuspegi orokorra.<br />

Izda.: vista aérea del área tumular al oeste de Comunión.<br />

Dcha.: vista general de la zona tumular.<br />

dago, eta Eskalmendiko trikuharria hartu genuen eredu,<br />

biek antzeko nahaste eta suntsipen prozesua bizi<br />

izan baitzuten.<br />

Lan metodo bera aplikatu genuen alde honetan,<br />

orto-argazkiak, lur eremuaren eredu digitalak eta<br />

SPOT-5 satelite bidezko irudi bat, 2010eko martxoaren<br />

5ekoa, baliatu genituen. MDT-ak lur eremu<br />

honen morfologia aztertzeko aukera ematen zigun<br />

arren, satelitearen bidezko irudiarekin lortu genituen<br />

emaitza erabakigarrienak. Azterlan hori guztia, aurreko<br />

kasuan bezalaxe, aztertu beharreko eremura bertaratu<br />

baino lehen eraman genuen burura.<br />

Egitura hori kilometro beteko tarte zuzenera dago,<br />

hego-ekialderantz, eta honakoak dira bere koordenatuak<br />

(UTM ETRS89 30N): X = 530400; Y = 4747193;<br />

Z = 534. Nekazarien kooperatibaren gibelaldeko goragune<br />

baten dago, Zurbaotik iritsi daiteke bertara.<br />

Esan bezala, Eskalmendiko trikuharria hartu genuen<br />

eredutzat, eta bigarren puntu hau dugu emaitza.<br />

Gutxi gorabehera 50 metroko diametroa eta 2 metroko<br />

altuera duen egitura zirkular bat da, baina bertako<br />

tumulua oso nahasita egon daiteke laborantza<br />

lanen ondorioz.<br />

Tumuluaren lekuan jasotako materialen artean aipagarri<br />

dira ukiera lauko marruska bat, 4 zentimetro<br />

luze eta 4,5 zentimetro zabal, eta zeramikazko zati bi.<br />

Komunioiko egitura<br />

Jasotako hezur hondakinez gain, egitura honek<br />

ez du tumulurik. 1932. urteaz geroztik bizi izandako<br />

bilakaera aztertu dugu, eta hipotesi mailan bada ere,<br />

egitura hori lurrezko tumulu batez estalita egon zela<br />

esan genezake, eta tumulu hori laborantza lanen ondorioz<br />

desagertu zela. Horra hor harrien urria azaltzen<br />

duen azalpena. Honako koordenatu hauetan<br />

dago (UTM ETRS89 30N): X = 503589; Y =<br />

4728808; Z = 487.<br />

Tumulu egiturak<br />

Komunioiko herriaren mendebaldean, konglomeratuen<br />

egitura geologiko baten gainean, 2 eta 3 metro<br />

bitarteko ehunka tumulu egitura identifikatu dira gutxi<br />

tensión entre Betoño y Zurbano, tomando como patrón<br />

el dolmen de Eskalmendi, ya que ambos padecieron<br />

similares procesos de remoción y destrucción.<br />

El método de trabajo aplicado en esta área sigue<br />

siendo el mismo, manejando ortofotos, modelos digitales<br />

del terreno y una imagen seleccionada del<br />

SPOT-5 de fecha 16 de Marzo de 2010. Aunque, el<br />

MDT nos permite estudiar la morfología del terreno,<br />

los resultados más concluyentes se obtuvieron con la<br />

imagen satelital. Todo este estudio, como en el anterior<br />

caso, se realizó previo a la visita de campo.<br />

Esta estructura se situaría a 1 kilómetro de distancia<br />

en línea recta, dirección sureste, y con coordenadas<br />

UTM ETRS89 30N X = 530400; Y = 4747193; Z =<br />

534. Se encuentra en una zona elevada detrás de la<br />

cooperativa agrícola, con acceso desde Zurbano.<br />

Como se ha comentado, se tomó como patrón el<br />

dolmen de Eskalmendi, dando como resultado este<br />

segundo punto. Se trataría de una estructura circular<br />

de ± 50 metros de diámetro y 2 metros de altura,<br />

cuyo túmulo puede estar bastante alterado por la actividad<br />

agrícola.<br />

Entre los materiales recogidos en el lugar del túmulo,<br />

se encontraría un raspador de retoque plano,<br />

de 4 centímetros de longitud y 4,5 de ancho y dos<br />

pequeños fragmentos de cerámica.<br />

Estructura de Comunión<br />

Esta estructura, aparte de las evidencias óseas<br />

recogidas, no presenta túmulo. Se ha realizado una<br />

retrospectiva histórica de su evolución desde el año<br />

1932 e hipotéticamente, podríamos afirmar que esta<br />

construcción podría haber estado cubierta por un túmulo<br />

de tierra, que habría desaparecido con la actividad<br />

agrícola. Siendo ésta la explicación de la escasa<br />

acumulación de piedras que se dan. Se localiza en las<br />

coordenadas UTM ETRS89 30N X = 503589; Y =<br />

4728808; Z = 487.<br />

Estructuras tumulares<br />

Al oeste del pueblo de Comunión, en un alto de<br />

formación geológica de conglomerados, se han identificado<br />

varios cientos de estructuras tumulares de entre<br />

ARKEOIKUSKA 14 153


gorabehera 6.000 m²-ko azaleran. Honako koordenatu<br />

hauetan dago eremu hori (UTM ETRS89 30N): X =<br />

502196; Y = 4729654; Z = 487, iparraldetik; X =<br />

502200; Y = 4729539; Z = 487, hegoaldetik.<br />

Egitura erregularra ageri dute, batzuek hareharrizko<br />

lauzak eta harriak dauzkate. Batek igeltsuzko<br />

bloke batzuk dauzka. Igeltsu horiek gutxi gorabehera<br />

kilometro beteko tarte batetik iristen dira, Saratsu aldetik,<br />

Gesaltza Añanako diapirotik heltzen den gatzaga-mihi<br />

glaziarra azaleratu litekeen aldetik eta une<br />

historikoren batean ustiatu zezaketenetik, meatzaritzaren<br />

aztarnak egon baitaitezke. Alde honetan ez<br />

dugu materialik aurkitu baina tumuluetako sedimentua<br />

iluna da, tumuluetan ez dago errekarririk, tumuluei<br />

leku egiten dien zoruan konglomeratuetako errekarriak<br />

ugari diren arren.<br />

Konklusioak<br />

Metodologia honek aukera ematen digu interes arkeologikoko<br />

eremuak hautemateko, aurkitzeko eta zehazteko,<br />

eta aldi berean erraztu egiten ditu esku hartze<br />

arkeologikoko lanak, honetan eta burura eraman<br />

ditugun beste lan batzuetan egiaztatu dugun bezala.<br />

Lanen zatirik handienean ez ditu zehatz-mehatz<br />

identifikatzen aztarnategiak, baina denboran eta ahaleginetan<br />

aurreratzea dakar esku hartze arkeologiko<br />

bat planifikatzeko orduan.<br />

2 y 3 metros, que comprende un área de unos 6.000<br />

m². Se localiza en las coordenadas UTM ETRS89 30N<br />

X = 502196; Y = 4729654; Z = 487, por el norte; X =<br />

502200; Y = 4729539; Z = 487, por el sur.<br />

Presentan una estructura regular, algunos con<br />

piedras y losas de arenisca. Uno de ellos también tiene<br />

unos bloques se yeso. Estos yesos procederían de<br />

aproximadamente un kilómetro de distancia, de la<br />

zona de Salcedo, donde podría salir una lengua glaciar<br />

salina, procedente del diapiro de Salinas de Añana<br />

y que podría haber sido explotada en algún momento<br />

histórico, ya que pueden haber evidencias de<br />

actividad minera. No se han localizado materiales en<br />

esta zona, pero el sedimento de los túmulos es oscuro<br />

y sin cantos rodados, en contraposición al del suelo<br />

donde se encuentran, donde abundan los cantos<br />

rodados de los conglomerados.<br />

Conclusiones<br />

Esta metodología nos permite presuponer, localizar<br />

y definir áreas de interés arqueológico, facilitando<br />

los trabajos de intervención arqueológica, como se ha<br />

ido constatando en estos y otros trabajos que llevamos<br />

realizando.<br />

En la mayor parte de los trabajos no identifica con<br />

plena exactitud los yacimientos, pero sí que ahorra<br />

tiempo y esfuerzo a la hora de planificar una intervención<br />

arqueológica.<br />

I. Orúe Beltrán de Heredia<br />

154 ARKEOIKUSKA 14


B. BIZKAIA


B.1. ABADIÑO<br />

B.1.1.<br />

Bolinkoba<br />

B.1.1.<br />

Bolinkoba<br />

VII. Kanpaina<br />

Zuzendaritza: María José Iriarte<br />

Finantzazioa: Bizkaiko Foru Aldundia;<br />

UPV/EHU<br />

VII Campaña<br />

Dirección: María José Iriarte.<br />

Financiación: Diputación Foral de Bizkaia;<br />

UPV/EHU<br />

During this season no excavations were carried out, since in 2015 the results obtained during<br />

the different studies conducted will be submitted for publication, based on the information<br />

and materials recovered over the last six years.<br />

2015. urtean aurkeztuko dira «Bolinkobako (Bizkaia)<br />

aztarnategi arkeologikoari balioa emateko»<br />

proiektuan lortutako datu guztiak, Bizkaiko Foru Aldundiaren<br />

Bizkaiko Arkeologi Indusketak bilduman<br />

(Kobie) argitaratzeko. Horrexegatik, hain zuzen ere,<br />

analisi jakin batzuk burura eramateko beharrezkoak<br />

diren laginak jasotzera mugatu dira 2014. urtean Bolinkoban<br />

bideratutako lanak. Koba honek T. Aranzadik<br />

eta J. M de Barandiaranek iragan mendean bideratutako<br />

esku hartze arkeologikotik bizi izan dituen gorabeherek<br />

erabat baldintzatu dute proiektu honetan lortutako<br />

informazioa. Goi Paleolitoaren hasierakoak eta<br />

Erdi Paleolitokoak dira bertan kontserbatutako sedimentu-erregistro<br />

onenak.<br />

En 2015, se procederá a la entrega para su publicación<br />

en la serie Bizkaiko Arkeologi Indusketak (Kobie)<br />

de la Diputación Foral de Bizkaia, de la totalidad<br />

de los resultados obtenidos en el proyecto «Puesta en<br />

valor del yacimiento arqueológico de Bolinkoba (Bizkaia)».<br />

Por este motivo, los trabajos realizados en<br />

Bolinkoba durante 2014, se han centrado únicamente<br />

en la recogida de las muestras necesarias para la<br />

conclusión de los diferentes estudios. Los avatares<br />

que ha sufrido la cueva desde la actuación arqueológica<br />

realizada por T. Aranzadi y J.M de Barandiarán,<br />

en el siglo pasado, han condicionado la información<br />

obtenida en este proyecto. Los mejores registros sedimentológicos<br />

conservados pertenecen al inicio del<br />

Paleolítico Superior y al Paleolítico Medio.<br />

MªJ. Iriarte-Chiapusso<br />

B.1.2.<br />

Artolako lepoa<br />

B.1.2.<br />

Collado de Artola<br />

Zuzendaritza: Antxoka Martínez Velasco<br />

Finantzazioa: Berak finantzatua<br />

Dirección: Antxoka Martínez Velasco<br />

Financiación: Propia<br />

Prompted by the news of new coincidental findings of archaeological materials in Astxiki Castle, a one-off visit<br />

was made to review the places in which the materials were found and take ordered references to document<br />

them correctly. During the descent a fragment of blade was found on the south face of Mount Artola. This<br />

fragment was also collected in an ordered fashion.<br />

Begi bidezko miaketa<br />

Miaketa lan honen helburu nagusia izan da Artolako<br />

lepoaren eremu osoan eta bereziki iaz hareharrizko zorroztarri<br />

baten zati bat aurkitu genuen aldean hondakin<br />

arkeologikorik (egiturak eta materialak) bat ote dagoen<br />

egiaztatzea. Azken buruan, alde batetik eremu horretan<br />

aztarnategi arkeologikorik ba ote dagoen egiaztatzeko<br />

modua eskainiko ligukeen informazioa lortzea genuen<br />

helburu, eta bestetik, lepoaren hegoaldeko mazelan<br />

kontserbatzen den itxitura-pendoitzaren inguruko zalantzak<br />

(haren funtzioa eta kronologia) argitzea ahalbidetuko<br />

ligukeen informazioa biltzea genuen xede. Horretarako<br />

eremua gaingiroki behatu dugu, jaso egin<br />

ditugu gainazalean aurkitutakoak eta guztia dokumentatu<br />

dugu argazkiak eginda.<br />

Otsailaren hondarrean eraman genuen burura<br />

begi bidezko miaketa, eta positiboa gertatu zen. Oku-<br />

La prospección visual<br />

El objetivo principal de la prospección ha sido<br />

comprobar la posible existencia de restos arqueológicos<br />

(estructuras y materiales) en todo el área del collado<br />

de Artola, con especial atención a la zona donde<br />

el año pasado se localizó un fragmento de afiladera<br />

de arenisca. En última instancia estaba encaminado a<br />

obtener información que permitiera determinar si existe<br />

yacimiento arqueológico en la zona así como a obtener<br />

información suficiente que permitiera despejar<br />

las dudas existentes sobre el terraplén de cierre que<br />

se conserva en la cara sur del collado, en el sentido<br />

de poder determinar su función y cronología. Para ello<br />

se ha optado por realizar una revisión superficial de la<br />

zona, con una recogida superficial de hallazgos y la<br />

documentación de todo ello mediante fotografía.<br />

La prospección visual se ha llevado a cabo a finales<br />

del mes de febrero y ha resultado positiva. Se ha lo-<br />

ARKEOIKUSKA 14 157


pazio maila bat identifikatu genuen, eta bertan ikatzak<br />

eta oso higatuta zeuden buztinezko zatiak, eta eskuz<br />

landutako zeramikazko ontzi baten ertzaren zati bat,<br />

lagin gisa jasoa, bereizi genituen. Okupazio maila hori<br />

higaduraren eraginpean egon da jendea bertako bidetik<br />

igarotzen delako. Bideko ebakian batez beste 10<br />

cm lodi da maila hori. Ezin izan genuen zehaztu zer<br />

eremu hartzen duen bideko ebakietatik haratago hedatzen<br />

delako. Ildo horretatik, esan dezagun iaz aurkitutako<br />

zorroztarriaren zatia leku honetatik metro gutxi<br />

batzuk gorago topatu genuela. Lepora daraman goranzko<br />

bidean, gainetik hurbil, kolore urdin kobaltozko<br />

beirazko oreaz egindako lepoko ale bat, formaz ia esferikoa,<br />

aurkitu genuen gainazalean. 10,4 x 6,3 x 3,8<br />

mm dauzka, eta 0,77 gramoko pisua.<br />

Konklusioak<br />

Hasteko, miaketa lanak emaitza positiboak eskaini<br />

dituela esan behar dugu. Ikatzak, buztinezko zatiak<br />

eta eskuz egindako zeramika zati bat dauzkan okupazio<br />

mailaren aurkikuntzak aukera ematen du eremu<br />

honetan aztarnategi bat badela berresteko. Datu horri<br />

gehitu behar zaio 2013. urtean okupazio maila horretatik<br />

gora metro gutxi batzuetara aurkitutako pikor fineko<br />

hareharrizko zorroztarri baten zati bat. Une honetan<br />

eskura dauzkagun datuekin ezin zuzeneko<br />

harreman bat zehaztu liteke zorroztarriaren eta aipatu<br />

mailaren artean, funtsean aipatu mailaren hedadura<br />

ere ezin zehaztu ahal izan dugulako. Baina egia da<br />

erabat bateragarria izan daitekeen material arkeologiko<br />

mota dela. Nolanahi ere den, datuek aukera<br />

ematen dute segur asko zabalagoa izango den okupazio<br />

eremu batez hitz egiteko.<br />

Bereziki interesgarria da, duen kronologiagatik eta<br />

ondorioengatik, beirazko oreaz egindako lepoko alearen<br />

aurkikuntza. Halakoak oso arruntak dira II. Burdin<br />

Aroan zehar, eta herrixkei lotuta ageri dira eskuarki.<br />

Bizkaiko kasuan, El Cerco (Bolunburu, Zalla) kastroan<br />

aurkitu zuten molde honetako ale bat, eta aztarnategi<br />

horretako okupazioaren kronologia K.a. IV. mendetik<br />

K.o. I. mendera arte luzatzen dela esan behar dugu.<br />

Horrelako aurkikuntzak askoz ere oparoagoak izan<br />

dira Gipuzkoan, hori bai, denak kastroetan eta era berean<br />

II. Burdin Aroko okupazio mailetan; aztarnategi<br />

horien artean aipagarri dira Intxur (Albiztur-Tolosa, Gipuzkoa),<br />

Basagain (Anoeta, Gipuzkoa), Santiagomendi<br />

(Astigarraga, Gipuzkoa) eta Munoaundi (Azpeitia-<br />

Azkoitia).<br />

Astxikiko Erdi Aroko dorreak ere ez du beirazko<br />

oreaz egindako lepoko alearekin harreman bat finkatzeko<br />

aukerarik ematen. Alde batetik, Astxikin egindako<br />

aurkikuntza oparoaren artean ez dagoelako horrelakorik,<br />

eta beste aldetik, gaztelu horren<br />

kronologiak, XI. mende ostekoa baita, erraz gainditzen<br />

duelako Goi Erdi Aroko aztarnategietan dokumentatutako<br />

beirazko oreaz egindako lepoko aleen<br />

kronologia. Eta hori egiaztatzeko nahikoa da beirazko<br />

oreaz egindako ale horren eta Goi Erdi Aroko lepoko<br />

aleen artean konparazio bat egitea, guztiz bestelakoak<br />

baitira neurrietan, oreetan eta tonuetan. Aitzitik,<br />

Burdin Aroko lepoko aleekin alderatuz gero, haiekin<br />

antz handia duela esan behar dugu.<br />

calizado un nivel de ocupación que contiene carbones<br />

y fragmentos de manteado de barro muy rodados, así<br />

como un fragmento de borde de cerámica a mano que<br />

se ha recogido como muestra. Este nivel de ocupación<br />

ha quedado expuesto por la erosión derivada del tránsito<br />

por el sendero. Muestra en el corte del camino una<br />

potencia media de unos 10 cm. No se ha podido determinar<br />

el área que ocupa por extenderse más allá de<br />

los cortes del sendero. Un dato interesante a señalar<br />

en relación con lo anterior es el hecho de que el fragmento<br />

de afiladera hallado el año pasado se localizó<br />

unos pocos metros más arriba de este lugar. En el sendero<br />

de subida al alto del collado, cerca del alto, se localizó<br />

en superficie una cuenta de pasta vítrea de color<br />

azul cobalto y forma ligeramente esférica. Mide 10,4 x<br />

6,3 x 3,8 mm, con un peso de 0,77 gr.<br />

Conclusiones<br />

En primer lugar hay que señalar que la prospección<br />

ha proporcionado resultados positivos. El hallazgo<br />

de un nivel de ocupación con carbones, manteado<br />

de barro y un fragmento de cerámica a mano<br />

permite confirmar la existencia de yacimiento en este<br />

lugar. A ese dato se le debe unir el hallazgo en 2013<br />

de un fragmento de afiladera de arenisca de grano<br />

fino unos metros más arriba de este nivel de ocupación.<br />

Con los datos disponibles ahora no se puede<br />

establecer una relación directa entre la afiladera y<br />

ese nivel, fundamentalmente porque tampoco se ha<br />

podido determinar la extensión de dicho nivel. Pero<br />

sí es cierto que se trata de un tipo de material arqueológico<br />

que puede ser perfectamente compatible.<br />

En cualquier caso, los datos sí permiten hablar<br />

de una zona de ocupación que muy posiblemente<br />

sea más extensa.<br />

Especialmente interesante resulta el hallazgo de<br />

una cuenta de pasta vítrea por su cronología e implicaciones.<br />

Este tipo de materiales son muy frecuentes<br />

durante la II Edad del Hierro y aparecen asociados<br />

habitualmente a poblados. En el caso de Bizkaia se<br />

ha señalado el hallazgo de una cuenta de este tipo en<br />

el castro de El Cerco (Bolunburu, Zalla), yacimiento<br />

con una cronología de ocupación que se extiende entre<br />

los siglos IV. a.e. y I. d.e. Mucho más frecuentes<br />

han sido los hallazgos en Gipuzkoa, todos ellos en<br />

castros y en niveles igualmente de la II Edad del Hierro,<br />

entre los que se pueden citar Intxur (Albiztur-Tolosa,<br />

Gipuzkoa), Basagain (Anoeta, Gipuzkoa), Santiagomendi<br />

(Astigarraga, Gipuzkoa) y Munoaundi<br />

(Azpeitia-Azkoitia).<br />

La presencia de una torre medieval en Astxiki<br />

tampoco permite establecer una relación con la cuenta<br />

de pasta vítrea. Por un lado porque entre los hallazgos<br />

que se han producido en Astxiki, numerosos, no<br />

se encuentra presente ninguna, y por otro lado porque<br />

la cronología que presenta este castillo, a partir<br />

del s. XI, excede la cronología de los hallazgos de<br />

cuentas de pasta vítrea documentados en yacimientos<br />

altomedievales. A lo que se debe unir el hecho de<br />

que una comparativa simple entre esta cuenta de<br />

pasta vítrea y las conocidas para época altomedieval<br />

permite ver como son claramente diferentes en tamaño,<br />

pasta y tonalidad, y por el contrario coinciden plenamente<br />

con las conocidas para la Edad del Hierro.<br />

158 ARKEOIKUSKA 14


Artolako lepoa (Abadiño). Ezkerrean: Egiturak eta materialak.<br />

Eskuinean: Artola. Beirazko oreaz egindako alea.<br />

Collado de Artola (Abadiño). Izda.: Estructuras y materiales.<br />

Dcha.: Cuenta de pasta vítrea.<br />

Eskura dauzkagun datuen arabera beirazko oreaz<br />

egindako lepoko aleak eskuarki II. Burdin Aroko kronologiarekin<br />

lotzen dira, eta gehien-gehienak bizitegien<br />

testuinguruetan aurkitu dira. Datu hori, zeramika<br />

duen okupazio maila baten aurkikuntzarekin batean,<br />

oso-oso garrantzitsua da lepoko itxitura-pendoitzari<br />

buruzko interpretazioa berrikusteko eta berriro ere<br />

egiazki II. Burdin Aroko kastro baten aurrean gaudela<br />

planteatzeko aukera ematen duen elementu guztiz<br />

adierazgarria delako.<br />

Iragan mendeko berrogeigarren urteetan Taracenak<br />

eta Fernández de Avilések (1945: 24-25) Artolan<br />

aurkikuntza egin zutenean bideratu zituzten aurreneko<br />

lanez geroztik identifikatu zuten kastro gisa lepoa<br />

ixten duen pendoitza eta, hedaduraz, ingurunea. Zundaketetan<br />

oinarritutako kanpainak ez zuen material arkeologikorik<br />

eskaini, baina eztabaidatu gabe onartu<br />

zuten Artola kastro batekin lotzeko proposamena, eta<br />

halaxe geratu zen jasota ondorengo lanetan.<br />

Halere, Llamosasek eta Gilek (1995: 206-207)<br />

1994an lepoa ixten duen pendoitzean bideratutako<br />

kataren ostean, betikoz baztertu zen Artola kastro bat<br />

izatea. Artola kastro bat ez zela esateko Llamosasen<br />

eta Gilen arrazoi nagusia zen funtsean lurrezko egitura<br />

batek osatzen zuela pendoitza (Llamosas eta Gil<br />

1995: 207). Eta hori guztiz bat zetorren iragan mendeko<br />

laurogeita hamargarren hamarraldiaren erdialdera<br />

eskuragarri zeuden datuekin, ordura arte identifikatutako<br />

kastro guztiek harrizko horma bat baitzuten babes<br />

sistemaren osagarri. Horren guzti horren ondorioz,<br />

Artolako kastroa desagertu egingo zen gerora<br />

egindako azterlan guztietan.<br />

Los datos disponibles indican que los hallazgos<br />

de cuentas de pasta vítrea se asocian habitualmente<br />

a cronologías de la II. Edad del Hierro y se hallan vinculadas<br />

a contextos de habitación. Este dato, unido al<br />

hallazgo de un nivel de ocupación con cerámica, resulta<br />

de suma importancia porque introduce un nuevo<br />

elemento de juicio que permite revisar la interpretación<br />

del terraplén de cierre del collado y volver a plantear<br />

que nos encontramos, efectivamente, ante un<br />

castro de la II. Edad del Hierro.<br />

Desde los primeros trabajos llevados a cabo en<br />

Artola en los años cuarenta del pasado siglo por parte<br />

de sus descubridores, Taracena y Fernández de<br />

Avilés (1945: 24-25), el terraplén de cierre del collado,<br />

y por extensión el entorno, fue identificado como un<br />

castro. La campaña de sondeos no proporcionó ningún<br />

material arqueológico, pero la identificación de<br />

Artola como castro fue aceptada sin discusión y así<br />

fue recogida en trabajos posteriores.<br />

Sin embargo, tras la cata realizada 1994 en el terraplén<br />

de cierre del collado por Llamosas y Gil (1995:<br />

206-207), se descartó definitivamente la identificación<br />

de Artola como castro. La razón fundamental de Llamosas<br />

y Gil para descartar Artola como castro fue<br />

principalmente que el terraplén constituía básicamente<br />

una estructura de tierra (Llamosas y Gil 1995: 207).<br />

Esto era perfectamente coherente con los datos disponibles<br />

a mediados de los años noventa del siglo pasado<br />

puesto que todos los castros identificados hasta la<br />

fecha presentaban como rasgo característico una muralla<br />

de piedra como parte del sistema defensivo. Ello<br />

trajo consigo la desaparición como castro de Artola en<br />

todos los trabajos de síntesis posteriores.<br />

ARKEOIKUSKA 14 159


Hala eta guztiz ere, argitu gabe jarraitzen zuten bi<br />

kontu garrantzitsu; pendoitzaren funtzioa eta kronologia.<br />

Astxikiko gazteluan armak aurkituta, bazegoen<br />

balizko harreman bat lotzea pendoitzaren eta gazteluaren<br />

artean, nahiz eta horrek eragozpen batzuk<br />

planteatzen zituen. Pendoitza ehun metro baino luzexeagoa<br />

da, lepoko puntu zabalenetako bat ixten du.<br />

Eta eremu hori babestu ahal izateko soldadu taldeak<br />

gazteluak bildu zezakeena baino askoz ere handiagoa<br />

izan beharko zuen, oso txikia baitzen gaztelua. Gainera,<br />

gaztelutik urrutira dago pendoitza, eta gazteluko<br />

soldadu taldeak kontrolpean edukitzeko eta modu<br />

eraginkorrean ixteko lepoko eremu egokiena Astxikiko<br />

gainaren oina da, hain zuzen ere puntu estuena baita<br />

bera. Hau da, zentzuzko zalantza sorta handi samarra,<br />

gaztelua eta pendoitza lotzera eramaten ez duena.<br />

Hala eta guztiz ere, beirazko oreaz egindako lepoko<br />

ale baten aurkikuntzak II. Burdin Aroko<br />

kronologietara garamatza, eta Artolan kastro bat badela<br />

proposatzeko aukera ematen digu.<br />

Pendoitzaren egiturak azalpen bat behar du, baina<br />

haren egokierari erreparatuz gero lepoko itxitura sistema<br />

bat izan daitekeela esan behar dugu. Zentzu horretan,<br />

arrasto garrantzitsua eskaintzen du Santa Agedako<br />

(Delika, Amurrio) barruti gotortuak. Aztarnategi<br />

horretan eta 2007-2009 urteetan hiru kanpaina eraman<br />

ziren burura, babes egituretako ebakiak miatu,<br />

zundatu eta garbitu zituzten. Babes sistema funtsean<br />

lurrezko ezponda edo lubaki hesi gisa antolatu zutela<br />

egiaztatu ahal izan zen, eta gainera II. Burdin Aroko<br />

materialak aurkitu zituzten (belarriak, etab.). Eta horrek<br />

guztiak adierazten zigun guztiz berezia izan arren<br />

babes sistema hori bera aurkitu genezakeela garai<br />

hartako Kantauriko isuriko ingurune geografiko berdinean.<br />

Sistema horren presentzia ulertzeko gakoetako<br />

bat da Mittleuropa moldeko lepoko penanular baten<br />

aurkikuntza, K.a. IV. mende amaieraren eta K.a. III.<br />

mende hasieraren artekoa. Ezpondetan edo lurrezko<br />

lubakietan oinarritutako babes sistemak oso arruntak<br />

dira Europako Erdialdean, baita Akitania bezalako lurralde<br />

batzuetan ere; lurrezko soka baten forma hartzen<br />

dute, eta mazelaren erdialdera egokituta «lubanarro»<br />

antzeko bat sortzen dute barruko aldera,<br />

Artolan gertatzen den bezalaxe.<br />

Horrek guzti horrek adierazten digu Artolan baliatutako<br />

babes sistema ez dela ohikoena (harrizko horma),<br />

beste tradizio bati erantzuten baitio, penintsulan<br />

baino Europan eragin handiagoa zuen tradizioari. Gainera,<br />

II. Burdin Aroko kronologiekin erabat bateragarria<br />

dela esan behar dugu.<br />

Honenbestez, Artola kastro batekin identifikatzeko<br />

proposamena egiten dugu. Izan ere, beirazko oreaz<br />

egindako lepoko alearen aurkikuntzan oinarrituz, esan<br />

dezagun kastro horretako babes sistema osatuko<br />

zuela lepoaren hegoaldeko aurpegia ixten duen pendoitzak,<br />

eta bizitegi eremu bat egon litekeela babes<br />

egitura horretatik hurbil.<br />

Sin embargo seguían quedando en el aire dos de<br />

las cuestiones principales: función y cronología del terraplén.<br />

El hallazgo de armamento en el castillo de Astxiki<br />

invitaba a valorar una posible relación entre el terraplén<br />

y el castillo, pero esto presentaba varios obstáculos.<br />

El terraplén presenta una longitud algo superior<br />

a cien metros y cierra uno de los puntos más anchos<br />

del collado. Esto suponía que para su defensa tendría<br />

que haber sido necesaria una guarnición mucho mayor<br />

de la que era capaz de albergar el castillo, de dimensiones<br />

muy reducidas. A ello se le debe añadir el<br />

hecho de que se encuentra alejado del castillo y, especialmente,<br />

que la zona del collado más eficaz para<br />

su cierre y control por parte de la guarnición del castillo<br />

es la base de la cima de Astxiki en el collado, precisamente<br />

el punto de máximo estrechamiento. Es<br />

decir, todo un conjunto de dudas razonables que no<br />

invitan a relacionar el castillo y el terraplén. Ahora<br />

bien, el hallazgo de una cuenta de pasta vítrea nos sitúa<br />

en cronologías de la II. Edad del Hierro y permite<br />

proponer la existencia de un castro en Artola.<br />

Sigue precisando una explicación la estructura del<br />

terraplén, que por su disposición se puede identificar<br />

como sistema de cierre del collado. Una pista importante<br />

en este sentido la proporciona el recinto fortificado<br />

de Santa Agueda (Delika, Amurrio). En este yacimiento<br />

se llevaron a cabo tres campañas de<br />

prospección, sondeos y limpieza de cortes de la defensa,<br />

entre los años 2007-2009. En ellas se pudo<br />

comprobar como la defensa se articulaba fundamentalmente<br />

como un talud o parapeto de tierra, lo que<br />

unido al hallazgo de materiales de la II. Edad del Hierro<br />

(fíbulas, etc.) nos daba a entender que, aunque<br />

excepcional, este sistema de defensa también se encontraba<br />

presente en el mismo entorno geográfico de<br />

la vertiente cantábrica dentro de ese período.<br />

Una de las claves para entender la presencia de<br />

ese sistema fue el hallazgo de un torques pennanular<br />

de tipo Mittleuropa, con una cronología entre finales<br />

del s. IV y principios del s. III a.e.. Los sistemas defensivos<br />

a base de taludes o parapetos de tierra son muy<br />

frecuentes en el área centroeuropea, también en algunos<br />

lugares de Aquitania, así como su disposición<br />

en forma de un cordón de tierra que cuando se coloca<br />

a media ladera crea el efecto de un «foso» en su<br />

lado interior, igual que ocurre en Artola.<br />

Todo ello lo que nos está dando a entender es<br />

que el sistema defensivo empleado en Artola, en realidad,<br />

es diferente a los más habituales (muralla de piedra)<br />

puesto que recoge una tradición diferente, de influencia<br />

más europea que peninsular, y que además<br />

es perfectamente compatible con cronologías de la II.<br />

Edad del Hierro.<br />

Por lo tanto, se plantea identificar Artola como un<br />

castro cuya defensa sería el terraplén de cierre ubicado<br />

en la cara sur del collado, con una cronología de la<br />

II. Edad del Hierro a partir del hallazgo de una cuenta<br />

de pasta vítrea, y con una posible zona de habitación<br />

en un área próxima a la defensa.<br />

A. Martínez Velasco; P. Argandoña Ochandorena; M. Argandoña Ochandorena<br />

160 ARKEOIKUSKA 14


B.2. AREATZA<br />

B.2.1.<br />

Otsobasoko trikuharria<br />

B.2.1.<br />

Dolmen de Otsobaso<br />

I. Kanpaina<br />

Zuzendaritza: Juan Carlos López Quintana<br />

Finantzazioa: Ingurumen Saila. Bizkaiko<br />

Foru Aldundia<br />

I Campaña<br />

Dirección: Juan Carlos López Quintana<br />

Financiación: Dpto. de Medio Ambiente.<br />

Diputación Foral de Bizkaia<br />

The burial mound structure of Otsobaso, located in the north-eastern sector of the Gorbea Nature Reserve,<br />

was discovered by the Bizkaia Provincial Council’s Forest Ranger Service. In 2014, a season of stratigraphic<br />

sondages was programmed in Otsobaso, with the aim of definitively confirming the mound’s megalithic origins.<br />

Gorbeiako Natur Parkearen ipar-ekialdeko sektoreko<br />

ordeka zabal batean dago Otsobasoko tumulu<br />

egitura, Mendiganako trikuharritik kilometro eskas batera.<br />

2012. urtean aurkitu zuen Bizkaiko Foru Aldundiko<br />

Basozaintza Zerbitzuko kide P. L. Padillak. J. C.<br />

López Quintanak eta A. Guenaga Lizasuk urte bereko<br />

urriaren 31n aurkikuntza aztertu eta monumentu megalitikotzat<br />

jo zuten egitura:<br />

«egitura erdiesferikoa, oinplano ia zirkularrekoa, 13<br />

metroko diametroarekin eta 1,20 metroko altuerarekin,<br />

erdian krater txiki bat duela eta haren bazterrean hileta<br />

ganberakoa izan litekeen blokeren bat azaleratzen<br />

dela. Mendebaldeko sektorean, hareharrizko blokeez<br />

egindako ustezko peristalito bat, ez oso nabarmena,<br />

hautematen da. Hareharrizko substratu litologikoaren<br />

gainean dagoen arren, ez dira gutxi kareharrizko<br />

blokeak, batik bat ekialdean. Aski kontserbazio egoera<br />

onean dago, baina bolumenean galdu duela nabari<br />

da, batez ere ipar-mendebaldean».<br />

2014an zundaketa estratigrafikotan oinarritutako<br />

kanpaina bat abiarazi genuen Otsobason egituraren<br />

izaera megalitikoa behin betikoz berresteko xedearekin.<br />

Modu osagarrian, ahaleginak egingo genituen<br />

monumentuaren tipologia aztertzeko eta barruko<br />

kontserbazio egoera baloratzeko. Azalera txikiena induskaturik,<br />

jaso beharreko informazioari etekin handiena<br />

ateratzea bila zuen jardueraren plangintza metodologikoak.<br />

Helburu horrekin 4 m 2 -ko azalera<br />

induskatu genuen monumentuaren erdialdean, erdiko<br />

kraterra hartuta, ustez haren azpian baitzegoen hileta<br />

ganbera. Esku hartze arkeologikoa 2014ko abuztuaren<br />

5etik 20ra luzatu zen, egun bakar batean ere hutsik<br />

egin gabe.<br />

Indusketa lanaren estrategia G. Laplacek (1971)<br />

sistematikoki azaldutako cartesiar koordenatuen<br />

metodoari, Historiaurreko Arkeologiaren alorreko<br />

lanek berezkoa duten metodoari, jarraitu zitzaion. 5<br />

zentimetro lodi diren taila erditan altxatu genuen<br />

deposituko masa, eta sedimentu guztiak bahetu<br />

genituen 2 milimetroko argia duten metalezko<br />

baheetan. Estratigrafia Analitikoaren printzipioen<br />

arabera aztertu genuen sedimentuzko betegarria,<br />

sedimentuen granulometria, matrizearen kolorea,<br />

sedimentuaren trinkotasun maila eta elementu<br />

paletnologikoen presentzia zehaztu genituen. Igerian<br />

edukita prozesatu genituen altxatutako sedimentu<br />

La estructura tumular de Otsobaso se sitúa en un<br />

amplio rellano dentro del sector nororiental del Parque<br />

Natural de Gorbeia, a menos de 1 kilómetro del dolmen<br />

de Mendigana. Fue descubierta en el año 2012 por P.L.<br />

Padilla, miembro del Servicio de Guardería Forestal de<br />

la Diputación Foral de Bizkaia. La revisión del hallazgo<br />

por parte de J.C. López Quintana y A. Guenaga Lizasu,<br />

el 31 de octubre de ese mismo año, valoraba la estructura<br />

como un característico monumento megalítico:<br />

«estructura hemisférica de planta subcircular, de 13<br />

m de diámetro por 1,20 m de altura, con leve cráter<br />

central, donde aflora marginalmente algún bloque que<br />

pudiera corresponder a la cámara sepulcral. En el sector<br />

oeste, se intuye un posible peristalito de bloques de<br />

arenisca, poco destacado. A pesar de estar emplazado<br />

sobre un substrato litológico de areniscas, son relativamente<br />

abundantes los bloques calizos, sobre todo<br />

en su mitad oriental. El estado de conservación es, en<br />

general, bueno, aunque muestra algunas pérdidas de<br />

volumen, sobre todo en el cuadrante NW».<br />

En 2014, se programó una campaña de sondeos<br />

estratigráficos en Otsobaso con el objetivo de confirmar<br />

definitivamente el carácter megalítico de la estructura.<br />

Complementariamente, se procuraría una<br />

aproximación a la tipología del monumento, además<br />

de valorar el estado de conservación interno. El planteamiento<br />

metodológico de la actuación pretendía<br />

rentabilizar al máximo la información a recuperar, excavando<br />

una mínima extensión. Para ello, se excavó<br />

una superficie de 4 m 2 en la parte central del monumento,<br />

abarcando el cráter central, donde presuntamente<br />

se ubicaba la cámara sepulcral. La intervención<br />

arqueológica se acometió de forma continua,<br />

entre los días 5 y 20 de agosto de 2014.<br />

La estrategia de excavación sigue el método de<br />

coordenadas cartesianas, expuesto sistemáticamente<br />

por G. Laplace (1971), propio en los trabajos de Arqueología<br />

Prehistórica. El levantamiento de la masa<br />

del depósito se ejecuta en semitallas de 5 centímetros<br />

de espesor y el sedimento se criba en su totalidad<br />

con cedazo metálico de 2 milímetros de luz. El<br />

relleno sedimentológico se ha analizado desde los<br />

principios de la Estratigrafía Analítica, definiendo granulometría,<br />

coloración de la matriz, grado de compacidad<br />

del sedimento y presencia de elementos paletnológicos.<br />

Una parte de los sedimentos excavados se<br />

ha procesado por flotación con el objeto de recuperar<br />

macrorrestos vegetales carbonizados y otros posibles<br />

ARKEOIKUSKA 14 161


Otsobasoko tumuluaren egitura<br />

induskatzeko prozesua (Areatza,<br />

Gorbeiako Natur Parkea).<br />

Proceso de excavación de<br />

la estructura tumular de Otsobaso<br />

(Areatza, Parque Natural de Gorbeia).<br />

batzuk, indusketa prozesuan zehar eskuz berreskuratzen<br />

zailak diren landarezko makro-hondakin<br />

ikatz bihurtuak eta beste balizko osagai batzuk<br />

berreskuratzeko xedean.<br />

Esku hartze arkeologikoari ekin baino lehen, esan<br />

dezagun Bizkaiko Foru Aldundiko Natur Ondarearen<br />

Zerbitzuak (Ingurumen Saila) eta Mendi Zerbitzuak<br />

(Nekazaritza Saila) bultzatuta, monumentua inguratzen<br />

zuten nekostak moztu zituztela 2013. urte amaieran.<br />

Zuhaitz horiek moztu egin zituzten hilobi megalitikoaren<br />

inguruko paisaiari balio handiagoa emateko<br />

eta ikerketa lanak errazteko xedearekin. Zentzu horretan,<br />

argi eta garbi esan behar dugu baso lan horiek<br />

behar bezala eta oso kontu handiz eraman zituztela<br />

burura, egitura zuhaitzak moztu baino lehen zegoen<br />

bezalaxe utzi zutela. 2014ko martxoan, behin zuhaiztia<br />

moztu eta gero, lursaila topografiatu genuen<br />

plano takimetriko guztiz zehatza osatzeko.<br />

9I, 9J, 10I eta 10J laukietara mugatu genuen<br />

Otsobasoko egitura arkeologiaren ikuspegitik berresteko<br />

kanpaina. Lehenengo zundaketa horretan honako<br />

estratigrafia hau bereizi genuen sabaitik zorura:<br />

Bsn egitura estratigrafikoa<br />

Landare geruzaren azpian ageri da Bsn unitatea,<br />

bertan nagusi dira kolore beltzeko matrize hareatsuaren<br />

gainean egokitutako blokeak (ertainak-handiak).<br />

Gune jakin batzuetan gehiago dira osagai finak handiak<br />

eta errekarriak baino (Sbn), eta punturen batean<br />

ez dago osagai handirik (Sn). 2. taila erdiaren beheko<br />

aldean kolorea pixkana-pixkana aldatzen dela nabari<br />

da, argiago bihurtzen da (marroia-horia). Material arkeologikoari<br />

dagokionez, hondakin antrakologikoak<br />

(landarezko makro-hondakin ikaztuak) baizik ez ditu<br />

eskaintzen Bsn unitateak.<br />

Bsm (a) egitura estratigrafikoa<br />

Unitate estratigrafiko honetan nagusi dira bloke<br />

handiak eta bertikalean ageri diren lauza batzuk. Hareatsua<br />

da matrizea (Bsn unitatekoa baino limotsuagoa),<br />

kolorez marroi argia-horia. Gune jakin batzuetan<br />

componentes de complicada recuperación manual<br />

durante el proceso de excavación.<br />

Como actuaciones previas a la intervención arqueológica,<br />

debemos destacar que a finales del año<br />

2013, y promovido por el Servicio de Patrimonio Natural<br />

(Dpto. de Medio Ambiente) y el Servicio de Montes<br />

(Dpto. de Agricultura) de la Diputación Foral de Bizkaia,<br />

se acometió la tala de la plantación de cipreses<br />

que rodeaba al monumento. Esta actuación se planificó<br />

con el objetivo de facilitar los trabajos de investigación<br />

y revalorizar el entorno paisajístico del sepulcro<br />

megalítico. Y en este sentido, debemos dejar constancia<br />

de que los trabajos forestales se acometieron<br />

de forma metódica y tremendamente cuidadosa, quedando<br />

la estructura tal y como estaba con anterioridad<br />

a la tala. En marzo de 2014, una vez despejada la<br />

cubierta arbórea, se procedió a topografiar la parcela<br />

para la elaboración del plano taquimétrico de detalle.<br />

La campaña de verificación arqueológica de la estructura<br />

de Otsobaso ocupó los cuadros 9I, 9J, 10I y<br />

10J. En este primer sondeo, se ha definido la siguiente<br />

estratigrafía, de techo a muro:<br />

Estructura estratigráfica Bsn<br />

Por debajo de la capa vegetal, aparece la unidad<br />

Bsn, definida por el predominio de los bloques (de tamaño<br />

mediano-grande), sobre matriz arenosa de tonalidad<br />

negra. Localmente, predominan los finos sobre<br />

los bloques y cantos (Snb) y en alguna zona están<br />

ausentes los componentes gruesos (Sn). En la parte<br />

inferior de la semitalla 2 se percibe un cambio gradual<br />

hacia una coloración más clara (marrón-amarilla). En<br />

cuanto al material arqueológico, la unidad Bsn aporta<br />

únicamente restos antracológicos (macrorrestos vegetales<br />

carbonizados).<br />

Estructura estratigráfica Bsm (a)<br />

Unidad estratigráfica caracterizada por la preponderancia<br />

de los bloques, de tamaño grande y con algunas<br />

losetas en posición vertical. La matriz es arenosa<br />

(algo más limosa que Bsn), de color marrón<br />

162 ARKEOIKUSKA 14


gehiago dira osagai finak handiak baino (Smb), eta<br />

punturen batean ez dago osagai handirik (Sma). Egituraren<br />

ikuspuntutik, induskatutako espazioaren barruan<br />

halako antolakuntza bat hautematen hasi ginen:<br />

1) 9I laukian bi bloke edo ortostato handi ageri dira,<br />

pikor fineko hareharriak dira: lehenengoa (1. ortostatoa)<br />

ia bertikalean dago, iparraldetik hegoalderako<br />

norabidean, 1. eta 3. koadranteak<br />

hartzen ditu, eta 0,76 metro luze eta 0,35 metro<br />

zabal da; bigarrena (2. ortostatoa) bertikalean<br />

dago, iparraldetik hegoaldera kokatuta dago, 2.<br />

eta 4. koadranteak hartzen ditu, eta 0,84 metro<br />

luze eta 0,26 metro zabal da. Paraleloan jarrita<br />

daude bi bloke horiek, eta gure ustez hileta barrutiak<br />

behar duen sektorean daude. Hala eta<br />

guztiz ere, oso-oso txikia da bi blokeen arteko<br />

azalera (0,15-0,20 m), eta beraz oraingoz ezin<br />

azal dezakegu 2 ortostato horien presentzia,<br />

ezin zehaztu dezakegu ganbera non dagoen.<br />

2) 9J (2. eta 4. koadranteak) eta 10I (1. eta 3. koadranteak)<br />

laukietan blokeez eta harkoskoez osaturiko<br />

egitura trinko bat ageri da, ongi kohesionatuta<br />

eta ongi kontserbatuta: tumulu batekin<br />

edo tumulu bateko babesgarriarekin lotu behar<br />

dugu inolaz ere. Alde honetan nagusi dira pikor<br />

lodiko hareharriak, kuartzoekin.<br />

Material arkeologikoari dagokionez, hondakin antrakologikoak<br />

(landarezko makro-hondakin ikaztuak)<br />

baizik ez ditu eskaintzen Bsm(a) unitateak.<br />

F-Sn zuloa<br />

10J laukia eta 10I laukiko 2. eta 4. koadranteen<br />

zati bat hartzen du F-Sn egiturako zuloak. Estratigrafiaren<br />

ikuspegitik landare geruzaren azpian dago. Lehenengo<br />

ekinaldi honetan induskatutakoaren arabera,<br />

Bsn eta Bsm(a) unitate estratigrafikoak ebakitzen ditu<br />

F-Sn unitateak. Kolore beltzezko hareazko betegarria<br />

da, hareak trinkotu gabe, blokerik gabe (4. taila erdia).<br />

Oinean (5. eta 6. taila erdiak) trinkoagoa da betegarria,<br />

eta blokeak eta harkoskoak ageri dira (F-Snb),<br />

gehien-gehienak horizontalean. Datu esanguratsua da<br />

F-Snb unitateko osagai handien litologia, pikor fineko<br />

hareharriak baizik ez baitaude. Material arkeologikoari<br />

dagokionez, hondakin antrakologiko ugari eskaintzen<br />

ditu zuloko betegarriak (F-Sn eta F-Snb).<br />

Oro har bete egin dira zundaketa kanpaina honetan<br />

proposatutako helburuak. Alde batetik, berretsi<br />

egiten da egituraren izaera arkeologikoa eta megalitikoa,<br />

horixe bermatzen dute monumentuaren morfologia<br />

eztabaida ezinak eta tumuluko babesgarriaren<br />

barruko egokierak. Beste aldetik, monumentuaren<br />

kontserbazio egoera ona dela iradokitzen du induskatutako<br />

azalerak, egitura trinko ageri baita eta harrizko<br />

osagaiak ongi lotuta. Hala eta guztiz ere I. ekinaldi honetan<br />

ez dugu monumentuko hileta barrutia topatu,<br />

eta beraz ez dugu trikuharriko ganberaren tipologiari<br />

buruzko daturik. Zentzu horretan, berreskuratutako informazioak<br />

jatorrizko hilobia ezkutatu lezaketen aldaketak<br />

edo berrerabilerak iradokitzen ditu, eta beraz,<br />

ezinbestekoa da hedadura handiagoa hartuko duen<br />

eta maila sakonagoa iritsiko duen indusketa arkeologiko<br />

bat egitea.<br />

claro-amarillo. Puntualmente, predominan los finos<br />

sobre los gruesos (Smb) y en alguna zona los componentes<br />

gruesos están ausentes (Sma). A nivel estructural,<br />

se comienza a percibir una cierta organización<br />

dentro del espacio excavado:<br />

1) en el cuadro 9I afloran 2 grandes bloques u ortostatos,<br />

de una arenisca de grano fino: el primero<br />

(ortostato 1), en posición subvertical y orientación<br />

N-S, abarca los cuadrantes 1 y 3, y tiene unas dimensiones<br />

de 0,76 m de largo por 0,35 de ancho;<br />

el segundo (ortostato 2), en posición vertical y<br />

orientación N-S, abarca los cuadrantes 2 y 4, y tiene<br />

unas dimensiones de 0,84 m de largo por 0,26<br />

de ancho. Estos 2 bloques están colocados en<br />

paralelo y se sitúan en el sector más previsible<br />

para el emplazamiento del recinto sepulcral. No<br />

obstante, la superficie comprendida entre ambos<br />

bloques es mínima (0,15-0,20 m), con lo cual es difícil,<br />

por el momento, explicar la presencia de estos<br />

2 ortostatos y precisar la posición de la cámara.<br />

2) en los cuadros 9J (ctes. 2 y 4) y 10I (ctes. 1 y 3)<br />

aflora una estructura compacta, muy bien cohesionada<br />

y conservada, de bloques y clastos que<br />

deben asociarse, sin duda, al túmulo o coraza<br />

tumular. En esta zona predomina holgadamente<br />

la litología arenisca de grano grueso, con cuarzo.<br />

En cuanto al material arqueológico, la unidad<br />

Bsm(a) aporta únicamente restos antracológicos (macrorrestos<br />

vegetales carbonizados).<br />

Fosa F-Sn<br />

La fosa F-Sn ocupa el cuadro 10J y una porción de<br />

los cuadrantes 2 y 4 del 10I. A nivel estratigráfico, aparece<br />

infrapuesta a la capa vegetal. En base a lo excavado<br />

en esta primera campaña, F-Sn corta las unidades<br />

estratigráficas Bsn y Bsm(a). Muestra un relleno de<br />

arenas de color negruzco, sueltas, sin bloques (semitalla<br />

4). En la base (semitalllas 5 y 6), este relleno se torna<br />

más compacto e incorpora bloques y clastos (F-Snb),<br />

entre los que predominan las disposiciones horizontales.<br />

Un dato significativo es la litología de los componentes<br />

gruesos de F-Snb, donde aparecen de forma<br />

exclusiva la arenisca de grano fino. En cuanto al material<br />

arqueológico, el relleno de la fosa (F-Sn y F-Snb)<br />

aporta abundantes restos antracológicos.<br />

En líneas generales, la presente campaña de sondeos<br />

ha cumplido con los objetivos propuestos. Por<br />

una parte, se confirma el carácter arqueológico y megalítico<br />

de la estructura, avalado por la indiscutible<br />

morfología del monumento y la disposición interna de<br />

la coraza tumular. Por otro lado, la superficie excavada<br />

permite pronosticar un buen estado de conservación<br />

del monumento, cuya estructura se muestra<br />

compacta y los componentes pétreos bien cohesionados.<br />

Sin embargo, en esta Iª campaña no se ha localizado<br />

el recinto sepulcral del monumento y, por<br />

tanto, no disponemos de datos sobre la tipología de<br />

la cámara dolménica. En este sentido, la información<br />

recuperada apunta a modificaciones o reutilizaciones<br />

que pueden estar enmascarando el sepulcro original<br />

y para lo cual se hace necesaria una excavación arqueológica<br />

de mayor extensión y profundidad.<br />

J.C. López Quintana; A. Guenaga Lizasu<br />

ARKEOIKUSKA 14 163


B.3. AULESTI<br />

B.3.1.<br />

Hondakin Uren Araztegia<br />

B.3.1.<br />

Estación Depuradora<br />

de Aguas Residuales<br />

Zuzendaritza: Jesús Carlos Misiego Tejeda<br />

Finantzazioa: Bilbao Bizkaia Ur Partzuergoa<br />

Dirección: Jesús Carlos Misiego Tejeda<br />

Financiación: Consorcio de Aguas de<br />

Bilbao Bizkaia<br />

In June 2014, the infrastructure for the waste water treatment plant in Aulesti was prospected,<br />

with no results worth mentioning being found.<br />

2014ko ekainaren 23an eta 24an, Bizkaiko Aulesti<br />

udalerriko hondakin uren araztegia eraikitzeko eta<br />

abian jartzeko proiektua garatu baino lehen, miaketa<br />

arkeologiko bat eraman genuen burura inguruan.<br />

Hodi horren etorkizuneko trazadurari leku egingo dioten<br />

eremuetako ondare historiko, etnografiko eta arkeologikoaren<br />

gaineko balizko eraginak ahalik eta gutxienera<br />

eramatea zuen helburu aipatu lanak.<br />

Halakoetan ohikoak diren urratsak egin genituen. Izan<br />

ere, administrazio eskudunei lanen berri eman eta<br />

gero, Eusko Jaurlaritzako Kultura Sailean kontsultatu<br />

genuen ukitutako udalerrietako ondasun katalogatuen<br />

zerrenda. Datu horiek eskuan, gainazaleko miaketa<br />

eraman genuen burura trazadura osoan eta dagozkion<br />

lan osagarrien eremuetan, denak Aulestiko udalerriaren<br />

baitan. Artean amaitu gabe dagoen ikerlan<br />

hau Aulestin abiarazi genuen, udalerriaren mendebaldean,<br />

Lea ibaitik hurbil, eta ibaia alderik alde igaro ondoren,<br />

haren eskuinaldetik iparralderantz egin genuen<br />

ia kilometro betez, etorkizuneko araztegia egongo den<br />

punturaino. Azpiegituraren trazadura hori oinplano berrikoa<br />

da hasieratik bukaeraraino.<br />

Proposatutako trazadura kilometro pasatxo luze<br />

da herriko azken hustubideek bat egiten duten puntutik<br />

hondakin uren araztegiari leku egingo dion punturaino.<br />

Proiektuaren arabera hodi sorta bat instalatuko<br />

da, abiapuntua hirigunearen barneko azken bi hustubideen<br />

(Eleizkaleko hego-ekialdekoa eta Sololuzia<br />

kaleko puntu berekoa) amaieran izango duela. Bi adar<br />

horiek eroale bakar batean egiten dute bat, eroale hori<br />

Lea ibaiaren ezkerraldetik luzatzen da iparralderantz<br />

eginez Solaguren Auzoraino, bertan auzoko hondakin<br />

urak biltzen ditu ibaia beste azpiegitura baten bidez<br />

alderik alde igaro baino lehen, eta ibaiaren beste aldeko<br />

ponpatzeko estaziora iristen da ondoren. Ura ponpatzeko<br />

estazio horrek ibaiaren eskuinaldetik ponpatuko<br />

ditu ur zikinak hondakin uren araztegiraino,<br />

azken hori Goierriko auzora daraman errepidearen<br />

iparraldean, berriro ere ibaitik hurbil.<br />

Landa lanetan zehar ez genuen kontsultatutako<br />

ondareen zerrendetan jasotakoei eransteko moduko<br />

aztarna berririk hauteman, eta zerrendatuta dauden<br />

ondareei dagokienez, huts egiteko beldurrik gabe<br />

esan dezakegu bakar batek ere ez duela zuzeneko<br />

eraginik jasango, haietako batzuk obra berriko trazaduratik<br />

oso gertu dauden arren. Izan ere, aintzat hartu<br />

behar da trazaduraren atal batzuen eta Elizoste Etxeko,<br />

Aulestia jauregiko, Auntzidor, Ibeta eta Amulua<br />

errotetako (bereziki azken horretako ubidea berritutako<br />

bidetik 5 metro eskasera dago), Ibeta eta Amu-<br />

Durante los días 23 y 24 de junio de 2014 se procedió<br />

a efectuar la prospección arqueológica previa al<br />

desarrollo del proyecto de obra y puesta en servicio<br />

de la estación depuradora de aguas residuales de la<br />

localidad vizcaína de Aulesti. Estos trabajos tienen la<br />

finalidad de minimizar en la medida de lo posible las<br />

afecciones sobre el patrimonio histórico, etnográfico y<br />

arqueológico de los terrenos por los que discurrirá el<br />

futuro trazado de esta tubería, para lo que se siguieron<br />

los trámites habituales en estos casos. En efecto,<br />

tras notificarse a las administraciones competentes la<br />

ejecución de los trabajos, se consultó en el Departamento<br />

de Cultura del Gobierno Vasco el inventario de<br />

bienes catalogados en los municipios afectados. Con<br />

estos datos, se realizó la prospección superficial de<br />

toda la traza y sus obras subsidiarias, íntegramente<br />

en tierras de Aulesti. El proyecto en estudio se inicia<br />

en la localidad de Aulesti, en su lateral oeste, el más<br />

cercano al río Lea y, tras cruzar el cauce, continúa por<br />

su margen derecha en dirección norte durante casi<br />

un kilómetro hasta el lugar donde se emplazará la futura<br />

estación depuradora. Este desarrollo es en su totalidad<br />

de nueva planta.<br />

El trazado propuesto alcanza poco más de un kilómetro,<br />

desde la conexión con los últimos desagües<br />

del pueblo hasta el emplazamiento de la planta de<br />

tratamiento de aguas residuales. El proyecto consta<br />

de una serie de tuberías que parten de los actuales finales<br />

de desagüe dentro del casco urbano en dos<br />

puntos, al sureste de Eleizkale y en el mismo punto de<br />

Sololuzia Kalea. Ambos ramales se unen en un colector<br />

que sigue la margen izquierda del río Lea hacia el<br />

norte hasta Solaguren Auzunea, donde recibe los<br />

desagües del barrio antes de pasar el río mediante<br />

una hinca, alcanzando del otro lado una caseta de<br />

bombeo que impulsará las aguas sucias ahora por la<br />

margen derecha hasta la estación depuradora de<br />

aguas residuales, sita al norte de la carretera que accede<br />

al barrio de Goierri, nuevamente junto al río.<br />

En el transcurso de los trabajos de campo no se<br />

han reconocido nuevas evidencias que añadir a las<br />

recopiladas en los diferentes inventarios patrimoniales<br />

consultados, y de estos se puede afirmar que ninguno<br />

se verá directamente afectado por las obras, pese<br />

a la cercanía de alguno de ellos. En efecto, es preciso<br />

tomar en consideración la distancia inferior a 50 m<br />

existente entre las diferentes trazas y los elementos<br />

de la Casa Elizoste, el Palacio Aulestia, los Molinos<br />

Auncidor, Ibeta y Amulua (en particular el caz de este<br />

último, a menos de 5 m del camino reformado), los<br />

164 ARKEOIKUSKA 14


loaga zubietako eta Neretxua parajeko elementuen<br />

arteko 50 metrotik beherako tartea. Aurreikuspenen<br />

arabera, elementu horietatik bakar batek ere ez du lanen<br />

eragina nozituko.<br />

Emaitzak xumeak izan arren, miaketa lan honek<br />

aukera eman du obren eremutik gertueneko arkeologiari<br />

eta ondareari buruzko informazioaren zerrenda<br />

osatzeko eta haiek babesteko neurri premiazkoenak<br />

bertatik bertara programatzeko.<br />

Puentes Ibeta y Amuloaga y el enclave de Neretxua.<br />

En principio ninguno de esos elementos se verá afectado<br />

por las obras.<br />

A pesar de la parquedad de los resultados, esta<br />

prospección ha servido para establecer un listado de<br />

la información arqueológica y patrimonial más cercana<br />

a la zona de estudio de las obras, programando en<br />

el mismo acto las medidas más necesarias para su<br />

salvaguarda.<br />

G.J. Marcos Contreras; M. Á. Martín Carbajo; J. C. Misiego Tejeda; F. J. Sanz García<br />

B.4. BARRIKA<br />

B.4.1.<br />

Aranbaltza. Paleolitoko<br />

ageriko aztarnategia<br />

B.4.1.<br />

Aranbaltza. Yacimiento<br />

paleolítico al aire libre<br />

II. kanpaina<br />

Zuzendaritza: Joseba Rios Garaizar<br />

Finantzazioa: Bizkaiko Foru Aldundia<br />

II Campaña<br />

Dirección: Joseba Rios Garaizar<br />

Financiación: Diputación Foral de Bizkaia<br />

The second season of archaeological excavations in the open-air site of Aranbaltza has enabled us to increase<br />

our knowledge of the human occupation of this area, located near to the natural flint outcrop in Kurtzia. The<br />

oldest phases, which date from the Mid-Palaeolithic, have provided evidence of a structured habitat very rich in<br />

stone tools and instruments. In the sector containing occupations from the Upper Palaeolithic, important postdepositional<br />

processes were documented which have significantly altered the stratigraphic sequence. The<br />

remains of a Holocene occupation were also excavated. Finally, a sondage carried out between Aranbaltza I and<br />

Ollagorta provided evidence of other Palaeolithic human occupations. The sondages carried out on the other<br />

side of the Urgozo stream, on the other hand, were negative.<br />

2014ko kanpaina batik bat Aranbaltzako aztarnategiaren<br />

luze-zabalera zehaztera mugatu da. Xede horretan<br />

mekanikoki zundatu genuen Aranbaltza II sektorearen<br />

(‘Hondartza’ sektorea esan genion 2013an) eta<br />

zalditegiko instalazioen arteko eremua. Zundaketa mekaniko<br />

horren emaitzek agerian uzten dute ukitu gabeko<br />

sedimentuzko sekuentzia bat, oso txiroa hondakin<br />

arkeologikoetan. Bestalde, eskuz zundatu genuen<br />

Aranbaltza I sektorearen (‘Kanbodia’ sektorea esan genion<br />

2013an) eta Ollagortaren arteko gune bat,<br />

Aranbaltza III deitu diogu, eta bertan in situ berreskuratu<br />

genituen depositu hareatsuen hondakinak, Erdi Paleolitokoak<br />

izan daitezkeen material arkeologikoekin<br />

(Levallois nukleoak eta harri printzak), dena nahasitako<br />

sedimentuzko metrotik gorako paketeak estalita. Urgozo<br />

errekastoaren beste aldera, Aranbaltza I sektorearen<br />

parean, emaitza guztiz negatiboa eskaini zuen zundaketa<br />

bat eraman genuen burura eskuz.<br />

Aranbaltza I sektorean bitarteko mekanikoak erabiliz<br />

gutxi gorabehera 24 m 2 -ko azalera altxa genuen,<br />

eta honako sekuentzia estratigrafiko hau geratu zen<br />

agerian gutxi gorabehera 7,5 m 2 -ko eremuan: harea<br />

grisek osatutako maila (A maila), ondoren buztinek<br />

osatutako maila (B maila), gainazal burdintsu bat (C<br />

maila) estaltzen duena. C mailaren azpian beste depositu<br />

hareatsu bat ageri da, tarteka buztin finak bereizten<br />

direla, substratu harritsuko (D maila) sakonune<br />

bat betez. Depositu horren baitan harrizko tresnei dagozkien<br />

hondakin asko aurkitu genituen, horien artean<br />

La campaña de 2014 se ha centrado en la delimitación<br />

de la extensión del yacimiento de Aranbaltza,<br />

para lo cual se ha sondeado mecánicamente el área<br />

comprendida entre Aranbaltza II (denominado sector<br />

'Playa' en 2013) y las instalaciones de la hípica. Los<br />

resultados de este sondeo mecánico muestran la<br />

existencia de una secuencia sedimentaria intacta,<br />

muy pobre en restos arqueológicos. También se ha<br />

realizado un sondeo manual en un punto situado entre<br />

Aranbaltza I (denominado sector 'Camboya' en<br />

2013) y Ollagorta que hemos denominado Aranbaltza<br />

III, donde hemos recuperado restos de depósitos arenosos<br />

in situ, con material arqueológico atribuible al<br />

Paleolítico Medio (núcleos y lascas Levallois), cubiertos<br />

por más de un metro de sedimentos removilizados.<br />

Al otro lado del arroyo Urgozo, en frente de<br />

Aranbaltza I, se ha realizado un sondeo manual que<br />

ha sido completamente negativo.<br />

En Aranbaltza I se ha abierto con medios mecánicos<br />

una superficie de unos 24 m 2 , revelando en un<br />

área de unos 7,5 m 2 la siguiente secuencia estratigráfica:<br />

un nivel de arena grisácea (nivel A), seguido de<br />

un nivel arcilloso (nivel B) que cubre una superficie ferruginosa<br />

(Nivel C). Bajo el nivel C se ha documentado<br />

un depósito arenoso, con pasadas finas de arcilla<br />

intercaladas, que rellena una depresión del sustrato<br />

rocoso (nivel D). Dentro de este depósito se han localizado<br />

numerosos restos de industria lítica, destacando<br />

los núcleos y lascas Levallois en sílex, carbones y<br />

ARKEOIKUSKA 14 165


A: Aranbaltza I sektorearen ekialdeko sekzioa. B: D mailan<br />

berreskuratutako Levallois nukleoa. C: Aranbaltza I sektorean<br />

bideratutako indusketaren ikuspegi orokorra.<br />

A: sección E de Aranbaltza I. B: núcleo Levallois recuperado<br />

en el nivel D; C: aspecto general de la excavación en<br />

Aranbaltza I.<br />

aipagarri suharrian landutako Levallois nukleoak eta<br />

harri printzak, ikatzak eta harearrizko eta basaltozko<br />

elementu landu gabeak, azken horietako batzuek,<br />

ageri duten egokieragatik, egitura bat osatzen dutela<br />

dirudiela. Material horietako batzuek aldaketa termikoak<br />

bizi izanaren arrastoak ageri dituzte, eta elementu<br />

batzuk bereizi egin genituen termoluminiszentziaren<br />

bidez datatu ahal izateko. Energia apaleko<br />

sistema baten bidez metatutako depositu hareatsuez<br />

osatutako D mailaren azpian material arkeologiko gutxi<br />

batzuk dauzkan beste maila bat ageri da. Substratu<br />

harritsuaren gainean egokitzen den maila hori (E<br />

maila) harea lodiez eta kuartzitazko errekarriez osatutako<br />

sedimentu paketeaz osatuta dago, energia handiagoko<br />

ekarpenak agerian utzirik. Sekuentzia estratigrafiko<br />

horretatik (A-E mailak) polen laginak jaso<br />

genituen bi zutabetatik. Gainera, termoluminiszentziaren<br />

bidezko datazioak lortze aldera, gamma erradiazioak<br />

neurtzeko dosimetroak ipini genituen.<br />

Aranbaltza II sektorean, bitarteko mekanikoak<br />

erabiliz, 83 m 2 -ko gainazala altxa genuen 2013ko<br />

indusketa eremuaren hegoaldean. Horrek aukera<br />

eman zigun 2005ean aztarnategia aurkitu zuten (Rios-<br />

Garaizar et al. 2012) eremuko saneamendurako<br />

erretenaren luzera zehazteko. Ondoren, 2013ko<br />

indusketa eremuaren mendebaldean, haren ondoondoan,<br />

eskuz induskatu genuen 5,2 m 2 -ko azalera<br />

2013an zundatutako 2. Unitateko Holozenoko zorura<br />

iritsi arte. Zoru horren gainean errekuntzarako egitura<br />

baten hondakinak aurkitu genituen harrizko material<br />

askorekin batean, horien artean aipagarri ukiera lauko<br />

elementu batzuk. Bi ikatz laginek gutxi gorabehera<br />

K.a. III. milurtekoan kokatzen dute okupazio hori.<br />

Erretenaren bestea aldean, Aranbaltza II sektorean,<br />

eskuz altxa genuen 4 m 2 -ko azalera. Sekuentziaren sabaian<br />

ageri dira 2005eko kanalizazio lanek eta eukaliptoak<br />

aldatzeko lanek nahasitako sedimentuak. Sedimentu<br />

horien azpian hareazko eta buztinezko pakete<br />

nahasi bat ageri da, eta haren baitan ugari dira kronoloelementos<br />

líticos no tallados de arenisca y basalto, algunos<br />

de los cuales, por su disposición, parecen<br />

conformar estructuras. Una parte de estos materiales<br />

presentan huellas de alteración térmica y se han seleccionado<br />

algunos de ellos para su datación por termoluminiscencia.<br />

Bajo el nivel D, de depósitos arenosos<br />

acumulados por un sistema de baja energía, hay<br />

un nivel con escasos materiales arqueológicos. Este<br />

nivel, que se sitúa justo encima del sustrato rocoso,<br />

está formado por un sedimento compuesto por arena<br />

gruesa y cantos rodados de cuarcita, lo que evidencia<br />

aportes de mayor energía (nivel E). Se han tomado<br />

muestras de polen de esta secuencia estratigráfica<br />

(niveles A-E) en dos columnas. Además se han colocado<br />

dosímetros para medir la radiación gamma de<br />

cara a la obtención de dataciones de TL.<br />

En Aranbaltza II se ha abierto con medios mecánicos<br />

una superficie de 83 m 2 en un área situada al S<br />

de la superficie de excavación de 2013. Esto ha permitido<br />

localizar la extensión de la zanja de saneamiento<br />

donde se descubrió inicialmente el yacimiento<br />

en 2005 (Rios-Garaizar et al. 2012). Posteriormente al<br />

W de la excavación de 2013, y adyacente a esta, se<br />

ha excavado manualmente una superficie de 5,2 m 2<br />

hasta el muro del suelo Holoceno, correspondiente<br />

con la Unidad 2 sondeada en 2013. Sobre este suelo<br />

se han localizado los restos de una estructura de<br />

combustión asociada a abundante material lítico,<br />

donde destacan algunos elementos de retoque plano.<br />

Dos muestras de carbón sitúan esta ocupación en el<br />

III milenio cal BC.<br />

Al otro lado de la zanja, en Aranbaltza II, se han<br />

abierto manualmente 4 m 2 . A techo de la secuencia<br />

aparecen sedimentos removilizados por los trabajos<br />

de canalización de 2005 y por las labores de plantación<br />

del eucaliptal. Bajo estos sedimentos se desarrolla<br />

un paquete con arena y arcilla, mezclada, en<br />

cuyo interior aparecen numerosos restos líticos de<br />

166 ARKEOIKUSKA 14


gia askotako harrizko hondakinak zeramikazko zatiekin<br />

nahasirik. Urak garbitutako eta garraiatutako Goi Paleolitoko<br />

eta Azken Historiaurreko okupazioen hondakinen<br />

emaitza da metaketa hori. Unitate hori zuzenean<br />

pausatzen da kolore laranjako hareazko zoru baten gainean<br />

(2013ko 4b unitatea), goiko aldea hein batean nahasita<br />

duen zoruaren gainean. Hala eta guztiz ere, agerian<br />

utzitako gainazalaren zati batean in situ<br />

kontserbatzen da harrizko multzo bat, eta multzo horretan<br />

aipagarri dira Chatelperroneko gezi-mutur bat<br />

eta 2013ko kanpainan 4b unitatean berreskuratutako<br />

Chatelperroneko gezi-muturraren hurbileko atalarekin<br />

bat egiten duen ijeki zatia. Bukatzeko, bitarteko mekanikoekin<br />

induskatutako azaleraren ekialdean, 2013. urtean<br />

induskatutako 3. eta 4. erretenak dauden aldean,<br />

aridoen harrobiaren mugetako bat hauteman genuen.<br />

distintas cronologías mezclados con restos de cerámica.<br />

Esta acumulación es el resultado del lavado y<br />

transporte por agua de restos de ocupaciones del<br />

Paleolítico Superior y de la Prehistoria Reciente. Esta<br />

unidad se sitúa directamente sobre un suelo de arena<br />

anaranjada (unidad 4b de 2013), que ha sido parcialmente<br />

alterado en su parte superior. A pesar de<br />

ello en parte de la superficie expuesta se conserva<br />

un conjunto lítico in situ, en el que destaca la presencia<br />

de una punta de Chatelperrón y un fragmento<br />

de lámina que remonta con el fragmento proximal de<br />

punta de Chatelperrón recuperado en la unidad 4b<br />

en 2013. Finalmente al E de la superficie excavada<br />

mecánicamente, hacia las zanjas 3 y 4 excavadas en<br />

2013, se ha detectado uno de los límites de la cantera<br />

de áridos.<br />

J. Rios Garaizar; I. Ortega Cordellat; A. San Emeterio Gómez, I. Libano Silvente; E. Iriarte Aviles; D. Garate Maidagan<br />

B.4.2<br />

Kurtzia. Goierri auzoa<br />

eta Lukasena baserria<br />

lotzen dituen bidea<br />

Zuzendaritza: Aixa San Emeterio Gómez<br />

Finantzazioa: Barrikako Udala<br />

B.4.2.<br />

Kurtzia. Camino de unión entre<br />

el barrio de Goierri y el caserío<br />

de Lukasena<br />

Dirección: Aixa San Emeterio Gómez<br />

Financiación: Ayuntamiento de Barrika<br />

Archaeological monitoring of the construction of a footpath, with negative results.<br />

Kurtziako (Barrika) aztarnategia arkeologikoki babesteko<br />

eremuaren mugetan eraman genituen burura<br />

kontrol arkeologikoko lanak. Goierri auzoa Lukasena<br />

baserriarekin lotzen duen oinezkoen bidea eraikitzeko<br />

lanek eragin zuten esku hartze hau.<br />

Oinezkoentzako bide bati leku egiteko erretena<br />

induskatzeko lanen gaineko kontrol arkeologikoa<br />

eraman genuen burura 170 metro zuzeneko, 2 m zabaleko<br />

eta 20 cm hondoko azaleran. Esku hartze horren<br />

emaitzak negatiboak izan ziren historiaren eta<br />

arkeologiaren ikuspegitik, izan ere, barreiatuta, bigarren<br />

egokieran eta gizakien ekintzek nahasita ageri<br />

ziren harrizko material ez asko. Emaitzak negatiboak<br />

izan arrean, ezin baztertu dezakegu etorkizunean eta<br />

inguruetan beste esku hartze batzuk bideratu behar<br />

izatea, alde hau oso gertu baitago Kurtziako aztarnategitik.<br />

Los trabajos de control arqueológico fueron ejecutados<br />

en un área que se encuentra en los límites de la<br />

zona de protección arqueológica del yacimiento de<br />

Kurtzia (Barrika) y estuvieron motivados por las obras<br />

de construcción de un camino peatonal que une el<br />

barrio de Goierri con el caserío de Lukasene.<br />

La intervención consistió en el control de la excavación<br />

de una zanja que sirve de caja para un camino<br />

peatonal, y que afectó a una superficie de 170 m lineales<br />

por unos 2 m de anchura y unos 20 cm de<br />

profundidad. Los resultados de esta intervención fueron<br />

de escaso o nulo interés histórico-arqueológico<br />

ya que solamente ha proporcionado algunos materiales<br />

líticos dispersos, en posición secundaria y afectados<br />

por la acción antrópica. A pesar de los resultados<br />

negativos no podemos excluir la posibilidad de intervenciones<br />

futuras en los alrededores motivadas por<br />

su cercanía al yacimiento de Kurtzia.<br />

A. San Emeterio Gómez; E. Regalado Bueno<br />

ARKEOIKUSKA 14 167


B.5. BASAURI<br />

B.5.1.<br />

Finagako San Martin baselizako<br />

nekropolia<br />

B.5.1.<br />

Necrópolis de San Martín<br />

de Finaga<br />

Zuzendaritza: Miguel Unzueta Portilla<br />

Finantzazioa: Bizkaiko Foru Aldundia<br />

Dirección: Miguel Unzueta Portilla<br />

Financiación: Diputación Foral de Bizkaia<br />

Documentation, archaeological study and monitoring of the adaptation work to the site and the project to turn it<br />

into a museum, conserving the inside of Finaga chapel. The field work included a small-scale excavation outside<br />

the building. The excavation revealed two new graves from late Antiquity which, judging by the material remains<br />

found, probably date from between the 5th and the 8th centuries AD.<br />

Euskal Herrian kontserbatzen den tenplu kristau<br />

zaharrenetako baten zimentarriak kontserbatzen ditu<br />

bere barrunbean Finagako San Martin Toursekoa<br />

baselizak. 1994. urtean aurkitu zituzten jatorrizko<br />

eraikina eta hari atxikiriko nekropolia, eta I. García<br />

Caminok Arqueología y poblamiento en Bizkaia: siglos<br />

VI-XII (Bilbo, 2002, 61-78. eta 328-330. or.) lan<br />

monografikoan izan zituen horiek aztergai. Ez gara<br />

hemen aurkitutako eraikinen –segur asko hileta<br />

izaerako zeregina izango zuen otoiztegi txiki bat<br />

osatuko zuten– deskribapena egiten hasiko, aipatu<br />

obran bikain azalduta baitaude. Kanpoko eremuan<br />

dagoen nekropoliarekin lotzetik eratortzen diren arazo<br />

kronologiko batzuetan baizik ez dugu sakonduko,<br />

hain zuzen ere aztarnategiaren alde horretan aurkitu<br />

baititugu azken aztarna materialak.<br />

Landa lanetan zehar garbitu egin genituen antzinaroko<br />

eraikinetik behera etorritako harriak eta zegozkien<br />

lekuetan jarri genituen, grafikoki dokumentatu<br />

genituen kontserbatutako hondakinak, eta egungo<br />

baselizaren barrunbean eta kanpoko aldean burututako<br />

egokitzapen lanen gaineko jarraipen lanak egin<br />

genituen. Azken esku hartze horren harira, eraikinaren<br />

kanpoko aurpegiaren perimetroari atxikiriko zerrenda<br />

bat zundatu genuen, eta horri esker aurkitu genituen<br />

aztarnategiko sekuentzia orokorrean 16. eta 17.<br />

zenbakiekin identifikatu ditugun beste bi hilobi. Hobian<br />

lurperatutako bi ehorzketa dira, hobiak nekropolia<br />

erabili zuten bi unetan eginak, hobi bien arteko harreman<br />

estratigrafikotik ondorioztatzen denez. 16.<br />

zenbakikoa da bietan aspaldikoena, bertan heldu bat<br />

lurperatu zuten zurezko hilkutxa batean, zurezko hilkutxa<br />

salatzen baitute hilobiaren perimetroan aurkitutako<br />

burdinazko bost iltzeek. Gorpua zenduaren jantziekin<br />

ehortzi zuten, iltzez hornituriko zola zuten oinetakoen<br />

hondakinak kontserbatu baitira. Oinetako horiei dagozkie<br />

eskuinezko oinetik gertu aurkitutako 17 clavi caligari.<br />

Tamalez, betikoz galdua da eskeletoaren zatirik<br />

handiena, egungo baselizaren hegoaldeko horma<br />

eraikitzeko lanek eta haren kanpoko perimetroan<br />

burura eramandako drainatze lanek erabat galarazita<br />

dago. Hala eta guztiz ere hori ez da eragozpen hilobia<br />

antzinaroko eraikinari forma ematen zion gela eraiki<br />

ondoren egin zutela egiaztatzeko, haren saihetsean<br />

nahikoa espazio baitago ehorzketari leku egiteko. Nekropoliko<br />

maila aspaldikoenean kokatu behar dugu hilobi<br />

hori, eta aipatu maila gutxi gorabehera K.o. V.<br />

mendean zehar kokatu behar dugu 1994. urteko in-<br />

La ermita de San Martín de Tours de Finaga incluye<br />

en su interior los cimientos de uno de los templos<br />

de culto cristiano más antiguo que se conserva<br />

en el País Vasco. El primitivo edificio y la necrópolis a<br />

él asociada fueron descubiertos en 1994, siendo objeto<br />

de publicación por I. García Camino en su monografía<br />

Arqueología y poblamiento en Bizkaia: siglos<br />

VI-XII, Bilbao, 2002, 61-78 y 328-330. No nos<br />

detendremos aquí en los pormenores descriptivos<br />

de las construcciones halladas – que formaron parte<br />

seguramente de un pequeño oratorio con función funeraria<br />

– bien recogidos en la obra citada. Sólo incidiremos<br />

en algunos de los problemas cronológicos<br />

que se derivan de su asociación con la necrópolis situada<br />

en el área exterior y que es, precisamente, la<br />

zona del yacimiento en la que se han obtenido nuevas<br />

evidencias materiales.<br />

Los trabajos de campo realizados han consistido<br />

en la limpieza y reposición de los mampuestos caídos<br />

pertenecientes al edificio tardoantiguo, la documentación<br />

gráfica de los restos conservados y el seguimiento<br />

de las obras de acondicionamiento efectuadas tanto al<br />

interior como al exterior de la actual ermita. Con motivo<br />

de esta última actividad se sondeó una banda perimetral<br />

aneja al lienzo exterior del edificio, lo que permitió<br />

localizar dos nuevas sepulturas, numeradas como 16 y<br />

17 en la secuencia general del yacimiento. Se trata de<br />

inhumaciones en fosa, realizadas en dos momentos diferentes<br />

del uso de la necrópolis según se desprende<br />

de la relación estratigráfica entre ambas. La más antigua<br />

es la número 16, correspondiente a un individuo<br />

adulto que fue enterrado en ataúd de madera, tal<br />

como indica el hallazgo de cinco clavos de hierro localizados<br />

en el perímetro de la inhumación. El cuerpo fue<br />

amortajado con su vestimenta, de la que queda evidencia<br />

en la parte correspondiente al calzado, de suela<br />

claveteada. A ella pertenecen 17 clavi caligares localizados<br />

en las inmediaciones del pie derecho. Es de lamentar<br />

la perdida de la mayor parte del esqueleto,<br />

afectado por la construcción del muro sur de la ermita<br />

actual y el drenaje practicado en su perímetro exterior.<br />

Ello no impide reconocer que el enterramiento fue realizado<br />

cuando ya existía el aula que daba forma al edificio<br />

tardoantiguo, ya que hay espacio suficiente para<br />

dar cobijo a la inhumación al costado de la misma. La<br />

sepultura pertenece al horizonte más antiguo de la necrópolis,<br />

que se centra, a tenor de las dataciones absolutas<br />

obtenidas en el curso de la excavación de<br />

1994, en el transcurso del siglo V cal AD (ver infra). A<br />

168 ARKEOIKUSKA 14


Finagako San Martin baselizako nekropolia. Goian, lehenengo<br />

elizatik kontserbatutako hondakinen ikuspegia eta tenpluaren<br />

kanpoko aldean aurkitutako beste bi hilobiak induskatzeko<br />

prozesua. Behean, elizaren oinplanoa eta<br />

antzinaroko nekropolia, haren kanpoko aldean. Behin-behineko<br />

planoa, in situ kontserbatutako hondakinetatik eta<br />

1994. urteko indusketa lanetan egindako marrazkietatik<br />

abiaturik. C-14ren bidez datatutako bost hilobiak sigma 1era<br />

kalibratutako datazioekin daude adierazita (Kasu honetan<br />

CalCurve: CalPal_2007_HULU-ren arabera).<br />

Necrópolis de San Martín de Finaga. Arriba, vista de los restos<br />

conservados de la primitiva iglesia y proceso de excavación<br />

de las dos nuevas sepulturas localizadas en el exterior<br />

del templo. Abajo, planta de la iglesia y necrópolis tardoantigua<br />

dispuesta en su exterior. Plano provisional realizado a<br />

partir de los restos conservados in situ y los dibujos de la<br />

excavación de 1994. Las cinco sepulturas datadas por C 14<br />

aparecen acompañadas de los resultados calibrados a 1<br />

sigma (en esta ocasión según CalCurve: CalPal_2007_<br />

HULU).<br />

ARKEOIKUSKA 14 169


dusketa lanetan lortutako datazio absolutuak aintzat<br />

hartzen baditugu (ikus beheko koadroa). Hurrengo<br />

une batekoa da aurkitutako beste hilobia (17. zenbakikoa).<br />

Hori ere kaltetuta dago baselizaren kanpoko<br />

aldean egindako lur mugimenduen ondorioz. Hobian<br />

lurperatutako ehorzketa da, hobia ohatze harritsuan<br />

induskatua. Ez dugu zendua zurezko hilkutxa batean<br />

lurperatu zutela egiaztatuko lukeen ageriko aztarnarik<br />

topatu, hilobiko betegarrian aurkitutako iltze bakarra<br />

aurreko hilobikoa izan baitaiteke, azken hilobi horren<br />

eskuinaldea partzialki nahasi baitzuten 17. zenbakikoa<br />

induskatzean. Hala eta guztiz ere, ez dago zalantzarik<br />

hilobiaren erdialdean, bertan ehortzitako norbanakoari<br />

zegozkion hezur guztiz nahasien artean, aurkitutako<br />

beira zati handia hilobi honi dagokiola. 6. zenbakiko<br />

hilobiaren barrunbean aurkitutakoaren antzekoa da<br />

oso, eta hura K.o. VI. mendean dago datatuta.<br />

Identifikatutako beste bi hilobi horiekin dagoeneko<br />

hamazazpi dira Finagako baseliza txikiaren kanpoko<br />

aldean dokumentatutako ehorzketak. Barrutiaren erabilera<br />

aldi luzea hartzen dute, segur asko XVI. mendera<br />

arte egongo baitzen zutik baseliza xume gisa (aipaun<br />

momento posterior pertenece la segunda inhumación<br />

localizada (número 17), que se presenta igualmente<br />

alterada por las remociones practicadas en el terreno<br />

exterior de la ermita. Se trata de una sepultura de<br />

fosa, excavada en el lecho rocoso. No tenemos evidencias<br />

ciertas de que el cuerpo del difunto se presentase<br />

en el interior de un ataúd de madera, ya que el<br />

único clavo localizado en el relleno de la sepultura<br />

pudo haber pertenecido en realidad a la sepultura anterior,<br />

cuyo lateral derecho fue parcialmente removido<br />

en el momento de practicarse la fosa. Menos dudas<br />

existen sobre la pertenencia a esta sepultura de un<br />

gran fragmento de vidrio, localizado en su parte central,<br />

entre los restos óseos muy alterados pertenecientes<br />

al individuo allí inhumado. Su factura es similar al<br />

hallado en el interior de la sepultura número 6, cuya<br />

datación se centra en el siglo VI cal AD.<br />

C-14reren bidezko datazioen kalibrazioa. OxCal 4. 2 programa. IntCal 13 kurba<br />

Calibración de las dataciones 14 C. Programa OxCal 4.2. Curva IntCal 13<br />

Laborategi erref.<br />

Ref. Laboratorio<br />

Hilobia<br />

Sepultura<br />

Materiala<br />

Material<br />

Zehaztapena (BP)<br />

Determinación (BP)<br />

Kalibratutako adina. AD tarteak<br />

Edad calibrada. Intervalos AD<br />

2s<br />

1s<br />

GrA-12375 3<br />

Hezurra<br />

Hueso<br />

1340 ± 70<br />

574-779 (87,3%)<br />

790-870 (8,1%)<br />

636-727 (52,2%)<br />

737-768 (16,0%)<br />

GrA-14652 4<br />

Hezurra<br />

Hueso<br />

1050 ± 50<br />

880-1050 (89,8%)<br />

1083-1125 (4,3%)<br />

1136-1150 (1,3%)<br />

901-920 (10,9%)<br />

954-1026 (57,3%)<br />

UA – 4588 5<br />

Hezurra<br />

Hueso<br />

870 ± 55 1038-1258 (95,4%)<br />

1048-1086 (17,7%)<br />

1123-1138 (5,9%)<br />

1149-1223 (44,5%)<br />

GrA-14651 6<br />

Hezurra<br />

Hueso<br />

1520 ± 50 424-632 (95,4%)<br />

432-489 (27,0%)<br />

532-600 (41,2%)<br />

GrA-14655 7<br />

Hezurra<br />

Hueso<br />

1550 ± 50 404-605 (95,4%)<br />

428-497 (40,1%)<br />

505-557 (28,1%)<br />

GrA-14650 8<br />

Hezurra<br />

Hueso<br />

1620 ± 50<br />

264-272 (0,7%)<br />

331-556 (94,7%)<br />

387-437 (29,6%)<br />

444-473 (12,3%)<br />

486-535 (26,4%)<br />

UA – 4589 9<br />

Hezurra<br />

Hueso<br />

1645 ± 60 252-545 (95,4%)<br />

334-434 (48,4%)<br />

457-468 (3,3%)<br />

488-533 (16,5%)<br />

GrA-14648 9<br />

Hezurra<br />

Hueso<br />

1620 ± 50<br />

264-272 (0,7%)<br />

331-556 (94,7%)<br />

387-437 (29,6%)<br />

444-473 (12,3%)<br />

486-535 (26,4%)<br />

GrA-14647 10<br />

Hezurra<br />

Hueso<br />

1030 ± 50<br />

892-1052 (80,6%)<br />

1080-1152 (14,8%)<br />

902-919 (6,4%)<br />

964-1040 (59,8%)<br />

1110-1116 (1,9%)<br />

GrA-14667 11<br />

Hezurra<br />

Hueso<br />

1130 ± 50<br />

773-996 (94,8%)<br />

1007-1011 (0,6%)<br />

779-789 (3,7%)<br />

870-986 (64,5%)<br />

GrA-14646 12<br />

Hezurra<br />

Hueso<br />

300 ± 50<br />

1464-1666 (93,7%)<br />

1784-1795 (1,7%)<br />

1513-1600 (49,3%)<br />

1616-1650 (18,9%)<br />

Con las dos nuevas sepulturas identificadas son<br />

ya diecisiete las inhumaciones documentadas en el<br />

exterior de la pequeña iglesia de Finaga. Cubren el<br />

largo período de uso del recinto, que posiblemente se<br />

mantuvo en pie como modesta ermita hasta el siglo<br />

170 ARKEOIKUSKA 14


tu mendea eskaintzen du 12. ehorzketatik, guztietan<br />

berriena denetik, lortutako datazio kalibratuak). Baina<br />

hilobi gehienen antzinatasuna da nekropoli honi halako<br />

berezitasuna ematen diona, datazio erradiometrikoaren<br />

bidez lortutako datuen, hilobien norabideen<br />

eta haietan erabilitako hileta altzarien tipologiaren batura<br />

aintzat hartuz gero V. eta VIII. mendekoak direla<br />

esan behar baitugu. Haietako hamar kokatu daitezke<br />

aldi horretan, eta gainera multzo horretan gehiago dira<br />

V. mendera hurbiltzen direnak VIII. mendera hurbiltzen<br />

direnak baino. Hilobi zaharrenek erromatarren azken<br />

garaiko landa eremuko nekropolien ereduekin egiten<br />

dute bat, eta ostilamenduaz hornituta daude. Zentzu<br />

horretan, aipagarria da 7. zenbakiko hilobia, TSHT<br />

moldeko gopor dekoratu gabe bat baitu eskaintza<br />

gisa zenduaren oinetan, Simancas – San Miguel del<br />

Arroyo aztarnategiko nekropoliko hilobi ostilamendudunetan<br />

bezala (F. Pérez eta M. Barril, Sautuola 2012,<br />

229-235. or.). Kontuan hartu beharreko beste xehetasun<br />

bat da Erdi Aroranzko trantsizio mendeetan zehar<br />

hilerria erabiltzen jarraitu zutela, ez da inolako hausturarik<br />

hautematen hasierako hilobien mailaren eta hurrengo<br />

aldi batean kokatu litezkeenen artean, azken<br />

horien artean aipagarri 3. eta 6. zenbakiekin identifikatutakoak,<br />

zenduak jantzita eta beren armekin hilobiratu<br />

baitzituzten horietan. Haietako batek nahasi egiten<br />

du itxura guztien arabera erromatarren azken garaikoa<br />

den hilobia, baina horrek ez du esan nahi tarteko<br />

une batean hilerria erabiltzeari utzi ziotenik, baizik<br />

eta eraikinaren burualdearen inguruko eremuan, zenduei<br />

lur emateko eremu eskatuenean, segur asko nahikoa<br />

espaziorik geratzen ez zelako jardun zutela<br />

modu horretan. Zentzu horretan, esan dezagun hilobien<br />

egokitzapenean hautematen den norabide aldakorrak<br />

(Iparraldetik hegoaldera eta mendebaldetik<br />

ekialdera) erraztu baizik ez zuela egin hilobiak burualdeko<br />

hormen trazadurari jarraiki egokitzeko lana, ez<br />

dugu horretan zertan erritu motako elementu bereizgarririk<br />

bereizi.<br />

Puntu honetara iritsita, eraikinak eta nekropoliak<br />

hartzen duten espazioaren artikulazioari buruzko<br />

burubide batzuk eskainiko ditugu, arreta berezia eskainiko<br />

diogu haien erabileraren sinkroniari. Horretarako<br />

I. García Caminok bere garaian eskaini zuen<br />

eraikuntzaren sekuentziaren irakurketatik abiatuko<br />

gara, irakurketa egokia baita funtsezko kontuetan:<br />

erromatarren azken garaian eraikitako barrunbe angeluzuzenari<br />

burualde bat erantsi zioten, estuagoa alde<br />

laburretako batean (ekialdekoan). Burualdean sartzeko<br />

ate bat ireki zuten, eta atearen alboetan zutabeei<br />

edo zutarri txikiei eusteko oinarriak paratu zituzten.<br />

Erantsitako burualde hori inolako zalantzarik gabe<br />

eraiki zuten jatorrizko eraikina altxa eta gutxira, horixe<br />

adierazten dute hartan erabilitako egituraren neurriek<br />

eta motak –berdin-berdinak barrutiaren alde batean<br />

eta bestean–. Gainera, agerikoa da jada V. mendetik<br />

horrela egituratuta zegoen obrari egokitzen zaiola<br />

eraikinaren kanpoko aldean antolatutako nekropolia,<br />

eta aipatu mendekoak direla aurreneko hilobiak. Horren<br />

arabera, eraikinak jada aipatu dataz geroztik hileta<br />

eginkizuna betetzen zuela ondorioztatu behar dugu<br />

inolaz ere, eta agian, aurrerago ikusiko dugunez, orduz<br />

geroztik hartu behar dela erakin kristautzat. Izan<br />

ere, erritu jakin bati erantzuten dioten elementu batzuek<br />

zehazten dute hasierako eraikinari erantsitako<br />

burualdea eraikitzeko modua, modu hori ez baitzen<br />

XVI (centuria en la que se centra la datación calibrada<br />

obtenida de la inhumación más reciente, la 12). Lo<br />

que dota de singularidad a la necrópolis es la antigüedad<br />

del grueso de las inhumaciones, que, a tenor de<br />

la combinación de los datos obtenidos mediante datación<br />

radiométrica, orientación de las sepulturas y tipología<br />

del mobiliario fúnebre empleado, se concentra<br />

entre los siglos V y VIII. Diez de entre ellas se<br />

pueden situar en ese período, dentro del cual parecen<br />

ser además dominantes las inhumaciones más<br />

antiguas, que se insertan en la tradición de las necrópolis<br />

rurales tardorromanas provistas de ajuar. Es significativa<br />

al respecto la sepultura número 7, con un<br />

cuenco de TSHT lisa dispuesto como ofrenda a los<br />

pies del difunto, al modo que se observa en las necrópolis<br />

con sepulturas portadoras de ajuares del tipo<br />

Simancas – San Miguel de Arrollo (F. Pérez y M. Barril,<br />

en Sautuola 2012, 229-235). Otro detalle a tener en<br />

cuenta es la continuidad que se aprecia en la utilización<br />

del cementerio durante los siglos de transición<br />

hacia el Medievo, sin que pueda señalarse ruptura alguna<br />

entre el horizonte de sepulturas iniciales y las<br />

que pueden atribuirse a la fase siguiente, marcada<br />

por las inhumaciones vestidas con armamento en su<br />

interior, que se identifican con los números 3 y 6. El<br />

hecho de que una de ellas altere el lugar de deposición<br />

de la tumba de aspecto más genuinamente tardorromano,<br />

debe interpretarse no tanto como efecto<br />

del abandono del cementerio en un momento intermedio<br />

sino más bien como una consecuencia de la<br />

falta de espacio en el área situada en torno a la cabecera<br />

del edificio, sin duda la más demandada como<br />

lugar de enterramiento. En línea con lo anterior, cabría<br />

destacar también cómo la orientación variable que se<br />

observa en la disposición de las sepulturas (norte-sur<br />

y oeste-este) no hizo sino facilitar la adaptación de las<br />

mismas al trazado de los muros de la cabecera, sin<br />

que sea necesario buscar en ello un elemento diferenciador<br />

de tipo ritual.<br />

Llegados a este punto, conviene establecer una serie<br />

de consideraciones sobre la articulación del espacio<br />

que ocupan edificio y necrópolis, fijándonos en particular<br />

en la sincronía de su utilización. Partimos para<br />

ello de la lectura de la secuencia constructiva hecha en<br />

su momento por I. García Camino, acertada en sus<br />

elementos fundamentales: un aula rectangular construida<br />

en época tardorromana recibe el añadido de una<br />

cabecera más estrecha en uno de sus lados menores<br />

– el oriental – a la que se accede mediante la apertura<br />

de un vano, delimitado a su vez por soportes para columnas<br />

o pequeños pilares en sus extremos. Este añadido<br />

se produjo, sin duda, en un marco temporal próximo<br />

al de la obra inicial, tal como revela el tipo y<br />

dimensiones del aparejo empleado – idéntico en una y<br />

otra parte del recinto – y, especialmente, porque existe<br />

la clara evidencia de que la necrópolis dispuesta en el<br />

exterior conoce y se adapta a la obra así conformada<br />

ya desde el siglo V, momento en que tienen lugar las<br />

primeras inhumaciones. Según esta observación, habremos<br />

de concluir en buena lógica que el edificio tenía<br />

una función funeraria ya desde esa fecha y, probablemente,<br />

como veremos, también pueda<br />

considerarse desde entonces como un edificio cristiano.<br />

La razón fundamental para ello estriba en la adopción<br />

de una serie de elementos de significado ritual<br />

que determinan la forma constructiva adoptada por la<br />

ARKEOIKUSKA 14 171


eharrezkoa ikuspegi tekniko batetik. Hasteko,<br />

burualdea eraikitzeko aukeratu zuten aldea, ekialdea,<br />

guztietan okerrena da horretarako, pendiz handiko<br />

eremuan dagoelako, ondoko terrazatik iristen diren<br />

urak bertara biltzen direlako eta ondorioz oinarri<br />

buztintsu ezegonkor baten gainean egokitzen delako<br />

ezinbestean. Izan ere, lehenengo burualde hartatik<br />

gertu dagoen baseliza modernoko burualdeak arazoak<br />

eman ditu oraintsu arte, erabat berritu behar izan<br />

zuten eta zimentarriak sendotu behar izan zituzten<br />

eraikin hori behera etor ez zedin. Hortaz, tenplu kristauetan<br />

ohi denez, eraikina sortalderantz orientatzeko<br />

ageriko premiak hartaratu zuen burualdea eraikinaren<br />

ekialdean eraiki izana. Era berean, azalpena lehenengo<br />

arkitektura kristau hartan aurkitzen duen burualdean<br />

aplikatutako beste soluzio bat izan zen zoruaren<br />

maila goratzea, jatorrizko eraikineko zoruaren mailatik<br />

gorago eramatea. 1994. urteko indusketa lanetan ikusi<br />

ahal izan zen bezala, tenpluaren habearteko zoruak<br />

jatorrizko kareorezko zoruaren zati handi samarrak<br />

kontserbatzen zituen, burualdean eta maila berean<br />

zoruaren prestakin geruzaren edo ohatzearen arrastoak<br />

baizik hautematen ez ziren bitartean; zoru hori<br />

oso kaltetu zuten eraikuntzarako materialak berrerabiltzeko<br />

prozesuek. Espazio horretako erabilerarako<br />

zoruaren maila galdu izana da eraikinaren eraikuntza<br />

unearen eta indusketa lanetan zehar aurkitutako elementu<br />

kristau eztabaidaezinaren instalazioaren arteko<br />

harremana ezin zehaztu izanaren erantzulea: aldareari<br />

eusteko oinarriaz ari gara, oinarri horri leku egiteko<br />

hutsunea burualdeko zorupe buztintsuan kontserbatu<br />

baita eta elementu erabakigarria baita espazio honen<br />

zeregin liturgikoa berresteko garaian.<br />

cabecera añadida al edificio inicial, de una manera que<br />

no era en absoluto obligada desde el punto de vista<br />

técnico. En primer lugar el lado elegido para la ampliación<br />

– el oriental – es el menos idóneo para ello, al estar<br />

sobre un terreno de pendiente pronunciada que recoge<br />

las escorrentías de la terraza inmediata y obliga a<br />

asentar sobre una base arcillosa inestable. De hecho,<br />

el testero de la ermita moderna que se eleva a escasa<br />

distancia de la antigua cabecera ha seguido dando<br />

problemas hasta la actualidad hasta el punto de necesitar<br />

una completa refacción y un reforzamiento de los<br />

cimientos para conjurar el peligro del desplome. La<br />

elección vino por tanto determinada por una clara necesidad<br />

de orientar el edificio hacia el oriente, como<br />

sucede normalmente en los templos cristianos. Otra<br />

solución adoptada en la cabecera que también encuentra<br />

su explicación en la primitiva arquitectura cristiana<br />

es la sobreelevación del suelo con respecto al nivel<br />

del aula inicial. Tal como se pudo apreciar durante<br />

la excavación de 1994, el suelo de la nave conservaba<br />

partes importantes del piso original de argamasa mientras<br />

que, a la misma cota, la cabecera sólo mostraba<br />

las trazas de su preparación o asiento, muy afectado<br />

por los procesos de reutilización de material constructivo.<br />

La pérdida del nivel de pisada en este espacio es<br />

responsable de que no podamos establecer una relación<br />

segura entre el momento de su construcción y la<br />

instalación del elemento más inequívocamente cristiano<br />

hallado en el curso de la excavación: el tenante de<br />

altar cuyo hueco de encaje quedó preservado en el<br />

subsuelo arcilloso de la cabecera y que es el elemento<br />

determinante a la hora de establecer la función litúrgica<br />

de este espacio.<br />

J.J. Cepeda Ocampo; M. Unzueta Portilla<br />

B.6. BERMEO<br />

B.6.1. HIRIGUNE HISTORIKOA / CASCO HISTÓRICO<br />

B.6.1.1 Nardiz kalea, 18 eta 20<br />

Zuzendaritza: José Ángel Fernández<br />

Carvajal<br />

Finantzazioa: Nardiz Berria, S. Coop.<br />

B.6.1.1. C/ Nardiz, 18 y 20<br />

Dirección: José Ángel Fernández Carvajal<br />

Financiación: Nardiz Berria, S. Coop.<br />

The construction of a new dwelling at numbers 18 and 20 Nardiz Street in Bermeo prompted an archaeological<br />

monitoring operation consisting mainly of the excavation of two large areas covering practically the whole site.<br />

The intervention enabled elements from previous occupational phases to be documented.<br />

However, the scarcity and partial nature of the elements documented make it difficult to characterise<br />

the different occupational phases detected.<br />

Bermeoko (Bizkaia) Nardiz kaleko 18. eta 20.<br />

zenbakietako orubeak berreraikitzeko asmoa agertu<br />

zutenez, esku hartze arkeologiko bat bideratu behar<br />

izan genuen etorkizuneko obrek hartuko duten eremuaren<br />

lurpeko erregistro arkeologikoaren kalitatea<br />

baloratzeko helburuarekin.<br />

La futura reedificación de los solares 18 y 20 de la<br />

calle Nardiz de la localidad vizcaína de Bermeo, ha<br />

motivado una intervención arqueológica cuyo objetivo<br />

principal ha sido valorar la calidad del registro arqueológico<br />

del subsuelo de la zona afectada por las futuras<br />

obras.<br />

172 ARKEOIKUSKA 14


Goian: zaborrek eratutako<br />

mailak altxa ondoren<br />

Nardiz kaleko 18. eta 20.<br />

zenbakiko orubeetan<br />

dokumentatutako aldi<br />

modernoenetako elementuak.<br />

Behean: lehenengo<br />

okupazio aldiari dagozkion<br />

ebakiak eta egiturak.<br />

Arriba: elementos pertenecientes<br />

a las fases más<br />

modernas documentadas<br />

en Nardiz 18 y 20 tras la<br />

retirada de los niveles de<br />

escombro. Abajo: cortes<br />

y estructuras pertenecientes<br />

a la primera fase<br />

de ocupación.<br />

Eraikin berriek etorkizunean okupatuko duten eremuan<br />

balorazioa egiteko hainbat erreten ireki genituen.<br />

Orube bakoitzak 150 m 2 ditu, eta ondorengo<br />

obrek hartaraturik (arteko horma bila zuten iparraldean<br />

eta bi erretenen arteko komunikazioa ahalbidetuko<br />

zuen bestea hegoaldean), guztira 93 m 2 -ko azalera<br />

(iparraldeko sektoreko ur zikinak bideratzeko<br />

hormaren inguruko 15 m 2 -ko azalera barne) induskatu<br />

eta dokumentatu genuen.<br />

Lortutako emaitzei dagokienez, aipagarria da geuk<br />

dokumentatutakoa guztiz suntsituta egotea. 18.<br />

zenbakiko orubearen kasuan erabatekoa da<br />

suntsipena, estratigrafia erabat galdua da oinarriko<br />

buztinen mailaraino. 20. zenbakiko orubean, berriz,<br />

hegoaldeko zerrendak ukitu gabe kontserbatu du<br />

estratigrafia lur eremuko gune ez txikian (17 m 2 ). Eta<br />

horri esker espazio horretan hainbat «jardueraren»<br />

erakusgarri diren aldi batzuk kontserbatu dira, eta<br />

jarduera horiek aukera ematen dute, atariko ikuspuntu<br />

batetik bederen, bi okupazio une handi bereizteko. Bi<br />

okupazio une horien artean egokitu egingo zuten<br />

espazio hori, inguruko beste orube batzuetan<br />

dokumentatu bezala (nahasitako estratigrafia orubeen<br />

hegoaldeko sektoreetan) 48 .<br />

Kronologiaren eta funtzioaren ikuspegietatik zehazten<br />

zailak diren ebaki eta egitura batzuk dira dokumentatutako<br />

aurreneko arrastoak. Gehien-gehienak<br />

harrian egindako ebakiak dira, eta ebaki bertikalak direnez<br />

eta oinarriko buztinen eta margen mailatik behera<br />

luzatzen direnez, ongi asko kontserbatu dira.<br />

La actuación se ha centrado en la excavación de<br />

varias zanjas de valoración en la zona que ocuparan<br />

en el futuro las nuevas edificaciones. El devenir posterior<br />

de la obra (la búsqueda del muro medianil en el<br />

sector septentrional y meridional de comunicación<br />

entre las dos zanjas) ha conllevado la excavación y<br />

documentación final de una superficie total de 93 m 2<br />

(con la documentación de 15 m 2 en el sector nortezona<br />

muro albañal) de los 150 m 2 con los que cuentan<br />

ambos solares.<br />

En cuanto a los resultados obtenidos debemos<br />

destacar el profundo nivel de arrasamiento documentado.<br />

En el caso del solar Nº 18 la destrucción es total<br />

habiéndose producido el deterioro de la estratigrafía<br />

hasta la arcilla base. En el Nº 20, por el contrario, la<br />

franja meridional ha conservado la estratigrafía intacta<br />

en una franja considerable de terreno (17 m 2 ). Esto ha<br />

permitido conservar en este espacio varias fases –con<br />

diversas «actividades»– que permiten, al menos desde<br />

un punto de vista preliminar, establecer dos grandes<br />

momentos de ocupación mediando entre ambas una<br />

adecuación previa del espacio similar a las documentadas<br />

en otros solares del entorno (alteración de la estratigrafía<br />

en los sectores meridionales de los solares) 48 .<br />

Las primeras evidencias documentadas se corresponden<br />

con cortes y estructuras de difícil adscripción<br />

cronológica y funcional. Se trata en casi todos<br />

los casos de cortes practicados en la roca cuyo desarrollo<br />

vertical, por debajo de la cota de arcillas y<br />

margas base, ha permitido su conservación.<br />

48<br />

Gil Abad, D.; Llamosas Rubio, A. (1996): «Bermeoko<br />

Hiriaren Historia eta Arkeologia azterketa», Arkeoikuska 95,<br />

Eusko Jaurlaritza, Gasteiz. 1996, 40-68. or.<br />

48<br />

Gil Abad, D.; Llamosas Rubio, A. (1996): «Estudio Histórico<br />

Arqueológico de la Villa de Bermeo», en Arkeoikuska 95,<br />

Eusko Jaurlaritza/Gobierno Vasco, Vitoria-Gasteiz. 1996, p.<br />

40-68.<br />

ARKEOIKUSKA 14 173


18. zenbakiko orubearen hegoaldeko erdialdean bi<br />

ebaki handi dokumentatu genituen, bertan oinarrituko<br />

ziren egiturei helduko zieten, baina zurezkoak izango<br />

ziren egitura horietatik deus ere ez da kontserbatu.<br />

Nardiz kaleko 20. zenbakiko orubeko elementu<br />

aspaldikoenak elkarren artean lotuta zeuden ebakiak<br />

eta egiturak ziren, dokumentatutako aldi modernoenen<br />

aurreko une zehaztu gabe batekoak dira.<br />

Buztinek eta margek (bigarren egokieran dagoen oinarriko<br />

harkaitza) osaturiko depositu bat altxatzean<br />

erregistratu genituen horiek, orubeak lehendik «terraza»<br />

moduan antolatu zituztela agerian utzirik. Inguruko<br />

orubeetan berretsi ahal izan den bezala, aldi honetako<br />

elementuek XIV. mende aurreko kronologietara eraman<br />

gaitzakete; hala eta guztiz ere, ikerlanaren egungo<br />

egoerak ez digu hondakin horiek zalantzarik gabe<br />

Behe Erdi Aroko kronologietan kokatzeko.<br />

Eremua berdintzeko maila horren gainean dokumentatutako<br />

okupazio aldi berria une oro dago orube<br />

biak banatzen dituen arteko hormaren eraikuntzaren<br />

inguruan egituratuta.<br />

Harri irregularrekin egindako eraikin xume bat da,<br />

eta estu lotuta dago pausatu osteko azken prozesuek<br />

nahasitako depositu kopuru aski handiarekin. Ikerlanaren<br />

egungo egoeran ezin gehiago zehaztu dezakegu<br />

elementu hori kronologiaren ez eta funtzioaren<br />

ikuspegitik. Hala eta guztiz ere, deposituak nahasita<br />

baitaude, kronologia arku zabalean (XVII.-XX. mendeak)<br />

kokatu daitezke haietan hautemandako materialak<br />

(zepak, metalak, zeramika zati gutxi batzuk, etab.).<br />

Bukatzeko, berreskuratutako zepa, ikatz eta metal<br />

kopuru handi samarrak, orubean edo inguru hurbilean<br />

ekoizpen motaren batekin zerikusia duten jarduerak<br />

(metala eraldatzeko ustezko tailerra) salatzen dizkigu.<br />

Honenbestez, lortutako datuen analisia –Unitate Estratigrafikoen<br />

ezaugarritzea eta azterketa analitikoak–<br />

guztiz interesgarria izango da oso lagungarria gertatuko<br />

delako Bermeoko Hiriaren barruko espazioen<br />

funtzionaltasunak argitzeko.<br />

En el Nº 18 se localizaron dos grandes cortes de<br />

grandes dimensiones situados en la mitad sur del solar<br />

que se pueden corresponder con estructuras encepadas<br />

que no han conservado restos lignarios de entidad.<br />

En Nardiz 20 los elementos adscritos a las fases<br />

más antiguas estaban formados por cortes y estructuras<br />

relacionados entre sí y vinculados a un momento<br />

no determinado previo a las fases más modernas<br />

documentadas. Su registro se efectuó tras retirar un<br />

deposito de arcillas y margas (roca base en posición<br />

secundaria) lo que probaría un «aterrazamiento» previo<br />

de los solares. Los elementos atribuidos a esta<br />

fase pueden, como se ha podido corroborar en solares<br />

del entorno, ejemplificar cronologías anteriores al<br />

XIV; sin embargo el estado de la investigación impide<br />

precisar y adscribir con seguridad los restos a estas<br />

cronologías bajomedievales.<br />

La nueva fase de ocupación documentada por<br />

encima de este nivel de aterrazamiento está vertebrada<br />

en todo momento entorno a la construcción del<br />

muro medianil que divide ambos solares.<br />

Se trata de una sencilla construcción de mampostería<br />

irregular relacionada con una considerable cantidad<br />

de depósitos afectados por los más recientes procesos<br />

postdeposicionales. El estado actual de la investigación<br />

nos impide adscribir cronológicamente y funcionalmente<br />

estos depósitos. Sin embargo los materiales detectados<br />

(escorias, metales, escasos restos cerámicos, etc.) podían<br />

adscribirse a dilatadas horquillas cronológicas (siglos<br />

XVII-XX) dado la alteración de los depósitos.<br />

Finalmente la considerable cantidad de escorias,<br />

carbones y metales recuperados nos acercarían al<br />

establecimiento en el solar, o en el entorno inmediato,<br />

de actividades productivas (posible taller de transformación).<br />

Por lo tanto el análisis de los datos obtenidos<br />

–caracterización de UU.EE. y realización de analíticas–<br />

se presenta a toda luz interesante ya que<br />

pueden contribuir al estudio de las distintas funcionalidades<br />

de los espacios dentro de la Villa de Bermeo.<br />

J.A. Fernández Carvajal<br />

B.6.2. UDAL BARRUTIA / TÉRMINO MUNICIPAL<br />

B.6.2.1. Zarragoitiko gaztelua<br />

Zuzendaritza: Mikel Neira<br />

Finantzazioa: Euskal Kultura Ondarearen<br />

Zentroa. Eusko Jaurlaritza;<br />

Bermeoko Udala<br />

B.6.2.1. Castillo de Zarragoiti<br />

Dirección: Mikel Neira<br />

Financiación: Centro de Patrimonio Cultural<br />

Vasco. Gobierno Vasco; Ayuntamiento<br />

de Bermeo<br />

Archaeological intervention carried out in Zarragoiti Castle, which aimed to update our information regarding the<br />

site, with a view to drafting and modifying the municipality’s town planning programme. The information<br />

presented analyses the archaeological data obtained during the excavations carried out during the 2014 season,<br />

and the review of the stratigraphic interpretation of the castle walls based on the lithological report and the<br />

results of the stratigraphy of the subsoil.<br />

Irakurketa estratigrafikoan aurreratu genuen bezala,<br />

ez dugu hainbat eraikuntza fase egiaztatzen duen<br />

aztarna arkeologikorik. Baluartearen azterketa estrati-<br />

Tal y como avanzábamos durante la lectura estratigráfica,<br />

no disponemos de evidencias arqueológicas<br />

que aseguren la existencia de varias fases constructi-<br />

174 ARKEOIKUSKA 14


Zarragoitiko gaztelua. Ezkerrean: baluartearen planoa, identifikatutako<br />

faseekin. Ezkuinean: gazteluaren airetiko ikuspegia.<br />

Castillo de Zarragoiti. Izquierda: plano del baluarte con las<br />

fases identificadas. Derecha: vista área del castillo.<br />

grafiko, morfologiko eta litologikoa egin ostean, bi une<br />

ezberdinetan eraikiriko bi atal eta aro garaikideko<br />

azken obretan eginiko hirugarren fase bat identifikatu<br />

ahal izan ditugu.<br />

2013. urteko balorazioa egiteko zundaketak induskatzean<br />

ikusi genuen bezala, babesteko hesiari atxikiriko<br />

estratigrafiaren absentzia da azpimarratu beharreko<br />

lehenengo kontua. 2014. urteko kanpainan<br />

zehar, bi depositu baizik ez ditugu identifikatu aztergai<br />

izan dugun eremuan.<br />

Zentzu horretan, eta irakurketa estratigrafikotik eta<br />

txosten litologikotik berreskuratutako informazioa aintzat<br />

harturik, honako sekuentzia hau planteatzen<br />

dugu:<br />

1. fasea. Erdiko tarte zuzena<br />

Obra bakarra dela ematen du, segur asko sinkronikoa,<br />

denbora tarte jakin batean burutua. Eraikinean<br />

gertatutako kalteak salatzen dituzten arrasto eta konponketa<br />

txiki batzuk hautematen diren arren, obra nagusiak<br />

bere osotasunean eutsi zion jatorrizko egiturari.<br />

Harresietan ohikoak diren konponketei erantzuten diete<br />

aipatu arrasto horiek.<br />

2. fasea. Ekialdeko tartea<br />

Baluartea mendebaldetik igarotzen duen lerroaren<br />

iparralderantz atzera eramanda du abiapuntua ekialdeko<br />

tarteak, aldatu egiten du egituraren zuzeneko<br />

antolaera. Bestalde, tarte horretan dago 1. Dorretzarra,<br />

oinplano angeluzuzeneko kuboa, 1. fasean kokatutako<br />

lau angeluko dorretzarrarekin (3. dorretzarra)<br />

morfologikoki alderatuta alde txiki batzuk ageri dituena.<br />

Ez du oinplano angeluzuzen zehatza, ekialdeko<br />

horma mendebaldekoa baino txikiagoa baita.<br />

vas. Tras al análisis estratigráfico, morfológico, litológico,<br />

del baluarte hemos podido identificar, dos tramos<br />

construidos en sendos momentos diferentes y una<br />

tercera fase compuesta por las últimas obras contemporáneas.<br />

Lo primero que debemos destacar, tal y como observamos<br />

durante la excavación de los sondeos valorativos<br />

en el año 2013, es la ausencia de estratigrafía<br />

asociada al cerco defensivo. Durante la campaña del<br />

2014 escasamente se han identificado dos depósitos<br />

en el área intervenida.<br />

En este sentido, planteamos la siguiente secuencia,<br />

teniendo en cuenta la información recuperada de<br />

la lectura estratigráfica y del informe litológico.<br />

Fase 1. Tramo lineal central<br />

Parece que se trata de una obra unitaria y probablemente<br />

sincrónica, realizada en un periodo de tiempo<br />

concreto, si bien se han identificado pequeños<br />

arreglos, refacciones y ciertas evidencias que nos<br />

dan cuenta de alteraciones en la construcción, la<br />

obra principal no varía en su conjunto. Siendo éstas,<br />

construcciones propias de reparaciones puntuales en<br />

la muralla.<br />

Fase 2. Tramo oriental<br />

El tramo oriental arranca con un retranqueo hacía<br />

el norte de la línea que recorre el baluarte desde el<br />

oeste, cambiando la uniformidad rectilínea de la obra.<br />

Por otra parte, en dicho tramo, se sitúa el Torreón 1,<br />

cubo de planta rectangular, con leves diferencias<br />

morfológicas respecto al torreón cuadrangular atribuido<br />

a la fase 1 (Torreón 3). No conforma una planta<br />

rectangular exacta, ya que el muro este es de menor<br />

tamaño respecto al alzado occidental.<br />

ARKEOIKUSKA 14 175


Zarragoitiko gazteluaren horma atal<br />

baten irudia, indusketa lanak amaituta.<br />

Imagen de un lienzo del castillo de<br />

Zarragoiti tras la excavación.<br />

3. fasea. Konponketak, horma<br />

garaikideak eta berdintze lanak<br />

Fase honetan kokatu dugu gaztelua eraisteko programa<br />

salatzen duen ebakia. Eraispena ez zen irregularra<br />

izan, gainazal lau eta uniformeari eutsi zioten, eta<br />

beraz guk uste dugu eraikina eraistean maila jakin bateraino<br />

suntsitzeko erabakia hartu zutela espazio berri<br />

bat antolatu ahal izateko. Ondoren, baratzeei emateko<br />

lursail bat sortzeko lur eremua berdintzeko amortizazio<br />

maila identifikatzen da.<br />

Hipotesi mailan bada ere, hainbat proposamen<br />

egin daitezke babesteko multzoa interpretatzeko garaian,<br />

baina argi eta garbi esan behar dugu eskura<br />

dugun informazioarekin ez dakigula zein une historikotan<br />

kokatu. Identifikatutako hiru fasetatik soilik hirugarrena<br />

kokatu dezakegu aro garaikidean. Aitzitik, aurreneko<br />

bi faseei dagokienez, ez dugu kronologia<br />

zehatza eskainiko ligukeen datu absoluturik, eta beraz<br />

ezin lotu ditzakegu epe historiko zehatz batekin, ezin<br />

interpretatu ditzakegu epe historiko zehatz batean.<br />

Zentzu horretan, eta datu berririk ez dugunez, lehendik<br />

ere eskainitako interpretazio berberak planteatzen<br />

ditugu.<br />

XI. mendeko gaztelua<br />

Lurraldean aztertutako gazteluak bezala (Astxiki,<br />

Untzueta, Ereñozar), XI. mende inguruan eraikiko zuten<br />

Zarragoitikoa, Bizkaiko lehenengo jaunaren garaian<br />

hain zuzen.<br />

XIV. mendeko gaztelua<br />

Gaztelua mende honetan kokatzeko hipotesiari<br />

dagokionez, ez dugu hipotesia berretsiko lukeen segurtamen<br />

arkeologikorik. Dokumentu urri batzuk baizik<br />

ez ditugu. Aita P. Anasagastik 49 , Iturrizaren 50 hitzak<br />

baliatuta, Gaztelako erregea hiriko harresia<br />

gotorlekutik erauzitako materialekin eraikiaraztera<br />

Fase 3. Refacciones, muros<br />

contemporáneos y nivelaciones<br />

A esta fase se ha atribuido un corte que evidencia<br />

un desmantelamiento programado del castillo. No se<br />

produce un derribo irregular, la solución de continuidad<br />

mantiene una superficie plana y uniforme, lo que<br />

nos hace intuir que en el momento del derribo se decide<br />

una cota de destrucción para establecer el nuevo<br />

espacio. Posteriormente se ha identificado el nivel<br />

de amortización, destinado a regularizar el terreno<br />

para crear el área dedicada a huertas.<br />

La interpretación del conjunto defensivo tiene varias<br />

propuestas en grado de hipótesis, si bien desconocemos<br />

con la información rescatada a qué periodos históricos<br />

asociarlas. De las tres fases identificadas, únicamente<br />

podemos atribuir la tercera fase a un periodo<br />

contemporáneo. Por el contrario, de las dos primeras<br />

no disponemos de datos absolutos que nos aporten<br />

una cronología certera y así poder relacionarlas e interpretarlas<br />

a un tiempo histórico concreto.<br />

En este sentido, y a falta de nuevos datos, planteamos<br />

las mismas interpretaciones que ofrecíamos<br />

con anterioridad.<br />

Castillo siglo XI<br />

Al igual que ocurriera en los diferentes castillos<br />

estudiados del territorio (Aistxiki, Untzueta, Ereñozar),<br />

el castillo se construiría en torno al siglo XI, en los<br />

tiempos de la aparición del primer señor de Bizkaia.<br />

Castillo siglo XIV<br />

Respecto a la hipótesis de que el castillo pudiera<br />

asociarse a dicha centuria, tampoco tenemos certezas<br />

arqueológicas que lo confirmen. Simplemente<br />

disponemos de la escasa documentación. Según<br />

Fray P. de Anasagasti 49 , en palabras de Iturriza 50 , describe<br />

la situación que lleva al monarca castellano a<br />

49<br />

Anasagasti, P. Historia General de la Villa de Bermeo.<br />

Bermeoko Udala. 1984, 140. or.<br />

50<br />

Iturriza, J.R. Historia de Vizcaya, Bartzelona 1884, 698. or.<br />

49<br />

Anasagasti, P. Historia General de la Villa de Bermeo.<br />

Bermeoko Udala. 1984, p.140.<br />

50<br />

Iturriza, J.R. Historia de Vizcaya, Barcelona 1884, p. 698.<br />

176 ARKEOIKUSKA 14


eraman zuen egoera deskribatzen du. «Alfontso XI.a<br />

hirira iritsi eta Bizkaiko Jaunen gaztelu bikainean hartu<br />

zuen ostatu. 1334ko ekainaren 12an, Bermeoko<br />

hiran zegoela, hiri osoa bilduko zuen harrizko gerrikoa<br />

eraikitzeko agindua eman zuen, eta Bermeoko<br />

udal kontzejuak 2.000 marabedi jarri beharko zituen<br />

urtero, bost urtez jarraian. Hala eta guztiz ere, ez zen<br />

egiteko samurra hura, eta 1353. urtean Tello Jaunak<br />

Bermeon zuen gaztelua eman zuen bertako harri landu<br />

ugariarekin harresia modu errazagoan eraiki ahal<br />

izateko». Labayruk 51 ere aipamena egiten dio Alfontso<br />

XI.a erregearen bisitaldiari eta gaztelutxoaren presentziari,<br />

eta beraz, argi dago ordurako bazela babesteko<br />

eraikin bat.<br />

«(...) ez zuen harresirik Alfontso XI.a bertan izan zenean:<br />

Bizkaiko jaunen gaztelu zaharra baizik ez<br />

zuen (...)» 52 .<br />

XIX. mendeko gaztelua<br />

Ikerketaren une hauetan babesteko egitura honetan<br />

eraikuntza aldi handiak ezin egiaztatu ditzakegun<br />

arren, oso litekeena da alde jakin batzuk berriro ere<br />

baliatu izana lurraldean bizitako gatazketan, esate baterako,<br />

XIX. mendeko karlistaldietan. Zentzu honetan,<br />

dokumentuen arabera garita bat eraiki zuten alde honetan<br />

edo inguruetan 1824. urtean, segur asko eraikinaren<br />

hormak aprobetxaturik 53 .<br />

edificar la muralla de la villa utilizando materiales extraídos<br />

del alcázar. «Alfonso XI había entrado en la villa<br />

y se hospedaba en el suntuoso alcázar de los Señores<br />

de Vizcaya. El 12 de junio de 1334, desde<br />

Bermeo mismo, encargaba la construcción de un cinturón<br />

de piedra que enlazara toda la villa, por lo que<br />

durante cinco años el Concejo municipal de Bermeo<br />

se veía obligado a aportar 2.000 maravedís anuales.<br />

Aún así, no era tarea fácil, por lo que en 1353 Don Tello,<br />

cedía su propio alcázar bermeano para que con<br />

su abundante y bien tallada piedra pudiera construirse<br />

más fácilmente la muralla.». Labayru 51 hace referencia<br />

a la visita del monarca Alfonso XI y a la existencia<br />

del fortín, evidenciando que para esa fecha ya<br />

existía una edificación defensiva.<br />

«(…) no poseía cerca amurallada cuando Alfonso<br />

XI la visitó: no tenía otra cosa que el alcázar viejo<br />

de los señores de Vizcaya (…)» 52 .<br />

Castillo del siglo XIX<br />

Si bien, en estos momentos de la investigación no<br />

podemos aseverar la existencia de grandes fases<br />

constructivas en el recinto defensivo. Es probable que<br />

ciertas zonas fueran reutilizadas en momentos de animadversión<br />

puntual vividas en el territorio, como es el<br />

caso de las guerras carlistas producidas en el siglo<br />

XIX. En este sentido, la documentación también hace<br />

referencia a la construcción de una garita en 1824 en<br />

ese lugar o en sus cercanías, posiblemente aprovechando<br />

parte de los muros de la edificación 53 .<br />

M. Neira Zubieta<br />

B.6.2.2. Tribisburuko nekropoli<br />

erromatarra<br />

Zuzendaritza: Juan José Cepeda<br />

Finantzazioa: Bizkaiko Foru Aldundia<br />

B.6.2.2. Necrópolis romana<br />

de Tribisburu<br />

Dirección: Juan José Cepeda<br />

Financiación: Diputación Foral de Bizkaia<br />

Roman necropolis formed by at least ten quadrangular burial areas. Underneath the stone constructions,<br />

twelve pits were identified which were used for cremating the bodies. Remains date from between<br />

1st and 3rd centuries AD.<br />

Kanpaina honetan amaiera eman diogu lan eremuaren<br />

mendebaldean, 7.-10. hileta barrutiek hartzen<br />

duten eremuan, bideratutako indusketa lanari. Azpiko<br />

mailak beren sakoneran induskatuta, errausteko hobiek<br />

–ustrina– hartzen duten maila bat dokumentatu ahal<br />

izan genuen, eremu hau erabiltzen hasi ziren unekoak<br />

dira. Guztira hamabi hobi identifikatu genituen, gehienak<br />

arrautzaren formakoak, paretak gogortuta dauzkatela<br />

eta partzialki gorrituta errekuntzaren eraginez. Egitura<br />

bakunak dira, zorupe buztintsuan irekiak, 12 eta<br />

30 cm bitarteko sakonera mailan. Ez dago zalantzarik<br />

Durante esta campaña se ha concluido la excavación<br />

en la zona ocupada por los recintos funerarios<br />

5-10, situados en la mitad S.O. del área de trabajo.<br />

Como consecuencia de la excavación en profundidad<br />

de los niveles subyacentes se ha podido documentar<br />

un horizonte de fosas de cremación –ustrina– que corresponde<br />

al momento de uso inicial del área. Se ha<br />

identificado un total de doce fosas, de contorno ovalado<br />

en su mayor parte, con las paredes endurecidas y<br />

parcialmente rubificadas por efecto de la combustión.<br />

Se trata de estructuras sencillas, abiertas en el sub-<br />

51<br />

Labayru, E.J. Historia general del señorío de Vizcaya.<br />

Bilbo. 1967. III. liburukia.<br />

52<br />

Ibídem, 336. or.<br />

53<br />

Bermeoko Udal Artxiboa. Kontu-Liburua 1821-1841 (1592)<br />

(55-67. fol) (Dok. 1824). Garita bat aipatzen da Zarragoitin.<br />

51<br />

Labayru, E.J. Historia general del señorío de Vizcaya.<br />

Bilbao. 1967. Tomo III.<br />

52<br />

Ibídem, p. 336.<br />

53<br />

Archivo Municipal de Bermeo. Libro de Cuentas 1821-<br />

1841 (1592) (fol. 55-67) (Doc. 1824) Se cita una garita en el<br />

término de Zarragoiti.<br />

ARKEOIKUSKA 14 177


Tribisburuko nekropoli erromatarra. Induskatutako barrutien<br />

ikuspegi orokorra eta errausteko hobiek hartutako eremuaren<br />

xehetasunak, koadrikula metrikoaren gainean.<br />

Necrópolis romana de Tribisburu. Vista general de los recintos<br />

excavados y detalle de la zona ocupada por las fosas de<br />

cremación, sobre cuadrícula métrica.<br />

hileta errituak betetzeko erabili zituztela, hobi guztietan<br />

aurkitu baikenituen hezur zatitxo erreak. Aipagarria da<br />

induskatutako eremuaren hegoaldeko muturrean, 9.<br />

barrutiaren inguruan, hautematen den hobien kontzentrazioa,<br />

itxura guztien arabera bereziki errausketari<br />

emandako sektorea baita nekropoli honetan.<br />

Aztarnategiko gune ezberdinetan zoruko pH-a<br />

neurtu genuen, eta horrexek eskaini zigun aurkitutako<br />

hezur hondakinek ageri duten kontserbazio egoera<br />

ezberdina azaltzeko bidea, hezurrak askoz ere gutxiago<br />

baitira barrutietan kanpaina honetan zehar aurkitutako<br />

hobietan baino. Izan ere, barrutietako lurreko azidotasun<br />

maila txikiagoa da bertan utzitako landare<br />

jatorriko ikatzaren proportzioa handia delako.<br />

Erregistro arkeologikoan deus ere ez dago lehendik<br />

ere aurreratu genuena, hots, nekropolia K.o. I. eta<br />

III. mende bitartean erabili zutela, ezeztatzen duenik.<br />

Ekinaldi honetan zehar berreskuratutako hondakin higigarrien<br />

artean aipagarri dira, ugari direlako, beirazko<br />

ontzien zatikiak, sandalietako iltzeak eta landutako zeramika<br />

arrunteko ontzien zatikiak, gehien-gehienak<br />

eltzeen ertzei dagozkienak.<br />

suelo arcilloso a una profundidad que oscila entre los<br />

12 y los 30 cm. Su utilización como parte del ritual funerario<br />

local no ofrece dudas, al haberse localizado en<br />

todas ellas pequeños fragmentos óseos calcinados. Es<br />

de destacar la concentración de fosas que se observa<br />

en el extremo sur del área de excavación, en torno al<br />

recinto 9, en lo que parece haber sido un sector de la<br />

necrópolis específicamente dedicado a la cremación.<br />

La medición del pH del suelo en diferentes puntos<br />

del yacimiento ha permitido encontrar una explicación<br />

al diferente grado de conservación que presentan los<br />

restos óseos hallados, mucho menos abundantes en<br />

el interior de los recintos que en las fosas localizadas<br />

durante esta campaña. Se ha podido comprobar que<br />

ello obedece a la disminución de la acidez de la tierra<br />

en el interior de éstas, seguramente como consecuencia<br />

de la elevada proporción de carbón vegetal<br />

allí depositado.<br />

No hay nada en el registro arqueológico que obligue<br />

a modificar el marco cronológico de utilización de<br />

la necrópolis que se ha apuntado en ocasiones anteriores,<br />

comprendido entre los siglos I y III d.C. Entre<br />

los restos muebles recuperados durante esta campaña<br />

destacan por su número los fragmentos de recipientes<br />

de vidrio, los clavos de sandalia y los fragmentos<br />

de cerámica común modelada, en su mayor<br />

parte bordes de olla.<br />

J.J. Cepeda Ocampo; C. Cortés Montes<br />

178 ARKEOIKUSKA 14


B.7. BERRIATUA<br />

B.7.1.<br />

Atxurrako kobazuloa<br />

B.7.1.<br />

Cueva de Atxurra<br />

I. Kanpaina<br />

Zuzendaritza: Diego Garate<br />

Finantzazioa: Bizkaiko Foru Aldundia<br />

I Campaña<br />

Dirección: Diego Garate<br />

Financiación: Diputación Foral de Bizkaia<br />

Atxurra Cave has enormous archaeological potential which has never been properly explored due to an early<br />

intervention (1934-35). Thus, in 2014, we proposed a new intervention to enable a more precise assessment of<br />

the site located within the cave, its occupational sequence and possible function, as well as, depending on the<br />

results, determining whether or not it is worth conducting a larger-scale intervention.<br />

Itsas mailatik gora 70 metrotara dago Atxurrako<br />

kobazuloa, Zulueta errekastoaren gaineko kareharri<br />

urgoniarrek hartutako eremuan, aipatu errekastoak<br />

eta Lea ibaiak bat egiten duten lekutik hurbil. Pendiz<br />

handiko mendiaren mazelako plataforma txiki batean<br />

du sarrera. Formaz triangeluarra da, 2 x 1,5 metrokoa,<br />

eta gutxi gorabehera 10 metroz luzatzen den gela txiki<br />

bati egiten dio sarrera. Gela horren amaieran galeria<br />

estu bat irekitzen da eskuinaldean, eta igarobide mehar<br />

bat ezkerraldean, azken horretatik iristen da kobazuloko<br />

gela nagusira. Gela horretatik, beherago dagoen<br />

igarobide batetik, Armiñako kobara iritsi daiteke,<br />

edo kobazuloan barrena aurrera egin daiteke gutxi<br />

gorabehera 600 metrotan.<br />

Atxurrako kobazuloko aztarnategia J.M. Barandiaran<br />

Aierbek aurkitu zuen, 1929an, eta 1934 eta 1935<br />

urte bitartean induskatu zuen T. Aranzadi Unamunorekin<br />

batean. Emaitzak labur-labur argitaratu zituzten<br />

askoz ere geroago (Barandiaran Aierbe, 1961), eta harrez<br />

gero partzialki baizik ez dituzte berrikusi materialak<br />

(Barandiaran Maestu, 1967; Fernández Eraso,<br />

1985; González Sainz, 1989).<br />

Eskura dagoen informaziorik abiaturik, oso-oso<br />

zaila da Atxurrako kobazuloko okupazioaren sekuentzia<br />

berreraikitzea, 10 zentimetro lodierako ondoz ondoko<br />

geruzetan garatu baitzuten indusketa, deposituko<br />

egitura estratigrafikoa aintzat hartu gabe.<br />

Kobazuloko aztarnategi arkeologikoa hobe ezagutu<br />

ahal izateko asmoz planteatu genuen esku hartze<br />

hau.<br />

2014ko urrian eta azaroan eraman dugu aurrera<br />

lehenengo esku hartze arkeologikoko kanpaina hau<br />

Atxurrako kobazuloan. Alde batetik, J.M. Barandiaranen<br />

indusketa lanen ondorioz ipar-ekialdean sortutako<br />

ebakia garbitu genuen estratigrafikoki irakurri ahal izateko,<br />

eta beste aldetik, metro koadroko zundaketa<br />

egin genuen aipatu ebakiaren mailatik behera sakontzeko<br />

eta okupazio maila ezberdinak baloratu ahal izateko.<br />

Zundaketa arkeologikoak aukera eman zigun 1,70<br />

metroko sakonera mailan, harri amaren mailara iritsi<br />

gabe, guztira 5 geruza bereizteko. Hondakin materialak<br />

hain ziren ugari ezinbestean moteldu behar izan<br />

genuela induskatzeko prozesua. I. geruzan espeleotemak<br />

dira nagusi. Arkeologiaren ikuspegitik, oso zati<br />

txikitan ageri diren zeramika batzuk bazter utzita, ez<br />

zuen aztarna esanguratsurik eskaini. II., III. eta IV.<br />

La cueva de Atxurra se asienta a 70 metros sobre<br />

el nivel del mar, en una zona de calizas urgonianas<br />

sobre el arroyo de Zulueta, cerca de su confluencia<br />

con la cuenca del río Lea. La entrada se abre sobre<br />

una pequeña plataforma en la ladera del monte, de<br />

pendiente pronunciada. Su forma es triangular de 2 x<br />

1,5 metros y da paso a un pequeño vestíbulo de unos<br />

10 metros de desarrollo que finaliza con una estrecha<br />

galería a la derecha y con un angosto paso a la izquierda,<br />

por el que se accede a la sala principal de la<br />

cavidad. Desde dicha sala se puede acceder mediante<br />

un conducto inferior a la cueva de Armiña o continuar<br />

el desarrollo longitudinal de la cavidad de alrededor<br />

de 600 metros.<br />

El yacimiento de la cueva de Atxurra fue descubierto<br />

por J.M. Barandiaran y Ayerbe en 1929 y excavado<br />

entre 1934 y 1935 junto a T. Aranzadi Unamuno.<br />

Los resultados fueron publicados de manera muy somera<br />

tras un largo intervalo de tiempo (Barandiaran y<br />

Ayerbe, 1961) y, posteriormente, los materiales solamente<br />

han sido revisados de manera parcial (Barandiaran<br />

Maestu, 1967; Fernández Eraso, 1985; González<br />

Sainz, 1989).<br />

Resulta muy difícil reconstruir la secuencia de<br />

ocupación de la cueva de Atxurra a partir de la información<br />

existente, ya que la excavación se desarrolló<br />

en capas sucesivas de 10 centímetros sin vinculación<br />

con la estructura estratigráfica del depósito. La presente<br />

intervención se planteó con la intención de poder<br />

avanzar en el conocimiento del yacimiento arqueológico<br />

de la cavidad.<br />

Durante los meses de octubre y noviembre de<br />

2014 hemos desarrollado la Iª campaña de intervención<br />

arqueológica en la cueva de Atxurra. Por un lado<br />

hemos refrescado el corte NE resultante de la excavación<br />

de J.M. de Barandiaran para proceder a su lectura<br />

estratigráfica y, por otro lado, hemos abierto un<br />

metro cuadrado de sondeo en el que hemos profundizado<br />

por debajo de dicho corte para valorar el potencial<br />

de los distintos niveles de ocupación.<br />

La apertura de éste sondeo arqueológico nos ha<br />

permitido distinguir en una profundidad de 1,70 m un<br />

total de 5 niveles sin llegar a roca madre. La abundancia<br />

de restos materiales nos ha obligado a ralentizar<br />

el proceso de excavación. El nivel I está caracterizado<br />

por la formación de espeleotemas. Desde un<br />

punto de vista arqueológico apenas ha ofrecido evidencias<br />

significativas, más allá de algunas cerámicas<br />

ARKEOIKUSKA 14 179


geruzek errekuntzarako egituren hondakinak, harrizko<br />

tresna ugari, hezurretan landutako tresnak eta fauna<br />

hondakinak eskaini zituzten. Azil eta Behe Madeleine<br />

bitartean kokatu genitzake behin-behinean geruza horiek.<br />

Era berean, 1934/35 urteetako indusketa lanetatik<br />

etorritako materialak aztertu genituen berriro ere, Arkeologia<br />

Museoan daude. Guztira 2470 erregistro berrikusi<br />

genituen, horietatik 1965 harrizko tresnen hondakinak<br />

direla, 24 hezurretan landuak, 87 zeramika<br />

zatiak eta 348 fauna hondakinak. Material gehien-gehienak<br />

ez daude estratigrafikoki lotuak, eta hori oztopo<br />

da aztarnategiko egungo indusketa lanen emaitzekin<br />

alderatzeko eta lehenengo esku hartze haiek<br />

berreraikitzeko. Nolanahi ere den, J.M. Barandiaranen<br />

bilduman Gravettiar kulturak berezko dituen tresnak<br />

(Noailleseko zulakaitzak) badaudela ikusirik, guk uste<br />

dugu oraindik induskatzeko sekuentzia luze bezain interesgarria<br />

egon daitekeela harri amaraino iritsi arte.<br />

muy fragmentadas. Los niveles II a V han ofrecido<br />

restos de estructuras de combustión, abundante industria<br />

lítica, industria ósea y restos de fauna. De manera<br />

preliminar se pueden situar estos niveles entre el<br />

Aziliense y el Magdaleniense Inferior.<br />

Asimismo, se han reestudiado los materiales procedentes<br />

de la excavación de 1934/35, depositados<br />

en el Arkeologi Museoa. En total se han revisado 2470<br />

registros de los cuales 1965 son restos de industria lítica,<br />

24 de industria ósea, 87 restos de cerámica y 348<br />

de fauna. La ausencia de referencias estratigráficas en<br />

la mayoría de los materiales limita las posibilidades de<br />

correlación con la excavación actual del yacimiento así<br />

como la reconstrucción de la intervención inicial. De todas<br />

maneras, la presencia en la colección de J.M. de<br />

Barandiaran de útiles característicos del Gravetiense<br />

(buriles de Noailles) nos invita a pensar que todavía<br />

puede quedar una larga e interesante secuencia por<br />

excavar, hasta alcanzar la roca madre.<br />

D. Garate Maidagan; J. Rios Garaizar; A. San Emeterio Gómez<br />

B.8. BERRIZ<br />

B.8.1.<br />

Ormaetxe baserria<br />

B.8.1.<br />

Caserío Ormaetxe<br />

Zuzendaritza: Teresa Campos López<br />

Finantzazioa: Fuldain sendia;<br />

Gastañazatorre sendia<br />

Dirección: Teresa Campos López<br />

Financiación: Familia Fuldain; Familia<br />

Gastañazatorre<br />

The intervention carried out in Ormaetxe Farmhouse, in the San Lorenzo neighbourhood of Berriz, exceeded all<br />

initial expectations. The interventions and actions carried out provide us with a comprehensive overview of the<br />

models already documented in relation to post hole structures and the nature of the area before the construction<br />

of the farmhouse during the 16th century. Moreover, this year’s findings have revealed elements, such as a<br />

related silo and several cider presses.<br />

Bizkaiko Berrizko San Lorenzo auzoko Ormaetxe<br />

Baserrian 54 bideratutako ikerketa arkeologikoaren<br />

lehenengo emaitzak azaltzen dira artikulu honetan.<br />

Izan ere, birgaitu egin behar zuten higiezin hau<br />

kontserbazio egoera txarrean zegoen baserrian bi<br />

etxebizitza egiteko, eta horrek dokumentazio eta<br />

azterlan arkeologikoak egitea eskatzen zuen inolaz<br />

ere. Beraz, zundaketak eta obren gaineko kontrol<br />

lanak egin genituen, eta higiezinaren hormen<br />

dokumentazio fotogrametrikoa osatu genuen.<br />

Horrenbestez, birgaitze lanek geruza arkeologikoan<br />

eragingo zutela aurreikusirik, arestian adierazitako<br />

esku hartzeak eraman genituen burura alde hau<br />

arkeologikoki dokumentatzeko xedean.<br />

Ormaetxe baserria Durangaldeko<br />

testuinguruan<br />

XV. mendean sortu ziren egun Bizkaian dauden<br />

baserri eredu ia guztiak. Ez dago data horren aurreko<br />

baserririk, baina Euskal Herrian baserriak bere izena<br />

En este artículo se exponen los resultados preliminares<br />

de la investigación arqueológica realizada en el<br />

Caserío Ormaetxe 54 del barrio de San Lorenzo de Berriz<br />

en Bizkaia. La necesidad de realizar esta documentación<br />

y estudios arqueológicos, en este caso concreto<br />

sondeos, control de obras y documentación fotogramétrica<br />

de los alzados del inmueble, vino determinada<br />

por el hecho de que se iba a realizar una rehabilitación<br />

del inmueble para acondicionar este caserío –en un<br />

mal estado de conservación– como dos viviendas.<br />

Así, y puesto que con las actuaciones de rehabilitación<br />

contempladas el sustrato arqueológico se vería<br />

afectado, se han realizado las actuaciones antes<br />

mencionadas de documentación arqueológica.<br />

El Caserío Ormaetxe en el contexto<br />

del Durangesado<br />

Casi todos los modelos de caserío que existen<br />

hoy en Bizkaia nacieron en el siglo XVI. No hay caseríos<br />

anteriores a esta fecha, aunque gracias al hecho<br />

54<br />

Besoitia Auzoa 52, Berriz.<br />

54<br />

Besoitia Auzoa 52, Berriz.<br />

180 ARKEOIKUSKA 14


izaten duenez, egiaztatuta dago egungo eraikin asko<br />

eta asko dagoeneko betikoz desagertuak diren Erdi<br />

Aroko eraikinek hartzen zuten leku berean daudela 55 .<br />

Eta horixe da azterlan hau eta esku hartze hauek aurrera<br />

eramateko arrazoietako bat, balizko okupazio<br />

hori dokumentatzea baitugu helburu.<br />

XVI. mendean hazi egin zen biztanleen kopurua,<br />

eta hazkunde horrek bizitzeko espazio berriak antolatu<br />

beharra ekarri zuen berekin batean.<br />

Aleak kontserbatzeko instalazio egokiak sortu behar<br />

izan zituzten, lur gehiago baitzeuden laborantza<br />

lanei emanak, eta hainbat soluzio probatu zituzten,<br />

hori bai, guztiak balio arkitektoniko handikoak, baita<br />

balio estetiko handikoak ere, aletegi baten jabe izatea<br />

aberastasunaren eta izen onaren adierazgarri baitzen<br />

orduan. Batzuek zurezko garaiak eraiki zituzten etxearen<br />

aurrean –horixe da Ormaetxe baserriaren kasua,<br />

bertako garaia Bizkaian ongien dokumentatuta dagoenetako<br />

bat baita–, baina gehien-gehienek etxebizitzaren<br />

barruan antolatu zituzten, betiere leku nagusi<br />

eta ageriko batean: fatxada nagusiaren erdian, sarrerako<br />

ataripearen gainean.<br />

Kasu honetan, Bizkaiko garaien adibide garbia da<br />

egitura hau, Asturiaseko eta Galiziako garaietatik bereizten<br />

dituen ezaugarriak dauzka. Piramide-enborraren<br />

formako lau-sei zutarri dauzka, zutarrien gainetan<br />

gurpil antzeko bana. Karraskariak igotzea galarazteko<br />

elementu soil horiek harrizko bloke batzuk baizik ez<br />

dira, zirkularrak, lauak edo kono-enbor formakoak.<br />

Haien gainean lau angeluko oinplanoa duen zurezko<br />

egitura altxatzen da, hormak landu gabeko harriz eginak<br />

edo, zaharrenen kasuan, zurezko oholekin itxiak.<br />

Bi isuriko armazoiak estaltzen du solairu bakarreko<br />

eraikin txikia. Eskuko eskailera bat baliatu behar da<br />

bertara iristeko, edo garaiko atetik apur bat alboratuta<br />

dagoen harrizko arranpa txikia.<br />

Hamarka urte garbitzen eman eta gero, huts egiteko<br />

beldurrik gabe esan dezakegu XVI. mendearen<br />

azken herenetik aurrera Bizkaian eraiki zituzten baserri<br />

guztiek uko egin ziotela zura itxitura material gisa erabiltzeari,<br />

orduan hasi zen nagusitzen ataripearen soluzio<br />

arkitektonikoa, ataripea izango zen aleak eta<br />

uztak biltegiratzeko, lan egiteko eta gizarte harremanak<br />

garatzeko leku egokia. Baserrien barruko euskarriak<br />

zurezkoak izango ziren aurrerantzean, behe oinean<br />

harrizkoak izango ziren hormak, eta goiko<br />

solairuan arinak izango ziren paretak.<br />

XVII. mendean zehar berritu zituzten baserri gehien-gehienek<br />

bere egin zuten eredu hori, eta eredua<br />

erabat zabaldu zenez, luzaroan hartu izan zen Bizkaiko<br />

baserrien eredu nagusitzat.<br />

Honenbestez, Durangaldeari dagokionez, Bizkaiko<br />

kalitate handiko baserrien dentsitate handiena bertan<br />

dagoela esan behar dugu. Era berean, apaingarrien<br />

erabilera dute nortasun ikurretako bat: zutabeak, fundazio-xaflak<br />

eta zur-lanak urri badira ere, ugari dira<br />

kaxen arteko arkuak eta adreilu lauez inguraturiko habeak.<br />

Bestalde, arruntak dira arku bikotzeko ataripea<br />

duten baserriak –esate baterako aztergai dugun hau–,<br />

de que en el País Vasco la casa de labranza siempre<br />

tiene nombre propio se ha podido comprobar que<br />

muchos de los edificios actuales sustituyen en su<br />

mismo emplazamiento a construcciones medievales<br />

ya desaparecidas 55 , uno de los motivos que sustentan<br />

este estudio y la realización de estas actuaciones,<br />

con el fin de documentar esa posible ocupación.<br />

El siglo XVI se produce un crecimiento de la población,<br />

y esta expansión demográfica exigió el acondicionamiento<br />

de nuevos espacios para vivir.<br />

Fue necesaria la creación de instalaciones adecuadas<br />

para conservar el grano al dedicarse más tierras<br />

a este menester y se probaron distintas soluciones,<br />

todas ellas de gran valor arquitectónico e incluso<br />

estético, ya que la posesión de un granero era un<br />

símbolo de riqueza y prestigio. Algunos construyeron<br />

hórreos de madera frente a la casa –como es el caso<br />

del caserío Ormaetxe, cuyo hórreo es uno de los mejores<br />

ejemplos documentados en Bizkaia–, pero fue<br />

más frecuente el caso de quienes integraron el almacén<br />

dentro de la propia vivienda, concediéndole un<br />

emplazamiento preeminente y bien visible: en el centro<br />

de la faenada, sobre el soportal de entrada.<br />

En este caso, esta estructura es un claro ejemplo<br />

de hórreo vizcaíno que posee algunas características<br />

propias que lo diferencian de los hórreos asturianos y<br />

gallegos. Dispone de cuatro a seis pilares troncopiramidales<br />

coronados por rodeznos o tornarratas. Estos<br />

sencillos dispositivos destinados a impedir el ascenso<br />

de los roedores son bloques de piedra circulares, planos<br />

o bien troncocónicos. Sobre ellos se tiende una<br />

estructura de madera de planta cuadrangular, con cerramiento<br />

de entramado y mampostería, o bien, más<br />

antiguamente, mamparas de tabla. El pequeño edificio,<br />

de una sola planta, se cubre con armadura a doble<br />

vertiente. Se accede a él trepando por una escalera<br />

de mano o a través de un patín de piedra exento,<br />

ligeramente distanciado de la puerta del hórreo.<br />

Tras una fase de decantación de varias décadas,<br />

puede decirse que todos los caseríos que se construyeron<br />

en Bizkaia a partir del último tercio del siglo XVI<br />

renunciaron al uso de la madera como material de cerramiento<br />

y aparece la solución arquitectónica del soportal,<br />

como lugar adecuado para el almacenaje, el<br />

trabajo y las relaciones sociales. La casa de labranza<br />

se edificó con soportes interiores de madera, muros<br />

de piedra en la planta baja y tabiques ligeros de entramado<br />

en el piso superior.<br />

La generalidad de las cabañas campesinas que<br />

se fueron renovando hasta bien avanzado el siglo XVII<br />

adoptaron este modelo, que durante algún tiempo<br />

pudo considerarse como el más típicamente vizcaíno<br />

dado su amplio grado de difusión.<br />

Así, en lo que se refiere a la zona del Duranguesado<br />

podemos decir que es donde se halla la mayor<br />

densidad de caseríos de calidad de Bizkaia. También<br />

cabría señalar como una de sus señas de identidad el<br />

uso de recursos decorativos: frente a la escasez de<br />

columnas, placas fundacionales y tallas de madera,<br />

abundan los arcos cajeados y la viguería placada de<br />

55<br />

Santana Ezquerra A.: «Los caseríos vizcaínos», Narria:<br />

Estudios de artes y costumbres populares.1999. 3-6. or.<br />

55<br />

Santana Ezquerra A.: «Los caseríos vizcaínos» en Narria:<br />

Estudios de artes y costumbres populares.1999. p. 3-6.<br />

ARKEOIKUSKA 14 181


aina oso gutxi dira fatxadan hiru hormarte edo arku<br />

dauzkatenak.<br />

Bizkaiko baserrien azken fase baten kokatu behar<br />

dugu eraikin hau, XVI. mendearen erdialdeko kronologiarekin,<br />

eta hobekuntza nabaria hautematen da harriaren<br />

lanketan, ezin hobe eskuairatutako harlanduzko<br />

horma sendoak ageri dira, eta betikoz uzten<br />

dituzte bazterrera molde platereskoko apaingarriak,<br />

bolen bidezko moldadurak eta ertz nazelatuak. Baserri<br />

eredu horri erantzuten diotenen artean honako<br />

hauek dira aipagarri: San Lorenzoko Ormaetxe baserria<br />

eta Zalduene Berrizen, Aminogoiti Mallabian,<br />

Alakano-Bekoa Alakanon eta Basagoiti-Goikoa eta<br />

Gomuzio Boroan, Zornotzan.<br />

Honenbestez, baserri mota honetako ale bikainenetako<br />

baten aurrean gaude honako arrazoi hauengatik:<br />

– Bikaina da hormek, batik bat gibelaldeko edo iparraldeko<br />

hormek, erakusten duten hargin lana.<br />

– Fatxada soila du, molde gotikoko edo platereskoko<br />

apaingarririk gabe.<br />

– Behe oina harrizkoa du, hormak zarpiatuta daude,<br />

baina goiko solairuek habe txiki ortogonal<br />

eta zeiharrez osaturiko armazoia erakusten dute<br />

kanpoko aldera, habe txiki horien arteko hutsuneak<br />

era askotara beteta daudela.<br />

Esku hartze arkeologikoa eta<br />

dokumentazioa Ormaetxe baserrian<br />

Hasierako planteamendua<br />

Testu honen hasieran aurreratu dugun bezala, hiru<br />

multzotan banatu genituen burura eraman beharreko lanak,<br />

dokumentazio lanak egingo genituen batetik, zuzenean<br />

esku hartuko genuen bestetik, eta kontrol arkeologikoko<br />

lanak egingo genituen azkenik.<br />

1. jarduera: Baserriko hormen dokumentazio fotogrametrikoa.<br />

Higiezinaren perimetroko hormen fotogrametria<br />

egin genuen. Hau da, baserria egituratzen duten hormen<br />

ezaugarriak eta neurriak dokumentatu genituen<br />

eraikina birgaitzeko lanei ekin baino lehen.<br />

2. jarduera: 2 zundaketa arkeologiko egin genituen.<br />

1. zundaketa: Baserriko sarreran, lehenengo hormartean.<br />

Neurriak: 5,3 x 6,5 m. Azalera: 30,5 m 2 . A<br />

gela esan genion.<br />

Egungo baserriaren aurreko balizko bizitegi egiturak<br />

dokumentatzea zuen helburu.<br />

2. zundaketa. Baserriko kortan. Dolarearen oinaldea.<br />

Neurriak: 4,7 x 11 m. Azalera: 48,5 m 2 . B gela<br />

esan genion.<br />

Alde honetan obren gaineko kontrol lana egitea<br />

baizik ez genuen aurreikusten, dolare baten (baserriko<br />

habeek salatzen zuten haren presentzia) oinarria non<br />

zegoen jakin nahi genuen eta zer egitura mota zen<br />

dokumentatu nahi genuen. Hala eta guztiz ere, egiturak<br />

dokumentatzen hasi ginenean, alde hau guztia luze-zabalean<br />

altxatzeko erabakia hartu genuen, programatutako<br />

etxebizitzak egokitzeko ondorengo lanek<br />

erabat suntsituko baitzituzten maila arkeologikoak.<br />

ladrillos planos. Por último, son comunes los edificios<br />

cuyo soportal se abre en doble arcada –como el caso<br />

que nos ocupa–, mientras resultan muy poco habituales<br />

los de triple crujía en la fachada.<br />

Este edificio pertenecería a una última fase de caseríos<br />

vizcaínos en la que, con una cronología de mediados<br />

del s. XVI, se advierte una notable mejora en el<br />

trabajo de cantería, apareciendo sólidos muros de sillería<br />

perfectamente escuadrada, y se abandonan definitivamente<br />

los recursos decorativos de tradición<br />

plateresca, las molduras de bolas o las aristas naceladas.<br />

En este grupo pueden incluirse Ormaetxe, en<br />

San Lorenzo, y Zalduene en Berriz; Aminogoiti, de<br />

Mallabia; Alakano-Bekoa, en Alakano y Basagoiti-<br />

Goikoa y Gomuzio, en Boroa, de Amorebieta-Etxano.<br />

Así, estamos ante uno de los mejores ejemplos de<br />

este tipo de caseríos por una serie de factores:<br />

– El excelente trabajo de cantería que exponen sus<br />

muros, especialmente el muro trasero o norte.<br />

– Su fachada sobria y sin restos de licencias góticas<br />

o de tradición más plateresca.<br />

– La planta baja de la misma está realizada con<br />

mampostería enfoscada, pero los pisos superiores<br />

suelen mostrar al exterior una compleja trama<br />

de viguetas ortogonales y oblicuas cuyos huecos<br />

se rellenan de multitud de maneras diversas.<br />

Actuación arqueológica y<br />

documentación en el caserío Ormaetxe<br />

Planteamiento inicial<br />

Como hemos avanzado al principio de este texto<br />

las actuaciones que se han llevado a cabo han sido tres<br />

divididas en aspectos exclusivos de documentación y<br />

otras de intervención y control arqueológico.<br />

Actuación 1: Documentación fotogramétrica de<br />

los muros del caserío.<br />

Se ha llevado a cabo la fotogrametría de los muros<br />

perimetrales del inmueble. Es decir, se han documentado<br />

todas las características y medidas de los<br />

lienzos que conforman el caserío, antes de que se<br />

realizaran los trabajos de rehabilitación.<br />

Actuación 2: Realización de 2 sondeos arqueológicos.<br />

Sondeo 1: Localizado en la zona de entrada del<br />

caserío, primera crujía. Medidas: 5,3 x 6,5 m. Área:<br />

30,5 m 2 . Denominado como estancia A.<br />

El objetivo era documentar posibles restos de estructuras<br />

de hábitat anteriores al caserío actual.<br />

Sondeo 2: Localizado en la zona de korta o cuadra<br />

del caserío. Zona de la base del lagar. Medidas:<br />

4,7 x 11 m. Área: 48,5 m 2 . Lo hemos denominado estancia<br />

B.<br />

En esta zona sólo se contemplaba la realización de<br />

un control de obras para poder localizar la existencia<br />

de la base de un lagar (cuya existencia se conformaba<br />

en las vigas del caserío) y documentar el tipo de estructura<br />

del que pudiera tratarse. Sin embargo, y al<br />

empezar a documentarse estructuras, se optó por<br />

abrir toda la zona en extensión ya que los posteriores<br />

trabajos de acondicionamiento de las viviendas programadas<br />

supondrían la destrucción de los niveles ar-<br />

182 ARKEOIKUSKA 14


Ormaetxe baserria. Garaia.<br />

Caserío Ormaetxe. Hórreo.<br />

Orain badakigu erabaki ona izan zela hura, horri esker<br />

dokumentatu ahal izan baikenuen higiezin honetako<br />

gune interesgarrienetako bat.<br />

3. jarduera: Baserria birgaitzeko eta sendotzeko<br />

lanen gaineko kontrol lanak.<br />

Alde batetik, kontrol lanak egin genituen baserriaren<br />

ekialdean dagoen gelan (C gela esan diogu). Alde<br />

horretan lanean hasi eta berehala ohartu ginen zorua<br />

oso kota edo maila garaian zegoela, eta garbitu egin<br />

genuen. Gainera, dokumentatutako egiturak eta hondakinak<br />

estu lotuta zeuden A aldean (baserriko sarreran)<br />

dokumentatutako hondakinekin.<br />

Bestalde, zimentarria egiteko lanen, baserriko zutarrietako<br />

oinarrietan mikropilotage ekintzak burutzeko<br />

lanen eta lur mugimenduen gaineko kontrol lanak<br />

egin genituen.<br />

Esan dezagun guztira 130 m 2 -ko azalera induskatu<br />

genuela baserri honetan.<br />

Dokumentatutako mailak eta sekuentziak<br />

Lortutako emaitzen lehenengo irakurketa egingo<br />

dugu jarraian, eta hasteko, A eta C 56 geletako hondakinak<br />

eta sekuentzia estratigrafikoa izango ditugu aztergai,<br />

halako harremana dagoelako bien artean eta<br />

sekuentzia bera erakusten dutelako. Gero B aldea aztertuko<br />

dugu, eta obren gaineko kontrol lanen emaitzak<br />

azalduko ditugu azkenik.<br />

A eta C gelak<br />

Batera aztertuko ditugu bi eremu horiek, haietan<br />

dokumentatutako hondakinek sekuentzia bati eta berari<br />

erantzuten diotelako eta batera hartuta ikusi eta<br />

ulertu behar direlako.<br />

Harri xabalezko zolarriaren lehenengo maila garaikideen<br />

azpian, zolarri hori egokitzeko betegarri pakete<br />

txiki batek eratutako ohatzea dokumentatu genuen.<br />

queológicos. Ahora vemos que la opción fue la acertada<br />

ya que, gracias a esto, hemos podido documentar<br />

unos de los espacios más interesantes del inmueble.<br />

Actuación 3: Control de obras de los trabajos de<br />

cimentación y rehabilitación del caserío.<br />

Por un lado, se ha realizado el control de la habitación<br />

localizada al este del caserío (que hemos denominado<br />

estancia C). Al empezar a trabajar en esta<br />

zona se vio que el firme tenía una cota muy alta, por<br />

lo que se procedió a su limpieza. Además, las estructuras<br />

y restos documentados estaban en clara relación<br />

con los restos documentados en la estancia A<br />

(zona entrada del caserío).<br />

Además se han realizado trabajos de control arqueológico<br />

de la realización de la cimentación, de las<br />

acciones de micropilotage en las basas de los pilares<br />

del caserío y de los trabajos de movimientos de tierras<br />

realizados.<br />

En total, podemos decir que se han excavado 130<br />

m 2 de la superficie del caserío.<br />

Niveles y secuencias documentados<br />

Vamos a realizar una primera aproximación a los<br />

resultados obtenidos, abordando, en un primer momento,<br />

los restos y la secuencia estratigráfica de las<br />

estancias A y C 56 ya que guardan relación y ofrecen<br />

una misma secuencia, para acercarnos posteriormente<br />

a la B y, terminar valorando los resultados de los<br />

controles de obras.<br />

Estancias A y C<br />

Trataremos estos espacios conjuntamente ya que<br />

los restos documentados en estas dos zonas corresponderían<br />

a una misma secuencia y deben verse y entenderse<br />

de forma conjunta.<br />

Así, bajo unos primeros niveles contemporáneos de<br />

solería de lajas, se documentaba un pequeño paquete<br />

de relleno y de asiento para estos niveles de solería.<br />

56<br />

A Gela: baserriko sarrera aldea. Lehenengo hormartekoa.<br />

B Gela: baserriaren ekialdean aurkitutako gela.<br />

56<br />

Estancia A: zona de la entrada del caserío. Primera crujía.<br />

Estancia B: Habitación localizada en el ala este del caserío.<br />

ARKEOIKUSKA 14 183


Jarraian ageri zen harkaitza (4. UEa). Eta hain zuzen<br />

ere harkaitz naturalaren maila horretan hasi ginen<br />

neurri eta mota askotako paldo-zuloak dokumentatzen.<br />

Hasteko, plataforma egoki bat sortzeko zoladura<br />

hau (18., 20. eta 53. UEak) prestatu zutela dokumentatu<br />

genuen, plataforma horrek egingo baitzion leku<br />

neurri askotako paldo-zuloek eraturiko egiturari. Zulo<br />

batzuek diametro txikiagoa ageri zuten (10., 11., 43.,<br />

47. eta 48. UEak), beste batzuek handiagoa (ia metro<br />

betekoak: 61., 54., 42. eta 58. UEak). Haietako bakar<br />

batean ere ez genuen ziririk dokumentatu.<br />

Bistan denez, denbora luzean iraun duen okupazio<br />

egitura baten eta beraren aldi ezberdinen aurrean<br />

gaude, eta inolako zalantzarik gabe da baserri honen<br />

okupazioaren jatorria. Horrek berretsi egiten du esparru<br />

hau etenik gabe egon dela okupatuta.<br />

Hala eta guztiz ere, galdera sorta bat planteatzen<br />

digute paldo-zulo horiek, baina behar bezala interpretaturiko<br />

estratigrafiak, materialen azterketak eta proba<br />

eta analisi arkeometrikoek galdera horiei ihardesteko<br />

moduko erantzunak eskaini beharko lizkigukete:<br />

– Alde batetik, haien sekuentzia kronologikoa zehazteko<br />

ahaleginak egin behar ziren.<br />

– Uneren batean guztiek batera jardun ote zuten<br />

zehaztu beharra zegoen.<br />

– Diametro handiagoko zulo horiek jatorrian txikiagoak<br />

izango ziren beste zulo batzuen bilakaera<br />

ote diren zehaztu beharra zegoen.<br />

– Hondakin horiek aintzat harturik, balizko bizitegi<br />

horren oinplanoa zehazteko ahaleginak egin behar<br />

ziren.<br />

Esku hartze honetako elementu interesgarrienetako<br />

bat da paldo-zulo horiekin batera silo bat (8.<br />

UEa) geratu izana agerian, beteta (betegarri ezberdinekin:<br />

38., 40. eta 52. UEak –batzuk egur hondakinak–).<br />

Silo hori ia bere osotasunean induskatu genuen<br />

(A eta C gelak bereizten dituen hormaren azpian galtzen<br />

da).<br />

Arkeologiaren ikuspegitik ez da harritzekoa silo bat<br />

dokumentatu izana. Hala eta guztiz ere, hari leku egiten<br />

dion testuingurua kontuan hartzen badugu, osooso<br />

berezia dela esan behar dugu, estu lotuta baitago<br />

gerora baserri baten sorrera eragingo zuen bizitegi<br />

egitura batekin.<br />

C gelan dokumentatu ahal izan genuen espazio<br />

honetako hurrengo okupazio aldia. Ormaetxe baserria<br />

eraikitzeko aurreneko fasearekin dago lotuta. Fase<br />

honetakoa da zorua ebakitzen duen erreten luzea, era<br />

berean dokumentatutako paldo-zulo batzuk ebakitzen<br />

dituena (beraz, lehenagoko eta ondorengo harremana<br />

adierazten digu).<br />

B gela<br />

Alde honetan (baserri zaharreko korta) aspaldiko<br />

dolare baten hondakinak dokumentatu genituen, hondakin<br />

horiek berek salatzen dute dolarearen erabilera.<br />

Gure garaiko betegarri mailen azpian, baserriko<br />

alde honetako erabileretatik etorritako betegarriaren<br />

azpian, harri xabal batzuk dokumentatu genituen. Guk<br />

A continuación, aparecía la roca (UU.EE. 4). Y es en<br />

esta misma roca natural donde empezaron a documentarse<br />

una serie de agujeros de poste de diferente tamaño<br />

y tipología.<br />

Así, lo primero que documentamos fue el acondicionamiento<br />

de este firme (UU.EE. 18, 20 y 53) para<br />

crear una plataforma adecuada donde estaría una estructura<br />

conformada por agujeros de poste de diferente<br />

tamaño. Unos con un diámetro más pequeño (UU.EE.<br />

10,11, 43, 47 y 48) y, otros, de diámetro mayor (casi un<br />

metro: UU.EE. 61, 64, 42 y 58). No se han documentado<br />

cuñas en ninguno de ellos.<br />

Obviamente, debemos estar ante diferentes fases<br />

de una misma estructura de ocupación que ha perdurado<br />

a lo largo del tiempo y que es, sin duda, el origen<br />

de la ocupación de este caserío que supondría la constatación<br />

de la ocupación de este espacio de forma continuada.<br />

Estos hoyos de poste, sin embargo, nos abren una<br />

serie de interrogantes en los que una estratigrafía bien<br />

interpretada junto con un estudio de los materiales, así<br />

como la realización de pruebas y análisis arqueométricos,<br />

nos deberían dar una serie de respuestas a los<br />

mismos:<br />

– Por un lado, intentar establecer una secuencia<br />

cronológica de los mismos.<br />

– Establecer si todos funcionaron en algún momento<br />

a la vez.<br />

– Definir si esos agujeros de mayor diámetro suponen<br />

una evolución de otros, que en su origen,<br />

eran de menor tamaño.<br />

– En función de estos restos, intentar definir la<br />

planta de esa posible estructura de habitación.<br />

Uno de los elementos más interesantes de esta intervención<br />

es que, asociado a estos agujeros de poste,<br />

nos ha aparecido un silo (UU.EE. 8) colmatado (con diferentes<br />

rellenos: UU.EE. 38, 40 y 52 –algunos de ellos<br />

restos de maderas) y que ha sido excavado casi en su<br />

totalidad (quedaba debajo del muro que separa la estancia<br />

A de la C).<br />

Desde el punto de vista arqueológico que se haya<br />

documentado un silo no es de extrañar. Sin embargo, si<br />

tenemos en cuenta el contexto en el que ha aparecido<br />

sí que debemos decir que es algo excepcional, ya que<br />

esta en relación con una estructura de hábitat que luego<br />

ha dado origen a una caserío.<br />

En la estancia C, hemos podido documentar la siguiente<br />

fase de ocupación de este espacio y que tiene<br />

que ver ya con una primera fase de edificación del Caserío<br />

Ormaetxe. Esta fase está definida por una gran<br />

zanja que corta el firme (UU.EE.41) que corta a algunos<br />

de los agujeros de poste documentados (con lo que ya<br />

nos está marcando una relación de antero-posteidad).<br />

Estancia B<br />

En esta estancia (zona de cuadra del antiguo caserío)<br />

hemos documentado los restos del antiguo lagar<br />

cuyo uso queda constatado a través de estos restos.<br />

Así, tras unos niveles de relleno contemporáneos<br />

y derivados del uso propio de esta zona del caserío,<br />

se documentaron una serie de lajas interpretadas<br />

184 ARKEOIKUSKA 14


Fatxada eta oinplano orokorra eta dokumentatutako egiturak.<br />

Fachada y planta general y estructuras documentadas.<br />

uste dugu lauzadura bat osatuko zutela, bertan<br />

hainbat fase bereizi ahal izan baikenituen.<br />

Harkaitz naturala (4. UEa) ebaki egin zuten eskailera-maila<br />

antzeko bat sortzeko eta bertan egitura hauek<br />

bermatzeko (21. UEa) –ebaki horrek bat egiten du korta<br />

aldeko sarreraren mugarekin, hau da, gerora fosilduta<br />

geratu zen egungo baserriaren eraikinean–. Interfase<br />

horrekin bat eginez ageri da paldo-euskarrien lehenengo<br />

fasea (22. eta 24. UEak eta beste hirugarren bat, 72.<br />

UEa), zulo bat bete eta amortizatzen duena (76. UEa).<br />

Zulo horixe bera izan liteke dolarearen lehenengo mekanismoaren<br />

salatari (segur asko ardatzari eusteko sistema<br />

osatuko zuen) 57 . Era berean, fase honetan kokatu<br />

behar ditugu erabilerarako zoru maila bat (segur asko<br />

zurezkoa, 71. UEa) eta harri xabalez eraturiko lauzadura<br />

bat (29. UEa).<br />

Egitura horiekin batean ageri dira harkaitzean egindako<br />

ebaki bat –bertan hartzen dute atseden aipatu harri<br />

xabalek (29. UEa)–, ubide bat eta ebaki zirkular bat,<br />

harri xabalez eraturiko oinarekin. Bistan denez, dolareari<br />

atxikiriko elementuak dira.<br />

Une jakin batean mekanismoa aldatu eta egitura horiek<br />

amortizatu zituzten. Horrenbestez, 72. UEko paldooinarria<br />

estali eta aurrekoak (22. eta 24. UEak) eta 29.<br />

UEa eta 25. UEa (segur asko sarrera izango zen ateko<br />

gontza delako) berrerabiliko zituen bigarren fasea geratzen<br />

da agerian. Harri xabalez egindako bigarren zoladuraz<br />

(26. UEa) eta arbelezko bi lauza handiz (27. eta 29.<br />

UEak) ari gara. Agian dolarearen eredu aldaketa salatzen<br />

dute, kutxa moldekoa 58 izango zen aurrerantzean.<br />

Alde honetan bideratutako esku hartzean oso interesgarria<br />

izango zatekeen dolarearen eredua aldatu<br />

arren denboran zehar egitura horiek erabiltzen jarraitu<br />

zutela egiaztatu balitz.<br />

como una losería, donde hemos podido diferenciar<br />

diferentes fases.<br />

La roca natural (UU.EE. 4) fue recortada para crear<br />

una especie de escalón donde asentar estas estructuras<br />

(UU.EE. 21) –corte que coincide con el límite de la<br />

zona de entrada con la zona de cuadra, es decir, ha<br />

quedado fosilizado más tarde en la construcción del<br />

caserío actual–. Junto con esta interfase aparece una<br />

primera fase de poyos de poste (UU.EE. 22 y 24 y un<br />

tercero UU.EE. 72) que está colmatando y anulando<br />

una fosa (UU.EE. 76) que podría representar un primer<br />

mecanismo del lagar (posiblemente con sistema de retención<br />

del husillo) 57 . Junto con un nivel de suelo (posiblemente<br />

de madera– UU.EE. 71) y una zona de losería<br />

de lajas (UU.EE. 29).<br />

Junto a estas estructuras, aparecen también un<br />

corte en la roca donde se asientan estas lajas (UU.EE.<br />

29) junto con un canal y un corte circular con base de<br />

lajas de piedras. Obviamente, se trata de elementos<br />

asociados al lagar.<br />

En un momento determinado, se cambia este mecanismo<br />

y se anulan esas estructuras. Así, se cubre la<br />

base del poste UU.EE. 72 y aparece una segunda fase<br />

que reutiliza los anteriores (UU.EE. 22 y 24) junto con<br />

UU.EE. 29 y UU.EE. 25 (posiblemente zona de entrada<br />

al tratarse de un quicio de puerta). Aparece una segunda<br />

losería de lajas (UU.EE. 26) y dos grandes lajas de<br />

pizarra (UU.EE. 27 y 28) que pueden indicar el cambio<br />

en el modelo de lagar, pasando a ser de arca 58 .<br />

Uno de los puntos interesantes de la intervención en<br />

esta zona sería confirmar que diferentes estructuras se<br />

han seguido utilizando a lo largo del tiempo a pesar de<br />

ir cambiando el modelo.<br />

57<br />

Alberto Santanak planteatutako hipotesia. Eskerrak ematen<br />

dizkiogu proiektu honetan parte hartzeagatik.<br />

58 «arca lapidem».<br />

57<br />

Hipótesis planteada por Alberto Santana, al que agradecemos<br />

su implicación en este proyecto.<br />

58 «arca lapidem».<br />

ARKEOIKUSKA 14 185


Hala eta guztiz ere, dokumentatutako beste aldean<br />

gertatzen zen bezala, kontuan eduki behar ditugu<br />

sortzen diren galderak:<br />

– Alde batetik, egitura horietatik edo egitura horietako<br />

faseetatik zein izan litezkeen dokumentatutako<br />

okupazio mailen garai berekoak.<br />

– Erantsitako elementuak ote ziren ala halako harreman<br />

espaziala ote zegoen beren artean.<br />

Esku hartze orotan gertatu ohi den arazo orokorretako<br />

bat da dokumentatutako estratigrafiaren urria,<br />

hutsa ez esatearren. Esan beharra dago gisa honetako<br />

higiezinetan burututako esku hartzeetan hala izaten<br />

dela oro har. Balio historiko handiko eraikinak dira,<br />

denbora luzean erabili dituzte. Espazioa behin eta berriz<br />

erabili izanaren ondorioz, oso nahasita dute geruza<br />

arkeologikoa, erabat desagertua ez dutenean, baina<br />

zoruan eraikiriko egituren arrastoa gure garaira arte<br />

iritsi dela esan behar dugu.<br />

Konklusioak eta balorazio orokorra<br />

Guk uste dugu oso emankorra izan dela eta hasierako<br />

helburuak erraz gainditu dituela Berrizko San Lorenzo<br />

Auzoko Ormaetxe Baserrian burututako jarduera<br />

arkeologikoa. Esku hartzeari berari dagokionez,<br />

erraz gainditu ditugu induskatu eta dokumentatu beharreko<br />

azalerari begira aurreikusitakoak.<br />

Baina zalantzarik gabe azpimarragarriena da berriro<br />

ere dokumentatu ahal izan dela gaur arte iritsi<br />

den ereduaren oinarria osatzen duen bizitegi mota.<br />

Eta ez dugu ahantzi behar dokumentatutako siloa eta<br />

silo horrek bizitegi egiturarekin edo egitura galkor horrekin<br />

izan dezakeen lotura. Era berean, garrantzitsua<br />

da dolarearen egitura batzuk dokumentatu ahal izana.<br />

Horiek guztiak lurraldea okupatzeko eredu horren<br />

beste fase baten erakusgarri dira.<br />

Sin embargo, y como pasaba en la otra zona documentada,<br />

debemos tener en cuenta cuáles son los interrogantes<br />

que surgen:<br />

– Por un lado, cuáles de estas estructuras, o fase<br />

de las mismas, podrían ser contemporáneas a<br />

los niveles de ocupación documentados.<br />

– Si se trataría de elementos anexos o existiría una<br />

relación espacial entre ellos.<br />

Uno de los problemas generales a toda la intervención<br />

es la exigua estratigrafía documentada, por no decir,<br />

inexistente. Siendo este punto algo general a todas<br />

las intervenciones realizadas en este tipo de inmuebles.<br />

Nos encontramos ante edificios con un alto valor histórico<br />

que se han utilizado a lo largo del tiempo. Esta reutilización<br />

del espacio conlleva que su sustrato arqueológico<br />

se encuentre muy removido cuando no eliminado,<br />

llegando hasta nosotros la impronta de las diferentes<br />

estructuras realizadas en el mismo firme.<br />

Conclusiones y valoración general<br />

Consideramos que la actuación arqueológica realizada<br />

en el Caserío Ormaetxe del Barrio de San Lorenzo<br />

de Berriz ha sido especialmente fructífera y ha sobrepasado<br />

con creces los objetivos iniciales. Igualmente, en<br />

lo que la propia actuación se refiere, también se han<br />

cumplido sobradamente los objetivos de extensión a<br />

excavar y documentar.<br />

Pero, lo más remarcable, sin lugar a dudas, es que,<br />

una vez más, se ha vuelto a documentar un tipo de<br />

asentamiento que es la base del modelo que ha llegado<br />

hasta nuestros días. Sin olvidar, el silo documentado y<br />

su posible asociación con esta estructura de hábitat o<br />

estructura perecedera y la documentación de varias estructuras<br />

de lagar, que marcan otra de las fases en este<br />

modo de ocupación del territorio.<br />

T. Campos López<br />

B.8.2.<br />

Ipiñarrietako trikuharria<br />

B.8.2.<br />

Dolmen de Ipiñarrieta<br />

Zuzendaritza: Juan Carlos López Quintana<br />

Finantzazioa: Bizkaiko Foru Aldundia<br />

Dirección: Juan Carlos López Quintana<br />

Financiación: Diputación Foral de Bizkaia<br />

Prompted by reforestation work in the Ipiñarrieta-Kortabarri area (Oiz), in response to a request by the Bizkaia<br />

Provincial Council’s Cultural Heritage Service, an archaeological inspection tour was made of the Ipiñarrieta<br />

burial mound (20-01-2014).<br />

Oiz mendiko gune megalitikoan dago Ipiñarrietako<br />

tumulua, aipatu mendiaren hego-mendebaldeko mazelako<br />

laugune zabal batean, Garaitik San Kristobal<br />

baselizara igotzen den mendi bidearen mendebaldera,<br />

90 bat metrora. Eusko Jaurlaritzaren Kultura Sailak<br />

otsailaren 3an emandako 25/2009 Dekretuaren arabera,<br />

Kultur Ondare gisa kalifikatuta dago Monumentu<br />

Multzoaren kategoriarekin.<br />

Ipiñarrieta-Kortabarri aldeko basoberritze lanak zirela-eta,<br />

tumulu hori arkeologikoki ikuskatzeko eskaera<br />

egin zuen Bizkaiko Foru Aldundiko Kultur Ondarearen<br />

Zerbitzuak 2014ko urtarrilaren 20an. Tumulura<br />

egindako bisitaldian basoberritzeko lanek tumuluan<br />

arinki eragin zutela ikusi ahal izan genuen: gainazal<br />

El túmulo de Ipiñarrieta forma parte de la Estación<br />

Megalítica de Oiz, y se ubica en un amplio rellano de<br />

la ladera SW del monte Oiz, a 90 m al oeste de la pista<br />

que sube desde Garai a la ermita de San Cristóbal.<br />

Está calificado como Bien Cultural, con la categoría<br />

de Conjunto Monumental, por Decreto 25/2009, de 3<br />

de febrero, del Departamento de Cultura del Gobierno<br />

Vasco.<br />

Con motivo del desarrollo de trabajos de repoblación<br />

forestal en el área de Ipiñarrieta-Kortabarri, se<br />

hizo una visita de inspección arqueológica a este túmulo<br />

(20-01-2014), requerida por el Servicio de Patrimonio<br />

Cultural de la Diputación Foral de Bizkaia. En la<br />

visita se reconoce una leve incidencia sobre la capa<br />

186 ARKEOIKUSKA 14


Ipiñarrietako tumulua,<br />

monumentuari leku egiten<br />

dion gainazala<br />

berrosatzeko lanak<br />

amaituta.<br />

Túmulo de Ipiñarrieta<br />

tras las labores de<br />

recomposición de la<br />

superficie del monumento.<br />

batzuetan landare geruza altxa zutela egiaztatu ahal<br />

izan genuen, monumentua kontserbatzeko ezinbestekoa<br />

den geruza, eta makineria astunaren arrastoak<br />

ere nabariak ziren han-hemenka.<br />

2014ko otsailaren 6an aipatu arrastoak desagerrarazteko<br />

esku hartze labur bat bideratu genuen monumentu<br />

horretan. 1) gainazalak lehengoratu genituen<br />

landare geruza berrosaturik eta makineria astunaren<br />

arrastoak desagerrarazirik; 2) monumentua babesteko<br />

perimetroa balizekin seinalatu genuen hostozabalak<br />

aldatzeko lanetan zehar balizko arriskuak oro saiheste<br />

aldera; eta 3) tumulua seinalez adierazteko<br />

hormigoizko zimentarri zaharrak eraitsi genituen.<br />

más superficial del monumento: algunas superficies<br />

donde se ha levantado el manto herbáceo, elemento<br />

imprescindible para la conservación del monumento,<br />

además de rodadas de maquinaria pesada.<br />

El 6 de febrero de 2014 se acometió una breve actuación<br />

sobre el monumento, con el objeto de eliminar<br />

las huellas descritas: 1) se recomponen las superficies<br />

con levantamientos del manto herbáceo y<br />

rodadas de maquinaria pesada; 2) se baliza el perímetro<br />

de protección del monumento para eliminar posibles<br />

riesgos de afección durante las labores de<br />

plantación de frondosas; y 3) se retiran los cimientos<br />

de hormigón de la antigua señalización del túmulo.<br />

J.C. López Quintana; A. Guenaga Lizasu<br />

B.8.3.<br />

San Pedro Legañoko baseliza<br />

eta nekropolia<br />

B.8.3.<br />

Ermita y Necrópolis<br />

de San Pedro de Legaño<br />

Zuzendaritza: Román Rodríguez Calleja<br />

Finantzazioa: Berrizko Udala<br />

Dirección: Román Rodríguez Calleja<br />

Financiación: Ayuntamiento de Berriz<br />

In August 2014, a new season of excavations was carried out in the San Pedro necropolis in Berriz, in the Legaño<br />

region, with the aim of continuing the exploration of the medieval funerary structures existing in the site. Work<br />

focused on the eastern sector, where sixteen new graves have been documented. All have similar characteristics<br />

to those discovered in the south sector in 2013. The eastern edge of the cemetery was also located. All the<br />

remains documented were funerary in nature.<br />

2014. urteko esku hartze<br />

arkeologikoaren eremua<br />

2014. urteko kanpainarako proposamen arkeologikoak<br />

Berrizko San Pedro baselizaren eta hilerriaren<br />

hondakinen inguruan jardutea aurreikusten zuen, Erdi<br />

Aroko nekropolia ebaluatzeko eta ezagutzeko<br />

prozesuari jarraipena ematea zuen helburu. Nekropoli<br />

horrek, 2013. urteko esku hartze arkeologikoaren<br />

ostean, kontserbazio egoera ona ageri zuen<br />

aztarnategiko gune batzuetan, XIX. mendearen<br />

Definición del área de actuación<br />

arqueológica del año 2014<br />

La propuesta arqueológica para la campaña del<br />

año 2014 pretendía incidir en el entorno de las ruinas<br />

de la ermita y camposanto de San Pedro de Berriz,<br />

con el objetivo de continuar el proceso de evaluación<br />

y conocimiento del la necrópolis medieval. Esta necrópolis,<br />

tras la actuación arqueológica del año 2013,<br />

mostraba buenas condiciones de conservación en<br />

aquellas zonas del yacimiento que no se habían visto<br />

ARKEOIKUSKA 14 187


igarren erdialdean eremu hori udal hilerri bihurtzeko<br />

xedean zenduen hondakinak lurpetik ateratzeko<br />

prozesua ezagutu ez zuten guneetan, hain zuzen.<br />

Helburu hori betetzeko xedean, aldi baterako utzi<br />

genituen bazterrera aztarnategiaren hegoaldeko lanak,<br />

2013. urteko kanpainan aztertutako gainazalaren<br />

xede izandako lanak, aztarnategiaren alde horretan<br />

zegoen arkeologiaren errealitatearen zati bat ordurako<br />

ezaguna genuelako, nahiz eta oraindik zehazteke genuen<br />

nekropoliaren hegoalderanzko hedadura.<br />

Nekropoliaren ekialdeko sektorera mugatu genituen<br />

2014ko abuztuan bideratutako lan arkeologikoak.<br />

2010. urtean egindako zundaketei esker bagenuen<br />

hareharrizko estalki monolitiko bati buruzko informazioa,<br />

zulo zirkular bat zuen mendebaldean, eta horrek<br />

Erdi Aroko nekropolia aztarnategiaren sektore horretaraino<br />

iristen zela iradokitzen zuen. Bestalde, 2013an<br />

zehar Erdi Aroko hilerriaren hegoaldea aztertzeko lanetan<br />

egiaztatu egin zen eremu horren ekialdeko muturrean<br />

partzialki dokumentatutako hilobi batzuk ekialderantz<br />

hedatzen zirela, Legañoko parajean barrena<br />

Olakoeta auzoaren eta egungo udal hilerriaren artean<br />

luzatzen den bidean dagoen lurrezko lekukotzaren azpitik,<br />

hain zuzen ere.<br />

Hasiera batean 100 m 2 -ko azalera (10,00 x 10,00<br />

metro) markatu genuen eremu horretan. Haren mendebaldeko<br />

muturrak bat egingo zuen eremu hau alderik<br />

alde igarotzen duen bidearen ertzarekin. Geroago,<br />

alde hori induskatzeko prozesuan zehar, are ekialderago<br />

eraman genuen ekialdeko muga, hau da, beste<br />

2,5 metro gehiago aztertu genituen zabaleran, eta horrek<br />

aukera eman zigun Erdi Aroko nekropoliaren mugetako<br />

bat dokumentatzeko eta, batez ere, geruza<br />

geologikoak alde horretan zeuzkan ezaugarriak<br />

egiaztatzeko, ezaugarri horiek ez baitzetozen bat esku<br />

hartze arkeologikoak bideratzeko xedean hasiera batean<br />

mugatutako eremuaren baitan bereizten ziren<br />

ezaugarriekin.<br />

Aztarnaren deskribapena eta emaitzen<br />

balorazioaren interpretazioa<br />

Esku hartze arkeologikoak aukera eman zuen<br />

2014ko kanpainari begira planteatutako helburuak betetzeko,<br />

izan ere, Erdi Aroko nekropoliari dagozkion<br />

beste hileta unitate batzuk utzi genituen agerian. Honenbestez<br />

dagoeneko 35 hilobi dokumentatu ditugu<br />

aztarnategi honetan (19 hegoaldeko sektorean eta 16<br />

ekialdekoan), hilerriari emandako eremuaren mugetako<br />

bat dokumentatu dugu, ekialdekoa, eta beraz,<br />

aztarnategiaren hegoaldeko lanei berriro ere heltzean,<br />

behin-behinean abandonatutako lanei berriro ere ekitean<br />

eta aztarnategiak alde horretan eskaini beharrekoak<br />

berreskuratutakoan, hilerriaren gutxi gorabeherako<br />

gainazala eta luze-zabalera zehaztu ahal izango<br />

ditugu. Zentzu horretan, esan dezagun ekialdeko sektorean<br />

lortutako emaitzak ez direla harritzekoak izan,<br />

ez baikenuen hiletaren esparrukoa ez den interpretazio<br />

bat eskain zezakeen aztarna bakar bat ere dokumentatu,<br />

ez genuen nekropoliaren izaerari erantzuten<br />

ez dion beste jarduera bat identifikatzerik izan.<br />

2013ko kanpainan zehar hegoaldeko sektorean<br />

egiaztatu genuen bezala, oraingoan ere agerian utzitako<br />

hilobien multzoak ongi asko erakusten du hileinmersas<br />

en el proceso inhumatorio al que se sometió<br />

el enclave cuando fue dedicado, en la segunda mitad<br />

del siglo XIX, a cementerio municipal.<br />

Con tal objetivo se abandonaron temporalmente<br />

los trabajos en el sector sur del yacimiento, superficie<br />

evaluada en la campaña del año 2013, puesto<br />

que ya se conocía parte de la realidad arqueológica<br />

presente en esa zona del enclave, si bien faltaba aún<br />

por definir la extensión máxima de la necrópolis hacia<br />

el mediodía.<br />

Los trabajos arqueológicos realizados en agosto<br />

de 2014 se centraron en el sector oriental de la necrópolis.<br />

En dicha localización se disponía, desde los<br />

sondeos realizados en el año 2010, de información<br />

relativa a una cubierta monolítica de arenisca, con orificio<br />

circular al oeste, que permitía suponer la extensión<br />

de la necrópolis medieval por dicho sector del<br />

yacimiento. Por otra parte, la evaluación del área meridional<br />

del cementerio medieval durante el 2013,<br />

constató que algunas de las sepulturas parcialmente<br />

documentadas en el límite oriental de dicha área se<br />

prolongaban hacia el este, justo por debajo del testigo<br />

de tierra que ocupa el camino que discurre por el paraje<br />

de Legaño entre el barrio de Olakoeta y el actual<br />

camposanto municipal.<br />

Se marcó inicialmente en el terreno una superficie<br />

de 100 metros 2 (10,00 x 10,00 metros), cuyo límite occidental<br />

se instaló en coincidencia con el borde del<br />

camino que cruza el enclave. Posteriormente, durante<br />

el proceso de excavación, se trasladó el límite oriental<br />

a una nueva posición más al este, arbitrando así una<br />

franja de 2,5 metros de anchura adicionales, que permitieron<br />

documentar uno de los límites de la necrópolis<br />

medieval y, sobre todo, comprobar las características<br />

del sustrato geológico en ese punto, no<br />

coincidentes con aquellas que se revelaban dentro<br />

del área delimitada inicialmente para las labores arqueológicas.<br />

Descripción de la evidencia y valoración<br />

interpretativa de los resultados<br />

La actuación arqueológica ha permitido cumplir<br />

los objetivos planteados para la campaña del 2014,<br />

toda vez que se han puesto al descubierto nuevas<br />

unidades funerarias correspondientes a la necrópolis<br />

medieval, con lo que se elevan ya a 35 el número de<br />

sepulturas documentadas en el yacimiento (19 en el<br />

sector sur y 16 en el sector oriental) y se ha documentado<br />

uno de los límites del área cementerial, el<br />

del este, con lo que podremos determinar la extensión<br />

y superficie aproximada del cementerio, cuando<br />

se recuperen los trabajos abandonados momentáneamente<br />

en el sector sur y resolvamos lo que el yacimiento<br />

tiene que aportar todavía en tal posición. En<br />

este sentido, los resultados logrados en el sector<br />

oriental no han arrojado sorpresas, puesto que no se<br />

ha documentado evidencia alguna para la que pudiera<br />

reclamarse una interpretación ajena al ámbito de lo<br />

funerario o una explicación no asociada a la práctica<br />

propiamente inhumatoria en la necrópolis.<br />

Al igual que se constató en el sector sur durante<br />

la campaña del 2013, también ahora el conjunto de<br />

sepulturas exhumadas ofrece una imagen de ocupa-<br />

188 ARKEOIKUSKA 14


iari emandako espazioa modu guztiz antolatuan eta<br />

orekatuan okupatu zutela. Nekropoliko leku jakin batean<br />

izan ezik, nekropoliaren ipar-ekialdean izan ezik,<br />

bertan hilobiak elkarren gainean egokituta baitaude,<br />

hileta unitate batek lehendik zegoen beste baten espazioa<br />

inbaditzen baitu, ez genuen zenduei lur emateko<br />

espazioa borrokatzen zutenik adieraziko ligukeen<br />

arrasto bat ere hauteman. Nekropoliko sektore honetan,<br />

hegoaldean dokumentatu genuenaren ildo beretik,<br />

behar beste leku dute unitate guztiek.<br />

Berrizko Erdi Aroko San Pedroko hilerriak eskaintzen<br />

duen irudian ongi asko identifikatzen da hilobiak<br />

antolatzeko modu bat, hilobiak iparraldetik hegoalderako<br />

ardatzaren arabera antolatuta baitaude. Induskatutako<br />

eremuaren mendebaldean identifikatu dezakegu<br />

errenkada batean egokitutako lehenengo hilobi<br />

sorta: 20.a, 22.a, 21.a eta 13.a. Lehenengo ilara horren<br />

ostean beste bigarren errenkada bat bereizten<br />

da, 24.. 25. 32. eta 30. hilobiek eratua. 23. zenbakiko<br />

hilobia, berriz, lehenengo eta bigarren errenkaden artean<br />

dago, beste bi multzo horietatik kanpora. Aitzitik,<br />

aipatu errenkadak ez dira hain ongi nabari hilerriaren<br />

ekialdean, baina hilerriaren gibelaldeko hegoaldean<br />

iparraldetik hegoalderanzko antolaerari erantzuten<br />

diote 26., 27. eta 28. zenbakiko hilobiek.<br />

Agian nekropoliari leku egin zion mazelaren topografiak<br />

behartuko zuen modu batean edo bestean hilobiak<br />

iparraldetik hegoalderanzko errenkadetan antolatu<br />

izana. Hegoaldeko sektorean ez bezala,<br />

hegoaldean hilobiak plano aski horizontalean antolatuta<br />

baitaude, Legañoko muinoko mazelaren beheko<br />

mailetan antolatu zituzten hileta unitateak ekialdeko<br />

sektorean. Zirkunstantzia horren ondorioz, mazelaren<br />

kota edo sestra maila antzekoak aprobetxatuko zituen<br />

okupazioa bideratu zuten alde horretan, hilobiak<br />

modu erosoan antolatzeko terrazen itxurako gainazal<br />

lauak edo pendiz txikiagoko gainazalak eskaintzen zituelako<br />

edo hilobiak induskatzeko plataforma gutxi<br />

gorabehera horizontalak lortzeko mazelako gune batzuk<br />

berdintzeko lanak alde horretan burutzen errazagoak<br />

zirelako.<br />

Hilerria mazela batean, aldapan eta mendebaldeari<br />

begira antolatuta, hilerriari leku egingo dion gainazal<br />

osoa berdindu edo lautu ez denean, ezinbestean eraiki<br />

behar dira hilobiak mazelaren aurka hileta unitate<br />

guztiek ageri duten ekialdetik mendebalderanzko norabideari<br />

eutsiko bazaio, eta kasu batzuetan ebaki sakonak<br />

egin behar izan zituzten lur eremuan zenduei<br />

lur emateko hutsune erregularrak lortu ahal izateko.<br />

Dokumentatutako ia hilobi guztiek dute beren luzeranzko<br />

ardatza ekialdetik mendebalderako norabidean,<br />

baina askok eta askok hego-mendebaldetik<br />

ipar-ekialderanzko desplazamendu arin bat ageri<br />

dute. Induskatutako eremuaren ipar-ekialdeko angeluan<br />

baizik ez, nekropoliaren gibelaldean, ipar-mendebaldetik<br />

hego-ekialderanzko ardatz biratuaren arabera<br />

daude antolatuta bi hilobi. Gainera, ondo-ondoan eta<br />

ardatz berean egokitua daude bi hilobi horiek.<br />

Nekropoli honetako hilobiek eskuarki hiru elementu<br />

bereizgarri dauzkate, nahiz eta elementu horiek ez<br />

dituzten beti ezaugarri berdinak: zenduari lur emateko<br />

hobia, hilobi-kaxa itxuratzeko harrizko estaldura eta,<br />

ción del espacio destinado a cementerio organizada<br />

y armónica. Salvo en un lugar específico de la necrópolis,<br />

al noreste, donde se ha documentado una<br />

superposición de sepulturas, invadiendo una de las<br />

unidades funerarias el espacio de otra precedente,<br />

no se han encontrado evidencias que apunten a una<br />

disputa del espacio funerario. En el sector este de la<br />

necrópolis, a semejanza de lo que se documentó en<br />

la zona meridional, todas las unidades encuentran<br />

cabida holgada.<br />

El cementerio medieval de San Pedro de Berriz<br />

ofrece una imagen en la que es posible identificar un<br />

cierto tipo de organización sepulcral, con sepulturas<br />

alineadas en ejes norte-sur. En la zona occidental del<br />

área excavada, podemos identificar una primera hilera<br />

de sepulturas alineadas: 20, 22, 21, 31. Tras esa primera<br />

hilera, podemos identificar una segunda formada<br />

por las sepulturas 24, 25, 32 y 30. Quedaría descentrada<br />

de cualquier ordenación la sepultura 23, en<br />

una posición intermedia entre la hilera primera y la segunda.<br />

Luego, hacia la zona este del cementerio, es<br />

más difícil reconocer tales alineaciones, si bien podemos<br />

identificar una misma ordenación norte-sur para<br />

las sepulturas 26, 27 y 28, sobre la mitad meridional<br />

del tramo trasero del cementerio.<br />

Esa organización de las sepulturas en hileras norte-sur,<br />

tal vez venga impuesta de algún modo por la<br />

topografía en ladera en la que se instala la necrópolis.<br />

Frente a lo documentado en el sector sur, donde las<br />

sepulturas ocupan un plano bastante horizontal, en el<br />

sector oriental las unidades funerarias se construyen<br />

sobre las cotas bajas de la ladera del promontorio de<br />

Legaño. Tal circunstancia posiblemente condicionó<br />

una ocupación del emplazamiento que fuera aprovechando<br />

similares cotas o líneas de nivel de la ladera,<br />

bien porque ofrecían superficies naturales levemente<br />

aterrazadas o de menor pendiente, donde resultaba<br />

más cómodo instalar las tumbas, bien porque facilitó<br />

las tareas humanas de arrellanar puntos concretos de<br />

la pendiente en los que lograr plataformas más o menos<br />

horizontales para excavar las fosas sepulcrales.<br />

Instalar el cementerio en una topografía en pendiente,<br />

cuando no se ha procedido a allanar toda la<br />

superficie destinada a cementerio, y localizarlo sobre<br />

una ladera que mira al oeste, obliga a construir las sepulturas<br />

contra la pendiente, con el fin de mantener la<br />

orientación este-oeste que guardan todas las unidades<br />

funerarias, excavando en ocasiones profundos<br />

tajos en el terreno para conseguir huecos regulares<br />

en los que practicar las inhumaciones.<br />

Casi todas las sepulturas documentadas orientan<br />

su eje longitudinal en sentido este-oeste, con ligero<br />

desplazamiento en muchas de ellas hacia una posición<br />

suroeste-noreste. Únicamente en el ángulo noreste<br />

(NE) del área excavada, en la zona trasera de la<br />

necrópolis, dos sepulturas se organizan según un eje<br />

girado de noroeste a sureste. En este caso las dos<br />

sepulturas, además, se encuentran alineadas en continuidad<br />

sobre idéntico eje.<br />

Las sepulturas de la necrópolis se dotan, en general,<br />

de tres elementos característicos, no siempre<br />

representados con similares rasgos: una fosa para la<br />

inhumación, un forro de piedra para definir una caja<br />

sepulcral y una cubierta para cerrar la tumba una vez<br />

ARKEOIKUSKA 14 189


ehin okupatu eta gero, hilobia ixteko estalkia. Uniformetasun<br />

horretatik kanpora daude nekropoliaren iparekialdeko<br />

angeluko hiru hilobi, 33., 34. eta 35. zenbakikoak.<br />

Horiek ez zuten estalkirik 2014ko indusketa<br />

arkeologikoan zehar agerian utzi genituenean.<br />

Hilerriko unitate guztietako hilobietako estalkiak ez<br />

dira beti berdinak. Hiru estali mota bereiz daitezke,<br />

betiere estalki horiek egiteko baliatu zuten harri motaren<br />

eta hobia modu eraginkorrean estaltzeko xedean<br />

baliatutako harrizko piezen kopuruaren arabera.<br />

Lehenengo eredu hori 23. eta 24. hilobietan bereiz<br />

dezakegu. Estalkia harrizko pieza bakar batek eratua<br />

da, azpiko hobia bere luzera eta zabalera osoan estaltzen<br />

du. Hareharri gogor eta trinkoan landuak dira.<br />

Oholaren itxurakoak dira bi piezak, eta 0,20 metro lodi<br />

dira puntu batzuetan, baina estalki horiek irregularrak<br />

dira beren lodierari bagagozkio.<br />

Beren muturretako batean, ekialdekoan 23.<br />

zenbakiko hilobian eta mendebaldekoan 24. zenbakikoan,<br />

gutxi gorabehera 80-70 milimetroko diametroa<br />

duten zulo zirkular bana dute, gutxi gorabehera lauzaren<br />

zabaleraren erdialdean. Lauzen lodiera alderik<br />

alde igarotzen dute zulo horiek, kono-enbor bikoitzeko<br />

sekzioa ageri dute. Bi estalki horietan hareharrizko<br />

pieza txikiek itsututa daude bi zulo horiek, presioz<br />

txertatuta daude hutsunean.<br />

Bigarren estalki motak gutxienez bi pieza baliatzen<br />

ditu hobiaren guztizko luzera estaltzeko, bi piezak<br />

elkarren ondoan egokiturik. Neurri handieneko pieza<br />

beti mendebaldean egokiturik, ardatz nagusia ekialdetik<br />

mendebaldera. Bigarren pieza, neurriz mendebaldekoa<br />

baino askoz ere txikiagoa, ekialdean eta haren<br />

kontrako norabidean, hau da, ardatz nagusia<br />

iparraldetik hegoalderako norabidean, hilobiaren zabalera<br />

osoa estali ahal izateko.<br />

Estalki eredu honetan aipagarriena da neurri handieneko<br />

pieza beti dela hareharri gogor eta trinko bat.<br />

Estalkiko bigarren pieza ere material berekoa izan daiteke,<br />

edo trinkotasun maila apaleko hareharri birrinkor<br />

bat izan daiteke, edo kareharri margatsu bat, segur<br />

asko nekropolitik hurbil dauden azaleratze puntuetatik<br />

ekarritakoak.<br />

Mendebaldeko lauza bat dator, irizpide formalei<br />

dagokienez, deskribatu dugun lehenengo estalki ereduarekin.<br />

Piezaren luzeran izan ezik, beste haiek baino<br />

laburragoa baita, eutsi egiten die beste haiek ageri<br />

duten forma orokorrari (irudi angeluzuzenak oinplanoan,<br />

agian trapezoide itxurakoak, erdialdean zabalago<br />

direla), lodierei, aurpegietako batzuek, bereziki alboetakoek,<br />

ageri dituzten lanketa arrastoei eta lauzen<br />

lodiera alderik alde igarotzen duten zuloaren (formaz<br />

zirkularra eta sekzioz kono-enbor bikoitzekoa, zenbaitetan<br />

hareharrizko pieza batez itsutua) presentziari.<br />

Estalkien mendebaldeko ertzean eginak dira estalki<br />

horietan guztietan bereizten diren zulo horiek.<br />

Hirugarren estalki ereduak, agian bigarren ereduaren<br />

aldagai bat baizik ez denak, 26. eta 29. zenbakietako<br />

hilobietan baliatutakoak, bigarren ereduarekin<br />

partekatzen du harrizko bi piezaren erabilera hilobiko<br />

ocupada. Se distancian de tal uniformidad tres sepulturas<br />

que se localizan en el ángulo noreste de la necrópolis,<br />

sepulturas 33, 34 y 35, que carecían de cubierta<br />

en el momento de su exposición durante los<br />

trabajos arqueológicos de 2014.<br />

Las cubiertas sepulcrales no siempre se logran de<br />

igual manera para todas las unidades del cementerio.<br />

Podemos distinguir tres modalidades distintas, dependiendo<br />

del tipo de roca que han utilizado para<br />

componer las cubiertas y del número total de piezas<br />

líticas a las que han recurrido para cubrir de manera<br />

efectiva el hueco sepultural.<br />

La primera modalidad está representada en las sepulturas<br />

23 y 24, y su cubierta se caracteriza porque<br />

está conseguida a partir de una única pieza lítica, la cual<br />

cubre toda la longitud y anchura de la fosa sepulcral<br />

subyacente. Están labradas en una piedra arenisca dura<br />

y compacta. Ambas piezas son tabulares, con espesores<br />

irregulares que pueden alcanzar los 0,20 metros.<br />

Sobre uno de sus extremos, el oriental en la sepultura<br />

23 y el occidental en la sepultura 24, presentan<br />

ambas cubiertas, en coincidencia aproximada<br />

con la zona media de la anchura de la losa, una perforación<br />

circular de diámetro aproximado de 80-70<br />

milímetros. Esta perforación taladra completamente el<br />

espesor de la losa, presentando una sección bitroncocónica.<br />

En ambas cubiertas, el orificio se encuentra<br />

taponado por una pequeña piedra arenisca encajada<br />

en el hueco a presión.<br />

Una segunda modalidad de cubierta utiliza al menos<br />

dos piedras para cerrar la longitud total de la sepultura,<br />

alineadas ambas en continuidad. La pieza de<br />

mayor tamaño se dispone siempre al oeste y su eje<br />

se organiza en sentido este-oeste. La segunda pieza<br />

se localiza al este, su tamaño es mucho menor que la<br />

pieza occidental, y queda orientada en sentido contrario<br />

a la de aquella, esto es, adopta una orientación<br />

norte-sur, para ajustar su tamaño a la cubrición de la<br />

anchura de la sepultura.<br />

Lo característico de esta modalidad es que la pieza<br />

de mayor tamaño es siempre una losa de arenisca<br />

dura y compacta. La segunda pieza de la cubierta<br />

puede ser también de idéntico material, o puede recurrirse<br />

a una piedra arenisca poco compacta y friable,<br />

o a una margo-caliza, tomadas presumiblemente<br />

de los afloramientos que se localizan en puntos inmediatos<br />

a la necrópolis.<br />

La losa instalada al oeste se ajusta en sus criterios<br />

formales a lo que hemos descrito para el primer tipo<br />

de cubierta descrito. Salvo en la longitud de la pieza,<br />

más corta que aquellas, reproduce sus rasgos en la<br />

forma general que adopta (figuras rectangulares en<br />

planta, quizá levemente trapezoidales, con un ensanchamiento<br />

en la zona media), en los espesores, en las<br />

huellas de labra que muestran algunas de sus caras,<br />

especialmente las laterales, o en la presencia de un<br />

orificio que perfora el espesor total de la losa, con forma<br />

circular en planta y sección bitroncocónica, en<br />

ocasiones cegado por una piedra arenisca. La perforación<br />

de todas estas cubiertas queda dispuesta junto<br />

al borde occidental de la cubierta.<br />

La tercera modalidad de cubierta, o quizá un subtipo<br />

de la anterior, representado en las sepulturas 26<br />

y 29, comparte con el segundo modelo el recurso a<br />

190 ARKEOIKUSKA 14


Legañoko San Pedroko<br />

nekropoliko estalkien<br />

mailaren ikuspegi orokorra,<br />

hego-mendebaldetik<br />

begiratuta.<br />

Vista general, desde el<br />

suroeste, del nivel de<br />

cubiertas de la necrópolis<br />

de San Pedro de Legaño.<br />

estalkia antolatzeko, baina kasu honetan inguruko hareharri<br />

hauskorrak eta birrinkorrak edo kareharri margatsuak<br />

baizik ez zituzten erabili. Estalki mota hau batez<br />

ere nekropoliaren gibelaldean baliatu zuten.<br />

Hilobia da zenduari lur emateko edozein hobiren<br />

elementu garrantzitsuena, eta estalkia da hobiak zorupean<br />

utzitako hutsunea azaletik estaltzen duena.<br />

Tamalez, nekropoli honen kasuan ezer gutxi esan dezakegu<br />

ekintza estratigrafiko horiek ezaugarritzeko,<br />

hilobi jakin batzuk alde batera utzirik, horietako batzuk<br />

nekropoliaren gibelaldean eta zenduei lur emateko<br />

hutsuneen tarte zehatz batzuetan egokituta daudelarik,<br />

ekintza horiek ezin identifikatu izan baititugu kasurik<br />

gehienetan.<br />

Egoera hori jada 2013. urtean egiaztatu genuen<br />

nekropoliaren hegoaldeko sektorean induskatzeko lanetan<br />

zehar, orduan ere ezin izan baikenuen bertan<br />

egiaztatutako hileta jarduerari lotutako ebakien aztarna<br />

agerikorik dokumentatu. Legañoko nekropoliari<br />

leku egiten dion substratu geologikoaren osagaien<br />

ezaugarriak (buztinak baitira funtsean) ez dira ebakiaren<br />

arrastoak kontserbatzeko egokienak, hobi horiek<br />

induskatu zituzten zoruaren osaera ere antzekoa delako,<br />

hobien zuloak betetzen dituzten eta beren forma<br />

ezkutatzen duten geruzetako sedimentuak antzekoak<br />

direlako eta hilobi-kutxa gisa egokitutako harrizko egiturak<br />

sendotzeko baliatu zituztenak ere antzekoak direlako.<br />

Hobien formak baizik ez dira bereizten, edo<br />

zorupean osaera bereziren bat dagoen puntuetan<br />

haien formak hautematen dira, esate baterako, nekropoliaren<br />

ekialdean, buztinarekin batean harrizko elementuak<br />

ageri baitira edo aipatu ebakiekin bat egiten<br />

duten egitura batzuk bereizten baitira.<br />

Aitzitik, askoz hobe ezagutzen ditugu hilobi-kutxak<br />

osatzeko harrizko egiturak. Egitura mota hori Berrizko<br />

San Pedroko nekropoliko hileta unitate ia guztietan<br />

dokumentatzen da, guztietan bitan izan ezik, 26. eta<br />

29. zenbakikoetan izan ezik; bi hilobi horiek hilerriaren<br />

gibelaldean edo ekialdean daude, eta gehiago hurbiltzen<br />

zaizkio zoruan induskatutako hobi bakunen ereduari.<br />

dos piezas líticas para efectuar la cubrición, pero utilizando<br />

para ello sólo ejemplares de la piedra arenisca<br />

frágil y friable propia del entorno o de margo-calizas.<br />

Este tipo de modalidad de cubierta se asocia con la<br />

zona trasera de la necrópolis.<br />

Elemento característico de cualquier sepultura de<br />

inhumación es la fosa sepulcral, cuyo hueco en el<br />

subsuelo cierra superficialmente la cubierta. Lamentablemente,<br />

en el caso de nuestra necrópolis poco es<br />

lo que podemos decir para caracterizar a estas acciones<br />

estratigráficas, puesto que, salvo en puntuales<br />

sepulturas, algunas ligadas a la zona trasera de la necrópolis,<br />

y para tramos muy concretos del desarrollo<br />

de tales huecos inhumatorios, no ha sido posible<br />

identificarlas en la mayor parte de los casos.<br />

Esta situación ya se constató en el año 2013 durante<br />

la excavación del sector sur de la necrópolis, donde<br />

tampoco fue posible documentar evidencias claras de<br />

corte asociadas a la actividad funeraria allí constatada.<br />

Las características compositivas del sustrato geológico<br />

donde se abre la necrópolis de Legaño, de naturaleza<br />

arcillosa, no son propicias para conservar las evidencias<br />

de corte, porque resultan similares la composición<br />

del suelo donde se excavaron las fosas, el sedimento<br />

que compone las capas que rellenan los huecos sepulcrales<br />

y ocultan su forma, así como el que se utilizó<br />

para afirmar constructivamente las estructuras de piedra<br />

que se dispusieron como caja funeraria. Sólo resulta<br />

posible reconocer la forma de la fosas, o aproximarlas,<br />

en los casos donde media algún tipo de<br />

composición particular en el subsuelo, como en la<br />

zona oriental de la necrópolis, donde la arcilla se carga<br />

de elementos líticos, o se encuentran presentes estructuras<br />

asociadas a dichas acciones de corte.<br />

Mucho mayor y mejor conocimiento tenemos, por<br />

el contrario, de las estructuras de piedra con las que<br />

se compusieron las cajas sepulcrales. Este tipo de<br />

estructuras se documentan prácticamente en todas<br />

las unidades funerarias de la necrópolis de San Pedro<br />

de Berriz, salvo en dos de ellas, correspondientes a<br />

las sepulturas 26 y 29, localizadas en la zona trasera<br />

u oriental del cementerio y que se ajustan más a la tipología<br />

de fosas simples abiertas en la tierra.<br />

ARKEOIKUSKA 14 191


Hilobiek irizpide bati eta berari erantzuten diote<br />

hobiko ekialdeko eta mendebaldeko ertzak harriz mugatzeko<br />

moduari dagokionez, Aitzitik, bestelako ereduak<br />

baliatzen dituzte iparraldeko eta hegoaldeko<br />

mugak zehazteko moduari dagokionean. Ekialdeko<br />

eta mendebaldeko aldeetan beti ere ageri da harrizko<br />

pieza bat bertikalean paraturik.<br />

Hobien luzerako ertzak zehazteko moduari<br />

bagagozkio, bi eredu bereiz daitezke argi eta garbi.<br />

Lehenengoan, nekropolian nagusi baita eredu hau,<br />

aldeetako batean bertikalean paraturiko harrizko<br />

lerrokaduren bidez eraiki zituzten estalki horiek.<br />

Lerrokadura horiek jarraituak izan litezke, hobiko<br />

paretaren luzera osoa harrizko piezekin osaturik (esate<br />

baterako, 20. eta 30. hilobietan egiaztatzen den<br />

bezala), edo ez jarraituak, harriak soilik ekialdeko eta<br />

mendebaldeko tarteetan dauzkatela (esate baterako,<br />

23. eta 27. hilobiek), edo harriak ekialdeko, mendebaldeko<br />

eta erdialdeko tarteetan dituztela (24. eta<br />

28. hilobietan bezala). Urri dira hobiko luzeranzko<br />

paretak elementu mota honekin hornituta ez dauzkaten<br />

hilobiak. Horien artean dago 25. zenbakiko hilobia,<br />

harri bertikal bakarra baitu hobiaren hegoaldean. Beste<br />

horrenbeste esan genezake 26. eta 29. zenbakietako<br />

hilobiei bagagozkie, ez baitago zehazterik haien<br />

ertzetan dokumentatzen diren harrizko pieza txikiak<br />

berariaz ipiniak diren ala berez egokituak diren.<br />

Ingurune hurbilak eskaintzen dituen materialak baliatu<br />

zituzten hilobi-kutxak eraikitzeko, segur asko Oka<br />

ibaiaren ertzetatik ekarritako errekarriak, hareharri birrinkorrak<br />

eta kareharri margatsuak. Horietan ez genuen<br />

landu izanaren arrasto bakar bat ere hauteman,<br />

eta ez dirudi pieza egokienak bereizteko neke handiegirik<br />

hartu zutenik. Neurriak eta formak bestelakoak<br />

dira kasu bakoitzean, ez diote hileta unitate berari<br />

erantzungo liokeen eredu bakarrari erantzuten ez formetan<br />

ez neurrietan. Hilobi-kutxak eratzeko materiala<br />

behar bezala aukeratu ez zutenez, egiturak «trauskilak»<br />

dira, lerrokadurak ez dira zuzenak, elementu batzuk<br />

alde batera desplazaturik daude ondokoekin alderatuta,<br />

gaineko ertzetako piezak batzuk ez daude<br />

ondoko piezen altuera berean, edo oinak ez daude<br />

hobiaren hondoko kota berean.<br />

Nekropoliaren ekialdeko sektorean 33. hilobia da<br />

hobiko iparraldeko eta hegoaldeko estaldurak antolatzeko<br />

bigarren ereduari erantzuten dion bakarra. Kasu<br />

honetan materiala ez da bertikalean ageri eraikuntza<br />

maila bakar batean, garaiera apaleko hormak eratzen<br />

dituzten maila edo errenkada batzuetan antolatuta<br />

ageri baita, errenkadak elkarren gainean egokiturik.<br />

Eraikitzeko eredu horrek, baina, ez du hilobiaren luzera<br />

osoa hartzen, alde luzeen mendebaldeko muturretan<br />

berriro ere baliatu baitzuten pieza bakar bat, bertikalean<br />

paratuta, aipatu hilobi-kutxari emandako<br />

altuera osoa hartu edo estali ahal izateko.<br />

Berrizko San Pedroko nekropoliaren hegoaldeko<br />

sektorean ez bezala, sektore horretan zenduak<br />

omentzeko hilarri anepigrafiko ez gutxi aurkitu baikenituen<br />

zegozkien hilobien burualdeetatik hurbil kokaturik,<br />

ekialdeko sektorean ez genuen gisa horretako<br />

aztarnarik aurkitu, ez bederen Erdi Aroko hilerriaren<br />

hegoaldeko sektorean identifikatutako hilobiei begira<br />

eskainitako zalantzarik gabeko interpretazioaren mailan<br />

identifikatzeko moduko aztarnarik.<br />

Las sepulturas comparten un mismo criterio respecto<br />

al modo de delimitar con piedras los bordes<br />

oriental y occidental de la fosa, introduciendo particularidades<br />

por el contrario en la manera de marcar los<br />

límites longitudinales norte y sur. En esas posiciones<br />

oriental y occidental siempre se localiza una pieza lítica<br />

en posición vertical.<br />

En el modo de componer los bordes longitudinales<br />

de las fosas podemos establecer dos modelos distintos.<br />

El primero de ellos, mayoritario en la necrópolis,<br />

recurre a construir dichos forros con alineaciones de<br />

piedras dispuestas de manera vertical sobre uno de<br />

sus lados. Tales alineaciones pueden ser continuas,<br />

completando con piezas líticas toda la longitud de la<br />

pared de la fosa (como se comprueba por ejemplo en<br />

la sepultura 20 y 30), o discontinuas, con piedras en<br />

los tramos oriental y occidental (como en las sepulturas<br />

23 y 27), o en los tramos oriental, occidental y medio<br />

(como en las sepulturas 24 y 28). Resultan raras las<br />

sepulturas que no aplican este tipo de elementos a las<br />

paredes longitudinales de la fosa, como en el caso de<br />

la sepultura 25, que apenas ha dispuesto una piedra<br />

vertical en el lado meridional de la fosa. Lo mismo para<br />

las sepulturas 26 y 29, donde no es posible determinar<br />

si las pequeñas piedras que se documentan en sus<br />

bordes son sucesos accidentales o voluntarios.<br />

Los materiales utilizados para construir las cajas<br />

sepulcrales son los que proporciona el terreno inmediato,<br />

bien cantos rodados, probablemente tomados<br />

de las orillas del Oka, bien areniscas friables, bien<br />

margo-calizos. No se constata en ellos ningún tipo de<br />

trabajo o cuidada selección. Los tamaños y las formas<br />

son diferentes en cada caso, sin ajustarse a patrones<br />

formales y dimensionales comunes para una<br />

misma unidad funeraria. Esta ausencia de selección<br />

en el material determina la «tosca» formación de las<br />

estructuras, con alineaciones carentes de rectitud,<br />

donde algunos elementos se desplazan lateralmente<br />

respecto a los inmediatos, o con piezas cuyos bordes<br />

cimeros se localizan a muy diferentes alturas respecto<br />

a piedras inmediatas, o sus bases se disponen a distinta<br />

cota respecto al fondo sepulcral.<br />

La sepultura 33 es el único ejemplar en el sector<br />

oriental de la necrópolis que representa una segunda<br />

fórmula para organizar los forros norte y sur de la sepultura.<br />

En esta ocasión el material no se dispone de<br />

manera vertical en un único nivel constructivo, sino<br />

que se organiza superpuesto en varias hileras o niveles,<br />

conformando muros de corto alzado. Este tipo de<br />

construcción, sin embargo, no alcanza a todo el desarrollo<br />

longitudinal de la sepultura, puesto que para<br />

los extremos occidentales de los lados longitudinales<br />

de la caja se continua optado por un único canto en<br />

disposición vertical que complete la altura total que se<br />

asigna a dicha caja.<br />

A diferencia de lo que acontecía en el sector sur<br />

de la necrópolis de San Pedro de Berriz, en el que fue<br />

posible localizar un buen número de hitos conmemorativos<br />

anepigráficos instalados junto a las cabeceras<br />

de sus respectivas sepulturas, en el sector oriental no<br />

se han encontrado este tipo de evidencias. O al menos<br />

no se han encontrado con la claridad interpretativa<br />

que cabía referir para aquellas asociadas con el<br />

sector sur del cementerio medieval.<br />

192 ARKEOIKUSKA 14


Kronologiak, Berrizko San Pedroko<br />

Erdi Aroko nekropoliaren kapitulurik<br />

zailena<br />

2014. urteko kanpainak ez du Erdi Aroko hilerriaren<br />

berezko kronologiaren esparruan aurrera egiteko<br />

modua eskain zezakeen aztarna garbirik eskaini. Hegoaldeko<br />

sektorean gertatu bezala, ekialdeko sektorean<br />

induskatutako geruzek ez dute datatzeko moduko<br />

hondakin arkeologikoak berreskuratzeko<br />

aukerarik eskaini. Hileta unitateek ez dute haietan<br />

ehortzitako gorpuen arrasto materialik kontserbatzen,<br />

segur asko hobiak ireki zituzten zoruaren eta hilobiak<br />

bete zituzten sedimentuaren azidotasun maila oso<br />

handia delako. Absentzia horrek hilerrian lurperatu zituzten<br />

herritarrak ezagutzeko informazio garrantzitsua<br />

galarazteaz gain, beren kronologiak zehazteko xedearekin<br />

laborategi batean analizatu litezkeen gai organikoak<br />

lortzeko bideak ere galarazten ditu.<br />

24. zenbakiko hilobiaren barruan, hobiko hutsunea<br />

betetzen zuen deposituan, gutxi gorabehera<br />

0,33 metro luze zen landare-ikatz baten zati bat berreskuratu<br />

genuen, hainbat zatitan zegoen puskatuta.<br />

Haren ezaugarriak ez dira fidagarriak elementua<br />

datatzeko. Ikatza haritz martzeszente eta/edo hosto<br />

galkor bati dagokio (Quercus subg. Quercus), eta<br />

hondakin osoa dagokio kurbatura arineko eraztun<br />

bakar bati, hau da, zuhaitz adintsu bati dagokio.<br />

Erradiokarbonoaren bidezko datazioa ez da gomendagarria<br />

halako egoeratan, emaitzan ez baita inolako<br />

zehaztasunik bermatzen.<br />

Hilobi bereko betegarrietan zeramikazko ontziei<br />

zegozkien zati txiki batzuk berreskuratu genituen. Bizkaian<br />

eta Goi Erdi Aroan zehar dokumentatutako bi<br />

ekoizpen ereduei dagozkie zati horiek: su oxidatzailean<br />

erretakoak dira batzuk eta su murriztailean bestetzuk,<br />

azken horiek zeramika egiteko molde tradizionalari<br />

erantzuten diotela, hau da, kaltzita erabili<br />

zuten zeramikazko orean elementu ez plastiko edo<br />

sendogarri gisa. Horien presentzia lurraldeko Erdi<br />

Aroko beste aztarnategi batzuetan bereizitako antzeko<br />

ereduen araberako irizpide gisa baliatu daitekeen<br />

arren, ez da batere erabakigarria kronologiak zehazteko<br />

garaian.<br />

Zeramikazko zatiei eta landare jatorriko ikatz zatiei<br />

dagokienez, ezin dugu horiei leku egiten dien geruzarekiko<br />

duten lotura zehaztu, ez baitugu egun hilobiak<br />

estaltzen dituzten betegarriak nekropolian bideratutako<br />

zendua ehorzteko errituaren ondorio diren ala,<br />

aitzitik, hilerria abandonatu zuten uneaz geroztik inguru<br />

honetan pilatutako sedimentuen ondorio diren<br />

adieraziko ligukeen aztarna edo arrasto ageriko bakar<br />

bat ere aurkitu edo identifikatu.<br />

24. hilobia betetzen duen betegarriaren garaiera<br />

ezberdinetan ageri dira zeramikazko hondakinak, eta<br />

beraz, ez dirudi hileta unitatearekin zerikusia duen<br />

erritu baten emaitza direnik, hobiko okupazioren batekin<br />

lotzen ez badira eta gero espazio bera okupatuko<br />

zuten gorpuak estaltzeko xedean baliatuko zituzten<br />

betegarrietara bilduak izan ez badira. Bestalde, hilo-<br />

Las cronologías, el capítulo más difícil<br />

de la necrópolis medieval de San Pedro<br />

de Berriz<br />

La campaña de 2014 no ha aportado evidencias<br />

claras que permitan avanzar en el terreno de la cronología<br />

propia del cementerio medieval. Al igual que sucediera<br />

en el sector sur, tampoco la excavación de los<br />

diferentes estratos en la zona este ha permitido recuperar<br />

restos arqueológicos con posibilidad de ser datados.<br />

Las unidades funerarias, debido probablemente<br />

a la naturaleza ácida del suelo en el que fueron<br />

abiertas y del sedimento que rellenó las fosas sepulcrales,<br />

no conservan evidencia material alguna de los<br />

cadáveres allí inhumados. Tal ausencia no sólo resta<br />

importantes informaciones para conocer a las poblaciones<br />

que se enterraron en el cementerio, sino que<br />

tampoco permite disponer de materia orgánica susceptible<br />

de ser analizada en un laboratorio para determinar<br />

su cronología.<br />

En el interior de la sepultura 24, asociado al depósito<br />

que completaba el hueco de la fosa, se recuperó<br />

un resto de carbón vegetal de unos 0,33 metros de<br />

largo, fragmentado en varios trozos. Sus características<br />

no ofrecen fiabilidad alguna como elemento para<br />

la datación. El carbón ha sido identificado como perteneciente<br />

a un roble marcescente y/o caducifolio<br />

(Quercus subg. Quercus), y todo el resto corresponde<br />

a un único anillo de curvatura moderada, lo que indica<br />

que se trata de un ejemplar longevo. La datación<br />

radiocarbónica, en tal situación, no resulta aconsejable<br />

puesto que no se garantiza precisión alguna en el<br />

resultado.<br />

Asociados a los rellenos de la misma sepultura se<br />

recuperaron algunos fragmentos de pequeño tamaño<br />

de recipientes de cerámica, correspondientes a las<br />

dos modalidades productivas que se documentan durante<br />

la alta Edad Media vizcaína: elaboraciones oxidantes<br />

y elaboraciones reductoras, éstas en relación<br />

con formas tradicionales de hacer cerámico, caracterizadas<br />

fundamentalmente por el uso de la calcita como<br />

elemento no plástico en la pasta cerámica. Su presencia,<br />

si puede bien utilizarse como criterio orientador de<br />

acuerdo a los paralelos existentes en otros enclaves arqueológicos<br />

medievales del territorio, no resulta determinante<br />

en el terreno de las cronologías.<br />

En el caso de los fragmentos de cerámica, y con<br />

aplicación también para el resto de carbón vegetal, no<br />

es posible tampoco determinar su relación con el estrato<br />

en el que se han localizado, puesto que no disponemos<br />

de evidencias claras que apunten a si los rellenos<br />

que colman actualmente las sepulturas son parte<br />

constitutiva del ritual inhumatorio practicado en la necrópolis<br />

o, por el contrario, es el resultado de los aportes<br />

sedimentarios realizados por el entorno desde el<br />

momento en el que el cementerio queda en desuso.<br />

Los restos cerámicos aparecen asociados con<br />

distintas cotas del relleno que colma la sepultura 24,<br />

lo que no parece referir una deposición ritual relacionada<br />

con la unidad funeraria, a menos que se asociara<br />

con alguna de las ocupaciones de la fosa y se vieran<br />

incorporados luego a los rellenos utilizados para<br />

cubrir los cadáveres que hubieran ocupado posteriormente<br />

el mismo espacio. Por otra parte, las piedras<br />

ARKEOIKUSKA 14 193


Legañoko San Pedroko<br />

nekropoliko hilobien<br />

ikuspegi orokorra,<br />

ekialdetik begiratuta.<br />

Vista general, desde<br />

el este, de las fosas<br />

sepulcrales de la<br />

necrópolis de San<br />

Pedro de Legaño.<br />

bietako paretetako harriak sarri askotan daude inklinaturik<br />

eta jatorrizko lekuetatik desplazaturik, harri horiek<br />

hartzen dituzten lekuak ez daude justifikaturik hilobien<br />

ikuspegitik, sedimentua errituaren parte baita ehortzitakoak<br />

estaltzeko.<br />

Egoera horretan, dauden zalantzak argitzen ez diren<br />

bitartean, kontu handiz erabili behar dira aipatu<br />

adierazle kronologikoak.<br />

Bestalde, lehendik ere adierazi dugun bezala, nekropoliaren<br />

ekialdeko sektorearen irudi orokorrak irudi<br />

homogeneoa eta erregularra eskaintzen du, espazio<br />

hori zentzuz okupatu zuten, ez da hilobi batzuek<br />

beste batzuk nahasi zituztenik hautematen, eta kronologiara<br />

hurbiltzeko informazioak atera litezke<br />

egoera horretatik.<br />

Datatzeko berezko irizpiderik ez dagoenez, antzeko<br />

tipologia ageri duten egiturekin alderatzea da Berrizko<br />

San Pedroko nekropolia une historiko jakin batekin<br />

lotzeko oinarrizko bidea. Aukerarik onena<br />

Momoitioko (Garai, Bizkaia) San Juan nekropolia dela<br />

ematen du, Bizkaiko esku hartze arkeologikoetan berreskuratuen<br />

artean ongien aztertutako nekropolia delako<br />

eta Berrizkoarekin antzeko ezaugarri batzuk partekatzen<br />

dituelako. Gainera, ingurune geografiko<br />

hurbilean dago Momoitiokoa. Zalantzarik gabe, estalki<br />

monolitiko zulodunen erabilera da nekropoli biak estuen<br />

lotzen dituen hileta elementua.<br />

Momoitikoaren kasuan bi okupazio aldi bereizi<br />

dira hilobietan. Lehenengoa Goi Erdi Aroan, IX. mende<br />

hasiera eta XI. mende amaiera artean. Aldi horretan<br />

okupatuko zituzten hilerriaren hegoaldeko eta<br />

ekialdeko sektoreak, eta zulatuak izan ziren hareharrizko<br />

estalki monolitikoak baliatu zituzten erabat edo<br />

partzialki harriz edo hormez estalitako paretak zeuzkaten<br />

hobietan.<br />

Lehenengo fase edo aldi horren ostean eta XI.<br />

mende amaieratik XII. mendeko une zehaztu gabe batera<br />

arte, bigarren aldi bat ezagutuko zuen nekropoliaasociadas<br />

con los forros de las fosas sepulcrales evidencian<br />

en muchos casos posiciones inclinadas y<br />

desplazadas del lugar que les correspondería originalmente,<br />

posiciones que no parecerían justificadas<br />

desde sepulturas donde el sedimento se constituye<br />

en parte del ritual para la cubrición de los inhumados.<br />

En tal situación, tales indicadores cronológicos<br />

deben ser manejados con mucha cautela, en tanto en<br />

cuanto no se terminen de despejar las dudas que se<br />

extienden sobre ellos.<br />

La imagen general del sector oriental de la necrópolis,<br />

por otra parte, ya lo hemos comentado más<br />

arriba, ofrece una imagen homogénea y regular, con<br />

una ocupación racional del espacio, donde no se detecta<br />

la alteración de unas sepulturas sobre otras, situación<br />

de la que podrían extraerse informaciones<br />

con aplicación cronológica.<br />

En ausencia de criterios de fechación propios, el<br />

recurso a los paralelos se justifica como el medio básico<br />

para intentar asociar la necrópolis de San Pedro<br />

de Berriz con un momento histórico concreto. Recurrir<br />

al ejemplo de San Juan de Momoitio (Garai, Bizkaia)<br />

parece la opción preferente por resultar la necrópolis<br />

mejor estudiada de cuantas se han<br />

recuperado en la actividad arqueológica vizcaína y<br />

por compartir algunas características similares con la<br />

de Berriz, situada además en un entorno geográfico<br />

próximo. El elemento funerario que sin duda relaciona<br />

más poderosamente a ambas necrópolis es la utilización<br />

de cubiertas monolíticas horadadas.<br />

Para Momoitio se han propuesto dos momentos<br />

de ocupación sepulcral. Uno primero coincidente con<br />

la Alta Edad Media, entre comienzos del siglo IX y fines<br />

del siglo XI. Con este periodo se asociaría la ocupación<br />

de los sectores sur y este del cementerio, utilizando<br />

elementos sepulcrales tales como las<br />

cubiertas monolíticas de arenisca que han sido horadadas,<br />

en sepulturas con las paredes revestidas total<br />

o parcialmente con piedras, o forradas con muros.<br />

A esta primera fase, desde fines del siglo XI y hasta<br />

un momento impreciso del XII, le sucedería una segunda<br />

etapa cementerial que ocupa el sector oeste de la<br />

194 ARKEOIKUSKA 14


en mendebaldeko sektorea hartzen duen hilerriak.<br />

Hilobiak soilagoak izango ziren, lurrean irekitako hobi<br />

bakunak izango ziren, harrizko pieza gutxi izango zituzten,<br />

eta gune bat bereizi zuten hildako haurrei lur<br />

emateko. Hobiak behar bezala ixteko hainbat elementu<br />

baliatu zituzten estalkiak osatzeko, zenbaitetan aurreko<br />

aldian erabilitako estalki zulodunak berrerabili zituzten<br />

(nekropoliko beste leku batzuetatik ekarritako<br />

bloke monolitikoak edo jatorrian ez bezala paratutako<br />

harri monolitikoak, burualdeko harri zuloduna hilobiko<br />

beste edozein tokitan paratuta dutela; bide batez, zulo<br />

horiek itsututa edo estalita dutela egiaztatu daiteke).<br />

Berrizko San Pedroko nekropolia ez da Momoitiokoan<br />

hain agerikoa den bi aldi kronologikoko banaketa<br />

horretan ongi txertatzen, itxura batean aldi bietako<br />

ezaugarriak partekatzen baititu San Pedrokoak.<br />

Honenbestez, Legañokoan ugari dira estalki monolitiko<br />

zulodunak, hareharri gogor eta trinkoan eginak.<br />

Hala eta guztiz ere, estalki batzuek, bi alek baino ez,<br />

ez dituzte harrizko beste pieza batzuk baliatzen hilobiak<br />

ixteko, baina baldintza hori betetzen dituzten bi<br />

piezetatik batek hilobiaren ekialdeko gunearen gainean<br />

du zuloa, eta ez espero bezala burualdean.<br />

Berrizkoan estalkia osatzeko harrizko bi pieza baliatzen<br />

dituzten hilobiek, esan bezala Momoitikoan nekropoliaren<br />

azken erabilera garaiko guneetan erregistratzen<br />

baitira horrelakoak, zeregin hori betetzeko<br />

pieza bakarra erabiltzen duten hilobien espazio bera<br />

okupatzen dute, eta erabilitako elementuetako bat formaz<br />

oso antzekoa da haren aldean, itxura batean ez<br />

dira puskatutako lauzetatik etorritako zatiak, nahiz eta<br />

ez diren hobiak erabat estaltzeko bezain luzeak. Bestalde,<br />

pieza horiek zuloak dauzkate burualdean, eta<br />

zulo horiek estalirik edo itsuturik daude. Momoition<br />

ere badaude horrelakoak eta horiek hilerriko azken<br />

erabilera aldian kokatu ziren bere garaian.<br />

Bestalde, Momoitioko lehenengo aldiari begira<br />

adierazitako eraikuntza irizpideei erantzuten diete Legañoko<br />

hilobi-kutxek, harriak hobietako paretak estaltzeko<br />

baliatu zituzten, eta hilobietako batean horma<br />

bat ere baliatu zuten. Gibelaldeko hilobi batzuek, Legañoko<br />

nekropoliaren ekialdean, Erdi Aro Beteko aldiek<br />

berezko dauzkaten ezaugarriak dauzkate, izan<br />

ere, zoruan induskatutako hobi bakunak dira, hainbat<br />

elementuk osatutako estalkiez hornituta.<br />

Zirkunstantzia horietan, Momoitioko hilerria erabili<br />

daiteke Berrizko San Pedroko nekropoliaren erreferente<br />

kronologiko nagusi gisa, Legañoko parajeari<br />

zenduei lur emateko erabilera eman baitzioten IX.<br />

mende amaieratik XII. mendera arte luzatuko zen<br />

Erdi Aroko denbora tartean; oraingoz ezin gehiago<br />

zehaztu dezakegu. Behar-beharrezkoa izango da<br />

orain arte berreskuratutako aztarnen edo aztarnategi<br />

hau arkeologikoki baloratzeko xedean etorkizunean<br />

bideratuko diren ekinaldietan berreskuratu litezkeen<br />

aztarnen ebaluazio sakona egitea Berrizko San Pedroko<br />

nekropoli hau erabiliko zuten kronologia edo<br />

kronologiak areago eta huts egiteko beldurrik gabe<br />

zehazteko.<br />

necrópolis. Las sepulturas se hacen más sencillas, predominando<br />

las fosas simples abiertas en la tierra, con<br />

escasa asociación con elementos líticos y se reserva<br />

un espacio para la inhumación de los individuos infantiles.<br />

La cubiertas recurren a varios elementos para lograr<br />

el cerramiento de las tumbas, reutilizando en ocasiones<br />

cubiertas horadadas de la etapa anterior<br />

(fragmentos de bloques monolíticos procedentes de<br />

otros lugares de la necrópolis o dispuestos de manera<br />

distinta de la tradicional, al orientar la perforación que<br />

solía disponerse en la zona de cabecera en relación<br />

con cualquier otra parte de la sepultura, al tiempo que<br />

se constata la obturación de los orificios).<br />

La necrópolis de San Pedro de Berriz encaja mal<br />

en esa división de dos periodos cronológicos que resulta<br />

tan clara para Momoitio, porque comparte aparentemente<br />

aspectos de ambas etapas. Así, Legaño<br />

presenta amplio número de cubiertas monolíticas horadadas,<br />

con perforación, elaboradas en una piedra<br />

arenisca dura y compacta. Sin embargo, algunas cubiertas,<br />

dos ejemplares únicamente, no recurren a<br />

otras piezas líticas para cerrar las sepulturas, pero de<br />

las dos que cumplen tal requisito, una dispone el orificio<br />

sobre la zona oriental de la tumba, no en la cabecera,<br />

como era de esperar.<br />

Las sepulturas que recurren a dos piezas líticas<br />

para su cubierta en Berriz, característica que en Momoitio,<br />

como hemos apuntado, se vincula con zonas<br />

tardías de la necrópolis, ocupan idéntico espacio que<br />

las que sólo utilizan una losa en tal labor, y uno de los<br />

elementos utilizados se asemeja formalmente a aquellas,<br />

no tratándose aparentemente de fragmentos procedentes<br />

de losas fragmentadas, a pesar de que su<br />

longitud no baste para cubrir la fosa sepulcral de manera<br />

completa. Dichas piezas, por otra parte, están<br />

complementadas con orificios en la zona de cabecera.<br />

Ahora bien, tales orificios aparecen cegados, un<br />

rasgo que en Momoitio se ha atribuido a fechas tardías<br />

del cementerio.<br />

Las cajas sepulcrales de Legaño, por otra parte, se<br />

ajustan a los criterios constructivos que se señalan<br />

para la primera etapa de Momotio, con piedras aplicadas<br />

como revestimiento a las paredes de la sepultura<br />

y, en un caso, recurriendo a una estructura de muro.<br />

Sólo en el caso de algunas de las sepulturas traseras,<br />

sobre la zona oriental de la necrópolis de Legaño, concurren<br />

características exclusivas de etapas plenomedievales,<br />

asociando fosas simples excavadas en el<br />

suelo con cubiertas formadas por varios elementos.<br />

En tales circunstancias, el cementerio de Momotio<br />

puede ser utilizado como referente cronológico general<br />

para la necrópolis de San Pedro de Berriz, en cuanto a<br />

un uso inhumatorio del paraje de Legaño dentro de un<br />

arco temporal medieval extendido entre fines del siglo<br />

IX y el siglo XII, pero sin que sea factible introducir mayor<br />

precisión, al menos por el momento. Será necesario<br />

esperar a una evaluación más detallada de las evidencias<br />

exhumadas hasta el momento, o de las que pudieran<br />

recuperarse en fases posteriores de evaluación arqueológica<br />

del yacimiento, para adentrarse con mayor<br />

seguridad en la cronología o cronologías en las que<br />

pudo utilizarse esta necrópolis de San Pedro de Berriz.<br />

J.L. Ibarra Álvarez; R. Rodríguez Calleja<br />

ARKEOIKUSKA 14 195


B.9. BILBAO<br />

B.9.1.<br />

Arrantzan egiteko egiturak<br />

Bilboko itsasadarrean,<br />

San Anton eta La Peña artean<br />

B.9.1.<br />

Estructuras de pesca<br />

de la ría de Bilbao, entre<br />

San Antón y La Peña<br />

Zuzendaritza: José Manuel Matés Luque<br />

Finantzazioa: Berak finantzatua<br />

Dirección: José Manuel Matés Luque<br />

Financiación: Propia<br />

At the upper end of the Bilbao estuary, slightly upstream from San Antón bridge, there are some stone<br />

structures. Despite their recent construction (although some might be more than 100 years old), an<br />

archaeological analyses was conducted. The structures are fishing weirs, which indicates that an activity dating<br />

back to Antiquity managed to survive even in a highly industrialised environment.<br />

Marearen eraginpeko eremuan, itsasaldean eta<br />

portu aldean, hondakin antropikoak ikertzeko proiektuaren<br />

baitan sortu zen esku hartze hau: Bilboko<br />

itsasadarraren goiko aldean, San Anton zubitik uraz<br />

goiti eta La Peña auzora bitartean, itsasadarraren alde<br />

bietara artean zutik dauden (eta oraindik erabili egiten<br />

dira asko eta asko angulak atzemateko sasoian)<br />

arrantzan egiteko egiturak dokumentatzen hasi ginen.<br />

Arrantzari buruzko literatura etnografikoak kalaleku<br />

edo zotal esaten die egitura horiei. Guk kalaleku esango<br />

diegu.<br />

Lehen begiratuan berriki (XX. mendearen azken<br />

urteetan) eraikitako egiturak direla ematen badu ere,<br />

baten bat behar bezala dokumentatu gabe desagerrarazi<br />

dute, zabalduta dago egitura batzuk uste baino<br />

zaharragoak direlako ustea, beste batzuk aurreko egitura<br />

zaharragoen gainean eraikita daudelako ustea<br />

bezala, eta horrek guztiak eraman gintuen aipatu egituren<br />

gutxieneko dokumentazio bat prestatzera beste<br />

gorabehera batzuek (uholdeak, bat-bateko ur handitzeak,<br />

bazterrak egokitzeko lanak) egitura horiek betikoz<br />

suntsitu eta desagerrarazi baino lehen.<br />

Ezin izan genituen egitura guztiak dokumentatu,<br />

arriskutsua edo zaila baitzen horietako batzuetara iristea;<br />

beste baterako utzi genituen egitura horiek dokumentatzeko<br />

lanak. Beraz, bertaratzeko zailtasunik<br />

jartzen ez zutenak dokumentatu genituen, neurtu eta<br />

egiturak deskribatu genituen, eta zegozkien argazkiak<br />

egin genituen. Guztira 40 kalaleku identifikatu genituen,<br />

eta haietatik 17 dokumentatu genituen. Dokumentazioa<br />

osatzeko, neurtu egin genituen egiturak<br />

(garaiera, zabalera eta gehienezko luzera), identifikatu<br />

genituen estekadurak eta egituren itsasadarreranzko<br />

norabidea.<br />

Oro har esan daiteke oso egitura modernoak direla,<br />

gure garaiko obren hondakinekin (zementuzko<br />

blokeak, adreilua, burdineria....) baina baita errekarriekin<br />

eta beharren araberako harriekin ere eraikiak, gainazal<br />

ez homogeneoa osatuz. Kalaleku batzuen gainazalek<br />

aukera ematen dute haietan barrena ibiltzeko<br />

maila bakarra osatzen dutelako, baina beste batzuk<br />

mailatan daude antolatuta ertzetik (alde garaiena) ibairaino<br />

(alde baxuena) jaisteko. Hori guztia egiturari<br />

ematen zaion erabilerarekin lotua da, arrantzalea itsasadarreraino<br />

hurbildu dadin eta bere arrantzarako<br />

tresnak erabili ditzan egiturak berak sortzen duen<br />

Esta actuación se origina dentro de un proyecto<br />

de investigación de restos antrópicos en la zona intermareal,<br />

marítima y portuaria; hemos comenzado documentando<br />

las estructuras de pesca que siguen en<br />

pie (y muchas aún en uso según la temporada de<br />

pesca de la angula) en ambas márgenes de la parte<br />

alta de la ría de Bilbao, aguas arriba del puente de<br />

San Antón hasta el barrio de La Peña. La literatura etnográfica<br />

de pesca llama a estas estructuras kalalekus<br />

o zotalak. Nosotros optamos por el nombre de<br />

kalalekus.<br />

Aunque a primera vista las estructuras son de<br />

construcción moderna (en los últimos años del s. XX),<br />

la eliminación de alguna de ellas sin su documentación<br />

correspondiente, así como la creencia de que algunas<br />

de ellas podrían tener una antigüedad mayor<br />

de la esperada o haber sido construidas sobre estructuras<br />

anteriores y más antiguas, nos llevaron a<br />

preparar una documentación de mínimos de tales estructuras<br />

antes de que otras incidencias (inundaciones,<br />

fuertes crecidas del cauce, adecuaciones de la<br />

ribera) pudieran destruir o eliminar tales estructuras.<br />

No se pudieron documentar todas las estructuras<br />

ya que el acceso a algunas resultaba peligroso o difícil<br />

y se decidió dejar su documentación para otra<br />

ocasión. Solo aquellas con un acceso fácil fueron documentadas<br />

mediante la toma de mediciones y la<br />

descripción de su aparejo, además de las fotografías<br />

correspondientes. No obstante, se han identificado<br />

un total de 40 kalalekus, de los que se han documentado<br />

17 de ellos. La documentación ha consistido en<br />

la toma de dimensiones (alto, ancho y largo máximo),<br />

la identificación del aparejo y la orientación de la estructura<br />

hacia la ría.<br />

A grandes rasgos, se puede decir que son estructuras<br />

muy modernas, construidas con restos de<br />

obras actuales (bloques de cemento, ladrillo, ferralla…)<br />

pero también con cantos de río y piedras según<br />

necesidad, conformando una superficie no homogénea.<br />

La superficie de algunos kalalekus permite andar<br />

por ellos ya que forman un único nivel, mientras que<br />

otros van escalonadamente desde la orilla (la parte<br />

más alta) hasta el rio (la más baja). Todo esto está<br />

vinculado a su uso para que el pescador acceda a la<br />

ría para utilizar su aparejo de pesca en el recoveco<br />

que la estructura crea y donde quedarían atrapadas<br />

196 ARKEOIKUSKA 14


Ezkerrean: BA 20 kalalekua: horman material ezberdin ugari<br />

(adreiluak, hormigoizko blokeak, errekarriak) dituen kalalekua.<br />

Begien bistakoa da lehendik zegoen egitura bateko piezak<br />

berrerabili zituztela, eskura zeuzkaten materialak erabili<br />

zituztela. Eskuinean: BA 25 kalalekua: segur asko kalaleku<br />

zaharrenetakoa izango da, horma aski uniformea delako eta<br />

ez delako berriagoak diren hormigoizko blokeen ez eta<br />

adreiluen sarkinik nabari (beste kasuetan ez bezala).<br />

Izda.: Kalaleku BA 20: kalaleku con diversos materiales en<br />

su paramento (ladrillos, bloques de hormigón, cantos rodados<br />

de río). Demuestan una reutilización de una estructura<br />

previa que se reconstruye utilizando los materiales que se<br />

tienen a mano. Dcha.: Kalaleku BA 25: se trata posiblemente<br />

de uno de los kalalekus más antiguos puesto que el paramento<br />

es relativamente uniforme y no se aprecian inclusiones<br />

de ladrillos ni bloques de hormigón más recientes<br />

(como en otros casos).<br />

bazterrean, angulak atxilo gertatzen diren lekuan. Izan<br />

ere, ibai bazterretik uraz goitiko norabidean daude antolatuta<br />

kalaleku horiek; nolanahi ere den, airetik begiratuta,<br />

kalaleku batzuk oso zuzenak dira beren egituran,<br />

beste batzuek arku arin bat marrazten duten<br />

artean korta antzeko bat eratu nahian.<br />

Zimentarriei dagokienez, kalaleku batzuk zuzenean<br />

daude ibilguko harkaitzaren gainean bermatuta,<br />

beste batzuk induskatu ez ditugun hareazko eta errekarrizko<br />

deposituen gainean egokitzen diren bitartean.<br />

Ibaiaren bazterrarekin bikain lotzen ez zen kalaleku<br />

bateko lurrak garbitu genituen azaletik, eta<br />

egitura hori Bilboko 1983ko uholdeen ostean egokitutako<br />

ibilguarekin lotuta egon zitekeela susmaturik,<br />

kata txiki bat eraman genuen burura, susmoak berretsi<br />

zizkigun kata hain zuen. Izan ere, La Peña auzoko<br />

ibilguaren tarte horretan 1983. urteko uholdeen ostean<br />

bideratutako egokitzapen lanen ondorenean<br />

eraikiriko zementuzko horma horretan bermatzen dira<br />

dokumentatutako kalaleku askoren aldeetako bat.<br />

Oro har, alde horretan bertan lehendik izan ziren<br />

beste kalaleku batzuen jarraipena dira kalaleku hauek,<br />

batzuk aurrekoen leku berean daude, beharren arabera<br />

garaiagoak edo handixeagoak direla. Ibilgua kanalizatzeko<br />

egungo obrek, berez hautsitakoak berritzeko<br />

lanek, uren oldarrek edo antzekoek kaltetutako<br />

atalak birgaitzeko obrek desagerrarazitakoak berreraikitzeko<br />

lanen emaitza dira beste kalaleku batzuk.<br />

Beharbada esanguratsuena da egitura horiek<br />

arrantza jardueraren jarraipena salatzen dutela industriak<br />

erabat hartuta dagoen eremu batean, eta eremu<br />

horretatik ezin espero zitekeela, lehendik bideratutako<br />

esku hartze batzuetan ikusi bezala (Matés Luque<br />

«Kaiak», Arkeoikuska 2012, 146-152; «Arriagako kaia»,<br />

Arkeoikuska 2013, 194-196), industria izaerako zamalanetarako<br />

ontzien ainguralekuekin eta mineralen<br />

zamalekuekin zerikusia ez zuten itsas hondakinik<br />

agertzea. Ezin egiaztatu dezakegu baina litekeena da<br />

arrantza jarduera hori, harrizko egiturekin eta antzelas<br />

angulas. Efectivamente, la orientación de los kalalekus<br />

se hace desde la orilla hacía aguas arriba del<br />

cauce; no obstante, a vista de pájaro, algunos kalalekus<br />

son bastante rectos en su construcción mientras<br />

que otros realizan un ligero arco para crear una especie<br />

de corral.<br />

Respecto a su cimentación, algunos kalalekus lo<br />

hacen directamente sobre la roca del cauce, mientras<br />

que otros están enterrados en los depósitos de arena y<br />

cantos de piedra que no hemos excavado. Sí se practicó<br />

una pequeña limpieza de tierras de un kalaleku que<br />

no conectaba perfectamente con la orilla y sospechando<br />

que podría existir la conexión de la estructura con el<br />

cauce acondicionado tras las inundaciones de 1983 de<br />

Bilbao, se realizó una pequeña cata para atestiguarlo,<br />

con resultado afirmativo. Efectivamente, el cauce de<br />

esa parte del barrio de la Peña hace que muchos de<br />

los kalalekus documentados apoyen un lateral en ese<br />

muro de cemento construido tras la adecuación del<br />

cauce tras las inundaciones de 1983.<br />

A grandes rasgos, podemos decir que estos kalalekus<br />

son una continuación de otros que estuvieron<br />

en la misma zona, algunos seguramente utilizando la<br />

misma posición, creciendo en altura o en extensión<br />

según necesidades, reconstruyéndose si se han eliminado<br />

por obras actuales de canalización del cauce,<br />

rotura por destrucción natural, destrucción por la<br />

fuerza del cauce o similares.<br />

Lo más significativo, quizás, sea que estas estructuras<br />

demuestran la continuidad de una actividad<br />

pesquera en una zona tremendamente industrializada<br />

y de la que poco se podría esperar en términos de<br />

restos marítimos que no fueran relacionados con cargaderos<br />

de mineral y amarre de embarcaciones para<br />

labores de carga y descarga a nivel industrial, como<br />

hemos visto en otras actuaciones previas (Matés Luque<br />

«Muelles», Arkeoikuska 2012, 146-152; «Muelle de<br />

Arriaga», Arkeoikuska 2013, 194-196). No podemos<br />

probarlo pero es posible que esta actividad de pesca<br />

ARKEOIKUSKA 14 197


koekin, kasu honetan, aspaldidanik praktikatzen zen<br />

zurezko kai eta korten jardueraren azken hondarra<br />

izatea, erriberetako espazioen erabilerek bazterrera<br />

utzi izana itsasadarraren goiko atal honetan ikusten<br />

dugunera murriztuta geratu arte. Izan ere, Ozeano Barearen<br />

alde bietan oraindik erabiltzen dituzte arrantzan<br />

egiteko eta arrainak atzemateko nasa horiek. Iberiar<br />

penintsulan jarduera hori bideratzen zuten orain<br />

gutxi arte Cádizeko Golkoan eta Manga del Mar Menorren.<br />

Hori guzti hori arrain baliabideak aprobetxatzeko<br />

jarduerarekin estu lotuta daude, Antzinarotik<br />

ezagutzen diren itsas haztegiak bezalatsu (leku-izenei<br />

esker ezagutzen ditugu horiek, esate baterako, Getaria)<br />

edo gure garaiko beste egiturak bezalatsu (Noja<br />

eta Islako otarrain biltzaileentzako egiturak), arkeologiaren<br />

ikuspegitik inguru hurbilean ere dokumentatu<br />

direnak, esate baterako Ondarretako hondartzan aurkitutako<br />

hondakinak (Pérez Centeno eta Alberdi<br />

Lonbide, Ondarretako kaia (Donostia-San Sebastián),<br />

Arkeoikuska 2005, 469-470).<br />

Laburbilduta, gure garaiko hondakinak dira kalaleku<br />

horiek, Antzinarotik iritsi zaigun arrantza-tradizio<br />

bati lotuak baina. Horrexegatik aztertu eta ezagutu<br />

behar dira, barneko uretako edo mareen eraginpeko<br />

uretako arrantza jarduera dela ulertzeko, sarri askotan<br />

ahanzten baititugu horrelakoak Euskadin arrantza jarduera<br />

hizpide izaten dugunean.<br />

con estructuras de piedra y similares, en este caso,<br />

sea lo último de una actividad de corrales y nasas de<br />

pesca en madera que ya se daban desde tiempo antiguo<br />

y que los nuevos usos del espacio ribereño fueron<br />

desplazando hasta quedar, solamente, los que<br />

vemos en este tramo alto de la ría. Efectivamente, en<br />

diversos lugares a ambos lados del Pacífico aún se<br />

usan estos corrales de pesca para la captura de peces.<br />

En la península esto mismo ocurría hasta hace<br />

poco en la zona del Golfo de Cádiz y la Manga del<br />

Mar Menor. Todo esto estaría vinculado con un aprovechamiento<br />

de recursos pesqueros, como las cetáreas<br />

que vienen desde la Antigüedad y que conocemos<br />

por la toponimia (Guethary, Getaria), por restos<br />

más o menos actuales (langosteros de Noja, Isla…), y<br />

que a nivel arqueológico se han documentado en zonas<br />

próximas como los restos encontrados en la playa<br />

de Ondarreta (Pérez Centeno y Alberdi Lonbide,<br />

Nasa de Ondarreta (Donostia-San Sebastián), Arkeoikuska<br />

2005, 469-470).<br />

En resumen, estos kalalekus son unos restos muy<br />

actuales pero vinculados a una tradición pesquera<br />

que viene desde la Antigüedad. Por ello, la necesidad<br />

de su estudio y conocimiento para entender una actividad<br />

pesquera de aguas interiores o intermareales<br />

de las que muchas veces nos olvidamos al hablar de<br />

la actividad pesquera en Euskadi.<br />

J.M. Matés Luque<br />

B.9.2.<br />

Arrastaleku 1 haizeola<br />

I. Kanpaina<br />

Zuzendaritza: Xabier Alberdi Lonbide<br />

Finantzazioa: Bilboko Udala<br />

B.9.2. Ferrería de monte Arrastaleku 1<br />

I Campaña<br />

Dirección: Xabier Alberdi Lonbide<br />

Financiación: Ayuntamiento de Bilbao<br />

The intervention enabled the discovery and documentation of the remains<br />

of the Mount Arrastaleku 1 ironworks furnace.<br />

Sarrera<br />

2013ko udaberrian zehar zundaketa estratigrafiko<br />

bat eraman genuen burura Arrastaleku 1 (Bilbo) haizeolan,<br />

Xabier Alberdi eta Iosu Etxezarragaren zuzendaritzapean<br />

eta proiektuko ikerlari nagusi Javier Franco<br />

ikerlariaren ikuskaritzapean. Esku hartze horrek<br />

aukera eman digu Euskal Herriko metalgintzaren historiarekin<br />

lotutako hiru alderdi funtsezkori buruz dakizkigunak<br />

emendatzeko: hasteko, haizeola hau jardunean<br />

izan zen garaia datatu ahal izan dugu,<br />

bigarrenik, haizeola horren eraikuntzan baliatutako<br />

eraikuntza prozedurei buruzko datuak lortu ditugu, eta<br />

hirugarrenik, labearen eraikuntza ezaugarri batzuk dokumentatu<br />

ahal izan ditugu. Gainera, gerora espazio<br />

horri emandako erabilera batzuk erregistratu ditugu,<br />

haizeola horretako instalazioek bizi izandako hondamendia<br />

azaldu dezaketen erabilerak, hain zuen.<br />

Haizeolaren jarduera aldiaren datazioa<br />

C14-ren analisiaren bidez datatu genuen lur<br />

buztintsuko zorua, kolorez marroia, orbantxo eta ikatz<br />

zati askorekin, aurkitutako labearen hondakinekin lotua.<br />

Miamiko Beta Analytic Inc. laborategian egindako<br />

Introducción<br />

Durante primavera de 2013 hemos realizado un sondeo<br />

estratigráfico en la haizeola o ferrería de monte de<br />

Arrastaleku 1 (Bilbao), bajo la dirección de Xabier Alberdi<br />

y Iosu Etxezarraga, y la supervisión del investigador principal<br />

del proyecto, Javier Franco. Esta intervención nos<br />

ha permitido el avance de nuestros conocimientos en lo<br />

relativo a tres aspectos fundamentales vinculados con la<br />

historia de la siderurgia prehidráulica en el País Vasco: en<br />

primer lugar, hemos podido datar la época en la que<br />

permaneció en activo esta ferrería de monte, en segundo<br />

lugar, hemos obtenido datos relativos a los procedimientos<br />

de construcción empleados en la fábrica de<br />

esta ferrería de monte y, en tercer lugar, hemos documentado<br />

algunas de las características constructivas del<br />

horno. Además hemos registrado algunos usos posteriores<br />

del espacio que pueden explicar el deterioro experimentado<br />

por las instalaciones de esta ferrería de monte.<br />

Datación de la época de actividad<br />

de la ferrería de monte<br />

Se ha datado mediante análisis de C14 el suelo de<br />

tierra arcillosa de color marrón con abundantes man-<br />

198 ARKEOIKUSKA 14


Arrastaleku 1 haizeolan dokumentatutako<br />

egituraren ikuspegi orokorra.<br />

Vista general de la estructura documentada<br />

en Arrastaleku 1.<br />

datazioak adierazten digu instalazio hori jardunean<br />

izan zela XI. mendearen bigarren erdialdearen eta XII.<br />

mendearen lehenengo erdialdearen artean. Emaitza<br />

horrek berretsi egiten du gure susmoa, hots, haizeolaren<br />

Erdi Aro Beteko kronologia, Arrastaleku 1 haizeolan<br />

dokumentatutako egiturak eta inguru hurbilean arkeologikoki<br />

aztertutako beste haizeola batzuetakoak,<br />

esate baterako Muskizko Callejaverdekoak eta Ortuellako<br />

Peñas Negraskoak, oso antzekoak baitira eta<br />

azken horiek antzeko datazioa baitute.<br />

Haizeola eraikitzeko prozesuaren<br />

dokumentazioa<br />

Bizkaian katalogatutako eta Arabako eta Gipuzkoako<br />

lurraldeetan dokumentatzen ari diren haizeola<br />

gehienak bezala, pendiz handiko mazela bateko<br />

laugunean dago Arrastaleku 1 haizeola, errekasto baten<br />

ondoan. Aipatu laugune edo zelaigunean, gutxi<br />

gorabehera 100 m 2 -ko azalera duen ordekan, mazelan<br />

behera egiten duen aldaparen gaineko plataformaren<br />

muturrean pilatzen da zepadia. Hau da, ordekan<br />

ez dago zeparik, laugunearen ertzean metatzen dira,<br />

isuri-ezponda bat eratuz. Zeparik gabeko eremu zelaiaren<br />

baitan, beste aztarnategi batzuetan ez bezala,<br />

haizeolako labearen hondakinak ez daude goranzko<br />

aldaparen abiapuntuan, baizik eta zepen isuriek eraturiko<br />

ezpondaren abiapuntutik gutxi gorabehera 4-5<br />

metroko tartera.<br />

Arrastaleku 1 haizeolan hautemandako itxurazko<br />

irregulartasun hori ez da horrelakorik, burura eramandako<br />

esku hartze arkeologikoan argitu bezala. Izan ere,<br />

egungo laugunearen fisonomia haizeola egokitu ondorengoa<br />

dela egiaztatu ahal izan dugu. Dokumentatu<br />

dugu haizeola honetako labea buztin naturalek osaturiko<br />

antiklinal txiki baten gailurrean instalatu zutela,<br />

mendiko mazela nagusiko sinklinal txiki batek bereizitako<br />

antiklinalaren gailurrean. Aipatu sinklinala lurrezko<br />

geruza batek estali zuen gerora, horren ondorioz sortu<br />

zen gaur egun ikus dezakegun ordeka zabala.<br />

Antiklinaleko gailur txikia, gutxi gorabehera 1,5<br />

metro zabal, moztu egin zuten plataforma edo laugune<br />

txiki bat sortzeko, ezinbestekoa labeko egiturari<br />

eta metala lantzeko eremuari leku egiteko. Antiklinalaren<br />

ekialdeko jatorrizko mazela ere eraldatu egin zuten<br />

bertan Arrastaleku 1 haizeolako labearen oina eratzen<br />

duten lauzak eta buztinezko xafla egokitzeko. Zoritxarrez,<br />

ez dira azaldu berri dugun oinaren gainean egokitzen<br />

zen labeko pareten hondakinak kontserbatu.<br />

chitas amarillas y carboncillos, asociado con los restos<br />

del horno descubierto. La datación realizada por<br />

el laboratorio Beta Analytic Inc. de Miami nos indica<br />

que esta instalación permaneció en activo entre la segunda<br />

mitad del siglo XI y la primera mitad del siglo<br />

XII. Un resultado que viene a confirmar la cronología<br />

plenomedieval de la ferrería que ya sospechábamos<br />

debido a las coincidencias existentes entre las estructuras<br />

documentadas en Arrastaleku 1 y en otras ferrerías<br />

de monte del entorno inmediato intervenidas arqueológicamente,<br />

como Callejaverde (Muskiz) y<br />

Peñas Negras (Ortuella), que también cuentan con<br />

una datación similar.<br />

Documentación del proceso de construcción<br />

de la ferrería de monte<br />

Al igual que sucede en la mayoría de las ferrerías<br />

de monte catalogadas en Bizkaia y las que se están<br />

documentando en los territorios de Álava y Gipuzkoa,<br />

la ferrería de monte de Arrastaleku 1 se ubica sobre un<br />

arrellanamiento dispuesto en una empinada ladera, en<br />

las proximidades de una regata. En el citado arrellanamiento,<br />

de una extensión aproximada de 100 m 2 , el escorial<br />

se emplaza en el extremo de la plataforma que<br />

se yergue sobre la pendiente que desciende ladera<br />

abajo. Es decir, el arrellanamiento propiamente dicho<br />

se halla libre de escorias, acumulándose estas en su<br />

borde, formando un talud de vertido. Dentro del espacio<br />

arrellanado, libre de escorias, a diferencia de lo observado<br />

en otros yacimientos, los restos del horno de<br />

la ferrería no se ubican en el arranque de la ladera ascendente,<br />

sino a unos 4-5m de distancia desde el inicio<br />

del talud formado por los vertidos de escorias.<br />

Esta aparente anomalía detectada en Arrastaleku<br />

1 no es tal, como ha quedado aclarada merced a la<br />

intervención arqueológica realizada. Efectivamente,<br />

hemos comprobado que la actual fisonomía del arrellanamiento<br />

es posterior al establecimiento de la ferrería<br />

de monte. Hemos documentado que el horno de<br />

esta ferrería de monte se instaló apoyado en la cumbre<br />

de un pequeño anticlinal de arcilla natural que se<br />

hallaba separado de la ladera principal del monte mediante<br />

un pequeño sinclinal. Este sinclinal posteriormente<br />

resultó colmatado por un estrato de tierra,<br />

dando como resultado el extenso rellano actual.<br />

La reducida cumbre del anticlinal, de una anchura<br />

aproximada de 1,5 m, fue recortado para la creación<br />

de una pequeña plataforma o zona arrellanada, necesaria<br />

para contener la estructura del horno y la zona<br />

de laboreo. La ladera este original del anticlinal fue<br />

también modificado para asentar las losas y la placa<br />

de arcilla que constituyen la base del horno de Arrastaleku<br />

1. Lamentablemente no se conservan los restos<br />

de los alzados del horno que se apoyaban sobre<br />

la base que acabamos de describir.<br />

ARKEOIKUSKA 14 199


Haizeolei buruzko ikerkuntzaren egungo egoeraren<br />

ikuspegitik oso argigarria da labe horren eraikuntza<br />

dokumentatu ahal izatea halako espazio mugatuan,<br />

izan ere, era beran goialdean halako laugune<br />

txikia duten (hain txikiak ezen eta haien presentziari<br />

buruzko zalantzak ere eragin baitituzte) beste aztarnategi<br />

batzuetako labeen kokalekua interpretatzeko bidea<br />

eskaintzen du.<br />

Labearen eraikuntza ezaugarrien<br />

dokumentazioa<br />

Lehen ere adierazi bezala, gutxi gorabehera 1,50 x<br />

2,00 m-ko laugune artifizial baten ekialdeko ertzean<br />

oinarritzen zen labearen egitura. Egituraren oina baizik<br />

ezin izan genuen dokumentatu: hainbat lauza (12.<br />

UEa) eta suak gorritutako buztineko xafla, labekoa<br />

(15. UEa), biak lurrean egokituta.<br />

Lehenik elkarren gainean egokitutako bi lauza dokumentatu<br />

genituen, hein batean suak gorritutako<br />

buztinezko xaflak (15. UEa), labekoak, estalita. Buztin<br />

naturalak eraturiko antiklinal txikiaren ekialdeko mazelan<br />

hartzen du atseden multzo horrek guztiak. Bi lauzei<br />

itsatsitako xafla horren presentziak agerian uzten<br />

du lauza horiek haizeolako labearen oinaren hondakinak<br />

direla.<br />

Bigarrenik, gutxi gorabehera 80 x 80 cm-ko lauza<br />

handi bat dokumentatu genuen, lauza horizontalean<br />

egokituta zegoela antiklinaleko gailurraren gainean.<br />

Lauza handi hori egokitu ahal izateko, lehenik erreten<br />

bat ireki zuten lurrean (16. UEa), eta harri koskorrak<br />

baliatuta (17. UEa) berdindu egin zuten eremua. Antiklinaleko<br />

gailurra, berriz, buztinezko geruza bat (13.<br />

UEa) baliatuta berdindu zuten; azaldu berri dugun<br />

lauzaren maila berean egokitu zuten buztinezko<br />

geruza hori.<br />

Lauza handi hori elkarren gainean egokitutako lauzek<br />

eta labeko egituraren oina osatuko zuen xaflak<br />

eraturiko multzoa baino kota garaiagoan dagoenez,<br />

lauza handia aipatu oinaren alde batean erabat horizontalean<br />

ageri denez, guk uste dugu labeari haizea<br />

emateko haizebidearen oina eratzen duela. Izan ere,<br />

arkeologikoki dokumentatutako beste haizeola batzuetan<br />

egiztatuta dago haizebideak labeko oina baino<br />

kota garaiagoan zeudela, labeen barruan gutxi gorabehera<br />

altuera ertainean, haizebide horien oina<br />

horizontalean paratutako lauza batek eratzen zuela,<br />

eta lauza horrek bat egiten zuela labeko egitura inguratzen<br />

zuen zoruaren mailarekin. Bat etortze horiek<br />

guztiek eraman gintuzten hipotesi hori planteatzera.<br />

Desde el punto de vista del estado actual de la investigación<br />

sobre las ferrerías de monte, es realmente<br />

esclarecedor a la documentación de la construcción<br />

del horno de esta ferrería en un espacio tan reducido,<br />

ya que arroja luz para interpretar la ubicación de los<br />

hornos en otros yacimientos que cuentan con una<br />

zona arrellanada superior tan reducida que frecuentemente<br />

han generado dudas sobre su presencia.<br />

Documentación de las características<br />

constructivas del horno<br />

Como ya hemos indicado, la estructura del horno<br />

se apoyaba en el borde oriental de un rellano artificial<br />

de aproximadamente 1,50 x 2,00 m. Unicamente hemos<br />

podido documentar la base de la estructura,<br />

consistente en varias losas (U.E. 12) y en una placa de<br />

horno de arcilla rubefactada (U.E. 15), apoyadas sobre<br />

el terreno.<br />

En primer lugar, documentamos dos losas superpuestas<br />

y en parte cubiertas por la placa de horno de<br />

arcilla rubefactada (U.E. 15). Todo este conjunto se<br />

apoya sobre la ladera oriental del pequeño anticlinal<br />

de arcilla natural. La presencia de esta placa adherida<br />

a las dos losas es una evidencia de que constituyen<br />

los restos de la base del horno de la ferrería.<br />

En segundo lugar, documentamos, también, una<br />

gran losa de aproximadamente 80 x 80 cm, dipuesta<br />

de manera totalmente horizontal sobre la cumbre del<br />

anticlinal. Para el asentamiento de esta gran losa procedieron<br />

a abrir una zanja de cimentación (U.E. 16) en<br />

el terreno natural y procedieron a su nivelación mediante<br />

ripios (U.E. 17). La cumbre del anticlinal se hallaba<br />

arrellanada mediante un suelo de arcilla (U.E. 13)<br />

dispuesta en la misma cota que la losa que acabamos<br />

de describir.<br />

La posición de esta gran losa en una cota superior<br />

al conjunto de losas superpuestas y placa de horno,<br />

interpretado como base de la estructura del horno,<br />

y su posición totalmente horizontal en un lateral<br />

de la citada base, nos lleva a plantear la hipótesis de<br />

que constituya la piedra de base de la galería de la tobera<br />

de insuflación de aire. Efectivamente, en otras<br />

ferrerías de monte documentadas arqueológicamente,<br />

se constata que las toberas de insuflación se sitúan<br />

en una cota superior a la base del horno, aproximadamente<br />

a media altura en el interior del horno,<br />

que la base de dichas toberas está constituida por<br />

una losa dispuesta de manera horizontal y que dicha<br />

losa coincide en cota con el suelo circundante a la estructura<br />

del horno. Todas estas coincidencias son las<br />

que nos han llevado a plantear esta hipótesis.<br />

X. Alberdi Lonbide; I. Etxezarraga Ortuondo<br />

200 ARKEOIKUSKA 14


B.10. DURANGO<br />

B.10.1. HIRIGUNE HISTORIKOA / CASCO HISTÓRICO<br />

B.10.1.1. Kalebarria, 24<br />

Zuzendaritza: Teresa Campos López<br />

Finantzazioa: Jabekideen komunitatea<br />

B.10.1.1. Kalebarria, 24<br />

Dirección: Teresa Campos López<br />

Financiación: Comunidad de Propietarios<br />

Small sondage which confirmed the stratigraphy documented to date during<br />

the different interventions carried out in Durango.<br />

Higiezin honetako behe oinean igogailu bat instalatu<br />

behar zuten, horretarako erreten edo zulo bat ireki<br />

beharra zuten, gutxi gorabehera 1,5 x 1,5 metrokoa<br />

igogailuaren makineriari leku egiteko. Era berean, azpiegitura<br />

horrekin lotutako beste lan txiki batzuk eraman<br />

behar zituzten burura, eta horrek guztiak eragin<br />

zuen zundaketa eta kontrol arkeologiko hau burura<br />

eramateko premia. Horrenbestez, lursaila hiriko eremu<br />

babestuan dagoenez eta azpiegitura egokitzeko lanek<br />

geruza arkeologikoa kaltetu zezaketenez, esku hartze<br />

arkeologiko hau eraman behar izan genuen burura<br />

kaltetu edo nahasi zitezkeen maila guztiak dokumentatu<br />

ahal izateko.<br />

Guztira 10 Unitate Estratigrafiko dokumentatu genituen.<br />

Gure garaiko lauzaduren mailaren azpian geruza<br />

mehe bat (1 eta 8 zentimetro bitartean) dokumentatu<br />

genuen. Geruza horrek zigilatu egiten ditu aurreko eusteko<br />

egiturekin lotutako ondorengo mailak.<br />

Horrenbestez 4. UEa dokumentatu genuen aipatu<br />

deposituaren azpian. Buztinekin batutako harri batzuk<br />

dira, gure ustez eusteko elementu baten hondakinak,<br />

iraupen laburra izango zuen elementuaren hondakinak,<br />

garrantzi apaleko eta aro modernoko obraren<br />

batekin lotuak. Aurreko mailak amortizatzen dituen<br />

geruza baten gainean (5. UEa) ageri da, beste anto-<br />

La necesidad de realizar este sondeo y control arqueológico<br />

será debida a la colocación en la planta<br />

baja de este inmueble de un ascensor, lo cual implicaba<br />

la realización de una zanja o hueco en el subsuelo<br />

de 1,5 x 1,5 m aproximadamente para la maquinaria<br />

del mismo y una serie de obras menores relacionadas<br />

con esta infraestructura. Por lo tanto, al estar esta<br />

parcela dentro de la zona protegida de la villa y el hecho<br />

de que el sustrato arqueológico se iba a ver afectado,<br />

se vio la necesidad y la obligatoriedad de realizar<br />

esta intervención arqueológica con el fin de<br />

documentar todos aquellos niveles que se vieran<br />

afectados.<br />

Se han documentado un total de 10 Unidades Estratigráficas.<br />

Tras un nivel contemporáneo de solerías,<br />

se ha documentado un nivel de poca potencia (entre<br />

1 y 8 cm) que sella los niveles posteriores relacionados<br />

con estructuras de sujeción anteriores.<br />

Así, bajo este depósito se ha documentado la U.E.<br />

4. Se trata de una serie de cantos trabados con arcilla<br />

que hemos identificado como restos de un elemento<br />

de sujeción, bastante efímero y asociado con alguna<br />

obra de poca importancia y de cronología moderna.<br />

Asentado sobre un estrato (UU.EE. 5) que anula los niveles<br />

precedentes (y asociados a un agujero de poste)<br />

Kalebarria, 24. Zundaketaren profila.<br />

Kalebarria, 24. Perfil de sondeo.<br />

ARKEOIKUSKA 14 201


laera edo erabilerarako zorua (4. UEari lotua) prestatzen<br />

duenaren gainean; guk uste dugu Erdi Aroko mailak<br />

direla, baina ezin gehiago zehaztu dezakegu.<br />

Paldo-zulo gisa (7. UEa) interpretatutako interfase<br />

horretan berau amortizatzen duen betegarria eta paldoa<br />

sendotzeko ziri edo oinarriarena egingo zuten harri<br />

batzuk dokumentatu genituen.<br />

Paldo-zulo horrek 9. UEa (kataren hegoaldean)<br />

ebakiko zuen. 9. UE hori ustezko okupazio mailak<br />

hartzen du, eta zalantzarik gabe berau da dokumentatutako<br />

mailarik zaharrena, oinarri geologikoaren (10.<br />

UEa) gainean hartzen baitu atseden.<br />

Honenbestez, estratigrafia xumea eskaini digun<br />

esku hartzea izan dela esan behar dugu (xumea baita<br />

esku hartzearen neurriengatik ere), baina lursail hau<br />

etenik gabe erabili zutela adierazten digu. Eta esan<br />

dezagun azken esku hartzeetan Durangoko hirian dokumentatutako<br />

sekuentzia berriro ere berresteko<br />

aukera eman digula honakoak.<br />

Ekialdean daudenak (Goienkaletik hurbil) txikiak<br />

dira, ez oso sakonak; aitzitik, ur zikinetarako erretenay<br />

que prepara el terreno para una nueva organización o<br />

uso (asociado a UU.EE. 4) y que hemos interpretado<br />

como niveles medievales, sin poder precisar más.<br />

Así, esta interfase interpretada como un agujero<br />

de poste (UU.EE. 7) presenta una colmatación que la<br />

amortiza y un conjunto de piedras que le servían de<br />

base o calce.<br />

Este agujero de poste estaría cortando a la UU.EE.<br />

9 (localizado en la zona sur de la cata), identificada<br />

como un posible nivel de ocupación y, sin duda, se trataría<br />

del nivel más antiguo documentado ya que se localiza<br />

sobre la base geológica (UU.EE. 10).<br />

Así, vemos que se trata de una intervención con<br />

estratigrafía sencilla (también debido a la dimensión<br />

de la misma) pero que invita a pensar en un uso continuado<br />

de esta parcela. Y sobre todo, permite volver<br />

a confirmar la secuencia que se viene documentando<br />

en la villa de Durango en las últimas intervenciones.<br />

T. Campos López<br />

B.10.1.2. Zeharkalea, 8<br />

Zuzendaritza: José Ángel Fernández<br />

Carvajal<br />

Finantzazioa: Itxaso Monasterio Juaristi;<br />

Jokin Monasterio Juaristi<br />

B.10.1.2. Zeharkalea, 8<br />

Dirección: José Ángel Fernández<br />

Carvajal<br />

Financiación: Itxaso Monasterio Juaristi;<br />

Jokin Monasterio Juaristi<br />

The renovation work carried out on num. 8 Zeharkalea Street in Durango was preceded by the archaeological<br />

excavation of the whole plot. The archaeological intervention enabled the documentation of structures dating<br />

from phases prior to the construction of the current building. However, the narrowness of the area studied, along<br />

with the partial nature of the elements documented make it difficult to characterise the different occupational<br />

phases detected.<br />

Durangoko Hirigune Historikoko Kalebarria kaleko<br />

8. zenbakiko orubean birgaitze lan batzuk egin behar<br />

zituztenez, orube osoa induskatu genuen luze-zabalean.<br />

Ez zen 50 m 2 -ko azalerara iritsi dokumentatu genuen<br />

eremua, eta beraz, eraikin modernoaren neurri<br />

txikiek baldintzatuta egon ziren lortutako emaitzak<br />

une oro.<br />

Hala eta guztiz ere, indusketa arkeologikoak aukera<br />

eman zuen gutxienez lau okupazio aldi bereizteko orube<br />

horretan. Gehien-gehienak aurreko okupazio aldien<br />

suntsipenetik eratorritako zorua berdintzeko deposituak<br />

dira –beraz bigarren egokieran daude–, azpiko<br />

geruzak eta egiturak amortizatzen dituztenak. Depositu<br />

horien erakusgarri dira sute baten ondorioak jasandako<br />

mailen hondakinak, ikatzek eta eraikuntzarako materialek<br />

–erretako teilak eta adreiluak– osatuak.<br />

Lehenengo okupazio aldia eratu ohi duten ebakiak,<br />

buztin naturaletan egindako ebakiak, dira dokumentatutako<br />

elementu zaharrenak. Maila antzuetan egindako<br />

ebakiak dira, interpretatzen zailak; areago kontuan badugu<br />

material arkeologikorik ez dutela eta azterketa<br />

analitikoak egin ez direla. Zeharkaleko kasu honetan, bi<br />

eremutan biltzen dira agerian utzitako ebakiak.<br />

Con motivo de la rehabilitación del solar nº 8 de la<br />

calle Zeharkalea, dentro del Casco Histórico de la localidad<br />

de Durango, se ha procedido a realizar una<br />

excavación en extensión de todo el solar. El espacio<br />

resultante documentado ha sido inferior a los 50 m 2 ,<br />

con lo que los resultados obtenidos han estado en<br />

todo momento condicionados por las reducidas dimensiones<br />

del edificio moderno.<br />

Pese a todo, la excavación arqueológica permitió<br />

documentar al menos cuatro diferentes fases de ocupación<br />

del solar. En su mayor parte son depósitos de<br />

nivelación resultantes del arrasamiento de anteriores<br />

fases de ocupación –por lo tanto en posición secundaria–<br />

que amortizan los estratos y estructuras inferiores.<br />

Los restos claros de niveles de incendio formados por<br />

carbones y materiales constructivos –tejas y ladrillos<br />

quemados– son buena prueba de estos depósitos.<br />

Los elementos más antiguos documentados están<br />

caracterizados por los, tan habituales, cortes en<br />

las arcillas naturales que suelen constituir la primera<br />

fase de ocupación. Son alteraciones en los niveles<br />

estériles de difícil interpretación; sobre todo si tenemos<br />

en cuenta la falta total de materiales arqueológicos<br />

y analíticas. En el caso de Zeharkalea los cortes<br />

observados se concentran en dos zonas.<br />

Los situados en la franja oriental (lado cercano a<br />

Goienkale) son pequeños y poco profundos; mientras<br />

202 ARKEOIKUSKA 14


en ondoko zerrendan daudenak maila karbonotsuekin<br />

beteriko kubeta txikiak dira. Ebaki horiekin batean<br />

geruza buztintsu bat dokumentatu genuen aipatu<br />

erretenetik gertu, ikatzekin, geroagoko egituren azpian.<br />

Depositu horietan bereiziriko zeramikazko hondakin<br />

urriek Erdi Aro Beteko kronologietara garamatzate,<br />

arku kronologiko zabal batean kokatu beharreko<br />

materialak baitira horiek. Bestalde, globoaren formako<br />

zulo aski handia erregistratu genuen induskatutako<br />

eremuaren ipar-ekialdeko bazterrean. Azken zulo hori<br />

ikatzek eraturiko mailek eta zepek eraturikoek, txandaka,<br />

beteta dago.<br />

Ikerkuntzaren egoera eta aurkitutako elementuen<br />

izaera kontuan izanik, ezaugarritzen zaila den lehenengo<br />

okupazio aldi bat salatzen dute elementu horiek<br />

guztiek.<br />

Funtzioaren eta kronologiaren ikuspegietatik zehazten<br />

zailak diren egitura batzuen presentziak salatzen<br />

du hurrengo aldia. Harri irregularrez egindako bi<br />

horma dira, neurri ederreko –handiagoak batzuk beste<br />

batzuk baino– harriez egindakoak, orubearen mendebaldeko<br />

zerrendan kokatuak. Ez batak ez besteak<br />

ez dute zimentarriari leku egiteko erretenik, eta soilik<br />

gerora erantsitakoek eskain ditzakete horma bien datazioa<br />

zehazteko datuak. Sektore honetan ez dago<br />

zuzeneko estratigrafiarik, eta hori ere eragozpen da<br />

egitura biak harremanetan jartzeko. Hala eta guztiz<br />

ere zuzenean azpiko maila ukitzen duenez, Erdi Aro<br />

Beteko depositu buztintsu-karbonotsuaren ondoko<br />

une batean kokatu behar dugu. Antzeko egiturak ageri<br />

dira baita ekialdeko sektorean ere. Horma horiek<br />

okupazio maila baten presentzia uzten dute agerian,<br />

eta egungo orubeen banaketari dagokionez, lehendik<br />

zegoen lursail zatikatze bat salatu dezakete horiek, bai<br />

Goienkale kalean bai erretena dagoen lekuan atzera<br />

eramanda egongo zen lursail zatikatzea.<br />

Bigarren aldiari dagozkion egitura horiek zorua<br />

berdintzeko betegarriek amortizatuta daude argi eta<br />

garbi. Batik bat depositu buztintsuak dira, eta horietara<br />

biltzen diren materialek produkzio modernoak salatzen<br />

dituzte, Erdi Aroko eta aro garaikideko beste<br />

material urriago batzuekin batean. Aipagarri dira bi<br />

betegarri oso lodi, kolorez gorriak, segur asko aurreko<br />

okupazio aldi batean gertatutako sutearen edo inguruko<br />

orubeak «garbitu» izanaren emaitza direnak.<br />

Orubearen baitan eta bigarren egokieran ikus daitekeen<br />

eta dokumentatu den aldi hori salatu dezakete<br />

erretako adreiluek eta teilek eraturiko mailen ondoan<br />

azaldutako egur zati kiskaliek.<br />

Bukatzeko, orubearen goiko mailetan, ekialdeko<br />

sektorea okupatzen duen erdiko enkatxo baten presentzia<br />

dokumentatu genuen. Arrainaren hezurraren<br />

irudiak eta alboetako baten kontserbazioak haren zabalera<br />

eta benetako neurriak zehazten lagundu diezagukete.<br />

Kota berean berriro ere baliatutako piezekin<br />

egindako «adabakiek» agerian uzten dituzte gerora<br />

egindako oso berritze lan trauskilak. Haren kotak, geu<br />

iristean dokumentatutako hormigoizko zoruaren mailatik<br />

apur bat beherako dagoenak, agian egungo eraikinarekin<br />

eta aztertutako higiezineko sotoetan ondoz<br />

ondo egindako berritze lanekin lotzen ditu azken aldaketa<br />

horiek.<br />

que en la franja cercana a la cárcava se caracterizan<br />

por ser pequeñas cubetas rellenas de niveles carbonosos.<br />

Junto a estos cortes se documentó un nivel<br />

arcilloso con carbones localizado en esta zona cercana<br />

a la cárcava, por debajo de las estructuras posteriores.<br />

Los escasos restos cerámicos adscritos a este<br />

depósito nos acercarían a cronologías plenomedievales<br />

ya que se trata de materiales con horquillas cronológicas<br />

amplias. Finalmente cabe destacar la aparición<br />

de un corte globular de considerables<br />

dimensiones en la esquina noreste del área excavada.<br />

Este último esta relleno por niveles alternos de carbones<br />

y escorias.<br />

Todos estos elementos evidencian la existencia de<br />

una primera fase de ocupación difícil de caracterizar<br />

dado el estado de la investigación y la naturaleza de<br />

los elementos localizados.<br />

La siguiente fase está determinada por la existencia<br />

de varias estructuras de difícil adscripción funcional y<br />

cronológica. Se trata de dos muros de mampostería<br />

irregular, realizados con bloques de tamaño considerable<br />

pero variable, situados en la franja oeste del solar.<br />

Ambas estructuras no presentan zanja de cimentación<br />

y sólo los adosamientos posteriores pueden aportar<br />

datos sobre su datación. La falta de una estratigrafía<br />

directa en este sector impide también relacionar ambas<br />

estructuras. Sin embargo la correspondencia directa<br />

con el nivel infrayacente nos sitúa ante momentos<br />

inmediatamente posteriores al depósito arcilloso-carbonoso<br />

de material plenomedieval. Estructuras de factura<br />

similar se localizan también en el sector oriental.<br />

Estos muros evidencian la existencia de un nivel de<br />

ocupación que puede llegar a ejemplificar la existencia<br />

de una lotización previa retranqueada –tanto en la calle<br />

Goienkale como en el caño– con respecto a la distribución<br />

de solares actual.<br />

Estas estructuras, pertenecientes a esta segunda<br />

fase, se encuentran claramente amortizadas por diferentes<br />

rellenos de nivelación. Se trata principalmente<br />

de depósitos arcillosos cuyos materiales evidencian<br />

producciones modernas unidas a otras –más escasas–<br />

medievales y contemporáneas. Destaca la presencia<br />

de dos rellenos, de gran potencia y coloración<br />

rojiza, que prueban un nivel de incendio posiblemente<br />

proveniente de una fase de ocupación anterior o de<br />

«limpieza» de solares circundantes. La existencia de<br />

restos de madera quemada junto con niveles de ladrillo<br />

y teja rubefactada pueden evidenciar esta fase observable<br />

y documentada dentro del solar en posición<br />

secundaria.<br />

Por último, en los niveles superiores del solar se<br />

documentó la existencia de un encachado central que<br />

ocupa el sector oriental. La existencia de una espina<br />

central, junto con la conservación de uno de sus laterales,<br />

nos puede estar indicando su anchura y dimensiones<br />

reales. La presencia a la misma cota de «parcheados»<br />

con piezas reaprovechadas evidencia reformas<br />

posteriores muy toscas. Su cota, ligeramente inferior al<br />

nivel de suelo de hormigón documentado a nuestra llegada,<br />

puede indicar incluso la pertenencia de estas últimas<br />

modificaciones al edificio actual y a reformas sucesivas<br />

de los bajos del inmueble intervenido.<br />

J.A. Fernández Carvajal<br />

ARKEOIKUSKA 14 203


B.11. ELORRIO<br />

B.11.1.<br />

Argiñeta<br />

B.11.1.<br />

Argiñeta<br />

III. Kanpaina<br />

Zuzendaritza: Iñaki García Camino<br />

Finantzazioa: Bizkaiko Foru Aldundia;<br />

Elorrioko Udala<br />

III Campaña<br />

Dirección: Iñaki García Camino<br />

Financiación: Diputación Foral de Bizkaia;<br />

Ayuntamiento de Elorrio<br />

The third season of excavations in the Argiñeta site enabled us to continue our study<br />

of the High Medieval village located in the coastal area of the Basque Country.<br />

The remains recovered this year provide information about the chronology of the site (7th - 12th centuries) and<br />

offer information which enhances our understanding of how the area was organised. The findings also confirm<br />

the hypothesis regarding the evolution of the village. Nevertheless, this hypothesis, which was posed on the<br />

basis of an initial analysis of the data obtained in the field, needs to be either verified or refuted by the<br />

complementary studies currently being carried out.<br />

Bizkaiko Foru Aldundiaren eta Elorrioko Udalaren<br />

arteko lankidetza hitzarmen bati esker, Arkeologi Museoak,<br />

maiatzaren 20aren eta uztailaren 17aren artean,<br />

hirugarren indusketa kanpaina eraman zuen<br />

burura Argiñetako aztarnategi arkeologikoan.<br />

Bi sektoretan banatutako 420 metro koadroko<br />

azalera induskatu genuen:<br />

– 1. eremua: 360 metro koadro San Adrian ermitaren<br />

iparraldean eta baselizaren eta aurreko<br />

kanpainetan irekitako sektoreen artean.<br />

– 3. eremua: Baselizaren mendebaldean eta hilobiei<br />

leku egiten dien barrunbean 60 metro koadro<br />

altxa genituen.<br />

Argiñetan bideratutako indusketa kanpaina honetan<br />

lortutako emaitzek aukera eman digute iaz erregistratutako<br />

herrixka eta nekropolia aztertzen jarraitzeko.<br />

1. eremua (iparraldeko sektorea)<br />

Aurreko bi kanpainetan bezala, betegarriekin, zorua<br />

berdintzeko geruzekin eta batik bat paldoei, deposituei<br />

eta labeen kubetei eusteko xedean harkaitzean<br />

egindako zuloei, erretenei eta hobiei dagozkien Unitate<br />

Estratigrafikoak induskatu ditugu. Nolanahi ere den,<br />

halakotzat hartu baditugu ere, zulo horiek arazo handiak<br />

planteatzen dituzte interpretatzeko orduan, elkarren<br />

artean oso antzekoak diren lurrez beteta daudelako,<br />

eta, osagaiei dagokienez, aldi berean haiek<br />

estaltzen dituzten unitate estratigrafikoetako lurren<br />

oso antzekoak direlako (buztin trinkoak ikatzekin) eta,<br />

zenbaitetan nahasten direnez, horrek areago zailtzen<br />

duelako kontu hori. Beraz, ez dakigu horietako askok<br />

zer funtzio zehatz beteko zuten, egituren konponketen<br />

emaitza izan baitaitezke, edo gelak banatzeko egiturak,<br />

obra osagarriak, etab.<br />

Arrautzaren formako oinplanoa dute zulo gehienek,<br />

ia zirkularra, eta U formako sekzioa ageri dute.<br />

Askok (ez denek) zurezko eraikinetako paldoei eusteko<br />

harrizko ziriak dauzkate, eta itxura batean oinplano<br />

angeluzuzeneko hiru barruti zehazten dute horiek.<br />

Elkarren ondo-ondoan dauden eta neurri bertsukoak<br />

diren zulo sorta aski handi bat induskatutako<br />

Entre el 20 de mayo y el 17 de julio, el Arkeologi<br />

Museoa realizó la tercera campaña de excavaciones<br />

en el yacimiento arqueológico de Argiñeta, resultado<br />

de un convenio de colaboración entre la Diputación<br />

Foral y el Ayuntamiento de Elorrio.<br />

Se procedió a excavar una superficie de 420 metros<br />

cuadrados distribuidos en dos sectores:<br />

– Área 1: correspondiente a 360 metros cuadrados<br />

situados al norte de la ermita de San Adrián<br />

y entre ésta y los sectores del área abiertos en<br />

campañas anteriores.<br />

– Área 3: Al oeste de la ermita y en el interior del<br />

recinto de los sepulcros se abrieron 60 metros<br />

cuadrados.<br />

Los resultados de esta campaña de excavaciones<br />

en Argiñeta han permitido continuar el estudio de la<br />

necrópolis y el poblado registrados el pasado año.<br />

Área 1 (sector norte)<br />

Como en las dos campañas anteriores, se han<br />

excavado distintas Unidades Estratigráficas relacionadas<br />

con rellenos, capas de nivelación y, sobre<br />

todo, agujeros, rozas y fosas talladas en la roca que<br />

corresponden a soportes de postes, depósitos y cubetas<br />

de hornos. En cualquier caso y pese a esta<br />

atribución general, estos hoyos presentan numerosos<br />

problemas de interpretación, ya que están rellenados<br />

por tierras muy similares entre si y similares<br />

en composición a las de las UU.EE. que los cubren<br />

(arcillas compactas con carbones), lo que se complica<br />

aún más porque en ocasiones se cortan entre sí.<br />

De esta forma desconocemos la función precisa de<br />

muchos de ellos, que pueden corresponder a reparaciones<br />

de estructuras, compartimentaciones,<br />

obras auxiliares, etc.<br />

La mayor parte de los agujeros tienen planta oval,<br />

casi circular y sección en U. Muchos (no todos) presentan<br />

además calces de piedra que servían para sujetar<br />

postes de construcciones de madera que parecen<br />

definir tres recintos de planta rectangular.<br />

Una serie importante de agujeros muy próximos<br />

entre si y de tamaño bastante homogéneo se agru-<br />

204 ARKEOIKUSKA 14


Argiñeta. 1. eremuaren<br />

ikuspegi orokorra,<br />

induskatzeko prozesuan<br />

zehar. Hautemandako<br />

barrutietako bat eratzen<br />

duten paldo-zuloak ikus<br />

daitezke.<br />

Argiñeta. Vista general<br />

del Area 1 en proceso<br />

de excavación. Pueden<br />

verse los agujeros<br />

de poste que conforman<br />

uno de los recintos<br />

detectados.<br />

eremuaren ipar-ekialdeko sektorea mendebaldetik<br />

ekialdera igarotzen duen 2 metro zabaleko zerrenda<br />

batera biltzen da. Zerrenda horrek bi esparru zehazten<br />

ditu itxura batean, estratigrafiaren ikuspuntutik<br />

bestelakoak baitira bi esparru horiek. Zerrendaren iparraldean<br />

ia ez dago aztarna arkeologikorik, eta<br />

harkaitza, landu gabeko harkaitza, oso kota garaietan<br />

azaleratzen da; zerrendaren hegoaldera, berriz, 560.<br />

UEak betetako sakonune artifizial bat dokumentatzen<br />

da, eta bertan arestian azaldutako oinplano angeluzuzeneko<br />

bi barrutirekin lotzen diren beste paldo-zulo<br />

batzuk erregistratu genituen.<br />

Aurreko zuloen garai berekoak diren beste zulo batzuk<br />

oinplano angeluzuzenekoak dira, 80 bider 100 zentimetrokoak,<br />

80 eta 30 zentimetro bitarteko sakonerarekin;<br />

agian putzuak, deposituak edo edukiontziak dira.<br />

Ez dakigu zer egiteko zehatz betetzen zuten. Espero<br />

dezagun egitura horietan metatutako lurren analisiak<br />

argi pixka bat ematea kontu honi dagokionez.<br />

Era berean, aipagarria da lur eremuko geruza geologikoan<br />

induskatutako labe edo sutegi bat, lau angeluko<br />

oinplanoarekin eta 50 cm-ko aldearekin, barruko<br />

aldetik pixkana-pixkana estutzen dena hondoan<br />

kubeta antzeko bat osatu arte. Partzialki gorritutako<br />

buztin limotsuez beteta zegoen, ikatzekin eta kareharrizko<br />

eta hareharrizko pieza txikiekin, horiek horizontalean<br />

ipiniak sutegiko parrilla antzeko bat osatuz.<br />

Unitate estratigrafiko buztintsuek, harriekin (jatorrian<br />

paldo-zuloetako ziriak izan zitezkeen), gai organikoekin<br />

eta unitateari kolore beltza ematen zioten<br />

ikatz hondakinekin, amortizatzen zituzten paldo-zulo<br />

gehien-gehienak.<br />

Osagaietan oso antzekoak dira unitate estratigrafiko<br />

horiek eta lur buztintsuak, gai organikoak, ikatzak,<br />

erretako buztin koskorrak, kareharrizko birlak, eta lur<br />

eremuaren substratu geologikoko harriak dauzkan<br />

560. Unitate Estratigrafikoa. Unitate horretan su mupan<br />

en una franja de 2 metros de anchura que recorre<br />

en dirección oeste-este el sector noreste del área excavada.<br />

Dicha franja, además, parece estar definiendo<br />

dos ámbitos que desde el punto de vista estratigráfico<br />

se comportan de diferente forma. Al norte de<br />

ella apenas hay evidencias arqueológicas y la roca,<br />

sin trabajar, asoma en cotas elevadas; en tanto que al<br />

sur se documenta una depresión artificial colmatada<br />

por la U.E. 560, en la que se encuentran a su vez<br />

otros agujeros de poste que se relacionan con dos de<br />

los recintos de planta rectangular de los que antes<br />

hemos hablado.<br />

Otros agujeros en fase con los anteriores son de<br />

planta rectangular de 80 por 100 centímetros y profundidad<br />

que oscila entre los 80 y los 30, que tal vez<br />

estén relacionados con pozos, depósitos o contenedores.<br />

Desconocemos la función precisa que pudieron<br />

tener. Esperamos que los análisis de las tierras<br />

que contenían puedan ofrecer pistas al respecto.<br />

También hay que reseñar un horno u hogar excavado<br />

en el sustrato geológico del terreno, de planta<br />

cuadrangular y 50 cm de lado que se va estrechando<br />

progresivamente por el interior hasta formar una cubeta<br />

en el fondo. Estaba colmatado de arcillas limosas<br />

parcialmente rubificadas con carbones y piedras<br />

pequeñas de caliza y arenisca colocadas en posición<br />

horizontal a modo de parrilla de hogar.<br />

La mayor parte de los agujeros de poste estaban<br />

amortizados por unidades estratigráficas arcillosas<br />

con piedras (que, en origen pudieron ser los calces<br />

de los postes), materia orgánica y restos de carbones,<br />

que les otorgaban tonalidad negruzca.<br />

Estas unidades estratigráficas son similares en su<br />

composición a la U.E. 560 formada por tierra arcillosa,<br />

con materia orgánica e intrusiones de carbones<br />

junto a pellas de arcilla rubificada, bolos de caliza y<br />

roca del sustrato geológico. En ella se han localizado<br />

ARKEOIKUSKA 14 205


iztailean eta oxidatzailean, tornuan nahiz eskuz,<br />

egindako zeramikazko eltzeen zatiak aurkitu genituen.<br />

Osagaiei eta eduki arkeologikoari dagokienez, depositu<br />

estratigrafiko hori eta 2012. urteko kanpainan<br />

induskatutako 110. UEko depositua oso antzekoak direla<br />

esan behar dugu, eta bigarren horrek 1200 +/–<br />

30 B. P. datazioa eskaini zuela C14ren bidez.<br />

Kanpaina honetan induskatutako eremuaren mendebaldeko<br />

sektoreko puntu askotan 11 hobi hauteman<br />

genituen eta, euren neurriak, zabalera eta luzeren arteko<br />

proportzioak, sakontasunak eta mendebaldetik ekialderanzko<br />

ardatzaren norabideak aintzat hartuta, hilobiekin<br />

identifikatu genituen. Haietako bat bost harri xabalekin<br />

estalita dago eta formaren ikuspegitik guztiak dira aurreko<br />

kanpainetan induskatutako hilobien antzekoak, eskeletoak<br />

eskaini zituzten hilobien antzekoak. Estratigrafia ia<br />

erabat suntsituta duen aztarnategiko eremu batean dauden<br />

arren, hobi batzuek arestian adierazitako zulo batzuk<br />

ebakitzen dituzte, eta horrek eta iaz erregistratutako<br />

hilobien egokiera estratigrafikoak –finkamenduko paldozuloak<br />

estaltzen zituzten berdintzeko deposituetan egokitzen<br />

baitziren (110. eta 196. UEak)– aukera ematen<br />

digute orduan planteatu genuen proposamen kronologikoari<br />

eusteko: hau da, behin Argiñetako jatorrizko<br />

finkamendua desegin zutenean induskatu zituzten hilobiak,<br />

itxura guztien arabera IX. mende aldera.<br />

Nekropolia abandonatu ostean, artean zehazteke<br />

dagoen une batean, terraza bat antolatu zuten lurrak<br />

ekarrita (102. UEa); induskatutako eremuko puntu<br />

batzuetan metro betetik gorako lodiera hartu zuen<br />

geruza horrek. Harrizko azaleratze batzuk estaltzea<br />

eta mazelako pendiza arintzea izango zuten xede betegarri<br />

horiek, hasiera batean laborantzari emateko<br />

eta, geroago, basogintzari.<br />

3. eremua (mendebaldeko sektorea)<br />

Egungo San Adrian ermitaren mendebaldean, aspaldidanik<br />

ezagutzen diren hilobiek osatutako hileta<br />

barruti zaharraren baitan, 60 metro koadroko zundaketa<br />

bat egin genuen eta 20 hilobi aurkitu genituen.<br />

también fragmentos de ollas de cerámica reductora y<br />

oxidante, a torno y a mano y restos de fauna.<br />

Este depósito estratigráfico es prácticamente similar<br />

en composición y contenido arqueológico al de la<br />

UE. 110 (excavado en la campaña de 2012) y que<br />

ofreció una datación de C14, de 1200 +/– 30 B.P.<br />

En numerosos puntos del sector occidental del<br />

área excavada en esta campaña se detectaron 11 fosas<br />

que hemos identificado con sepulturas, a juzgar<br />

por sus dimensiones, sus proporciones entre anchura<br />

– longitud – profundidad y su orientación en el eje<br />

oeste – este. Además una de ellas está cubierta con<br />

cinco lajas y todas son formalmente similares a otras<br />

excavadas en campañas anteriores en las que se encontraron<br />

esqueletos. Aunque se localizan en una<br />

zona del yacimiento con la estratigrafía prácticamente<br />

arrasada, el hecho de que algunas fosas corten algunos<br />

agujeros señalados anteriormente y la posición<br />

estratigráfica de las sepulturas que registramos el pasado<br />

año que se abrían en los depósitos de nivelación<br />

que cubrían los agujeros de poste del asentamiento<br />

(UU.EE. 110 y 196), permiten mantener la<br />

propuesta cronológica que entonces planteamos:<br />

esto es que las sepulturas se excavaron una vez que<br />

el primitivo asentamiento de Argiñeta se había desmontado,<br />

lo que parece que fue en torno al siglo IX.<br />

Tras el abandono de la necrópolis y en un momento<br />

pendiente de precisar se creó una terraza mediante<br />

aporte de tierras (U.E. 102), que en algunos puntos del<br />

área excavada alcanzó potencia superior al metro. Con<br />

ello se pretendió eliminar los afloramientos rocosos y<br />

suavizar la pendiente de la ladera para destinarla a<br />

usos agrícolas primeros y forestales, más tarde.<br />

Área 3 (sector oeste)<br />

Al oeste de la actual ermita de San Adrián, en el<br />

interior del viejo recinto funerario formado por los sepulcros<br />

conocidos desde antiguo, se abrió un sondeo<br />

de 60 metros cuadrados, donde se descubrieron 20<br />

sepulturas.<br />

Argiñeta. 3. eremua.<br />

Nekropoliko hobiak.<br />

Argiñeta. Area 3.<br />

Sepulturas de fosa de la<br />

necrópolis.<br />

206 ARKEOIKUSKA 14


Tipologiaren ikuspegitik harrian induskatutako hobiak<br />

dira, inguruak biribilduak, trapezoidearen itxurako<br />

oinplanoarekin, zabalagoak burualdean oinetan baino,<br />

eta zenbaitzuk apur bat zabalagoak sorbalden lekuan.<br />

Jatorrian lauza batek edo batzuek osatutako estalkiekin<br />

egon ziren estalita, lauza horietako batzuk kontserbatu<br />

egin dira.<br />

Hilobi horien barrunbeak hilobiak berak irekitzean<br />

erauzitako harri hondakinez beteta zeuden, eta lautan<br />

izan ezik, besteetan ez genuen giza hondakinik hauteman,<br />

inolako zalantzarik gabe eduki zituzten arren. Hilobi<br />

batzuetan hortz gutxi batzuk baizik ez dira<br />

kontserbatu. Aurreko kanpainan azaldu bezala, lur<br />

eremuaren ezaugarri edafologikoek eragingo zuten<br />

hondakinen desagertzea, eremu honetan nagusi baita<br />

sumendi-harria. Erregistratutako eskeleto gutxi horietatik<br />

ondorioztatzen denez, hilobi horietan zuzenean<br />

hondoaren gainean uzten zituzten zenduak, ahoz gorako<br />

etzaneran, ohi denez burua ekialdeari begira eta<br />

inolako ostilamendurik gabe.<br />

Handiak dira nekropoliko sektore honen eta aurreko<br />

urteetan 2. eremuan induskatutako hegoaldeko sektorearen<br />

arteko aldeak. Hemen hilobiak anitzagoak<br />

dira tipologiaren ikuspegitik, ez daude hain bilduta, terraza<br />

zelai batean daude, eta ez pendiz handiko eremutan.<br />

Oraingoz (datazio absolutuak lortu arte) ez dugu<br />

hilerriko sektore honen kronologia zehatza eskaintzeko<br />

moduko datu zehatzik, baina hegoaldeko (2. eremua)<br />

eta iparraldeko (1. eremua) eremuen artean dagoenez,<br />

hegoaldeko hobiekin alderatuz honakook<br />

alde batzuk dituztenez eta hilobien erabilera aldiekin<br />

bat ez datozen ia 20 paldo-zulo ziridun erregistratu<br />

genituenez, guk uste dugu X. mende amaieran datatu<br />

litekeela edo XI. mende hasieran, agian habitata, aipatu<br />

zuloek salatu dezaketen habitata, jada abandonatuta<br />

zuten garaian hain zuzen.<br />

Berreskuratutako informazioak berretsi egiten du<br />

aurreko kanpainetan lortutakoa, eta oso lagungarria<br />

izan zaigu habitataren antolamendua eta haren dinamika<br />

hobe ezagutzeko. Jarraian azalduko ditugu<br />

kanpainan dokumentatutako okupazio aldiak:<br />

0. aldia. Erromatarren garaia<br />

Deus gutxi erantsi diezaiokegu 0. aldia esan diogun<br />

aldi honi buruzko ezagutzari. Aurreko urteetan induskatutako<br />

sektoreetan bezala, erromatarren garaiko<br />

zeramika arruntaren zatiak eta terra sigillata moldeko<br />

zatiak berreskuratu genituen Erdi Aroko deposituen<br />

mailetan.<br />

1. aldia. Goi Erdi Aroa (VIII.-X. mendeak)<br />

VIII. mende aldera mendiaren mazela egokitu zuten,<br />

harriaren azaleratzeek eragindako gune irregularrak<br />

berdindu eta gainazal lau bat sortu zuten bertan<br />

paldoei leku egiteko zulo ugariek salatzen dituzten zurezko<br />

eraikinak altxatzeko.<br />

Kanpaina honetan, zalantzak zalantza, 15-20 metro<br />

koadroko azalera duten hiru barruti identifikatu<br />

ahal izan ditugu, elkarren artean metro gutxi batzuk<br />

baizik ez daudela (identifikatu ez genuen arren, haie-<br />

Tipológicamente corresponden a fosas excavadas<br />

en la roca de contornos redondeados y planta trapezoidal,<br />

más anchas en el lado de la cabecera que en<br />

el de los pies y en ocasiones con un ligero ensanchamiento<br />

a la altura de los hombros. En origen estuvieron<br />

cubiertas con tapas formadas por una o varias losas,<br />

de las que se han conservado algunas.<br />

El interior de estas sepulturas estaba colmatado<br />

por los restos de la roca extraída en su apertura y salvo<br />

en cuatro ocasiones no se detectaron restos humanos<br />

aunque, sin duda alguna, los contuvieron. A<br />

veces, además, los restos se reducían a unos pocos<br />

dientes. Como ya señalamos en anteriores campañas,<br />

a su desaparición han debido contribuir las características<br />

edafológicas del terreno con predominio<br />

de roca volcánica. En estas sepulturas, según se desprende<br />

de los pocos esqueletos registrados, los difuntos<br />

fueron depositados directamente sobre el fondo<br />

de la sepultura, en posición de decúbito supino, la<br />

cabeza mirando, como es habitual, hacia el este y sin<br />

ningún tipo de ajuar.<br />

Las diferencias de este sector de la necrópolis<br />

respecto al del área 2 (sector sur, excavado en años<br />

anteriores) son notables. Aquí las sepulturas presentan<br />

menor variedad tipológica, están menos concentradas<br />

y se abren en una terraza lisa, sin pendientes<br />

acusadas.<br />

De momento (y hasta la obtención de dataciones<br />

absolutas) carecemos de datos concretos para establecer<br />

una cronología precisa de este sector del cementerio,<br />

pero a juzgar por su posición intermedia entre<br />

la zona sur (área 2) y la norte (área 1), por las<br />

diferencias que presentan respecto a las fosas del área<br />

sur y por el registro de casi 20 agujeros de poste con<br />

calces que no están en fase con las sepulturas, podría<br />

datarse hacia finales del siglo X o comienzos del XI,<br />

quizás cuando el hábitat, del que pueden ser testimonio<br />

los agujeros citados, ya se había abandonado.<br />

La información recuperada confirma la obtenida<br />

en anteriores campañas y nos ha permitido comprender<br />

mejor la organización del hábitat y su dinámica. A<br />

continuación señalamos, las fases de ocupación documentadas<br />

en la campaña:<br />

Fase 0. Época romana<br />

Nada nuevo podemos aportar al conocimiento de<br />

esta fase que llamamos 0. Al igual que en los sectores<br />

excavados en años anteriores se han recuperado<br />

en niveles de depósito medievales fragmentos de terra<br />

sigillata y de cerámica común de época romana.<br />

Fase 1. Alta Edad Media (siglos VIII – X)<br />

En torno al siglo VIII, la ladera del monte se acondicionó<br />

igualando las irregularidades del afloramiento<br />

rocoso y creando una superficie plana para instalar<br />

varias construcciones de madera evidenciadas por<br />

numerosos agujeros de poste.<br />

En esta campaña hemos podido identificar (con<br />

ciertas reservas) tres recintos de 15 – 20 metros cuadrados<br />

de superficie, separados apenas unos metros<br />

entre sí (uno de ellos ya era parcialmente conocido<br />

ARKEOIKUSKA 14 207


tako bat 2012. urteko kanpainan ezagutu genuen partzialki<br />

bada ere). Honenbestez, 1. eremuan (iparraldean)<br />

induskatutako 1000 metro koadroetan,<br />

zuzenean zoruaren gainean egokitutako paldoekin<br />

eraikiriko sei egitura bereizten dira ustez, eta beste<br />

bat harrizko zokalo baten gainean egokituta. Haietako<br />

bakoitzari erabilera jakin bat emango zioten, horixe<br />

iradokitzen dute silo bat babesten zuenak (2013ko<br />

kanpainan induskatua) eta labe bati leku egiten zionak<br />

(2012an induskatua). Aurten ustez identifikatutako barruti<br />

horietako bakar batean ere ez genuen haien erabilera<br />

zehazteko moduko elementu erabakigarririk<br />

aurkitu, baina baliteke jasotako lur laginen analisiek<br />

ondorio batera iristeko modua eskaintzea.<br />

Barruti horien hegoaldeko espazio batean askoz<br />

ere gutxiago dira paldo-zuloak, horrexegatik uste dugu<br />

leku ireki batean gaudela, agian patio batean. Badira<br />

harrian induskatutako lan angeluko zulo edo putzu batzuk,<br />

ez dakigu zehatz zertarako ziren, baina baliteke<br />

ehunak egiteko lihoa biguntzeko putzuak izatea. Putzu<br />

horietako baten ondoan aurkitutako ehuntzeko jostorratz<br />

batek, hezurrean landutako orratzak, halako funtsa<br />

ematen dio arestian adierazitako hipotesiari.<br />

Egituretako baten ipar-mendebaldean bada paldozuloez<br />

beteriko lur zerrenda bat. Guk uste dugu zurezko<br />

oholesi bat egongo zela bertan, egitura sorta<br />

bat beste egitura sorta batetik bereizteko.<br />

Ikerkuntzari jarraipena emateko lan hipotesi gisa<br />

planteatzen dugu bi nekazaritza ustiategi edo baserriren<br />

presentzia, hainbat erabilerari emanak egongo ziren<br />

beste hainbeste egiturez osatuta egongo zirenak:<br />

etxebizitza, tailerrak, ukuiluak, etab.<br />

Egitura horiek mendeetan erabili zituzten, eta aldaketa<br />

garrantzitsuak gertatu ziren haietan epe horretan.<br />

Horixe adierazten digute elkar ebakitzen duten,<br />

bat egiten duten edo elkarrengandik oso hurbil dauden<br />

paldo-zuloek.<br />

Baselizaren hegoaldean egongo zen habitat horretako<br />

hilerria, mazelaren pendiza handitzen den aldeko<br />

espazio lauan, iaz erakutsi bezala. Datu gehiago izan<br />

arte ezin esan dezakegu kanpaina honetan induskatutako<br />

hilerriko sektorea (3. eremua) garai berekoa denik,<br />

paldo-zulo batzuek itxura batean adierazten digutenaren<br />

arabera hemen ere lehendik bizitegi gisa okupatu<br />

zuten eremuaren gainean egokitu baitzituzten hilobiak.<br />

2. aldia. Erdi Aro Betea (XI.-XII. mendeak)<br />

X. mende amaieran abandonatu egin zuten bizitoki<br />

aldea eta amortizatu zituzten eraikinak, baina horrek<br />

ez du esan nahi Argiñetako biztanleria murriztu zenik<br />

edo beste leku batzuetara bizitzera joan zirenik. Oso<br />

litekeena da Argiñetako biztanleek beren etxebizitzak<br />

jatorrizko herrixkatik gertu dagoen Zenita auzora eraman<br />

izana, hilerria erabiltzen jarraitu baitzuten eta berau<br />

handitu baitzuten finkamendu zaharraren hondakinen<br />

gainean beste hileta-eremu bat antolatuz.<br />

Hala eta guztiz ere, induskatutako 1. eremuari<br />

zenduak ehorzteko erabilera eskasa eman baitzioten,<br />

ez zuen luzaz iraungo hilerri horrek, eremu horretan<br />

hilobiak oso barreiatuta ageri direlako, areago 2. eta<br />

3. eremuetako ageriko pilaketarekin alderatzen badugu.<br />

Izan ere, abandonatuta egongo zen XII. mendedesde<br />

la campaña de 2012, aunque entonces no lo<br />

identificamos). Así en los 1000 metros cuadrados excavados<br />

en el área 1 (norte) parecen identificarse seis<br />

estructuras construidas con postes asentados directamente<br />

sobre el suelo y otra sobre zócalo de piedra.<br />

Cada una de ellas debió de utilizarse para un uso definido,<br />

según se desprende de una que protegía un<br />

silo (campaña de 2013) y otra un horno (campaña de<br />

2012). En ninguna de las presuntamente identificadas<br />

este año se han encontrados elementos determinantes<br />

para definir su uso, aunque quizás del análisis de<br />

las muestras de tierra obtenidas, se pueda llegar a alguna<br />

conclusión.<br />

Al sur de estos recintos hay un espacio en el que<br />

el número de agujeros es bastante menor, lo que nos<br />

hace pensar que estamos en lugar abierto, quizás un<br />

patio con algunos pozos cuadrangulares excavados<br />

en la roca, cuyo significado se nos escapa, pese a<br />

que planteemos como hipótesis su posible uso para<br />

ablandar el lino de cara a utilizarlo en la confección de<br />

tejidos. Esta hipotesis adquiere algún fundamento por<br />

el hallazgo de una aguja de tejer fabricada en hueso<br />

encontrada en las inmediaciones de uno de ellos.<br />

Al noroeste de una de las estructuras se encuentra<br />

una franja de terreno cubierta de agujeros de poste<br />

que identificamos con una empalizada de madera<br />

que podría separar un grupo de estructuras de otro.<br />

A modo de hipótesis de trabajo para continuar la<br />

investigación, planteamos la existencia de dos unidades<br />

de explotación agraria o caserías, formadas por<br />

varias estructuras destinadas a diversos usos: vivienda,<br />

talleres, corrales, etc.<br />

Durante los siglos que estuvieron en uso estas estructuras<br />

se produjeron importantes transformaciones,<br />

como muestran los agujeros de poste que se entrecortan,<br />

se unen entre sí o se aproximan.<br />

El cementerio de este hábitat estaría ubicado al<br />

sur de la ermita, en el lado del rellano donde la ladera<br />

se acentúa, como se demostró el año pasado. Hasta<br />

no tener más datos no podemos decir que el sector<br />

del cementerio excavado en esta campaña (Area 3)<br />

sea contemporáneo ya que algunos agujeros de poste<br />

parecen indicar que aquí también las sepulturas se<br />

abrieron sobre una zona ocupada previamente como<br />

lugar de habitación.<br />

Fase 2. Plena Edad Media (siglos XI – XII)<br />

A finales del siglo X, el área poblada se abandonó<br />

y las construcciones fueron amortizadas, pero eso no<br />

significa que la población de Argiñeta disminuyera o<br />

marchara a asentarse a otros lugares. Es probable<br />

que en estos momentos los vecinos de Argiñeta desplazaran<br />

sus viviendas al barrio de Zenita, situado a<br />

pocos metros de la aldea primitiva, porque el cementerio<br />

siguió en activo e incluso se amplió creando una<br />

nueva área funeraria sobre las ruinas del viejo asentamiento.<br />

Sin embargo, este cementerio no debió durar mucho<br />

tiempo, según muestra la escasa utilización<br />

como lugar de enterramientos del área 1 de la excavación,<br />

en donde la dispersión de sepulturas es notable,<br />

más aún si lo comparamos con la concentración<br />

manifiesta en el área 2 e incluso en la 3. De hecho, en<br />

208 ARKEOIKUSKA 14


ako, nahiz eta espazio hori erabiltzen jarraitu zuten<br />

laborantzari emandako lur gisa eta Argiñetako kofradiaren<br />

erreferente gisa.<br />

Azken buruan, gaur egun egiten ari diren azterlan<br />

osagarriek berretsi edo baztertu beharko dute hiru<br />

urte iraun duten landa lanetan berreskuratutako datuen<br />

argitara planteatu dugun hipotesia:<br />

– hilobietan, egituretan, barrutietan eta deposituetan<br />

aurkitutako lurrak igerian eduki ondoren lortutako<br />

polen, hazi eta egurren analisiak, zoruari<br />

emandako erabilerak zehazteko.<br />

– faunaren, giza hondakinen eta berreskuratutako<br />

zeramikazko zatien eta tresnen azterketa.<br />

– C14ren bidezko laginen datazioa, finkamendua<br />

osatu zeneko kronologiak eta bertako dinamika<br />

zehaztu ahal izateko.<br />

Datu horiek jasotzeko zain gauden honetan, esan<br />

dezagun orain dela 1000 urteko eraikinak ez zirela aldi<br />

baterako etxolak, ez zirela familia baten biziraupenerako<br />

ezinbestekoak ziren instalazio guztiei leku egiten<br />

zieten baserriak edo eraikin sendoak, ez bederen<br />

Euskal Herrian Erdi Aroaren amaieran eraikitzen hasi<br />

ziren eraikin sendoen modukoak. Eraikin xumeek<br />

eratzen zituzten 1000. urte inguruko etxaldeak, eraikin<br />

xume horiek erdiko espazioen inguruan antolatzen ziren,<br />

erabilera jakin bat ematen zieten, eta beren elizari<br />

eta hilerriari lotutako ekoizpenerako unitateak eratzen<br />

zituzten.<br />

el XII, ya debía de estar abandonado, aunque su espacio<br />

siguió siendo utilizado con fines agrícolas y<br />

también como referente de la cofradía de Argiñeta.<br />

En fin, la hipótesis que hemos planteado con los<br />

datos que hemos recuperados en estos tres años de<br />

trabajo de campo, deberá ser verificada o refutada en<br />

función de estudios complementarios que se están<br />

realizando en la actualidad:<br />

– análisis de pólenes, semillas y maderas obtenidas<br />

de la flotación de las tierras que hemos encontrado<br />

en las sepulturas, en estructuras, recintos o<br />

depósitos, de cara a definir los usos del suelo.<br />

– estudio de la fauna, de los restos humanos y de<br />

los fragmentos de cerámica y utensilios recuperados.<br />

– datación por C.14 de distintas muestras al objeto<br />

de precisar las cronologías de la formación y dinámica<br />

del asentamiento.<br />

En espera de estos datos podemos adelantar que<br />

las construcciones de hace 1000 años no eran ni chozas<br />

temporales, ni caseríos o sólidas construcciones<br />

que bajo un mismo tejado cobijaban todas las instalaciones<br />

necesarias para la subsistencia de una familia,<br />

como las construcciones que irrumpieron en el paisaje<br />

vasco a finales de la Edad Media. Las caserías del año<br />

1000, estaban formadas por modestas construcciones<br />

destinadas a usos diversos agrupadas en torno a espacios<br />

centrales, que constituían distintas unidades<br />

productivas vinculadas a su iglesia y cementerio.<br />

S. Anibarro; I. García Camino<br />

B.12. ERMUA<br />

B.12.1.<br />

Eitzagako karobia<br />

B.12.1.<br />

Calero de Eitzaga<br />

Zuzendaritza: Leandro Sánchez Zufiaurre<br />

Finantzazioa: Beko Erreka ABEE<br />

Dirección: Leandro Sánchez Zufiaurre<br />

Financiación: UTE Beko Erreka<br />

One of the elements which needed to be documented as the result of the construction of a relief road to the<br />

south of Ermua was that known as Ethnographic Element num. 1. Following its documentation and excavation,<br />

this element was found to be a limekiln dug into the rock, dating from the modern era. We named it Eitzaga<br />

limekiln, due to the fact that it is located in the neighbourhood of the same name in the town of Ermua.<br />

Sarrera<br />

Ermuko saihesbidea eraikitzeko neurri zuzentzaileetan<br />

zehazten zen behar-beharrezkoa zela 1. zenbakiko<br />

elementu etnografikoaren atariko azterlan bat<br />

egitea, haizeola bateko mea murrizteko labe bat ote<br />

zen ala karea egiteko labe bat ote zen zehazteko eta<br />

haren kronologia finkatzeko.<br />

Arazoa da azken urteetan karobi batzuk Goi Erdi<br />

Aroko haizeoletako mea murrizteko labetzat hartu<br />

direla.<br />

Eitzagako kasuan, sakonki garbitu genituen elementua<br />

eta bere ingurua, induskatu egin genuen elementuaren<br />

barrunbea eta erabat dokumentatu genuen<br />

grafikoki.<br />

Introducción<br />

En las medidas correctoras para la construcción<br />

de la variante de Ermua se especificaba que era necesario<br />

un estudio preliminar del elemento etnográfico<br />

número 1, para determinar si se trataba de un horno<br />

de reducción de ferrería de monte, o un horno de cal,<br />

así como su cronología.<br />

El problema se enmarcaba en la interpretación, en<br />

los últimos años, de algunos caleros como hornos de<br />

reducción para ferrerías de monte altomedievales.<br />

En el caso de Eitzaga, se llevó a cabo una limpieza<br />

exhaustiva del elemento y su entorno, la excavación<br />

del interior y la documentación gráfica completa.<br />

ARKEOIKUSKA 14 209


Labearen ikuspegia, behin induskatuta. Ezkerretara, aurreko<br />

ikuspegia. Haustura modernoa da aurreko aldeko ebakia,<br />

egitura amortizatu ondorengoa. Eskuinetara, egituraren oinplanoa;<br />

argazkiaren eskuinaldean nabari daitezke elikatzeko<br />

ahoaren hormak.<br />

Vistas del horno, una vez excavado. A la izquierda, vista<br />

frontal. El corte del frente es una rotura moderna, posterior a<br />

la amortización. Derecha: vista en planta; a la derecha de la<br />

fotografía se aprecian los muros de la boca de alimentación.<br />

Emaitzak<br />

Egituraren ezaugarriak zehazteko emaitza aski<br />

garbiak eskaini zizkigun aztarnategian bideratutako<br />

indusketak. Ongi asko bereizten diren bi uneren aurrean<br />

gaude: egitura eraiki eta erabili zuten unearen<br />

aurrean eta amortizatu zuten unearen aurrean.<br />

Labearen eraikuntza eta erabilera<br />

Erregistratutako fase nagusia da, aztertutako elementua<br />

eraiki eta erabili zuten aldia hartzen baitu.<br />

Bi ganberek, behean bat eta goian bestea, eta harrizko<br />

hormekin estalitako elikadura-ahoak, osatuta<br />

dago induskatutako elementua.<br />

Goiko ganbera<br />

Harkaitzean eta geruza naturaletan egindako ebakia,<br />

oinplano zirkularrekoa, goiko aldera hurbildu ahala<br />

estutu egiten dena. Beheko aldean 307 cm-ko diametroa<br />

du, eta goikoan 235 cm-koa.<br />

Irekia du goiko aldea, eta beheko ganberari leku<br />

egiteko zokaloa eratzen du oinean. Gorrituta ditu paretak;<br />

mendebaldean, labea amortizatzen duen ebakian,<br />

erredura gutxi gorabehera 40 cm-ko sakonera<br />

mailaraino iristen dela ikus daiteke.<br />

Beheko ganbera<br />

Harkaitzean egindako ebakia, oinplano zirkularrekoa,<br />

goiko aldean 23-27 cm-ko zokaloa duela gaineko<br />

ganberarekiko. Sekzio kurbatuko hondoa du, estutu<br />

egiten da oinera iritsi ahala.<br />

Goiko diametroa: 260 cm. Beheko diametroa:<br />

175 cm.<br />

Mendebaldean era berean harkaitzean ebakitako<br />

ahoa du, estutu egiten da mendebaldera egin ahala,<br />

eta harrizko hormekin eginak ditu paretak.<br />

Ahoaren hutsunea labearen barruko alderantz:<br />

143 cm zabal goiko aldean, 130 cm zabal behekoan.<br />

Resultados<br />

La excavación del yacimiento dio unos resultados<br />

bastante claros para definir las características de la estructura.<br />

Nos encontramos con dos momentos bien diferenciados:<br />

la construcción y uso y la amortización.<br />

Construcción y uso del horno<br />

Se trata de la fase principal de las registradas, ya<br />

que comprende la construcción y uso del elemento<br />

estudiado.<br />

El elemento excavado está constituido por dos<br />

cámaras, una inferior y otras superior, y una boca de<br />

alimentación forrada con muros de mampostería.<br />

Cámara superior<br />

Corte en la roca y los estratos naturales, de planta<br />

circular, estrechándose hacia la parte alta. Tiene un<br />

diámetro inferior de 307 cm y un diámetro superior de<br />

235 cm.<br />

La parte alta está abierta, y en la base forma un<br />

zócalo para la cámara inferior. Las paredes están rubificadas;<br />

al oeste, en el corte de amortización del<br />

horno, se ve cómo la rubificación afecta hasta una<br />

profundidad de unos 40 cm.<br />

Cámara inferior<br />

Es un corte en la roca, de planta circular, con su<br />

parte alta formando un zócalo de 23-27 cm con respecto<br />

a la cámara superior. El fondo es de sección<br />

curva, estrechándose hacia la base.<br />

Diámetro superior: 260 cm. Diámetro inferior:<br />

175 cm.<br />

Hacia el oeste se abre una boca, también cortada<br />

en la roca, que se va estrechando hacia el oeste y tiene<br />

las paredes con muros de mampostería.<br />

Hueco de la boca, hacia el interior del horno: 143<br />

cm de ancho superior, 130 cm de ancho inferior.<br />

210 ARKEOIKUSKA 14


Labeko ahoko hormak<br />

Labeko beheko ganberako ahoa paraleloan luzatzen<br />

diren bi hormek eratuta dago, hormak aurpegi<br />

bat landua duten harriz eginak. Mendebalderantz<br />

pixka bat estutzen da. Beheko ganberaren mendebaldeko<br />

muturrean dago.<br />

Ez genuen induskatu, in situ kontserbatu genuen<br />

berau amortizatzen duen betegarria.<br />

Aldi berean eraikitako egitura homogeneoa osatzen<br />

du multzo osoak.<br />

4. UEak salatzen du labearen erabilera. Gutxi gorabehera<br />

bost cm lodi den errautsezko betegarria da,<br />

beheko ganberaren hondoan metatua. Betegarri hori<br />

zirkularra zen, ganberaren oinaren formari egokitzen<br />

zitzaion. Harri txiki batzuk zeuzkan eta oso heze zegoen<br />

dena. Hezetasunak oso bigunduta zegoenez,<br />

ugari ziren gaineko betegarritik iritsitako sarkinak. Ez<br />

genuen inolako materialik berreskuratu.<br />

Labearen amortizazioa<br />

Labearen egitekoa abandonatu izanak, beheko<br />

ganbera azkeneko errekuntza prozesutik etorritako<br />

errautsen mailatik gora amortizatzen duen betegarria<br />

ekarri zuen berekin batean. Betegarri hori neurri ertaineko<br />

(10 eta 40 cm bitarteko aldeak dituzte) harri askok<br />

osatuta dago, eta haien formei erreparatuz gero,<br />

segur asko ziri-harriak eta harlanduak direla esan behar<br />

dugu.<br />

Labeko beheko ganberaren hutsune osoa okupatzen<br />

du, paretak estutzen diren lerroraino.<br />

Batez ere harriek osatzen zuten betegarria, baina<br />

ugari ziren lur buztintsuak eta suak gorritutako material<br />

hondakinak, botilak, kristalak, loreontziak, ontziak<br />

eta metalak.<br />

Ugari ziren betegarri horretan azaltzen ziren materialak,<br />

denak oso modernoak kronologiaren ikuspegitik.<br />

Besteak beste, Burjasoteko (Valentzia) Pons, Moreno<br />

y Cía. laborategiek 1910 eta 1930 urteetako<br />

hamarkadetan fabrikatutako Bebé botila xarabe bat<br />

bereizi genuen.<br />

Betegarri hori osatu ostean, ebaki bat egin zuten<br />

labearen mendebaldeko frontean. Ebaki bertikala da.<br />

394 cm garai eta 250 cm zabal, labearen frontea kanpoko<br />

aldera irekita uzten duena. Ebaki horrek berekin<br />

batean eraman zituen labea elikatzeko ahoaren pareten<br />

goiko partea eta errematea.<br />

Ebaki horri esker ikus daitezke harkaitzeko paretak,<br />

erabat gorrituta gutxi gorabehera 40 cm-ko sakonera<br />

mailaraino. Beste betegarri batzuk erantsi zizkioten<br />

hutsune horri 1960. hamarkadaren ostean.<br />

Betegarri horien gainean 7 eta 15 cm lodiera bitarteko<br />

hormigoizko xafla horizontal bat paratu zuten, segur<br />

asko ibilgailuren batek aparkaleku gisa erabili zezan.<br />

Interpretazioa<br />

Eskura dauzkagun datuen argitara, guk uste dugu<br />

karea egiteko labe edo kisulabe bat dela inolako zalantzarik<br />

gabe.<br />

Labe mota horrek beheko ganbera bat zuen (errekuntza<br />

ganbera), sutan egoten zen hainbat egunetan<br />

harria berotu eta karea lortu arte. Irtengune bat zen<br />

Muros de la boca del horno<br />

Boca de la cámara inferior del horno, realizada a<br />

base de dos muros paralelos de mampostería de<br />

una cara. Se estrecha hacia el oeste, aunque muy<br />

poco. Se ubica en el extremo occidental de la cámara<br />

inferior.<br />

No se ha excavado, conservando in situ el relleno<br />

que lo amortizaba.<br />

Todo el conjunto forma una estructura homogénea,<br />

construida a la vez.<br />

El uso del horno está representado por la UE nº 4,<br />

que es un relleno de cenizas en el fondo de la cámara<br />

inferior, de unos cinco cm de profundidad. Era de forma<br />

circular, siguiendo la forma de la base de la cámara.<br />

Contaba con algunas piedras pequeñas y estaba<br />

muy húmedo. Al estar muy blando por la humedad,<br />

había gran cantidad de intrusiones del relleno superior.<br />

No se recuperaron materiales de ningún tipo.<br />

Amortización del horno<br />

La pérdida de la función del horno va a dar como<br />

resultado un relleno que amortiza la cámara inferior,<br />

por encima de las cenizas del último proceso de calcinación.<br />

Este relleno está formado por abundantes<br />

piedras de mediano tamaño, desde 10 cm de lado<br />

hasta 40 cm, seguramente mampuestos y dovelas a<br />

juzgar por sus formas.<br />

Ocupa todo el hueco de la cámara inferior del horno,<br />

hasta la línea en la que se produce un estrechamiento<br />

de las paredes.<br />

El relleno estaba principalmente formado por piedras,<br />

si bien con gran cantidad de tierra arcillosa y<br />

restos de material rubificado, botellas, cristales, tiestos,<br />

vasijas y metales.<br />

Los materiales que aparecían en este relleno eran<br />

abundantes, y todos de cronología muy moderna. Entre<br />

otros materiales, contamos con una botella de jarabe<br />

Bebé, fabricada por los laboratorios Pons, Moreno<br />

y Cía. de Burjasot, Valencia, entre las décadas de<br />

1910 y 1930.<br />

Con posterioridad a este relleno, se produce un<br />

corte en el frente occidental del horno. Se trata de un<br />

corte vertical, de 394 cm de altura y 250 cm de ancho,<br />

que deja un frente del horno abierto al exterior.<br />

Este corte elimina también la parte superior de las paredes<br />

de la boca de alimentación, y su remate.<br />

Gracias a este corte se pueden ver las paredes de<br />

la roca, completamente rubificadas hasta una profundidad<br />

de unos 40 cm. A este hueco se adosan nuevos<br />

rellenos, esta vez posteriores a la década de<br />

1960. Sobre ellos, se coloca una placa de hormigón<br />

horizontal de entre 7 y 15 cm de espesor, que pudo<br />

servir para aparcar algún vehículo.<br />

Interpretación<br />

Dados los datos con los que contamos, creemos<br />

que se trata sin lugar a dudas de un horno para la<br />

producción de cal.<br />

Este tipo de horno contaba con una cámara inferior<br />

(cámara de combustión), donde durante días ardía<br />

el fuego que calentaba las rocas hasta conseguir<br />

ARKEOIKUSKA 14 211


ganbara horretako goiko muga, zabaldu egiten zuen<br />

hutsunea goiko ganbera eratzeko. Irtengune horretan<br />

hartzen zuen atseden kareharrizko gangak, pixkanapixkana<br />

erreta karea sorrarazteko.<br />

Karea egiteko prozesu bakoitzean berriro ere eraikitzen<br />

zuten kareharrizko ganga, eta berriro ere erretzen<br />

zuten karea lortzeko.<br />

Beheko ganberan zegoen egitura erregaiaz (eskuarki<br />

egur txikiak) elikatzeko ahoa; ahoa ez zen oso<br />

handia izaten, gutxi gorabehera metro beteko argia<br />

izaten zuen.<br />

Kono-enborraren sekzioa izan ohi zuen mota horretako<br />

labeak; labea leku aldapatsu baten beheko aldean<br />

egokitu ohi zuten, goiko hutsunea zoruaren mailan<br />

geratzeko moduan eta ahora aldaparen beheko<br />

aldetik iristeko moduan.<br />

Batzuk erabat induskatuak dira harkaitzean, baina<br />

beste batzuek zoruaren mailatik gora dute eraikia egituraren<br />

zati bat.<br />

Deskribatutako ereduari bikain erantzuten dion<br />

alea da honakoa, aldapa baten beheko aldean dago,<br />

goiko hutsunea aldaparen goiko aldeko zoruaren mailan<br />

du, eta ahoa aldaparen beheko aldean.<br />

Labea erabat induskatua da harkaitzean, eta goiko<br />

ganberako gangari eusteko irtengune bat du, haren<br />

gainean paratuko zituzten erre beharreko kareharriak.<br />

Molde horretako labeei ematen zieten erabileraren<br />

ondorioz, labearen barrunbea erabat garbitzen zen<br />

karea egiteko prozesu bakoitzean, eta horrexegatik<br />

kontserbatzen da errekuntza ganberaren oinean<br />

azken errekuntza prozesutik eratorritako errautsezko<br />

geruza.<br />

Kronologikoki oso zaila da datu zehatzak ematea,<br />

errautsetan ez baikenuen materialik aurkitu eta<br />

errautsak oso nahasita zeudenez ezinezkoa baitzen<br />

huts egiteko beldurrik gabe datatzea. Nolanahi ere<br />

den, errauts horiek datatu izan balira, azken erabilerari<br />

zegokion data eskainiko ligukete inolako zalantzarik<br />

gabe.<br />

Labeko amortizazioan agertutako materialen data<br />

kontuan izanik, esan dezagun labea XX. mendearen<br />

erdialdera bete edo estali zutela.<br />

Gisa horretako labeen erabilera erromatarren garaiaz<br />

geroztik dago dokumentatuta, egituretan aldaketa<br />

batzuk egin zituzten arren. Induskatu berri dugun<br />

kisulabe mota hori XVII. mendeaz geroztik hedatu zen<br />

gure inguruan, eta XX. mendera arte erabili zuten.<br />

Euskal Herrian mota horretako egitura batzuei begira<br />

proposatutakoaz beste, guk baztertu egiten dugu<br />

egitura horri lehendik karea egiteko ez beste erabilera<br />

bat eman ziotenik. Egile batzuen arabera, zepen eta<br />

metalak urtzetik etorritako hondakinen presentzia<br />

aintzat harturik, karobi batzuk haizeolak izan ziren jatorrian.<br />

Kasu honetan ez dago horrelakorik, ez dago<br />

metala lantzetik eratorritako hondakin bat bera ere.<br />

Laburbilduta, esan dezagun karobi edo kisulabe<br />

bat dela induskatu dugun egitura, eta aski eredu<br />

ezagunari erantzuten diola: aldapa baten beheko<br />

aldean dago induskatuta, goiko ganbera aldaparen<br />

goiko alderantz irekita duela eta ahoa aldaparen<br />

beheko aldean.<br />

la cal. El límite superior de esta cámara es un resalte,<br />

ensanchando el hueco para formar la cámara superior.<br />

En dicho resalte se apoyaba la bóveda de piedras<br />

calizas, que al ir quemándose formaban la cal.<br />

Para cada proceso de producción de cal, se volvía<br />

a construir la bóveda de piedra caliza, que volvía a<br />

calcinarse.<br />

De la cámara inferior salía una boca, por la que se<br />

iba alimentando con combustible (normalmente leña<br />

de pequeño tamaño); esta boca no solía ser muy amplia,<br />

teniendo aproximadamente un metro de luz.<br />

Este tipo de horno solía tener una sección troncocónica;<br />

se procuraba colocarlos en la parte baja de<br />

una zona en pendiente, de tal manera que el hueco<br />

superior pudiera quedar a ras del suelo, y la boca fuera<br />

accesible desde la parte baja de la ladera.<br />

Los hay excavados por completo en la roca, así<br />

como otros en los que parte de la estructura estaba<br />

construida por encima del nivel del suelo.<br />

En este caso, se trata de un ejemplar que encaja a<br />

la perfección con el modelo descrito, situado en la<br />

parte baja de la ladera, con hueco superior a ras de<br />

suelo de la parte alta de la ladera, y la boca abierta<br />

hacia la parte baja de la misma.<br />

El horno está completamente excavado en la<br />

roca, y presenta un resalte para el apoyo de la bóveda<br />

de la cámara superior, sobre la que se colocarían<br />

las piedras calizas a ser quemadas.<br />

El uso que se daba a estos hornos hace que en<br />

cada proceso de calcificación se limpie por completo<br />

el interior, motivo por el cual sólo conservamos en la<br />

base de la cámara de combustión el nivel de cenizas<br />

del último de ellos.<br />

Cronológicamente es muy complicado aportar<br />

datos ciertos, ya que en las cenizas no se encontraron<br />

materiales, y el grado de alteración en que se encontraban<br />

no hacía viable su datación con garantías.<br />

De cualquier manera, en caso de haberse datado estas<br />

cenizas, nos hubiera dado la fecha del último uso.<br />

A juzgar por la fecha de los materiales aparecidos<br />

en la amortización del horno, éste se ve rellenado hacia<br />

mediados del siglo XX.<br />

El uso de este tipo de horno se extiende desde<br />

época romana, si bien con cambios en el tipo de estructura.<br />

La aparición en nuestro entorno del tipo de<br />

horno que hemos excavado se extiende a partir del<br />

siglo XVII, llegando su uso hasta el siglo XX.<br />

Descartamos que haya tenido un uso anterior diferente<br />

al de calero, tal como se ha propuesto para algunas<br />

estructuras de este tipo en el País Vasco. Algunos<br />

autores defienden que algunos caleros fueron originalmente<br />

ferrerías de monte (haizeolak), basándose en la<br />

presencia de escorias y restos de fundición de metal.<br />

En nuestro caso esta situación no se da, habiendo total<br />

ausencia de restos de trabajo metalúrgico.<br />

En resumidas cuentas, podemos decir que la estructura<br />

excavada es un horno de calcinación, de una<br />

tipología bastante extendida: excavado en la parte<br />

baja de una ladera, con la cámara superior abierta<br />

hacia la parte elevada de la ladera, y una boca accesible<br />

desde la zona baja.<br />

212 ARKEOIKUSKA 14


Bi ganbera zeuzkan, lehengaia erretzeko bat beheko<br />

aldean, harrian egindako irtengune batek goiko ganberatik<br />

bereizten zuela; irtengunearen gainean antolatzen<br />

zuten kareharriez eraturiko ganga, errekuntza<br />

ganberako suaren eraginez kiskali egiten zena. Gisa<br />

horretako labeak XVII. mendeaz geroztik hasi ziren gure<br />

lurraldean hedatzen, eta oso erabili zituzten XVIII. mendean<br />

zehar, batez ere kareak laboreentzat, bereziki artoarentzat,<br />

dauzkan ezaugarri onuragarriak ezagututa.<br />

Contaba con dos cámaras, una inferior para la<br />

combustión, separada de la superior por un resalte en<br />

la roca; sobre ese resalte se construía la bóveda de<br />

piedras calizas, que iban calcinándose por efecto del<br />

fuego de la cámara de combustión. La tipología de<br />

este tipo de horno se extiende en nuestro territorio a<br />

partir del siglo XVII, popularizándose durante el siglo<br />

XVIII, con el descubrimiento de las propiedades beneficiosas<br />

de la cal para los cultivos, en particular del maíz.<br />

L. Sánchez Zufiaurre<br />

B.13. FORUA<br />

B.13.1.<br />

Upeta erreka atontzeko<br />

lanak<br />

B.13.1.<br />

Acondicionamiento<br />

del arroyo Upeta<br />

Zuzendaritza: Juan Carlos Zallo Uskola<br />

Finantzazioa: URA-Uraren Euskal Agentzia<br />

Dirección: Juan Carlos Zallo Uskola<br />

Financiación: Agencia Vasca del Agua-URA<br />

The archaeological monitoring programme of the Upeta stream clean-up process, planned with<br />

the aim of identifying and correcting any possible action that may have a negative impact on local archaeological<br />

heritage, found no stratigraphic context worth studying and/or conserving. The archaeological monitoring<br />

work revealed coherent planning and a good degree of resolution, thus confirming the absence of any negative<br />

archaeological impact.<br />

Upeta erreka atontzeko proiektuak, Agencia Vasca<br />

del Agua–Uraren Euskal Agentziak (URA) sustatuak,<br />

Atxeta kobazuloko aztarnategi arkeologikoa<br />

kanpotik babesteko eremuan eragingo zuen. Obraren<br />

proiektuak eragingo zuen eremuaren baitan lehenengo<br />

egokieran egon zitezkeen geruza arkeologikoak ba<br />

ote zeuden egiaztatzeko xedean, zundaketa estratigrafiko<br />

bat (ATX-2 zundaketa) eraman zuten burura<br />

2010. urtean kobazuloaren kanpoko aldean, Upeta<br />

errekaren kanalizazioaren trazaduraren barruan. Zundaketa<br />

haren emaitzek agerian utzi zuten erabat nahasita<br />

zegoen estratigrafia, arkeologiaren eta estratigrafiaren<br />

ikuspegitik oso balio txikikoa bera.<br />

Hala eta guztiz ere, ATX-1 (2001) eta ATX-2 (2010)<br />

zundaketetatik jasotako datu estratigrafikoak kontuan<br />

izanik, Atxeta kobazuloko depositu arkeologikoa leizetik<br />

kanpora hedatzen dela esan behar dugu, gutxienez<br />

Baldatikara daraman errepidearen hasieraraino. Bide<br />

horrek aztarnategian eragingo zuen ziurrenik, haustura<br />

eragingo zuen depositu arkeologikoan, depositua erabat<br />

desagertzen baita errepidearen beste aldera (ATX-2<br />

zundaketa). ATX-2 zundaketan aurkitutako harrizko<br />

materialak, Holozenoaren lehenengo erdialdean zehar,<br />

J.M. Barandiaranen indusketaren araberako C maila<br />

(Mesolitoa) eratu ostean, Atxetan gertatutako higadura<br />

prozesuaren ondorio izan daitezke. 2010. urtean berreskuratutako<br />

harrizko pieza batzuek ageri duten higadurak<br />

berretsiko luke hipotesi hori. Zirkunstantzia hori<br />

kontuan izanik, materialak barreiaturik edo punturen<br />

batean metaturik agertu litezke Upeta erreka atontzeko<br />

proiektuaren eraginpeko eremuan. Horrexegatik proposatu<br />

zen 2010. urteko txostenean, neurri zuzentzaile<br />

gisa, obraren gaineko jarraipen arkeologiko ez oso sakona<br />

egitea, Atxeta kobazuloa kanpotik babesteko eremuko<br />

zorupea altxatzeko prozesu osoa bertatik bertara<br />

ikuskatu ahal izateko.<br />

El proyecto de acondicionamiento del arroyo Upeta<br />

(Forua), promovido por la Agencia Vasca del Agua –<br />

Uraren Euskal Agentzia (URA), afectaba al área de protección<br />

(exterior) del yacimiento arqueológico de la<br />

cueva de Atxeta. Con el objeto de determinar la existencia<br />

de niveles arqueológicos en posición primaria<br />

dentro del área afectada por el proyecto de obra, en el<br />

año 2010 se hizo un sondeo estratigráfico (sondeo<br />

ATX-2) en el área exterior de la cueva, dentro del trazado<br />

de canalización del Upeta. Los resultados de este<br />

sondeo revelaron una estratigrafía profundamente alterada,<br />

con escaso valor arqueológico y estratigráfico.<br />

Sin embargo, la integración de los datos estratigráficos<br />

de los sondeos ATX-1 (2001) y ATX-2 (2010)<br />

demostraba que el depósito arqueológico de Atxeta<br />

se extiende por el exterior de la cueva, al menos hasta<br />

el comienzo de la carretera a Baldatika. Posiblemente,<br />

esta vía afectó al yacimiento, provocando una<br />

ruptura en su depósito arqueológico, que desaparece<br />

al otro margen de la carretera (sondeo ATX-2). Los<br />

materiales líticos localizados en ATX-2 podían explicarse<br />

como resultado del proceso erosivo acontecido<br />

en Atxeta durante la primera mitad del Holoceno, tras<br />

la formación del nivel C (Mesolítico), de la excavación<br />

de J.M. de Barandiaran. El rodamiento que presentaban<br />

algunas piezas líticas recuperadas en 2010 avalaría<br />

esta hipótesis. Teniendo en cuenta esta circunstancia,<br />

dentro del área afectada por el proyecto de<br />

acondicionamiento del arroyo Upeta podían aparecer<br />

materiales dispersos, e incluso alguna concentración<br />

particular. Por ello, en el informe de 2010 se propuso,<br />

como medida correctora, la realización de un seguimiento<br />

arqueológico de obra de intensidad media,<br />

que permitiera inspeccionar el proceso completo de<br />

remoción del subsuelo en el área de protección (exterior)<br />

de la cueva de Atxeta.<br />

ARKEOIKUSKA 14 213


Jarraipen lanen programaren arabera, 2014. urteko<br />

apirilean 5 egun eman genituen lanak arkeologikoki<br />

ikuskatzen, modu sakonean batzuetan ez hain sakon<br />

bestetzuetan. Apirilaren 15ean ekin genien obrak arkeologikoki<br />

ikuskatzeko lanei, eta hilaren 30era arte<br />

luzatu ziren lan horiek, orduan eman genituen amaitutzat<br />

gure egitekoak, arkeologiaren ikuspegitik deus<br />

ere erregistratu gabe. Obraren gaineko jarraipen arkeologikoko<br />

lanei ekin baino lehen, trazadura sektoretan<br />

banatu genuen esku hartze arkeologikoa behar<br />

bezala antolatzeko eta garatzeko.<br />

I. sektorea: Arrola baserria -<br />

Baldatikako bidegurutzea<br />

Obraren trazaduraren hiru laurden hartzen ditu gutxi<br />

gorabehera I. sektoreak, formaz zuzena da eta iparmendebaldetik<br />

hego-ekialderanzko norabidean dago.<br />

Obraren ipar-mendebaldeko muturrean du abiapuntua,<br />

ibilgu berriak Upeta errekarekin bat egiten duen puntuan,<br />

eta Baldatika auzora igotzen den errepideko bidegurutzeraino<br />

iristen da. 2010. urtean proposatutako<br />

neurri zuzentzaileen eraginpeko eremutik kanpora dagoen<br />

arren, sektorea azaletik miatu genuen, baina ez<br />

genuen aztarna arkeologiko bakar bat ere erregistratu.<br />

II. sektorea: Baldatikako bidegurutzea -<br />

Atxeta kobazuloa<br />

Obraren trazaduraren laurdena hartzen du II. sektoreak,<br />

bihurgunetsuagoa da eta mendebaldetik ekialderantz<br />

egiten du. Baldatikako bidegurutzean du abiapuntua<br />

eta Asparro errekarekin bat egiten duen<br />

puntuan du amaiera. 2010. urtean proposatutako neurri<br />

zuzentzaileak sektore honetan ziren aplikatzekoak,<br />

zehazki Atxeta kobazuloaren inguruan. Hasteko, apirilaren<br />

22an, II. sektorean induskatutako aurreneko erretenaren<br />

mendebaldeko muturra ikuskatu genuen, matrize<br />

buztintsu-limotsuko profila ageri zuen, kolorez marroiagorrixka,<br />

osagai handirik gabe. Ez genuen aztarna arkeologikorik<br />

hauteman. Apirilaren 25ean bigarren tarte<br />

bat ikuskatu genuen Atxeta kobazulotik gertuago, eta<br />

kolore marroi-gorrixkako buztinek eta limoek eraturiko<br />

2 metro lodierako betegarria induskatuta lapiaz bat<br />

ageri zen. Hor ere ez genuen aztarna arkeologikorik<br />

hauteman. Bukatzeko, apirilaren 30ean, jarraipen arkeologiko<br />

sakonago bat bideratu genuen Atxeta kobazuloa<br />

kanpotik babesteko eremuan erreten bat induskatzeko<br />

lanen aurrean. Lehen adierazitako lapiaz<br />

estaliak jarraipena du alde honetan, agerian geratzen<br />

da kolore marroi-gorrixkako limoek eta buztinek eratutako<br />

2 metro lodierako betegarria induskatuta. Atxeta<br />

kobazuloaren aurrean, errekarri heterometriko batzuk<br />

aztertu genituen, agian kobazuloko jarduera hidrikoen<br />

ondorioz iritsiak ziren puntu horretara. Nolanahi ere<br />

den, ez genuen aztarna arkeologiko bat ere hauteman<br />

II. sektoreko kontrol arkeologikoko lanetan zehar.<br />

Upeta erreka atontzeko lanen gaineko jarraipen<br />

arkeologikoko programak, Ondare Arkeologikoan eragin<br />

dezaketen balizko jarduerak identifikatzeko eta zuzentzeko<br />

xedean planifikatutako programak, ez du aztertu<br />

edo/eta kontserbatu beharreko testuinguru<br />

estratigrafiko bakar bat ere eskaini. Kontrol arkeologikoa<br />

bideratzeko lanak agerian utzi ditu zentzuzko<br />

plangintza eta gauzatze maila egokia, obrak arkeologian<br />

eraginik izan ez duela berretsita.<br />

El programa de seguimiento ha ocupado un total<br />

de 5 jornadas de inspección arqueológica, de desigual<br />

intensidad, efectuadas en el mes de abril de<br />

2014. Las tareas de vigilancia arqueológica dieron comienzo<br />

el día 15 de abril, prolongándose hasta el 30<br />

del mismo mes, fecha en la que dimos por finalizada<br />

la actuación, sin registrar ninguna incidencia arqueológica.<br />

Dentro del programa de seguimiento arqueológico<br />

de obra, se estableció una sectorización del trazado<br />

con el objeto de organizar y presentar el<br />

desarrollo de la actuación arqueológica.<br />

Sector I: caserío Arrola -<br />

cruce de Baldatika<br />

El sector I ocupa aproximadamente tres cuartas<br />

partes del trazado de obra y muestra un diseño rectilíneo,<br />

en dirección noroeste-sureste. Comienza en el<br />

extremo NW de la obra, en la conexión del nuevo<br />

cauce con el arroyo Upeta, y llega hasta el cruce con<br />

la carretera que sube al barrio de Baldatika. A pesar<br />

de que quedaba fuera del alcance de las medidas correctoras<br />

propuestas en 2010, se hizo una inspección<br />

básica del sector, sin registrar ningún tipo de evidencia<br />

arqueológica.<br />

Sector II: cruce de Baldatika -<br />

cueva de Atxeta<br />

El sector II abarca una cuarta parte del trazado de<br />

obra, con una delineación más sinuosa, en dirección<br />

oeste-este. Empieza en el cruce de Baldatika y termina<br />

en el empalme con el arroyo Asparro. Las medidas<br />

correctoras propuestas en 2010 se centraban en este<br />

sector, más concretamente en el entorno de la cueva<br />

de Atxeta. En primer lugar, el 22 de abril se hizo un reconocimiento<br />

de la primera zanja excavada en el sector<br />

II, en su extremo occidental, describiendo un perfil<br />

de matriz arcillo-limosa de coloración marrón-rojiza,<br />

sin componentes gruesos. No se detecta ningún tipo<br />

de evidencia arqueológica. Un segundo tramo, éste<br />

más próximo a la cueva de Atxeta, fue inspeccionado<br />

el 25 de abril, revelando un lapiaz cubierto, que aflora<br />

tras excavar un relleno de 2 metros de arcillas y limos<br />

de tonalidad marrón-rojiza. No se localizan testimonios<br />

arqueológicos. Finalmente, el 30 de abril se hizo<br />

el seguimiento arqueológico, más intensivo, de las<br />

obras de excavación de la zanja en el área de protección<br />

(exterior) de la cueva de Atxeta. Continúa aquí el<br />

lapiaz cubierto, que aflora tras excavar un relleno de 2<br />

metros de arcillas y limos de color marrón-rojizo.<br />

Frente a la cueva de Atxeta, se examinan algunas inclusiones<br />

(puntuales) de cantos rodados heterométricos,<br />

tal vez depositados con las activaciones hídricas<br />

de la cavidad. En cualquier caso, no se detecta ningún<br />

tipo de evidencia arqueológica durante los trabajos<br />

de control arqueológico del sector II.<br />

El programa de seguimiento arqueológico de las<br />

obras de acondicionamiento del arroyo Upeta, planificado<br />

con el objeto de identificar y corregir posibles<br />

afecciones al Patrimonio Arqueológico, no aporta ningún<br />

contexto estratigráfico, susceptible de estudio y/o<br />

conservación. La actuación de control arqueológico<br />

ha revelado una planificación coherente y un buen<br />

grado de resolución, ratificando la ausencia de impacto<br />

arqueológico en la obra.<br />

J.C. López Quintana; J. C. Zallo Uskola<br />

214 ARKEOIKUSKA 14


B.14. GALDAKAO<br />

B.14.1.<br />

Eitzagako burdin mea<br />

murrizteko labea<br />

B.14.1.<br />

Horno de reducción de mineral<br />

de hierro de Eitzaga<br />

Zuzendaritza: Amaia Basterretxea<br />

Finantzazioa: Berak eta Galdakaoko<br />

Udalak finantzatua<br />

Dirección: Amaia Basterretxea<br />

Financiación: Ayuntamiento<br />

de Galdakao y propia<br />

The excavations carried out on this type of structure confirm the presence in the Basque provinces<br />

of a type of iron ore reduction furnace, the characteristics of which enable us to define it as a Basque furnace,<br />

and which dates from before the 18th century.<br />

Galdakaoko udal barrutian dago Eitzaga izenaz<br />

ezagutzen den parajea, Ibaizabal ibaiaren ezkerraldean,<br />

eta Torreazabal zubian barrena iristen da haraino.<br />

2013. eta 2014. urte bitartean garatutako bi fasetan<br />

bideratu ziren alde honetan aurkitutako bi labeak<br />

(1L eta 2L) induskatzeko lanak. I. fasean (2013) sakonki<br />

garbitu genuen eremua, bi ondare elementuak nola<br />

kanpotik hala barrutik erabat estaltzen zituzten landareak<br />

erauzi genituen orduan. Landareak desagerrarazi<br />

eta behin egiturak agerian utzi genituenean, bi elementuen<br />

gainazaleko maila altxatzen hasi ginen indusketa<br />

arkeologikoari berari ekiteko egoeran uzteko<br />

xedean. II. fasea esan genion jarduera hori hurrengo<br />

urtean, 2014an, eraman genuen burura, eta fase horixe<br />

bera da datozen lerrootan azalduko duguna.<br />

El paraje conocido como Eitzaga se encuentra<br />

dentro del término municipal de Galdakao, en la margen<br />

izquierda del Ibaizabal y se accede a él a través<br />

del puente de Torrezabal.<br />

La excavación de los dos hornos que se localizaron<br />

en esta zona (H1 y H2), se ha desarrollado en dos fases<br />

comprendidas entre los años 2013 y 2014. Durante<br />

la Fase I (2013) se realizó una ardua labor de limpieza<br />

del terreno, con una actuación que conllevó la eliminación<br />

de toda la vegetación que tanto al exterior, como<br />

al interior, recubría en su totalidad los dos elementos<br />

patrimoniales. Eliminada la vegetación y una vez a la<br />

vista las estructuras, se procedió al vaciado del nivel<br />

superficial de ambas de tal modo que quedara en condiciones<br />

de acometerse la excavación arqueológica<br />

propiamente dicha. Esta actuación que denominamos<br />

Labeen oinplano orokorra / Planta general de los Hornos<br />

ARKEOIKUSKA 14 215


1. Labeko hustubideko lauzen gaineko eta labearen<br />

barrunbeko karezko mailaren lerroa. ©LIZ.<br />

Línea del nivel de cal por encima de las losas del canal<br />

de evacuación y al interior del Horno 1 ©LIZ.<br />

Izan ere, 2014ko udan zehar, aurreko urtean bezala<br />

Galdakaoko Udaleko Lorategi Zerbitzuak kanpoko<br />

espazioa egokitu eta gero, esan bezala 1L eta<br />

2L esan genien bi egiturak induskatzen hasi ginen.<br />

Egiturak induskatzeko prozesu horri miaketa geofisikoa<br />

(miaketa magnetikoa eta georadarraren bidezkoa)<br />

bideratzeko beste bi metodo erantsi genizkion<br />

2014an labeei erantsitako egiturak hautemateko<br />

xedean, halakorik baldin bazeuden eta in situ<br />

kontserbatzen baziren.<br />

1. egitura (1L)<br />

Hasteko, labearen kanpoko mugak ezagutzeko<br />

moduan eta haren barrura hurbiltzeko prozesuari ekiteko<br />

moduan mugatu genuen lanerako espazioa.<br />

Kanpoko aldera lur eremua oso nahasita zegoela<br />

ikusi ahal izan genuen, 1. Labe hori Bilbo Donostiarekin<br />

eta Bermeorekin lotzen duen burdinbidearen<br />

ondoan baitago gaur egun, eta hain zuzen ere<br />

Eitzagako puntu horretan eraiki baitzuten burdinbidea<br />

eraikitzeko lanetan jardun zuten beharginentzako<br />

etxola, eta inguru horretan metatu baitzuten burdinbidean<br />

baliatzeko betegarriaren parte handi bat.<br />

Ondorioz, hainbat materialez (kareharri solteak, errail<br />

zatiak, eraikuntzarako blokeak) osaturiko ia bi metro<br />

lodierako betegarria metatu da 1. Labe horren aurreko<br />

aldean, eta betegarri horrek zuzenean eragiten du<br />

labeko hustubidean.<br />

Labeko sarrerari dagokionez, labearen aurreko<br />

pareta eta alboetako paretetako gainaldea behera<br />

etorrita erabat itsututa zuen, eta beraz, behera etorritako<br />

materiala (erretako buztinak eta hareharriak, gorritutako<br />

harriak eta kareharriekin nahasitako buztinak)<br />

atera genuen labearen barrunbera iristeko erdiko hutsunea<br />

agerian uzteko. Oztopo hori gaindituta, egituraren<br />

barrunbeko gainazala altxatzen hasi ginen haren<br />

hondoraino iritsi nahian.<br />

Fase II se llevó a cabo al año siguiente, 2014, y es la<br />

que desarrollamos en las líneas siguientes.<br />

En efecto, durante el verano de 2014, y tras una<br />

adecuación del espacio exterior, que al igual que el<br />

año anterior que realizada por parte del servicio de<br />

Jardines del Ayuntamiento de Galdakao, se acometió<br />

la excavación de las dos estructuras, a las que como<br />

ya hemos indicado denominamos H1 y H2. A este<br />

proceso de excavación añadimos durante este 2014,<br />

dos métodos de prospección geofísica (prospección<br />

magnética y georradar) con el objetivo de detectar,<br />

caso de que las hubiera y se mantuvieran in situ, estructuras<br />

anexas a los hornos.<br />

Estructura 1 (HI)<br />

La primera actuación se centró en la delimitación<br />

del espacio de trabajo que nos permitiría conocer los<br />

límites exteriores del horno e iniciar el proceso de<br />

acercamiento a su interior.<br />

Al exterior el terreno presentaba una muy fuerte<br />

alteración de su estado original debido a que este<br />

Horno 1 se sitúa, hoy en día, junto a la línea de ferrocarril<br />

que une Bilbao con Donostia y Bermeo, y es<br />

precisamente en este punto de Eitzaga, donde se<br />

construyó una de las casetas que se colocaron para<br />

los peones que trabajaron en la construcción de la línea<br />

y donde se ubicó gran parte del material de relleno<br />

de las vías. Esta situación ha originado que en la<br />

parte delantera de este Horno 1 se haya acumulado<br />

un nivel de casi dos metros de relleno de materiales<br />

(piedra caliza suelta, trozos de raíl, bloques de construcción)<br />

que afecta muy directamente a la zona de<br />

su canal de evacuación.<br />

En cuanto a la zona de entrada del horno, la caída<br />

de la pared frontal y de parte de la zona superior de<br />

las paredes laterales, había taponado en su totalidad<br />

el acceso por lo que se procedió a la eliminación de<br />

este derrumbe (arcillas y areniscas recalentadas, piedras<br />

enrojecidas y arcillas mezcladas con piedras calizas)<br />

para dejar al descubierto el hueco central por el<br />

que acceder al interior. Solventado este obstáculo se<br />

procedió a eliminar el nivel superficial del interior de la<br />

estructura buscando llegar a la base de la misma.<br />

216 ARKEOIKUSKA 14


Labea betetzen zuen maila hori, gutxi gorabehera<br />

150 cm lodi 340 x 410 cm-ko diametroa duen azaleran,<br />

lurrez, landareez, egituraren goiko aldetik behera<br />

etorritako piezez eta animalien hezurrez osatuta zegoen,<br />

guztia karezko hondakinekin nahasirik. Labearen<br />

barruko gainazal osoan modu uniformean egokitzen<br />

zen eta labeko ahoraino iristen zen karezko maila<br />

batek markatzen zuen betegarri geruza horren amaiera.<br />

Labeko hustubidea estaltzen zuten lauzen gaineko<br />

buztinezko maila baten gainean zuen jarraipena maila<br />

horrek kanpoko alderantz.<br />

Labeko oinerantz eginik eta behin karezko maila<br />

altxa eta gero, agerian geratu ziren labeko paretei<br />

eusten dien oinarria eta apur batean labeko ahorantz<br />

makurtzen den erdialdea eta bertako hustubidea. Oinarria,<br />

Azarolako labean bezala (Galdakao), harri<br />

amaren gainean dago eraikita, eta labeko paretei eusten<br />

die. Oinarri hori labearen barruko alderantz luzatzen<br />

da beste bi eraztun eratzeko eta kanalerantz<br />

pixkana-pixkana eta modu uniformean jaisten den<br />

onila antzeko bat sortzeko. Labeko erdigune horretan<br />

zepa ezbairik gabe magnetikoek eraturiko geruza<br />

trinkoa eta gogorra erregistratzen da, burdin mea murrizteko<br />

prozesutik eratorria da inolako zalantzarik<br />

gabe. Labeko erdigune horretan bezala, zepa ilun oso<br />

magnetizatuak hauteman daitezke labeko paretetan,<br />

eta horiek agerian uzten dute magnetitaren presentzia,<br />

jasotako laginen analisiek berretsi duten bezala.<br />

Lehen ere esan dugun bezala, hustubiderantz egiten<br />

du makurdura horrek. Jada Azarolan ikusitako<br />

Este nivel de colmatación del horno, con una potencia<br />

de ±150 cm en una superficie de 340 x 410 cm<br />

de diámetro, estaba compuesto de tierra, vegetación,<br />

derrumbe de la parte superior de la estructura y huesos<br />

de animales, todo ello mezclado con restos de<br />

cal. El final de esta capa de relleno quedaba evidenciado<br />

por un nivel de cal que se extendía de un modo<br />

uniforme por toda la superficie interior del horno y llegaba<br />

hasta la zona de apertura del mismo. Este nivel<br />

se continuaba hacia el exterior superpuesto a un nivel<br />

de arcillas que colmataba las losas de cubrición del<br />

canal de evacuación del horno.<br />

Continuando hacia la base del horno y una vez eliminado<br />

el nivel de cal, quedaron al descubierto la zona<br />

de bancal sobre la que asientan las paredes del horno<br />

y una zona central que buza ligeramente hacia la boca<br />

del horno y su canal de evacuación. La zona de bancal,<br />

al igual que ocurriera en el horno de Azarola (Galdakao),<br />

está construida sobre la roca madre y sirve de<br />

apoyo a las paredes del horno. Este bancal se prolonga<br />

hacia el interior conformando otros dos anillos para<br />

finalmente crear un embudo que enfila hacia el canal<br />

en caída progresiva y uniforme. En esta zona central<br />

del horno se aprecia una capa compacta y dura de escorias<br />

claramente magnéticas producto del proceso de<br />

reducción del mineral de hierro. Al igual que en esta<br />

zona central, en los muros del horno pueden apreciarse<br />

escorias oscuras fuertemente magnéticas que confirman<br />

la existencia de magnetita tal y como han demostrado<br />

los análisis de las muestras recogidas.<br />

Este buzamiento se dirige como ya hemos dicho,<br />

hacia el canal de evacuación. Este elemento, ya visto<br />

Ezkerrean: 1. Labearen ikuspegi zenitala, labea induskatu<br />

eta gero. Eskuinean: 1. Labeko hustubidearen ikuspegia,<br />

labearen barrutik begiratura. ©SYA.<br />

Izda.: vista cenital del Horno 1 tras su excavación. Dcha.: vista<br />

del canal de evacuación del Horno 1 desde el interior del mismo.<br />

©SYA.<br />

ARKEOIKUSKA 14 217


elementu hori bereziki interesgarria da hemen haren<br />

egiturak onila baten forma hartzen duelako labeko<br />

ahoaren kanpoko aldean, eta onilaren formako egiturak<br />

gora egiten duelako barruko zulorantz. Nolanahi<br />

ere den, lur eremua erabat nahasita dagoenez, ez genuen<br />

aipatu hustubidearen jarraipena nolakoa zen<br />

ezagutzeko aukerarik izan, ez eta norantz egiten zuen<br />

ere, baina zepak husteko kanal bat baino zertxobait<br />

gehiago izan zela adierazten digu sarbide horren<br />

eraikuntza moldeak.<br />

2. egitura (2L)<br />

1. Labea baino txikiagoa, Ibaizabal ibairantz eta<br />

burdinbiderantz egiten duen errekastoa inguratzen<br />

duen bide ondoan dago. Alde honek ezagutu dituen<br />

aldaketa etengabeen ondorioz, gehien-gehienak jabeen<br />

premiei erantzuteko bideratuak, lurrez eta harriez<br />

eraturiko betegarri lodi batek estalita zegoen laberako<br />

sarbidea.<br />

Beharbada tokiko joan-etorriak egiteko bide baten<br />

ondoan dagoelako, aurrekoa baino egoera okerragoan<br />

dago. Paretek eutsi egiten diote zut, baina 1. Labean<br />

bezala, ez da labeko sarbidea kontserbatu. Labeko<br />

zuloaren mailari dagokionez, maila hori aipatu<br />

bidearen kotatik behera dagoenez, balizko hustubidea<br />

estaltzen zuen geruza lodia zen oso.<br />

1. Labean bideratutako prozesuren metodologiaren<br />

arabera induskatu genuen 2. labe hori, eta labearen<br />

barrunbeko gainazaleko maila altxatu eta gero<br />

agerian utzi genuen pareta bertikalei leku egingo zien<br />

oinarria. 1. Labeko paretetan bezala, 2. Labeko paretetan<br />

ere oso magnetizatuta zeuden zepa ilunak hauteman<br />

genituen. Aipatu oinarrian marka edo arrasto<br />

batzuk bereizi genituen, labeko zuloaren gainean egokituko<br />

zen egitura bati eusteko euskarri batzuen presentzia<br />

iradokitzen dutela ematen du.<br />

Oinarri horretatik zulorantz bi eraztun bereizten dira,<br />

lehenengoak behera egiten du nabarmen 70-80 cmtan,<br />

egituraren erdialderantz. Azkeneko eraztuna da,<br />

inolako zalantzarik gabe, labeko oinarria, gorritutako<br />

buztinezko geruza batek eratua da oso-osorik. Geruza<br />

horren azpian beste maila bat dokumentatu genuen,<br />

kolore gris-horiko buztin trinkoak eratua; labeko hustubideari<br />

leku egiten zion eremuarekin egiten du bat.<br />

Egituraren barrunbean eta kanpoko aldean (buztin<br />

gris eta trinkotuek eraturiko ohatzea 65 cm-ko sakonera<br />

mailan) hautematen diren aztarnak aintzat hartuta,<br />

agerikoa da hustubide bat izan zuena, baina kanpoko<br />

aldean planteatzen den arazoa ikusirik, kanpoko alde<br />

hori oso nahasita baitago, egiturak lauzen bidezko estalkiren<br />

bat izan zezakeela salatuko lukeen aztarna<br />

bakarra da kanala dirudienaren kanpoko alde nahasi<br />

horretan azaldutako hareharrizko lauza bat, 1. Labean<br />

identifikatutako lauzen antzekoa bera. Kanal horrek,<br />

egun, zuzenean isuriko zituen hondakinak errekara.<br />

Konklusioak<br />

Behin egiturak induskatzeko prozesua amaiturik<br />

eta lortutako emaitzak ikusirik, argi eta garbi esan dezagun<br />

burdin mea murrizteko labeen aurrean gaudela.<br />

Honako hauek dira baieztapen hori egiteko modua<br />

eskaintzen digutenak:<br />

en Azarola, es aquí especialmente interesante por<br />

cuanto su estructura adopta en la zona de embocadura<br />

al horno desde el exterior, una forma de embudo<br />

que dirige en pendiente ascendente hacia el foso interior.<br />

En cualquier caso, la alteración del terreno no<br />

nos ha permitido averiguar cómo continuaba este canal<br />

y hacia donde lo hacía si bien el tipo de construcción<br />

de esa embocadura nos habla de algo más que<br />

de un canal de evacuación de escoria.<br />

Estructura 2 (H2)<br />

Más pequeño que el Horno 1, se ubica junto a un<br />

sendero que bordea el riachuelo que se dirige hacia el<br />

Ibaizabal y la línea de ferrocarril. Como consecuencia<br />

de las continuas modificaciones que esta zona ha sufrido,<br />

motivadas en gran parte por las necesidades de<br />

los propietarios del terreno, la zona de acceso al horno<br />

se hallaba colmatada por un potente nivel de relleno<br />

de tierra y piedras.<br />

Esta estructura, tal vez por ubicarse junto a un camino<br />

de tránsito local, está bastante más alterada que<br />

la anterior. En ella los muros se mantienen pero, al<br />

igual que ocurre en el Horno 1, la zona de entrada no<br />

se ha conservado. En cuanto al nivel del foso del horno<br />

y debido a que éste queda por debajo del nivel de<br />

dicho camino, el estrato que colmataba el posible canal<br />

de evacuación se nos planteaba potente.<br />

La excavación siguió el mismo proceso que en el<br />

Horno 1 y una vez eliminado el nivel superficial del interior<br />

del horno, se dejó a vista la zona de bancal sobre<br />

la que se construyen las paredes verticales, paredes<br />

en las que, al igual que en el Horno 1, se<br />

apreciaron escorias oscuras fuertemente magnéticas.<br />

Es aquí, en el bancal, donde encontramos una serie<br />

de marcas que parecen indicar la presencia de unos<br />

apoyos para una estructura que se ubicaría justo sobre<br />

el foso del horno.<br />

Desde esta zona de bancal hacia el foso, se diferencian<br />

dos anillos el primero de los cuales presenta<br />

una fuerte caída de 70-80 cm hacia la zona central. El<br />

último anillo es sin duda, la base del horno y está<br />

todo el conformado por una capa de arcillas enrojecidas.<br />

Bajo esta capa se aprecia otro nivel de arcilla<br />

compacta de color grisáceo amarillento que se corresponde<br />

con la zona del canal de salida del horno.<br />

La existencia de un canal de evacuación parece<br />

evidente por los indicios que se observan al interior y<br />

exterior de la estructura (lecho de arcillas grisáceas<br />

compactas a una profundidad de 65 cm), sin embargo,<br />

y vista la problemática exterior debido a la gran alteración<br />

sufrida, la única evidencia de que pudiera<br />

existir una cubrición con losas es la aparición en el revuelto<br />

exterior de lo que parece ser el canal, de una<br />

losa de piedra arenisca similar a los que se ubican en<br />

el Horno 1. Este canal, hoy en día, vertería directamente<br />

sobre el arroyo.<br />

Conclusiones<br />

Una vez culminado el proceso de excavación y a<br />

la vista de los resultados obtenidos, podemos establecer<br />

que estamos ante hornos de reducción de mineral<br />

de hierro. Los puntos que nos permiten hacer<br />

esta afirmación son los siguientes:<br />

218 ARKEOIKUSKA 14


Zepak 1. Labeko paretetan.<br />

©XO.<br />

Escorias en las paredes<br />

del Horno 1. ©XO.<br />

1. Labeen inguruetan, alde batetik, burdin mea zati<br />

bikain askoak aurkitu ditugu, hematiteak eta<br />

goethitak, eta bestetik, burdin mea murrizteko<br />

prozesutik eratorritako zepa kopuru handia, bai<br />

azalean isuri-ehundura ageri dutenak bai gainazal<br />

irregularrak dauzkatenak (azken horiek mea<br />

murrizteko aipatu prozesuan zehar osatuak).<br />

2. Behin labeko zuloa induskatu eta gero, zepak labeko<br />

paretetan soilik ez baizik eta labeko oineraino<br />

iristen direla egiaztatu ahal izan genuen.<br />

Zepak labearen hondoan agertu izanak eta zepa<br />

horiek argi eta garbi magnetikoak izateak agerian<br />

uzten dute egitura horiek burdin mea murrizteko<br />

labeak direla, horixe baita magnetita<br />

edo burdin metalikoa osatzeko modu bakarra.<br />

3. 1. Labean, nola oinarrian hala labearen hondoan,<br />

karezko hondakinak ikusten dira. Argi eta<br />

garbi daude zuloko zepen gainean, eta kanporantz<br />

egiten dute labeko sarreraren eta bertako<br />

hustubidearen gainetik. Hortaz, mea murrizteko<br />

labe gisa jardun zuen labe horrek hasieran, jarduera<br />

horretatik eratorriak dira zepak, baina<br />

gero karea egiteko erabili zuten, zepen gainean<br />

agertzen den kareak salatzen duen bezala.<br />

4. Labeko oinarrian aurkitutako lau angeluko marka<br />

batzuk dira esku hartze honetan egindako aurkikuntza<br />

garrantzitsuenetako bat. Egitura motaren<br />

bati eusteko euskarriek utzitako arrastoak<br />

dira, eta egitura hori estu lotuta egongo zen labea<br />

lehengaiaz hornitzeko prozesuarekin.<br />

5. Materialen (zepak eta ikatzak) laginak jaso eta<br />

Universidad del País Vasco-Euskal Herriko Unibertsitateko<br />

(UPV/EHU) Mineralogia eta Petrologia<br />

saileko laborategietara eta Miamiko (Florida)<br />

Beta Analytic enpresaren laborategietara bidali<br />

ditugu zepekin analisi kimiko/mineralogikoak<br />

egiteko eta ikatz laginak datatzeko. Behin betiko<br />

emaitzen zain gauden honetan, bi erregai mota<br />

baliatu zituztela berresteko moduan gaude: lan-<br />

1. En los alrededores de los hornos hemos localizado,<br />

por una parte, gran cantidad de fragmentos<br />

de mineral de hierro con leyes altas que corresponden<br />

a hematites y goethita, y por otra,<br />

un número elevado de escorias de reducción de<br />

mineral de hierro, tanto del tipo de las que presentan<br />

una textura fluidal en su parte superior<br />

como de las que poseen una superficie irregular<br />

(estas últimas obtenidas durante dicho proceso<br />

de reducción).<br />

2. Una vez excavado el foso del horno, se ha podido<br />

comprobar que las escorias no se encuentran<br />

únicamente por las paredes del horno, sino<br />

que llegan hasta la base del mismo. Este hecho<br />

de que haya escorias en el foso del horno y que<br />

estas escorias sean claramente magnéticas,<br />

como lo son, nos demuestra que estas estructuras<br />

corresponden a hornos de reducción de<br />

mineral de hierro ya que ésta es la única manera<br />

de que se formen magnetita o hierro metálico.<br />

3. En el Horno 1, se observan, tanto en los bancales<br />

como en el fondo del horno, restos de cal<br />

que se sitúan claramente por encima de las escorias<br />

del foso y que continúan hacia el exterior<br />

sobre la zona de entrada al horno y sobre su<br />

canal de evacuación. Este hecho confirma que<br />

inicialmente el horno funcionó como horno de<br />

reducción de mineral, lo que ha dado lugar a las<br />

escorias, y que posteriormente se utilizó como<br />

calero, depositando cal encima de las escorias.<br />

4. Uno de los descubrimientos mas importantes ha<br />

sido el hallazgo de unas marcas cuadrangulares<br />

en el bancal del horno y que identificamos con<br />

apoyos para algún tipo de estructura que pensamos,<br />

está relacionada con el proceso de carga<br />

del horno.<br />

5. Se han recogido diferentes muestras de material<br />

(escorias y carbones), que se han enviado a los<br />

laboratorios del Departamento de Mineralogía y<br />

Petrología de la Universidad del País Vasco<br />

UPV/EHU y a los de Beta Analytic, (Miami, Florida),<br />

con el fin de hacer análisis químicos/mineralógicos<br />

en el caso de las escorias y dataciones<br />

para las muestras de carbón. A la espera<br />

ARKEOIKUSKA 14 219


Ezkerrean: Zepak 2. Labeko paretetan ©XO. Eskuinean:<br />

2. Labeko barrunbea eta maila estratigrafikoak. ©LIZ.<br />

Izda.: escorias en las paredes del Horno 2 ©XO.<br />

Dcha.: Interior del Horno 2 y niveles estratigráficos. ©LIZ.<br />

dare edo egur ikatza eta harrikatza, azken hori<br />

noiz baliatzen hasi ziren eta nondik ekartzen zuten<br />

ez dakigula (segur asko Leondik edo Asturiastik,<br />

lignitoa ez bezala heldutasun indize handia<br />

erakusten baitu harrikatzak). Era berean,<br />

berretsi egiten da bi ekoizpen prozesu garatu zituztela<br />

labe horietan, alde batetik burdinazko<br />

belakiak sortu zituzten mea murriztuta (wustita,<br />

magnetita, faialita eta beste dauzkaten zepak),<br />

eta bestetik kare bizia egin zuten horietan (kaltzita<br />

zuri erraustuek eraturiko ohatzeak, sedimentuko<br />

buztin gorrituak, zepa kaltzio-aluminiodunak...).<br />

Mea murrizteko prozesuari dagokionez orain arte<br />

baliatu den hipotesi orokortuaren arabera egur ikatza<br />

erabiltzen zuten gisa honetako labeetan, baina Eitzagan<br />

bildutako datuen argitara baliteke labe guztiek edo<br />

batzuek, garai jakin batzuetan bederen, harrikatza baliatu<br />

izana burdin mea murrizteko prozesuan zehar.<br />

Era berean, miaketa geofisikoko metodoak erabilita<br />

lortutako emaitza negatiboek pentsarazten digute,<br />

beste labe batzuetan bideratu beharreko azterlanen<br />

emaitzen zain, labe hauetan burdin mea murrizteko<br />

prozesurik eratorritako burdinazko belakia beste finkamendu<br />

mota batzuetara eramango zutela, esate baterako<br />

labe txikiagoetara, burdina urtzeko labeetara edo<br />

antzekoetara, berau eraldatu ahal izateko.<br />

Azken gogoetak<br />

Kontuan izanik indusketa hau eta Gipuzkoako lurraldean<br />

burutzen ari direnak, zalantzarik gabe esan<br />

dezakegu burdin mea murrizteko labeen aurrean gaudela,<br />

eta mea tratatzeko sistemaren ezaugarriak bereziak<br />

izanik, euskal labe esan diegu labeen eredu horri<br />

erantzuten dioten egiturei.<br />

Luzaroan karobitzat hartuak, egitura mota bien<br />

ezin konta ahala ale bertatik bertara ikuskatu eta gero,<br />

agerian utzi ditugu bi egituren arteko alde morfologikoak.<br />

Beraz, karobiak formaz zilindrikoak diren bitartean<br />

eta paretak hareharrizko piezez estalita dituzten bitartean,<br />

kurbatuak dira mea murrizteko labeetako paretak,<br />

estutu egiten dira gorantz egin ahala, eta beiratude<br />

los resultados definitivos, podemos confirmar<br />

la existencia de dos tipos de combustible:<br />

carbón vegetal y carbón mineral, sin precisar la<br />

fecha de introducción del carbón mineral ni su<br />

procedencia (muy probablemente de León o<br />

Asturias, dado su alto índice de maduración,<br />

distinto de los lignitos). También se corrobora la<br />

existencia de dos procesos productivos, el de<br />

producción de esponja de hierro por reducción<br />

(escorias con wustita, magnetita, fayalita...) y el<br />

de obtención de cal viva (lechos de calcita blanca<br />

pulvurulenta, rubefacción de las arcillas del<br />

sedimento, escorias cálcico-alumínicas...).<br />

La hipótesis generalizada que se ha manejado<br />

hasta ahora en relación al proceso de reducción, era<br />

que este tipo de hornos funcionaban con carbón vegetal,<br />

pero tras estos datos de Eitzaga, puede que<br />

tengamos que plantearnos el que todos o algunos<br />

hornos, en algunas épocas, utilizaron carbón mineral<br />

durante el proceso de reducción del mineral de hierro.<br />

Así mismo, los negativos resultados obtenidos<br />

mediante la utilización de los métodos de prospección<br />

geofísica nos hace pensar, a la espera de nuevos<br />

estudios en otras zonas de hornos, que la esponja de<br />

hierro resultante del proceso de reducción de hierro<br />

en el horno, se llevara a otro tipo de asentamientos<br />

como hornos más pequeños, forjas etc., para su<br />

transformación.<br />

Consideraciones Finales<br />

Consideramos que a raíz de esta excavación y de<br />

las que se están llevando a cabo en el territorio vecino<br />

de Gipuzkoa, podemos decir que estamos ante hornos<br />

de reducción de mineral de hierro cuyas peculiares características<br />

en cuanto a su sistema de tratamiento del<br />

mineral nos han llevado a denominarlos hornos vascos.<br />

Consideradas durante largo tiempo como caleros,<br />

la observación directa de múltiples ejemplos de ambos<br />

tipos de estructuras, nos ha permitido dejar lo<br />

suficientemente claras las diferencias morfológicas<br />

entre ambos.<br />

Así mientras que los caleros suelen presentar forma<br />

cilíndrica y paredes rectas revestidas de piedra arenisca,<br />

las paredes de los hornos de reducción son cur-<br />

220 ARKEOIKUSKA 14


tako harea duen buztinezko ore batez estalita daude.<br />

Beste funtsezko alde bat da labe horiek zepa husteko<br />

kanal bat dutela, gure ustez haizeari bidea emateko<br />

ere baliatuko zutena, eta karobietan ez da horrelakorik<br />

izaten. Hori bai, aski arrunta da labe horiek gerora karobi<br />

gisa baliatu izana; halakoetan lurperatuta eta erabat<br />

estalita geratzen da hustubidea.<br />

«Euskal labe» esan diogun egitura horren ezaugarri<br />

nagusiak dira handiak direla eta leku egiten dien<br />

geruzan erabat edo partzialki induskatuak direla. Aurreko<br />

aldean, aurreko pareta hori kontserbatu den kasuetan,<br />

60-70 cm-ko altuera bitarteko parabolaren<br />

itxurako irekigune bat ikusi ahal izan dugu, eta haren<br />

azpian dago hareharrizko lauzez estaliriko kanala. 1.<br />

Labea eraikitzeko sistema ikusirik, kanal horren bidez<br />

hustuko zuten zepa labeko barrunbetik kanporaino,<br />

eta kanal horren bidez sartuko zen haizea labeko barrunbera<br />

errekuntza prozesua ahalbidetzeko.<br />

vas, se van cerrando hacia arriba y están recubiertas<br />

por una pasta de arcilla con arena vitrificada. Otra diferencia<br />

esencial es que estos hornos tienen un canal de<br />

evacuación de la escoria, que creemos sirve también<br />

para la entrada del aire, algo que no ocurre con los caleros.<br />

Eso sí, la reutilización de los hornos como posteriores<br />

caleros es bastante habitual y en estos casos, el<br />

canal de evacuación queda enterrado y colmatado.<br />

La estructura que denominamos «horno Vasco»<br />

se caracteriza por sus grandes dimensiones y por estar<br />

excavada total o parcialmente en el sustrato en el<br />

que se asienta. En su parte delantera, y cuando la pared<br />

frontal se conserva, hemos podido observar que<br />

presenta una abertura en forma de parábola de entre<br />

60-70 cm de altura bajo la cual se ubica un canal cubierto<br />

con losas de arenisca. A través de este canal y<br />

visto el sistema constructivo del Horno 1, no sólo podría<br />

fluir la escoria desde el foso del horno hacia el<br />

exterior, sino que también penetraría el aire hacia el<br />

interior facilitando así el proceso de combustión.<br />

A. Basterretxea Moreno<br />

B.15. GALDAMES<br />

B.15.1.<br />

Arenatza leizea. Haitzuloetako<br />

artearen azterketa<br />

B.15.1.<br />

Cueva de Arenaza.<br />

Estudio arte rupestre<br />

I. Kanpaina<br />

Zuzendaritza: Diego Garate<br />

Diru-laguntza emailea: Burnia Espeleologi<br />

Elkartea<br />

I Campaña<br />

Dirección: Diego Garate<br />

Subvención: Burnia Espeleologi<br />

Elkartea<br />

As a result of the exploration and topographic plotting of a series of galleries in the Atxuriaga complex<br />

by members of the Burnia Potholing Society, the same areas were prospected in parallel in order to detect<br />

any archaeological remains.<br />

Esku hartze honetan Arenatzako leizearekin lotuta<br />

dauden Atxuriaga sistemako galeria sorta bat eta galeria<br />

horietako hormak miatu ditugu arkeologikoki, galeria<br />

horiek Burnia Espeleologi Elkarteko kideak ari<br />

baitira espeleologikoki esploratzen. Era berean, aipatu<br />

espeleologoek Arenatzako leizearen plano topografikoa<br />

egin dute, eta lan horretan zehar aholku batzuk<br />

eman genizkien sektore kaltebera batzuetan aztarna<br />

arkeologikoak egon zitezkeelakoan. Lehenengo kasuan<br />

ez genuen historiaurreko arrasto bakar bat ere<br />

hauteman. Bigarrenean, uroaren plataformaren gibelaldeko<br />

galerian ari ginela, sekzio zilindrikoko azagaia<br />

bat aurkitu genuen iristen zaila den leku batean. Era<br />

berean, orain arte esploratu ez diren galeria batzuk<br />

aurkitu genituen.<br />

La intervención ha contemplado la prospección<br />

parietal y arqueológica de una serie de galerías del<br />

sistema Atxuriaga conectadas con la cueva de Arenaza<br />

y que están siendo objeto de una exploración espeleológica<br />

por parte de Burnia Espeleologi Elkartea.<br />

Del mismo modo, el acabado del levantamiento topográfico<br />

en la cueva de Arenaza por parte de los espeleólogos<br />

también ha requerido de un asesoramiento<br />

en aquellos sectores sensibles por la presencia de<br />

evidencias arqueológicas. En el primero de los casos,<br />

no se ha detectado ningún vestigio de carácter prehistórico.<br />

En el segundo, durante los trabajos en la<br />

galería posterior a la plataforma del uro, se ha localizado<br />

una azagaya de sección cilíndrica en un lugar de<br />

difícil acceso, así como una red de galerías no exploradas<br />

hasta el momento.<br />

D. Garate Maidagan<br />

ARKEOIKUSKA 14 221


B.15.2. Muniziaga kobazuloa<br />

Zuzendaritza: Pedro Mª Castaños Ugarte<br />

Finantzazioa: Berak finantzatua<br />

B.15.2. Cueva de Muniziaga<br />

Dirección: Pedro Mª Castaños Ugarte<br />

Financiación: Propia<br />

This intervention has enabled the recovery of an important cave bear (Ursus spelaeus) assemblage, saving it<br />

from likely destruction. The absolute dating obtained from 4 teeth (52.2±4.2 ky) matches that of other specimens<br />

of this species from the Eastern Cantabrian area.<br />

Trianoko mendietan (Ganeran, 822 m) dago Muniziaga<br />

kobazuloa, Enkarterrietan, Galdamesko udal<br />

barrutian. Inguru hau protohistoriaz geroztik ustiatu du<br />

burdinaren meatzaritzak, lehenik haize zabalean bideratutako<br />

erauzketaren bidez, eta gero, lurraldea erromatartu<br />

ostean, burdina lortzeko jarduera biziaren bidez,<br />

helburua burdina saltzea baitzen. Meatzaritza<br />

izan da Trianoko Mendien bi isurialdeetako inguruneak<br />

bizi izan duen eraldaketaren eragile nagusia.<br />

XIX. mendeko azken hamarraldietan eta XX. mendeko<br />

lehen hamarraldietan «Elvira Meatzea» ustiatzeko<br />

kontzesioa eman zutenez geroztik, «meatze-aho»<br />

gisa erabili zuten Muniziaga kobazuloko sarrera. Galeriak<br />

egokitu egin behar izan zituzten (tarte batzuk berdindu<br />

edo bete zituzten eta beste tarte batzuk induskatu<br />

zituzten aldapa leuntzeko xedean) meaz beteriko<br />

orgak eta meatzariak (mailak induskatu behar zituzten<br />

isuri estalagmitikoetan) batetik bestera ibili ahal izateko.<br />

Horrek guztiak, meategiko galerien sarearekin bat<br />

egiteko xedean egindako loturekin eta kobazuloaren<br />

barruan egindako leherketekin batean (estalaktita<br />

asko eraisteko), Muniziagako ondare naturala eta arkeologikoa<br />

erabat suntsituta egongo zela pentsarazten<br />

zigun. Hala eta guztiz ere, meatzea ustiatzeko<br />

azken aldian zehar bolborategi gisa erabili zuten kobazuloko<br />

sarrera, eta bi horma eraiki zituzten bolborategi<br />

hori antolatzeko. Horma horiek erabat isolatu zuten<br />

kobazuloko sarrera karst sistemaren gainerakorik.<br />

Gainera, ardiak eta ahuntzak edukitzeko eskorta gisa<br />

baliatu zuten sarrera, eta horrek eragotzi du Muniziaga<br />

kobazuloaren barrunbera kontrolik gabeko bisitak<br />

egin izana. Iragan mendeko 80. urteetan material paleontologikoekin<br />

zerikusia izan ez zuen kanpaina arkeologiko<br />

txiki bat eraman zen burura.<br />

2011. urteko azaroan, kobazuloko galeria batean<br />

fauna hondakin batzuk zeudela jakinarazi ziguten Galdamesko<br />

Burnia Espeleologia Elkarteko kideek. Galeria<br />

nagusiko dibertikulu baten gainazalean zeuden<br />

material paleontologikoak ziren. Erabat nahasita ageri<br />

ziren, hezurrak eta neurri askotako kareharrizko<br />

blokeak matrize buztintsuan nahasita. Lurpeko ur korronte<br />

batek eragindako metaketa bat da, bigarren<br />

egokieran dagoena. Aipatu elkarteko kideek helarazitako<br />

argazkiei erreparatuz gero, esan dezagun leizeetako<br />

hartzaren (Ursus spelaeus) hondakinak direla<br />

bertan bereizitako hezur gehien-gehienak.<br />

Igarobide batean pausatuta zegoenez, arrisku bizian<br />

zegoen material paleontologikoaren kontserbazioa.<br />

Horrenbestez, esku hartze bat programatu zen<br />

hondakinen multzoa babesteko. Aipatu Espeleologia<br />

Elkarteko kideek sistematikoki jaso zituzten hondakinak<br />

Pedro Castañosen zuzendaritzapean. Hondakin<br />

guztiak garbitu genituen, batzuk zaharberritu genituen<br />

eta denak zerrendatu genituen gero behar zuen tokian<br />

La cueva de Muniziaga se localiza en los Montes<br />

de Triano (Ganerán, 822 m), comarca de las Encartaciones<br />

y término municipal de Galdames. Este entorno<br />

ha sido explotado por la minería del hierro desde<br />

la protohistoria, primero con extracciones al aire libre<br />

y tras la romanización de la región, de modo más intensivo,<br />

con fines comerciales. La actividad minera ha<br />

sido la causante de la alteración del entorno en ambas<br />

vertientes de los Montes de Triano.<br />

La entrada de la cueva de Muniziaga fue utilizada<br />

como «bocamina» por la concesión «Mina Elvira» durante<br />

las últimas décadas del siglo XIX y primeras del<br />

siglo XX. Esto produjo que las galerías sufriesen<br />

acondicionamientos para el tránsito de vagonetas<br />

cargadas de mineral (relleno de algunos tramos y excavación<br />

de otros para limitar la pendiente) y para el<br />

tránsito de mineros (excavación de escalones en las<br />

coladas estalagmíticas). Todo ello, unido a las conexiones<br />

realizadas con la red de galerías mineras y a<br />

los efectos de las detonaciones dentro de la cueva<br />

(derrumbe de gran número de estalactitas), hacía<br />

prever una destrucción completa del patrimonio natural<br />

y arqueológico de Muniziaga. Sin embargo, el<br />

empleo de la entrada de la cueva, como polvorín,<br />

durante la fase final de explotación, hizo que fuesen<br />

construidas dos tapias. Éstas, aislaron la entrada de<br />

la cueva del resto del sistema kárstico. Además, el<br />

empleo de la entrada como aprisco de ganado ovicaprino,<br />

ha impedido que visitas incontroladas accediesen<br />

al interior de Muniziaga. En la década de los<br />

80 del pasado siglo se realizó una pequeña campaña<br />

arqueológica sin relación alguna con materiales<br />

paleontológicos.<br />

En noviembre del año 2011 miembros del grupo<br />

de espeleología Burnia de Galdames pusieron en<br />

nuestro conocimiento la presencia de restos de fauna<br />

en una galería de la cueva. Se trataba de materiales<br />

paleontológicos ubicados en superficie en un divertículo<br />

de la galería principal. La disposición era caótica,<br />

compuesta por huesos y bloques calcáreos de diverso<br />

tamaño dentro de una matriz arcillosa. Esta disposición<br />

indica que se trata de una acumulación en posición<br />

secundaria originada por la reactivación de una<br />

corriente subterránea. A juzgar por las fotos que<br />

aportaron, la mayor parte correspondían a restos de<br />

oso de la cavernas (Ursus spelaeus).<br />

La conservación del material paleontológico corría<br />

serio peligro al estar depositado en un lugar de paso.<br />

Por tanto se programó una intervención para salvar el<br />

conjunto de restos. La actuación consistió en una recogida<br />

sistemática de los restos realizada por miembros<br />

del citado grupo espeleológico bajo la dirección<br />

de Pedro Castaños. Todos los restos fueron lavados y<br />

en algunos casos restaurados e inventariados para su<br />

222 ARKEOIKUSKA 14


uzteko. Hondakinak gehien-gehienak (423) 2012-2013<br />

urteetan jaso ziren, eta Bilboko Arkeologi Museoan<br />

utzi ziren 20143ko abuztuan. Beste 17 hondakinak<br />

urte bereko urrian utzi ziren aipatu Museoan.<br />

Leizeetako hartzaren (Ursus spelaeus) 435 hezurrek<br />

eta oreinaren (Cervus elaphus) 5 hezurrek osatzen<br />

dute berreskuratutako faunaren lagin multzoa.<br />

Gainera, hezur horiek bildu ziren lekutik gertuko paretetako<br />

batean hartzek egindako atzamarken arrastoak<br />

ikus daiteke, eta horregatik urte dugu hibernatzeko<br />

erabili zutela kobazulo hau.<br />

Materialak testuingururik ez zuenez, lau hortz<br />

berex hartuta datatzeko igorri ziren Madrilgo Meatze<br />

Ingeniaritzako Goi mailako Ikastetxe Teknikoko<br />

Estratigrafia Biomolekularreko Laborategira (LEB), eta<br />

Aminoazidoak Errazemizatzeko metodoa aplikatu<br />

zitzaien material horiei. Laginak prestatzeko eta<br />

analizatzeko protokoloa bete eta gero, burura<br />

eramandako azterketa analitikoen emaitzak<br />

positiboak izan ziren lagin guztiekin (58,1 ka; 48,1 ka;<br />

52,1 ka eta 51,5 ka), batez besteko adina 52,2 ±4.2<br />

ka. Kronologia hori bat dator Euskadiko eta<br />

Nafarroako beste aztarnategi batzuetan lortutako<br />

datazioekin, horietan ere, 50 ka inguruan, sarriago<br />

okupatu baitzituzten haragijaleek kobazuloak.<br />

Laburbilduta, esan dezagun Muniziaga kobazuloan<br />

berreskuratutako material paleontologikoa Pleistozenoko<br />

faunaren espezie nabarmenetako baten<br />

erakusgarri interesgarria dela. Bestalde, aukera<br />

emango du leizeetako hartzaren alderdi paleobiologiko<br />

batzuk, esate baterako beren sexua, adina eta<br />

datu osteometrikoak, aztertzeko.<br />

depósito posterior. La mayor parte de ellos fueron recogidos<br />

a lo largo de los años 2012-2013 (423 restos)<br />

que formaron parte de una primera entrega en el Arkeologi<br />

Museoa de Bilbao en agosto del 2014. El resto,<br />

formado por 17 restos en una segunda entrega<br />

(octubre del mismo año).<br />

La muestra de fauna recuperada está constituida<br />

por 435 restos de oso de las cavernas (Ursus spelaeus)<br />

y 5 de ciervo (Cervus elaphus). Además y en<br />

una de las paredes próximas al lugar de recogida hay<br />

marcas de arañazos de los osos lo que hace suponer<br />

que utilizaron la cavidad como lugar de hibernación.<br />

Dado que el material carecía de contexto, se procedió<br />

a datar cuatro piezas dentarias aisladas en el Laboratorio<br />

de Estratigrafía Biomolecular (LEB) de la Escuela<br />

Técnica Superior de Ingenieros de Minas de<br />

Madrid y a las que se aplicó el método de Racemización<br />

de Aminoácidos. Tras el correspondiente protocolo<br />

de preparación y análisis, los resultados de la analíticas<br />

practicadas fueron satisfactorios para todas las<br />

muestras (58,1 ka; 48,1 ka; 52,1 ka y 51,5 ka), obteniéndose<br />

una edad media de 52.2±4.2 ka. Esta cronología<br />

es coherente con las dataciones obtenidas para<br />

otros yacimientos del País Vasco y Navarra, en los que<br />

en torno a los 50ka se produjo una más asidua ocupación<br />

de las cavidades por parte de los carnívoros.<br />

En síntesis, el material paleontológico recuperado<br />

en la cueva de Muniziaga es una muestra interesante<br />

de una de las especies más características de la fauna<br />

pleistocena. Permitirá estudiar algunos aspectos<br />

paleobiológicos del oso de las cavernas como la estructura<br />

de sexo y edad y datos osteométricos.<br />

P. Castaños Ugarte<br />

B.15.3. San Esteban Auzoko saneamendu<br />

proiektua<br />

Zuzendaritza: Gregorio J. Marcos Contreras<br />

Finantzazioa: Bilbao Bizkaia Ur Partzuergoa<br />

B.15.3. Proyecto de saneamiento<br />

del Barrio de San Esteban<br />

Dirección: Gregorio J. Marcos Contreras<br />

Financiación: Consorcio de Aguas<br />

de Bilbao Bizkaia<br />

In April 2014, prospecting was carried out as part of the drainage and water treatment project in the<br />

San Esteban neighbourhood in Galdames, confirming its possible interference in a plot in the town.<br />

2014ko apirilak 1 eta 9 bitartean, San Esteban<br />

Galdamesko auzoko saneamendua eraikitzeko proiektuaren<br />

baitan, atariko miaketa arkeologikoa eraman<br />

dugu burura. Lan horiek, ahal den neurrian betiere,<br />

etorkizuneko hodiari leku egingo dioten lurretako ondare<br />

historikoari, etnografikoari eta arkeologikoari eragin<br />

dakizkiekeen kalteak gutxienera eramatea zuten<br />

helburu, eta xede horretan kasu hauetan ohikoak diren<br />

urratsak egin genituen. Izan ere, administrazio eskudunei<br />

aipatu lanak egingo zirela jakinarazi eta gero,<br />

Eusko Jaurlaritzaren Kultura Sailean kontsultatu genuen<br />

lanen xedeko udalerrietan katalogatutako ondasunen<br />

zerrenda. Datu horiek eskura, gainazaletik miatu<br />

genituen azpiegituraren trazadura osoa eta<br />

zegozkion lan osagarriek hartuko zuten eremua.<br />

Proiektua, beraz, 2,4 km-ko ardatz nagusian eraman<br />

Entre los días 1 y 9 de abril de 2014 se procedió a<br />

efectuar la prospección arqueológica previa integrada<br />

en el proyecto de construcción del saneamiento del<br />

barrio de San Esteban de Galdames. Estos trabajos<br />

tienen la finalidad de minimizar, en la medida de lo<br />

posible, las afecciones sobre el patrimonio histórico,<br />

etnográfico y arqueológico de los terrenos por los que<br />

discurrirá la futura tubería del saneamiento, para lo<br />

que se siguieron los trámites habituales en estos casos.<br />

En efecto, tras notificarse a las administraciones<br />

competentes la ejecución de los trabajos, se consultó<br />

en el Departamento de Cultura del Gobierno Vasco el<br />

inventario de bienes catalogados en los municipios<br />

afectados. Con estos datos, se realizó la prospección<br />

superficial de toda la traza y sus obras subsidiarias. El<br />

proyecto se desarrolla en un eje principal de 2,4 km, a<br />

ARKEOIKUSKA 14 223


genuen burura, ardatz horrekin egiten baitute bat bigarren<br />

mailako beste kolektore batzuek, guztiak Galdamesko<br />

udalerrian. Proiektuaren zatirik handiena<br />

gainazalean bideratuko den arren, azkeneko atalean<br />

tunel bat izango du, eta makina zulatzaile baten laguntzaz<br />

egingo da.<br />

San Esteban Galdamesko Llano auzoan du abiapuntua<br />

proiektuak, bertan jasotzen du dagoeneko badagoen<br />

hustubide sare bat, eta ibarbide pare bat alderik<br />

alde igaro eta gero ura Villa herrirantz bulkatzen<br />

duen San Esteban 1 Ponpatzeko estaziora iristen da.<br />

Herri horretan drainatzeko sare oso eta berri bat antolatuko<br />

da, eta kolektoreari leku egiten dion erretena<br />

hurrengo ibarrera luzatzen da. Handik, Villa 2 izeneko<br />

ponpatzeko estaziotik, urak mendipetik igarotzen dira<br />

300 m baino luzeagoa den tunelaren bidez, gorantz<br />

egiten duen tunelaren bidez, Laiseka auzorantz, eta<br />

han une honetan eraikitzen ari diren sarera isurtzen<br />

ditu urak, Sopuertako udalerrira bidean.<br />

Lan horiek burura eramanda ez genuen aztarna<br />

arkeologiko edo ondare izaerako aztarna berririk aurkitu,<br />

proiektuaren abiapuntuko etxola edo hesia, aro<br />

garaikideko une batekoa, kontuan hartzen ez badugu.<br />

Nolanahi ere den, trazaduraren zatirik handienean zail<br />

dago halakoak hautematea, ezaugarri geologikoak direnak<br />

direlako eta trazaduraren luzeran zehar landaredia<br />

oparoa bezain trinkoa delako. Izan ere, segaz ebakitzen<br />

diren belardiak ugari dira, horietan belarra<br />

oztopo da zorua ikuskatzeko, eta horiei zuhaiztiei<br />

emandako espazioak gehitu behar zaizkie, eskuarki<br />

pinudiak, baita garo edo iratze sailak eta beste lahardi<br />

batzuk ere, edo are okerragoa dena, laborantza lanetarako<br />

galdutako eremuak, horietan miatzeko lana ez<br />

ezik ibiltzea bera zaildu baitute kontrolik gabe hazitako<br />

sastrakek eta landare herrestariek.<br />

Printzipioz oso mugatuak dira aztertutako espazio<br />

horretan ikusitako ondarearen gaineko eraginak, ez<br />

lukete arazo izan behar azpiegitura eraikitzeko. Ardatz<br />

nagusia elementu sorta baten ondotik luzatzen da,<br />

horien artean aipagarri dira proiektuaren abiapuntuan<br />

dagoen hesia, Villako Torrea, Villako 5. Etxea eta<br />

Laisekako 7. Etxea, baina guztiak daude kalterik ez<br />

jasateko bezain urrutira. Ez da gauza bera gertatzen<br />

Villako orubeko aurri gisa katalogatutako elementuarekin,<br />

Aro Modernokoa bera. Ondare horri<br />

buruzko fitxa ez da batere adierazgarria: besterik<br />

gabe, ura bulkatzeko 1. estaziotik eta bertako Karga<br />

Eteteko Kutxatilatik gertu dagoen puntu bat dela<br />

esaten da. Gaur egun asfaltatuta dagoen espazio<br />

publikoa da, ez dago beste arrastorik, eta horregatik<br />

uste dugu bertan dagoeneko desagertua den eraikin<br />

bat izan zela. Horrek guztiak zaildu egiten ditu<br />

balorazio lanak eta obrak aurrera eramateko neurri<br />

zuzentzaileak finkatzeko lanak.<br />

Emaitzak xumeak izan arren, miaketa lan honek<br />

aukera eman du obren eremutik gertueneko arkeologiari<br />

eta ondareari buruzko informazioaren zerrenda<br />

osatzeko eta haiek babesteko neurri premiazkoenak<br />

bertatik bertara programatzeko.<br />

los que desembocan una serie de colectores secundarios<br />

de menor porte, todos ellos en el municipio de<br />

Galdames. Si bien la mayoría del proyecto se desarrolla<br />

en superficie, cuenta en su tramo final con un<br />

túnel que se realizará con máquina perforadora.<br />

El proyecto se inicia en el barrio de Llano de San<br />

Esteban de Galdames, donde acoge una red de<br />

desagüe ya existente y tras pasar un par de vaguadas<br />

alcanza el Bombeo 1 San Esteban, que impulsa<br />

el agua hacia la localidad de Villa. En este pueblo se<br />

realizará una completa red de drenaje de nueva<br />

planta, pasando la zanja que acoge el colector al valle<br />

siguiente, donde un nuevo bombeo, denominado<br />

2 Villa, encamina las aguas bajo el monte a través de<br />

una hinca de más de 300 m de longitud ascendente<br />

en dirección al barrio de Laiseka, donde vierte a la<br />

red actualmente en construcción hacia el municipio<br />

de Sopuerta.<br />

Tras la ejecución de los presentes trabajos no se<br />

han localizado nuevas evidencias arqueológicas o patrimoniales,<br />

al margen del cercado o chamizo en el<br />

origen del proyecto, de momentos contemporáneos.<br />

La perceptibilidad del terreno, no obstante, se puede<br />

cifrar en baja o deficiente en la mayor parte del recorrido,<br />

tanto por las características geológicas como<br />

por la abundante y densa cobertera vegetal a lo largo<br />

del recorrido. En efecto, a la presencia habitual de espacios<br />

de pradería de siega o diente donde la hierba<br />

impide el reconocimiento del suelo, hay que sumar<br />

los espacios destinados a arboledas, generalmente<br />

de pino, con un denso sotobosque de helechos y<br />

otros matorrales o, peor aún, los terrenos perdidos<br />

para el cultivo, en los que el matorral de plantas rastreras<br />

nacidas sin control ha dificultado el reconocimiento<br />

e incluso el tránsito.<br />

En principio, las afecciones sobre el patrimonio<br />

observadas en este espacio de estudio son muy limitadas,<br />

y no deberían suponer mayor problema para la<br />

construcción. El eje principal se desarrolla en las cercanías<br />

de una serie de elementos como son un cercado<br />

en las proximidades del origen del proyecto, la<br />

Torre de Villa, la Casa Villa 5 y la Casa Laiseka 7, todos<br />

ellos a una distancia suficiente como para sufrir<br />

daños. No ocurre lo mismo con el elemento catalogado<br />

como ruinas de solar de Villa de Edad Moderna,<br />

cuya ficha patrimonial es bastante inexpresiva; se define<br />

tan sólo con un punto muy cercano al trazado de<br />

la Impulsión 1 y a su Arqueta de Ruptura de Carga.<br />

En la actualidad la zona es un espacio público asfaltado<br />

sin otras evidencias, lo que invita a pensar en la<br />

desaparición de un edificio, y ello dificulta su valoración<br />

y el establecimiento de las pertinentes medidas<br />

correctoras para la fase de ejecución.<br />

A pesar de la parquedad de los resultados, esta<br />

prospección ha servido para establecer un listado de<br />

la información arqueológica y patrimonial más cercana<br />

a la zona de estudio de las obras, programando en<br />

el mismo acto las medidas más necesarias para su<br />

salvaguarda.<br />

G.J. Marcos Contreras; M. Á. Martín Carbajo; J. C. Misiego Tejeda; F. J. Sanz García<br />

224 ARKEOIKUSKA 14


B.16. GERNIKA-LUMO<br />

B.16.1<br />

Lumoko San Pedro eliza<br />

B.16.1.<br />

Iglesia de San Pedro de Lumo<br />

Zuzendaritza: Leandro Sánchez Zufiaurre<br />

Finantzazioa: Lumoko San Pedro parrokia<br />

Dirección: Leandro Sánchez Zufiaurre<br />

Financiación: Parroquia de San Pedro<br />

de Lumo<br />

Sondages were carried out on the southern and western sides of the portico in San Pedro Church in Lumo,<br />

in order to determine the characteristics of the subsoil. A 16th century paved area was discovered<br />

and subsequently restored.<br />

Sarrera<br />

XI. mendeko dokumentuetan aipatzen da lehenengo<br />

aldiz Lumoko San Pedro eliza, baina XVI. mendetik<br />

aurrera bideratutako obren emaitza da egun erakusten<br />

duen itxura. Elizaren iparraldea, hegoaldea eta mendebaldea<br />

hartzen dituen eliz atariak inguratuta dago tenplua.<br />

Eliz ataria irekia da iparraldera eta hegoaldera,<br />

karel luzeak ditu alde horietan, baina itxia da mendebaldera.<br />

Eliz atariak ongi eskuairatutako harrizko zoladura<br />

du iparraldean, lurrezko zoladura baino ez hegoaldean;<br />

hegoalde horretan zurezkoa zuen zoladura,<br />

baina oholak betikoz galduta lur harroak hartuta dago.<br />

Horrexegatik hain zuzen ere, hegoalde osoan eta<br />

mendebaldearen hegoaldean (hor ere lurrezkoa baitzen<br />

zorua) zoru berri bat egitea planteatu zuen parrokiak.<br />

Obrei ekin baino lehen, zorupearen ezaugarriak<br />

ezagutzeko zundaketa batzuk egitea erabaki genuen.<br />

Burura eramandako lanak<br />

Bi metro zabaleko hiru zundaketa eraman genituen<br />

burura, bi eliz atariaren hegoaldean eta beste bat<br />

mendebaldean. Hiruek hartu zuten eliz atariaren zabalera<br />

osoa. 1. zundaketa: 2 x 4,08 m. 2. zundaketa: 2 x<br />

3,13 m. 3. zundaketa: 2 x 4,3 m.<br />

Dokumentatu beharreko geruzak elizaren eta eliz<br />

atariaren hormekin zuzenean lotuta daudenez, ez litzateke<br />

nahikoa indusketa lanetan hautemandako unitate<br />

estratigrafikoak erregistratzea hormetako estratigrafia<br />

kontuan hartu gabe.<br />

Horrexegatik, indusketa lanen xede izango ziren<br />

puntuetan, elizaren eta eliz atariaren egituren irakurketa<br />

estratigrafikoa eraman genuen burura.<br />

Azkenik, zundaketen emaitzen argitara, eliz atariko<br />

enkatxoa berreskuratzeko erabakia hartu genuen.<br />

Horretarako, lanen gaineko jarraipen arkeologiko zorrotza<br />

egin genuen.<br />

Emaitzak<br />

Eraikinean lau aldi nagusi bereizteko aukera eman<br />

zuten irakurketa estratigrafikoak eta zundaketen indusketak:<br />

– 1. aldia: Elizako habeartearen eraikuntza.<br />

– 2. aldia: Eliza berritzeko lanak, iparraldeko eliz<br />

ataria eta harrizko zorua.<br />

– 3. aldia: Hegoaldeko eliz ataria zurezko zoruarekin.<br />

– 4. aldia: Berritze lan modernoak.<br />

Introducción<br />

La iglesia de San Pedro de Lumo aparece mencionada<br />

ya en la documentación del siglo XI, si bien<br />

su aspecto actual es fruto de obras desde el siglo<br />

XVI. El templo se encuentra rodeado por un pórtico<br />

que abarca los laterales norte, sur y oeste. Al norte y<br />

al sur es abierto, con pretil corrido, y cerrado al oeste.<br />

El pórtico tiene un suelo de piedra escuadrada en la<br />

mitad norte, siendo de tierra en la mitad sur; si bien<br />

en esta mitad era de madera, ha perdido el tableado<br />

y era de tierra suelta.<br />

Por este motivo, la parroquia se planteó realizar un<br />

nuevo suelo en todo el lateral sur y la mitad meridional<br />

del oeste, donde era de tierra.<br />

Antes de las obras, se estableció la realización<br />

de sondeos para conocer las características del<br />

subsuelo.<br />

Trabajos realizados<br />

Se llevaron a cabo de tres sondeos de dos metros<br />

de anchura, dos en el lateral sur del pórtico y otro en<br />

el lateral oeste. Los tres ocuparon la anchura completa<br />

del pórtico. Sondeo 1: 2 x 4,08 m. Sondeo 2: 2 x<br />

3,13 m. Sondeo 3: 2 x 4,3 m.<br />

Dado que los estratos a documentar se relacionan<br />

directamente con los muros de la iglesia y del pórtico,<br />

resultaría insuficiente registrar las unidades estratigráficas<br />

de la excavación sin tener en cuenta las de los<br />

muros.<br />

Por ello, se hizo una lectura de las estructuras de<br />

la iglesia y del pórtico, en aquellas zonas que se relacionaban<br />

directamente con la excavación.<br />

Finalmente, vistos los resultados de los sondeos,<br />

se decidió recuperar el encachado del pórtico, recuperación<br />

que se hizo con el debido seguimiento arqueológico.<br />

Resultados<br />

La lectura estratigráfica y la excavación de los<br />

sondeos permitieron reconocer cuatro fases principales<br />

en el edificio:<br />

– Fase 1: Construcción de la nave de la iglesia.<br />

– Fase 2: Reforma de la iglesia, pórtico norte y<br />

suelo de piedra.<br />

– Fase 3: Reapertura del pórtico sur con suelo de<br />

madera.<br />

– Fase 4: Reformas modernas.<br />

ARKEOIKUSKA 14 225


1. aldia: Elizako habeartearen eraikuntza<br />

Lehenengo aldi horretako aztarna garrantzitsuak<br />

erregistratu ahal izan dira. Aipagarriena, elizako habeartea<br />

bera (1010. eta 1014. UEak), erdi landutako<br />

harrizko hormekin.<br />

Bi ate irekitzen ziren horma horietan, hegoaldean<br />

bata eta mendebaldean bestea. Biak daude itsututa,<br />

ez dira ate zangoak kontserbatzen ez eta arkuak ere;<br />

hala eta guztiz ere, baoen formari erreparatuz gero,<br />

esan dezagun arku dobeladunak izango zirela, puntu<br />

erdiko arkugainerarekin.<br />

Eliz atariaren hegoaldeko itxitura (1001. UEa) eta<br />

mendebaldeko antzeko karel baten hondakinak (1023.<br />

UEa) dira aldi honetako beste elementu batzuk. Biak<br />

ala biak dira indusketa lanetan erregistratutako harrizko<br />

zoru enkatxoduna eraiki aurreko egiturak. Mendebaldeko<br />

karelak ate bat zuen mendebalderantz, oraindik<br />

kontserbatu egiten ditu zangoak.<br />

Indusketa lanetan zehar antzeko elementuak dokumentatu<br />

genituen hiru zundaketetan. Harrizko<br />

enkatxoarekin osaturiko zorua da, kaleetan antolatua<br />

eta ateen aurrean dekorazio geometrikoekin apainduta.<br />

Enkatxoaren kalitateaz jabetuta, indusketa maila<br />

horretan uzteko erabakia hartu genuen.<br />

XVI. mendean abiarazitakoa behar du erregistratutako<br />

eraikuntzak, baina ezin baztertu dezakegu aurreko<br />

eraikin baten hondakinen aurrean gaudenik; lanak eliz<br />

atariko enkatxozko zoruaren mailan eten genituenez,<br />

ezin izan genuen elizaren hormen eraikuntza aldia datatu.<br />

Aretoko oinplanoa duen habeartea da, bi aterekin:<br />

hegoaldean bata eta mendebaldean bestea. Ez dakigu<br />

eraikina eraiki zuten aldi bereko ateak diren ala ez,<br />

baina guk baietz uste dugu, ateak itsutzean zangoak<br />

eta arkua desagerrarazteko xedean egindako ebakiak<br />

baizik ez baitira hautematen.<br />

Gutxienez hegoaldetik eta mendebaldetik, harrizko<br />

karela zuen eliz atariak inguratzen zuen eraikina.<br />

Hiru edo lau kaleko harrizko enkatxoarekin zolatuta<br />

zegoen eliz atariko zorua, ateen aurrean dekoraziozko<br />

motiboak zeuzkatela.<br />

Kronologiaren ikuspegitik, XVI. mende hasierako<br />

eraikuntzarekin bateragarriak diren datetan kokatu behar<br />

ditugu enkatxoa eta tenpluak antza zeuzkan bao<br />

motak; aitzitik, tenpluaren barruko XVII. mendeko korua<br />

eraiki aurrekoak direla esan behar dugu.<br />

2. aldia: Eliza berritzeko lanak,<br />

iparraldeko eliz ataria eta harrizko zorua<br />

Bigarren une batekoak dira elizaren kanpoko izkinetan<br />

eraikiriko dorreak, horma bularrarena egingo<br />

zutenak, baita eraikuntza horrek berekin batera ekarriko<br />

zituen berritze lan garrantzitsuak ere.<br />

Dokumentatutako obrek aldaketa garrantzitsua<br />

ekarri zioten tenpluaren eta inguruaren konfigurazioari.<br />

Tenpluaren barrunbean egiturazko arazoak izango zirelako<br />

eraikiko zituzten horma bularrak elizaren izkinetan,<br />

segur asko egungo gangen aurreko gangak behera<br />

etortzeko zorian egongo zirelako.<br />

Horma bular horien xedea izango zen balizko hondamendia<br />

saihestea, edo egungo ertz-gangen aurreko<br />

gangak eraikitzea.<br />

Fase 1. Construcción de la nave de la iglesia<br />

Para esta primera etapa se han podido registrar<br />

importantes evidencias. Las más relevantes son la<br />

propia nave de la iglesia (UE 1010, 1014), con muros<br />

de mampostería a base de piezas semielaboradas.<br />

En estos muros se abrían dos puertas, una al sur<br />

y otra al oeste. Ambas están cegadas, sin conservarse<br />

ni las jambas ni los arcos; sin embargo, dada la<br />

forma de los huecos, creemos que podría tratarse de<br />

arcos con dovelas, con trasdós de medio punto.<br />

Otro elemento perteneciente a esta etapa es el cierre<br />

sur del pórtico (UE 1001), así como los restos de un<br />

pretil similar ubicado al oeste (UE 1023). En ambos casos<br />

se trata de estructuras anteriores al suelo de piedra<br />

decorado con encachado, registrado en la excavación.<br />

El pretil occidental contaba con una puerta hacia<br />

el oeste, manteniendo aún hoy las jambas.<br />

En la excavación, en los tres sondeos se documentaron<br />

elementos similares. Se trata de un suelo<br />

de encachado de piedra, articulados en calles y con<br />

decoración geométrica frente a las puertas. Dada la<br />

calidad del encachado, se decidió suspender la excavación<br />

en este nivel.<br />

La construcción registrada debe tratarse de la comenzada<br />

en el siglo XVI, si bien no puede descartarse<br />

que nos encontremos ante los restos de un edificio<br />

anterior; dado que nos hemos detenido en el suelo de<br />

encachado del pórtico, no hemos podido datar la<br />

construcción de los muros de la iglesia.<br />

Se trata de una nave en planta de salón, con dos<br />

puertas: una al sur y otra al oeste. Desconocemos si<br />

se trata de puertas coetáneas a la construcción del<br />

edificio, pero creemos que sí ya que no se aprecia<br />

más corte que el realizado para la eliminación de las<br />

jambas y el arco al cegar las puertas.<br />

El edificio estaba rodeado, al menos por el sur y el<br />

oeste, de un pórtico con pretil de mampostería. El<br />

suelo del pórtico estaba pavimentado con un encachado<br />

de piedra de tres o cuatro calles, con motivos<br />

decorativos frente a las puertas.<br />

Cronológicamente, tanto el encachado como el<br />

tipo de vanos que parecía tener, se sitúan en unas fechas<br />

que son compatibles con la construcción inicial<br />

del siglo XVI, y a su vez anterior al coro del siglo XVII<br />

ubicado al interior.<br />

Fase 2: Reforma de la iglesia,<br />

pórtico norte y suelo de piedra<br />

Un segundo momento está representado por la<br />

construcción de los torreones en las esquinas exteriores<br />

de la iglesia, a modo de contrafuertes, con todas<br />

las importantes reformas asociadas que ello implica.<br />

Las obras documentadas implican un importante<br />

cambio en la configuración del templo y su entorno. El<br />

añadido de los contrafuertes en las esquinas denota<br />

la existencia de problemas estructurales al interior, seguramente<br />

por bóvedas anteriores a las actuales, que<br />

habrán causado ruina.<br />

La colocación de los refuerzos debe tener su origen<br />

en la voluntad de atajar la posible ruina, o en la<br />

construcción de unas bóvedas anteriores a las actuales<br />

de arista.<br />

226 ARKEOIKUSKA 14


Lanen xede izandako eremuaren irudiak, berreskuratutako<br />

enkatxo osoarekin eta hegoaldeko atearen ondoan dekoratutako<br />

gune baten xehetasunak. Beheko argazkietan ikus<br />

daiteke non zeuden elizako jatorrizko ateak, ondoan dekoratutako<br />

enkatxoa dutela.<br />

Imágenes de la zona intervenida, con la rectificación del encachado<br />

completo y detalle de una de las zonas decoradas<br />

junto a la puerta sur. En las fotografías de abajo se ve la ubicación<br />

de las puertas originales de la iglesia, con el encachado<br />

decorado junto a ellas.<br />

Burura eramandako berritze lanen ondorioz aldatu<br />

egin zituzten sarrerak, itsutu egin zituzten ordura arteko<br />

ateak eta beste bat ireki zuten hegoaldean, segur<br />

asko iparraldekoa ireki zuten garai berean.<br />

Tenpluaren kanpoko aldean eliz atari berri bat eraiki<br />

zuten, harrizko lauzadurarekin, mendebaldeko horma<br />

itsuarekin eta iparraldeko karelarekin. Hegoalderantz<br />

bereizi egin zuten eliz atari hori hegoaldetik,<br />

horretarako egun desagertua den horma bat altxa zuten,<br />

ekialdetik mendebaldera luzatzen zen horma.<br />

Eliz atariaren hegoaldean segur asko goratu egin<br />

zuten zoruaren maila, baina ez harrizko zoru bat egokituta,<br />

baizik eta lurrezko betegarriak baliatuta. Izan<br />

ere, hego-mendebaldeko sendogarriaren zimentarria<br />

alde horretako egungo zoruko betegarriaren antzeko<br />

mailan ageri da, 1. aldiko enkatxoa hautsiz.<br />

Tenpluaren barruko korua eraiki ondorengoa da<br />

aldi hau, eta ateladen ereduari erreparatuz gero, guk<br />

uste dugu XVIII. mende inguruan ari garela.<br />

Alde batetik, korua eraiki (XVII. mendea) ondorengo<br />

obrak dira, mendebaldeko atea artean zabalik zegoenean<br />

eraiki baitzuten korua; eta bestetik, 1847. urtean<br />

eraikiriko ertz-gangen aurreko obrak dira.<br />

Horregatik guztiagatik, XVIII. mendeko kronologia da<br />

2. aldi honekin ongien doitzen den data.<br />

La reforma realizada implicó un cambio en los accesos,<br />

ya que se ciegan las puertas existentes,<br />

abriéndose una nueva en el sur, posiblemente coetánea<br />

a la del norte.<br />

Al exterior se crea un nuevo pórtico enlosado de<br />

piedra, con un muro ciego al oeste y pretil al norte.<br />

Hacia el sur se separa este pórtico de la mitad meridional,<br />

gracias al añadido de un muro este-oeste hoy<br />

desaparecido.<br />

En la mitad sur del pórtico lo más probable es que<br />

el suelo también se elevara, si bien no con un suelo<br />

de piedra, sino con rellenos de tierra. Esto lo decimos<br />

porque la cimentación del refuerzo SW alcanza una<br />

cota similar a la del relleno del suelo actual de la zona,<br />

rompiendo al encachado de la fase 1.<br />

Esta etapa es posterior a la construcción del coro<br />

al interior, y a juzgar por el tipo de portadas, creemos<br />

que nos situamos en torno al siglo XVIII.<br />

Se trata, por un lado, de obras posteriores al coro<br />

(siglo XVII), ya que éste fue construido cuando aún<br />

estaba abierta la puerta occidental; y, por otro lado,<br />

son obras previas a las bóvedas de artista de 1847.<br />

Por ello, la cronología del siglo XVIII es la que más encaja<br />

con la fase 2.<br />

ARKEOIKUSKA 14 227


3. aldia: Hegoaldeko eliz ataria<br />

zurezko zoruarekin<br />

Labur-labur esateko, atariaren berritze lan integrala<br />

eta sakristia ekarri zituzten berekin batera 3. aldiko<br />

obrek. Besteak beste, honako hauek gauzatu zituzten<br />

aldi honetan: aurreko aldian bereizitako eliz atariaren<br />

bi erdiak bateratu zituzten; 1. aldiko karelaren hormak<br />

goratu zituzten, eliz atariaren hegoaldean korridore<br />

bat eratuz, estalkiraino iristen ziren hormek itsuturik;<br />

tenpluari sakristia erantsi zioten hegoaldetik; eta zurezko<br />

zorua eraiki zuten eliz atariaren hegoaldean.<br />

Tenpluaren kanpoko aldean erregistratutako obra<br />

horiek elizak eraldaketa garrantzitsuenetako bat bizi<br />

izan zuen unean burutu zituztela uste dugu guk, tenpluaren<br />

barrunbean ertz-gangak eraiki zituzten unean<br />

hain zuzen.<br />

Jakin badakigu obra hori 1847. urtean eraman zituztela<br />

burura, eta badauzkagu XIX. mendeko aztarnak<br />

zurezko zoruko betegarrietan (1870. urteko txanpon<br />

bat). Horregatik guztiagatik uste dugu XIX.<br />

mendean zehar egindako obrak direla.<br />

4. aldia: Berritze lan modernoak<br />

Obra garrantzitsuenetako bat da eliz atariaren hego-mendebaldeko<br />

muturrean eraikiriko sakristia txikia.<br />

Horretarako beste ate bat, buruduna, ireki zuten<br />

(1020. eta 1021. UEak). Ate hori irekita aurreko beste<br />

bat itsutu behar izan zuten, eraikin berria tenpluari<br />

atxikita eraiki baitzuten (1019. UEa).<br />

Eliz atariaren mendebaldeko itxituraren iparraldean<br />

itxi egin zuten hilerrirako sarrera (1029. UEa), eta ate<br />

horretako goiko aldea berritu zuten gero, segur asko<br />

behera etorria baitzen obren ondorioz (1026. eta 1027.<br />

UEak).<br />

Bukatzeko, aurreko aldian horma horren hegoaldean<br />

txertatutako zutikoak eraitsi eta harriekin bete zituzten<br />

haiek utzitako hutsuneak (1022. eta 1024.<br />

UEak).<br />

Hilerrirako eta sakristiarako sarrerak aldatzeko helburua<br />

zuten obra horiek. Obra garrantzitsuenak hilerrirako<br />

sarreran egin zituzten, betikoz desagertuko<br />

baitzen eliz atariaren eta hilerriaren arteko zuzeneko<br />

lotura.<br />

Ordutik aurrera eliz atariaren kanpoko ateak, hegoaldekoak,<br />

egingo zion sarrera hilerriari. Eliz atariaren<br />

mendebaldeko hormari atxikita hilobi berriak egokitu<br />

zituzten, batzuk itsutsutako ateak ukituz.<br />

XIX. mende amaieraren eta XX. mendearen artean<br />

kokatu behar dira obra horiek.<br />

Eliz atariko enkatxoa berreskuratzeko lanak<br />

Induskatu eta gero, enkatxoa berreskuratzeko lanak<br />

eraman genituen burura. Horretarako, kendu egin<br />

genituen enkatxoa estaltzen zuten betegarriak, eta<br />

material bateragarriekin osatu genituen falta zirenak.<br />

Enkatxoko harriak banan-banan dokumentatu genituen<br />

grafikoki, egokiro erregistratu genituen kontserbatzen<br />

ziren atalak eta berreskuratutakoak.<br />

Fase 3: Reapertura del pórtico sur<br />

con suelo de madera<br />

La serie de obras de la fase 3 pueden resumirse<br />

como una reforma integral del pórtico y añadido de la<br />

sacristía. Las obras realizadas incluyen la unión de las<br />

dos mitades del pórtico, separadas en la fase anterior;<br />

la elevación de los muros del pretil de la fase 1,<br />

creando un pasillo occidental del pórtico con muros<br />

cerrados hasta la cubierta; añadido de la sacristía en<br />

el sur; creación del suelo de madera en la mitad sur<br />

del pórtico.<br />

Estas obras, registradas al exterior del templo,<br />

creemos que pertenecen a un momento en el que la<br />

iglesia sufre una de sus más importantes transformaciones,<br />

con el añadido de las bóvedas de arista al interior.<br />

Sabemos que dicha obra se realiza en 1847, y<br />

contamos con evidencias del siglo XIX en los rellenos<br />

del suelo de madera (moneda de 1870). Por ello,<br />

creemos que se trata de obras ejecutadas a lo largo<br />

del siglo XIX.<br />

Fase 4: Reformas modernas<br />

Una de las obras principales es la construcción de<br />

una pequeña sacristía en el extremo SW del pórtico,<br />

para lo que se abre una nueva puerta (UE 1020, 1021)<br />

adintelada. La apertura de esta puerta supuso el cegado<br />

de una anterior, ya que el nuevo edificio se le<br />

adosa (UE 1019).<br />

Hacia la mitad norte del cierre occidental del pórtico,<br />

se produce el cegado de un acceso al cementerio<br />

(UE 1029), y la posterior reparación de la parte alta de<br />

esta puerta, caída posiblemente a raíz de las obras<br />

(UE 1026, 1027).<br />

Por último, en la mitad sur del mismo muro se retiran<br />

los pies derechos que se habían embutido en los<br />

muros de la fase anterior, y el hueco dejado por éstos<br />

se rellena con mampostería (UE 1022, 1024).<br />

Estas obras tienen como finalidad modificar el<br />

plan de accesos al cementerio y la sacristía. Las<br />

obras más importantes se producen en el primero,<br />

desapareciendo la comunicación directa entre pórtico<br />

y camposanto.<br />

A partir de este momento, el acceso se hará por la<br />

puerta que hay por fuera del pórtico, hacia el sur.<br />

Contra el muro occidental del pórtico se van adosando<br />

las nuevas sepulturas, en algún caso contra el cegado<br />

de las puertas.<br />

Las obras se fecharían entre finales del siglo XIX y<br />

el siglo XX.<br />

Recuperación del encachado del pórtico<br />

Con posterioridad a la excavación, se llevó a cabo<br />

una recuperación del encachado. Para ello se retiraron<br />

los rellenos que lo cubrían, y se recuperaron los<br />

faltantes con materiales compatibles. Se llevó a cabo<br />

una documentación gráfica piedra a piedra del encachado,<br />

registrando adecuadamente las partes que se<br />

conservaron y las que fueron recuperadas.<br />

L. Sánchez Zufiaurre<br />

228 ARKEOIKUSKA 14


B.17. GÜEÑES<br />

B.17.1.<br />

Kanpazauloko egitura<br />

zirkularra<br />

B.17.1.<br />

Estructura circular<br />

de Kanpazaulo<br />

Zuzendaritza: Juan Carlos López Quintana<br />

Finantzazioa: Red Eléctrica de España<br />

Dirección: Juan Carlos López Quintana<br />

Financiación: Red Eléctrica de España<br />

Archaeological intervention in the Kanpazulo circle, conducted with the aim of determining what kind of structure<br />

it is and verifying or refuting the theory which posits that it is a stone circle or cromlech, due to doubts which<br />

have been raised regarding this type of structure in the archaeological historiography of Bizkaia.<br />

Kanpazauloko zirkuluan bideratutako esku hartze<br />

arkeologikoak monumentuaren tipologia zehaztea<br />

zuen xede, harrizko zirkulua edo harrespila ote zen<br />

egiaztatzea edo baztertzea zuen helburu, gisa honetako<br />

egiturek zalantza ugari eragin baitituzte Bizkaiko<br />

arkeologiaren historiografian. Bizkaiko Foru Aldundiaren<br />

Mendietako Zerbitzuak eta Kultura Ondarearen<br />

Zerbitzuak eskatuta idatzi genuen esku hartzearen<br />

proiektua, eta Red Eléctrica de España – S. A. U.<br />

elkarteak finantzatu zituen lanak, Penagos-Gueñes<br />

tarteko Goi Tentsioko Linearen neurri konpentsagarrien<br />

baitan.<br />

Eretzako Estazio Megalitikoaren atal da Kanpazaulo,<br />

La Llana Gainaren ipar-ekialdeko muinoan<br />

dago, Eretza mendiaren ipar-ekialdeko mazelan, itsas<br />

mailatik gora 525 metrora. A. Aguirrek aurkitu zuen<br />

1955. urtean, eta J.M. Apellánizek induskatu zuen<br />

1963an, eraztun bikoitzeko harrespiltzat jo zuen, tumuluaren<br />

itxurakoa. Erdiko kraterraren barruan inklinatuta<br />

zegoen lauza handi bat nabarmentzen zen<br />

(1,65 bider 1,20 m-koa), zedarri gisa erabilia izan zen.<br />

9 metroko diametroa zuen zirkuluak, eta 53 testigantzek<br />

osatzen zuten: 22 harri xabalek eratzen zuten barruko<br />

eraztuna, trazadura irregularreko eraztuna, eta<br />

31 piezek eratzen zuten kanpokoa, hego-ekialdeko<br />

sektorean 2,5 metroko hutsunea zegoela. Kamer 1<br />

eta suharrizko printza 1 baizik ez dira jasotzen 1963.<br />

urteko katalogoan. Egitura induskatu zuten urte berean<br />

tumulu egitura bat aurkitu zuen P. M. Gorrochateguik<br />

zirkuluaren hegoaldetik 30 metrora, Kanpazauloko<br />

tumulua izena emango zioten. Legezko babes<br />

mailari dagokionez, Kultur Ondare gisa dago kalifikatuta<br />

Kanpazauloko zirkulua, Multzo Monumentalaren<br />

kategoriarekin, Eusko Jaurlaritzaren Kultura Sailak<br />

2009ko otsailaren 3an onartutako 25/2009 Dekretuaren<br />

arabera. Tumulua, berriz, ustezko Eremu Arkeologiko<br />

gisa jasota dago Kultura, gazteria eta Kirola Sailburuordeak<br />

1997ko maiatzaren 21ean emandako<br />

Ebazpenaren arabera.<br />

Kanpazauloko zirkulua<br />

Esku hartze arkeologikoa inolako etenik gabe eraman<br />

genuen aurrera 2014ko urriaren 21etik 31ra arte.<br />

Indusketa lanaren estrategia G. Laplacek (1971) sistematikoki<br />

azaldutako cartesiar koordenatuen metodoari,<br />

Historiaurreko Arkeologiaren alorreko lanek berezkoa<br />

duten metodoari, jarraitu zitzaion. 5 zentimetro<br />

lodi diren taila erditan altxatu genuen deposituko<br />

masa, eta sedimentu guztiak bahetu genituen 2 mili-<br />

La intervención arqueológica en el círculo de<br />

Kanpazaulo se programó con el objetivo de concretar<br />

la tipología del monumento, verificando o descartando<br />

su atribución como círculo de piedras o crómlech,<br />

debido a las dudas que han planteado este tipo de<br />

estructuras en la historiografía arqueológica de Bizkaia.<br />

El proyecto de intervención se redactó a petición<br />

del Servicio de Montes y del Servicio de Patrimonio<br />

Cultural de la Diputación Foral de Bizkaia, siendo<br />

financiado por Red Eléctrica de España – S.A.U., dentro<br />

de las medidas compensatorias de la Línea de<br />

Alta Tensión Penagos-Güeñes.<br />

Kanpazaulo forma parte de la Estación Megalítica<br />

de Eretza, y se emplaza sobre un collado al NE del<br />

Alto de La Llana, en la ladera NE del monte Eretza, a<br />

525 m sobre el nivel del mar. Fue descubierto por A.<br />

Aguirre en 1955 y excavado por J.M. Apellániz en<br />

1963, quien lo definió como un crómlech de doble<br />

anillo, ligeramente tumular. Dentro del cráter central<br />

destacaba una gran losa inclinada (1,65 por 1,20 m),<br />

que fue utilizada como mojón. El círculo medía 9 metros<br />

de diámetro y se componía de 53 testigos: 22 lajas<br />

conformaban el anillo interior, de trazado más irregular,<br />

y 31 perfilaban el anillo exterior, con un vacío de<br />

2,5 metros en el sector SE. El ajuar catalogado en<br />

1963 se reduce a 1 muesca y 1 lasca de sílex. El mismo<br />

año de la excavación, P.M. Gorrochategui descubrió<br />

una estructura tumular a 30 m al sur del círculo,<br />

denominado túmulo de Kanpazaulo. En cuanto a la<br />

protección legal, el círculo de Kanpazaulo está calificado<br />

como Bien Cultural, con la categoría de Conjunto<br />

Monumental, por Decreto 25/2009, de 3 de febrero,<br />

del Departamento de Cultura del Gobierno Vasco.<br />

Por su parte, el túmulo figura como Zona de Presunción<br />

Arqueológica, mediante Resolución de 21 de<br />

mayo de 1997, del Viceconsejero de Cultura, Juventud<br />

y Deportes.<br />

El círculo de Kanpazaulo<br />

La intervención arqueológica se ha desarrollado<br />

de forma continua entre los días 21 y 31 de octubre<br />

de 2014. La estrategia de excavación ha seguido el<br />

método de coordenadas cartesianas, expuesto sistemáticamente<br />

por G. Laplace (1971), propio en los trabajos<br />

de arqueología prehistórica. El levantamiento de<br />

la masa del depósito se ejecuta en semitallas de 5<br />

centímetros de espesor y el sedimento se criba en su<br />

totalidad con cedazo metálico de 2 milímetros de luz.<br />

ARKEOIKUSKA 14 229


Topografia lanak Kanpazauloko zirkuluko<br />

indusketa eremuan.<br />

Labores de topografía en el área de<br />

excavación del círculo de Kanpazaulo.<br />

metroko argia duten metalezko baheetan. Estratigrafia<br />

Analitikoaren printzipioen arabera aztertu genuen sedimentuzko<br />

betegarria, sedimentuen granulometria,<br />

matrizearen kolorea, sedimentuaren trinkotasun maila<br />

eta elementu paletnologien presentzia zehaztu genituen.<br />

Igerian edukita prozesatu genituen altxatutako<br />

sedimentu batzuk, indusketa prozesuan zehar eskuz<br />

berreskuratzen zailak diren landarezko makro-hondakin<br />

ikatz bihurtuak eta beste balizko osagai batzuk<br />

berreskuratzeko xedean.<br />

Erregistratutako ahozko lekukotasun batzuen arabera,<br />

egun Saratxotik Kanpazaulora daraman baso<br />

bidea eraikitzeko lanetan zehar suntsitu zuten Kanpazauloko<br />

egitura zirkularra gutxienez haren hego-ekialdean.<br />

27 m 2 -ko azaleran bideratu genuen indusketa<br />

arkeologikoak berretsi egin zuen informazio hori, zorua<br />

oso nahasita zegoela ikusi genuen, ez zegoela batere<br />

kohesionatuta, A, B eta C lurzoru-horizonteetatik<br />

etorritako lurrak eta txikitutako hareharrizko blokeak<br />

nahasian ageri zirela. Gainazalean, zoru nahasi horren<br />

gainean, hareharrizko 4 lauza handi bereizten ziren<br />

horizontalean egokituta. Kanpazauloko eraztun bikoitzeko<br />

egitura zirkularra osatzen zuten lauzetatik bakar<br />

bat ere ez zegoen jatorrizko egokieran. Egoera hori<br />

behar bezala dokumentatzeko eta zoruaren profil<br />

osoa lortzeko xedean, bi zundaketa estratigrafiko egin<br />

genituen koadrikularen hegoaldeko eta iparraldeko<br />

muturretan (8B eta 8H laukietan). Honako sekuentzia<br />

hau eskaini zuten sabaitik zorura:<br />

Goiko geruza antropikoa<br />

Burura eramandako bi zundaketetan (8B eta 8H),<br />

0,25 eta 0,50 cm-ko goiko geruza ageri da hurrenez<br />

hurren. Geruza horretan nahasita daude A, B eta C<br />

lurzoru-horizonteetatik etorritako sedimentuak. Nagusi<br />

da matrize hareatsua, kolorez marroi argia (B lurzoruhorizontea),<br />

gai organikoko paketeekin (A horizontea)<br />

eta substratuko horizonte nahasitik (C horizontea) etorritako<br />

materialekin. Geruza antropiko esan diogu, ondoko<br />

baso bidea eraikitzeko lanen harira gizakiak nahasitako<br />

eta utzitako sedimentuzko masa baita<br />

(hareak bloke eta harri askorekin).<br />

El relleno sedimentológico se ha analizado desde los<br />

principios de la Estratigrafía Analítica, definiendo granulometría,<br />

coloración de la matriz, grado de compacidad<br />

del sedimento y presencia de elementos paletnológicos.<br />

Una parte de los sedimentos excavados se<br />

ha procesado por flotación con el objeto de recuperar<br />

macrorrestos vegetales carbonizados y otros posibles<br />

componentes de complicada recuperación manual<br />

durante el proceso de excavación.<br />

Algunos testimonios orales registrados indicaban<br />

que la estructura circular de Kanpazaulo había sido<br />

destruida, al menos en su mitad SE, durante los trabajos<br />

de construcción de la actual pista forestal de<br />

Saratxo a Kanpazaulo. La excavación arqueológica,<br />

sobre un área de 27 m 2 , confirmó esta información,<br />

revelando un suelo muy alterado, escasamente cohesionado,<br />

en el que se entremezclaban tierras procedentes<br />

de los horizontes edáficos A, B y C, con bloques<br />

de arenisca machacados. En superficie, sobre<br />

este suelo removido, descansaban 4 grandes losas<br />

de arenisca en posición horizontal. Ninguna de las losas<br />

que conformaban la estructura circular de doble<br />

anillo de Kanpazaulo se conservaba en posición original.<br />

Para documentar bien esta situación y obtener un<br />

perfil completo del suelo, se practicaron dos sondeos<br />

estratigráficos en los extremos sur y norte de la cuadrícula<br />

(cuadros 8B y 8H), que aportaron la siguiente<br />

secuencia, de techo a muro:<br />

Horizonte antrópico superior<br />

En los 2 sondeos realizados (8B y 8H), aparece<br />

una capa superior, de 0,25 y 0,50 metros de potencia<br />

respectivamente, caracterizada por la mezcolanza de<br />

sedimentos procedentes de los horizontes A, B y C.<br />

Se aprecia el predominio de la matriz arenosa de color<br />

marrón claro (horizonte B), con bolsadas de materia<br />

orgánica (horizonte A) y materiales del horizonte de<br />

alteración del substrato (horizonte C). Lo hemos definido<br />

como horizonte antrópico, pues se trata de una<br />

masa sedimentaria (de arenas con abundantes bloques<br />

y cantos) removida y depositada por el ser humano,<br />

con motivo de las obras de construcción de la<br />

pista forestal colindante.<br />

230 ARKEOIKUSKA 14


Lurzoru naturala<br />

Geruza antropikoaren azpian geruza mehe eta ilun<br />

bat azaltzen zen, geruza organikoa (Sn), garbiagoa<br />

8H zundaketan, Kanpazauloko muinoa alderik alde<br />

igarotzen duen baso bidea eraiki aurreko zoruaren<br />

maila zehazten duena. Sn geruzaren azpian berezko<br />

lurzoru-horizontea ageri da, matrize hareatsu eta<br />

trinkoaz osatua, kolorez hori argia (Sak), tarteka 8B<br />

zundaketan nahasitako hareharrizko blokeak (Sabk)<br />

azaltzen direla. Geruza horretatik lagin batzuk jaso<br />

genituen igerian edukita prozesatu ahal izateko.<br />

Kanpazauloko tumulua<br />

Esku hartze honi dagokion proiektuan jasota ez<br />

zegoen arren, ondoko Kanpazauloko tumulua baloratzeko<br />

aprobetxatu genuen egokiera, zalantzak planteatzen<br />

baitzituen haren tipologia megalitikoak. Ustezko<br />

egitura hori arkeologikoki egiaztatzeko, 2 m 2 -ko<br />

zundaketa egin genuen egituraren muinoaren erdialdean,<br />

zirkuluari begira deskribatutako metodologia arkeologiko<br />

berari jarraiki betiere. Lurrazalera irteten den<br />

hareharriak eraturiko goragune naturala dela utzi zuten<br />

agerian emaitzek.<br />

Konklusioak<br />

Baso bide batek suntsituta dagoen arren, ustezko<br />

eremu arkeologikotzat hartu beharko litzateke Kanpazauloko<br />

zirkulua, kontserbatu den zoru naturalak (Sn<br />

eta Sak-Sabk unitateak) informazio arkeologikoa<br />

ezkutatu baitezake han-hemen.<br />

Kanpazauloko tumulua berezko goragunea da, eta<br />

beraz kendu egin beharko litzaioke Ustezko Eremu<br />

Arkeologikoaren kalifikazioa.<br />

Suelo natural<br />

Por debajo del horizonte antrópico afloraba una fina<br />

capa oscura, orgánica (Sn), más nítida en el sondeo<br />

8H, que marca el nivel del suelo con anterioridad a la<br />

construcción de la pista forestal que atraviesa el collado<br />

de Kanpazaulo. Por debajo de la capa Sn, aparece<br />

el horizonte edáfico natural, compuesto por matriz arenosa<br />

marrón clara-amarilla compacta (Sak), incluyendo<br />

bloques de arenisca alterados en el sondeo 8B (Sabk).<br />

De esta capa se han tomado varias muestras de sedimento<br />

para su procesado por flotación.<br />

El túmulo de Kanpazaulo<br />

Aunque no estaba incluido en el proyecto de actuación,<br />

se aprovechó la ocasión para valorar el contiguo<br />

túmulo de Kanpazaulo, el cual manifestaba dudas<br />

en cuanto a su tipología megalítica. Para la<br />

determinación arqueológica de esta presunta estructura,<br />

se abrió un sondeo de 2 m 2 en la parte central y<br />

superior del montículo, aplicando la misma metodología<br />

arqueológica que la descrita para el círculo. Los<br />

resultados han revelado que se trata de un montículo<br />

natural configurado por un afloramiento de arenisca.<br />

Conclusiones<br />

El círculo de Kanpazaulo, a pesar de haber sido<br />

arrasado por una pista forestal, debiera valorarse<br />

como una zona de presunción arqueológica, ya que<br />

el suelo natural conservado (unidades Sn y Sak-Sabk)<br />

podría contener localmente algún tipo de información<br />

arqueológica.<br />

El túmulo de Kanpazaulo es un montículo natural,<br />

al que habría que retirarle la declaración de zona de<br />

presunción arqueológica.<br />

J.C. López Quintana; A Guenaga Lizasu<br />

B.18. IBARRANGELU<br />

B.18.1.<br />

Laida I eta II hondoratutako ontzi<br />

atalak (Mundakako itsasadarra)<br />

B.18.1.<br />

Pecios Laida I y II<br />

(Ría Mundaka)<br />

Zuzendaritza: Juan Carlos Zallo Uskola<br />

Finantzazioa: Bizkaiko Foru Aldundia<br />

Dirección: Juan Carlos Zallo Uskola<br />

Financiación: Diputación Foral de Bizkaia<br />

Throughout 2014, periodic monitoring work was carried out on the Laida I and Laida II wrecks, located at the<br />

mouth of the Mundaka estuary. Work consisted of diving expeditions to determine the condition of the remains,<br />

which remain covered by sand. At the same time, the source of the channel was also monitored. This year its<br />

migration seems to have halted.<br />

Aurrekariak<br />

2011. urtean hondoratutako bi ontzi atal –Laida I<br />

eta Laida II– aurkitu genituen Mundakako itsasadarraren<br />

azkeneko atalean, eta Bizkaiko Foru Aldundiaren<br />

Kultura Sailak agindutako ebaluazio baten xede izan<br />

ziren. Argitalpen honetan eman genituen azterlan horren<br />

emaitzak. Aipatu hondakinen gaineko premiazko<br />

Antecedentes<br />

En el año 2011 se localizaron dos pecios –Laida I<br />

y Laida II– en el tramo final del canal de la ría de Mundaka,<br />

que fueron objeto de un estudio de evaluación<br />

encargado por el Departamento de Cultura de la Diputación<br />

Foral de Bizkaia, y de cuyos resultados dimos<br />

cuenta a través de estas páginas. Dado que no<br />

ARKEOIKUSKA 14 231


esku hartze bat bideratuko ez zenez, aipatu Sailak<br />

hondakinei halako jarraipena egiteko noizean behin<br />

ikuskaritza-lan batzuk egitea agindu zigun haien<br />

egoeraren berri izateko eta itsasoaren dinamikak<br />

–alde honetan bizia ez ezik aldakorra ere bada– haietan<br />

duen eragina ezagutzeko. 2012. eta 2013. urteetan<br />

bideratutako kontrol lan horiek, argitalpen honetako<br />

bi zenbakitan argitaratuak, errepikatu egin dira<br />

2014. urtean zehar.<br />

Lanen nondik norakoak<br />

Aurreko urteetan bezala, zortzi ikuskaritza lan egin<br />

genituen gutxi gorabehera 45 eguneko tartea gordeaz<br />

esku hartze batetik bestera, eta betiere klimatologiaren,<br />

mareen eta urteko sasoiaren arabera, udako hilabeteetan<br />

ahaleginak egin baikenituen ikuskaritza lanen<br />

arteko denbora tartea txikiagoa izan zedin.<br />

Funtsean bat eta bera izan zen esku hartze guztietan<br />

baliatutako lan metodologia. Lan eremura hurbildu<br />

baino lehen hondoratutako ontzi atal bien kokalekuen<br />

koordenatuak jaso genituen GPS-ra, eta horrela, jada<br />

hareatzan ginela, kokalekuak zehazten dituen sistemak<br />

eramango gintuen hondakin arkeologikoak zeuden toki<br />

zehatzetara. Behin hondoratutako ontzi atalaren gainean<br />

ginela, begi bidezko miaketak egin genituen hondakinen<br />

egoeraz jabetzeko eta gainazalean haiekin zerikusia<br />

izan zezakeen elementurik ba ote zegoen<br />

egiaztatzeko. Lehenengo sei ikuskaritza lanetan ikusi<br />

genuen itsasbeheran ontzi atal horiek agerian geratzen<br />

zirela itsasadarraren ondoko hareatzan; hala eta guztiz<br />

ere, urteko azken hilabeteetan, ubidean gertatutako aldaketen<br />

ondorioz, hondoratutako ontzi atalak berriro<br />

ere itsasadarrera bilduak zirela ohartu ginen.<br />

Ikuskaritza saio guztietan egiaztatu genuen hondoratutako<br />

ontzi atal biak hareazko geruza batek estalita<br />

daudela, baina miaketa lan horiek begi hutsez<br />

egin genituenez eta sedimentua altxa ez genuenez, ez<br />

dakigu zein den geruza horren lodiera. Gainazalean<br />

ez genuen aztarnategiari legokiokeen materialik edo<br />

hondakinik ikusi.<br />

Ikuskaritza lan horiez gain, itsasbazterraren lerroa<br />

kontrolatzeko lanak egin genituen, eta lan horiek aukera<br />

eman ziguten ubideak iparralderantz egiteari utzi<br />

diola, iparralderantz ari baitzen 2011. urteaz geroztik,<br />

eta hegoalderantz egiten hasia dela egiaztatzeko.<br />

Hondoratutako beste ontzi atal batzuen<br />

aurkikuntza<br />

Bukatzeko, zurezko beste hondakin batzuk aurkitu<br />

genituen Txatxarramendi irlaren inguruan. Haietatik<br />

askok eta askok, zalantzarik gabe teilakatu deitu<br />

eraikuntza metodoarekin lotzen duten ezaugarriak dituzte.<br />

Zur horietako bakoitza aurkituta –gogoan izan<br />

bereizirik ageri direla zur horiek, gainazalean eta itsasbeheretan–<br />

argazkiak egin genituen, euren kokalekuak<br />

zehaztu genituen eta jaso egin genituen hurrengo<br />

itsasgorarekin batean betikoz galtzeko arriskuan<br />

zeudelako. Behin Gernikara eramanda, ur-tanga batean<br />

murgilduta eduki genituen haiei gatza kentzeko<br />

edo idortu ez zitezen, eta Arkeologi Museora eraman<br />

genituen gero.<br />

se iba a acometer una actuación inmediata sobre los<br />

restos, el citado Departamento nos encargó la realización<br />

de inspecciones periódicas sobre los pecios<br />

con el fin de controlar su estado, así como la evolución<br />

de la zona, donde la dinámica costera provoca<br />

numerosos cambios en el canal y arenales. Estos<br />

controles, realizados en 2012 y 2013, y publicados en<br />

sendos números de esta revista, se han repetido a lo<br />

largo de 2014.<br />

Desarrollo de los trabajos<br />

Al igual que en años anteriores, se han realizado<br />

un total de ocho inspecciones, con una periodicidad<br />

aproximada de 45 días, siempre en función de la climatología,<br />

las mareas y la época del año, ya que en<br />

los meses de verano se intentó que el lapso de tiempo<br />

entre inspecciones fuera menor.<br />

La metodología de trabajo utilizada ha sido básicamente<br />

la misma en todas las ocasiones. Antes de<br />

acudir a la zona de trabajo, se introducían en el GPS<br />

las coordenadas de ambos pecios, con el fin de que,<br />

una vez en la zona, el sistema de posicionamiento<br />

nos guiara hasta el punto donde se encuentran los<br />

restos. Una vez situados sobre cada uno de los barcos,<br />

procedíamos a realizar una inspección visual<br />

para valorar el estado de los mismos y comprobar si<br />

había en superficie algún elemento que pudiera asociarse<br />

con ellos. En las seis primeras inspecciones<br />

pudimos ver que, en marea baja, los pecios se encontraban<br />

en el arenal que queda a la vista junto al<br />

curso de agua; sin embargo, en los últimos meses del<br />

año se advirtió que las migraciones del canal habían<br />

vuelto a situar los pecios en el interior del mismo.<br />

En todas las revisiones se ha constatado que ambos<br />

pecios se encuentran cubiertos por una capa de<br />

arena, de la que desconocemos su espesor, dado<br />

que las inspecciones tuvieron un carácter meramente<br />

visual y no se produjo en ningún caso remoción de<br />

sedimento. No se observaron en superficie materiales<br />

o restos pertenecientes al yacimiento.<br />

Además de estas inspecciones, hemos continuado<br />

efectuando el control de la línea de costa, lo que<br />

nos ha permitido conocer que el canal ha dejado de<br />

migrar hacia el norte, como venía pasando desde finales<br />

de 2011, y ha comenzado a migrar hacia el sur.<br />

Hallazgo de restos de otros pecios<br />

Para terminar, no podemos dejar de hacer mención<br />

a los restos de madera que han continuado apareciendo<br />

en el entorno de la isla de Txatxarramendi,<br />

en muchos de los cuales se aprecian características<br />

que los vinculan a la construcción a tingladillo. Cada<br />

vez que ha tenido lugar el hallazgo de una de estas<br />

maderas, que recordemos aparecen sueltas y en superficie<br />

en los periodos de bajamar, han sido fotografiadas<br />

y posicionadas, antes de ser recogidas ante el<br />

elevado riesgo de pérdida en la siguiente pleamar.<br />

Una vez en Gernika, las maderas han sido introducidas<br />

en una piscina de agua para proceder a su desalación<br />

y evitar su desecación, como paso previo antes<br />

de su traslado al Arkeologi Museoa.<br />

M. Gómez Bravo; J.C. Zallo Uskola<br />

232 ARKEOIKUSKA 14


B.19. ISPASTER<br />

B.19.1.<br />

Belaustegi baserria<br />

B.19.1.<br />

Caserío Belaustegi<br />

Zuzendaritza: José Ángel Fernández<br />

Carvajal<br />

Finantzazioa: María Fuentes Sánchez<br />

Dirección: José Ángel Fernández<br />

Carvajal<br />

Financiación: María Fuentes Sánchez<br />

Archaeological intervention focused on carrying out various assessment sondages.<br />

The results were negative.<br />

Esku hartze arkeologiko honetan balorazioa egiteko<br />

zundaketa handi bat egin genuen (20 m 2 ) baserria<br />

eraiki aurreko ustezko okupazio aldiek hartutako eremuan.<br />

Burura eramandako indusketa arkeologikoak<br />

ez zuen datu interesgarririk eskaini historiaren eta arkeologiaren<br />

ikuspegitik.<br />

Intervención arqueológica centrada en la realización<br />

de un sondeo de valoración de grandes dimensiones<br />

(20 m 2 ) situado en la zona presumiblemente<br />

ocupada por anteriores fases ocupacionales previas<br />

al caserío. La excavación arqueológica realizada no<br />

ha aportado datos de interés desde el punto de vista<br />

histórico-arqueológico.<br />

J.A. Fernández Carvajal<br />

B.20. KORTEZUBI<br />

B.20.1. Morgota koba. Haitzuloetako<br />

artearen azterketa<br />

I. Kanpaina<br />

Zuzendaritza: Diego Garate<br />

Diru-laguntza emailea: Bizkaiko Foru<br />

Aldundia<br />

B.20.1. Cueva de Morgota.<br />

Estudio arte rupestre<br />

I Campaña<br />

Dirección: Diego Garate<br />

Subvención: Diputación Foral de Bizkaia<br />

Examples of parietal art were discovered in Morgota cave in May 2014 by Gotzon Aranzabal and Antonio<br />

García from the ADES potholing group. Between June and October of that same year, a multidisciplinary<br />

field work project was conducted to study the art work.<br />

Ereñozar mendiaren hego-mendebaldeko mazelan<br />

dago Morgota koba, itsas mailatik gora 75 metrora.<br />

Santimamiñe leizetik zuzen 440 metrora dago,<br />

mendebalde/ipar-mendebaldera (ADES 2010). 1982.<br />

urtean aurkitu zuten haitzuloko egungo sarrera, gainazalean,<br />

higakin-kono baten ertzean, aztarna paleontologiko<br />

batzuk aurkitu zituztenean (López Quintana<br />

1985/86).<br />

Jatorrizko sarbidea izan zitekeen sarrera erabat<br />

betetik abiaturik, dekoratutako hiru sektore bereizi ditugu,<br />

baina haitzuloko artea batez ere egungo sarreraren<br />

ondoan dagoela esan behar dugu.<br />

I. sektorea<br />

Erabat beteta dagoen sarreratik haitzuloaren erdian<br />

dagoen zutarri estalagmitiko handi bateraino ia<br />

erabat zuzen luzatzen den galeria bat hartzen du haitzuloko<br />

lehenengo sektoreak. Galeria horretan badira<br />

alboetan espazio berezitu batzuk. Gorriz pintatutako<br />

La cueva de Morgota se sitúa en la ladera suroeste<br />

del monte Ereñozar a 75 metros sobre el nivel del<br />

mar. La cavidad se encuentra a 440 metros al W-NW,<br />

en línea recta, con respecto a Santimamiñe (ADES<br />

2010). La sima de acceso actual fue descubierta en<br />

1982, cuando se hallaron algunas evidencias paleontológicas<br />

en superficie, al borde de un cono de derrubios<br />

(López Quintana 1985/86).<br />

Hemos diferenciado tres sectores decorados partiendo<br />

de una entrada colmatada que pudo ser el acceso<br />

original, aunque el arte parietal de la cueva se<br />

concentra preferentemente junto al acceso actual.<br />

Sector I<br />

El primer sector de la cavidad comprende una galería<br />

de tendencia rectilínea, desde la entrada colmatada<br />

hasta un gran pilar estalagmítico situado en el<br />

centro de la cueva. La galería cuenta con algunos espacios<br />

laterales segregados. En ella se localizan tres<br />

ARKEOIKUSKA 14 233


Ezkerrean: Zaldi burugabearen eta puntuen bidez osatutako<br />

bi errenkaden argazkia eta kalkoa. Eskuinean: Morgota<br />

kobako planoa (ADES).<br />

Izda.: Fotografía y calco del caballo acéfalo y dos hileras<br />

de puntos. Dcha.: plano de la cueva de Morgota (ADES).<br />

motiboak (orbanak eta marrak) dauzkaten hiru panel<br />

daude bertan, horien artean aipagarri marra pareak.<br />

II. sektorea<br />

Gutxi gorabehera 18 metro tarteko zoru horizontala<br />

da. Lehenengo sektorearekin alderatuta, hemen<br />

oso handiak dira hormak estaltzen dituzten estalagmitak,<br />

eta kaltzitak partzialki estaltzen duen ilintiaren bidezko<br />

marka bat baizik ezin da identifikatu.<br />

III. sektorea<br />

Ustez jatorrizkoa den sarreraren ondoko gela handiaren<br />

hondoan dago azken sektore hau. Formazio<br />

espeleotemiko batzuek bereizten dute aurreko sektoretik,<br />

igarobide mehar bat baizik ez dute uzten sektore<br />

batetik bestera igarotzeko. Honenbestez mugatutako<br />

gela txikiaren ezkerreko horma bertan txertatzen den<br />

harkaitzak berak osatua da, eta formazio kaltzitadunek<br />

eratuta dago eskuineko horma. Gaur egun, gelaren<br />

ipar-mendebaldeko muturrean kanpoko aldera irekitzen<br />

den tximinia batek ahalbidetzen du sektore<br />

honen bidez barrunbera sartzea.<br />

III. sektoreko gelaren ezkerreko paretan daude<br />

Morgota Kobako hormetan bereizitako dekorazio ia<br />

guztiak, denera 11 pintura gorri, baina oso egoera<br />

kaskarrean daude. Zaldi burugabe batek, ustezko<br />

orein eme batek, itxura batean lau hankako beste animalia<br />

bati dagokion irudiak eta bi zeinu geometrikok,<br />

marra batzuek eraturiko ilara batek, puntukako bi<br />

errenkadek eta lau orban sortak osatua da panela.<br />

paneles con motivos en rojo (manchas y líneas), destacando<br />

unos trazos pareados.<br />

Sector II<br />

Se trata de un tramo de unos 18 metros de suelo<br />

horizontal, diferenciable del primero por el gran desarrollo<br />

que tienen ahora las reconstrucciones estalagmíticas<br />

que recubren las paredes, siendo solamente identificable<br />

un tizonazo parcialmente recubierto por calcita.<br />

Sector III<br />

El último sector se encuentra al fondo de la cavidad<br />

con respecto a la posible entrada original. Una serie de<br />

formaciones espeleotémicas lo separan del anterior<br />

dejando solamente un acceso angosto entre ambos<br />

sectores. Así se delimita una pequeña sala con una pared<br />

izquierda compuesta por la propia roca encajante<br />

caliza y una pared derecha compuesta por formaciones<br />

calcíticas. En la actualidad, una chimenea abierta<br />

al exterior en el extremo NW de la sala permite el acceso<br />

a la cavidad a través de este sector.<br />

En la pared izquierda de la sala del sector III se<br />

concentran prácticamente la totalidad de las decoraciones<br />

parietales de Morgota Koba, con un total de 11<br />

pinturas rojas mal conservadas. El panel está compuesto<br />

por un caballo acéfalo, una probable cierva y<br />

otra posible figura animal cuadrúpeda, además de<br />

dos signos geométricos, una alineación de trazos,<br />

dos hileras de puntos y cuatro concentraciones de<br />

manchas.<br />

234 ARKEOIKUSKA 14


Eskualde mailako elementu konparagarriek arrasto<br />

batzuk eskaintzen dizkigute multzo horrek bere testuinguru<br />

artistiko hurbilarekin duen loturaren ingurukoak<br />

argitzeko:<br />

– I. sektoreko marra pareen presentzia batez ere<br />

Kantauri aldeko ezaugarria da, eta Madeleine<br />

aurreko garaietan kokatu behar dira marra horiek<br />

(González Sainz 1999).<br />

– III. sektorean gutxienez zaldi baten irudia, ustezko<br />

orein eme batena eta itxura batean hirugarren<br />

animalia bati dagokiona bereizten ditugu,<br />

guztiak daude tinta lauko pinturaz beteta. Barrunbea<br />

erabat pintatuta duten animalien irudiak<br />

pintura gorriz egindako multzoekin lotzen dira<br />

eskuarki, eta halakoetan, gehiago edo gutxiago,<br />

puntukatze teknika erabili zutela esan behar<br />

dugu (Garate, 2010).<br />

– Tintaz beteriko irudietan ez da ohikoa zaldiak<br />

bururik ez izatea. Horien artean aipagarriak dira<br />

Las Pedroses leizeko hiru zaldi, baina kasu horretan<br />

gerora berriro ere aztertu eta grabatuen<br />

bidez osatu zituzten.<br />

– Aurreko hankak «V» alderantzikatu baten moduan<br />

eta pixka bat makurturik dauzkan orein<br />

emea, belarriak paraleloan eta muturra goraturik,<br />

tinta lauko pinturaz marrazturiko animalia<br />

bezala, puntukatze teknikaren bidez osatutako<br />

animalia gorrien tradizio piktorikoan sartu behar<br />

ditugu (Garate, 2010).<br />

– Zaldi burugabearen barruan puntu txikiekin osatutako<br />

bi errenkada identifikatu genituen. Oso<br />

esanguratsua da animalien irudien eta puntuen<br />

bidezko lerrokaduren arteko lotura, batez ere<br />

behiaren familiako abereen kasuan, gehien-gehienek<br />

gorriz puntukatutako animalien tradizio<br />

grafikoari erantzuten baitiote.<br />

– Kobazuloan identifikatutako zeinuak zailagoak<br />

dira interpretatzen, kontserbazio egoera txarrean<br />

daudenez zaila delako haien jatorrizko morfologiaren<br />

berri izatea. Alderantzikatuko bi «V»-k osaturiko<br />

zeinu geometrikoa da denetan ongien ikus<br />

daitekeena, baina kaltzitazko mintz batek galarazten<br />

du hura osorik ikusteko aukera.<br />

Azken buruan, Morgota Koban aurkitutako horma<br />

irudien multzoa urria den arren eta kontserbazio<br />

egoera benetan penagarrian badago ere, oso lagungarria<br />

da ekialdeko Kantauri aldean Madeleine aurreko<br />

jarduera grafikoa hobe ezagutzeko. Bestalde, aipatu<br />

lurraldean ikerkuntza suspertzeko fase baten baitan<br />

kokatu behar dugu koba hori (Garate et al. 2015).<br />

Morgota Kobako irudiek eta berriki aurkitutako beste<br />

batzuek –Askondo eta Astigarraga– halako lotura dute<br />

euren artean, baina batez ere modu batean edo bestean<br />

puntukatze teknikaren bidez egindako animalia<br />

gorriekin dekoratutako Kantauri aldeko leizeekin lotu<br />

behar ditugu horiek denak. Luzea da arte tradizio horri<br />

esleitutako kronologia, eta egun eskura dauzkagun<br />

datuekin ezin gehiago zehaztu dezakegu horren inguruan<br />

(Garate, 2008).<br />

Los elementos comparativos a escala regional nos<br />

ofrecen algunas pistas sobre la vinculación del conjunto<br />

en su contexto artístico inmediato:<br />

– La presencia de trazos pareados en el sector I<br />

es una característica fundamentalmente cantábrica<br />

y de momentos anteriores al Magdaleniense<br />

(González Sainz 1999).<br />

– En el sector III diferenciamos al menos una figura<br />

animal de caballo, otra probable de cierva y<br />

una posible tercera, todas ellos rellenas de tinta<br />

plana. Las representaciones animales con relleno<br />

interior completo se asocian especialmente a<br />

conjuntos de pinturas rojas con utilización más<br />

o menos profusa de la técnica del punteado<br />

(Garate 2010).<br />

– La ausencia de la cabeza en el caballo es poco<br />

común en las representaciones asociadas a rellenos<br />

de tinta. Destacan tres de la cueva de Les<br />

Pedroses que, en este caso, han sido posteriormente<br />

repasadas y completadas mediante grabado.<br />

– La cierva con las patas delanteras en «V» invertida<br />

y ligeramente inclinadas, las orejas paralelas<br />

y el morro levantado encaja, al igual que el animal<br />

en tinta plana, dentro de la tradición pictórica<br />

de animales rojos con uso del punteado (Garate<br />

2010).<br />

– Debajo del caballo acéfalo se han identificado<br />

dos hileras de pequeños puntos. La asociación<br />

entre figuras animales y alineaciones de puntos<br />

es muy significativa, principalmente en el caso<br />

de los bóvidos relacionados en su mayoría con<br />

la tradición gráfica de los animales punteados<br />

rojos.<br />

– Los signos identificados en la cueva ofrecen<br />

más reservas en cuanto a su interpretación por<br />

la dificultad de conocer su morfología original<br />

debido a su estado de conservación. El más reconocible<br />

es un signo geométrico compuesto<br />

por dos «V» invertidas aunque una película de<br />

calcita impide observar la grafía en toda su extensión.<br />

En definitiva, el conjunto parietal descubierto en<br />

Morgota Koba si bien es muy reducido y su estado de<br />

conservación es francamente malo, es una aportación<br />

notable para un mejor conocimiento de la actividad<br />

gráfica anterior al Magdaleniense en el cantábrico<br />

oriental y se enmarca dentro de una fase de reactivación<br />

de la investigación en dicha área (Garate et al.<br />

2015). Los motivos representados tienen una vinculación<br />

con otros cercanos de reciente descubrimiento –<br />

Askondo y Astigarraga– pero fundamentalmente con<br />

las cuevas cantábricas decoradas con animales en<br />

color rojo vinculados en mayor o menor medida a la<br />

técnica del punteado. La cronología atribuida a dicha<br />

tradición artística es dilatada y poco precisa en función<br />

de los datos actuales (Garate 2008).<br />

D. Garate Maidagan; C. González Sainz; J.C. López Quintana; A. Guenaga Lizasu;<br />

A. García, G. Aranzabal, MªÁ. Medina Alcaide<br />

ARKEOIKUSKA 14 235


B.20.2. Santimamiñe leizea<br />

XI. Kanpaina<br />

Zuzendaritza: Juan Carlos López Quintana<br />

Finantzazioa: Bizkaiko Foru Aldundia<br />

B.20.2. Cueva de Santimamiñe<br />

XI campaña<br />

Dirección: Juan Carlos López Quintana<br />

Financiación: Diputación Foral de Bizkaia<br />

The 11th season of archaeological excavations in Santimamiñe Cave (2014) concluded the plotting<br />

of the Slnc stratigraphic unit (upper late Magdalenian) in the area formed by the frontal strips 18,<br />

19 and 20 and the sagittal strips E, F, G, H, I and J.<br />

Santimamiñe leizean bideratutako XI. indusketa arkeologikoko<br />

kanpaina honekin amaitutzat ematen ditugu<br />

18., 19. eta 20. aurreko zerrenden eta E, F, G, H,<br />

I eta J zerrenda sagitalen arteko eremuko Slnc unitate<br />

estratigrafikoa (Azken Goi Madeleine aldikoa) altxatzeko<br />

lanak. Kanpaina honen egitarauan 2 hilabete eman<br />

ditugu landa lanetan eta beste 4 hilabete laborategiko<br />

lanetan (sedimentuak prozesatzen, garbitzen, sendotzen,<br />

siglak ipintzen eta material arkeologikoa zerrendatzen).<br />

2,5 cm lodierako taila laurdenetan altxatu<br />

genituen sedimentuzko geruzak. Igerian edukita prozesatu<br />

genituen altxatutako sedimentu guztiak, eta<br />

horretarako 2 mm, 0,50 mm eta 0,25 mm-ko argia zuten<br />

3 sareko zutabe bat baliatu genuen neurri txikiko<br />

aztarna arkeologiko, fauna txikiaren hondakin eta<br />

hondakin arkeobotaniko guztiak berreskuratu ahal<br />

izateko. Sedimentuak prozesatzeko eta aztarna arkeologikoak<br />

eta paleoingurumen izaerakoak bereizteko<br />

lanetan sektoreen eta laukien arabera baloratu da<br />

aldaketa termikoek osagai handietan (harkosko eta<br />

blokeetan) eta material arkeologikoetan (batez ere hezurretan<br />

eta suharrietan) izandako eragina. Era berean,<br />

19. zerrendako sutondoen eremuaren baitan<br />

identifikatutako errekuntza unitate guztietatik laginak<br />

jasotzen jarraitu dugu haiekin azterketa kimikoak egiteko.<br />

Honako sedimentu-geruza edo/eta geruza arkeologiko<br />

hauek ukitu ditu 2014ko esku hartzeak:<br />

– H1-Slgk geruza (H1-Slnc sutondo faziesaren beheko<br />

atala): 18ñ, 18o, 18p, 18q, 18r, 18s eta 18t<br />

taila erdiak (taila laurdenak). Geruza honetan<br />

elkarren ondo-ondoan egokitutako izaera paletnologikoko<br />

bi azpi-unitate induskatu genituen:<br />

1) 19. zerrendako errekuntza aldea; eta 2) 18.<br />

eta 20. zerrendetako (Slgk-o eta Slgk-o) hezur<br />

hondakinen metaketak.<br />

– H2-Slnc sutondo faziesa (18G laukiko 7. eta 8.<br />

sektoreak): 20e taila erdia.<br />

Kanpaina honetan ere 19. zerrendako errekuntza<br />

aldean mikromorfologiaren laginketa bat egin genuen<br />

Ana Polo Díaz (UPV-EHU) adituaren zuzendaritzapean.<br />

3 lagin berri jaso genituen 19I laukiko 6. eta 9.<br />

sektoreen artetik, leizearen barrunbean sartzeko korridorearen<br />

profila aprobetxaturik. Azkenik, 2013. eta<br />

2014. urteetako kanpainetan elkarren gainean egokitutako<br />

13 errekuntza unitate (EU) identifikatu eta<br />

bakartu genituen, handiagoak batzuk eta lodiagoak<br />

bestetzuk, baina 25 cm lodierako paketea osatzen zuten<br />

sutondo guztiek. EU-5 eta EU-9 dira errekuntza<br />

unitate handienak, 1,30 eta 1,20 m luze baitira hurrenez<br />

hurren.<br />

Slnc mailako azkeneko taila erdia (18t) altxatu eta<br />

gero, 3D-tan eskaneatu genuen indusketa eremua<br />

Con la XIª campaña de excavación arqueológica<br />

en Santimamiñe, damos por concluidos los trabajos<br />

de levantamiento de la unidad estratigráfica Slnc<br />

(Magdaleniense superior-final) en el área comprendida<br />

por las bandas frontales 18, 19 y 20, y por las sagitales<br />

E, F, G, H, I y J. El calendario de esta campaña<br />

ha ocupado 2 meses de trabajo de campo y 4 meses<br />

de tareas de laboratorio (procesado de sedimentos,<br />

limpieza, consolidación, siglado e inventariado del<br />

material arqueológico). El sedimento se ha levantado<br />

en cuartos de talla (2,5 cm de espesor) y se ha procesado<br />

íntegramente por flotación. Para ello, se ha utilizado<br />

una columna de 3 mallas, de 2 mm, 0,50 mm y<br />

0,25 mm de luz, para la recuperación íntegra de evidencias<br />

arqueológicas de tamaño micro, microfauna<br />

y restos arqueobotánicos. Durante las labores de procesado<br />

de sedimentos y triado de evidencias arqueológicas<br />

y paleoambientales, se ha llevado a cabo la<br />

evaluación (por sectores y cuadros) de las alteraciones<br />

térmicas en el material arqueológico (hueso y sílex)<br />

y en los componentes gruesos (clastos y bloques).<br />

E igualmente se ha proseguido con la toma de<br />

muestras para análisis químico, de todas las unidades<br />

de combustión identificadas dentro del área de hogares<br />

de la banda 19.<br />

La actuación de 2014 ha abarcado los siguientes<br />

horizontes sedimentológicos y/o arqueológicos:<br />

– horizonte H1-Slgk (tramo inferior de la facies de<br />

hogares H1-Slnc): semitallas (cuartos de talla)<br />

18ñ, 18o, 18p, 18q, 18r, 18s y 18t. Este horizonte<br />

ha incluido la excavación de dos subunidades<br />

yuxtapuestas de carácter paletnológico: 1) el<br />

área de combustión de la banda 19; y 2) las<br />

acumulaciones de restos óseos de las bandas<br />

18 y 20 (Slgk-o y Slnc-o).<br />

– Facies de hogar H2-Slnc (sectores 7 y 8 del<br />

cuadro 18G): semitalla 20e.<br />

En esta campaña se ha continuado con el muestreo<br />

de micromorfología en el área de combustión<br />

de la banda 19, por parte de la especialista Ana Polo<br />

Díaz (UPV-EHU). Esta vez se han tomado 3 nuevas<br />

muestras, aprovechando el perfil del pasillo de acceso<br />

al interior de la cueva, entre los sectores 6 y 9 del<br />

cuadro 19I. Finalmente, entre las campañas de 2013<br />

y 2014, hemos identificado e individualizado 13 unidades<br />

de combustión (UC) superpuestas, de extensión<br />

y grosor variables, que conforman un paquete<br />

de hogares de 25 cm de potencia. Las unidades de<br />

combustión de mayor desarrollo son la UC-5 y la<br />

UC-9, con 1,30 y 1,20 m de longitud mayor, respectivamente.<br />

Tras levantar la última semitalla del nivel Slnc (18t),<br />

se procedió a realizar el escaneado 3D de la excava-<br />

236 ARKEOIKUSKA 14


20I laukiko H1-Slgk geruzaren<br />

(18p taila erdia) xehetasunak.<br />

Detalle del horizonte H1-Slgk<br />

(semitalla 18p) en el cuadro 20I.<br />

(Laserscanner deitu sistemaren bidez) Azken Goi Madeleineko<br />

ehiztari eta uzta biltzaileak egokitu ziren lurzorua<br />

hiru dimentsiotan irudikatzeko. Lortutako 3D-ko<br />

ereduari 18t erdi tailaren orto-argazkia (distortsionatu<br />

gabeko irudia) doitu zaio irudi benetakoa eta intuitiboa<br />

lortzeko. Euken Alonso Gondra topografoak (3DTS)<br />

eraman du burura lan hori.<br />

ción (mediante sistema Laserscanner), para la representación<br />

tridimensional del suelo sobre el que se<br />

asentaron los grupos de cazadores-recolectores del<br />

Magdaleniense superior-final. Al modelo 3D obtenido<br />

se le ha ajustado la ortofotografía (imagen no distorsionada)<br />

de la semitalla 18t, logrando así una representación<br />

real e intuitiva. Este trabajo ha sido realizado<br />

por el topógrafo Euken Alonso Gondra (3DTS).<br />

J.C. López Quintana; A. Guenaga Lizasu<br />

B.21. MARKINA-XEMEIN<br />

B.21.1. Ur hornidura Meabe Auzora<br />

Zuzendaritza: Jesús Carlos Misiego Tejeda<br />

Finantzazioa: Bilbao Bizkaia Ur Partzuergoa<br />

B.21.1. Abastecimiento de agua<br />

al Barrio de Meabe<br />

Dirección: Jesús Carlos Misiego Tejeda<br />

Financiación: Consorcio de Aguas<br />

de Bilbao Bizkaia<br />

The field investigation for the laying of water supply and waste water pipes in Meabe (Markina-Xemein),<br />

determined the condition of a first-level element, namely the pilgrim trail to Santiago.<br />

2014ko maiatzaren 19tik 21era arte arkeologikoki<br />

miatu genuen ura Markina-Xemeingo udalerriko Meabe<br />

auzoa eramateko proiektua. Lan arkeologiko horiek,<br />

ahal den neurrian betiere, edateko ura eramango<br />

duen eta hondakin urak drainatuko dituen zerbitzuari<br />

leku egingo dioten lurretako ondare historikoari, etnografikoari,<br />

arkeologikoari eta palentologikoari eragin<br />

dakizkiekeen kalteak gutxienera eramatea zuten helburu,<br />

eta xede horretan kasu hauetan ohikoak diren<br />

urratsak egin genituen. Izan ere, administrazio eskudunei<br />

aipatu lanak egingo zirela jakinarazi eta gero,<br />

Eusko Jaurlaritzaren Kultura Sailean kontsultatu genuen<br />

lanen xedeko udalerrietan katalogatutako ondasunen<br />

zerrenda. Datu horiek eskura, gainazaletik miatu<br />

genituen azpiegituraren (ur hornidurarako eta<br />

hondakin urak husteko) trazadura osoa. Bi hodi horiek<br />

Durante los días 19 a 21 de mayo de 2014 se procedió<br />

a efectuar la prospección arqueológica del proyecto<br />

de abastecimiento al barrio de Meabe, en el<br />

municipio de Markina-Xemein. Estos trabajos tienen la<br />

finalidad de minimizar, en la medida de lo posible, las<br />

afecciones sobre el patrimonio histórico, etnográfico,<br />

arqueológico y paleontológico de los terrenos por los<br />

que discurrirá el futuro trazado del servicio de agua<br />

potable y drenaje de aguas residuales, para lo que se<br />

siguieron los trámites habituales en estos casos. En<br />

efecto, tras notificarse a las administraciones competentes<br />

la ejecución de los trabajos, se consultó en el<br />

Departamento de Cultura del Gobierno Vasco el inventario<br />

de bienes catalogados en los municipios<br />

afectados. Con estos datos en la mano, se realizó la<br />

prospección superficial de toda la traza, tanto de<br />

ARKEOIKUSKA 14 237


erreten berean eta paraleloan luzatzen dira tarte ez<br />

gutxitan, eta batera hartuta 4.000 metrora iristen dira,<br />

tarte luzeena Markina-Xemeingo lurretan, eta tarte labur<br />

bat Ziortza-Bolibar udalerriko lurretan.<br />

Proposatutako trazadurak Albitzuko depositutik<br />

(Artibai ibaiaren eskuinaldeko mazelan) iristen den<br />

hornidurarekiko lotunean du abiapuntua, gero behera<br />

egiten du Kareagako industrialdearen inguruetaraino,<br />

eta haranaren bizkarrezurrarena egiten duen ibaia alderik<br />

alde igaro ondoren, adarretan banatuta gora<br />

egiten du Meabe auzoko etxebizitzetaraino iristeko.<br />

Bestalde, aipatu etxebizitzetan du abiapuntua hondakin<br />

urak drainatzeko sare oso bat, kontrako noranzkoan,<br />

edateko uraz hornitzeko hodietatik oso gertu,<br />

paraleloan zenbaitetan, Kareagako industrialdearen<br />

albo batean dagoen hustubide sarearekin bat egiteko.<br />

Bere luzeran zehar, katalogatutako hainbat elementutatik<br />

gertu egokitzen da azpiegitura hori, eta haietako<br />

batean edo bestean zuzenean edo zeharka eragiten<br />

duela esan behar dugu.<br />

Proiektu honetan zehar eta burura eramandako<br />

miaketa lanetan ez dugu kontsultatutako ondareen<br />

katalogoetan jasotako elementuez gain beste elementurik<br />

dokumentatu. Printzipioz ez dirudi azpiegitura<br />

eraikitzeko lanetan zehar ondare elementu bakar bat<br />

ere kaltetuko denik. Hala eta guztiz ere, inguru honetan<br />

ezagutzen diren bi burdinola hurbil samar daudela<br />

esan beharra dago, eta ola horiek arazo batzuk planteatzen<br />

dituztela. Meabe auzoa uraz hornitzeko azpiegituraren<br />

trazadura Kareagako Olaren mugaren bazterretik<br />

igarotzen da, eta beraz, olaren egitura<br />

nagusiek ez lukete kalterik jasan beharko. Aitzitik,<br />

beste elementu batzuk, esate baterako ola uraz hornitzeko<br />

ubidea, egun ez daude behar bezala zehaztuta,<br />

elementu horrek hegoaldeko kalearen azpian behar<br />

du, eta beraz, lan hauek ebakiko dute inguru hau<br />

osoa urbanizatzeko lanetan zehar erabat suntsitu ez<br />

bazuten. Artibai ibaiaren beste aldean, zehaztapen<br />

maila are okerragoa eskaintzen du Otaola burdinolak,<br />

dokumentazioan gune bat baizik ez da aipatzen, zehaztu<br />

gabeko gune bat.<br />

Udalerriko ondareen katalogoetan jasota daude<br />

Meabe auzoko etxebizitza eta baserri batzuk, eta<br />

zentzuzkoa denez, haietatik hurbil igarotzen dira ur<br />

hornidurarako eta saneamendurako hodiak. Baserri<br />

horien artean daude Larruskain, Aldekoa, Ormaetxe,<br />

Onaindia eta Patrokua. Kareagako olatik hurbil daude<br />

izen bereko dorrearen hondakinak, ur hornidurarako<br />

azpiegituraren trazaduratik gertu beraz, baina hodiek<br />

ez dute hartan eragiten. Kareagako Zubiari dagokionez,<br />

bertatik igarotzen da ofizialki Donejakue Bidea,<br />

eta saneamendurako ardatzak haren ondoan gainditzen<br />

du Artibai ibaia Kareagako industrialdeko sarearekin<br />

bat egin baino lehen.<br />

Bestalde, gogoan eduki behar da bi udalerri hauetako<br />

lurretatik igarotzen dela Kostaldeko Donejakue<br />

Bidea, Markina-Xemeindik Ziortza-Bolibarrera egiten<br />

duela iparraldetik hegoaldera, eta beraz, hizpide dugun<br />

azpiegitura eraikitzeko lanek eragina izango dutela<br />

punturen batean. Izan ere, Donejakue Bidea Markinatik<br />

iristen da ibai bazterrari jarraiki eta Kareagako<br />

industrialdearen gibelaldetik, eta Kareagako Zubiaren<br />

bidez gainditzen du ibaia. Bertan dago begi bakarreko<br />

abastecimiento como de drenaje, en muchas ocasiones<br />

paralelas sobre una misma zanja, alcanzando en<br />

su conjunto algo más de 4.000 m, en su mayoría en<br />

tierras de Markina-Xemein, pero afectando también<br />

en un corto tramo a terrenos de Ziortza-Bolibar.<br />

El trazado propuesto se inicia en conexión con el<br />

abastecimiento existente desde el depósito de Albitzu,<br />

en la ladera de la margen derecha del río Artibai,<br />

de donde desciende a los alrededores del polígono<br />

de Kareaga, para una vez superado el cauce del río<br />

que rige el valle, ascender mediante diferentes ramales<br />

a las distintas residencias del barrio de Meabe. De<br />

otro lado, desde las viviendas parte una completa red<br />

de drenajes en dirección contraria por recorridos cercanos<br />

cuando no paralelos a los abastecimientos,<br />

que enlaza con la red de desagüe existente en el lateral<br />

del polígono de Kareaga. En su recorrido la infraestructura<br />

discurre por las cercanías de varios elementos<br />

catalogados, afectando a alguno de ellos de<br />

manera más o menos directa.<br />

A lo largo de este proyecto no se han documentado<br />

en la presente prospección otros elementos más<br />

allá de los incluidos en los diferentes catálogos patrimoniales<br />

consultados. En principio, no parece que<br />

ninguno de ellos vaya a sufrir daños en el transcurso<br />

de las obras de construcción. No obstante se debe<br />

citar la cercanía relativa de las dos ferrerías que se<br />

conocen en este entorno, con problemáticas diferentes.<br />

El proyecto de abastecimiento discurre en el borde<br />

de la delimitación contemplada de la Ferrería de<br />

Kareaga, por lo que las estructuras principales no deberían<br />

sufrir inferencia alguna. Sin embargo, otros elementos<br />

como su canal de abastecimiento se encuentran<br />

insuficientemente definidos en la actualidad, y<br />

dicho elemento tendría que localizarse bajo la calle<br />

que discurre al sur, por lo que debería ser seccionado<br />

por las presentes obras, si es que no fue totalmente<br />

destruido durante las labores de urbanización de este<br />

entorno. Del otro lado del río Artibai, la Ferrería de<br />

Otaola es aún más indefinida, por cuanto de la misma<br />

tan solo se determina en la documentación un punto<br />

sin una delimitación precisa.<br />

Diferentes de las viviendas del barrio de Meabe se<br />

encuentran incluidas en los catálogos patrimoniales<br />

del municipio, por lo que en justa lógica su abastecimiento<br />

y saneamiento discurre en sus proximidades,<br />

cual es el caso de los Caseríos Larruskain, Aldekoa,<br />

Ormaetxe, Onaindia y Patrokua. Junto a la Ferrería de<br />

Kareaga se sitúan los restos de la torre del mismo<br />

nombre, cerca por tanto del trazado del abastecimiento,<br />

aunque no afectada por él. En el caso del<br />

Puente Kareaga, el Camino de Santiago discurre oficialmente<br />

sobre él, mientras que el eje del saneamiento<br />

cruza junto a él el río Artibai para unirse a la<br />

red del polígono de Kareaga.<br />

Caso aparte tanto en uno como en otro municipio<br />

lo constituye el decurso por estas tierras del Camino<br />

de Santiago de la Costa, que pasa de Markina-Xemein<br />

a Ziortza-Bolibar en dirección norte-sur, por lo que debería<br />

ser intersectado por las obras en algún punto. En<br />

efecto, este itinerario cultural proviene de Markina siguiendo<br />

el margen del río a espaldas del polígono industrial<br />

de Kareaga y lo cruza por el Puente Kareaga,<br />

en donde está el antiguo de piedra de un solo ojo so-<br />

238 ARKEOIKUSKA 14


harrizko zubi zaharra, puntu erdiko gangarekin, eta<br />

egun erabiltzen ez den arren babestuta dagoela esan<br />

behar dugu. Ibaia alderik alde igaro eta gero, metro<br />

batzuk mendebaldera egiten du Bideak hegoaldera<br />

biratu eta Baltzoizko gainaren oinetan barrena Ziortza-Bolibar<br />

udalerriko lurretan sartzeko; norabide horri<br />

eusten dio Iruzubietaraino, baina alde hori aurreikusitako<br />

jarduera eremutik urrutira dago jada. 2012ko urtarrilaren<br />

27ko EHAAn argitaratutako urtarrilaren<br />

10eko 2/2012 dekretuaren arabera, Multzo Monumentalaren<br />

kategoriarekin Kalifikatutako Kultur Ondareren<br />

babes berezia du multzo horrek. Donejakue Bidearen<br />

tarte hori ur hornidurarako azpiegiturak<br />

gurutzatuko du ibaia igaro eta gutxira, eta haren ondotik<br />

luzatuko da Meabe auzora biratu arte.<br />

Emaitzak xumeak izan arren, miaketa lan honek<br />

aukera eman du obren eremutik gertueneko arkeologiari<br />

eta ondareari buruzko informazioaren zerrenda<br />

osatzeko eta haiek babesteko neurri premiazkoenak<br />

bertatik bertara programatzeko.<br />

bre bóveda de medio punto actualmente fuera de uso<br />

pero protegido. Tras superar el cauce el camino se dirige<br />

unos metros al oeste antes de girar al sur por el pie<br />

del alto de Baltzoiz y entrar en el municipio de Ziortza-<br />

Bolibar, continuando en la misma dirección hasta la localidad<br />

de Iruzubieta, lejos ya del área de actuación<br />

ahora prevista. Este elemento cuenta con una protección<br />

especial como Bien Cultural Calificado con la categoría<br />

de Conjunto Monumental por decreto 2/2012,<br />

de 10 de enero, publicado en el BOPV el 27 de enero<br />

de 2012. En este recorrido el Camino de Santiago será<br />

interceptado por el abastecimiento desde algo después<br />

de su paso del río, coincidiendo su desarrollo<br />

hasta que gire en dirección a Meabe.<br />

A pesar de la parquedad de los resultados, esta<br />

prospección ha servido para establecer un listado de<br />

la información arqueológica y patrimonial más cercana<br />

a la zona de estudio de las obras, programando en<br />

el mismo acto las medidas más necesarias para su<br />

salvaguarda.<br />

G.J. Marcos Contreras; M. Á. Martín Carbajo; J. C. Misiego Tejeda; F. J. Sanz García<br />

B.22. MENDATA<br />

B.22.1. Laprastegiko galtzada<br />

(Donejakue bidea).<br />

Laprastegi-Artzubi tartea<br />

Katen bidezko II. kanpaina<br />

Zuzendaritza: Juan Carlos Zallo Uskola<br />

Finantzazioa: Kultura Ondarearen Zentroa.<br />

Eusko Jaurlaritzaren Hezkuntza, Hizkuntza<br />

Politika eta Kultura Saila<br />

B.22.1. Calzada de Laprastegi<br />

(Camino de Santiago).<br />

Tramo Laprastegi-Artzubi<br />

II campaña de catas<br />

Dirección: Juan Carlos Zallo Uskola<br />

Financiación: Centro de Patrimonio Cultural.<br />

Dpto. de Educación, Política Lingüística y<br />

Cultura. Gobierno Vasco<br />

The 2nd season of archaeological soil pit digging on the Laprastegi Road (Mendata) forms part of the<br />

programme entitled “Interventions for the care and consolidation of the archaeological structure of Santiago<br />

Pilgrim Trail roads”. The programme’s main aim is to carry out the archaeological and topographic study of the<br />

stretch of road between Laprastegi and Artzubi.<br />

Orbela S.L. enpresak zuzendutako eta Eusko<br />

Jaurlaritzaren Kultura Saileko Kultura Ondarearen<br />

Zentroak finantzatutako «Donejakue Bideko galtzadetako<br />

egitura arkeologikoa zaintzeko eta sendotzeko<br />

esku hartzeen» proiektuaren baitara biltzen da Laprastegiko<br />

(Mendata) galtzadan bideratutako kata arkeologikoen<br />

II. kanpaina hau 59 . Laprastegiko galtzadaren<br />

baitako Laprastegi-Artzubi tartea arkeologikoki<br />

eta topografikoki aztertzea zuen helburu nagusi esku<br />

hartzeak. Jarduera osagarri gisa, aipatu bideari balio<br />

handiagoa emateko eta egokiro kontserbatzeko proposamen<br />

sorta bat idatzi genuen.<br />

La IIª campaña de catas arqueológicas en la calzada<br />

de Laprastegi (Mendata) forma parte del programa<br />

«Intervenciones para el cuidado y consolidación<br />

de la estructura arqueológica de las calzadas del Camino<br />

de Santiago», dirigido por Orbela S.L. y financiado<br />

por el Centro de Patrimonio Cultural, del Dpto. de<br />

Cultura del Gobierno Vasco 59 . El objetivo principal de<br />

la actuación es el estudio arqueológico y topográfico<br />

de la calzada de Laprastegi, en su tramo Laprastegi-<br />

Artzubi. Adicionalmente, se han redactado una serie<br />

de propuestas para la conservación y puesta en valor<br />

del vial.<br />

59<br />

Eusko Jaurlaritzak 2012ko urtarrilaren 10ean onartutako<br />

2/2012 Dekretuaren bidez, Kultur Ondare gisa Kalifikatu<br />

zuen, Multzo Monumentalaren kategoriarekin, Donejakue Bidea<br />

Euskal Autonomia Erkidegoan barrena. 17. artikuluan<br />

zehazten dira Donejakue Bideko galtzadak, IV. eranskineko<br />

Zerrendan biltzen dira guztiak, eta 27. eta 133. zenbakiekin<br />

adierazita dago aztergai dugun galtzada.<br />

59<br />

El Gobierno Vasco declara el Camino de Santiago, a su<br />

paso por la Comunidad Autónoma del País Vasco, como<br />

Bien Cultural Calificado, con la categoría de Conjunto<br />

Monumental, mediante Decreto 2/2012, de 10 de enero. En el<br />

Artículo 17 se describen las calzadas afectas al Camino de<br />

Santiago, expuestas en el Listado 2.1 del anexo IV, apareciendo<br />

la calzada que nos ocupa con el nº 27 y 133.<br />

ARKEOIKUSKA 14 239


Laprastegi-Artzubi (Mendata) tarteko<br />

galtzadan egindako 6. kataren argazkia<br />

eta marrazkia (gorriz).<br />

Dibujo (coloreado en rojo) y fotografía<br />

de la cata 6, en el tramo de calzada<br />

Laprastegi-Artzubi (Mendata).<br />

Hasteko, 2012. urteko kanpainan ebaluatu ez genuen<br />

tartea izanik, Laprastegi-Artzubi tarteko gainazala<br />

miatu genuen kata arkeologikoen xede izango ziren<br />

eremuak bereizteko. Lau kata arkeologiko txiki<br />

induskatu genituen guztira, eta lanok amaitu bezain<br />

laster estali egin genituen bertan aurkitutako hondakinen<br />

kontserbazioa bermatzeko. 2 m 2 eta 4,5 m 2 bitarteko<br />

azalera hartu zuten katek, guztira 13 m 2 -ko azalera<br />

induskatu genuen (4 katak batera hartuta).<br />

2012ko kanpainan egindako katen zenbakien hurrenkerari<br />

jarraiki, orduan 1., 2., 3. eta 4. katak induskatu<br />

baikenituen, 5., 6., 7. eta 8. katak induskatu ditugu<br />

kanpaina honetan.<br />

1. katatik 150 metroko tartera induskatu genuen 3<br />

bider 1,5 metroko 5. kata, pendiz handiko tarte batean,<br />

bidearen zabalera osoa hartuta. Zoladura edo<br />

harrizko egitura eskuarki kontserbazio egoera onean<br />

dago, 2,60-2,70 metro zabal da galtzada. Eraikuntzaren<br />

tipologiari dagokionez, paraleloan luzatzen diren<br />

bi panel antzeko dira, bien bitartean harrizko erdiko<br />

eta alboetako zerrendak. Ez da kontserbatu erdiko zerrenda,<br />

haren lekuan jatorrizko egituraren atal horren<br />

En primer lugar, se hizo una prospección de superficie<br />

del tramo Laprastegi-Artzubi, trayecto no evaluado<br />

en la campaña de 2012, de cara a seleccionar las zonas<br />

a intervenir mediante catas arqueológicas. Finalmente,<br />

se excavaron 4 catas arqueológicas, de extensión<br />

reducida, y que fueron cubiertas seguidamente<br />

para garantizar el estado de conservación de los restos<br />

localizados. Las catas han ocupado una extensión de<br />

entre 2 m 2 y 4,5 m 2 , habiendo excavado una superficie<br />

total de 13 m 2 (entre las 4 catas). La numeración de las<br />

catas es correlativa a las realizadas en la campaña de<br />

2012: en aquella actuación se excavaron las catas 1 a<br />

4, y ahora se han excavado las catas 5 a 8.<br />

La cata 5 se ubica a 150 metros de distancia de la<br />

cata 1, en un tramo de fuerte pendiente, y tiene una<br />

extensión de 3 por 1,5 metros, abarcando la anchura<br />

total del vial. El pavimento o estructura pétrea se<br />

muestra, en general, en buen estado de conservación,<br />

exponiendo una caja de 2,60-2,70 metros de<br />

anchura, y tipología constructiva a base de dos cuarterones<br />

paralelos diferenciados por cinta central y lateral<br />

de la misma fábrica. La cinta central no se ha<br />

conservado, percibiéndose, en su lugar, una hilera va-<br />

240 ARKEOIKUSKA 14


galera islatzen duen errenkada huts bat baizik ez<br />

dago. Alboko zerrenda (ekialdekoa) harri ertain eta<br />

formaz luzangekin egindako errenkada batez osatuta<br />

dago. Mendebaldeko ertza, berriz, basaltozko harri<br />

amak eraturiko ezpondak zehaztuta dago, 6. katan<br />

gertatzen den bezala. Izan ere, galtzadaren mendebaldeko<br />

muturreko zerrendak harri ama bera baliatzen<br />

du galtzadaren beraren zoladura gisa, puntu batzuetan<br />

neurri askotako harriak eta blokeak erabili zituztela<br />

bideko zorua berdintzeko eta laua izateko.<br />

5. kataren ipar/ipar-ekialdera 17 metrotara induskatu<br />

genuen 3 bider 1,5 metroko 6. kata, lehendik<br />

adierazitako aldaparen tarte berean, bidearen zabalera<br />

osoa hartuta. Zoladura edo harrizko egitura eskuarki<br />

kontserbazio egoera onean dago, 2,60-2,70 metro<br />

zabal da galtzada. Eraikuntzaren tipologiari dagokionez,<br />

paraleloan luzatzen diren bi panel antzeko dira,<br />

bien bitartean harrizko erdiko eta alboetako zerrendak.<br />

Hainbat dezimetrotako hareharrizko errekarri luzeek<br />

eratuta dago erdiko zerrenda edo ardatza. Ekialdeko<br />

zerrendan handiagoak dira harri koskorrak eta<br />

blokeak. Mendebaldeko ertzak, bere aldetik, berezko<br />

ezponda baliatzen du muga eta eustorma gisa, eta<br />

bertan ongi asko nabari da harri ama landu behar izan<br />

zutela, edo gutxienik ertzak kendu behar izan zizkiotela,<br />

galtzadaren egiturari leku egin ahal izateko. Azkenik,<br />

erdiko ardatzaren eta alboetako zerrenden arteko<br />

espazioa formatu eta neurri askotako blokeekin eta<br />

errekarriekin bete zituzten.<br />

6. kataren ipar/ipar-ekialdera 35 metrotara induskatu<br />

genuen 2 bider metro beteko 7. kata. Kata horren<br />

emaitza negatiboa izan zen, ez genuen galtzadaren<br />

egituraren arrasto bat bera ere erregistratu. Eta 7. kataren<br />

ipar/ipar-ekialdera 60 metrotara induskatu genuen<br />

2 bider metro beteko 8. katak ere ez zuen galtzadaren<br />

harrizko egituraren zantzu bakar bat ere eskaini.<br />

2014. urtean ebaluatutako tartearen (T-1) kronologiari<br />

dagokionez, paraleloan luzatzen diren bi paneletan<br />

oinarritutako galtzadaren eraikuntzak XVIII. mendeko<br />

kronologia iradokitzen du, 2012. urtean<br />

aztertutako tartea (T-3) baino berriagoa da, azken horretan<br />

XVI. eta XVII. mende bitartean datatu daitekeen<br />

lehenengo aldiko eraikuntza elementuak kontserbatzen<br />

baitira. Zentzu horretan, T-3 tartean galtzada nabarmen<br />

zabaltzen dela esan behar dugu, batez beste<br />

2,5 zabal baita, T-1 tartean 1,5 metro zabal den bitartean.<br />

Beraz, azterlan historiko eta arkeologiko sakonago<br />

bat egiten ez den bitartean, ezin baztertu dezakegu<br />

Laprastegi-Artzubi galtzadako T-1 eta T-3 tarteak<br />

kronologia ezberdineko bi bide independente izatea.<br />

Laprastegi-Artzubi tarteko harrizko osagaien litologian<br />

nagusi dira basaltoak eta hareharriak, urriago<br />

dira marga-kareharriak. Datu esanguratsu gisa, esan<br />

dezagun metala urtzetik eratorritako zepak daudela;<br />

beharbada galtzada konpontzeko elementu gisa erabili<br />

zituzten. Guztiak dira tokiko hornidura iturrietatik<br />

etorriak, galtzadatik gertu samar dauden lekuetatik<br />

ekarriak (hareharrizko lauzak izango dira urrutien zeudenak,<br />

600-800 metroko tartera baitaude hareharrizko<br />

azaleratzeak). Errekarriak, berriz, 100 metroko<br />

tartera ere iristen ez den Golako ibaitik edo/eta haren<br />

adarretatik ekarriak dira.<br />

cía que refleja la pérdida de esa parte de la fábrica<br />

original. La cinta lateral (oriental) se compone de una<br />

hilera de cantos de formato alargado y tamaño mediano.<br />

Por su parte, el borde occidental queda definido<br />

y marcado por el talud de la roca madre de basalto,<br />

lo mismo que sucede en la cata 6. De hecho, la<br />

franja más occidental de la caja aprovecha la roca<br />

madre como pavimento de la calzada, añadiendo localmente<br />

cantos y bloques de diverso tamaño, para<br />

regularizar y horizontalizar el suelo del vial.<br />

La cata 6 se ubica a 17 metros al N-NE de la cata<br />

5, en el mismo tramo de pendiente, y ocupa una superficie<br />

de 3 por 1,5 metros, abarcando la anchura total<br />

del vial. El pavimento o estructura pétrea del vial se<br />

muestra, en general, en buen estado de conservación,<br />

con una anchura de 2,60-2,70 metros, y organizada<br />

en base a dos cuarterones paralelos diferenciados<br />

por cinta central y lateral de la misma fábrica. La<br />

cinta central se compone de una línea de cantos rodados<br />

de arenisca, de formato alargado y tamaños<br />

decimétricos. La cinta lateral (oriental) dispone de una<br />

hilera de cantos y bloques de mayor tamaño. Por su<br />

parte, el borde occidental aprovecha el talud natural a<br />

modo de límite y sujeción, advirtiéndose el trabajo o<br />

desbastado de la roca madre para encajar el armazón<br />

del vial. Entre el eje central y los bordes, la caja se rellena<br />

mediante bloques y cantos rodados, de formatos<br />

y tamaños más irregulares.<br />

La cata 7 se sitúa a 35 m al N-NE de la cata 6, en<br />

una zona llana, y ocupa un área de 2 por 1 m. El resultado<br />

de esta cata es negativo, sin localizar ninguna<br />

evidencia estructural de la calzada. Por su parte, la<br />

cata 8, de 2 por 1 m de superficie y a 60 m al N-NE<br />

de la cata 7, tampoco aporta evidencias estructurales<br />

del armazón pétreo de la calzada.<br />

En cuanto a la cronología del tramo evaluado en<br />

2014 (T-1), la construcción de la calzada, organizada<br />

en base a dos cuadrantes alineados en paralelo,<br />

apunta a una cronología del siglo XVIII, más reciente<br />

que el tramo examinado en 2012 (T-3), con elementos<br />

constructivos de una primera fase datable entre los<br />

siglos XVI y XVII. En este sentido, hay que destacar el<br />

notable ensanchamiento de la calzada en el tramo<br />

T-3, con 2,5 metros de anchura media de caja, frente<br />

al tramo T-1, de 1,5 metros de anchura. Por tanto, y<br />

ante la falta de un estudio histórico-arqueológico de<br />

mayor profundidad, no debemos descartar que los<br />

tramos T-1 y T-3 de la calzada Laprastegi-Artzubi correspondan<br />

a dos trazados viarios independientes, de<br />

diferentes cronologías.<br />

La litología de los componentes pétreos del tramo<br />

Laprastegi-Artzubi, muestra un predominio de los basaltos<br />

y areniscas, siendo más secundarias las margocalizas.<br />

Como dato relevante, aparecen escorias<br />

de fundición, tal vez empleadas como elementos de<br />

reparación de la calzada. Todas ellas muestran fuentes<br />

de aprovisionamiento locales, relativamente próximas<br />

a la calzada (las más lejanas serían las losas de<br />

arenisca, localizables a 600-800 metros de distancia).<br />

En el caso de los cantos rodados, se han recogido en<br />

el cauce del río Golako y/o afluentes secundarios, a<br />

menos de 100 metros de distancia.<br />

A. Guenaga Lizasu; J.C. Zallo Uskola; J. C. López Quintana;<br />

E. Alonso Gondra; A. Basterretxea Moreno; Orbela S. L.<br />

ARKEOIKUSKA 14 241


B.23. PORTUGALETE<br />

B.23.1. HIRIGUNE HISTORIKOA / CASCO HISTÓRICO<br />

B.23.1.1. Víctor Chavarri, 27ko orubea<br />

Zuzendaritza: Daniel Vallo Espinosa<br />

Finantzazioa: Vaclar 2011 S. L.<br />

Construcciones y Promoción<br />

B.23.1.1. Solar Víctor Chavarri, 27<br />

Dirección: Daniel Vallo Espinosa<br />

Financiación: Vaclar 2011 S.L.<br />

Construcciones y Promoción<br />

The archaeological intervention consisted of a 13.60 x 2.50 m2 sondage. The results were negative.<br />

13,60 x 2,50 m 2 -ko zundaketa bat induskatu genuen<br />

esku hartze arkeologiko honetan, baina ez genuen<br />

emaitza positiborik lortu. Maila geologikoraino<br />

iritsi ginenez, orube hau karga arkeologiko orotatik libre<br />

geratzen dela esan behar dugu.<br />

La intervención arqueológica consistió en la excavación<br />

de un sondeo de 13,60 x 2,50 m 2 , sin resultados<br />

positivos. Se alcanzó el nivel geológico por lo que<br />

el solar queda sin cargas arqueológicas.<br />

D. Vallo Espinosa<br />

B.24. SOPELA<br />

B.24.1. Landaluze/Loiolako haize<br />

zabaleko aztarnategia<br />

Zuzendaritza: Encarnación Regalado Bueno<br />

Finantzazioa: Jabeen Batzarra<br />

B.24.1. Yacimiento al aire libre<br />

de Landaluze / Loiola<br />

Dirección: Encarnación Regalado Bueno<br />

Financiación: Junta de Propietarios<br />

This season work focused on the excavation of archaeological surveys in the Landaluze / Loiola<br />

open-air site. Below is a summary of the results. These results highlight an important Neolithic<br />

context with combustion structures.<br />

«Sopelako Landaluze/Loiolako haize zabaleko<br />

aztarnategia ebaluatzeko eta hari balio handiagoa<br />

emateko» programaren baitara bildu zen Landaluze/<br />

Loiolako haize zabaleko aztarnategian burututako<br />

esku hartze arkeologikoa. Programa hori «Landaluze/<br />

Loiola Urbanizatzeko Proiektuan» jasoa da, eta aipatu<br />

inguruan zundaketa arkeologiko batzuk eginik, elementu<br />

arkeologikoak hautematea du helburu.<br />

Landaluze muinoaren gailurrean (78,01 m) dago<br />

aztarnategia, Lemotza errekastoaren eta Gobela<br />

ibaiaren ezkerraldean, Sopelako udal barrutian. Gaur<br />

egun Ustezko Eremu Arkeologiko gisa dago baloratuta<br />

aztarnategiaren zati bat, 30.000 m 2 -ko guztizko<br />

azaleratik gutxi gorabehera 18.000 m 2 -ko azalerara<br />

mugatzen baita babesa. Babes maila hori eskasa da<br />

inolaz ere, aztarnategi honek halako harremana baitu<br />

Uribe Kosta eskualdeko historiaurreko haize zabaleko<br />

beste aztarnategi batzuekin.<br />

Landaluze muinoko lurrei laborantza erabilera<br />

eman izan zaie historian zehar. Jarduera horrek nahasi<br />

egingo zuen substratua, baina itxura batean bederen<br />

La intervención arqueológica llevada a cabo en el<br />

yacimiento al aire libre de Landaluze/Loiola se enmarcó<br />

dentro del programa «Evaluación y puesta en valor<br />

del yacimiento al aire libre de Landaluze/Loiola, Sopela»,<br />

orientado a la detección de elementos arqueológicos<br />

mediante la realización de sondeos arqueológicos<br />

en dicha zona, inscrita en el «Proyecto<br />

Urbanización de Landaluze/Loiola».<br />

El yacimiento se localiza en la cima de la colina<br />

Landaluze (78,01 m.) situada en la margen izquierda<br />

del arroyo Lemotza y el río Gobela en el término municipal<br />

de Sopela. Actualmente parte del yacimiento se<br />

encuentra valorado como Zona de Presunción Arqueológica,<br />

con una protección que se limita a unos<br />

18.000 m 2 para una superficie inicial de 30.000 m 2 ,<br />

este grado de protección no deja ser escaso, ya que<br />

se relaciona en buena medida con la existencia de yacimientos<br />

al aire libre de época prehistórica en la comarca<br />

de Uribe Kosta.<br />

Históricamente los terrenos de la colina de Landaluze<br />

se han utilizado con fines agrícolas, estas actividades<br />

han producido una alteración del sustrato que<br />

242 ARKEOIKUSKA 14


lurzoruaren gainazaleko geruza baino ez. Laborantza<br />

lan horien ondorioz, gainazalean egon da material arkeologiko<br />

asko eta asko. I. Libanok 1982 eta 2013<br />

urte bitartean egindako miaketa lanetan zehar multzo<br />

arkeologiko garrantzitsua berreskuratu zuen, horien<br />

artean aipagarri aizkora leunduak, ontziaren formako<br />

eskuko errotak eta presioz landutako nukleoak.<br />

Aurreikusitako lanei ekiteko, jarraian azalduko ditugun<br />

zeregin hauek eraman behar ziren burura nahitaez.<br />

Dokumentazio lana<br />

Dokumentazio kartografikoa<br />

Bizkaiko Foru Aldundiaren kartografia geologikoa<br />

eta plano topografikoak oso baliagarriak izan zaizkigu<br />

aztergai dugun eremuko geografia eta geologia aztertzeko,<br />

U.T.M. koordenatuak ateratzeko eta itsas<br />

mailatik gora zein garaieratan ari garen zehazteko.<br />

Airetiko argazkiak (orto-argazkiak)<br />

Lursailen banaketa ezagutzeko eta goldatze lan<br />

etengabeek eta herri lanek eragindako lur nahasien<br />

berri izateko balio izan digute airetiko argazkiek. Gainera<br />

oso lagungarriak izan ditugu aipatu eremua miatzeko<br />

eta zundatzeko garaian behaketa lan sakonagoa<br />

eska zezaketen egituren presentzia hauteman<br />

ahal izateko.<br />

Landa lanak<br />

Miaketa<br />

Behin aurreko fasea amaituta, baina zundaketa lanei<br />

ekin baino lehen, sakonki miatu genuen aztergai<br />

genuen azalera osoa. Berreskuratutako materialek<br />

erreferentzia bana dute espazioan non zeuden jakiteko.<br />

GPS zentimetriko (GS14) bat erabilita jaso genituen<br />

datu horiek, 1-2 zentimetroko errakuntza mailara<br />

ere iristen ez diren neurriak lortu genituen. Honenbestez,<br />

UTM koordenatuen bidezko plano batean adierazita<br />

geratzen dira zerrendatutako aztarna guztiak.<br />

Zundaketa arkeologikoak<br />

Aztertu beharreko eremua zabala denez eta haize<br />

zabaleko aztarnategiak bereziak direnez, horietan<br />

aztarna arkeologikoak ez baitira eremuaren gainazalean<br />

modu uniformean banatzen baizik eta multzo esanguratsuetan,<br />

eta historiaurre hurbileko habitat motaren<br />

batekin lotutako egitura positiboak edo<br />

negatiboak aurkitzeko aukera handia zenez, hasteko<br />

jada burura eramandako urbanizazio lanek gutxien<br />

eragindako lurretako gainazalak bereizi genituen.<br />

Elkarren ondoko zundaketa batzuk induskatu genituen,<br />

erreten baten moduan, 1,60 metroko pala laua<br />

zuen hondeatzeko makina baten laguntzaz. 3-5 cmko<br />

lodierako geruza kontrolpean altxatu eta gero, makina<br />

albora utzi eta eskuz induskatzen jarraitu genuen<br />

materialen multzo esanguratsuak azaldu zirenean edo<br />

egiturak hauteman genituenean.<br />

Prozedura mota horrek aukera ematen du eremu<br />

esanguratsuak aurkitzeko eta horiek aski denbora tarte<br />

laburrean dokumentatzeko eta induskatzeko ahaleginak<br />

egiteko. Eskuzko zundaketen bidezko estrategiek<br />

en principio se limitaría a la capa superficial del suelo.<br />

Como resultado de estos trabajos agrícolas abundante<br />

material arqueológico ha sido expuesto en superficie.<br />

Los trabajos de prospección de I. Libano realizados<br />

entre los años 1982 y 2013 recuperaron un<br />

importante conjunto arqueológico del que destaca la<br />

presencia de hachas pulimentadas, molinos baquiformes<br />

y nucleos de talla a presión.<br />

Para abordar los trabajos previstos era necesario<br />

realizar una serie de tareas que pasamos a describir a<br />

continuación.<br />

Trabajo de documentación<br />

Documentación cartográfica<br />

La cartografía geológica y los planos topográficos<br />

de la Diputación Foral de Bizkaia nos han servido de<br />

apoyo para la realización del estudio geográfico y<br />

geológico de la zona que nos ocupa, así como para<br />

extraer las coordenada U.T.M. y la altitud respecto al<br />

nivel del mar.<br />

Fotografía aérea (ortofotos)<br />

La fotografía aérea nos ha servido para conocer la<br />

distribución de las fincas y las remociones de tierra<br />

producidas por el sucesivo arado de éstas y por las<br />

obras urbanas. Además, nos ayuda a poder determinar<br />

la presencia de estructuras susceptibles a una<br />

observación más precisa a la hora de prospectar y<br />

sondear dicha zona.<br />

Trabajos de campo<br />

Prospección<br />

Una vez concluida la fase anterior, previa a los trabajos<br />

de sondeo, se procede a la prospección intensiva<br />

de la totalidad de la superficie afectada. Los materiales<br />

recuperados cuentan con referencias que<br />

posibilitan su localización espacial. Estos se recogieron<br />

mediante el uso del GPS centimétrico (GS14) obteniendo<br />

unas medidas de error inferior a 1-2 centímetros.<br />

Así, cualquier evidencia inventariada queda inscrita en<br />

un plano georreferenciado en coordenadas UTM.<br />

Sondeos arqueológicos<br />

Debido al amplio terreno a evaluar y la peculiaridad<br />

de los yacimientos al aire libre, en los cuales las evidencias<br />

arqueológicas no se distribuyen de manera uniforme<br />

por toda la superficie del terreno, sino que se localizan<br />

en concentraciones significativas, y dado también<br />

la posibilidad de localizar estructuras positivas o negativas<br />

relacionadas con algún tipo de hábitat de la prehistoria<br />

reciente, decidimos, en primer lugar, seleccionar<br />

las superficies de terreno menos afectadas por los<br />

trabajos de urbanización ya realizados. Se procedió a<br />

la excavación de sondeos continuos, a modo de zanjas<br />

o rozas, realizados con retroexcavadora con cazo<br />

plano de 1,60 m, mediante pasadas controladas de<br />

3-5 cm que se detuvieron, para pasar a manual, en el<br />

momento que se localizaron concentraciones significativas<br />

de material o indicios de estructuras.<br />

Este tipo de procedimiento permite localizar aéreas<br />

significativas y concentrar los esfuerzos de documentación<br />

y excavación en un tiempo relativamente corto.<br />

Frente a la estrategia de sondeos manuales, permite<br />

ARKEOIKUSKA 14 243


ez bezala, aukera ematen du lur eremu zabalagoak aztertzeko,<br />

eta horrek, bere aldetik, nabarmen emendatzen<br />

du aztarnategiak in situ aurkitzeko aukera. Estrategia<br />

mota hori INRAP-ek Frantzian bideratutako<br />

prebentziozko esku hartzeen estandarretan kokatu behar<br />

dugu, esku hartze mota horrek ahalbidetu baitzuen<br />

Bergerac bezalako eskualdeetan ondare arkeologiko<br />

garrantzitsua aurkitzeko (Bourguignon et a. 2004). Bizkaian<br />

arrakasta osoz saiatu zuten metodologia hori<br />

Aranbaltzako (Barrika) haize zabaleko aztarnategian,<br />

eta Paleolitoko okupazioak zituen aztarnategi garrantzitsua<br />

aurkitu zuten bertan (Ríos-Garaizar 2013).<br />

Aztertu beharreko eremuaren ikuspegi osoa lortu<br />

ahal izateko eta aztarnategiaren muga fisikoa areago<br />

zehaztu ahal izateko, bi eremutan banatu genuen alde<br />

hori; bide baten eraikuntzak mugatuak ziren bi eremu<br />

horiek.<br />

– 1. eremuan (1. erretena) zundaketa luzeago bat<br />

eraman genuen burura, 153 m luze zen erretena<br />

eta 351 m 2 -ko azalera induskatu genituen. Luzeranzko<br />

erreten horren zeharrean beste 5 erreten<br />

ireki genituen, denak neurri berekoak (5 x 1,6<br />

m). Erreten horren paraleloan 25 x 1,6 m-ko bi<br />

lubaki zuzen ireki genituen eta, horien perpendikularrean,<br />

25 x 1,6 m-ko beste hiru erreten,<br />

horrenbestez sare antzeko bat osatzeko (5. eta<br />

6. erretenak). Gainera beste bi zundaketa txiki<br />

eraman genituen burura (7. eta 8. zundaketak).<br />

– 2. eremuan egin genituen gainerako zundaketak,<br />

gutxi gorabehera 138 m 2 altxa genituen hiru<br />

erretenetan (2., 3. eta 4. erretenak).<br />

Honenbestez, zorua garbitzeko palaz hornituriko<br />

hondeatzeko makina erabiliz, gainazala inolako etenik<br />

gabe altxa ahal izan genuen maila antzuetaraino edo<br />

harri amaraino iritsi arte, eta material eta egitura arkeologikoak<br />

berreskuratu ahal izan genituen halako<br />

zehaztasun batez. Zundaketa arkeologikoek eredu estratigrafiko<br />

bat eta bera utzi zuten agerian irekitako<br />

erreten guztietan, betiere lur eremuko orografiari egokituta:<br />

landare lurrezko geruza mehea (10 – 50 cm),<br />

laborantza lurrezko betegarria (30 – 50 cm) buztin<br />

hori antzuek osaturiko depositu baten gainean (90 –<br />

110 cm), eta buztinak zuzenean harri amaren gainean.<br />

1. erretena bitarteko mekanikoak baliatuta induskatu<br />

eta gero, tenperaturak eraldatutako hareharrizko<br />

lehenengo egitura erdizirkularra (1,72 m) aurkitu genuen<br />

gutxi gorabehera 50 cm-ko sakonera mailan, lur<br />

eremuko berezko kubeta bat aprobetxatzen zuena.<br />

Egitura erdizirkular horretatik metro beteko tartera<br />

antzeko beste egitura bat geratu zen agerian, bigarren<br />

hau formaz angeluzuzena (2 x 0,80 m).<br />

Tenperaturak eraldatutako hareharriez osaturiko<br />

errekuntza egituren – sutegien aurkikuntzak agerian<br />

uzten du Landaluze/Loiolako haize zabaleko aztarnategiaren<br />

idiosinkrasia. Hareharri angelutsuen zatiek<br />

eraturiko geruza erregularrak osatuta daude bi egiturak.<br />

Hareharri horiek lur eremuko berezko sakonune<br />

baten gainean daude 1. Egituraren kasuan eta zuzenean<br />

zoruaren gainean 2. Egituraren kasuan. 1. Egiturak<br />

oinplano zirkularra du, oso erregularra hego/hego-ekialedko<br />

muturrean eta apur bat irregularragoa<br />

ipar-mendebaldeko muturrean. Tenperaturak guztiz<br />

eraldatuta daude berreskuratutako hareharriak, barrunbea<br />

oxidazioak eragindako kolore gorri bizikoa<br />

evaluar una mayor extensión de terreno lo que aumenta<br />

de manera considerable las posibilidades de localización<br />

de yacimientos in situ. Este tipo de estrategia<br />

forma parte de los estándares de las intervenciones de<br />

arqueología preventiva realizadas en Francia por el IN-<br />

RAP, lo que ha permitido en zonas como Bergerac, la<br />

localización de un importante patrimonio arqueológico<br />

(Bourguignon et a. 2004). En Bizkaia, esta metodología<br />

se ha ensayado con éxito en el yacimiento al aire libre<br />

de Aranbaltza (Barrika) permitiendo la localización de<br />

un importante yacimiento con ocupaciones paleolíticas<br />

(Ríos-Garaizar 2013).<br />

Para obtener una visión en conjunto de la zona a<br />

valorar y establecer con más precisión el límite físico<br />

del yacimiento, se dividió en dos aéreas limitadas por<br />

la construcción de un vial que separa ambas.<br />

– En la zona 1 (zanja 1) se llevó a cabo el sondeo<br />

longitudinal más largo, se excavó una zanja de<br />

153 m de longitud y un área de 351 m 2 . Trasversalmente<br />

a esta zanja longitudinal se han excavado<br />

otras 5 zanjas todas ellas de la misma medida<br />

(5 x 1,6 m). Paralelamente a esta zanja se<br />

realizaron dos trincheras longitudinales de 25 x<br />

1,6 m y otras tres trincheras 25 x 1,6 m perpendiculares<br />

a las anteriores formando así una rejilla<br />

(zanja 5 y 6) y otros dos sondeos más pequeños<br />

(sondeos 7 y 8).<br />

– En la zona 2 se excavaron el resto de los sondeos,<br />

unos 138 m 2 divididos en tres zanjas (zanja<br />

2, 3 y 4).<br />

De este modo, la utilización de una retroexcavadora<br />

con el cazo de limpieza ha permitido la apertura de<br />

una superficie continua hasta alcanzar niveles estériles<br />

o la roca madre, permitiendo recuperar con cierta<br />

precisión materiales y estructuras arqueológicas. Los<br />

sondeos arqueológicos presentan un mismo patrón<br />

estratigráfico en todas las zanjas abiertas, adaptándose<br />

a la orografía del terreno: fina capa de tierra vegetal<br />

(10 – 50 cm.), relleno de tierra de cultivo (30 – 50<br />

cm.) que se apoya sobre un depósito de arcillas amarillas<br />

estériles (90 – 110 cm.) y descansan sobre la<br />

propia roca madre.<br />

Tras la excavación con medios mecánicos, en la<br />

zanja 1, se localiza a unos 50 cm de profundidad una<br />

primera estructura semicircular (1,72 m) de areniscas<br />

termoalteradas, aprovechando una cubeta del terreno<br />

natural. A un metro de distancia con respecto a la estructura<br />

semicircular, se sitúa otra estructura similar,<br />

ésta de forma rectangular (2 x 0,80 m).<br />

La localización de las estructuras de combustión –<br />

hogares constituidos por areniscas termoalteradas<br />

pone de relieve la idiosincrasia del yacimiento al aire<br />

libre de Landaluze/Loiola. Ambas estructuras están<br />

conformadas por una capa regular de fragmentos angulosos<br />

de areniscas dispuestos en un caso sobre<br />

una depresión natural del terreno (Estructura 1) y en el<br />

otro directamente sobre el suelo (Estructura 2). La Estructura<br />

1 tiene una planta circular, muy regular en el<br />

extremo S-SE y algo más irregular en el extremo NW.<br />

Los fragmentos de arenisca recuperados están fuertemente<br />

termoalterados, mostrando un interior de un<br />

intenso color rojizo de oxidación, y una capa exterior<br />

blanquecina bajo la cual hay una estrecha franja (2-3<br />

mm) ennegrecida. Este tipo de alteración se obtiene<br />

244 ARKEOIKUSKA 14


Burura eramandako zundaketen<br />

kokalekuen plano<br />

orokorra.<br />

Plano general con la ubicación<br />

de los sondeos georeferenciados.<br />

dute, kanpoko geruza zurixka, eta haren azpian zerrenda<br />

estu (2-3 mm) belztua. Hareharri zatiak tenperatura<br />

altuen eraginpean edukita lortzen dira aldaketa<br />

horiek, eta hareharria berez erregogorra denez, eskuarki<br />

jatekoak ontzeko sutondo baten atal gisa erabili<br />

daitezke. Oinplano angeluzuzena du 2. Egiturak, apur<br />

bat nahasita du hego-ekialdeko muturra, eta honetan<br />

1. Egituran baliatutako harri mota bera baliatu zutela<br />

esan behar dugu. Hareharrizko piezei leku egiten dieten<br />

gainazalek ez dute suak eragindako gune gorriturik<br />

ez eta errekuntzatik etorritako maila errauskararik<br />

ageri, eta horrexegatik uste dugu bigarren mailako sutondo<br />

bat zela, eta hareharrizko pieza erregogorrak<br />

beroa emateko iturri gisa erabili zituztela. Hala eta<br />

guztiz ere, ikatz zati handi batzuk aurkitu genituen bi<br />

egituretan. Egitura horietako bakoitzean aurkitutako<br />

landarezko hondakin organikoak –Quercus subs.<br />

Quercus– AMS C14ren bidez datatuta Hasierako<br />

Neolitora garamatzan kronologia eskaini digute.<br />

Neolitoko Los Cascajos (Nafarroa) eta La Renke<br />

(Araba) bezalako haize zabaleko testuinguruetan aurkitu<br />

ahal izan dira gisa honetako egiturak. Horien tipologia<br />

bat dator besteak beste J. Sesmak eta J. Garcíak<br />

deskribatutakoarekin (2005): «Egitura hauek<br />

kubeta antzeko baten forma dute, tenperaturak eraldatutako<br />

harrizko maila uniformearekin, eta haren azpian<br />

errekuntzatik etorritako hondakinen maila bat<br />

egon liteke, ala ez. Sutegia prestatzeko modu bikoitzari<br />

erantzuten dio alde horrek: harriak zuzenean eta<br />

in situ erregaiaren gainean egon zitezkeen, edo harriak<br />

beste leku batean erreko zituzten gero kubetara<br />

ekartzeko». Gainera, Paternabideko aztarnategian<br />

(Nafarroa) antzeko egiturak hauteman dira, hori bai,<br />

horiek oinplano angeluzuzenekoak. Errekuntza egitura<br />

horien zeregin nagusia, antza, jatekoak su murriztailearen<br />

bidez ontzea zen. Gisa horretako egituretan,<br />

gaur egun ere testuinguru jakin batzuetan erabiltzen<br />

baitira, «estalkipean egosi edo ondu behar ziren jatekoak,<br />

eta beraz, labe baten modura jarduten zuen egiturak,<br />

elikagaiak giro murriztailean ontzeko. Jatekoak<br />

landare geruza baten bidez edo lurrezko geruza mehe<br />

sometiendo los fragmentos a altas temperaturas, lo<br />

cual, unido al carácter refractario de la arenisca, permite<br />

utilizarlas como parte de un hogar destinado generalmente<br />

a la cocción de alimentos. La Estructura 2<br />

tiene una planta rectangular, algo alterada en el extremo<br />

SE y está conformada por cantos de idéntica naturaleza<br />

a los de la Estructura 1. En ambos casos, la<br />

superficie sobre que se asientan los cantos de arenisca<br />

carece de huellas rubefacción o de niveles cenizosos<br />

de combustión, lo que parece indicar que se trata<br />

de un hogar secundario en el que se utilizan las piedras<br />

refractarias areniscas como fuente de calor. A<br />

pesar de esto en ambas estructuras se han encontrado<br />

algunos carbones de gran tamaño. La datación<br />

por C14 AMS de restos orgánicos vegetales de cada<br />

estructura – Quercus subs. Quercus – ha proporcionado<br />

una cronología que se corresponde a un Neolítico<br />

Antiguo.<br />

Este tipo de estructuras han sido localizadas en<br />

contextos neolíticos al aire libre como Los Cascajos<br />

(Navarra) o La Renke (Álava). Su tipología coincide<br />

con la descrita por J. Sesma y J. García et al. (2005):<br />

«La caracterítica definitoria de estas estructuras vienen<br />

determinada por un dispositivo en cubeta con un<br />

nivel uniforme de piedras termoalteradas y bajo ellas<br />

puede hallarse un nivel con restos de combustión o<br />

faltar éste. Esta variación obedece a una doble forma<br />

de preparar el hogar: con contacto directo In situ de<br />

las piedras sobre el combustible o con acarreo de<br />

piedras caldeadas desde el lugar original de combustión<br />

hasta la cubeta». Además en el yacimiento de Paternabidea<br />

(Navarra) se han detectado estructuras semejantes,<br />

en esta ocasión con plantas rectangulares.<br />

La función de estas estructuras de combustión parece<br />

estar relacionada con el procesado de alimentos<br />

mediante fuego reductor. En este tipo de estructuras,<br />

aún hoy utilizadas en algunos contextos «La cocción<br />

de los alimentos se debería realizar a cubierto, de tal<br />

forma que la estructura actúa a modo de horno, caldeando<br />

los alimentos en una atmósfera reductora. Se<br />

ha demostrado experimentalmente que estos disposi-<br />

ARKEOIKUSKA 14 245


Aurkitutako errekuntzarako<br />

egituren marrazkia.<br />

Dibujo estructuras de combustión<br />

georeferenciados.<br />

baten bidez estalita, gisa honetako egiturak zenbat<br />

eta gehiagotan erabili orduan eta emaitza hobeak eskaintzen<br />

dituztela esan behar dugu» (Sesma et al.<br />

2005).<br />

Berotutako harriez eraturiko errekuntzarako egituren<br />

erabilera ez da harritzekoa Neolitoan zehar eta<br />

Nafarroa aldean (Cascajos, Paternabidea), eta agian<br />

ez eta Neolitoan eta Ebro ibaiaren haranean ere (La<br />

Renke), baina orain arte ezezagunak ziren horrelakoak<br />

Kantauri aldean. Hala eta guztiz ere, baliteke Ilso Betaio<br />

aztarnategiko egitura batzuek antz handia izatea<br />

Landaluze/Loiolako aztarnategian identifikatutakoekin.<br />

Orain arte, bai kobazuloetan bai haize zabalean,<br />

hiletaren esparrura mugatzen da aurreneko gizarte<br />

ekoizleen bizimoduei buruzko ezagutza Bizkaian eta<br />

Gipuzkoan. Horiei leize jakin batzuetan (esate baterako<br />

Arenatza I leizean) dokumentatutako aztarnategi<br />

batzuk gehitu behar dizkiegu, horietan ere aipatu aldiko<br />

habitatak dokumentatu baitira. Aitzitik, oso gutxi<br />

dira haize zabaleko habitatak, Ilso Betaioko finkamendura,<br />

halako garaieran dagoen finkamendura, mugatzen<br />

baitira horrelakoak. Uribe Kostan funtsean Muñarrikolandako<br />

hileta egituretara eta Muriola, Ollagorta<br />

eta Mandañu bezalako aztarnategi batzuetara mugatzen<br />

da Neolitoa. Horietan material asko berreskuratu<br />

dira, baina denak testuinguru arkeologikorik gabe eta<br />

beste egiturekin inolako loturarik eduki gabe. Eta horiei<br />

guztiei lurraldeko hainbat puntutan testuinguru<br />

orotatik kanpora berreskuratutako material kopuru<br />

handia gehitu behar zaie.<br />

Sutondo horiek in situ aurkituta, Landaluze/Loiolako<br />

esparruan bertan testuinguru nahasietan jasotako<br />

aztarna arkeologikoekin batean, horien artean aipagarri<br />

eskuko errota txiki batzuk, esan dezagun segur asko<br />

habitat bati lotuta egongo zen ekoizpenari eta kontsumoari<br />

emandako eremu bat dela honakoa. Egituren<br />

tipologiak eta berreskuratutako material batzuenak (aizkora<br />

leunduak) berretsi egiten dute hipotesi hori.<br />

Testuinguru honetan bereziki garrantzitsua eta esanguratsua<br />

da Neolitoko ustezko habitat bati loturiko<br />

egiturak aurkitu izana, horrek aukera emango baitu<br />

historiaurre hurbilean zehar lurralde hau okupatzeko<br />

eta ustiatzeko moduak hobe ezagutu ahal izateko.<br />

tivos funcionan con mayor rendimiento cuantas más<br />

veces se reutilizan y cuando se cubre los alimentos,<br />

bien sea mediante una capa vegetal o de tierra» (Sesma<br />

et al. 2005).<br />

La práctica del uso de estructuras de combustión<br />

mediante empedrados de piedras caldeadas es relativamente<br />

típica en el Neolítico de la zona Navarra<br />

(Cascajos, Paternabidea) y tal vez en el Neolítico del<br />

valle del Ebro (La Renke), pero desconocida hasta el<br />

momento en la zona cantábrica, aunque tal vez algunos<br />

de las estructuras del yacimiento de Ilso Betaio,<br />

se asemejen a las descritas en Landaluze/Loiola.<br />

Hasta el momento en Bizkaia y en Gipuzkoa el conocimiento<br />

sobre las formas de vida de las primeras<br />

sociedades productoras se limita al mundo funerario,<br />

tanto en cueva como al aire libre, a los que hay que<br />

añadir algunos yacimientos en cueva (como Arenaza I)<br />

en los que hay documentados hábitats de este periodo.<br />

Los hábitats al aire libre son, sin embargo muy escasos,<br />

limitándose al asentamiento en altura de Ilso<br />

Betaio. En Uribe Kosta, el Neolítico está representado<br />

fundamentalmente en las estructuras funerarias de<br />

Muñarrikolanda y en algunos yacimientos como Muriola,<br />

Ollagorta o Mandañu, en los que se han recuperado<br />

abundantes materiales sin un contexto arqueológico<br />

claro y sin asociación con estructuras, a los que hay<br />

que sumar un número elevado de materiales recuperados<br />

sin contexto en distintos puntos del territorio.<br />

La presencia, in situ, de estos hogares, unida a las<br />

evidencias arqueológicas recogidas en contextos alterados<br />

en la propia área de Landaluze/Loiola, entre<br />

las que se encuentran algunos molinos de pequeñas<br />

dimensiones, sugiere la existencia de un área de producción<br />

y consumo, probablemente asociada a un<br />

hábitat. La tipología de las estructuras, así como la tipología<br />

de algunos de los materiales recuperados<br />

(hachas pulimentadas) apoya esta hipótesis.<br />

En este contexto la localización de estructuras<br />

asociadas a un posible hábitat de época Neolítica es<br />

especialmente importante y significativo, ya que permitirá<br />

abordar el conocimiento de las formas de ocupación<br />

y explotación de este territorio durante la prehistoria<br />

reciente.<br />

E. Regalado, A. San Emeterio, J. Rios-Garaizar, I. Libano, D. Garate, Mª A. Medina-Alcaide, A. Moreno. A. Pérez.<br />

246 ARKEOIKUSKA 14


B.25. UGAO-MIRABALLES<br />

B.25.1. Udiarragako Andra Maria<br />

baseliza<br />

Zuzendaritza: María José Sagarduy<br />

Barrena<br />

Finantzazioa: Ugao-Miraballeseko Udala<br />

B.25.1. Ermita de Nuestra Señora<br />

de Udiarraga<br />

Dirección: María José Sagarduy Barrena<br />

Financiación: Ayuntamiento de Ugao-<br />

Miraballes<br />

The archaeological work carried out around Udiarraga farmhouse, in the neighbourhood of the same name,<br />

revealed a structure pre-dating the current chapel, which was moved during the 18th century to the centre of<br />

town. Evidence was found of the existence and exact location of an important shrine dedicated to the Virgin<br />

Mary, which stood on this site for more than two centuries.<br />

Udiarragako Kofradiak sustatu zuen ikerlan arkeologiko<br />

hau, lehenengo Udarriagako Andra Maria<br />

baselizaren aztarnak aurkitzeko xedean. Kofradia<br />

horren jatorria XVI. mendearen erdialdean kokatu behar<br />

dugu, eta gure garaira arte iraun du Udarriagako<br />

Andra Maria gurtzeko Ugaoko kofradekideek antolatutako<br />

erakunde erlijioso gisa. Erakunde horren helburu<br />

nagusia zen kide zenduen aldeko elizkizunak,<br />

prozesioak eta beste meza batzuk egitea. Udarriagako<br />

egungo Andra Maria baseliza XVIII. mendeko<br />

eraikina da, eta Kultur Ondare gisa Kalifikatu zuten<br />

2011. urtean.<br />

Bibliografiak eta ahozko tradizioak jasotako datuetan<br />

oinarritu gara jatorrizko edo lehenengo ermita aurkitzeko.<br />

Datu horien arabera, Udarriagako auzoan behar<br />

zuen, 1775. urtera arte «leku urrun eta hustua»<br />

izan zen aldean. Eraikin hori 1566. urteaz geroztik<br />

dago dokumentatuta kofradiaren Kontu Liburuetan.<br />

Esta investigación arqueológica, ha sido impulsada<br />

por la Cofradía de Udiarraga, con el objeto de localizar<br />

los vestigios de la primitiva Ermita de Nuestra Señora<br />

de Udiarraga. Esta cofradía cuenta con orígenes conocidos<br />

desde mediados del siglo XVI y ha pervivido,<br />

hasta nuestros días, como una institución religiosa organizada<br />

por miembros cofrades y cofradesas de la villa<br />

de Ugao devotos de la virgen de Udiarraga. Su finalidad<br />

era la organización de la celebración de culto, de<br />

procesiones y de otras misas por sus miembros fallecidos.<br />

La actual ermita de Nuestra Señora de Udiarraga<br />

es una construcción del siglo XVIII que fue declarada<br />

Bien Cultural Calificado en el año 2011.<br />

Para ubicar la primitiva ermita nos hemos basado<br />

en datos recogidos por la tradición oral y en la bibliografía,<br />

que la sitúan en el barrio del mismo nombre<br />

Udiarraga, donde se decía que existió allí hasta 1775 en<br />

«un lugar alejado y despoblado». Esta construcción<br />

Aztarnategiaren ikuspegia ekialdetik begiratuta: zortzi aldeko<br />

burualdea eta, gibelaldean, baserriak.<br />

Vista del yacimiento desde el este: cabecera ochavada y<br />

caseríos al fondo.<br />

ARKEOIKUSKA 14 247


Izen bereko baserritik eta freila-ren etxetik 20ren bat<br />

metrora aurkitu genituen aipatu tenpluaren aztarnak.<br />

Gradiometro magnetikoaren eta georradarraren<br />

bidezko miaketa geofisiko bati esker aurkitu genituen<br />

eraikin erlijiosoaren hondakinak. Lehenik, miatzeko<br />

xedearekin, 1.000 m²-ko azalera mugatu genuen<br />

Udiarragako baserriaren ekialdean, lehendik baratzeek<br />

hartzen zuten aldean. Irakurketa osoa egiteko<br />

koadrikulatik abiaturik baselizaren oinplanoaren datuak<br />

islatzen zituzten emaitzak lortu genituen. Datu<br />

horiek aintzat hartuta, indusketa arkeologiko bat egiteko<br />

erabakia hartu genuen aztarnak agerian uzteko<br />

xedean, eta georradarrak eskainitako datuak berresteaz<br />

gain, aipatu eraikina erregistratu ahal izan genuen<br />

baita grafikoki eta topografikoki ere. Zimentarriaren<br />

mailan betiere, eraikin erlijioso baten egituraren<br />

aurrean gaude. Hala eta guztiz ere, miaketaren esparruan<br />

egindako katen ostean, ez genuen baseliza edo<br />

finkamendu zaharragoen egiturarik aurkitu.<br />

Behe Erdi Aroko eliza gotikoa da geuk induskatutako<br />

egitura, hormen arteko habeartea 11,00 metro<br />

zabal (iparralde-hegoalde) bider 21,90 metro luze<br />

(ekialde-mendebalde), 225 m²-ko azalerarekin. 1,10-<br />

1,20 m bitarte lodi dira hormak, eta eraikinaren barruko<br />

neurriak 8,70 x 19,50 metrokoak; trapezioa<br />

(burualdea) gutxi gorabehera 4,75 metro garai da.<br />

Agerian utzitako horma, gure garaira arte zutik iraun<br />

duen horma, 39 m luze da kanpoko aldetik. Gainera,<br />

induskatutako gainazalera azaleratzen den harri amaren<br />

gainean bermatzen da eta harekin txertatzen da<br />

hegoaldeko hormaren atal bat. Ohi baino handiagoa<br />

da inolaz ere. Ez da horma bularrik ez zutarririk hautematen,<br />

eta beraz, zurezko egitura eta estalkia izango<br />

zituen baselizak, estalkia zinbria irekia edo zurezko<br />

teilatu faltsua izango zela. Segur asko XVII. mendean<br />

berritu zuten zoladura; horixe berresten du bertan<br />

aurkitutako 14 x 14 cm-ko baldosak, aipatu aldi historikoan<br />

datatuak. Zortzi aldeko burualdea du, hondo<br />

handikoa eta zarpiatua protokamerinari leku egiteko,<br />

eta ziurrenik leiho gotikoak izango zituen. Itxura<br />

guztien arabera, apaizarentzako zuzeneko sarrera<br />

izango zuen burualdearen hego-ekialdeko angeluan,<br />

hegoaldeko hormak hiru aurpegiko burualde oktogonalarekin<br />

bat egiten duen lekuan. Aipagarria da metro<br />

beteko luzera duen lauzaren presentzia, sarrerako<br />

atalasearen oinarria izango zen.<br />

Andra Maria gurtzeko santutegi baten aurrean<br />

gaude, Behe Erdi Arokoa da, eta herri hustu batean<br />

dago. Ez dugu hilerriaren arrastorik bat ere aurkitu.<br />

Gaur arte kontserbatu den Udiarragako Andra Mariaren<br />

irudia XIII. mendekoa da, eta beraz, eutsi beharra<br />

zaio geuk dokumentatutako eraikinaren aurreko tenplua<br />

aurkitzeko ikerlanari.<br />

está documentada desde 1566 en los Libros de Cuentas<br />

de la cofradía. Los vestigios encontrados se han localizado<br />

en una zona a unos 20 m en las inmediaciones<br />

del caserío del mismo nombre y de la casa de la freila.<br />

Los restos del edificio religioso fueron localizados<br />

gracias a una prospección geofísica mediante gradiómetro<br />

magnético y georadar. Previamente se delimitó<br />

un área de prospección de 1.000 m² al este del caserío<br />

Udiarraga en el antiguo emplazamiento de las<br />

huertas. Sobre la cuadrícula de lectura común se obtuvieron<br />

resultados que reflejaban datos de la planta<br />

de la ermita. A partir de los mismos, se decidió ejecutar<br />

una excavación arqueológica, para sacar a la luz<br />

los vestigios, confirmando la existencia de los datos<br />

ofrecidos por el georadar y así poder realizar un registro<br />

documental, gráfico y topográfico. Estamos ante la<br />

estructura, a la altura de la cimentación, de un edificio<br />

religioso. Sin embargo, tras las catas realizadas en el<br />

ámbito de prospección, no se han podido localizar<br />

estructuras de ermitas más antiguas o asentamientos.<br />

La estructura excavada corresponde a una iglesia<br />

gótica bajomedieval con una anchura de nave entre<br />

muros de 11,00 metros (lado norte-sur) por 21,90 metros<br />

(lado este-oeste), con una superficie de 225 m².<br />

El grosor de los muros oscila entre 1,10 – 1,20 m, las<br />

dimensiones interiores son de 8,70 x 19,50 m; siendo<br />

la altura aproximada del trapecio (cabecera) de 4,75<br />

m. La longitud del muro descubierto, que se ha mantenido<br />

hasta nuestros días es de 39 m, por su parte<br />

exterior. Además parte del muro sur se apoya y entrelaza<br />

con la roca-madre que aflora en la superficie excavada.<br />

Cuenta con dimensiones superiores a lo habitual.<br />

No se observan contrafuertes ni pilares y<br />

seguramente, la ermita tendría estructura de madera<br />

autoportante y cubierta del mismo material, siendo<br />

ésta de cercha abierta o falsa techumbre de madera.<br />

Seguramente fue repavimentada en el siglo XVII; el<br />

hallazgo de una baldosa de 14 x 14 cm datada en ese<br />

período histórico así lo confirma. Su cabecera es<br />

ochavada muy profunda y enlucida para acoger el<br />

protocamerín y posiblemente contaba con ventanas<br />

góticas. Se puede suponer que contaba con un acceso<br />

directo para el sacerdote desde el ángulo sureste<br />

de la cabecera, justo en el encuentro donde quiebra<br />

el muro sur con la cabecera ochavada de tres paños.<br />

Destaca la presencia de una losa de un metro de longitud<br />

a modo de apoyo del umbral de paso.<br />

Estamos ante un santuario de culto mariano de<br />

época bajomedieval, ubicado en un despoblado. No<br />

han aparecido restos del cementerio. La imagen de la<br />

Virgen de Udiarraga, conservada corresponde a una<br />

talla del siglo XIII, lo que anima a continuar la investigación<br />

para localizar un templo de cronología anterior<br />

al que ha sido encontrado.<br />

MªJ. Sagarduy<br />

248 ARKEOIKUSKA 14


B.26. VALLE DE CARRANZA /<br />

KARRANTZA HARANA<br />

B.26.1. Venta Laperra, El Rincón<br />

eta El Bortal leizeak<br />

XII. Kanpaina<br />

Zuzendaritza: Diego Garate<br />

Finantzazioa: Áridos y Canteras<br />

del Norte, S.A.<br />

B.26.1. Cuevas de Venta Laperra,<br />

El Rincón y El Bortal<br />

XII Campaña<br />

Dirección: Diego Garate<br />

Financiación: Áridos y Canteras<br />

del Norte, S.A.<br />

The 12th season of monitoring the state of conservation of the Venta Laperra, Rincón<br />

and El Bortal caves found no new evidence of possible interference or deterioration.<br />

Venta Laperra, El Rincón eta El Bortal leizeen<br />

kontserbazio egoera aztertzeko proiektua Eusko<br />

Jaurlaritzaren Lurralde Antolamendu eta Ingurumen<br />

Sailak 2002ko maiatzaren 13an emandako ebazpenari<br />

jarraiki ari gara aurrera eramaten; izan ere, Canteras<br />

y Construcciones de Vizcaya, S.A. enpresak Karrantzako<br />

udal barrutian sustatutako «Venta La Perra» harrobia<br />

ustiatzeko proiektuak ingurumenean eragina<br />

izango zuela erabaki zuen aipatu Sailak.<br />

Hiru hilean behin bideratutako esku hartzeetan ez<br />

genuen inolako eragin larririk hauteman aipatu ondare<br />

ondasun horietan.<br />

El proyecto de seguimiento del estado de conservación<br />

de las cuevas de Venta Laperra, El Rincón y El<br />

Bortal se desarrolla de acuerdo a la resolución del<br />

Departamento de Ordenación del Territorio y Medio<br />

Ambiente del Gobierno Vasco, de 13 de mayo 2002.<br />

En ella se formula la declaración de impacto ambiental<br />

del proyecto de explotación de la cantera promovida por Áridos y Canteras del Norte,<br />

S.A., en el término municipal de Carranza.<br />

Durante las intervenciones trimestrales desarrolladas<br />

no se ha observado ningún tipo de afección grave<br />

sobre dichos bienes patrimoniales.<br />

D. Garate Maidagan<br />

B.27. VALLE DE TRÁPAGA-TRAPAGARAN<br />

B.27.1. Loiolako ola erromatarra<br />

Zuzendaritza: Miguel Unzueta Portilla<br />

Finantzazioa: Bizkaiko Foru Aldundia<br />

B.27.1. Ferrería romana de Loiola<br />

Dirección: Miguel Unzueta Portilla<br />

Financiación: Diputación Foral de Bizkaia<br />

Prospecting and sondages carried out in the Roman iron-working enclave of Loiola. The size of the slag heaps<br />

remaining on the banks of the El Cuadro stream was determined (4,200 m2), along with the chronological<br />

sequence of the site, which ranges from the 1st to the 5th century AD.<br />

Loiolako urtegiko uren azpian dago Bizkaiko<br />

burdingintzaren lekukotasun zaharrenetako bat.<br />

Zepadi handi bat da, El Cuadro errekastoaren ertz<br />

batean dago. Aipatu errekastoaren urak<br />

Zugaztietako auzoaren oinetatik igarotzen den<br />

Galindo ibaira biltzen dira. Felicitas Lorenzok eta<br />

Patricio Aldamak 1989 eta 1991 bitartean<br />

bideratutako miaketa lanetan aurkitu eta identifikatu<br />

zuten aztarnategi arkeologiko hau, Oiola II izena jarri<br />

zioten orduan (Arkeoikuska 89: 79-82; Arkeoikuska<br />

90: 70-72). Gainazaletik terra sigillata hispaniar<br />

berantiar moldeko zati batzuk jaso zituzten, eta<br />

errekastoaren bazterrean zehar luzatzen den zepen<br />

fronte zabaletik ateratako landare ikatzezko lagin bat<br />

erradiokarbonoaren bidez datatuta, burdina lantzeko<br />

Bajo las aguas del embalse de Loiola se conserva<br />

uno de los más antiguos testimonios de explotación<br />

siderúrgica con que se cuenta en Bizkaia. Se trata del<br />

extenso escorial localizado en una de las márgenes<br />

del arroyo de El Cuadro, tributario del río Galindo que<br />

discurre a los pies de la localidad de La Arboleda. El<br />

yacimiento arqueológico fue identificado como tal en<br />

el curso de los trabajos de prospección llevados a<br />

cabo por Felicitas Lorenzo y Patricio Aldama entre los<br />

años 1989 y 1991, siendo entonces denominado<br />

como Oiola II (Arkeoikuska 89: 79-82; Arkeoikuska<br />

90: 70-72). La recogida superficial de varios fragmentos<br />

de terra sigillata hispánica tardía y la datación por<br />

radiocarbono de una muestra de carbón vegetal extraída<br />

del amplio frente de escorias férricas que reco-<br />

ARKEOIKUSKA 14 249


Loiolako ola erromatarra: aztarnategiari leku egiten dion erliebearen<br />

eredu birtuala. El Cuadro errekastoaren bazterretako<br />

baten gainean sortutako terraza artifiziala eta zepazko<br />

tumuluak hauteman daitezke. Behean, 1. zundaketa induskatzeko<br />

prozesua. Urtegiko urek garbitutako terrazaren xehetasunak,<br />

mea murrizteko lanetan erabilitako labeen paretetatik<br />

etorritako lur gorrituek eta zepek eraturiko hainbat<br />

geruzarekin.<br />

Ferrería romana de Loiola: modelo virtual del relieve sobre el<br />

que se emplaza el yacimiento. Se aprecia la terraza artificial<br />

creada sobre una de las orillas del arroyo de El Cuadro y los<br />

túmulos de escorias. Abajo, sondeo 1 en proceso de excavación.<br />

Detalle de la terraza lavada por las aguas del embalse,<br />

con varios lechos de escoria de sangrado y tierra rubificada<br />

procedente de las paredes de los hornos empleados<br />

en el laboreo del mineral.<br />

azpiegiturak K.o. III. eta IV. mende bitartean jardun<br />

zuela ondorioztatu ahal izan zen (I. Pereda, Kobie<br />

1993: 111).<br />

2014ko udazkenean urtegiko urak oso maila<br />

baxuan zeuden, eta horri esker, eremua begiz eta<br />

sakonki miatzeko aukera aparta izan dute alde<br />

honetan bideratutako azken landa lanek. Landareen<br />

absentziak, gainera, material arkeologiko asko<br />

berreskuratzea ahalbidetu du, denak erromatarren<br />

garaikoak: goi eta behe inperioaren garaiko terra<br />

sigillata hispaniarra, zeramika arrunta, burdinazko<br />

iltzeak eta tresnak eta hareharrizko errotarri birakari<br />

bat. El Cuadro errekastoaren eskuinaldeko bazterra<br />

eratzen duen terraza artifizialaren gainazal osoan<br />

rre la orilla del arroyo permitieron fechar la explotación<br />

en un período comprendido entre los siglos III y IV<br />

d.C. (I. Pereda, Kobie 1993: 111).<br />

Los trabajos de campo más recientes efectuados<br />

en el lugar se han visto propiciados por el nivel excepcionalmente<br />

bajo alcanzado por las aguas del embalse<br />

durante el último otoño, lo que ha permitido llevar a<br />

cabo una intensa prospección visual del terreno. La ausencia<br />

de vegetación ha hecho posible la recuperación<br />

de un número importante de materiales arqueológicos,<br />

todos ellos de cronología romana: terra sigillata hispánica<br />

alto y bajo imperial, cerámica común, clavos e instrumental<br />

de hierro y una muela de molino rotatorio de asperón.<br />

Los materiales se localizan por toda la superficie<br />

250 ARKEOIKUSKA 14


topatu genituen material horiek guztiak, Las<br />

Cárcavas errekastoarekin bat egiten duen puntutik<br />

gertu. Gutxi gorabehera 4.200 m 2 hartzen ditu<br />

zepadi zabal horrek, burdin mea murrizteko xedean<br />

bertan bideratutako prozesuetan zehar sorrarazitako<br />

azpi-produktu ugariek eratua da, esate baterako,<br />

labeetatik etorritako zepa-hondakinek eta gorritutako<br />

lur zatiek –oro har errekuntza egituretan erabiltzen<br />

baitzituzten horrelakoak– eratua. Eremu horretan<br />

aurkitutako material higigarrien kopuru handiak ere<br />

iradokitzen du alde honetan olagizonen talde txiki eta<br />

gutxi gorabehera egonkor bat izan zela. Ustiategi<br />

hau jardunean izan zen aldia orain arte finkatutakoa<br />

baino luzeagoa izan zela esan behar dugu,<br />

erromatarren inperioaren garai osoa hartuko<br />

baitzuen. C14ren bidezko beste lau datazio berri<br />

dauzkagu, eta horiek K.o. I. eta IV. mende bitartera<br />

garamatzate. Era berean, bigarren dekorazio estilo<br />

deitutako TSHT zatiak dauzkagu, eta jakin badakigu<br />

halakoak K.o. V. mendera arte egin zituztela (Kobie<br />

2015, argitaletxean).<br />

Aztarnategia dokumentatzeko lanen osagarri, lur<br />

eremuaren eredu digitala osatu genuen, eta<br />

errekastoaren eskuinaldean dauden terrazen miaketa<br />

magnetometrikoa egin genuen. Lan horiek aukera<br />

eman zuten zepadiaren luze-zabalera berresteko eta<br />

hautemandako suszeptibilitate magnetiko handieneko<br />

eremuetan labeak egon daitezkeela aurreratzeko.<br />

Azkenik, lau zundaketa arkeologiko egin genituen<br />

errekastoaren ibilguaren gaineko zepadiaren frontean.<br />

Haietako bakar batean ere ez ginen elementu<br />

antropikorik gabeko oinarrira iritsi, errekastoaren maila<br />

freatikoa gainazaletik oso gertu azaleratu baitzen<br />

guztietan, urtegia urez betetzen ari baitzen zundaketak<br />

induskatu genituenean. Soilik zundaketa<br />

handienean, miatutako terrazaren ekialdeko<br />

muturrean induskatu genuen zundaketan, iritsi ginen<br />

sakonera maila esanguratsu batera. Horren arabera,<br />

esan dezagun gutxienez 2,5 metro lodi dela alde<br />

honetako zepadiaren aurreko frontea.<br />

de la terraza artificial que conforma la orilla derecha del<br />

arroyo de El Cuadro, en las inmediaciones de la confluencia<br />

con el pequeño arroyo de Las Cárcavas. Se<br />

trata de un extenso escorial, de aproximadamente<br />

4.200 m2 formado por abundantes subproductos generados<br />

en el curso de los procesos de reducción del<br />

mineral de hierro que se realizaron en el lugar, tales<br />

como las características escorias de sangrado de los<br />

hornos y los fragmentos de tierra rubificada, habitualmente<br />

empleada en las estructuras de combustión. La<br />

abundancia del material mueble hallado sugiere igualmente<br />

que en el lugar pudo haberse establecido de una<br />

manera más o menos estable una pequeña comunidad<br />

de ferrones. El período en el que se sitúa la explotación<br />

ha de ampliarse en los límites hasta ahora conocidos,<br />

hasta cubrir prácticamente toda la época imperial romana.<br />

Contamos con cuatro nuevas dataciones de C14<br />

cuyas horquillas de calibración se sitúan entre los siglos<br />

I y IV d.C., así como fragmentos de TSHT del denominado<br />

segundo estilo decorativo cuya fabricación se extiende<br />

hasta el siglo V d.C. (Kobie 2015, e.p.).<br />

Los trabajos de documentación del yacimiento<br />

han incluido la elaboración de un modelo digital del<br />

terreno así como la prospección magnetométrica de<br />

las terrazas situadas en la margen derecha del arroyo,<br />

que ha permitido confirmar la extensión del escorial y<br />

la probable presencia de hornos en las zonas de mayor<br />

susceptibilidad magnética detectadas. Finalmente,<br />

se han realizado cuatro sondeos arqueológicos en<br />

el frente del escorial abierto sobre el cauce del arroyo.<br />

En ninguno de ellos se ha podido alcanzar el nivel basal<br />

carente de elementos antrópicos, al producirse el<br />

afloramiento del nivel freático del arroyo a una cota<br />

relativamente superficial, como consecuencia del proceso<br />

de rellenado del vaso del embalse que se estaba<br />

produciendo en el momento de su excavación.<br />

Sólo en el más amplio de los sondeos, situado en el<br />

extremo oriental de la terraza prospectada, se ha podido<br />

alcanzar una profundidad significativa, que permite<br />

deducir para el frente de escorias localizado en<br />

la zona una altura mínima de 2,5 metros.<br />

J.J. Cepeda Ocampo; M. Unzueta Portilla<br />

B.28. ZEANURI<br />

B.28.1. Eguzkiolako eta Xorokilgo<br />

kobazuloak. Haitzuloetako<br />

artearen azterketa<br />

I. Kanpaina.<br />

Zuzendaritza: Diego Garate<br />

Finantzazioa: Cantera Zeanuri, S. L.<br />

B.28.1. Cuevas de Eguzkiola<br />

y Xorokil.<br />

Estudio arte rupestre<br />

I Campaña.<br />

Dirección: Diego Garate<br />

Financiación: Cantera Zeanuri, S.L.<br />

This intervention studied the possible location of prehistoric artwork inside Eguzkiola and Xorokil caves.<br />

The results of the prospecting were negative.<br />

Zeanuriko udal barrutian Xorokilgo harrobia ustiatzeko<br />

proiektua abian jartzeak –Cantera Zeanuri<br />

S.L. enpresak sustatua da proiektu hori– Eusko<br />

Jaurlaritzak finkatutako babes neurri batzuk hartzea<br />

La puesta en marcha del proyecto de explotación<br />

de la cantera Xorokil en el término municipal de Zeanuri,<br />

promovido por la mercantil Cantera Zeanuri S.L.,<br />

contempla la toma en consideración de una serie de<br />

ARKEOIKUSKA 14 251


eta neurri zuzentzaile batzuk aplikatzea zekartzan<br />

berekin batean. Besteak beste, historiaurreko balizko<br />

grafismoak aurkitzeko, dokumentatzeko eta aztertzeko<br />

lanak eraman genituen burura. Esku hartze<br />

hori ondoko beste hiru kobazulotan ere eraman genuen<br />

burura, eta guztietan ikusi genuen esku hartze<br />

antropikoak oso apalak direla beti, hutsaren hurrengo<br />

kasu batzuetan. Negatiboak izan ziren miaketa<br />

lanen emaitzak, eta beraz, Xorokilgo harrobia ustiatzeko<br />

proiektuari begira ez da babes neurririk<br />

edo neurri zuzentzailerik finkatu behar, izan ere, kobazulo<br />

horietan ez dago historiaurreko grafismorik<br />

bat ere.<br />

medidas protectoras y correctoras establecidas por el<br />

Gobierno Vasco. Entre otras labores, se han desarrollado<br />

trabajos de localización, documentación y estudio<br />

de posibles grafismos de época prehistórica. La actuación<br />

se ha ampliado a otras tres cavidades cercanas,<br />

todas ellas caracterizadas por una intervención antrópica<br />

de muy baja intensidad, casi nula en algunos casos.<br />

Los resultados de la prospección son negativos<br />

sin que se deba establecer ningún tipo de medida protectora<br />

o correctora para el proyecto de explotación de<br />

la cantera Xorokil derivada de la posible presencia de<br />

grafismos prehistóricos en las cuevas señaladas, que<br />

es inexistente.<br />

D. Garate Maidagan<br />

B.28.2. Eguzkiolako kobazuloa<br />

I. Kanpaina<br />

Zuzendaritza: Juan Carlos López Quintana<br />

Finantzazioa: Cantera Zeanuri, S. L.<br />

B.28.2. Cueva de Eguzkiola<br />

I Campaña<br />

Dirección: Juan Carlos López Quintana<br />

Financiación: Cantera Zeanuri, S.L.<br />

This 1st season (2014) of archaeological excavations in Eguzkiola cave (Zeanuri) initiates a programme designed<br />

to recover all archaeological and palaeoenvironmental contents located in the site, and includes a<br />

multidisciplinary scientific study of the evidence recorded. This first phase consisted of two actions: 1) the<br />

dismantling of the cave’s camouflage wall; 2) the large-scale excavation and assessment of the filling in the front<br />

part of the entranceway.<br />

Zeanuriko Zubizabal auzoan dago Eguzkiolako kobazuloa,<br />

Eguzkiolako muinoaren hego-ekialdean eta<br />

Xorokilgo harrobiaren ipar-mendebaldean. 3,40 m zabal<br />

eta 1,50 m garai du ahoa, eta 150 metrotan luzatzen<br />

den galeriari egiten dio sarrera. Bizkaiko Espeleologia<br />

Taldeak 1971. urtean aurkitu zuen aztarnategi<br />

arkeologikoa dago bertan.<br />

2005. urtean, Xorokilgo harrobia berriro ere irekitzeko<br />

Proiektuaren Ingurumen Inpaktuaren Azterketaren<br />

erredakzioaren harira, Eguzkiolako kobazuloaren<br />

ebaluazio arkeologikoari buruzko txostena idatzi genuen,<br />

eta hartan, neurri zuzentzaile gisa, kobazuloko<br />

erregistro arkeologikoa eta paleoanbientala osorik berreskuratzea<br />

planteatu genuen. 2012. urtean, Ingurumen<br />

Sailburuordeak azaroaren 9an sinatutako Dekretu<br />

baten bidez, honako neurri zuzentzaile hau finkatu<br />

zen: «Eguzkiolako kobazuloa, 2005eko aurretiazko<br />

ebaluazio-lanetan haren zati batean esku hartu baita,<br />

guztiz hondeatu behar da, zientifikoki hondeatu ere,<br />

harik eta inguru horretatik ondasun guztiak atera arte».<br />

Eguzkiolako kobazuloan (Zeanuri) bideratutako I. indusketa<br />

arkeologikoko kanpaina honekin (2014) hasiera<br />

eman diogu aztarnategi honetako eduki arkeologikoa<br />

eta paleoanbientala erabat berreskuratzeko<br />

programari, eta gainera zientziaren ikuspegi askotatik<br />

aztertu ditugu erregistratutako aztarnak. Lehenengo<br />

ekinaldi honek funtsezko bi esku hartze bildu ditu: 1)<br />

alde batetik, kobazuloa ixten zuen hesia desegin genuen;<br />

hesi hori ETA erakundeko talde batek eraiki<br />

zuen 1986. urtean Lucio Aguinagalde enpresaburu<br />

arabarra bahituta eduki zuen kobazuloko sarrera<br />

ezkutatzearren. 2) gero 12 m 2 -ko lauki bat itxuratu genuen<br />

induskatzeko eta Eguzkiola kobazuloaren ezkaratzeko<br />

hasierako tartea ebaluatzeko.<br />

La cueva de Eguzkiola se localiza en el barrio Zubizabal<br />

de Zeanuri, al sureste de la loma de Eguzkiola<br />

y al noroeste de la cantera de Xorokil. Posee una<br />

boca de 3,40 m de anchura por 1,50 de altura, que<br />

da paso a una galería de 150 metros de desarrollo.<br />

Contiene un yacimiento arqueológico descubierto en<br />

1971 por el Grupo Espeleológico Vizcaíno.<br />

En el año 2005, con motivo de la redacción del<br />

Estudio de Impacto Ambiental del Proyecto de reapertura<br />

de la cantera de Xorokil, elaboramos un estudio<br />

de evaluación arqueológica de la cueva de Eguzkiola,<br />

que planteó, como medida correctora, la<br />

recuperación íntegra del registro arqueológico y paleoambiental<br />

de la cueva. En 2012, por Resolución de<br />

9 de noviembre de la Viceconsejera de Medio Ambiente,<br />

por la que se formula la declaración de impacto<br />

ambiental del proyecto de explotación de la cantera<br />

de Xorokil, se determina la siguiente medida correctora:<br />

«La cueva de Eguzkiola, parcialmente intervenida<br />

en los trabajos de evaluación de 2005, debe ser excavada<br />

científicamente en su totalidad, hasta vaciar<br />

de contenido patrimonial el recinto». Con la Iª campaña<br />

(2014) de excavación arqueológica en la cueva de<br />

Eguzkiola (Zeanuri), iniciamos el programa de recuperación<br />

íntegra del contenido arqueológico y paleoambiental<br />

de este yacimiento, incluyendo el estudio científico<br />

pluridisciplinar de las evidencias registradas.<br />

Esta primera fase ha comprendido dos actuaciones<br />

esenciales: 1) en primer lugar, se desmontó el parapeto<br />

de cierre de la cueva, construido por un comando<br />

de ETA para camuflar la cavidad, donde permaneció<br />

secuestrado en 1986 el empresario alavés Lucio<br />

Aguinagalde; 2) seguidamente, se trazó una cuadrícula<br />

de 12 m 2 de superficie para la excavación y evaluación<br />

del tramo inicial del vestíbulo de Eguzkiola.<br />

252 ARKEOIKUSKA 14


Eguzkiolako kobazuloa (Zeanuri):<br />

2014ko kanpainan induskatutako azalera.<br />

Cueva de Eguzkiola (Zeanuri): superficie<br />

excavada en la campaña de 2014.<br />

Kobazuloa ezkutatzeko horma<br />

kentzea<br />

Kobazuloa ixteko eta ezkutatzeko xedean eraikitako<br />

hesia modu ordenatuan desegin genuen, tarte<br />

bertikaletan altxa genuen egitura hori, betiere materialak<br />

eta sakonera mailak behar bezala erregistratuta.<br />

Kobazuloaren kanpoko aldean utzi genituen ateratako<br />

blokeak eta lurrak, plataforma horizontal bat<br />

sortuz eta bertan materialak lehorrean bahetzeko lanak<br />

eta beste egiteko batzuk burutzeko. Landare<br />

geruza altxatzen hasi bezain laster, hesiaren lehenengo<br />

tartean, hasi ziren giza hezurren hondakinak<br />

azaleratzen. Ondorioz, 20 cm lodierako geruzatan<br />

edo ataletan desegin genuen horma, eta nahasitako<br />

unitate batean bada ere, material arkeologikoen oinarrizko<br />

erregistro bat eskaini zigun. Tarte bakoitza<br />

altxa ahala argazkiak egin genituen horma desegiteko<br />

prozesua zehatz-mehatz dokumentatu ahal izateko.<br />

Eta berreskuratutako materialak aipatu atalei<br />

erreferentzia egiten dieten etiketekin bildu eta gorde<br />

genituen. Lan hauetan berreskuratutako materialen<br />

artean nagusi dira hezurrezko hondakinak, nola gizakiei<br />

hala faunari dagozkienak, Gerra Zibileko jaurtigaien<br />

kartutxoekin, aro modernoko zeramika esmaltatuen<br />

zatikiekin eta beste batzuekin batean.<br />

Indusketa luze-zabalean eta ezkaratzaren<br />

hasierako tarteko betegarriaren<br />

ebaluazioa<br />

Eguzkiola luze-zabalean induskatzeko I. kanpaina<br />

honek 12 m 2 -ko azalera hartu du 2., 3., 4. eta 5. zerrenda<br />

sagitalen eta E, F eta G zerrenda frontalen arteko<br />

eremuan. Azalera horretan metro bete sakondu<br />

genuen batez beste, baina ez genuen geruza litologikora<br />

iristerik izan azaroaren erdialdetik aurrera etenik<br />

izan ez zuten euriteek induskatu beharreko eremua<br />

putzuz beteta egotea ekarri baitzuten berekin batean.<br />

Bestalde, zundaketa estratigrafiko bat eraman genuen<br />

burura 2H laukian, eta 1,60 metro lodierako profila lortu<br />

genuen harri amaraino iritsita. 2005. urteko II. zundaketan<br />

bezala, 2H laukiko zoruan Eguzkiolako beheko<br />

solairuarekin –hidrologikoki jardunean ari da<br />

egun– bat egiten duen hutsarte bat dago.<br />

Desmonte del muro de camuflaje<br />

de la cueva<br />

La retirada del parapeto de cierre y camuflaje de<br />

la cavidad se acometió de forma ordenada, levantando<br />

esa unidad estructural por tramos verticales,<br />

con registro de materiales y profundidades. Los bloques<br />

y tierras extraídas fueron depositados en el exterior<br />

de la cueva, generando así una plataforma horizontal<br />

donde efectuar las consiguientes labores de<br />

cribado en seco, etc. Según se comenzó a levantar<br />

el horizonte vegetal y el primer tramo del parapeto,<br />

se constató la aparición de restos óseos humanos.<br />

Esta circunstancia nos llevó a desmontar el muro por<br />

capas o tramos de 20 cm de espesor, disponiendo<br />

de un registro básico del material arqueológico, aun<br />

procediendo de una unidad de revuelto. Según se<br />

levanta cada tramo, se hace un registro fotográfico<br />

para documentar de forma precisa el proceso de<br />

desmantelamiento del muro. Y los materiales recuperados<br />

se guardan y embalan con etiquetas referidas<br />

a dichos tramos. Entre los materiales recuperados<br />

en estos trabajos, predominan los restos óseos,<br />

humanos y faunísticos, además de cartuchos de<br />

bala de la Guerra Civil, fragmentos de cerámica esmaltada<br />

moderna, etc.<br />

Excavación en extensión y<br />

evaluación del relleno del tramo<br />

inicial del vestíbulo<br />

La Iª campaña de excavación extensiva de Eguzkiola<br />

ha abarcado un área de 12 m 2 , comprendida por<br />

las bandas sagitales 2, 3, 4 y 5, y por las frontales E,<br />

F y G. En esta superficie, se ha excavado una potencia<br />

media de 1 metro, no habiendo conseguido alcanzar<br />

el substrato litológico de la cavidad a causa de las<br />

continuas lluvias, que, desde mediados del mes de<br />

noviembre, provocaron el encharcamiento del área de<br />

excavación. Adicionalmente, se hizo un sondeo estratigráfico<br />

en el cuadro 2H, obteniendo un perfil de 1,60<br />

metros de espesor hasta la roca madre. Al igual que<br />

en el sondeo II de 2005, en el suelo de 2H se abre un<br />

hueco que comunica con el piso inferior de Eguzkiola,<br />

hidrológicamente activo en la actualidad.<br />

ARKEOIKUSKA 14 253


2014ko esku hartze arkeologikoak agerian utzi du<br />

2005eko kanpainan hautemandakoa baino konplexuagoa<br />

dela bertako depositu estratigrafikoa (orduan<br />

2 metro koadroko azalera induskatu ziren, I. eta<br />

II. zundaketak, alegia). Hala eta guztiz ere, orduan<br />

proposatutako estratigrafiari eutsi dakioke oro har. Bi<br />

multzotan egituratuta dago betegarri hori:<br />

Goiko multzo estratigrafikoa (Eguzkiola Gm)<br />

Goiko multzo estratigrafikoan nagusi dira osagai<br />

handiak (bloke handiak eta oso handiak) matrize butzintsu-limotsuan,<br />

kolorez marroia eta horia. Pakete<br />

horren oinean historiaurreko hileta izaerako testigantzak<br />

azaltzen dira. C14-AMS bidez datatzeko bidean<br />

daude horiek.<br />

Beheko multzo estratigrafikoa<br />

(Eguzkiola Bm)<br />

Eguzkiolako lurpeko ibaiak induskatutako ubideko<br />

lehenengo betegarriez osatua da beheko multzo estratigrafikoa.<br />

Ongi asko bereizten diren 2 tarte biltzen<br />

ditu: 1) goian, errekarriek eraturiko zerrenda bat, hondakinak<br />

baizik kontserbatu ez dituena (B-Ac), arkeologiaren<br />

ikuspuntutik antzua erabat; 2) behean, buztin<br />

plastikoek eraturiko pakete lodia (Agp-1 eta Agp-2),<br />

kolorez grisa eta horia, hondakin paleontologiko isolaturen<br />

batekin.<br />

Laburbilduz, hona hemen Eguzkiolako sekuentzia<br />

estratigrafikoa zorutik sabaira:<br />

1. Beheko multzo estratigrafikoak (Eguzkiola Bm)<br />

Eguzkiolako lurpeko ibaiak induskatutako jatorrizko<br />

ubidea bete zuten aurreneko sedimentuek<br />

eratutakoak dira. Tarte horretan fauna hondakin<br />

isolaturen bat berreskuratu genuen, baina haren<br />

kokaleku estratigrafikoak zalantza ugari eragiten<br />

dizkigu, azpiko solairuarekin lotzen duen hustubidearekin,<br />

egun jardunean ari den hustubidearekin,<br />

bat egiten baitu.<br />

2. Historiaurrearen azkeneko uneren batean, C14-<br />

AMs-ren bidez datatu beharreko uneren batean,<br />

zenduei lur emateko erabilera eman zioten<br />

Eguzkiolako kobazuloari, ongi asko egiaztatzen<br />

da hori ezkaratzean (Balm-o maila). Orain arte<br />

bildutako datuen arabera, eta Lourdes Herrasti<br />

eta Francisco Etxeberria adituek (Aranzadi/UPV-<br />

EHU) idatzitako txostena aintzat harturik, 6 laguni<br />

eman zieten lur alde honetan (3 helduri eta 3<br />

gazte ia helduri).<br />

3. Alm unitate estratigrafikoak eta F-Sln zuloak nahikoa<br />

zantzu eskaintzen dituzte kobazuloan<br />

okupazio bat zehazteko. Agian babesleku gisa<br />

erabili zuen 1936tik 1939ra arteko Gerra Zibilean<br />

zehar miliziano talderen batek.<br />

4. Bukatzeko, ETA erakundeko talde batek erabili<br />

zuen kobazuloa Aguinagalde enpresaburua<br />

bahituta edukitzeko (1986), eta ondorioz, nahasita<br />

gertatu zen betegarria, batez ere ezkaratzean.<br />

Nahasketa horiek isla dute Eguzkiolako<br />

depositu estratigrafikoan.<br />

La intervención arqueológica de 2014 revela un<br />

depósito estratigráfico de mayor complejidad que lo<br />

observado en la campaña de 2005, cuando se trabajó<br />

sobre una superficie de 2 metros cuadrados (sondeos<br />

I y II). No obstante, la síntesis estratigráfica propuesta<br />

se puede mantener, en líneas generales,<br />

estructurando el relleno en dos conjuntos:<br />

Conjunto estratigráfico superior (Eguzkiola Cs)<br />

El conjunto estratigráfico superior se caracteriza por<br />

el predominio de los componentes gruesos (bloques de<br />

tamaño grande a muy grande) sobre matriz arcillo-limosa<br />

de tonalidad marrón y amarilla. En la base de este<br />

paquete aparecen testimonios sepulcrales de época<br />

prehistórica, en vías de datación C14-AMS.<br />

Conjunto estratigráfico inferior<br />

(Eguzkiola Ci)<br />

El conjunto estratigráfico inferior corresponde a<br />

los primeros ciclos de relleno del conducto excavado<br />

por el río subterráneo de Eguzkiola. Engloba 2 tramos<br />

bien diferenciados: 1) arriba, una brecha de cantos<br />

rodados conservada de forma residual (B-Ac), arqueológicamente<br />

estéril; 2) abajo, un potente paquete<br />

de arcillas plásticas (Agp-1 y Agp-2), de color gris y<br />

amarillo, con algún resto paleontológico aislado.<br />

A modo de síntesis, exponemos un avance a la secuencia<br />

estratigráfica de Eguzkiola, de muro a techo:<br />

1. El conjunto estratigráfico inferior (Eguzkiola Ci)<br />

refiere las primeras fases sedimentarias, de relleno<br />

del conducto original, excavado por el río<br />

subterráneo de Eguzkiola. En este tramo, se ha<br />

recuperado algún resto faunístico aislado, cuya<br />

posición estratigráfica es muy dudosa, debido<br />

al sumidero que conecta con el piso inferior, activo<br />

en la actualidad.<br />

2. En un momento de la Prehistoria reciente, todavía<br />

por precisar mediante C14-AMS, se produce<br />

una ocupación sepulcral de la cueva de Eguzkiola,<br />

bien determinada en el área del vestíbulo<br />

(nivel Balm-o). Los datos disponibles hasta el<br />

presente muestran la inhumación de 6 individuos<br />

(3 adultos y 3 subaldultos), en base al informe<br />

emitido por los especialistas Lourdes Herrasti<br />

y Fco. Etxeberria (Aranzadi/UPV-EHU).<br />

3. La unidad estratigráfica Alm y la fosa F-Sln poseen<br />

indicios suficientes para definir una ocupación<br />

de la cueva, quizás como refugio, por parte<br />

de algún batallón de milicianos durante la Guerra<br />

Civil, entre 1936 y 1939.<br />

4. Finalmente, el uso de la cueva por parte de un<br />

comando de ETA, para el secuestro del empresario<br />

Aguinagalde (en 1986), provocó una serie<br />

de modificaciones del relleno, sobre todo en el<br />

vestíbulo, que quedan reflejadas en el depósito<br />

estratigráfico de Eguzkiola.<br />

J.C. López Quintana; J. Mª Arruabarrena; A. Olazabal; E. Telleria; A. Guenaga; E. Alonso<br />

254 ARKEOIKUSKA 14


B.28.3. Xorokilgo kobazuloa<br />

II. Zundaketa kanpaina<br />

Zuzendaritza: Juan Carlos López Quintana<br />

Finantzazioa: Cantera Zeanuri, S. L.<br />

B.28.3. Cueva de Xorokil<br />

II Campaña de sondeos<br />

Dirección: Juan Carlos López Quintana<br />

Financiación: Cantera Zeanuri, S.L.<br />

The archaeo-palaeontological excavation of Xorokil cave, carried out in 2010 as the result of an environmental<br />

impact study prompted by the project to re-open Xorokil quarry, revealed the micro-palaeontological interest of<br />

the site. The results of this first season of sondages required a new phase of corrective measures: a) in the short<br />

term, a new stratigraphic sample was taken in the inner gallery of the cave (2014); b) in the medium-long term,<br />

periodic archaeological monitoring work has been scheduled throughout the time during which the quarry<br />

remains active.<br />

Xorokilgo harrobi zaharra ustiatzeko frontearen hego-mendebaldeko<br />

sektorean dago izen bereko kobazuloa,<br />

Barazar-Gasteiz errepidetik oso hurbil, Zeanuriko<br />

Zubizabal auzoaren inguruan. Ahoa 1,8 m zabal<br />

eta 1,6 m garai du, ekialdeari begira du, 40 m luzatzen<br />

den galeria bakarra du, eta gorantz egiten du estratifikazio<br />

juntura batera iritsi arte. Galeria horren goiko<br />

tartea sedimentuez eta isuri estalagmitikoez beteta<br />

ageri da.<br />

2010. urtean, Xorokilgo harrobia berriro ere irekitzeko<br />

Proiektuaren Ingurumen Inpaktuaren Azterketaren<br />

erredakzioaren harira, kobazuloaren ebaluazio arkeologikoa<br />

eta paleontologikoa eraman genuen<br />

burura, eta agerian geratu zen bertako depositu estratigrafikoa<br />

interesgarria zela. Izan ere,<br />

1) aberatsa zen sekuentzia eta bere potentzial<br />

mikropaleontologikoa, Kantauri aldeko erregistro<br />

mikropaleontologikoan erregistraturiko espezie<br />

baten batekin.<br />

2) sedimentuzko pakete batean mikrofaunaren<br />

hondakinak azaldu izanak aukera ematen zuen<br />

aztarnategiren bat izango zuten beste eremu<br />

batzuen presentzia planteatzeko. Egun ez dago<br />

eremu horietara iristerik, baina Xorokilgo harrobiko<br />

lanak abiarazita agerian gera zitezkeen.<br />

Hortaz, aldian behin mea erauzteko fronte horretan<br />

kontrolak egitea proposatu genuen.<br />

3) berezia da Xorokilgo aztarnategia, ia soilik<br />

mikropaleontologikoa, baina aukera handiak eskaintzen<br />

ditu paleo-ingurumenaren ikuspegitik.<br />

Lehenengo zundaketa kanpaina honen emaitzek<br />

neurri zuzentzaileetan oinarritutako beste fase bat<br />

ekarri zuten berekin batean: a) epe laburrera, beste<br />

laginketa estratigrafiko bat egin beharra zegoen 1.<br />

zundaketaren eraginpeko galeriaren barrunbean, kobazuloko<br />

sektore horretan handia baitzen potentzial<br />

mikropaleontologikoa; b) epe ertain eta luzera, harrobiko<br />

lanak abian izatean, aldian behingo kontrol arkeologikoen<br />

plan bat taxutu beharra zegoen betegarri<br />

estratigrafiko gehiago geratu zitezkeelako agerian.<br />

Ingurumen Saileko Sailburuordeak 2012ko azaroaren<br />

9an emandako Ebazpenaren arabera, Xorokilgo<br />

harrobia ustiatzeko Proiektuak duen ingurumen<br />

inpaktuari buruzko adierazpena azaltzen baita haren<br />

bidez, honako hau zehazten da neurri zuzentzaile gisa<br />

«laginketa estratigrafikoaren beste kanpaina bat egingo<br />

da, ikusirik nolako interesa piztu duten 2010eko eskuhartze<br />

hartan lortutako datu mikropaleontologikoek».<br />

La cueva de Xorokil se localiza en el sector SW del<br />

frente de explotación de la antigua cantera de Xorokil,<br />

muy próxima a la carretera Barazar-Gasteiz, en el entorno<br />

del barrio Zubizabal de Zeanuri. Posee una<br />

boca de 1,8 m de anchura por 1,6 m de altura, orientada<br />

al este, y consta de una única galería ascendente,<br />

de 40 m de desarrollo, abierta a favor de una junta<br />

de estratificación. El conducto aparece colmatado en<br />

el tramo más superior por sedimentos y coladas estalagmíticas.<br />

En el año 2010, con motivo de la redacción del<br />

Estudio de Impacto Ambiental del Proyecto de reapertura<br />

de la cantera Xorokil, se llevó a cabo una evaluación<br />

arqueo-paleontológica de la cueva, que desveló<br />

el interés de este depósito estratigráfico, en base<br />

a los siguientes argumentos:<br />

1) la riqueza y potencial micropaleontológico de la<br />

secuencia, con alguna especie muy escasa en<br />

el registro micropaleontológico cantábrico.<br />

2) la aparición de los restos de microfauna en un<br />

medio sedimentario fluvial permitía plantear la<br />

existencia de otras zonas con yacimiento, no<br />

accesibles en la actualidad, pero que la puesta<br />

en marcha de la cantera de Xorokil podría sacar<br />

a la luz, proponiendo la realización de controles<br />

periódicos de ese frente de explotación minero.<br />

3) Xorokil representaba un tipo particular de yacimiento,<br />

casi exclusivamente micropaleontológico,<br />

pero con un enorme potencial informativo<br />

desde el punto de vista paleoambiental.<br />

Los resultados de esta primera campaña de sondeos<br />

exigieron una nueva fase de medidas correctoras:<br />

a) a corto plazo, un nuevo muestreo estratigráfico<br />

en la galería interior del sondeo 1, por el potencial micropaleontológico<br />

de ese sector de la cueva; b) a medio-largo<br />

plazo, un plan de controles arqueológicos<br />

de carácter periódico, durante la explotación de la<br />

cantera, ante la posible aparición de nuevos rellenos<br />

estratigráficos.<br />

Por Resolución de 9 de noviembre de 2012, de la<br />

Viceconsejera de Medio Ambiente, por la que se formula<br />

la declaración de impacto ambiental del proyecto<br />

de explotación de la cantera de Xorokil, se determina<br />

como medida correctora la realización de «una<br />

nueva campaña de muestreo estratigráfico a raíz del<br />

interés de los datos micropaleontológicos obtenidos<br />

en la intervención de 2010».<br />

ARKEOIKUSKA 14 255


Xorokilgo kobazuloaren<br />

kokalekua, harrobi zaharreko<br />

mea ustiatzeko frontearen<br />

goiko aldean.<br />

Emplazamiento de la cueva<br />

de Xorokil, en la parte superior<br />

del frente de explotación<br />

de la antigua cantera.<br />

2014. urtean eraman dugu burura beste laginketa<br />

mikropaleontologiko hori barruko galeriako betegarrian.<br />

X. Murelaga Bereikuaren (UPV-EHU) zuzendaritzapean<br />

egin da azterketa mikropaleontologikoa, berau<br />

arduratu da sedimentuak (igerian edukita)<br />

prozesatzeaz, hondakinak berreskuratzeko bahetze<br />

lanez eta ornodun txikiak identifikatzeko lanez. Modu<br />

osagarrian, sedimentuak aztertu ditu J.M. Edeso Fitok<br />

(UPV-EHU), berreskuratutako hondakinen testuinguru<br />

estratigrafikoaren xehetasunak aztertu ahal izateko.<br />

2010. urteko kanpainan hautemandakoak berresten<br />

ditu Xorokilgo kobazuloaren barruko galeriako estratigrafiak.<br />

Hiru multzo estratigrafiko bereizten dira:<br />

Blokeen multzoa, behe aldean (Blag)<br />

Blag geruzak osatuta dago Xorokilgo barruko galeriako<br />

estratigrafiaren oina. Kareharrizko bloke handiak<br />

ageri dira kolore horiko matrize limotsu-buztintsuaren<br />

gainean. Bertan ugari dira legarren tamainako<br />

errekarriak.<br />

Tarteko ur korronteen multzoa (Gla)<br />

Blag geruzako blokeen gainean ibai jatorriko multzo<br />

estratigrafikoa egokitzen da, Gla geruza da. Legarren<br />

tamainako errekarriak nagusi direnez eta harea<br />

lodiak ere asko direnez, guk uste dugu kobazuloaren<br />

tarte horretan bederen indar ertaineko ur korronte bat<br />

izan zela, horixe da behin-behinean planteatzen duguna.<br />

2014ko kanpainan bildutako datu berri gisa, esan<br />

dezagun hartz baten (Ursus sp.) orno bat aurkitu genuela<br />

5. tailan, ia osorik zegoen eta aski kontserbazio<br />

egoera onean.<br />

Urpean geratutako goiko multzoa<br />

(Alak-Sa)<br />

Geruza buztintsu-limotsua nagusi da sabaian, baina<br />

bertan kolorez ilunagoak diren hareazko ijekiak eta<br />

legarren tamainako errekarrien dilistatzarrak tartekat-<br />

Este nuevo muestreo micropaleontológico en el<br />

relleno de la galería interior se ha acometido en 2014.<br />

El estudio micropaleontológico ha sido dirigido por X.<br />

Murelaga Bereikua (UPV-EHU), encargándose del<br />

procesado de sedimentos (flotación), del triado de los<br />

concentrados para la recuperación de restos y de la<br />

identificación de los microvertebrados. Complementariamente,<br />

J.M. Edeso Fito (UPV-EHU) ha hecho un<br />

estudio sedimentológico, por, con el fin de caracterizar<br />

de forma precisa el contexto estratigráfico de los<br />

restos recuperados.<br />

La estratigrafía de la galería interior de Xorokil refrenda<br />

lo observado en la campaña de 2010, articulándose<br />

en tres conjuntos estratigráficos:<br />

Conjunto inferior de bloques (Blag)<br />

La base de la estratigrafía de la galería interior de<br />

Xorokil está definida por el nivel Blag, formado por<br />

grandes bloques calizos sobre matriz limo-arcillosa de<br />

coloración amarilla en la que aparecen abundantes<br />

cantos rodados tamaño grava.<br />

Conjunto intermedio fluvial (Gla)<br />

Sobre el nivel de bloques Blag se asienta un conjunto<br />

estratigráfico de origen fluvial, representado por<br />

el nivel Gla. La preponderancia de los cantos rodados<br />

tamaño grava y la significativa presencia de arenas<br />

gruesas permiten plantear, de forma provisional, la<br />

existencia de una corriente fluvial de energía moderada,<br />

al menos en esa parte de la cueva. Como dato<br />

novedoso de la campaña de 2014, en la talla 5 apareció<br />

una vértebra de oso (Ursus sp.), prácticamente<br />

completa y en un aceptable estado de conservación.<br />

Conjunto superior de inundación<br />

(Alak-Sa)<br />

A techo, se dispone un nivel arcillo-limoso en el<br />

que se intercalan laminaciones de arenas de color<br />

más oscuro y lentejones de cantos rodados de tama-<br />

256 ARKEOIKUSKA 14


zen dira. Unitate estratigrafiko honek ura bilduta egongo<br />

zen une bat salatzen du, nahiz eta tarteka ur korrontea<br />

biziagotuko zen, maila honetako hareek eta<br />

errekarriek salatzen duten bezala.<br />

2014ko kanpainako azterketa mikropaleontologikoa<br />

amaitu gabe dago oraindik, baina dagoeneko 2010. urteko<br />

kanpainan baino taxon gehiago identifikatu ditugu.<br />

Estratigrafian aurkitutako hartzaren (Ursus sp.) ornoak<br />

datu berriak eskaintzen ditu kobazulo honi dagokionez:<br />

a) aztarnategia dagoeneko ez du soilik depositu mikropaleontologikoak<br />

osatzen; b) ur korrontearen eraginpeko<br />

maila batean fauna handiaren presentziak adieraz<br />

lezake aztarnategi paleontologiko bat egon litekeela<br />

barrurago, egun ezin iritsi daitekeen eremuan. Horra<br />

hor mea ustiatzeko fronte horretan aldian behin kontrol<br />

lanak egiteko beste argudio bat.<br />

Bukatzeko, 2011 eta 2014 bitartean isilpeko esku<br />

hartze batzuk gertatu direla jakinarazi nahi dugu, eta<br />

jarduera horiek nahasi egin dutela Xorokilgo kobazuloko<br />

sedimentuzko betegarria.<br />

– Hasteko, kobazuloko ezkaratzean, 2010. urteko<br />

2. zundaketa eremuaren ondo-ondoan, kontrolik<br />

gabeko kata bat egin zuten, ongi asko nabari<br />

dira egiteko horretan erabili zuten pikotxaren<br />

arrastoak.<br />

– 1. zundaketan behera etorri da kontserbatutako<br />

lekukoa, agian arestian adierazitako isilpeko<br />

esku hartzeen ondorioz. Behera etorri ondoren<br />

kontserbatutako lekuko txikira murriztu zen<br />

2014. urteko kanpainan bideratutako laginketa.<br />

Undurragako urtegiko By-pass proiekturako<br />

miaketa lanak, Zeanuriko lurretan, hainbat egunetan<br />

zehar eraman genituen burura 2014ko martxoak 13<br />

eta maiatzak 2 bitartean, trazaduraren atariko miaketa<br />

lanak egin eta gero zehaztu baitziren material soberakina<br />

botatzeko eremuak. Lan arkeologiko horiek, ahal<br />

den neurrian betiere, azpiegitura horrekin lotutako jarduerak<br />

garatuko diren lurretako ondare historikoari,<br />

etnografikoari, arkeologikoari eta palentologikoari eragin<br />

dakizkiekeen kalteak gutxienera eramatea dute<br />

helburu. Izan ere, administrazio eskudunei aipatu lanak<br />

egingo zirela jakinarazi eta gero, Eusko Jaurlaritzaren<br />

Kultura Sailean kontsultatu genuen lanen xedeko<br />

udalerrietan katalogatutako ondasunen zerrenda.<br />

Datu horiek eskuan, trazadura osoan eta dagozkion<br />

lan osagarrien eremuetan, denak Zeanuriko udalerriaño<br />

grava. Esta unidad estratigráfica revelaría un episodio<br />

de estancamiento hidrológico, con algunos momentos<br />

de activación definidos por las inclusiones de<br />

arenas y cantos.<br />

El estudio micropaleontológico de la campaña de<br />

2014 está todavía en marcha, aunque a día de hoy ya<br />

se han ampliado los taxones identificados con relación<br />

a la campaña de 2010. La aparición de una vértebra<br />

de úrsido (Ursus sp.) en estratigrafía aporta alguna<br />

novedad a la cueva de Xorokil: a) el yacimiento<br />

deja de ser un depósito exclusivamente micropaleontológico;<br />

b) la presencia eventual de macrofauna,<br />

dentro de un nivel de génesis fluvial, podría indicar la<br />

existencia de un posible yacimiento paleontológico en<br />

una zona más interior, inaccesible en la actualidad.<br />

Otro argumento que apoyaría la realización de controles<br />

periódicos de ese frente de explotación minero.<br />

Por último, queremos dejar constancia de algunas<br />

actuaciones clandestinas, efectuadas entre 2011 y<br />

2014, que han alterado el relleno sedimentario de la<br />

cueva de Xorokil:<br />

– En primer lugar, en el vestíbulo de la cueva, en<br />

zona contigua al sondeo 2 de 2010, se ha practicado<br />

una cata incontrolada, apreciándose bien<br />

las huellas de la piqueta utilizada.<br />

– En el sondeo 1, el testigo conservado se ha desmoronado,<br />

tal vez debido a las actuaciones<br />

clandestinas ya referidas. La zona a muestrear<br />

en 2014 tuvo que ceñirse al reducido testigo<br />

conservado tras el derrumbe.<br />

J.C. López Quintana; X. r Murelaga; J. Mª Arruabarrena; A. Olazabal; E. Telleria<br />

B.28.4. Undurraga urtegia.<br />

Atariko miaketa lanak<br />

Zuzendaritza: Jesús Carlos Misiego Tejeda<br />

Finantzazioa: Bilbao Bizkaia<br />

Ur Partzuergoa<br />

B.28.4. Presa de Undurraga.<br />

Prospección previa<br />

Dirección: Jesús Carlos Misiego Tejeda<br />

Financiación: Consorcio de Aguas<br />

de Bilbao Bizkaia<br />

In early 2014, archaeological prospecting was carried out of the project to build a by-pass around Undurraga<br />

Dam. Work focused on both its principal route and the areas selected for dumping the dry material from the<br />

tunnel perforation. The results were of no historical or archaeological interest.<br />

Los trabajos de prospección para el proyecto del<br />

By-pass de la presa de Undurraga, en tierras de Zeanuri,<br />

se llevaron a cabo en varias jornadas entre los<br />

días 13 de marzo y 2 de mayo de 2014, pues después<br />

de realizada la prospección inicial del trazado se determinaron<br />

las áreas de vertido para el material sobrante.<br />

Estos trabajos tienen la finalidad de minimizar, en la<br />

medida de lo posible, las afecciones sobre el patrimonio<br />

histórico, etnográfico, arqueológico y paleontológico<br />

de los terrenos en los que se desarrollarán las diferentes<br />

actividades relacionadas con esta infraestructura.<br />

En efecto, tras la correspondiente notificación a las administraciones<br />

competentes, se consultó en el Departamento<br />

de Cultura del Gobierno Vasco el inventario de<br />

bienes catalogados en el municipio afectado. Con estos<br />

datos, se realizó la prospección superficial de toda<br />

ARKEOIKUSKA 14 257


en baitan, gainazaleko miaketa eraman genuen burura.<br />

Proiektuaren zatirik handiena, 1,4 km luze, Kanteragana<br />

mendiaren azpiko tunelean garatzen da,<br />

Undurragako urtegiaren paraleloan, eta horrexegatik<br />

bildu genituen ahalegin handienak obraren muturretara,<br />

azpiegituraren trazaduran zehar agerian gertatzen<br />

diren tarte bakarrak baitira horiek. Era berean, sakonki<br />

miatu genituen soberakinak botatzeko proposatutako<br />

eremuak, guztira 5, denak Zeanuriko udal barrutiko lurretan.<br />

Landa lanei ekin baino lehen Zeanuriko udalerriko<br />

arkeologiari eta ondareari buruzko informazioa bildu<br />

genuen, eta katalogatuta zeuden elementu guztiak<br />

aurreikusitako lanen xede izango ziren eremuetatik<br />

aski urrutira zeudela ikusi ahal izan genuen, lanetan<br />

zehar kalteak ez jasateko bezain urrutira.<br />

Hoditeriaren trazaduratik hurbil dagoen aintzat<br />

hartzeko moduko elementu duin bakarra da Undurragako<br />

Zubia deitua. Bertako harriz egina da, erdi<br />

puntuko begi bakarra du eta Arratia ibaiaren alboko<br />

errekasto baten gainean dago, ur biziko errekastoaren<br />

gainean, zubia ikustera joan ginenean partzialki<br />

estalita baitzuten errekastoak mazelan behera herrestan<br />

ekarritako materialek. Hasiera batean elementu<br />

hori tunelaren iparraldeko ahotik gertu zegoela<br />

uste genuen, baina bertatik bertara ikusi<br />

genuen egiazki iparralderago dagoela, obren eraginpeko<br />

eremutik urrutira. Soberakinak metatzeko 2.<br />

Depositua Zeanuriko herritik gertu dago, eta haren<br />

eraginpeko eremuan legoke Kamiñoko Iturria, BI-<br />

5401 errepidearen gainean, 25 metro zuzen eskasera,<br />

bien arteko kota aldea handia bada ere. Bestalde,<br />

Soberakinak metatzeko 5. Depositua deitu zabortegia<br />

Maguragako Olabarri Olako eremu arkeologikoaren<br />

mugatik gutxi gorabehera 35 metrora dago,<br />

baina era berean handia da bien artean dagoen kota<br />

aldea; gainera olako eraikuntza elementuak, udalerriko<br />

arkitekturaren katalogoaren baitan halako babes<br />

maila baitute, elementu biak bereizten dituen<br />

errekastoaren beste aldean daude.<br />

Landa lanak burura eramanda esan dezagun<br />

obrek ez dutela eraginik izango ezagutzen diren ondare<br />

elementuetan, eta ez dugula ezagutzen ez zen beste<br />

elementurik aurkitu, nahiz eta kontuan eduki behar<br />

den eremu horietan oso mugatua dela ikuspena. Hala<br />

eta guztiz ere, gisa honetako esku hartzeak oso baliagarriak<br />

dira ondoko eremuei eragin dakizkiekeen kalteak<br />

mugatzeko eta obretan gerta zitezkeen beste gorabehera<br />

batzuen absentzia nolabait ere egiaztatzeko.<br />

la traza y sus obras subsidiarias, todas ellas dentro del<br />

municipio de Zeanuri. La inmensa mayoría del proyecto,<br />

con 1,4 km de longitud, se desarrolla en un túnel<br />

bajo el monte Kanteragana, en paralelo con el embalse<br />

de Undurraga, por lo que los esfuerzos se concentraron<br />

en los extremos de la obra, únicos tramos que se<br />

desarrollan sobre la superficie del terreno. También se<br />

llevó a cabo la prospección intensiva de las áreas de<br />

vertido propuestas, en número de 5, en el mismo término<br />

municipal.<br />

De forma previa al trabajo de campo se efectuó<br />

una recopilación de las informaciones arqueológicas y<br />

patrimoniales del municipio de Zeanuri, apreciándose<br />

que ninguno de sus elementos catalogados se encontraba<br />

a una distancia suficiente de las diferentes<br />

áreas de actividad previstas como para que pudiera<br />

sufrir daños durante las mismas.<br />

El único elemento digno de consideración en las<br />

cercanías del entubado es el denominado Puente de<br />

Undurraga, elaborado en mampostería de piedra local<br />

con un solo ojo de medio punto y emplazado sobre<br />

un arroyo lateral al río Arratia, aunque con bastante<br />

competencia, pues en el momento de la visita<br />

estaba parcialmente anegado por los arrastres provenientes<br />

de la ladera. En principio se estimo que<br />

este elemento se localizaba muy cerca de la embocadura<br />

septentrional del túnel, pero la revisión sobre<br />

el terreno que su ubicación real es más al norte, con<br />

lo que se aleja de dicha inferencia. El Depósito de<br />

Sobrantes 2 se sitúa en un espacio cercano a la localidad<br />

de Zeanuri, y dentro de su área de influencia<br />

se situaría la Fuente Kamiñoko Iturri, sobre la carretera<br />

BI-5401, a tan solo 25 m en línea recta, pero<br />

con una apreciable diferencia de cota entre ellos.<br />

Por su parte, el vertedero denominado Depósito de<br />

Sobrantes 5 dista unos 35 m de la delimitación arqueológica<br />

de la Ferrería Olabarri de Maguraga,<br />

igualmente con una diferencia de altura apreciable;<br />

además, los elementos constructivos de este complejo<br />

fabril, que cuentan también con una protección<br />

dentro del catálogo arquitectónico del municipio, se<br />

sitúan en este caso al otro lado del arroyo que separa<br />

ambos elementos.<br />

La realización efectiva de los trabajos de campo<br />

permitió determinar que no se producirán afecciones<br />

sobre elementos patrimoniales conocidos, ni se han<br />

localizado otros inéditos, si bien hay que tomar en<br />

consideración la escasa visibilidad de los terrenos. Así<br />

y todo, actuaciones de este tipo sirven para limitar los<br />

daños sobre enclaves cercanos y de alguna manera<br />

certificar la ausencia de otras inferencias que pudieran<br />

producirse durante las obras.<br />

G.J. Marcos Contreras; M. Á. Martín Carbajo; J. C. Misiego Tejeda; F. J. Sanz García<br />

258 ARKEOIKUSKA 14


B.29. ZIERBENA<br />

B.29.1. Punta Lucero mendiaren<br />

inguruko leizeak: Punta Lucero II<br />

eta Covachón III<br />

Zuzendaritza: Asier Gómez-Olivencia<br />

Finantzazioa: Bizkaiko Foru Aldundia;<br />

Harpea Kultur Elkartea<br />

B.29.1. Cuevas en el entorno de<br />

Punta Lucero: Punta Lucero II<br />

y Covachón III<br />

Dirección: Asier Gómez-Olivencia<br />

Financiación: Diputación Foral de Bizkaia;<br />

Harpea Kultur Elkartea<br />

Two new sites with dated human remains are presented in this work: Punta Lucero II and Covachón III. Both sites<br />

are located on Mount Punta Lucero (Zierbana, Bizkaia). The dating of the human remains from both sites has<br />

yielded a Chalcolithic chronology consistent with the pottery shards found in Covachón III.<br />

Sarrera / Aurrekariak<br />

Euskal Autonomia Erkidegoan (EAE) lehenengo aldiz<br />

identifikatutako ugaztun handien espezie berriak<br />

bereizi genituen Punta Luceroko harrobiko aztarnategiko<br />

material paleontologikoa berriro ere aztertuta. Espezie<br />

horien artekoak dira zimitarra hortzak dituen<br />

Homotherium latidens deritzon felinoa, Canis mosbachensis<br />

delako otsoa eta Panthera gombaszoegensis<br />

jaguar europarra. Multzo horri begira ± 400.000 eta<br />

milioi bat urte bitarteko arku kronologikoa proposatu<br />

genuen. Ustezko uro baten presentziak (cf. Bos primigenius)<br />

gutxi gorabehera 400.000-600.000 urte bitartera<br />

mugatuko luke arku kronologikoa. Azterlan horrek<br />

aukera eman zuen Punta Lucero EAEko ugaztunen<br />

aztarnategi kuaternariorik zaharrena zela aurreratzeko.<br />

Aurkikuntzak garrantzitsuak izanik, sistematikoki<br />

miatu genuen Punta Lucero mendia potentzial arkeologikoa<br />

eta paleontologikoa izan zezaketen harpe berriak<br />

aurkitzeko xedean. Beste bost harpe aurkitu genituen,<br />

bakar bat ere ez zegon Bizkaiko haitzuloen<br />

katalogoan jasoa, eta haietako bitan, Punta Lucero II<br />

eta Covachón III deitu harpeetan, faunaren hondakinak<br />

bereizten ziren gainazalean. 2014ko urrian<br />

hainbat zundaketa arkeologiko bideratu genituen bi<br />

leize horietan, alde batetik behar bezala ezaugarritzeko<br />

eta, bestetik, sekuentzia estratigrafikorik ba ote zuten<br />

egiaztatzeko.<br />

Punta Lucero II<br />

Erasoetatik defendatzeko baterietatik hurbil dago<br />

leize hau (15 metroz luzatzen da eta 4 metroko desnibela<br />

du guztira). Sakonune erdizirkular batean du<br />

ahoa, baliteke aho hori galeria behera etortzean sortu<br />

izana. Sedimentuek eta estalagmita multzo batek zigilatzen<br />

dute leizearen hondoa.<br />

Hasiera batean bi zundaketa planteatu genituen:<br />

leizearen barrunbean bata, fauna handiaren hondakina<br />

aurkitu genuen lekutik gertu, eta leizearen ahoan<br />

bestea. Bigarren aukera hori bazterrera utzi genuen<br />

alde hori oso egoera txarrean zegoelako, zabor ugarirekin,<br />

aziendaren ezin konta ahala oinatzekin, segur<br />

asko ukuilu gisa erabilia izan delako aspaldi ez dela,<br />

eta horrek guztiak erabat nahasita utziko zuelako sedimentuzko<br />

geruza. Horrexegatik planteatu genuen<br />

bigarren zundaketa leizearen kanpoko aldean, sakonune<br />

erdizirkularrean, kareharrizko hormatik hurbil.<br />

Introducción / Antecedentes<br />

El re-estudio del material paleontológico del yacimiento<br />

de la cantera de Punta Lucero supuso el descubrimiento<br />

de nuevos taxones de macromamíferos<br />

que se identificaban por primera vez en la Comunidad<br />

Autónoma del País Vasco (CAPV). Estos taxones son<br />

el felino dientes de cimitarra Homotherium latidens, el<br />

lobo Canis mosbachensis y el jaguar europeo Panthera<br />

gombaszoegensis. Se estableció una horquilla cronológica<br />

probable para este conjunto de entre ±<br />

400.000 y 1 millón de años. La posible evidencia de<br />

uro (cf. Bos primigenius) reduciría este rango a alrededor<br />

de 400-600.000 años. Este estudio permitió situar<br />

a Punta Lucero como el yacimiento con macrovertebrados<br />

cuaternarios más antiguo de la CAPV.<br />

Debido a la importancia de estos hallazgos, se procedió<br />

a la prospección sistemática del Monte Punta<br />

Lucero en busca de nuevas cavidades que tuviesen<br />

potencial arqueo-paleontológico. Se localizaron cinco<br />

nuevas cavidades, todas ellas inéditas en el catálogo<br />

de cuevas de Bizkaia, dos de las cuales presentaban<br />

restos de fauna en superficie: Punta Lucero II y Covachón<br />

III. En octubre de 2014 se procedió a realizar varios<br />

sondeos arqueológicos en estas dos cavidades<br />

con el objetivo de caracterizarlas y determinar la existencia<br />

de una potencial secuencia estratigráfica.<br />

Punta Lucero II<br />

Cueva cercana a las baterías de defensa (desarrollo<br />

15 m y desnivel 4 m). La boca se abre en una hondonada<br />

semicircular que podría haberse configurado<br />

a partir del desplome de la galería. El fondo de la cueva<br />

está sellado por sedimento y una plancha estalagmítica.<br />

En un primer momento se plantearon dos sondeos:<br />

uno en el interior de la cavidad, cerca del lugar<br />

donde se había hallado el resto de macrofauna; y el<br />

segundo en la boca de la cueva. Esta segunda posibilidad<br />

se descartó debido al mal estado en el que se<br />

encontraba esta zona, con abundante basura, numerosas<br />

pisadas de ganado, ya que seguramente se había<br />

utilizado como redil de manera reciente, lo que<br />

habría provocado una gran capa de sedimento alterado.<br />

Por ello se planteó realizar el segundo sondeo en<br />

la zona externa de la cueva, en la hondonada semicircular,<br />

cerca de la pared caliza. Este zona correspon-<br />

ARKEOIKUSKA 14 259


Galeria behera etorri zen gunearekin bat egiten du<br />

alde horrek, eta beraz, leizeko jatorrizko sarrera izango<br />

zenetik hurbilago dago, eta ondorioz potentzial arkeologiko<br />

handiagoari egingo zion leku, ustez. Leize<br />

osoa eta haren kanpoko aldea hartuko zuen koadrikula<br />

bat itxuratu genuen ad hoc, eta bi kata egin genituen<br />

ondoren.<br />

Leizearen barrunbean, harpeko paretatik hurbil<br />

itxuratutako bi laukitan eraman genuen burura zundaketa<br />

(guztira 0,5 m²), 2013ko miaketa lanetan zehar<br />

aurkitutako hezurra azaldu zen gunetik oso hurbil. Gutxi<br />

gorabehera 115 cm-ko sakonera mailara iritsi arte<br />

induskatu genuen, eta bi ataletan banatu ahal izan genuen<br />

estratigrafiaren sekuentzia: a) goiko sekuentzia.<br />

60 cm lodi: zentimetro lodi ziren geruzek osatua,<br />

buztinak eta zarakar estalagmitikoak txandaka. Zarakar<br />

batzuk degradatuta daude. b) beheko sekuentzia.<br />

55 cm lodi: zarakar estalagmitikoak dauzkaten<br />

harea finak (zarakar horiek ez dute kataren azalera<br />

osoa estaltzen). Marroiak dira harea batzuk, horiak<br />

bestetzuk. Biziagoa izango zen ingurunea material horiek<br />

pausatu zirenean. Indusketa lanetan zehar ez genuen<br />

fauna txikiaren ez handiaren hondakin fosil<br />

bakar bat ere aurkitu. Behin-behineko interpretazio<br />

gisa, guk uste dugu sedimentu endokarstikoek osatua<br />

dela sekuentzia hori, leizeko alde honetan ez dagoela<br />

aztarnategi arkeologikorik ez eta paleontologikorik<br />

ere. Sedimentuek estalitako leizearen amaierako gunea<br />

osatuko luke sekuentzia horrek. Baliteke zundaketa<br />

burutu genuen eremutik gertu eta gainazalean<br />

aurkitutako hezurrak gerora egindako ekarpenen<br />

emaitza izatea, agerian utzitako estratigrafiaren sekuentziaren<br />

sorrera geologikoarekin zerikusirik ez duten<br />

ekarpenen ondorio izatea.<br />

Gutxi gorabehera metro koadro inguruko azaleran<br />

eraman genuen burura bigarren zundaketa, leizearen<br />

kanpoko aldean. Material arkeologikoa eta paleontologikoa<br />

urria izanik, taila lodiagoak altxatu genituen. Gutxi<br />

gorabehera 190 cm-tan sakondu genuen, sekuentziaren<br />

oineraino iritsi gabe. Lehenengo 60-70 cm-ak<br />

(lehenengo taila) induskatzeko lanetan ikusi genuen<br />

uralitazko xaflek mugatutako betegarri bat zela, ez aspaldikoa.<br />

Uralitazko hondakinen gainean fauna handiaren<br />

bi hondakin baizik ez genituen berreskuratu,<br />

hori bai, zabor asko (batik bat pilak). Uralitazko xaflen<br />

azpian oso homogeneoa zen sekuentzia, lehen begiratu<br />

batean ez zen estratigrafian aldaketa nabarmenik<br />

hautematen, material paleontologikoa urria zen benetan,<br />

horien artean aipagarri bi giza hondakin, eta material<br />

arkeologikorik ez zegoen. Marroia-gorrixka zen<br />

sedimentuaren kolorea, blokeak zentimetrokoak eta<br />

dezimetrokoak. Gutxi gorabehera 150 cm-ko sakonera<br />

mailan kareharrizko bloke handiak azaldu ziren, eta<br />

horien arteko sedimentuetan itxura batean ugari ziren<br />

fauna txikiaren hondakinak eta barraskiloak, erretako<br />

hezur hondakin batzuk ikusi genituen tartean. Bukatzeko,<br />

sedimentuzko azken lagina jaso eta itxi egin<br />

genuen zundaketa.<br />

Bigarren mailan bi giza hondakin berreskuratu genituen:<br />

goi ezkerreko lehenengo hortz deziduala eta<br />

heldu gabe baten saihets zati bat. Saihets zati txiki bat<br />

Uppsalako Unibertsitatera (Suedia) igorri genuen han<br />

datatua izan zedin, eta 4687 ± 34 data eskaini zuen.<br />

Bigarren mailako fauna txikiari dagokionez, espezie<br />

dería al área en el que la galería se había desplomado<br />

y por lo tanto se situaría en una zona más cercana a<br />

lo que originariamente sería la entrada de la cueva, y<br />

albergando por ello un mayor potencial arqueológico.<br />

Se procedió a establecer una cuadrícula ad hoc, que<br />

cubriese toda la cavidad y el exterior de la misma y se<br />

procedió a realizar dos catas.<br />

El sondeo en el interior de la cueva se realizó en dos<br />

cuadrantes (un total de 0,5 m²) situados cerca de la pared<br />

de la cavidad, adyacente al lugar donde se localizó<br />

el hueso durante las prospecciones de 2013. Se excavó<br />

hasta llegar a una profundidad de alrededor de 115cm y<br />

la secuencia estratigráfica se pudo dividir en dos partes:<br />

a) secuencia superior. 60 cm de potencia: pequeños<br />

niveles centimétricos, con alternancia de arcillas y<br />

costras estalagmíticas. En algunos casos las costras<br />

están degradadas. b) secuencia inferior. 55 cm de potencia:<br />

arenas finas que contienen costras estalagmíticas<br />

(que no cubren toda la superficie de la cata). Existe<br />

una alternancia de arenas, algunas más marrones y<br />

otras más amarillentas. Durante el depósito de estos<br />

materiales el medio tendría más energía. Durante la excavación<br />

no se encontró ningún resto fósil de micro– ni<br />

de macrofauna. Como interpretación provisional, consideramos<br />

que esta secuencia se trata de sedimentos<br />

endokársticos sin que se constate la presencia de yacimiento<br />

arqueo-paleontológico en esta zona de la cavidad.<br />

Esta secuencia vendría a completar la zona del final<br />

de la cueva que está colmatada por sedimentos. Es<br />

posible que los huesos hallados en la superficie cerca<br />

de la zona donde se realizó el sondeo fuesen aportes<br />

posteriores, que nada tienen que ver con la génesis<br />

geológica de la secuencia estratigráfica descubierta.<br />

El sondeo exterior se realizó sobre una extensión<br />

de alrededor de 1 m². Debido a la escasez de material<br />

arqueo-paleontológico se establecieron tallas de mayor<br />

potencia. Se profundizó hasta aproximadamente<br />

los 190 cm, sin llegar a la base de la secuencia. Durante<br />

la excavación de los primeros 60-70 cm (primera<br />

talla) se constató que era un relleno sub-actual delimitado<br />

por placas de uralita. Por encima de estos<br />

restos de uralita apenas se recuperaron dos restos de<br />

macro-fauna, pero sí en cambio gran cantidad de basura<br />

(pilas especialmente). Por debajo de estas placas<br />

la secuencia era muy homogénea, sin cambios<br />

estratigráficos apreciables a simple vista, y con escaso<br />

material paleontológico, entre los que se destacan<br />

dos restos humanos y completa ausencia de material<br />

arqueológico. El color del sedimento era marrón-rojizo,<br />

con bloques centi– y decimétricos. Alrededor de<br />

150 cm de profundidad se encontraron grandes bloques<br />

calizos, entre los cuales había sedimento que<br />

parecía rico en micro-fauna y en caracoles y donde<br />

aparecieron varios restos de huesos quemados. Finalmente<br />

se procedió a tomar una última muestra de<br />

sedimento y se cerró el sondeo.<br />

Dentro del segundo nivel se recuperaron dos restos<br />

humanos: un primer molar decidual superior izquierdo<br />

y un fragmento de costilla de un individuo inmaduro.<br />

Uno de los fragmentos de la costilla fue<br />

enviado a datar a la Universidad de Uppsala (Suecia)<br />

con un resultado de 4687 ± 34. Respecto a la microfauna<br />

del segundo nivel, los anfibios se encuentran<br />

representados por una única especie, y los reptiles<br />

por seis. El conjunto de restos de micromamíferos co-<br />

260 ARKEOIKUSKA 14


akarra dago urlehortarren artean, eta sei dira narrastiak.<br />

Ugaztun txikien hondakinetan gutxienez zazpi<br />

espezie bereizten dira, horietako lau Rodentia ordenakoak<br />

eta hiru Eulipotyphla ordenakoak.<br />

Covachón III<br />

Armadaren eraikin zaharraren ondoan dago. 10 m<br />

luze da eta 6 m-ko desnibela du guztira.<br />

Harpe honetan burura eramandako indusketan<br />

giza, fauna eta zeramika hondakinak berreskuratu genituen.<br />

Deposituaren izaera eta topografia berezia izanik,<br />

ezin izan genuen indusketa arrunt bat egin. Hasteko,<br />

harpea oso-oso txikia dela esan behar dugu,<br />

segur asko karst sistema bati sarrera egiten dion konoa<br />

baizik ez dela. Sedimentu kolorez grisak, harroak,<br />

kareharrizko harkosko ugarirekin, osatua da sedimentuzko<br />

depositua, nabarmen makurtzen da harpearen<br />

barrunbera. Harpearen barrunbean gutxi gorabehera<br />

50 x 70 x 25 cm-ko bolumena induskatu genuen eta<br />

sedimentua atera genuen gero garbitzeko.<br />

Guztira bost giza hezur berreskuratu genituen. Bik<br />

ezkerreko hezur parietalaren zati bat osatzen dute;<br />

beste bik ezkerreko humero baten atal bat osatzen<br />

dute. Bestalde, eskuineko saihets zati bat da bosgarren<br />

giza hezurra. Burezurraren gainerakoak su batetik<br />

gertu egon izanaren arrastoak ageri ditu, baina ez zen<br />

sugarretan egon. Gainera, suak eragindakoak nabariagoak<br />

dira barruko aldean kanpokoan baino, hezurrak<br />

suaren eraginpean post-mortem egoeran egon<br />

zirela agerian utzirik, behin burezurraren hondakinak<br />

hautsita zeudela. Humeroaren gainerakoan ongi asko<br />

hautematen da hezurren azalek disoluzio edo deskaltzifikazio<br />

prozesuak bizi izan dituztela, gehienak zirkularrak<br />

dira morfologiaz, eta hezurren gainazal osoa<br />

hartzen dute. Humero horren zati bat Uppsalako Unibertsitatera<br />

(Suedia) igorri genuen han datatua izan<br />

zedin, eta 4065 ± 32 data eskaini zigun.<br />

Covachón III harpean berreskuratutako fauna hondakinen<br />

itxura ez da giza hondakinena bezalakoa, segur<br />

asko gure garaiaren aurreko hondakinak dira. Era<br />

berean, hegazti hondakin batzuk aurkitu genituen.<br />

Ugaztun txikien hondakinetan gutxienez zortzi espezie<br />

bereizten dira, horietako bost Rodentia ordenakoak<br />

eta hiru Eulipotyphla ordenakoak.<br />

12 zatik osatzen dute Covachón III leizeko aztarnategiko<br />

zeramikazko multzoa. Oso zati txikiak dira, hiru<br />

baizik ez dira 3 cm baino luzeagoak. Txandakako edo<br />

bitariko errekuntza giroak eragiten duen kolorea ageri<br />

dute denek batek izan ezik, azken zati hori kolorez laranja<br />

izanik agerikoa baita giro oxidatzailean errea izan<br />

zela. Covachón III kobazuloko aztarnategian dokumentatutako<br />

zeramikazko multzoa tornua eskualde honetara<br />

iritsi aurreko kronologian kokatu behar dugu, eskuz<br />

eginak baitira erregistratutako zati guztiak. Giza humeroak<br />

eskainitako datazioarekin guztiz bat datoz dokumentatutako<br />

ezaugarri teknologikoak.<br />

Lehenengo interpretazioa<br />

eta konklusioak<br />

Punta Lucero II Leizearen kanpoko aztarnategia<br />

interpretatzea ez da kontu erraza, alde batetik material<br />

arkeologikorik ez dagoelako eta bestetik oso esku<br />

rresponde a al menos siete especies diferentes, cuatro<br />

de ellos pertenecientes al Orden Rodentia y tres al<br />

Orden Eulipotyphla.<br />

Covachón III<br />

Cavidad localizada cerca del antiguo edificio del<br />

ejército. Desarrollo: 10 m, desnivel: 6 m.<br />

En este caso se realizó una excavación en la que<br />

se recuperaron varios restos humanos, de fauna y de<br />

cerámica. Debido a la naturaleza del depósito y a su<br />

topografía no se pudo realizar una excavación al uso.<br />

En primer lugar se trata de una cavidad de muy pequeñas<br />

dimensiones, tratándose posiblemente de un<br />

cono de entrada hacia el sistema kárstico. El depósito<br />

sedimentario está compuesto por un sedimento grisáceo<br />

suelto, con abundantes clastos calizos, que<br />

buza notablemente hacia el interior de la cavidad. En<br />

el interior de la cavidad se excavó un volumen de alrededor<br />

de 50 x 70 x 25 cm de profundidad y se extrajo<br />

sedimento para su lavado.<br />

Se han recuperado un total de cinco restos humanos.<br />

Dos constituyen un fragmento del hueso parietal<br />

izquierdo; otros dos constituyen parte de un húmero<br />

izquierdo. Por último, el quinto resto humano ha sido<br />

identificado como un fragmento de costilla derecha.<br />

El resto cráneal presenta evidencias de exposición al<br />

fuego pero sin estar en contacto directo con las llamas.<br />

Por otro lado, la alteración por fuego es más<br />

acusada en la tabla interna que en la tabla externa, lo<br />

que sugiere que los huesos han sido sometidos al<br />

fuego en estadio post-mortem, con los restos craneales<br />

ya fracturados. El resto de húmero presenta evidencias<br />

de disolución o descalcificación de las superficies<br />

óseas, en su mayor parte de morfología circular,<br />

que afectan a la totalidad de la superficie cortical. Un<br />

fragmento de este húmero también se ha mandado a<br />

datar a la universidad de Uppsala (Suecia) y ha arrojado<br />

una edad de 4065 ± 32.<br />

Los restos de fauna recuperados en Covachón III<br />

tienen un aspecto distinto a los restos humanos, siendo<br />

probablemente restos subactuales. También se han recuperado<br />

algunos restos de aves. El estudio preliminar<br />

de los restos de micromamíferos corresponde a al menos<br />

ocho especies diferentes, cinco de ellos pertenecientes<br />

al Orden Rodentia y tres al Orden Eulipotyphla.<br />

El conjunto cerámico del yacimiento del Covachón<br />

III está constituido por 12 fragmentos y presenta un<br />

elevado índice de fragmentación, en el que únicamente<br />

tres fragmentos superan los 3 cm de longitud. La<br />

mayor parte evidencia una coloración característica<br />

de una atmósfera de cocción alternante o mixta, exceptuando<br />

un fragmento cuya coloración anaranjada<br />

refleja una cocción en atmósfera oxidante. El conjunto<br />

cerámico documentado en el yacimiento del Covachón<br />

III se puede encuadrar en una cronología previa<br />

a la introducción del torno en la región, ya que todos<br />

los fragmentos están realizados a mano. Los rasgos<br />

tecnológicos documentados son coherentes con la<br />

datación directa en el húmero humano.<br />

Interpretación preliminar<br />

y conclusiones<br />

La interpretación del yacimiento en el exterior de<br />

la Cueva de Punta Lucero II no es sencilla debida a la<br />

ARKEOIKUSKA 14 261


hartze apala izan delako. Giza hondakinen presentzia<br />

egiaztatu dugu, zuzenean garamatzate Kalkolitora, eta<br />

sekuentziaren oinean erretako hezur hondakinak<br />

identifikatu genituenez, guk uste dugu giza okupazio<br />

motaren bat gertatu zela hemen. Alde honetan zuzenean<br />

egiaztatzen da Historiaurre hurbilean zehar artean<br />

zehazki ezagutzen ez ditugun giza jarduerak garatu<br />

zituztela, eta beraz, indusketa saio gehiago egin<br />

behar dira kontu horiei buruzko informazio gehiago<br />

lortu nahi bada.<br />

Covachón III harpearen kasuan, hainbat jatorri/<br />

eragile dituzte bertan pausatutako hondakinek. Alde<br />

batetik, oso litekeena da giza hondakinak eta zeramikazko<br />

zatiak hilobi batetik etorritako hondakinak<br />

izatea. Gainera, itxura guztien arabera gertaeren sekuentzia<br />

konplexua jazo zen bertan, giza hezur batzuk<br />

erre egin baitzituzten behin hautsi eta gero. Gainera<br />

harrapari baten pausalekua izan zen harpea, segur<br />

asko haren egagropilak izango baitira harpearen barrunbean<br />

metatutako sedimentuaren zati handi baten<br />

jatorria. Era berean, baliteke beste animalia batzuek<br />

(azeriak, hegaztiak) ezkutatzeko baliatu izana edo<br />

tranpa natural baten gisa animaliok bertan harrapatuta<br />

eta hilda gertatu izana.<br />

Laburbilduta, zuzenean datatutako giza hondakinak<br />

dauzkaten beste bi aztarnategi aurkitu ditugu, eta<br />

aztarnategi horiek Bizkaian eta Historiaurre hurbilean<br />

izandako giza okupazioei buruzko datu berriak eskaintzen<br />

dizkigute. Datazio horiek biak Kalkolitoko<br />

uneekin lotu genitzake hasiera batean. Bi aztarnategi<br />

horietarik hurbil daude, hasteko, Los Zorros kobazuloa,<br />

hori ere Punta Lucero mendian (bertan giza aztarnak,<br />

landutako aizkora bat eta suharrizko hondakinak<br />

aurkitu zituzten), eta bestetik Pico Ramos leizea (bertan<br />

hilobi depositu garrantzitsua dago).<br />

ausencia de material arqueológico y lo reducido de la<br />

intervención. Se ha constatado la presencia de restos<br />

humanos cuya datación directa serían atribuibles a<br />

edad calcolítica, deduciendo que hubo algún tipo de<br />

ocupación humana por la presencia de restos de<br />

huesos quemados en la base de la secuencia. La<br />

presencia de actividad humana durante la Prehistoria<br />

reciente en este enclave se constata de manera directa,<br />

aunque la naturaleza precisa del mismo se nos escapa,<br />

siendo necesario abordar nuevas excavaciones<br />

para obtener más información.<br />

En el caso de Covachón III, los restos tienen varios<br />

orígenes/agentes de acumulación. Por un lado, es probable<br />

que los restos humanos y los restos de cerámica<br />

se traten de restos procedentes de un enterramiento.<br />

Además, parece que hubo una secuencia compleja de<br />

eventos, en los que al menos algunos restos humanos<br />

fueron quemados una vez fracturados. Esta cavidad<br />

también ha actuado como un posadero de rapaz, cuyas<br />

egagrópilas son posiblemente el origen de gran<br />

parte del sedimento acumulado en el interior, y es posible<br />

que también actuase como guarida o trampa natural<br />

para otros animales (zorros, aves).<br />

En resumen, se ha realizado el hallazgo de dos<br />

nuevos yacimientos con restos humanos datados directamente<br />

que aportan nuevos datos sobre las ocupaciones<br />

humanas en Bizkaia durante la Prehistoria<br />

reciente. Ambas dataciones se podrían correlacionar<br />

de manera preliminar con momentos calcolíticos. En<br />

el entorno más cercano a estos dos nuevos yacimientos<br />

cabe mencionar, en primer lugar, la cueva de los<br />

Zorros, también ubicada en Punta Lucero, donde se<br />

han recuperado restos humanos, un hacha pulida y<br />

restos de sílex y en segundo lugar, Pico Ramos, donde<br />

existe un importante depósito sepulcral.<br />

A. Gómez-Olivencia, M. Cubas, N. Sala, A. Pantoja, N. Garcia-Ibaibarriaga, J. Rios-Garaizar,<br />

E. Regalado, I. Libano, G. Solar, M. Arlegi<br />

B.30. BESTE BATZUK / VARIOS<br />

B.30.1. Arrolako barruti gotortua<br />

(Arratzu, Mendata, Nabarniz)<br />

Zuzendaritza: Miguel Unzueta Portilla<br />

Finantzazioa: Bizkaiko Foru Aldundia<br />

B.30.1. Recinto fortificado de Arrola<br />

(Arratzu, Mendata, Nabarniz)<br />

Dirección: Miguel Unzueta Portilla<br />

Financiación: Diputación Foral de Bizkaia<br />

Description of the excavation work carried out around the south door of the oppidum.<br />

The report includes a brief description of the different structures documented.<br />

Hegoaldeko atearen sektorean, Arrolako oppidum-ak<br />

izan zituen hiru sarbideetatik batean, eraman<br />

genituen burura lan arkeologikoak. X. eta XI. eremuak<br />

induskatu genituen, harresiz barneko espazioa eta<br />

atea eratzen duten harrizko egitura irtenen multzoa,<br />

hurrenez hurren. Apur bat gora egiten duen korridore<br />

zuzen eta zabal batek eratzen du sarbidea, ateko<br />

baoraino iristen da. Ateraino iritsita, nabarmen inklinatzen<br />

da korridorea, berari leku egiten dion erliebe<br />

malkartsuak hartaraturik.<br />

Los trabajos arqueológicos se han desarrollado en<br />

el sector de la puerta sur, una de los tres accesos con<br />

los que contó el oppidum de Arrola. Se ha excavado<br />

en las áreas X y XI, que corresponden respectivamente<br />

al espacio intramuros y al conjunto de estructuras<br />

de mampostería salientes que conforman la puerta.<br />

La puerta se configura como un ancho corredor de<br />

trazado lineal que discurre en ligera pendiente hasta<br />

alcanzar el vano de entrada. A la altura de éste el pasillo<br />

adquiere una pronunciada inclinación, determinada<br />

por el accidentado relieve sobre el que se discurre.<br />

262 ARKEOIKUSKA 14


Arrola. Hegoaldeko Atearen sektorea. Oinplano sinplifikatua<br />

eta ikuspegia kanpotik begiratuta.<br />

Arrola. Sector de la Puerta sur.<br />

Planta simplificada y vista desde el exterior.<br />

Kanpoko aldetik eta mendebaldetik harrizko bastion<br />

handi batek babesten du sarbidea, oinplano angeluzuzena<br />

du, ia trapezoide baten formakoa (S-10<br />

gorputza). Kanpaina honetan, aipatu gorputzak edo<br />

egiturak okupatutako espazioa altxa dugu erabat. Horrenbestez,<br />

egituraren kanpoko aldea estaltzen zuten<br />

hondakinen pakete trinkoa atera eta gero, harresien<br />

atala osatzen zuten harrizko errenkada mugitu gabeak<br />

utzi genituen agerian. Hiru alde ditu egiturak, eta harresiaren<br />

jatorrizko errezelari atxiki zaizkio hiruak atetik<br />

gertu. Alde bakoitza hareharrizko piezez estalita dago,<br />

estalkiko pieza horiek 60 eta 90 cm bitarte zabal direla.<br />

Barruko aldetik, lehorrean egokitutako harrizko zutabe<br />

bat baizik ez du biltzen hareharrizko estalkiak;<br />

gainerakoa harrizko sendogarria da, barruko mazizoarekin<br />

teilen modura egokitzen dena. Barruko mazizo<br />

hori funtsean lurrez osatua da, bertan txikitutako<br />

El acceso exterior se encuentra flanqueado en su<br />

lado occidental por un gran bastión de mampostería<br />

de planta rectangular, ligeramente trapezoidal (cajón<br />

S-10). Durante esta campaña se ha procedido a despejar<br />

completamente el espacio ocupado por esta estructura,<br />

mediante la localización de las hiladas no desplazadas<br />

que formaban parte de los muros, una vez<br />

extraído el denso paquete de derrumbes que colmataba<br />

su exterior. La obra cuenta con tres lados, que se<br />

adosan a la cortina original de la muralla, en las inmediaciones<br />

de la puerta. Cada lado cuenta con un forro<br />

de mampostería arenisca de una anchura variable, de<br />

entre 60 y 90 cm. En su desarrollo interno, el forro incluye<br />

sólo una columna de lienzo armado a seco, siendo<br />

el resto un refuerzo de piedra que se imbrica con el<br />

macizo interior. Este último se compone de una matriz<br />

de tierra, en la que alternan las arcillas y las lutitas ma-<br />

ARKEOIKUSKA 14 263


uztinak eta lutitak bereizten dira, eta oinera hurbildu<br />

ahala gero eta gehiago dira harriak. Egitura horrek honako<br />

neurri hauek dauzka oinplanoan: 11,23 x 8,52 x<br />

10,38 m. Egituraren hormak oso bestela kontserbatu<br />

dira, kanpoko frontearen zati handi bat galdua du betikoz,<br />

alde horrek jasan baitzituen betegarriaren presio<br />

edo bulkada handienak. Hala eta guztiz ere, egitura<br />

hori jatorrian gutxienez 4 metro garai izan zela esan<br />

behar dugu, agerian utzi genuenean horixe baitzen<br />

barruko mazizoak erakusten zuen garaiera gorena.<br />

Arrolako harresiko beste gune batzuetan bezala,<br />

alde honetan ere hainbat eraikuntza aldi bereizten<br />

dira, kasu honetan bastioia hegoaldeko izkinatik hurbil<br />

ixten zuten hormak partzialki behera etorriak zirelako.<br />

Hegoaldeko izkina hori behera etorri zenean, egitura<br />

bermatzeko ekialdeko eta hegoaldeko zoruaren maila<br />

goratu egin zutela ikus daiteke, segur asko berezko<br />

substratuak eskaintzen zuena baino plataforma horizontalago<br />

bat sortzeko helburuarekin. Plataforma horrek<br />

bastioiaren ekialdeko hormaren azpitik luzatzen<br />

den egitura irten baten hondakinak (S-13 gorputza)<br />

ezkutatzeko balio izan zuen; egitura hori, bere aldetik,<br />

atea eratu aurreko aldi batean kokatu behar dugu.<br />

Horma atal txiki bat da, 1,20 m luze eta 56 cm lodi,<br />

eta itxura guztien arabera gorputz baten aurreko frontea<br />

eratzen du, nahiz eta oraindik ez dakigun aipatu<br />

gorputza zer-nolakoa den.<br />

Barruti gotortua babesteko sistemaren atal aurreratua<br />

zen S-10 bastioia, kastroaren hegoaldeko sarbideko<br />

korridorearen gaineko kontrola sendotzen zuen,<br />

eta oso litekeena da korridore horren beste aldean ere<br />

antzeko egitura batzuk eduki izana modu osagarrian.<br />

Korridoretik hurbil egindako aurkikuntzen artean, aipagarri<br />

dira elkarren ondoan topatutako hareharrizko sei<br />

pieza angeluzuzen, gainazalak sare eta motibo geometrikoekin<br />

apainduak dituztela, esate baterako, X<br />

itxurako gurutzeekin, ildaxkekin eta besteekin. Bastioiaren<br />

ekialdeko hormatik behera etorritako hondakinek<br />

eraturiko mailaren oinean aurkitu genituen horiek,<br />

eta horregatik uste dugu egitura horretako goiko aldean<br />

berrerabili zituztela.<br />

Kastroan sartzeko baoa eratzen duen lerro<br />

berean dago kanpaina honetan zehar induskatu ahal<br />

izan dugun hegoaldeko atearen konfigurazioarekin<br />

lotutako egituretatik bigarrena. S-12 gorputzaren<br />

aurreko aldea mugatzen duen horma da, eta aurreko<br />

kanpainetan aurkitutako S-11 gorputza osatzen<br />

zuten hormen antzekoa dela esan behar dugu.<br />

Egituraren mazizoa osatzen zuen betegarriari<br />

eusteko horma atala da, 1,20 m eskas luze eta lau<br />

errenkadek osaturiko altuera kontserbatu du, 40 cm<br />

garai da. Gutxi gorabehera 55 cm lodi da harrizko<br />

horma hori, fatxadarena egiten duen harrizko<br />

zutabea –errenkadak kareztatuta dauzka– barne<br />

hartuta. Hormaren mendebaldeko muturrean paldo<br />

bati eusteko hiru harrik eraturiko ziria bereizten da,<br />

bere garaian zurezko zutiko bati eutsiko zioten hiru<br />

ziriharri horiek, S-10 gorputzean erregistratutako<br />

egokiera antzekoan. Zutiko horretatik haratago<br />

irekitzen zen barrutian sartzeko baoa, 3 metro zabal,<br />

eta bertan egokitzen zen atea ixten zuen zurezko<br />

orria. Aipagarria da atearen alboetako bi gorputzen<br />

arteko antzekotasun handia, oraingoan agerian<br />

geratu denez harrizko obra soilik egituraren aurreko<br />

fronteari edo fatxadari baitagokio. Gorputzaren<br />

chacadas, con una proporción de piedra que se incrementa<br />

en las proximidades de la base. Las dimensiones<br />

de la estructura – en planta – son de 11,23 x 8,52 x<br />

10,38 m. El alzado se conserva de manera muy desigual,<br />

habiéndose perdido gran parte de su desarrollo<br />

en el frontal exterior, que es el que más ha sufrido los<br />

empujes del relleno. Aun así, puede estimarse que la<br />

altura original de la obra fue de al menos 4 metros, a<br />

juzgar por la cota máxima que presentaba el macizo<br />

interior en el momento de su descubrimiento.<br />

Como en otros puntos de la muralla de Arrola,<br />

también se aprecian aquí varios momentos de ejecución,<br />

que se explican en este caso por el colapso parcial<br />

de los muros que cerraban el bastión en las inmediaciones<br />

de la esquina sur. Tras un primer desplome<br />

de la misma, se observa un recrecimiento del nivel del<br />

suelo de apoyo bajo los lados este y sur, seguramente<br />

con el fin de crear una plataforma de desarrollo<br />

más horizontal que el proporcionado por el substrato<br />

original. Esta plataforma sirvió también para enmascarar<br />

los restos de una estructura saliente que discurre<br />

por debajo del muro oriental del bastión (cajón<br />

S-13), atribuible a una fase anterior en la configuración<br />

de la puerta. Se trata de un pequeño tramo de<br />

muro, de 1,20 m de longitud y 56 cm de grosor que<br />

delimita aparentemente el lado frontal de un cajón<br />

cuyo desarrollo completo nos es desconocido.<br />

El bastión S-10 formó parte de un sistema de defensa<br />

adelantada que reforzaba el control sobre el corredor<br />

de acceso a la puerta sur del castro y que<br />

pudo haberse completado con otras estructuras de<br />

naturaleza similar dispuestas en el lado opuesto. Entre<br />

los hallazgos producidos en las inmediaciones del<br />

corredor, hay que destacar una concentración de seis<br />

tableros de arenisca que presentan retículas y motivos<br />

geométricos en forma de aspas, incisos sobre<br />

sus superficies. Se han localizado en la base del nivel<br />

de derrumbe del muro oriental del bastión, lo que<br />

hace suponer que se encontraban reutilizados en la<br />

zona alta de esta estructura.<br />

La segunda de las estructuras relacionadas con la<br />

configuración de la puerta sur que ha podido ser excavada<br />

durante esta campaña se encuentra situada en la<br />

misma línea que conforma el vano de ingreso al castro.<br />

Se trata del muro que delimita en su frente el cajón<br />

S-12, de disposición pareja al denominado S-11, localizado<br />

durante las campañas anteriores. Se trata de un<br />

fragmento del lienzo de contención del relleno que formaba<br />

el macizo de esta estructura, de apenas 1,20 de<br />

longitud y con una altura conservada de cuatro hiladas<br />

que alcanzan 40 centímetros. La anchura de la coraza<br />

de mampostería es de unos 55 centímetros, en los que<br />

se incluye la columna armada en hiladas careadas que<br />

hace de fachada. El muro culmina en su extremo occidental<br />

en un calzo de poste conformado por tres piedras<br />

que sirvieron en su momento para asentar un pie<br />

derecho de madera, en una disposición similar a la observada<br />

en el cajón S-10. Más allá de este pie derecho<br />

se abría el vano de entrada al recinto, de 3 m de anchura,<br />

sobre el cual se disponía la hoja de madera que<br />

cerraba la puerta. Es de destacar la gran similitud que<br />

se observa en la factura de los dos cajones que flanquean<br />

la puerta, ya que también se ha podido comprobar<br />

ahora que la obra de mampostería corresponde<br />

únicamente al muro frontal o fachada de la estructura.<br />

264 ARKEOIKUSKA 14


Erretikula ebakiduna eta elkarren gainean<br />

trazaturiko X itxurako hainbat gurutze<br />

dauzkan harrizko pieza. Aurkiaren eta<br />

ifrentzuaren ikuspegiak.<br />

Tablero con retícula incisa y varios trazos<br />

esquemáticos en forma de aspa superpuestos.<br />

Vistas de anverso y reverso.<br />

gainerakoa, sarbideko korridorearen barrurantz<br />

luzatzen zena pendiz handiko gainazal baten<br />

gainean bermatuta, zurezko egiturak eratuta egongo<br />

zen itxura guztien arabera, arestian deskribatutako<br />

ziriharriak baizik ez baitira kontserbatu, paldoari<br />

eusteko ziriharriak. Egiturari alboetatik eusteko<br />

sistema hori egituraren beraren barrunbean identifikatutako<br />

lurrezko paketeen estratifikazio horizontaletik<br />

ondorioztatu daiteke, estratifikazio hori<br />

bereziki nabarmena baita lan eremuaren ekialdeko<br />

muturrean bideratutako indusketan. Pakete estratigrafiko<br />

horren barruan gorritutako lurrezko geruza<br />

mehe bat identifikatu genuen, 57 cm luze, bere<br />

baitan ikatz zati txikiak zeuzkala. Ikatz horien lagin<br />

batzuk jaso genituen datatuak izan zitezen. Lagin<br />

horien analisitik lor daitezkeen emaitzen zain gauden<br />

honetan, post quem adierazle bakarra izaten<br />

jarraitzen dugu hegoaldeko atea eraiki zuten unea<br />

zehazteko; S-10 gorputzaren betegarririk jasotako<br />

lagina erradiokarbonoaren bidez datatuta, esan<br />

dezagun K.a. IV. mende ondorengo une batean<br />

eraiki zutela aipatu sarrera.<br />

Lan eremua estaltzen zuten behera etorritako<br />

atalek eta gure garaiko betegarriek eraturiko geruza<br />

lodia ateratzeko eta garraiatzeko espazioa behar<br />

genuenez, nabarmen handitu genuen hegoaldeko<br />

atearen kanpoko aldean esku hartzeko eremua, baina<br />

esku hartze horrek ez zigun dagoeneko azaldutakoez<br />

gain beste egiturarik aurkitzeko paradarik eskaini.<br />

Horrexegatik, hain zuzen ere kastroaren alde honetako<br />

gotorlekua eratzen duten elementuak pixkana-pixkana<br />

osatze aldera, laneko eremua kastrora sartzeko<br />

baoaren barruko alderantz, X eremu esan diogun<br />

alderantz, zabaltzeko erabakia hartu genuen.<br />

Alde hori induskatuta harresi atalaren trazadura<br />

ezaguna handitzeko aukera izan dugu; harresiaren<br />

errezela nagusiaren zeiharrean luzatzen da, eta oppidum-eko<br />

harresiz barruko eremurantz egiten du, sarbideko<br />

korridorearen azkeneko zatian barruti edo<br />

barruko babes egitura antzeko bat eratuz. Lodiera<br />

irregularreko harresiak, puntu batzuetan bi metro lodi<br />

baita eta besteetan hiru metro lodi, trazadura apur<br />

bat kurbatua ageri du, eta alde honetan egun dagoen<br />

bidearen azpian galtzen da. Harrizko bi aurpegi<br />

dauzka, egitura aski erregularra ageri du, lehorrean<br />

El resto del cajón, que se proyectaba hacia el interior<br />

del corredor de entrada apoyado sobre una superficie<br />

de pendiente muy acusada, parece haber estado delimitado<br />

únicamente por una armadura de madera de la<br />

que no queda más rastro que el calzo de poste antes<br />

descrito. La existencia de un sistema de contención lateral<br />

del macizado de la obra se puede inferir de todos<br />

modos a partir de la propia estratificación horizontal<br />

que presentan los aportes de tierras identificados en el<br />

interior de la estructura, apreciable especialmente en el<br />

corte de excavación situado en el límite este del área<br />

de trabajo. Dentro del paquete estratificado se ha podido<br />

localizar una delgada capa de tierras rubificadas, de<br />

57 cm de longitud, con pequeños carbones en su interior<br />

de los que se han tomado muestras para su datación.<br />

En espera de los resultados que se puedan obtener<br />

del análisis de estas muestras, seguimos contando<br />

con un solo indicador post quem para fijar el momento<br />

de ejecución de la puerta sur, a partir de la datación radiocarbónica<br />

obtenida en el relleno del cajón S-10, que<br />

permite situar su ejecución en un momento posterior al<br />

siglo IV a.C.<br />

Debido a la necesidad de contar con espacio suficiente<br />

para la extracción y traslado del potente nivel<br />

de derrumbes y rellenos recientes que cubrían el área<br />

de trabajo, se ha ampliado considerablemente el área<br />

de intervención en la zona exterior de la puerta sur,<br />

sin que ello haya permito localizar más estructuras<br />

que las ya descritas. Por esta razón y, de cara a completar<br />

gradualmente la delimitación de los elementos<br />

que conforman la fortificación en esta zona del castro,<br />

se ha optado por ampliar la superficie de trabajo hacia<br />

el interior del vano de ingreso, en lo que ha sido<br />

definido como área X.<br />

La excavación en esta zona ha permitido ampliar<br />

el trazado conocido del lienzo de la muralla que, de<br />

forma transversal al desarrollo de la cortina principal<br />

de la cerca, se extiende hacia el área intramuros del<br />

oppidum, creando una especie de compartimentación<br />

o defensa interior en la parte final del corredor de<br />

ingreso. La muralla, con una anchura irregular, estimada<br />

entre dos y tres metros, presenta un trazado ligeramente<br />

curvo que se pierde bajo el camino actual<br />

que discurre por la zona. Cuenta con dos lienzos de<br />

mampostería, realizada en un aparejo bastante regular<br />

formado por estrechas piezas de arenisca coloca-<br />

ARKEOIKUSKA 14 265


ipinitako hareharrizko pieza estuek eratuta dago,<br />

S-10 eta S-12 gorputzetako hormetan ere ikus daitekeen<br />

moduan. Bistan da harrizko piezak berariaz ipini<br />

zituztela luzeran, gutxi baitira egituran zeharka<br />

txertatzen diren harriak. Harresiaren atal honetan ere<br />

konponketa lan batzuk egin zituztela hautematen da<br />

argi eta garbi, harresiaren errezela nagusiaren kanpoko<br />

gainaldea behera etorria baitzen. Konponketa<br />

lan horri dagozkio oppidum-eko sektore honetako<br />

babes egitura osatzen zuten harresi atal biek bat egiten<br />

duten barruko izkinako ondoz ondoko horma<br />

atalak. X eremu esan diogun horretan harresiaren inguruko<br />

lurrak altxatu genituen babesteko horma atalak<br />

noraino iristen ziren jakiteko, eta lan horrek aukera<br />

eman zigun herrixkaren alde honetan etxolak<br />

luzeran mugatzeko zokaloen presentziaren aurreneko<br />

zantzu garbiak erregistratzeko. Harrizko hiru ilara<br />

dira, gutxi gorabehera 3 metro zabal diren espazioak<br />

mugatzen dituztenak; kanpaina honetan zehar agerian<br />

utzitako harresiaren barruko aurpegiaren paraleloan<br />

egokituta daude espazio horiek.<br />

das en seco, muy similar al que se puede apreciar en<br />

los cajones 10 y 12. Su colocación denota una intencionada<br />

disposición en forma de soga, con muy pocos<br />

tizones que se adentren en el interior de la coraza.<br />

También en este tramo de la cerca se vuelve a<br />

observar la existencia de refacciones de la fábrica,<br />

motivadas por el desplome inicial de la cortina principal<br />

de la muralla en su remate exterior. A ello responde<br />

la yuxtaposición de lienzos que se observa en la<br />

esquina interior en la que confluyen los dos tramos de<br />

muralla que forman la defensa en este sector del oppidum.<br />

La necesidad de ir despejando el terreno circundante<br />

a la cerca, dentro del área X, para conocer<br />

el desarrollo de los lienzos defensivos, ha permitido<br />

igualmente localizar las primeras evidencias claras de<br />

la existencia de zócalos de compartimentación longitudinal<br />

de cabañas en esta parte del poblado. Se trata<br />

de tres alineamientos de piedra que definen espacios<br />

de unos 3 metros de anchura en disposición<br />

paralela al lienzo interior de la muralla localizado durante<br />

esta campaña.<br />

J.J. Cepeda Ocampo; M. Unzueta Portilla<br />

B.30.2. San Bernabe mendia<br />

(Bilbao, Erandio)<br />

Zuzendaritza: Antxoka Martínez Velasco<br />

Finantzazioa: Berak finantzatua<br />

B.30.2. Monte San Bernabé (Bilbao,<br />

Erandio)<br />

Dirección: Antxoka Martínez Velasco<br />

Financiación: Propia<br />

Report on the results of the visual prospecting work carried out on Mount San Bernabe in 2014.<br />

The remains of some carvings, a hammer, half a circular mill and two rifle cartridges were recovered.<br />

A number of different structures were also identified. The material dates from a broad range of eras,<br />

from Prehistory to the Spanish Civil War.<br />

Begi bidezko miaketa<br />

San Bernabe mendia (223,19 m) Elorriaga mendiko<br />

gailurraren iparraldean dago. Banderas izenaz<br />

ere ezagutzen da Elorriaga mendia (223,44 m), alde<br />

honetako gailur nagusia da, eta Ganguren mazizoaren<br />

iparraldeko muturra eratzen du. Muino baten profila<br />

ageri du, gailur-lerro luzearekin eta mazela leunekin.<br />

Gailur-lerro horretan ia nabarmendu ere egiten ez den<br />

goragune txiki bat du, berau da Erandio eta Bilbo arteko<br />

muga. Txorierriko eskualdearen eta Nerbioi ibaiaren<br />

erdiko tartearen arteko banalerroa osatzen du gailur-lerro<br />

horrek, eta horregatik eta Ganguren mazizoaren<br />

iparraldeko muturrean dagoelako, ongi asko ikus daitezke<br />

bertatik bi eskualdeak, ekialdetik Bilbo dago<br />

ikusgai, eta iparraldetik itsasoa; hortaz, ikus-eremuan<br />

dauzka itsasadarraren gaineko igarobideak eta eskualde<br />

bien arteko pasabideak.<br />

Miaketa lan hau unean uneko esku hartze baten<br />

moduan planteatu zen inguruan suharria landu izanaren<br />

aztarna batzuk aurkitu zituztelako ausaz. Esku<br />

hartze honen helburu nagusia izan zen gailur-lerro<br />

osoa miatzea aurkikuntzak zegozkien testuinguruan<br />

kokatzen saiatzeko eta beste aztarnarik ba ote zen<br />

egiaztatzeko.<br />

Sastrakak eta larreak estalita dago gailurra, eta<br />

horrek izugarri zaildu zituen miaketa lanak. Halaz ere,<br />

La prospección visual<br />

El monte San Bernabé (223,19 m) se encuentra<br />

al norte de la cima del monte Elorriaga, también conocido<br />

como Banderas (223,44 m), que es la cima<br />

principal de toda la zona, y constituye el extremo<br />

norte del macizo de Ganguren. Presenta un perfil<br />

alomado, con un cordal amplio y de suaves pendientes.<br />

La cima es una pequeña elevación que<br />

apenas destaca en el cordal y hoy día marca el límite<br />

entre Erandio y Bilbao. Este cordal es la divisoria<br />

entre la comarca del Txorierri y el tramo medio de la<br />

ría del Nervión, debido a ello y a su emplazamiento<br />

en el extremo norte del macizo de Ganguren, cuenta<br />

con amplias vistas de ambas comarcas y se alcanza<br />

a ver por el este Bilbao y por el norte el mar,<br />

por lo que controla visualmente también los pasos<br />

de la ría y los pasos entre ambas comarcas.<br />

La prospección se planteó como una actuación<br />

puntual a raíz del hallazgo casual de varios<br />

restos de talla de sílex. El objetivo principal fue<br />

revisar todo el cordal de la cima para intentar<br />

contextualizar los hallazgos y comprobar si existían<br />

otros restos.<br />

La cima está cubierta de maleza y pasto lo que dificultó<br />

la prospección, aún así se pudo completar en<br />

todo el cordal y se hallaron materiales que han permi-<br />

266 ARKEOIKUSKA 14


gailur-lerro osoa miatu ahal izan genuen eta, aztarnategi<br />

arkeologiko batzuk identifikatzeko ez ezik, arku<br />

kronologiko zabal batean kokatu beharreko hainbat<br />

egitura identifikatzeko modua eskaini ziguten materialak<br />

aurkitu genituen. Lur eremuaren baldintzak oztopo<br />

izanik, ezin izan genuen aipatu aztarnategien munta<br />

eta luze-zabalera zehazterik izan.<br />

Materialak eta aztarnategiak<br />

Miaketa lanen ondorioz eta gailur-lerroko hainbat<br />

gunetan topatutako materialetatik abiaturik, hainbat<br />

aztarnategi arkeologiko aurkitu ditugula esan behar<br />

dugu. Aztarnategi horietako bakoitzetik material gutxi<br />

batzuk jaso genituen, material esanguratsuenak edo<br />

garrantzitsuenak. Horiek guztiak gainazalean aurkitu<br />

genituen, berex, betiere homologatutako metodologiari<br />

jarraiki, eta GPS baten laguntzaz jasotako koordenatu<br />

batetik abiaturik aztarna horiek zehazki non<br />

aurkitu genituen azalduko genuen:<br />

1. Suharrizko ijekitxoa, kolorez gris argia. Erandioko<br />

San Bernabe auzotik mendiko gailurrera<br />

daraman bidean, inguru honetan «Gaztelua» izenaz<br />

ezagutzen den dorre gotortutik hurbil.<br />

2. eta 3. Suharria lantzetik etorritako bi zati, kolorez<br />

gris argiak, ijekitxoaren antzekoak. Gailur nagusira<br />

iristeko bidean, gailurretik gertu.<br />

4. Suharria lantzetik etorritako hondakin bat, aurrekoen<br />

antzekoa. Gailurraren inguruan bertan,<br />

besteetatik urrun samar. Segur asko aztarnategi<br />

bati eta bakarrari dagozkio suharrizko aztarna<br />

horiek guztiak.<br />

5. Errotarri bati dagokion errota erdi zirkularra. Gailurra<br />

eratzen duen goragune leunaren beste aurpegian,<br />

Bilbora ematen duen aldean. Gutxi gorabehera<br />

37 cm-ko diametroa du errotarriak,<br />

modu irregularrean kontserbatzen da, barruko<br />

aurpegia (aleak ehotzeko gainazala) egoera<br />

onean kontserbatu badu ere kanpokoak hainbat<br />

haustura baitauzka.<br />

6. Mailu handia edo kolpekagailua. Aurrekotik hurbil,<br />

hesi batean berrerabilia izan zen. Hareharri<br />

gogorreko errekarria da, 17,4 x 11,7 x 5,1 cmkoa,<br />

aurpegietako bat partzialki landua duena.<br />

Giderraren arrastoak eta erabileraren ondorioz<br />

eragindako hausturak nabari zaizkio.<br />

7. 7,92 x 57 cm-ko kartutxoa (Mauser alemaniarra).<br />

Empeldeko (Alemania) Dynamit Nobel fabrikaren<br />

markari dagokion marka (P120), 1936. urtekoa.<br />

Kolpekatu gabe. Zoruan barreiatuta, gailur nagusitik<br />

gertu.<br />

8. 7,92 x 57 cm-ko zorroa (Mauser alemaniarra). Berlin-Borsigwaldeko<br />

(Alemania) Deutsche Waffen<br />

und Munitionsfabrik fabrikari dagokion marka<br />

(DWM). 1936. urtekoa. Kolpekatu gabe. Zoruan<br />

barreiatuta, gailur nagusitik gertu era berean.<br />

Egiturak<br />

Miaketa lanetan zehar gailurren lerro osoan eta<br />

ipar-ekialdeko mazelan banatutako egitura batzuk<br />

identifikatu genituen:<br />

– Lurrezko eta harrizko hesiak edo lubakiak. Egitura<br />

linealak dira, eta gailur-lerroko eremu zabalean batido<br />

identificar diferentes yacimientos arqueológicos,<br />

así como varias estructuras, de un amplio abanico<br />

cronológico. Debido a las condiciones del terreno, no<br />

se han podido definir con precisión ni la entidad ni la<br />

extensión de los yacimientos.<br />

Materiales y yacimientos<br />

La prospección ofreció como resultado la localización<br />

de diferentes yacimientos arqueológicos a partir<br />

del hallazgo de diferentes materiales en varios puntos<br />

del cordal. Se recogió un reducido número de materiales<br />

eligiendo aquellos que resultaran más significativos<br />

o representativos de cada uno de los yacimientos.<br />

Todos ellos se recogieron en superficie de forma<br />

individualizada a partir de la metodología homologada<br />

y se georeferenciaron a partir de una coordenada tomada<br />

con GPS:<br />

1. Laminita de sílex, de color gris claro. En el sendero<br />

de acceso al alto del monte desde el barrio<br />

de San Bernabé (Erandio), cerca de la torre fortificada<br />

conocida en la zona como «El Castillo».<br />

2. y 3. Dos restos de talla de sílex color gris claro,<br />

similar a la laminita. En el sendero de acceso a<br />

la cima principal y cerca de ella.<br />

4. Un resto de talla de sílex color gris claro, similar<br />

a los anteriores. En el mismo entorno de la cima<br />

pero un poco alejados. Muy posiblemente todos<br />

estos restos de sílex corresponden a un único<br />

yacimiento.<br />

5. Medio molino circular correspondiente a la volandera<br />

(meta). En la cara opuesta de la suave<br />

elevación que marca la cima, ya en el lado bilbaíno.<br />

Este molino tiene un diámetro en torno a<br />

los 37 cm, presenta una conservación irregular,<br />

con la cara interior bien conservada (la superficie<br />

de molienda) y la exterior con diferentes<br />

fracturas.<br />

6. Maza o percutor. Muy cerca del anterior, reutilizado<br />

en un parapeto. Canto rodado de arenisca<br />

dura parcialmente pulido en una de sus caras,<br />

de 17,4 x 11,7 x 5,1 cm, con huellas de enmangue<br />

y fracturas por uso.<br />

7. Cartucho de 7,92 x 57 (Mauser alemán). Marcaje<br />

correspondiente a la marca Dinamit Nobel, fábrica<br />

de Empelde (Alemania) (P120). Fecha de<br />

1936. Sin percutir. Disperso por el suelo, cerca<br />

de la cima principal.<br />

8. Vaina de 7,92 x 57 (Mauser alemán). Marcaje<br />

correspondiente a la marca Deutsche Waffen<br />

und Munitionsfabrik, fábrica de Berlín-Borsigwalde<br />

(Alemania) (DWM). Fecha de 1936. Sin<br />

percutir. Disperso por el suelo, también cerca<br />

de la cima principal.<br />

Estructuras<br />

Durante la prospección también se identificaron<br />

algunas estructuras distribuidas todo el cordal de la<br />

cima así como en la ladera noreste:<br />

– Parapetos de tierra y piedras con cárcava. Estructuras<br />

lineales distribuidas por un amplio es-<br />

ARKEOIKUSKA 14 267


natzen dira. Trazadura lineal luzea duten hainbat<br />

egitura hautematen dira. Ez dakigu zehazki zer<br />

eginkizun beteko zuten, baina ez dirudi haien trazadura<br />

gotorleku edo lubaki linealei dagokienik.<br />

– Oinplano karratuko dorretxoa, inguruan lubanarro<br />

bat duena. Lubanarroa partzialki suntsituta dago<br />

hegoaldean, tarte bat galdu zuen aspaldi. Gailurlerroaren<br />

mutur batean dago inguru zabalaren<br />

gaineko talaia eta muino isolatu baten modura.<br />

– Dorrearen ondoko eta ipar-ekialdeko mazelako<br />

lubakiak. Dorrearen ipar-ekialdeko angeluari<br />

doituta, lubanarroaren kanpoko aldetik, bertaratzeko<br />

mazelari begira eta Enekuri Gainaren<br />

eta Txorierriko eskualdearen ikuspegi zabala<br />

bermaturik, sigi-saga egiten zuen lubaki lerro<br />

bat antolatu zuten, 90º-ko garapen linealarekin<br />

lubanarroaren ertzari doitu ahal izateko. Lubakilerro<br />

horretatik behera, ipar-ekialdeko mazelan,<br />

beste bi lubaki bereizten dira, horiek ere sigi-saga<br />

luzatzen direla, eta ustezko beste lerro bat<br />

mazelaren erdialdera, landareek erabat estalita.<br />

Miaketa lanak mendiko gailur-lerrora mugatu genituen,<br />

eta beraz, kanpainako gotorleku horiei<br />

buruzko lehen erreferentzia bat baizik ezin dugu<br />

eskaini oraingoz.<br />

Konklusioak<br />

Hasteko, lortutako emaitzak oso positiboak izan<br />

direla esan behar dugu, alde honetan ez baitzen<br />

aztarnategi arkeologiko bakar bati buruzko albisterik.<br />

Aurkitutako aztarnei dagokienez, hona hemen<br />

hondakin horiei buruzko atariko balorazioa:<br />

1. Suharria. Lehengaia antzekoa da bi kasuetan,<br />

baina bi leku ezberdinetan aurkitu genituen,<br />

elkarrengandik urrutira, eta horrexegatik diogu<br />

alde honetan bi aztarnategi daudela. Aztarna<br />

horien tipologiak oraingoz ez du kronologia zehatz<br />

bat proposatzeko aukerarik ematen (Historiaurrekoa?<br />

Azken historiaurrekoa?).<br />

2. Kolpekagailua edo mailu handia. Morfologia<br />

orokorrak eta giderraren eta erabileraren arrastoek<br />

aukera ematen dute Azken Historiaurreko<br />

tresna giderdunen tipologia orokorrean sailkatzeko.<br />

Gailur nagusiaren inguruan aurkitu genuenez,<br />

suharria aurkitu genuen lekutik gertu,<br />

baliteke alde horretan aztarnategi bat egotea;<br />

hortaz, aintzat hartu beharko litzateke katalogatu<br />

ahal izateko.<br />

3. Errotarri zirkularra. Burdin Aroaren amaierarekin<br />

eta erromanizazioarekin lotzen dira gisa horretako<br />

errotarriak. Ez dugu harekin lotzeko moduko<br />

beste materialik aurkitu, eta zaila da haren<br />

presentzia azaltzea gailur honetan. Agian merezi<br />

du azaltzea gailurraren inguru horretan bertan<br />

partzialki eskuairatutako harrizko pieza batzuk<br />

daudela. Gailurrean ez da inolako egiturarik hautematen,<br />

baina partzialki landutako harri horiek<br />

agian noizbait egituraren bat izan zela salatu dezakete,<br />

eta hala izan balitz balizko egitura horrekin<br />

lotu beharko litzateke errotarri hori.<br />

4. Dorrea. Dorre txikia da, oinplano koadrokoa,<br />

ongi kareztaturiko harriz egina, lubanarro batek<br />

pacio del cordal. Se observa la existencia de varias<br />

estructuras, con largos trazados lineales.<br />

Se desconoce la función precisa, pero su trazado<br />

no parece corresponder a fortificaciones o<br />

atrincheramientos lineales.<br />

– Pequeña torre de planta cuadrada con foso perimetral,<br />

parcialmente destruido en su lado sur<br />

por un antiguo préstamo. Se sitúa en el extremo<br />

norte del cordal a modo de otero y punto de vigilancia<br />

sobre un amplio entorno.<br />

– Trincheras junto a torre y en ladera noreste.<br />

Ajustada al ángulo noreste de la torre, por el exterior<br />

del foso, mirando a la ladera de acceso y<br />

con amplias vistas del Alto de Enekuri y del Txorierri,<br />

se dispuso una línea de trinchera con trazado<br />

en zig-zag y un desarrollo lineal con ángulo<br />

de 90º para ajustarse a la esquina del foso.<br />

Por debajo de esta línea de trinchera, ya en la<br />

ladera noreste, se observan dos trincheras más<br />

con un trazado en zig-zag y una posible tercera<br />

línea más a media ladera, muy cubierta por la<br />

vegetación. La prospección se ha centrado en<br />

el cordal del monte por lo que sólo se ha recogido<br />

una primera referencia a estas fortificaciones<br />

de campaña.<br />

Conclusiones<br />

En primer lugar hay que señalar que los resultados<br />

obtenidos son muy positivos puesto que este es<br />

un entorno del cual no se tenían noticias sobre la<br />

existencia de ningún tipo de yacimiento arqueológico.<br />

En cuanto a los restos hallados, la valoración preliminar<br />

de los mismos es la siguiente:<br />

1. El sílex. La materia prima es similar en ambos<br />

casos, pero se han hallado en dos puntos diferentes<br />

y alejados entre ellos por lo que habría<br />

que hablar de la existencia de dos yacimientos<br />

diferenciados. La tipología de los restos no permite<br />

por el momento una aproximación cronológica<br />

(¿Prehistoria? ¿Prehistoria Reciente?).<br />

2. Percutor o maza. La morfología general y las<br />

huellas de enmangue y uso permiten asimilarlo<br />

a la tipología general de los útiles enmangados<br />

de la Prehistoria Reciente. Su hallazgo en el entorno<br />

de la cima principal, cerca del lugar donde<br />

se halló sílex, da pie a pensar en la existencia de<br />

yacimiento en esa zona por lo que debiera tenerse<br />

en cuenta de cara a su catalogación.<br />

3. Molino circular. Este tipo de molinos se asocian<br />

al final de la Edad del Hierro y a la romanización.<br />

No se ha hallado ningún otro resto material al<br />

que asociarlo y resulta difícil explicar su presencia<br />

en esta cima. Quizá valga la pena señalar<br />

que en ese mismo entorno de la cima se observa<br />

la existencia de algunos restos de mampostería<br />

parcialmente escuadrada. No se observa<br />

ninguna estructura como tal en la cima, pero la<br />

mampostería podría estar indicando que quizás<br />

la hubo y que es posible que el molino halla que<br />

asociarlo a ella.<br />

4. La torre. Se trata de una torre de reducido tamaño<br />

y planta cuadrada levantada con mamposte-<br />

268 ARKEOIKUSKA 14


San Bernabe mendia (Erandio-Bilbo). Aurkitutako materialak<br />

eta identifikatutako egiturak. Eskuinean goian: kolpekagailua<br />

giderraren eta erabileraren arrastoekin. Eskuinean behean:<br />

errotarri zirkularra. Goiko erdia.<br />

Monte San Bernabé (Erandio-Bilbao). Materiales hallados y<br />

estructuras identificadas. A la derecha arriba: percutor con<br />

huellas de enmangue y uso. A la derecha abajo: molino circular.<br />

Mitad superior.<br />

babestua. Gailur-lerroaren iparraldeko muturrean<br />

dagoenez, sarbidea eta inguru osoa mendean<br />

dituela, agerian dago talaiarena edo behatokiarena<br />

egiten zuela. XIX. mendeko gerretan<br />

erabili zituzten ereduetara garamatza dorrearen<br />

tipologia orokorrak. Itxura guztien arabera, XIX.<br />

mendean zehar erabili zuten, eta beraz, Banderasko<br />

Gotorlekuarekin lotu beharko genuke. Beharbada,<br />

aipatu gotorlekuarekin lotzen duen<br />

gailur-lerroan aurreratuta egongo zen behatokia<br />

izan zen.<br />

5. Lubakiak eta kartutxoak. Mendiaren ipar-ekialdeko<br />

mazelan eta gailur-lerroaren iparraldeko<br />

muturreko dorre gotortuaren inguruan dokumentatutako<br />

lubakiek multzo bat osatzen dute,<br />

eta multzo hori, aldi berean, gerra Zibilean zehar<br />

Bilbo babesteko mendiko gotorleku sistema<br />

konplexura biltzen da. Gailurraren inguruan ez<br />

dugu mendiko beste gotorlekurik aurkitu, baina<br />

ezin baztertu dezakegu halakorik izatea. Eta gailurreko<br />

egitura lineal batzuk une jakin batzuetan<br />

babesteko helburuarekin erabili zituztenik ezin<br />

ziurtatu dezakegu. Gailur nagusian aurkitutako<br />

kartutxoen markek Gerra Zibilera garamatzaten<br />

datak adierazten dizkigute. Kartutxo horiek aurkitu<br />

genituen lekuetan ez dago gotorlekurik, baina<br />

aurkikuntza interesgarria da alde honetan ere<br />

borrokak izan zirela egiaztatzen duelako; hortaz,<br />

borrokaleku gisa katalogatu beharko litzateke<br />

ría bien careada y defendida por foso. Su emplazamiento<br />

en el extremo norte del cordal,<br />

controlando el acceso y con amplias vistas sobre<br />

todo el entorno, indica su función de vigilancia.<br />

La tipología general nos remite a modelos<br />

en uso durante las diferentes guerras del s. XIX<br />

y todo parece indicar que estuvo en uso durante<br />

ese período por lo que además debiéramos<br />

ponerla en relación con el Fuerte de Banderas,<br />

quizás como un puesto de vigilancia avanzado<br />

en el cordal coordinado con él.<br />

5. Las trincheras y la cartuchería. Las trincheras<br />

documentadas tanto en la ladera noreste del<br />

monte como en torno a la torre fortificada del<br />

extremo norte del cordal forman un conjunto<br />

que a su vez son parte de todo el complejo de<br />

fortificaciones de campaña del período de la<br />

Guerra Civil destinadas a la defensa de Bilbao.<br />

En el entorno de la cima no se han localizado<br />

otras fortificaciones de campaña, pero no se<br />

debe descartar su existencia así como tampoco<br />

el uso puntual de algunas de las estructuras lineales<br />

de la cima con fines defensivos. La cartuchería<br />

hallada en la cima principal indica en<br />

los marcajes fechas que nos remiten a la Guerra<br />

Civil. En la zona donde se han hallado no se han<br />

localizado fortificaciones de campaña, pero su<br />

hallazgo resulta muy interesante puesto que<br />

permite constatar la existencia de combates en<br />

ARKEOIKUSKA 14 269


inguru hau guztia, eta gailur-lerroaren beste muturrean<br />

aurkitutako lubakiekin lotu beharko litzateke.<br />

Mendiko gotorleku konplexu hori guztia eta borrokalekua,<br />

aldi berean, Banderas mendiko Gotorlekuarekin<br />

lotu behar dira. Gotorleku hori San Bernabe<br />

mendiko gailur-lerroaren ondoan dago, hegoaldera.<br />

Inguru honetako gailur nagusian dago Banderasko<br />

gotorlekua, parte hartze handia eta bizia izan zuen<br />

XIX. mendeko gerretan. Gerra Zibilean ere okupatuta<br />

egon zen ibaiaren gaineko kokaleku estrategikoa zelako<br />

eta kontrolpean zituelako Ganguren mendiko gailur-lerroan<br />

barrena Bilboraino iristen ziren bigarren<br />

mailako bideak.<br />

6. Egitura linealak. Mendiko babesteko egitura batzuk<br />

gogorarazten dizkigu obra hauek egiteko<br />

eskemak, baina ez dirudi helburu hori betetzeko<br />

xedearekin eraiki zituztenik, tarte batzuk oso<br />

agerian baitaude. Etnografiak eskuarki lur eremuak<br />

mugatzeko helburua zuten egitura gisa<br />

dokumentatutako obrak gogorarazten dizkigute.<br />

Kasu honetan trazadurak ez datoz bat Erandio<br />

eta Bilbo arteko egungo muga lerroekin, eta beraz<br />

ez dirudi zeregin hori betetzen zutenik. Guk<br />

uste dugu barruti batzuk zehaztu ondoren lur<br />

eremuak edo lursailak mugatzeko egiturak direla.<br />

Horien kronologiari dagokionez, ez dugu zuzeneko<br />

daturik, baina lurrez eta harriz egindakoak<br />

diren arren, kontserbazio egoera onean<br />

daudela esan behar dugu. Beraz, oso litekeena<br />

da aro modernokoak izatea.<br />

Konklusio orokor gisa, esan dezagun aurkikuntzen<br />

sakabanaketak eta haien arku kronologiko zabalak<br />

agerian uzten dutela gailur-lerro osoa okupatuta egon<br />

zela hainbat milurtekotako une ezberdinetan. Aurkikuntza<br />

horiek, aldi berean, kanpaina honetan ezin<br />

aurkitu izan ditugun beste aztarnategi eta material sakabanatu<br />

gehiago egon daitezkeela planteatzera eramaten<br />

gaituzte, alde honetako landarediaren trinkotasuna<br />

oztopo eta muga baita begi bidezko miaketa<br />

arrakastatsua gerta dadin. Horri guzti horri aurkitutako<br />

egiturak gehitu behar zaizkio, bereziki gotorlekuak,<br />

nola iparraldeko muturreko dorrea hala Gerra Zibileko<br />

lubakiak. Beraz, esan dezagun behar-beharrezkoa<br />

dela aurkitutako aztarnategi eta aztarna guztiak katalogatzea<br />

eta inguru osoa babestea.<br />

esa zona por lo que todo el entorno debiera catalogarse<br />

como campo de batalla y ponerse en<br />

relación directa con las trincheras localizadas en<br />

el extremo opuesto del cordal.<br />

Todo este complejo de fortificaciones de campaña<br />

así como el campo de batalla debe ponerse en relación<br />

directa a su vez con el Fuerte de Banderas, inmediatamente<br />

al lado del cordal de San Bernabé, hacia<br />

el sur. Este fuerte ocupa la cima principal del<br />

entorno y alberga un fuerte que estuvo muy activo en<br />

todas las guerras del s. XIX. Esta fortificación estuvo<br />

ocupada igualmente durante la Guerra Civil por su<br />

posición estratégica sobre la ría y como control de<br />

paso de las vías secundarias que llevaban a Bilbao<br />

por todo el cordal del Ganguren.<br />

6. Las estructuras lineales. El esquema de ejecución<br />

de estas obras recuerda algunas obras defensivas<br />

de campaña, pero la disposición general<br />

no parece ejecutada a tal efecto puesto que<br />

muestra amplias zonas expuestas. Recuerdan<br />

más bien algunas obras documentadas por la<br />

etnografía destinadas a la delimitación de terrenos<br />

y límites en general. En este caso no coinciden<br />

en su trazado con los límites actuales entre<br />

Erandio y Bilbao por lo que no parece que sea<br />

esa su función por lo que más bien debiéramos<br />

interpretarlas como delimitaciones de terrenos o<br />

fincas a partir del hecho de conformar algunos<br />

recintos. Sobre su cronología no disponemos<br />

de datos directos, pero el estado de conservación<br />

general es bueno a pesar de ser obras ejecutadas<br />

con tierra y piedras por lo que muy posiblemente<br />

sean de época moderna.<br />

Como conclusión general hay que hacer hincapié<br />

en el hecho de que la dispersión de los hallazgos y el<br />

abanico cronológico de los mismos evidencian la ocupación<br />

de todo el cordal en diferentes momentos a lo<br />

largo de varios milenios. Estos hallazgos también obligan<br />

a plantear que muy posiblemente existen otros yacimientos<br />

y restos materiales dispersos que no se han<br />

podido localizar en esta campaña debido a los límites<br />

que le impone la cobertura vegetal del terreno a la<br />

prospección visual. A todo ello hay que unir las estructuras<br />

halladas, especialmente las fortificaciones, tanto<br />

la torre del extremo norte como las trincheras de la<br />

Guerra Civil. La conclusión más inmediata es la necesidad<br />

de catalogar todos los restos y yacimientos localizados<br />

así como de proteger todo el entorno.<br />

A. Martínez Velasco; L. Valdés García<br />

270 ARKEOIKUSKA 14


B.30.3. 1936an gerrako frontea eratu<br />

zuten Bizkaiko ekialdea eta<br />

hegoaldea (Ondarroa, Berriatua,<br />

Markina-Xemein, Etxebarria,<br />

Ermua, Elorrio, Atxondo,<br />

Otxandio, Dima, Ubide, Orozko,<br />

Urduña)<br />

Zuzendaritza: José Manuel Jiménez<br />

Sánchez<br />

Finantzazioa: Frentes de Bizkaia Taldea<br />

B.30.3. Bizkaia oriental y meridional<br />

que conformaron en 1936 la línea<br />

del frente de guerra (Ondarroa,<br />

Berriatua, Markina-Xemein,<br />

Etxebarria, Ermua, Elorrio,<br />

Atxondo, Otxandio, Dima, Ubide,<br />

Orozko, Orduña)<br />

Dirección: José Manuel Jiménez<br />

Sánchez<br />

Financiación: Grupo Frentes de Bizkaia<br />

The results presented here stem from the historic memory recovery work carried out by the Aranzadi Science<br />

Society, which is mainly focused on research related to cases of disappearances and hidden graves. The<br />

different way in which the conflict evolved in the different provinces means that the interventions carried out in<br />

Bizkaia correspond more to battlefield research, as regards the recovery of both human and material remains.<br />

For this reason, the Society launched this project in collaboration with people who are studying the war from the<br />

perspective of different academic and scientific fields.<br />

Sarrera<br />

1936ko uztailaren 18tik aurrera Errepublikaren<br />

aurkako estatu kolpe militarrari aurre egiteko izandako<br />

gerrak bestela eragin zuen hiru lurralde historikoetan.<br />

Aurreneko egun horietatik beretik Arabak matxinatuekin<br />

bat egin zuen bitartean, Bizkaiak ia hamaika hilabetez<br />

eutsi zien legezko errepublikari eta euskal legeriari.<br />

Gerraren aurreneko asteetan Gipuzkoak ere<br />

aipatu legezkotasunaren aldeko hautua egin bazuen<br />

ere, zuzenean jasango zituen matxinatutako gudarostearen<br />

konkistaren eta okupazioaren ondorioak.<br />

1936ko udazkenaren hondarrean «Espainia Berriko»<br />

lurraldeen eta lehenengo Eusko Jaurlaritza hari leialtasunez<br />

erantzuten zioten lurraldeen arteko banalerroa<br />

bat etorriko zen Bizkaiko lurraldearen muga politikoekin.<br />

Hain zuzen ere hortxe planteatu dira proiektu<br />

honek dituen helburu nagusiak.<br />

Lehenengo miaketa kanpaina honetan, Lekeitioko<br />

frontea deitura mugatuan, hainbat posizio berraztertu<br />

ditugu baita garaiko terminologiari jarraiki Ondarroako<br />

eta Markinako sektoreak deituetan ere.<br />

Bizkaiko lurraldean zehar ondorio eta arrasto nabarmenak<br />

utziko zituen XX. mendeko azken gerrari<br />

buruzko ikerlan baten abiapuntua da lan hau. 1936ko<br />

gerra, aztergai gisa harturik eta gogoan edukitzeko<br />

xedearekin, batez ere alderdi historikoetan eta bibliografikoetan<br />

oinarritu da orain arte, edo, ondarearen<br />

ikuspuntutik, garaiko dokumentuak babestea izan da<br />

helburu nagusietako bat. Gerrak lurralde historikoan<br />

barrena utzi zituen hondarrak ez ziren beste testuinguru<br />

arkeologiko eta kulturaletatik berex aztertu. Aurkikuntza<br />

horien azaleratzea eta berreskuratzea arkeologoen<br />

sentiberatasun mailaren araberakoak izan dira,<br />

eta modu berezituan jaso izan dira erregistroetan edo<br />

funtsetan.<br />

Proiektu honen helburuen artean zati garrantzitsua<br />

osatzen duten alderdietatik beste bi dira miaketaren<br />

esparrura orain arte arkeologiaren esparrura hurbildu<br />

ez diren lagunak biltzea eta teknika berri batzuk<br />

aplikatzea. Helburu hori bikoitza izan zitekeen. Alde<br />

batetik, aztarnak hautemateko esparruak eskaintzen<br />

Introducción<br />

La guerra que siguió al golpe de estado militar<br />

contra la república a partir del 18 de julio de 1936<br />

tuvo un desarrollo diferenciado en los tres territorios<br />

históricos. Mientras Álava se sumó a las tesis golpistas<br />

desde esos primeros días, Bizkaia consiguió mantenerse<br />

al lado de la legalidad vasca y republicana durante<br />

casi once meses. Gipuzkoa, a pesar de optar<br />

durante las primeras semanas por esa legalidad, lo<br />

cierto es que sufrió los movimientos de conquista y<br />

ocupación del ejército sublevado. En fechas anteriores<br />

al inicio del invierno de 1936 la línea divisoria entre<br />

los territorios de la «Nueva España» y los todavía fieles<br />

a ese primer Gobierno Vasco coincidirían con los límites<br />

políticos del territorio de Bizkaia. Es precisamente<br />

aquí donde han sido planteados los objetivos principales<br />

de este proyecto.<br />

Durante esta primera campaña de prospección,<br />

centrada en el denominado frente de Lekeitio, se han<br />

revisado diferentes posiciones en los también conocidos,<br />

según la terminología de la época, como sectores<br />

de Ondarroa y Markina.<br />

Este trabajo supone el inicio de una investigación<br />

correspondiente al último conflicto bélico del siglo XX,<br />

que dejó huellas y evidencias a su paso por el territorio<br />

de Bizkaia. La guerra del 36, como objeto de estudio<br />

y preservación, hasta ahora se había centrado<br />

principalmente en aspectos históricos, bibliográficos<br />

o la preservación documental desde un punto de vista<br />

patrimonial. Los restos que la guerra fue dejando a<br />

su paso por el territorio histórico no habían recibido<br />

un tratamiento diferenciado de otros contextos arqueoculturales.<br />

La aparición y recuperación de estos<br />

hallazgos ha dependido del grado de sensibilidad de<br />

los arqueólogos, quedando reflejados de manera diferencial<br />

en registros o fondos.<br />

Otro de los aspectos que forman parte importante<br />

entre los objetivos del proyecto es el de incorporar al<br />

ámbito de la prospección tanto técnicas como personal<br />

que hasta ahora habían sido ajenos al ámbito de<br />

la arqueología en mayor o menor medida. Este objetivo<br />

bien podría ser doble. Por una parte el aprendizaje<br />

de las herramientas que ofrece el ámbito de la detec-<br />

ARKEOIKUSKA 14 271


dituen tresnak erabiltzen ikasiko genuen, eta bestetik<br />

esparru akademikotik kanpoko ezagutzak geureganatuko<br />

genituen.<br />

Bizkaiko eta, hedaduraz, Euskadiko iragan hurbileko<br />

ondarearen zati bati balio handiagoa emateko xedean<br />

abiarazitako jardueren baitara bildu genezake<br />

2014. urtean hasitako lan hau. Aldi berean, oso lagungarria<br />

izango da kontu batzuk ezagutarazteko eta<br />

1936ko uztaileko kolpe militarrak eragindako gatazkarekin<br />

lotutako guztiaren memoria historikoari eusteko.<br />

Esku hartzea<br />

Lehenengo fase batean, Ondarroa, Berriatua eta<br />

Markinako udal barrutietako lurretan eta altuera ezberdinetan<br />

eraman genuen burura miaketa lana. Herri<br />

horiek Gipuzkoako fronteko Lekeitioko sektoreko azpi-sektoreak<br />

osatzen zituzten. Posizio horien harira<br />

garaiko bibliografiak jasotzen dituen erreferentziak<br />

aintzat hartuta aukeratu genituen lekuak.<br />

Urkamendi (Ondarroa)<br />

209 m-ko garaieran, Urkamendi mendiaren gailurrean<br />

egokitu zuten posizio hau, Ondarroako herriaren<br />

hego-mendebaldean, Urzelai baserritik hurbil. Gudaroste<br />

frankistek okupatu zuten posizio hori. Gaur egun<br />

ongi asko bereizten diren bi eremutan banatuta dago:<br />

lubaki zuzen bat da haietako bat, eta kanpatzekoaterpetzeko<br />

gunea bestea. Posizioaren mendebaldean<br />

dago lubakia, eukalipto sail batean du abiapuntua<br />

eta hego-mendebalderantz luzatzen da, zuzen,<br />

sastrakek osatutako landaredia trinkoan, sartu ezinezko<br />

landaredia trinkoan, barneratu arte.<br />

Gailurraren ekialdean dago kanpatzeko-aterpetzeko<br />

gunea, baso bide batek bi sailetan banatzen duen<br />

pinudian. Baso bidearen mendebaldean erabat beteta<br />

dagoen lubakiaren tarte bat hautematen da. Aipatu bidearen<br />

ekialdean, haren beheko aldean, bi zulo daude<br />

lurrean, soldaduak babesteko induskatu zituzten horiek,<br />

eta erabat beteta daude biak.<br />

Laukitan banatutako 10 x 20 metroko bi eremutan<br />

burututako miaketa lanei esker material kopuru handia<br />

erregistratu genuen. Alde batetik, lubakiaren tarte bat<br />

eta lurrean induskatutako bi babesleku. Beste materialei<br />

dagokienez, ugari dira, gisa honetako testuinguruetan<br />

ohikoa denez, balistikaren esparruko materialak,<br />

bai fusilei dagozkienak (zorroak eta kartutxoak)<br />

bai artilleriari dagozkionak (mortero zatiak eta beste<br />

jaurtigai mota batzuk). Gutxiago dira horniduren esparruko<br />

zatiak, horien artean aipagarri olana bati dagokion<br />

uztai bat eta kasko baten puska bat.<br />

Kalamendi (Berriatua)<br />

315 m-ko garaieran dago Kalamendi mendiko gailurra,<br />

Berriatuko udal barrutian. Gailur horretan<br />

hainbat posizio egon ziren, eta haranaren hondoan<br />

eta Artibai ibaiaren ondoan luzatzen den eta Ondarroako<br />

hiriraino iristen den errepidea kontrolpean edukitzea<br />

zuten egiteko nagusia. Inguru honetako mendi<br />

garaienetako bat denez, leku honetan izan ziren posizioei<br />

lotutako hainbat egitura aurkitu ditugu.<br />

ción y por otra la incorporación de conocimientos ajenos<br />

al ámbito académico.<br />

Este trabajo iniciado en 2014 podría encuadrarse<br />

dentro de las actuaciones encaminadas a la puesta<br />

en valor de una parte del patrimonio del pasado reciente<br />

de Bizkaia y, por extensión, de Euskadi. Al mismo<br />

tiempo aporta conocimiento y contribuye al mantenimiento<br />

de la memoria histórica de todo aquello<br />

relacionado con el conflicto derivado del golpe militar<br />

de julio de 1936.<br />

Actuación<br />

En una primera fase la prospección se ha realizado<br />

en diferentes cotas pertenecientes a los municipios<br />

de Ondarroa, Berriatua y Markina, ambos subsectores<br />

del conocido como sector de Lekeitio del<br />

frente de Gipuzkoa. Los lugares han sido elegidos a<br />

partir de las referencias que recoge la bibliografía de<br />

la época a propósito de estas posiciones.<br />

Urkamendi (Ondarroa)<br />

A una altitud de 209 metros, esta posición se ubicó<br />

en la cima del monte Urkamendi, al suroeste de<br />

Ondarroa y próxima al caserío Urzelai. Esta posición<br />

fue ocupada por las tropas franquistas. En la actualidad<br />

se encuentra dividida en dos zonas bien diferenciadas:<br />

una de ellas consiste en una trinchera recta y<br />

la otra en una zona de campamento-refugio. La trinchera<br />

se encuentra en la mitad oeste de la posición y<br />

arranca en dirección suroeste desde una población<br />

de eucalipto, trazando una línea recta hasta adentrarse<br />

en una densa vegetación compuesta a base de<br />

zarzales que la hace impenetrable.<br />

Al este de la cima, en un pinar dividido por una<br />

senda forestal, se encuentra la zona de campamentorefugio.<br />

Al oeste de la pista forestal se adivina una<br />

porción de trinchera muy colmatada. Al este de la pista<br />

y por debajo de ella se encuentran dos oquedades<br />

en el terreno, excavadas como abrigo para los soldados,<br />

en la actualidad muy colmatadas.<br />

La prospección llevada a cabo en dos áreas de 10<br />

x 20 metros, divididas en cuadrículas, arrojó gran<br />

cantidad de materiales. Por una parte una porción de<br />

trinchera y dos abrigos excavados. En cuanto a otros<br />

materiales, abunda (como es muy habitual en este<br />

tipo de contexto) el material de tipo balístico, tanto el<br />

perteneciente a fusilería (vainas y cartuchos) como a<br />

artillería (fragmentos de mortero y otros tipos de munición).<br />

En menor medida fragmentos de pertrechos,<br />

como una anilla de toldo o un fragmento de casco<br />

personal.<br />

Kalamendi (Berriatua)<br />

A una cota de 315 metros se encuentra la cima<br />

del monte Kalamendi, formando parte del término<br />

municipal de Berriatua. En este punto elevado se ubicaron<br />

diferentes posiciones cuya misión era el control<br />

de la carretera que discurre junto al curso del Artibai,<br />

en el fondo del valle, y que llega hasta la villa de Ondarroa.<br />

Al tratarse de una de las mayores alturas de la<br />

zona han sido localizadas diferentes estructuras asociadas<br />

a las posiciones que en este sitio existieron.<br />

272 ARKEOIKUSKA 14


Lubakiaren tarte bat<br />

Kalamendi mendian.<br />

Segmento de trinchera<br />

en el Kalamendi.<br />

Lurrean induskatutako babesleku batean du abiapuntua<br />

lubaki nagusiak, eta hegoaldera egiten du hirurogeita<br />

hamar metrotik gora 1,10 metroko sakonera<br />

mailan. Hortik adar bat abiatzen da 42 bat metrotara,<br />

eta 19 metrotan luzatzen da hego-ekialderantz. Euri<br />

urak husteko hustubideak diruditenak dauzkate bi lerro<br />

horiek.<br />

Egitura horretatik gora bi posizio daude. Jatorrian<br />

lubaki batek elkartzen zituela ematen du, baina egun<br />

erabat beteta dago lubaki hori hainbat tartetan.<br />

Inguru hau zabala bezain malkartsua denez, 8 laukitan<br />

banatutako 30 x 30 metroko eremu batean eraman<br />

genituen burura miaketa lanak. Lan horiei esker,<br />

lau angeluko bi posizio eta bi babesleku erregistratu<br />

genituen, guztiak lurrean induskatuak. Testuinguru<br />

horretan bertan, hein batean kontserbatzen diren lau<br />

lubaki identifikatu genituen.<br />

Urkamendin bezala, hemen ere balistikaren esparruko<br />

material ugari berreskuratu genituen, horien<br />

artean aipagarri fusilei eta artilleriari dagozkienak eta<br />

tamaina handiko metrailaren zatiak. Era berean,<br />

hornidurari dagozkion elementuak berreskuratu<br />

genituen, esate baterako, labaki-aitzur baten<br />

metalezko atalaren eta alanbre arantzadun baten zati<br />

bana, baita izaera pertsonaleko elementuak ere,<br />

tartean belarri bat, koilara bat eta metalezko plater<br />

baten zati bat.<br />

Ezkurraundi (Markina-Xemein)<br />

Leku honetatik mendean hartzen dira Markinako<br />

hirigunea eta bertara iristeko bideak.<br />

148 metroko garaieran dago posizio hau, Ezkurraundi<br />

baserritik hurbil, Markinako herriaren iparmendebaldean.<br />

Hormigoi armatuzko gotorleku bat<br />

izan zen bertan, mendebaldean zuen sarrera, eta aldapa<br />

txikiko bide batean barrena iristen da bertaraino.<br />

Metro beteko garaiera duen harrizko horma batek estalita<br />

dago bide hori, haren eskuinaldean formazio<br />

karstiko batzuk daude, eta agian kanpaleku-babesleku<br />

gisa edo/eta biltegi gisa baliatu zituzten horiek.<br />

Una trinchera principal parte de un abrigo excavado<br />

en el terreno y se extiende hacia el sur durante<br />

más de setenta metros y una profundidad de 1,10 m.<br />

Desde aquí parte una ramificación a unos 42 metros,<br />

la cual discurre durante 19 metros en dirección sudeste.<br />

Ambas líneas cuentan con lo que parecen ser<br />

salidas para desagüe pluvial.<br />

Por encima de esta estructura existen dos posiciones<br />

que parecen haber estado originalmente unidas<br />

mediante una trinchera, actualmente colmatada<br />

en varios de sus tramos.<br />

Debido a la complejidad y extensión del sitio las<br />

labores de prospección se llevaron a cabo en un área<br />

de 30 x 30 metros y fue necesario dividirla en 8 cuadrículas.<br />

Todo ello se tradujo en la detección de dos<br />

posiciones cuadrangulares y dos abrigos, todos ellos<br />

excavados en el suelo. En este mismo contexto pudieron<br />

ser identificadas cuatro trincheras, parcialmente<br />

conservadas.<br />

Al igual que en Urkamendi, aquí se recuperó<br />

abundante material de tipo balístico, fusilero y artillero,<br />

así como numerosos fragmentos de gran tamaño de<br />

metralla. Del mismo modo se recuperaron elementos<br />

correspondientes a pertrechos como la parte metálica<br />

de un zapapico o un fragmento de alambre de espino,<br />

y también otros de claro carácter personal,<br />

como una hebilla, una cuchara o un fragmento de<br />

plato metálico.<br />

Ezkurraundi (Markina-Xemein)<br />

Desde este lugar se domina tanto el núcleo urbano<br />

de Markina como las vías de acceso al mismo.<br />

La posición se ubica en el punto más elevado de<br />

la cota 148, próxima al caserío Ezkurraundi al noroeste<br />

de Markina. En el lugar fue emplazada una fortificación<br />

de hormigón armado con acceso desde el oeste<br />

a través de un sendero de ligera pendiente. Este sendero<br />

se halla cubierto mediante un muro de piedra de<br />

1 metro de altura y a su derecha existen unas formaciones<br />

cársticas que bien pudieran ser utilizadas<br />

como campamento-refugio y/o almacén.<br />

ARKEOIKUSKA 14 273


Babesteko egiturak Ezkurraundiko posizioan.<br />

Estructuras defensivas en la posición de Ezkurraundi.<br />

Burura eramandako miaketa lanaren emaitzari dagokionez,<br />

aipagarria da artean zutik dirauen hormigoizko<br />

egitura, 8 metrokoa gutxi gorabehera. Metrailadoreei<br />

leku egiteko habia batek, saieterez hornituriko<br />

parapeto batek eta gotorleku osoari leku egiteko perimetroko<br />

horma batek osatua da egitura.<br />

Olabe (Markina-Xemein)<br />

166 metroko garaieran dago posizio hau, Lapurtegi<br />

mendiko (196 m) mazelan, Olabe baserritik metro<br />

gutxi batzuetara. Puntu honetatik kontrolpean eduki<br />

daiteke Ondarroatik Markinako sarreraraino iristen<br />

den errepidea. Metrailadoreei leku egiteko habia batek<br />

eta saieterez hornituriko parapeto batek osatua da<br />

hormigoi armatuzko gotorleku nagusia.<br />

Metrailadoreei leku egiteko habia ekialdeari begira<br />

dago, eta tiro egiteko angelu handia eskaintzen du.<br />

Saieterez hornituriko gorputzaren pareta erdizirkularraren<br />

barruko aurpegian zentimetro gutxi batzuetan<br />

goratzen den zokaloa dago, bertan kokatuko zituzten<br />

armak. Sarreraren ondoan komunikatzeko lubaki bat<br />

dago, aldapan, eta metro batzuetan luzatzen da iparekialderantz<br />

borrokarako lubaki batekin bat egin arte.<br />

Borrokarako lubaki horrek tirarientzako lau zulo edo<br />

postu zeuzkan, horiek ere ekialdeari begira.<br />

Komunikatzeko lubakiaren hasieran du abiapuntua<br />

saieterez hornituriko harrizko eta zementuzko horma<br />

batek; mendebalderantz luzatzen da harrizko horma<br />

natural batekin topo egin arte.<br />

Honenbestez, multzoa osatzen duten habia-horma-lubaki<br />

egitura horietara mugatzen dira posizio honetan<br />

hautemandako materialak.<br />

Konklusioak<br />

Oso positiboa eta aberasgarria izan da 1936-<br />

1937ko gerra zibila Bizkaian bezalako esparruarekin<br />

izan dugun lehenengo harreman hau, arkeologia historia<br />

berrira ekartzea dakarren lehenengo harreman<br />

hau. Gatazka hark utzitako arrastoak, oraindik<br />

kontserbatu direnak, berreskuratzeko eta katalogatzeko<br />

emaitza arkeologikoez haratago, proiektu hau oso<br />

baliagarria da beste gerra izaerako testuinguru batzuetan<br />

jada erabiliak izan diren teknika berriak erabiltzeko<br />

garrantzia eta beharra aztertzeko abiapuntu<br />

Respecto al resultado de la prospección destaca<br />

la estructura de hormigón de unos 8 m que aún hoy<br />

está en pie. La estructura consta de un nido de ametralladoras,<br />

un parapeto con aspilleras y un muro perimetral<br />

sobre el que se asienta toda la estructura.<br />

Olabe (Markina-Xemein)<br />

Esta posición se localiza en la cota 166 de las faldas<br />

del monte Lapurtegi (196 m) y a pocos metros del<br />

caserío Olabe. Desde ese punto se domina el acceso<br />

a Markina de la carretera procedente de Ondarroa. La<br />

fortificación principal consta de un nido de ametralladora<br />

construido en hormigón armado y de un parapeto<br />

con aspilleras.<br />

El nido está orientado al este y permite un amplio<br />

ángulo de tiro. En el interior de la pared semicircular<br />

de la aspillera cuenta con un zócalo de unos pocos<br />

centímetros de altura, donde se colocaría el armamento.<br />

Junto a su acceso se encuentra una trinchera<br />

de comunicación en pendiente, que discurre unos<br />

metros en dirección nordeste hasta alcanzar una trinchera<br />

de combate. Esta se completa con cuatro pozos<br />

de tirador, con la misma orientación este.<br />

Desde el inicio de la trinchera de comunicación<br />

parte un muro con aspilleras de piedra y cemento que<br />

discurre en dirección oeste hasta encontrarse con<br />

una pared de roca natural.<br />

Por lo tanto, en esta posición los materiales detectados<br />

se centran en esas estructuras nido-muro-trinchera<br />

que forman conjunto.<br />

Conclusiones<br />

Este primer contacto con un campo como es la<br />

guerra civil 1936-1937 en Bizkaia, que implica la incorporación<br />

de la arqueología a la historia reciente,<br />

ha sido muy positivo y enriquecedor. Más allá de los<br />

resultados arqueológicos de recuperación y catalogación<br />

de restos aún existentes de ese conflicto, el<br />

proyecto es válido como base para estudiar la necesidad<br />

y la importancia de la utilización de nuevas<br />

técnicas que ya habían sido utilizadas en otros contextos<br />

bélicos. La llamada prospección geofísica de<br />

274 ARKEOIKUSKA 14


gisa. Metalak hautemateko miaketa geofisikoak eta<br />

erregistroetan informazio sistemak eta kokaleku geografikoak<br />

aplikatzeko aukerak beste ate bat irekitzen<br />

diote metodo arkeologikoa aplikatzeko moduari.<br />

Bizkaiko ekialdean proba gisa abiarazitako miaketa<br />

lan honek bere hondar alea eransten dio gure iragan<br />

hurbilaren arrasto zehatz bat ondare bihurtzeko<br />

ekimenari. Metalak hautemateko miaketa lanak eta<br />

begi bidezkoak aukera ematen dute borrokalekuetako<br />

arkeologia izenaz ezagutzen den esparru horretan gehiago<br />

sakontzeko.<br />

Kasu honetan abiarazitako lana gida egokia izan liteke<br />

tokiko erakundeek zuzenean parte har dezaten<br />

ondare mota hau babesteko, merezi duen balioa emateko<br />

eta gero ezagutarazteko.<br />

detección metálica y la aplicación en el registro de<br />

los sistemas de información o los de posicionamiento<br />

geográfico abren una nueva forma de aplicar el<br />

método arqueológico.<br />

La prospección iniciada en la Bizkaia oriental a<br />

modo de prueba piloto contribuye a patrimonializar<br />

una huella concreta de nuestro pasado reciente. La<br />

prospección metálica y visual permite un acercamiento<br />

más exhaustivo a ese ámbito conocido como arqueología<br />

de los campos de batalla.<br />

El trabajo iniciado puede ser útil como guía para<br />

que la instituciones locales contribuyan de manera directa<br />

en la preservación de este patrimonio con la finalidad<br />

de su puesta en valor y su posterior difusión.<br />

J.M. Jiménez Sánchez<br />

B.30.4. Nerbioi-Ibaizabal ibaia<br />

bideratzeko lanak. II. fasea:<br />

Urbi-Bengoetxe tartea<br />

(Basauri-Galdakao)<br />

Zuzendaritza: Román Rodríguez Calleja<br />

Finantzazioa: Viuda de Sainz, S.A.<br />

B.30.4. Encauzamiento del río<br />

Nervión-Ibaizabal. Fase II.<br />

Tramo: Urbi-Bengoetxe<br />

(Basauri-Galdakao)<br />

Dirección: Román Rodríguez Calleja<br />

Financiación: Viuda de Sainz, S.A<br />

Archaeological monitoring of the earth moving and cleaning work carried out to document the hydraulic<br />

infrastructures affected by the channelling of the River Nervión-Ibaizabal. The results of the monitoring<br />

process were of no historical-archaeological interest.<br />

Lur mugimenduen eta garbiketa lanen gaineko<br />

kontrol arkeologikoa Nerbioi-Ibaizabal ibaia bideratzeko<br />

lanen eraginpeko azpiegitura hidraulikoak dokumentatzeko<br />

xedean. Emaitzak negatiboak izan ziren<br />

arkeologiaren eta historiaren ikuspuntutik.<br />

Control arqueológico de los movimientos de tierra<br />

y limpieza, llevados a cabo para la documentación de<br />

infraestructuras hidráulicas afectadas por la obra de<br />

encauzamiento del río Nervión-Ibaizabal. Los resultados<br />

del mismo han sido de nulo interés histórico-arqueológico.<br />

R. Rodríguez Calleja<br />

B.30.5. Enkarterriko saneamendu sareen<br />

eraikuntza eta hobekuntza lanak<br />

(Abanto-Zierbena, Galdames,<br />

Muskiz, Sopuerta, Trucios-<br />

Turtzioz)<br />

Zuzendaritza: Gregorio J. Marcos<br />

Contreras; Jesús Carlos Misiego Tejeda<br />

Finantzazioa: Bilbao Bizkaia<br />

Ur Partzuergoa<br />

B.30.5. Construcción y mejora<br />

de las redes de saneamiento<br />

de la comarca de Encartaciones<br />

(Abanto-Zierbena, Galdames,<br />

Muskiz, Sopuerta, Trucios-<br />

Turtziotz)<br />

Dirección: Gregorio J. Marcos Contreras;<br />

Jesús Carlos Misiego Tejeda<br />

Financiación: Consorcio de Aguas<br />

de Bilbao Bizkaia<br />

Throughout 2014 a number of archaeological interventions were carried out prior to the project to improve the<br />

drainage and water treatment pipeline in Las Encartaciones. The works themselves were also monitored in<br />

certain sections of the network. During the first phase, important preventive measures were taken to avoid future<br />

risks for heritage conservation, while during the second phase, specific interventions were carried out in several<br />

areas of historical interest, although the results in all cases were of little or no interest.<br />

Jarraian azalduko ditugu Bizkaiko Enkarterriko saneamendu<br />

sareak eraikitzeko eta hobetzeko proiektu<br />

orokorraren esparruan bideratutako lanak. Lan horiek<br />

Describimos a continuación los trabajos realizados<br />

en el marco del proyecto global de construcción<br />

y mejora de las redes de saneamiento de la comarca<br />

ARKEOIKUSKA 14 275


hiru eremutan eraman genituen burura, eremu horietan<br />

eraikuntza fase ezberdinetan daude azpiegiturak eraikitzeko<br />

lanak, eta beraz guk ere hiru atal ezberdinetan<br />

azalduko ditugu burura eramandako esku hartzeak.<br />

vizcaína de Las Encartaciones, desarrollados en tres<br />

zonas diferentes y que, a día de hoy, están también<br />

en fases de ejecución distintas, por lo que las articulamos<br />

en tres apartados independientes.<br />

Saneamendu sarea eraikitzeko lanen<br />

gaineko kontrola Sopuertan eta<br />

Galdamesen<br />

(Zuzendaritza: Gregorio J. Marcos Contreras)<br />

2014ko apiril eta urri bitartean saneamendu sare<br />

berria instalatzeko lanen gaineko ikuskaritza arkeologikoko<br />

lanak eraman genituen burura Sopuertako eta<br />

Galdamesko udalerrietan, azken horretan Laiseka Auzora<br />

iristen den adar batera mugatuta.<br />

Lan horiek, alde batetik, lehendik hauteman ez ziren<br />

aztarnen gabezia egiaztatzea zuten helburu, eta<br />

bestetik, lehendik egindako lanetan ezagututako ondare<br />

historikoari, etnografikoari eta arkeologikoari eragin<br />

zekizkiekeen kalteak ahalik eta gutxienera eramatea.<br />

Kasu honetan, hoditeriaren trazaduran barrena<br />

egindako lehenengo miaketa saioan ikusi genuen<br />

planteatutako trazadura tarteak aipatu elementuetatik<br />

aski urrutira egongo direla, kalteak ez eragiteko bezain<br />

urrutira alegia. Horrexegatik erabaki zuen administrazio<br />

eskudunak lanen gaineko jarraipena egin beharra<br />

zegoela egungo bideetatik aldentzen diren<br />

hodiei leku egiteko erreten tarteetan.<br />

Hoditeriari leku egingo zion trazaduraren atariko<br />

miaketak aukera eman zigun trazaduraren inguruetan<br />

ondare elementu kopuru handi bat, ez denak, bereizteko,<br />

baina batzuek ez besteek ez lukete inolako kalterik<br />

jasan beharko azpiegitura eraikitzeko lanetan zehar.<br />

Apirilaren 1ean abiarazi genituen jarraipen lanak,<br />

eta urriaren 1era arte luzatu ziren. Lehenik gaingiroki<br />

ikuskatu genituen jarraipen lanei ekiterako hasiak ziren<br />

obrak, eta egutegi bat adostu genuen enpresa eraikitzailearekin<br />

esku hartzeak doitzeko, bateragarri egiteko,<br />

eta lanetan atzerapenak oro saihesteko. Esan bezala,<br />

obrak hasiak ziren, hodi biltzaile nagusi batzuk<br />

eta bigarren mailako adar batzuk eginda zeuden ordurako;<br />

halaz ere, adar horiek osorik ikuskatu genituen<br />

ikuspegi orokor bat edukitzeko. Lehendik obraren<br />

eraginpeko udalerrietako ondare eta arkeologia<br />

izaerako informazioa bildu genuen, eta hasierako dokumentazioan<br />

hurbil dauden elementu batzuk aipatzen<br />

ez zirela egiaztatu genuen; orduan konpondu genuen<br />

arazo hori. Bereziki esanguratsua da San Roque<br />

de Carraleko baselizaren kokalekuari buruz ematen<br />

den informazioa, Goritza ibaiaren eskuinaldean dagoela<br />

adierazten baita egiazki ezkerraldean dagoenean.<br />

Aipatu hilabeteetan zehar bertatik bertara zaindu<br />

genituen obraren helburu ziren guneetan egindako lur<br />

mugimenduak, arreta berezia jarri genuen egungo bideetatik<br />

bazterrera geratzen diren espazioetan, lehendik<br />

nahasita gertatu ez ziren espazioetan eta katalogatutako<br />

ondare elementuetatik gertu zeuden lekuetan.<br />

Hasierako informazioan halako bat etortzeak hauteman<br />

bagenituen ere, geure esku hartzean ez genuen inolako<br />

aztarna arkeologikorik edo ondare izaerako elementurik<br />

aurkitu, ez materialik ez egiturarik, XX. mendeko<br />

azken urteetan instalatu zituzten antzeko<br />

azpiegiturei dagozkienak kontuan hartzen ez baditugu.<br />

Control de las obras de la red<br />

de saneamiento en Sopuerta<br />

y Galdames<br />

(Dirección: Gregorio J. Marcos Contreras)<br />

Entre los meses de abril y octubre de 2014 se llevaron<br />

a cabo las tareas de supervisión arqueológica de la<br />

instalación de la nueva red de saneamiento dentro de<br />

los municipios de Sopuerta y Galdames si bien en este<br />

último caso se limita a un ramal en el Barrio de Laiseka.<br />

Estos trabajos tienen la finalidad de, por un lado,<br />

certificar la ausencia de evidencias no contempladas<br />

con anterioridad y, por otro, minimizar en la medida de<br />

lo posible las afecciones sobre el patrimonio histórico,<br />

etnográfico y arqueológico reconocido en los trabajos<br />

preliminares. En este caso la prospección previa del<br />

trazado determinó que las trazas planteadas discurrían<br />

lo bastante alejadas de los elementos conocidos como<br />

para provocar daños en ellos. Por ello se dictaminó<br />

desde la administración con competencias la necesidad<br />

de efectuar el seguimiento en los espacios donde<br />

las zanjas se aparten de viales existentes.<br />

La prospección preliminar del trazado posicionó<br />

sobre el terreno un buen número de elementos patrimoniales<br />

en los alrededores del trazado, aunque no<br />

todos, si bien ni unos ni otros deberían sufrir daños<br />

durante las obras. Las tareas de seguimiento se iniciaron<br />

el día 1 de abril y se prolongaron hasta el 21 de<br />

octubre. Primeramente se realizó una inspección general<br />

de las obras, que ya estaban iniciadas al comenzarse<br />

el seguimiento, estableciendo un calendario<br />

de acuerdo con la empresa constructora para<br />

ajustar las diferentes actuaciones de modo que se<br />

eviten retrasos en la ejecución. Como indicamos, las<br />

obras ya se habían iniciado, y estaban ejecutados algunos<br />

de los interceptores generales y ramales secundarios,<br />

que fueron en aquel momento recorridos<br />

en su totalidad para adquirir una visión general. De<br />

forma previa, se recopiló la información arqueológica<br />

y patrimonial de los municipios inferidos, comprobándose<br />

entonces la falta de algunos elementos cercanos<br />

en la documentación inicial, que fue entonces<br />

solventada. Es particularmente significativo el desplazamiento<br />

en la ubicación de la Ermita de San Roque<br />

de Carral, dispuesta en la margen derecha del río Goritza,<br />

cuando realmente está en la izquierda.<br />

A lo largo de los meses se mantuvo la necesaria<br />

vigilancia sobre los movimientos de tierras acaecidos<br />

en los diferentes puntos de la obra, con especial<br />

atención a los espacios alejados de las vías de tránsito<br />

actual, menos susceptibles de haber sufrido remociones<br />

con anterioridad, y a las cercanías de los elementos<br />

patrimoniales catalogados. A pesar de las<br />

discrepancias en la información preliminar, en ningún<br />

punto de la intervención se localizaron evidencias arqueológicas<br />

o patrimoniales de ningún tipo, materiales<br />

ni estructurales, más allá de los restos de anteriores<br />

infraestructuras de similar índole a las ahora<br />

instaladas, de los últimos años del siglo XX.<br />

276 ARKEOIKUSKA 14


Emaitzak benetan xumeak izan badira ere, jarraipen<br />

lanak aukera eman du aztarna arkeologikorik edo<br />

ondare izaerako aztarnarik ez dagoela egiaztatzeko,<br />

ez zundaketen bidez ikertutako lekuetan ez eta azpiegituraren<br />

trazaduraren gainerako tarteetan ere (tarte<br />

horietan lur mugimenduen gaineko behaketa lanak<br />

baizik ez genituen egin).<br />

A pesar de la parquedad de los resultados, este<br />

seguimiento ha servido para certificar la ausencia de<br />

evidencias arqueológicas o patrimoniales, tanto en los<br />

lugares directamente investigados por medio de sondeos,<br />

como en el resto de trazas en las que sólo se<br />

ejerció una supervisión visual de los movimientos de<br />

tierras.<br />

I. Tartea eraikitzeko proiektua burutu<br />

aurreko miaketa lana: Las Carreras,<br />

Jarralta eta La Escarpada deposituak<br />

lotzea (Sopuerta, Galdames, Muskiz,<br />

Abanto-Zierbena)<br />

(Zuzendaritza:Jesús Carlos Misiego Tejeda)<br />

Las Carreras, Jarralta eta La Escarpada deposituak<br />

hiru puntutan lotzea planteatzen zuen proiektuaren<br />

gaineko miaketa arkeologiko sakona eraman genuen<br />

burura 2014ko ekainaren 24tik 28ra arte.<br />

Ohi denez, lan horiek, ahal den neurrian betiere,<br />

etorkizuneko hodiari leku egingo dioten lurretako<br />

ondare historikoari, etnografikoari eta arkeologikoari<br />

eragin zekizkiekeen kalteak gutxienera eramatea<br />

zuten helburu, eta xede horretan kasu hauetan<br />

ohikoak diren urratsak egin genituen. Izan ere,<br />

administrazio eskudunei aipatu lanak egingo zirela<br />

jakinarazi eta gero, Eusko Jaurlaritzaren Kultura<br />

Sailean kontsultatu genuen lanen xedeko udalerrietan<br />

katalogatutako ondasunen zerrenda. Datu horiek<br />

eskura, gainazaletik miatu genuen azpiegituraren<br />

trazadura osoa. Modu horretan jardun genuen obrak<br />

garatzeko bere garaian Sopuertako eta Galdamesko<br />

meategietatik mea Muskiz eta Abantoko portuetara<br />

garraiatzen zuen meategiko burdinbidea (Portugaleteraino<br />

iristen zen) instalatzeko xedean induskatu<br />

zuten plataformaren tarte handi bat baliatzea proposatu<br />

zelako. Lehen adierazitako deposituetatik<br />

birekin osatu beharreko loturak aipatu zerrendatik<br />

kanpora egin beharreko obrak eskatzen zituen, eta<br />

hain zuzen ere obra horien xedeko eremuak miatu<br />

genituen. Proiektuak, beraz, 17 km-ko tartea hartzen<br />

zuen guztira bere baitan; hala eta guztiz ere,<br />

administrazioak hamarrenera murriztu zuen miatu<br />

beharreko espazioa, 1,7 km-ko tartera hain zuzen.<br />

Las Carreras deposituan du abiapuntua azpiegiturak,<br />

Abantoko herrian, bertako futbol zelaiaren ondoan.<br />

Handik Putxeta auzora egiten du, bertako kaleak<br />

aprobetxatzen ditu tarteren batean, eta auzotik<br />

bide berdera igotzen da. Hortxe dago Borjako etendura-depositua.<br />

Puntu horretatik gora egiten du bidean<br />

barrena, Muskizko lurretatik luzatzen da eta Galdamesera<br />

iristen da. Bertan, El Ventorro alkate<br />

auzoan, La Escarpada deposituko deribazio kutxatilaraino<br />

iristen da. Han bi adarretan banatzen da, Galdameserantz<br />

egiten du batak (La Aceñako meategi eremurainoko<br />

bidea aprobetxatzen du) eta Sopuertarantz<br />

besteak. Atxuriagako auzoan dago La Escarpadako<br />

depositua, eta hoditeria jada bertaraino dago antolatuta.<br />

Sopuertarantz egiten duen adarra, berriz, garai<br />

bateko burdinbidearen plataforman egokitzen da Castaño<br />

auzoraino, eta han, geltoki zaharretik hurbil, gorantz<br />

egiten du Jarraltako deposituraino.<br />

Prospección previa a la ejecución del<br />

proyecto constructivo del Tramo I: unión<br />

de los depósitos de las Carreras, Jarralta<br />

y La Escarpada (Sopuerta, Galdames,<br />

Muskiz, Abanto-Zierbena)<br />

(Dirección:Jesús Carlos Misiego Tejeda)<br />

Durante los días 24 a 28 de junio de 2014 se procedió<br />

a efectuar la prospección arqueológica intensiva<br />

del proyecto que planteaba la unión a tres puntas<br />

entre los depósitos de Las Carreras, Jarralta y La Escarpada.<br />

Estos trabajos, como es habitual, tienen la finalidad<br />

de minimizar, en la medida de lo posible, las<br />

afecciones sobre el patrimonio histórico, etnográfico y<br />

arqueológico de los terrenos por los que discurriría el<br />

futuro trazado de la tubería, para lo que se siguieron<br />

los trámites habituales en estos casos. En efecto, tras<br />

notificar a las administraciones competentes la ejecución<br />

de los trabajos, se consultó en el Departamento<br />

de Cultura del Gobierno Vasco el inventario de bienes<br />

catalogados en los municipios afectados. Con estos<br />

datos, se realizó la prospección superficial de los espacios<br />

de la traza en campo abierto. Esto fue así por<br />

cuanto para el desarrollo de las obras se propuso la<br />

utilización en buena parte de su recorrido de la plataforma<br />

excavada en su día para la instalación del ferrocarril<br />

minero que transportaba el mineral desde las<br />

minas de Sopuerta y Galdames a los puertos de<br />

Muskiz y Abanto, llegando hasta Portugalete. La conexión<br />

con dos de los depósitos mencionados precisa<br />

la ejecución de obras fuera de esa banda, que fueron<br />

los terrenos prospectados. En su máxima<br />

extensión, este proyecto alcanza los 17 km; sin embargo,<br />

el espacio realmente prospectado se restringió<br />

desde la administración a una décima parte, 1,7 km.<br />

La actuación comienza en el depósito de Las Carreras,<br />

sobre la localidad de Abanto-Zierbana y al lado<br />

de su campo de fútbol, de donde pasa a la localidad<br />

de Putxeta, cuyas calles aprovecha en algún tramo, y<br />

de ahí sube a la vía verde. En este punto se sitúa el<br />

depósito de rotura de Borja. A partir de ese punto asciende<br />

por este camino, pasando por el término de<br />

Muskiz y de ahí a Galdames, alcanzando la arqueta<br />

de derivación de La Escarpada sobre su pedanía de<br />

El Ventorro. En este punto se produce la separación<br />

de dos ramales, uno hacia Galdames, que aprovecha<br />

la vía hasta el área minera de La Aceña, y otro en dirección<br />

a Sopuerta. El depósito de La Escarpada se<br />

sitúa sobre la localidad de La Aceña, estando el entubado<br />

hasta él ya ejecutado. Por su parte, el ramal hacia<br />

Sopuerta prosigue sobre la plataforma de la antigua<br />

vía férrea hasta el barrio de El Castaño, donde<br />

junto a la antigua ubicación de la estación se inicia el<br />

ascenso hacia el depósito de Jarralta.<br />

ARKEOIKUSKA 14 277


Miaketa lanen emaitzak, bai arkeologia bai ondare<br />

izaerakoak, negatiboak izan ziren aurkikuntza berriei<br />

bagagozkie, baina kontuan eduki behar da ez dela<br />

batere erraza azpiegiturari leku egingo dioten lur eremuak<br />

behar bezala behatzea. Ezagutzen diren elementuei<br />

dagokienez, haietako batzuei kalteak eragiteko<br />

arriskua badagoela ikusi genuen, azpiegituraren<br />

trazaduratik oso gertu daudelako edo, elementu linealen<br />

kasuan, azpiegiturak zuzenean gurutzatzen dituelako<br />

horiek. Horixe bera gertatzen da Valdivianeko<br />

Errota eta Burdinola hornitzeko ubideekin, izan ere,<br />

eraiki beharreko azpiegituraren trazaduraren erdiko<br />

tartearen perpendikularrean luzatzen dira horiek Barbadun<br />

ibaiaren alde batetik bestera egiteko puntuan,<br />

Arenao auzoko lurretan. Eskuinaldeko adarretik gertu<br />

ere, La Mota del Cerco aztarnategi arkeologiko babestuaren<br />

barruko lurretatik igarotzen da.<br />

Arestian azaldutako lanez gain, xehetasun osoz<br />

ikertu genuen inguru honetan 1869tik 1876. urtera<br />

arte iraun zuen Gerra Karlistan (III. Karlistaldia) gertatutako<br />

guduei buruzko dokumentazioa. Gerra horretan<br />

gertatu zen Somorrostroko gudua; bi aldeak beren<br />

posizioetan egokitu ziren 1874ko otsailaren 25etik<br />

aurrera, eta urte bereko martxoaren 25etik 27ra arte<br />

iraun zuen borrokak. San Juan auzotik (Muskiz) Las<br />

Carreras eta Putxeta auzoetara doan errepidean egokitu<br />

ziren erregezaleak, eta burdinbidearen hegoaldean<br />

eta San Pedro Abantoko auzoaren ekialdean<br />

karlistak. Zentzuzkoa da gudu horiek bertan arrasto<br />

batzuk utziko zituztela pentsatzea, baina ikuskaritza<br />

lan hauetan ez dugu horrelakorik hauteman ere egin.<br />

Eta burura eramandako beste ikerlan batzuek ere, esate<br />

baterako planimetria historikoak edo airetiko argazkiak<br />

aztertuta ere, ez dute informazio zehatzagorik<br />

eskaini.<br />

Emaitzak xumeak izan arren, miaketa lan honek<br />

aukera eman du obren eremutik gertueneko arkeologiari<br />

eta ondareari buruzko informazioaren zerrenda<br />

osatzeko eta haiek babesteko neurri premiazkoenak<br />

bertatik bertara programatzeko.<br />

Zundaketak eta saneamendu sarea<br />

eraikitzeko obren gaineko kontrola<br />

Trucios-Turtziotz<br />

(Zuzendaritza: Gregorio J. Marcos Contreras)<br />

2014ko martxotik urrira bitarteko hilabeteetan saneamendu<br />

sare berria instalatzeko lanen gaineko<br />

ikuskaritza lan arkeologikoak eraman genituen burura<br />

Turtziozko udalerrian barrena. Ohikoa denez, lan<br />

horiek, alde batetik, lehendik hauteman ez ziren<br />

aztarnen gabezia egiaztatzea zuten helburu, eta<br />

bestetik, lehendik egindako lanetan ezagututako ondare<br />

historikoari, etnografikoari eta arkeologikoari<br />

eragin zekizkiekeen kalteak ahalik eta gutxienera<br />

eramatea. Kasu honetan, hoditeriaren trazaduran<br />

barrena egindako lehenengo miaketa saioan ikusi<br />

genuen planteatutako trazaduraren tarte batzuk Pandoko<br />

Errota-Burdinolaren eta Tueros Dorretxearen<br />

lurretan barrena eta Muñanes Burdinolatik gertu igaroko<br />

zirela. Horrexegatik erabaki zuen administrazio<br />

eskudunak lanen gaineko jarraipena egin beharra zegoela<br />

egungo bideetatik aldentzen diren hodiei leku<br />

Los resultados arqueológicos y patrimoniales de<br />

la prospección han resultado negativos en lo que a<br />

nuevas concurrencias se refiere, si bien es preciso tomar<br />

en consideración la deficiente visibilidad de los<br />

terrenos por los que se desarrollará la infraestructura.<br />

Por lo que respecta a los elementos conocidos, se ha<br />

podido determinar el riesgo de afección sobre varios<br />

de ellos, muy cercanos al trazado o directamente intersectados,<br />

en el caso de elementos lineales. Es lo<br />

que ocurre con las líneas de abastecimiento al Molino<br />

y Ferrería de Valdivian, que discurren en perpendicular<br />

al trazado previsto de esta infraestructura en su<br />

tramo medio, en el punto de paso de uno a otro margen<br />

del río Barbadun en tierras de El Arenao. También<br />

en las proximidades el ramal de la margen derecha se<br />

emplaza por el interior de la dispersión protegida del<br />

yacimiento arqueológico de La Mota del Cerco.<br />

Junto a los trabajos anteriores se realizó también<br />

una detallada investigación de la documentación referida<br />

a las operaciones bélicas acaecidas en la zona<br />

durante la Guerra Carlista de 1869 a 1876 (III Guerra<br />

Carlista). En esta contienda se produce el combate<br />

de Somorrostro, en el que las partes toman posiciones<br />

a partir del 25 de febrero de 1874, desarrollándose<br />

el combate entre el 25 y 27 de marzo del mismo<br />

año. Los realistas se asientan en la carretera de San<br />

Juan de Somorrostro (Muskiz) a Las Carreras y a Putxeta,<br />

mientras que los carlistas se sitúan al sur sobre<br />

la vía férrea y al este a partir de San Pedro de Abanto.<br />

Es lógico pensar que las actividades bélicas generasen<br />

una serie de evidencias sobre el terreno, que no<br />

obstante no han podido ser reconocidas durante las<br />

presentes tareas de inspección. Tampoco otras investigaciones<br />

realizadas, como el recurso a otras planimetrías<br />

históricas o a la base disponible de fotografía<br />

aérea, ha proporcionado informaciones más precisas.<br />

A pesar de la parquedad de los resultados, esta<br />

prospección ha servido para establecer un listado de<br />

la información arqueológica y patrimonial más cercana<br />

a la zona de estudio de las obras, programando en<br />

el mismo acto las medidas más necesarias para su<br />

salvaguarda.<br />

Sondeos y control de las obras de la red<br />

de saneamiento en Trucios-Turtziotz<br />

(Dirección: Gregorio J. Marcos Contreras)<br />

Entre los meses de marzo y octubre de 2014 se llevaron<br />

a cabo las tareas de supervisión arqueológica de<br />

la instalación de la nueva red de saneamiento dentro<br />

del municipio de Trucios/Turtziotz. Como es habitual,<br />

estos trabajos tienen la finalidad de, por un lado, certificar<br />

la ausencia de evidencias no contempladas con<br />

anterioridad y, por otro, minimizar en la medida de lo<br />

posible las afecciones sobre el patrimonio histórico, etnográfico<br />

y arqueológico reconocido en los trabajos<br />

preliminares. En este caso, la prospección previa del<br />

trazado determinó que las trazas planteadas discurrían<br />

por el interior del entorno delimitado de los enclaves de<br />

Molino-Ferrería de Pando y Casa-Torre de los Tueros, y<br />

en las cercanías de la Ferrería de Muñanes. Por ello, se<br />

dictaminó desde la administración con competencias<br />

la necesidad, junto con el seguimiento en los espacios<br />

donde las zanjas se aparten de viales existentes, de<br />

278 ARKEOIKUSKA 14


egiteko erreten tarteetan, zundaketa arkeologikoak<br />

egin behar zirela zuzenean ukituko ziren bi lekuetan,<br />

eta gertutik zaindu behar zirela Muñanes Burdinolatik<br />

gertu bideratuko ziren lanak.<br />

Hoditeriari leku egingo zion trazaduraren atariko<br />

miaketak aukera eman zigun trazaduraren inguruetan<br />

denak ez baina obretan zehar kalteren bat jasan zezakeen<br />

ondare elementu kopuru handi bat bereizteko.<br />

Otsailaren 25ean ekin genien jarraipen lanei, eta urriaren<br />

21era arte luzatu zirela esan behar dugu. Lehenik<br />

gaingiroki ikuskatu genituen obrak.<br />

Pandoko Burdinola-Errota<br />

Pandoko auzoan dagoen fabrika egitura da Pandoko<br />

Burdinola-Errota, izena ematen dion dorretik oso<br />

gertu dago. Herriko lursailen kontzentrazioko 5. poligonoko<br />

553. zenbakiko lursaila okupatzen du, landa<br />

eremuan dago, baratzeei emandako espazioan, beste<br />

eraikin batzuk ere badauden aldean, hiriko lurzoruaren<br />

alboan baina. Eraikin horietako batek, guztietan handienak<br />

eta hegoaldeen dagoenak, partzialki fosiltzen<br />

du ekoizpenari emandako egitura. Hasiera batean ola<br />

bat izan zen, makineria hidraulikoa zuen, eta horregatik<br />

zegoen ibaitik hurbil. Geroago, gutxienez atal bat,<br />

errota bihurtu zuten aurrez eraikiriko azpiegiturak baliatuz.<br />

Ez dakigu noiz eraiki zuten, baina dokumentu<br />

idatzi batek egiten dion erreferentziari esker badakigu<br />

burdinolarena egiten zuela 1575. urtean. Badira geroagoko<br />

beste erreferentzia eten batzuk, eta egiturak<br />

XIX. mendearen erdialdera arte lanean jardun zuela<br />

salatzen dute aipamen horiek.<br />

Burdinolaren lekuan dagoen eraikina etxebizitza<br />

da egun. Hala eta guztiz ere, etxe horren egiturak burdinolaren<br />

edo errotaren elementu batzuk kontserbatu<br />

dituela ematen du. Ubidea ia goraino dago beteta,<br />

baina airetiko argazkietan ongi asko nabaritzen da,<br />

eta oraindik iragazten da ura bertatik. Etxe azpian<br />

dago turbinari leku egiteko espazioa, eta hormigoizko<br />

lauza bat paratu du bertan jabeak hezetasunak gutxienera<br />

eramateko xedean. Mendebaldean eta iparraldean<br />

beste etxebizitza batzuk eta eraikin osagarri<br />

batzuk ditu atxikirik. Lehorrean ipinitako harlandu txikiz<br />

eta harriz egindako terraza batek bereizten du elementu<br />

horiei leku egiten dien lursaila Agüera ibaitik,<br />

eta zubitik oso hurbil kanalizazio baten irteera puntua<br />

hautematen da; burdinolako-errotako hustubidea izan<br />

liteke.<br />

Udalerriko inbentario arkeologikoan 41. zenbakira<br />

biltzen dira burdinola-errota hau osatzen duten elementuak,<br />

tartean daude egitura uraz hornitzeko ubidea,<br />

antepara eta burdinolari-errotari berari leku egiten<br />

dion eraikina edo lantegia. Egun burdinolaren<br />

eraikin nagusia okupatzen duen etxebizitza udalerriko<br />

hustubide sarearekin lotu beharra zegoen, eta beraz<br />

erreten bat ireki beharra zegoen aztarnategiaren bazter<br />

batean. Horrexegatik, Bizkaiko Foru Aldundiak,<br />

atariko miaketa lanei buruzko txostenean jasotako<br />

proposamena onartuta, obrei ekin baino lehen lur<br />

eremu hori aztertzeko zundaketa batzuk egin behar<br />

zirela erabaki zuen. 6 x 2 metroko bi zundaketa misto<br />

induskatu genituen aurreikusitako kanalizazioaren ardatzean.<br />

realizar sondeos arqueológicos en los dos enclaves directamente<br />

afectados y mantener una especial vigilancia<br />

sobre el tercero de ellos.<br />

La prospección preliminar del trazado posicionó<br />

sobre el terreno un buen número de elementos patrimoniales<br />

en los alrededores del trazado, aunque no<br />

todos, pero si los que pudieran sufrir algún tipo de inferencia<br />

en el transcurso de las obras. Las tareas de<br />

seguimiento se iniciaron el día 25 de febrero y se prolongaron<br />

hasta el 21 de octubre. Primeramente se<br />

realizó una inspección general de las obras.<br />

La Ferrería-Molino de Pando<br />

La Ferrería-Molino de Pando es una estructura fabril<br />

que se sitúa en esa barriada y muy cerca de la torre<br />

familiar epónima. Ocupa la parcela 553 del polígono<br />

5 de concentración parcelaria de la localidad, en<br />

suelo rústico aunque lindando con el urbano, en un<br />

espacio dedicado a cultivos hortícolas y con varias<br />

construcciones. Una de esas edificaciones, la de mayores<br />

dimensiones y situada más al sur, fosiliza parcialmente<br />

la estructura productiva. En origen fue<br />

construida como establecimiento ferrón, con maquinaria<br />

hidráulica, de ahí su proximidad al río. Posiblemente<br />

luego se transformó, al menos parcialmente,<br />

en molino, aprovechando las infraestructuras creadas.<br />

Se desconoce la fecha real de su construcción,<br />

aunque por una referencia documental sabemos que<br />

estaba ya en uso como ferrería en 1575. Posteriormente<br />

se cuenta con varias otras referencias discontinuas<br />

que siguen certificando su existencia hasta mediados<br />

del siglo XIX.<br />

El edificio que mantiene el lugar de la ferrería se<br />

dedica en la actualidad a vivienda. Sin embargo, su<br />

estructura parece conservar parte de los elementos<br />

de la instalación fabril. Su canal de acometida está<br />

prácticamente colmatado, aunque es reconocible en<br />

la fotografía aérea, y todavía filtra agua. Bajo la casa<br />

se conserva la ubicación de la turbina, sobre la que el<br />

actual propietario ha dispuesto una losa de hormigón,<br />

en un intento de reducir las humedades. Al oeste y<br />

norte se han adosado otras construcciones residenciales<br />

y de servicios. La parcela en la que se encuentran<br />

estos elementos se destaca sobre el río Mayor<br />

con un bancal de sillarejo y mampostería en seco, en<br />

el que se reconoce, muy cerca del puente, la salida<br />

de una canalización, que podía ponerse en relación<br />

con el canal de salida de la instalación fabril.<br />

El inventario arqueológico del municipio recoge<br />

con su número 41 los diferentes elementos que conforman<br />

este establecimiento productivo, desde el canal<br />

de abastecimiento hasta el de salida de aguas,<br />

pasando por la antepara y el edificio fabril propiamente<br />

dicho. La vivienda que al presente ocupa el edificio<br />

principal de la ferrería requiere su unión a la red de<br />

desagües del municipio, por lo que se hacía preciso<br />

ejecutar una zanja dentro del área de dispersión del<br />

yacimiento. Por ello, desde la Diputación Foral de Bizkaia,<br />

recogiendo la propuesta incluida en el informe<br />

de prospección preliminar, decretó la necesidad de<br />

acometer una serie de sondeos que facilitasen el reconocimiento<br />

del terreno antes de las obras, Se acometió<br />

la excavación de dos sondeos mixtos de 6 x 2<br />

m en el eje de la canalización prevista.<br />

ARKEOIKUSKA 14 279


I. Zundaketa egungo etxebizitzaren oinetan dagoen<br />

eskailera mailatik metro gutxi batzuetara induskatu<br />

genuen, etxebizitzako egungo hustubidearen irteeraren<br />

aurrean. Erretena 6 metro luze eta 2 metro<br />

pasatxo zabal izatea aurreikusi genuen. Tarte horretan<br />

gure garaiko zaramek eta zaborrek eraturiko metaketa<br />

bat altxa eta gero (zabor horien artean, plastikozko<br />

hodiak, adreiluak eta zuntz-zementuzko hondakinak),<br />

landare geruza trinko bat induskatzen hasi ginen, ia<br />

metro bete lodi zen geruza hori. Luz buztintsuak osatuta<br />

dago, kolorez marroi argia, goiko aldean tarteka<br />

gure garaiko eraikuntza materialen sarkinak daudela.<br />

Zenbat eta gehiago sakondu orduan eta trinkoagoa<br />

da geruza hori, izan ere, inguru honetan indar apaleko<br />

makineria erabili izan dutenez baratzeei emandako lurrak<br />

soilik gainazalean daude nahasita. Geruza horren<br />

azpian tuparriek eta buztinek eraturiko oinarri geologikoa<br />

ageri da, tuparriak eta buztinak kolorez argiak<br />

eta aski trinkoak; ibarreko azken oinarri geologikoa<br />

osatzen duten kareharrien higaduraren emaitza dira.<br />

Ebaki edo erretenaren ekialdean, aipatu bi geruzen<br />

artean, ikatzen eta mea urtzeko lanetik etorritako zepen<br />

kontzentrazio txiki bat hautematen da, elementu<br />

beltz eta laranjak dauzkan geruza pikortsua eratzen<br />

dute horiek, mea urtzeko lanen hondakinak dira, mea<br />

zepak eta ikatzak bereizten dira. Emaitzak kaskarrak<br />

zirela ikusirik, estali eta alde honetan aurreikusitako bigarren<br />

zundaketa ireki genuen.<br />

Lerro berari jarraiki induskatu genuen II. Zundaketa,<br />

lursailaren mugatik gutxi gorabehera 5 metrora,<br />

hustubideak Pandoko hodi biltzailearekin PR-4 putzuan<br />

bat egin baino lehen. Emaitzak are eskasagoak<br />

izan ziren, 30 cm lodi izatera iristen ez zen landare<br />

geruza mehearen azpian arestian deskribatutako<br />

buztin geologiko bera azaleratzen baitzen, aintzat<br />

hartzeko moduko beste elementu bakar bat ere ez<br />

zuela. Hortaz, amaitutzat eman genuen indusketa, estali<br />

egin genuen eta obrek aurrera jarraitu zuten.<br />

El Sondeo I se realizó a escasos metros del escalón<br />

al pie de la edificación existente, frente a la salida<br />

actual del desagüe de la vivienda. Se planteó<br />

con una longitud de unos 6 metros y algo más de 2<br />

m de anchura. Tras la retirada de una acumulación<br />

de basuras y escombros en ese punto, con presencia<br />

de materiales contemporáneos, entre ellos restos<br />

de fibrocemento, ladrillos y tubos plásticos, se inició<br />

la excavación con un espeso manto vegetal, que alcanza<br />

casi el metro de grosor. Se compone de una<br />

tierra arcillosa marrón claro con intrusiones ocasionales<br />

de materiales constructivos contemporáneos<br />

en su parte superior y más compacta cuanto más<br />

profunda, por cuanto el terreno se dedica a cultivos<br />

hortícolas en los que las remociones son muy limitadas<br />

en profundidad, con uso de maquinaria de escasa<br />

potencia. Bajo él en la mayor parte de la superficie<br />

se dispone la base geológica compuesta por<br />

margas y arcillas de tonalidades claras y bastante<br />

compactadas, producto de la degradación erosiva<br />

de las calizas que componen la base geológica última<br />

del terreno en el valle. En el lateral oriental del<br />

corte es posible reconocer entre ambas capas una<br />

limitada concentración de carbones y escorias de<br />

fundición, que componen un nivel granuloso con<br />

elementos negruzcos y anaranjados, provenientes<br />

de los restos de fundición, con presencia de escorias<br />

de mineral y carbón. A la vista de la parquedad<br />

de los resultados, se opta por su tapado y apertura<br />

del otro sondeo previsto en este enclave.<br />

El Sondeo II se situó siguiendo la misma línea a<br />

unos 5 metros del límite de la parcela, antes de la<br />

unión del desagüe con el colector de Pando en el<br />

pozo PR-4. Sus resultados son aún más parcos, pues<br />

un manto vegetal exiguo, no más de 30 cm de espesor,<br />

se superpone a la misma arcilla geológica que en<br />

el otro caso, sin ninguna otra apreciación digna de<br />

consideración. Se da por ello también por concluido,<br />

procediendo a su tapado y prosecución de las obras.<br />

Tueros Dorretxea<br />

Tueros Dorretxea arestian azaldutako elementuaren<br />

aurrean dago, ibaiaren beste aldean, eta antza<br />

Hodi Biltzaile Nagusiak zuzenean kaltetu zezakeen<br />

PR-12 putzura iritsi baino lehen. Udalerriko katalogo<br />

arkeologikoan 51. zenbakiarekin dago jasota, eta alde<br />

honetan, Elizondo txaletaren gibelaldeko larre batek<br />

hartzen duen zelaian, aipatu txaletaren eta Agüera<br />

ibaiaren artean, dorretxe bat dagoelako albistea jasotzen<br />

da. Gainazalean ez dago halakorik salatzen duen<br />

elementurik, eta txaletean lehenagoko eraikin batekoa<br />

izan litekeen eskantzu bat, harlanduzkoa, kontserbatzen<br />

da. Agian aspaldiko kronikek udalerriko handien<br />

artean aipatzen duten Tueros familia bandokidearen<br />

dorrearen hondakinen gainean eraiki zuten txalet hori.<br />

1990. urtean, herrialdeko inbentario arkeologikorako<br />

fitxa osatu zenean, Pandoko hirurogei urtetik gorako<br />

emakume batek esan zien miaketa lanaz arduratzen<br />

ari zirenei non zegoen dorretxea. Emakume horren<br />

arabera, oinplano angeluzuzenekoa zen, eta eraikin<br />

hartatik material asko erabili zituzten Elizondo txaleta<br />

eraikitzeko. Txalet horren fatxadan Tueros familiaren<br />

armarria ikus daiteke egun.<br />

Casa-Torre de los Tueros<br />

Por lo que corresponde a la Casa-Torre de los<br />

Tueros, sita frente al elemento anterior, del otro lado<br />

del río, parecía verse directamente afectado por el Interceptor<br />

General un poco antes del pozo PR-12. Con<br />

el número 51 del catálogo arqueológico del municipio<br />

se recoge la noticia de la existencia de este edificio en<br />

una zona en la actualidad sita en una campa ocupada<br />

por pastizal a espaldas del chalet Elizondo y entre<br />

este y el río Mayor. Sobre el terreno no hay elementos<br />

que apoyen la atribución, y tan solo en el chalet se<br />

conserva una esquina de sillares que podía pertenecer<br />

a un edifico anterior. La casa se pudo edificar sobre<br />

los restos de una torre banderiza, relacionada con<br />

la familia de los Tueros, citada en las crónicas tradicionales<br />

entre las importantes del municipio. En 1990,<br />

cuando se elaboró la ficha del inventario arqueológico<br />

provincial, una vecina más que sexagenaria informó a<br />

los prospectores de la ubicación de la casa-torre, edificio,<br />

según esta, de planta rectangular del que se<br />

aprovecharon muchos materiales para la construcción<br />

del chalet Elizondo, incluso su fachada ostenta el<br />

escudo de aquella familia.<br />

280 ARKEOIKUSKA 14


Lehenengo aztarna horiek oso xumeak baziren<br />

ere, aipatu eraikinaren hondakinen presentzia edo absentzia<br />

egiaztatuko luketen zundaketa batzuk egiteko<br />

erabakia hartu genuen. Halaz ere, lan arkeologikoei<br />

ekin genienerako instalatuta zeukaten hodia, eta beraz<br />

ezin izan genuen lan arkeologikoa aurreikusi bezala<br />

burura eraman. Informazioren bat berreskuratzen<br />

saiatzeko xedean zundaketa batzuk egin genituen azpiegituraren<br />

eraginpeko zerrendan, ordurako egina<br />

zegoen erretenaren alboan, haren ekialdean, nahasi<br />

gabeko mailak edo geruzak aztertzeko.<br />

2014ko martxoaren 13an induskatu genuen I. Zundaketa,<br />

Pandoko auzoan irekitako zundaketen jarraian.<br />

Esku hartzeko prest bai baina lehentxeago botatako<br />

euriek galarazi egin zuten lursailaren zati handi<br />

bat, eta zundaketa bakar bat egin ahal izan genuen<br />

ondorioz. Esan bezala, bertako erretenaren ekialdean<br />

ireki genuen, eremu arkeologikoa mugatzen duen lursailaren<br />

iparraldeko mugaren ondo-ondoan. Kontuan<br />

eduki behar da obrek hartzen zuten zerrenda osoan<br />

ordurako altxatuta zegoela landare geruza, eta beraz,<br />

zundaketa induskatzeko aukeratu genuen tokian dokumentatutako<br />

estratigrafiak ez duela halako geruzarik.<br />

Areago, zuzenean du abiapuntua izaera geologikoko<br />

maila buztintsuetan, alde honetan substratuko<br />

kareharrien gainean ageri direnetan. Behar bezala<br />

egiaztatzeko, metro bete pasatxo altxa genuen, baina<br />

ezer gutxi hauteman genuen, depositu batzuk beste<br />

batzuk baino hezeago daudela eta, geruzaren goiko<br />

zentimetroetan, lurra lantzeko makineriak nahasita dagoela,<br />

besterik ez.<br />

2014ko maiatzaren 15era arte itxaron behar izan<br />

genuen 2. Zundaketa induskatu ahal izateko, alde<br />

hau guztia urpean zuten putzuak idortu arte, hain<br />

zuzen. Ura iragazita, aurreikusitako puntura iritsi<br />

ahal izan ginen. Lehenengo zundaketa egin genuen<br />

puntutik iparraldera metro batzuetara ireki genuen<br />

bigarrena, antzeko neurriak izango zituen, baina ustekabeko<br />

batzuk tarteko, handiagoa izango zen.<br />

Izan ere, induskatzen hasi eta berehala ur hodi bat<br />

zulatu genuen nahi gabe, eta urpean geratu zen<br />

zundatutako gunea. Ur isuria eten eta urak botarazitako<br />

profilak atera eta gero, aurrera jarraitu genuen<br />

indusketa lanarekin. Kontuan eduki behar da<br />

obrek hartzen zuten zerrenda osoan ordurako altxatuta<br />

zegoela landare geruza, eta beraz, zundaketa<br />

induskatzeko aukeratu genuen tokian dokumentatutako<br />

estratigrafiak ez duela halako<br />

geruzarik. Garbitu eta gero, gutxi gorabehera 1,50<br />

m-ko sakonera mailara iritsi arte induskatu genuen.<br />

Ebakiaren alboaren gainean ikusten da nola makineriak<br />

zulatutako hoditeria instalatzeko erretena lur<br />

eremuko oinarria osatzen zuten buztin geologikoen<br />

gainean ireki zuten, aurreko zundaketan ikusi bezala.<br />

Izan ere, berezko geruzek eratzen dute estratigrafiaren<br />

gainerakoa, sekuentziaren puntu bakar<br />

batean ere ez da lursail honetan eraikin baten presentzia<br />

egiaztatuko lukeen beste aztarnarik. Gainera,<br />

jarraipen lanetan zehar garatutako beste lan batzuetan,<br />

Las Overas-1 auzoko Bigarren mailako Ur<br />

Biltzailearekin lotzeko eta ibaiaren azpiko ubidea<br />

eraikitzeko indusketa lanetan, ez genuen aztarna<br />

arkeologiko bakar bat ere aurkitu.<br />

A pesar de la parquedad de las evidencias previas,<br />

se consideró conveniente realizar una serie de<br />

sondeos que certificasen la presencia o ausencia de<br />

restos de esta construcción. Sin embargo, al iniciarse<br />

los trabajos arqueológicos ya se había procedido a<br />

instalar el colector, con lo que no fue posible acometer<br />

la actuación arqueológica como estaba prevista.<br />

Para tratar de recuperar alguna información se ejecutaron<br />

los sondeos en la banda de ocupación pero al<br />

lateral de la zanja ya efectuada, de modo que se alcanzasen<br />

niveles no alterados, hacia el este de la<br />

zanja existente.<br />

El Sondeo I se ejecutó el 13 de marzo de 2014, a<br />

continuación de los de Pando. En el momento de<br />

acometer esa intervención las recientes lluvias hacían<br />

impracticable buena parte de la parcela, por lo que<br />

solo fue posible efectuar ahora un sondeo. Se planteó<br />

como se indicó al este de la zanja existente e inmediatamente<br />

al norte de la divisoria de parcela que delimita<br />

el enclave arqueológico. Es preciso tomar en<br />

consideración que en toda la banda de ocupación de<br />

las obras se había eliminado la cobertera vegetal, por<br />

lo que en el lugar elegido para el sondeo la estratigrafía<br />

documentada carece de esa capa. Es más, se inicia<br />

directamente en los niveles arcillosos de naturaleza<br />

geológica que en esta zona se superponen a las<br />

calizas del sustrato. A efectos de comprobación se<br />

rebajó el nivel algo más de un metro, sin que se apreciara<br />

otra modificación en los depósitos que las diferencias<br />

de humedad o las evidencias de las roderas<br />

de la maquinaria en los centímetros superiores.<br />

Hubo que esperar hasta el 15 de mayo de 2014<br />

para poder acometer la excavación del Sondeo 2, una<br />

vez que hubo secado buena parte del agua que encharcaba<br />

la zona. Ahora, ya drenado el terreno, se<br />

puede acceder al punto previsto. Este corte se planteó<br />

unos metros al norte de donde se había realizado<br />

el primero, y con unas dimensiones similares, que se<br />

incrementaron por causas accidentales. En efecto, al<br />

poco de comenzar se perforó accidentalmente un<br />

tubo de agua, que inundó el sondeo. Tras detener el<br />

flujo, se pudo continuar con la excavación, mas no sin<br />

antes proceder a retirar los perfiles desplomados por<br />

el agua. Es preciso tomar en consideración que en<br />

toda la banda de ocupación de las obras se había eliminado<br />

la cobertera vegetal, por lo que en el lugar<br />

elegido para el sondeo la estratigrafía documentada<br />

carece de esa capa. Tras la limpieza así efectuada se<br />

prosigue la excavación hasta una profundidad aproximada<br />

de 1,50 m. Se aprecia sobre el lateral del corte<br />

como la zanja para la instalación de la tubería seccionada<br />

por la maquinaria se efectuó sobre las arcillas<br />

geológicas que conforman la base del terreno ya vista<br />

en el anterior sondeo. De hecho, el resto de la estratigrafía<br />

son estos niveles naturales y en ningún punto<br />

de la secuencia se localizan otras evidencias que permitan<br />

confirmar la existencia de una construcción en<br />

esta parcela. A más de ello, en otros trabajos desarrollados<br />

durante el seguimiento, la excavación en las<br />

cercanías del pozo PR-13 para unión con el Colector<br />

Secundario Bº de Las Overas-1 y la hinca bajo el río,<br />

tampoco aportaron evidencias arqueológicas de ningún<br />

tipo.<br />

ARKEOIKUSKA 14 281


Muñanes Burdinola<br />

Azkenik, udalerriaren hegoaldeko muturrean<br />

dago Muñanes Burdinola, kirol instalazioek hartzen<br />

duten eremutik oso hurbil. Atariko azterlanaren arabera,<br />

jarraipen lanetan zehar gertutik zaindu beharra<br />

zegoen burdinola urez hornitzeko kanalaren presentzia.<br />

Ubide hori errepidearen ia paraleloan luzatzen<br />

da, iparraldera, Agüera ibaiaren uraz beheiti. Burdinola<br />

urez hornitzeko kanala ibaiaren eta antepararen<br />

artean luzatzen zela salatzen dute gaur egungo eta<br />

garai bateko planimetriek eta airetiko argazkiek, eta<br />

beste horrenbeste hauteman daiteke inguru hori bertatik<br />

bertara aztertuta. Ibaia eta antepara burdinolaren<br />

alde batean daude, uraz goiti, eta beraz haren<br />

hegoaldean. Burdinola urez hornitzeko ubidea oso<br />

kaltetu zuten udal kiroldegia (futbol eta tenis zelaiak,<br />

igerilekuak eta beste batzuk) eraiki zutenean, eta<br />

egun ikusi ere ez da egiten. Aitzitik, hustubidearen irteera<br />

puntua hauteman daiteke; hustubide hori ipar/<br />

ipar-mendebaldean dago, ondoko etxebizitzaren albotik<br />

ibairantz egiten duen ibarbidean. Alde horretan<br />

erabat nahasi zuten ubidea ibaiaren ondoko etxebizitzetako<br />

hustubideek, eta ondorioz, ezin izan genuen<br />

ubidea ezagutu jarraipen lanetan zehar.<br />

Udalerriaren barruan katalogatutako elementu kopuru<br />

handi samar baten ondotik igarotzen den arren,<br />

saneamendurako azpiegitura horretako beste puntu<br />

bakar batean ere ez genuen ondare izaerako aztarna<br />

aipagarririk erregistratu. Hala eta guztiz ere, obra txikia<br />

denez, eskuarki estua den erreten batera mugatzen<br />

denez, oso mugatua da inguruko hondakinei, batik<br />

bat eraikuntza hondakinei, eragin dakiekeen kaltea.<br />

Emaitzak benetan xumeak izan badira ere, jarraipen<br />

lanak aukera eman du aztarna arkeologikorik edo<br />

ondare izaerako aztarnarik ez dagoela egiaztatzeko,<br />

ez zundaketen bidez ikertutako lekuetan ez eta azpiegituraren<br />

trazaduraren gainerako tarteetan ere (tarte<br />

horietan lur mugimenduen gaineko behaketa lanak<br />

baizik ez genituen egin).<br />

2014ko urriaren hondarrean erabaki zuen Bilbao<br />

Bizkaia Ur Partzuergoak obren gaineko ingurumen<br />

izaerako jarraipen lanak beste enpresa bati esleitzea.<br />

Horrenbestez, esleipendun berriaren esku dago artean<br />

amaitu gabe dauden lan arkeologikoei jarraipena<br />

ematea.<br />

La Ferrería de Muñanes<br />

Por último, la Ferrería de Muñanes se sitúa en el<br />

extremo meridional de la localidad, muy cerca del espacio<br />

ocupado por las instalaciones deportivas. Según<br />

el estudio preliminar, es preciso supervisar durante<br />

el seguimiento la presencia de su canal de<br />

abastecimiento, que dibujan casi en paralelo con la<br />

carretera en dirección norte, aguas abajo del río Mayor.<br />

Una observación detenida del entorno tanto sobre<br />

el terreno como en la fotografía aérea y planimetrías<br />

tanto actuales como antiguas denota que el<br />

canal de abastecimiento se desarrollaba entre el río y<br />

la antepara, situados ambos del lateral aguas arriba<br />

del complejo fabril, por tanto al sur del mismo. Este<br />

elemento fue profundamente afectado por la construcción<br />

del complejo deportivo municipal, con campos<br />

de fútbol, tenis, piscinas, etc., con lo que hoy en<br />

día no es reconocible. Si se puede rastrear el canal<br />

de salida de aguas, que se dispone al nor-noroeste,<br />

siguiendo una vaguada reconocible directamente hacia<br />

el cauce fluvial por el lateral de la vivienda existente<br />

al lado. En esta zona el socaz se ha comprobado<br />

desvirtuado por los desagües de las viviendas cercanas<br />

al río, por lo que en el seguimiento tampoco se ha<br />

podido reconocer este canal.<br />

En ningún otro punto de esta infraestructura de saneamiento<br />

se han reconocido evidencias patrimoniales<br />

dignas de mención, pese a que discurre en las proximidades<br />

de un buen número de elementos catalogados<br />

dentro del municipio. No obstante, lo ajustado de<br />

la inferencia, concentrada en una zanja por lo general<br />

estrecha limita las posibilidades de afección sobre los<br />

restos cercanos, en su mayoría constructivos.<br />

A pesar de la parquedad de los resultados, este<br />

seguimiento ha servido para certificar la ausencia de<br />

evidencias arqueológicas o patrimoniales, tanto en los<br />

lugares directamente investigados por medio de sondeos,<br />

como en el resto de trazas en las que sólo se<br />

ejerció una supervisión visual de los movimientos de<br />

tierras.<br />

A finales de octubre de 2014 el Consorcio de<br />

Aguas de Bilbao Bizkaia, determinó el cambio en la<br />

empresa encargada del seguimiento medioambiental<br />

de las obras, por lo que de la nueva adjudicataria dependerá<br />

la continuación de estos trabajos arqueológicos<br />

que todavía quedan pendientes de finalización.<br />

G.J. Marcos Contreras; M. Á. Martín Carbajo; J. C. Misiego Tejeda; F. J. Sanz García<br />

282 ARKEOIKUSKA 14


B.30.6. Hodi biltzailea eraikitzeko<br />

proiektua (Berriatua-Ondarroa)<br />

Zuzendaritza: Jesús Carlos Misiego Tejeda<br />

Finantzazioa: Bilbao Bizkaia Ur Partzuergoa<br />

B.30.6. Proyecto constructivo del<br />

interceptor (Berriatua-Ondarroa)<br />

Dirección: Jesús Carlos Misiego Tejeda<br />

Financiación: Consorcio de Aguas<br />

de Bilbao Bizkaia<br />

Throughout 2014 prospecting was carried out prior to the laying of a waste water pipeline between<br />

the towns of Berriatua and Ondarroa. Subsequently, the works themselves were monitored.<br />

In both cases the results were of little or no interest.<br />

2014. urtean zehar lehenik begiz miatu genuen<br />

Berriatuko eta Ondarroako herriak lotuko dituen saneamendurako<br />

hodiaren trazadura, eta gero azpiegiturari<br />

leku egiteko erretena induskatzeko lanen<br />

gaineko kontrola egin genuen. Emaitzak ez ziren aipagarriak<br />

izan batean ez bestean.<br />

Atariko miaketa arkeologikoaren fasea<br />

2014ko martxoak 12an eta 13an, Berriatua eta<br />

Ondarroa arteko hustubidearen ardatz nagusia eraikitzeko<br />

proiektuaren baitan, atariko miaketa arkeologikoa<br />

eraman genuen burura etorkizuneko hodiari<br />

leku egingo dioten lurretako kultur ondareari eragin<br />

dakizkiokeen kalteak gutxienera eramateko, eta xede<br />

horretan kasu hauetan ohikoak diren urratsak egin genituen.<br />

Izan ere, administrazio eskudunei aipatu lanak<br />

egingo zirela jakinarazi eta gero, Eusko Jaurlaritzaren<br />

Kultura Sailean kontsultatu genuen lanen xedeko udalerrietan<br />

katalogatutako ondasunen zerrenda. Datu<br />

horiek eskura, gainazaletik miatu genituen azpiegituraren<br />

trazadura osoa eta zegozkion lan osagarriek<br />

hartuko zuten eremua. Proiektuak, beraz, bi eremu<br />

izango zituen xede, alde batetik, euri urak biltzeko lerro<br />

bat Berriatutik uraz goiti, eta bestetik, Artibai ibaiaren<br />

arroa alderik alde igarotzen duen hodi nagusira<br />

bilduko diren hustubide batzuk. Hodi nagusi horrek<br />

hainbat aldiz zeharkatzen du Artibai ibaia, Ondarroako<br />

herriaren kanpoko aldean dagoen saneamendu sarearekin<br />

bat egin baino lehen.<br />

Oso mugatua da lur eremuari eta, beraz, lur eremuak<br />

leku egiten dion ondareari eragin dakiekeen kaltea,<br />

hoditeriari leku egiteko erreten gehienak tunelak<br />

zulatzeko makineriaren laguntzaz irekiko baitira. Hala<br />

eta guztiz ere, obra eremuetarako sarbideek eta beste<br />

lur mugimendu batzuek eragina izango dute aipatu<br />

udalerrietako puntu batzuetan. Eremu horiek sakonki<br />

miatu genituen bi udalerrietan. Eraikuntza proiektua<br />

3,2 km luze da muturretik muturrera, baina, lehen ere<br />

esan dugun bezala, lurpean egingo da haren zatirik<br />

handiena, eta gainazalean soilik putzuen ahoak baizik<br />

ez dira agerian geratuko, guztira 8. Azpiegitura modu<br />

horretan eraikiko dutenez, obrek ia ez dute inolako<br />

eraginik izango ondare elementuetan; hori bai, inguruetan<br />

badira elementu isolatu batzuk, eta horiek egokiro<br />

zaindu beharko dira obrak aurrera egin ahala. Zehazki,<br />

PRA-8 izeneko putzua oso gertu dago Erribera<br />

auzoko hirigunetik (Berriatuko udalerriko auzo nagusia<br />

da Erribera), eta beraz, obren gaineko jarraipen lanak<br />

egin beharko dira ondare elementu batzuetatik hurbil,<br />

horien artean aipagarri Santa Kruz Ermita, Arraikua<br />

Baserria eta Astapotxa, Kanpetza eta Justita Etxeak.<br />

Futbol Zelaiko hodi biltzailea Altxunea Baserritik hurbil<br />

A lo largo de 2014 se realizó, primero la prospección<br />

previa al trazado del colector de saneamiento<br />

que unirá las localidades de Berriatua y Ondarroa, y<br />

más tarde se llevará a cabo el control durante la ejecución<br />

de la obra, en ambos casos sin resultados a<br />

destacar.<br />

Fase de prospección arqueológica previa<br />

Durante los días 12 y 13 de marzo de 2014 se procedió<br />

a efectuar la prospección arqueológica previa<br />

integrada en el proyecto de construcción del eje principal<br />

de desagüe entre Berriatua y Ondarroa con objeto<br />

de minimizar las afecciones sobre el patrimonio<br />

cultural de los terrenos por los que discurrirá la futura<br />

tubería del saneamiento, para lo que se siguieron los<br />

trámites habituales en estos casos. En efecto, tras<br />

notificarse a las administraciones competentes la ejecución<br />

de los trabajos, se consultó en el Departamento<br />

de Cultura del Gobierno Vasco el inventario de bienes<br />

catalogados en los municipios afectados. Con<br />

estos datos, se realizó la prospección superficial de<br />

toda la traza y sus obras subsidiarias. El proyecto<br />

consta de dos partes diferenciadas, por un lado una<br />

línea de pluviales aguas arriba de Berriatua y, por<br />

otro, una serie de líneas de desagüe que convergen<br />

en un entubado principal que recorre la cuenca del río<br />

Artibai, cruzándolo varias veces, hasta su unión con<br />

la red de saneamiento existente a las afueras de Ondarroa.<br />

La afección al terreno y por tanto sobre el patrimonio<br />

que este sustenta es muy limitada, por cuanto<br />

la mayoría de los entubados se realizarán con tuneladora.<br />

No obstante, los accesos a las zonas de obra y<br />

otros movimientos de tierras sí afectarán a diversos<br />

puntos de los municipios implicados. Tanto unos<br />

como otros espacios fueron convenientemente revisados.<br />

Entre sus puntos extremos el proyecto constructivo<br />

alcanza los 3,2 Km, bien es verdad como se<br />

ha indicado que una parte importante del mismo se<br />

ejecutará bajo tierra, por lo que solo serán visibles al<br />

exterior las embocaduras de los pozos, en número de<br />

8 originariamente. Por esa forma de ejecución, las inferencias<br />

patrimoniales son prácticamente inexistentes,<br />

con tan solo algunos elementos aislados en las<br />

cercanías que deberán ser objeto durante la ejecución<br />

de la debida vigilancia. En concreto, el pozo denominado<br />

PRA-8 se sitúa muy cerca del espacio urbano<br />

de la localidad de Erribera, cabecera del<br />

municipio de Berriatua, por lo que se realizará en las<br />

cercanías de una serie de elementos patrimoniales,<br />

como son la Ermita de Santa Cruz, el Caserío<br />

Arraikua y las Casas Astapotxa, Kampetza y Justita.<br />

El Colector Campo de Fútbol discurre en las cerca-<br />

ARKEOIKUSKA 14 283


igarotzen da, eraikina inguratzen du PRA-7 putzura<br />

iritsi baino lehen. PRA-5 putzua, bere aldetik, Orubixe<br />

Aspiku Etxetik hurbil dago, eta haren alboan egokitu<br />

beharko da sarbidea. Bukatzeko, PRA-3 putzua laborantzari<br />

emandako lurretan egokituko da, baina bertaratzeko<br />

sarbidea berritik eraiki beharko da, eta Arantzibiako<br />

Dorretik hurbil igaroko da. Udalerriko<br />

katalogoan jasotako ondare babesa dute elementu<br />

horiek guztiek.<br />

Ondarroako udalerrian Errenteriako Industrialdean<br />

aurreikusi da PRA-1 putzua, eta beraz babestuta dauden<br />

bi fabrikaren ondoan, Saneamientos Ondarroa<br />

enpresarena den Nabe Independentearen eta José<br />

Luis Barruetabeña Elordiren jabetzako beste eraikin<br />

baten ondoan. Elementu horiek ere udalerriko ondarearen<br />

katalogora jaso dira.<br />

Emaitzak xumeak izan arren, miaketa lan honek<br />

aukera eman du obren eremutik gertueneko arkeologiari<br />

eta ondareari buruzko informazioaren zerrenda<br />

osatzeko eta haiek babesteko neurri premiazkoenak<br />

bertatik bertara programatzeko.<br />

Obren gaineko kontrol<br />

arkeologikoaren fasea<br />

2014ko ekain eta urri bitartean eraman genituen<br />

burura saneamendu sareko hodi biltzaile nagusia instalatzeko<br />

lanen gaineko ikuskaritza arkeologikoko lanak<br />

Berriatua eta Ondarroa artean, Artibai ibai haranaren<br />

azken tartean. Azpiegiturari leku egiteko<br />

trazadura lehendik miatuta ikusi genuen ezagutzen diren<br />

elementuetatik aski urrutira egokitzen direla planteatutako<br />

tarteak. Horrexegatik erabaki zuen administrazio<br />

eskudunak lanen gaineko jarraipena egin<br />

beharra zegoela egungo bideetatik aldentzen diren<br />

hodiei leku egiteko erreten tarteetan.<br />

Miaketa lan horiek burura eramanda aldaketa batzuk<br />

egin ziren obraren azken fasean, putzuetako bat<br />

ez eraikitzeko eta beste batzuk lekuz aldatzeko erabakia<br />

hartu zen, eta horrek egiazki eraikitako putzuei<br />

beste zenbaki bat ematea ekarriko zuen berekin batean.<br />

Putzuren bat ez eraikitzeak ez dio arazorik eragiten<br />

kultur ondareari, bestela baizik, lur mugimendu<br />

gutxiago egin behar baitira. Aitzitik, ezaugarri arkeologikoei<br />

bagagozkie, halako zalantzak eragiten ditu putzuak<br />

lekuz aldatu beharrak, nahiz eta proposatutako<br />

lekuak ez dauden oso urrutira eta atariko proiektuak<br />

aintzat hartutako esparruaren baitan biltzen diren<br />

kasu guztietan.<br />

Datu esanguratsuenen artean, esan dezagun<br />

PRA-03 putzua iparralderago eramango zutela eta<br />

beraz luzatu egingo zela bertaratzeko sarbidea, eta<br />

PRA-07 putzua ipar-mendebalderago eramango zutela,<br />

Zikautxora daraman errepiderantz. Bi kasu horietan,<br />

obraren eraginpeko eremu osoan bezalaxe, gertutik<br />

zaindu genituen putzuei leku egingo zieten<br />

guneak eta sarbideak antolatzeko lanak, baina emaitzak<br />

negatiboak izan ziren arkeologiaren ikuspegitik.<br />

Aipatu hilabeteetan zehar bertatik bertara zaindu<br />

genituen obraren helburu ziren guneetan egindako lur<br />

mugimenduak, arreta berezia jarri genuen egungo bideetatik<br />

bazterrera geratzen diren espazioetan, lehennías<br />

del Caserío Altxunea, que circunvala el edificio<br />

antes de verter al pozo PRA-7. Del mismo modo, el<br />

pozo PRA-5 se sitúa cerca de la Casa Orubixe Aspiku,<br />

por cuyo lateral deberá realizarse el camino de<br />

acceso. Por último, el pozo PRA-3 se programa en un<br />

terreno agrícola, pero su acceso se produce por una<br />

pista de nueva planta relativamente cercana a la Torre<br />

Aranzibia. Todos estos elementos cuentan con una<br />

protección patrimonial recogida en el catálogo del<br />

municipio.<br />

En el municipio de Ondarroa el pozo PRA-1 se<br />

programa en el Polígono Industrial de Errenteria, y por<br />

tanto cerca de dos establecimientos fabriles protegidos,<br />

la Nave Independiente perteneciente a Saneamientos<br />

Ondarroa, y otra propiedad de José Luis Barruetabeña<br />

Elordi. También estos elementos se<br />

incorporan al catálogo patrimonial del municipio.<br />

A pesar de la parquedad de los resultados, esta<br />

prospección ha servido para establecer un listado de<br />

la información arqueológica y patrimonial más cercana<br />

a la zona de estudio de las obras, programando en<br />

el mismo acto las medidas más necesarias para su<br />

salvaguarda.<br />

Fase de control arqueológico<br />

durante la ejecución de la obra<br />

Entre los meses de junio y octubre de 2014 se llevaron<br />

a cabo las tareas de supervisión arqueológica<br />

de la instalación del interceptor general de la red de<br />

saneamiento entre las localidades de Berriatua y Ondarroa,<br />

en el tramo final del valle del río Artibai. En<br />

este caso la prospección previa del trazado determinó<br />

que las trazas planteadas discurrían lo bastante<br />

alejadas de los elementos conocidos como para provocar<br />

daños en ellos. Por ello se dictaminó desde la<br />

administración con competencias la necesidad de<br />

efectuar el seguimiento en los espacios donde las<br />

zanjas se aparten de viales existentes.<br />

Tras la prospección, hubo variaciones en la fase final<br />

de obra, modificando el proyecto, con la supresión<br />

de uno de los pozos y reubicación de varios<br />

otros, lo que también implicó la renumeración de los<br />

realmente ejecutados. La supresión de pozos no supone<br />

ningún problema para el patrimonio cultural,<br />

más al contrario, significa menores movimientos de<br />

tierras. Sin embargo, la modificación en las ubicaciones<br />

conlleva una cierta incertidumbre con respecto a<br />

las características arqueológicas, si bien los desplazamientos<br />

no son excesivamente distantes, y se mueven<br />

dentro del ámbito estudiado por el proyecto preliminar.<br />

Como datos más importantes se produce el desplazamiento<br />

del pozo PRA-03 hacia el norte, con lo<br />

que se incrementa la longitud de su camino de acceso,<br />

y el PRA-07 se desplaza al noroeste, hacia la carretera<br />

de acceso de Zikautxo. En ambos casos,<br />

como en el resto de las zonas de actuación, se supervisaron<br />

cuidadosamente los desbroces tanto de<br />

los pozos como de las bocas de acceso, sin resultados<br />

arqueológicos.<br />

A lo largo de los meses se mantuvo la necesaria<br />

vigilancia sobre los movimientos de tierras acaecidos<br />

en los diferentes puntos de la obra, con especial<br />

284 ARKEOIKUSKA 14


dik nahasita gertatu ez ziren espazioetan eta katalogatutako<br />

ondare elementuetatik gertu zeuden<br />

lekuetan. Gure esku hartzearen xede izandako gune<br />

bakar batean ere ez genuen inolako aztarna arkeologikorik<br />

edo ondare izaerako elementurik aurkitu, ez<br />

materialik ez egiturarik.<br />

Emaitzak benetan xumeak izan badira ere, jarraipen<br />

lanak aukera eman du aztarna arkeologikorik edo<br />

ondare izaerako aztarnarik ez dagoela egiaztatzeko.<br />

2014ko urriaren hondarrean erabaki zuen obren enpresa<br />

sustatzaile Bilbao Bizkaia Ur Partzuergoak<br />

obren gaineko ingurumen izaerako jarraipen lanak<br />

beste enpresa bati esleitzea. Horrenbestez, xede horretan<br />

aukeratzen den enpresa esleipendun berriak<br />

bukatu beharko ditu artean amaitu gabe dauden ikuskaritza<br />

lan arkeologikoak.<br />

atención a los espacios alejados de las vías de tránsito<br />

actual, menos susceptibles de haber sufrido remociones<br />

con anterioridad, y a las cercanías de los elementos<br />

patrimoniales catalogados. En ningún punto<br />

de la intervención se localizaron evidencias arqueológicas<br />

o patrimoniales de ningún tipo, materiales ni estructurales.<br />

A pesar de la parquedad de los resultados, este<br />

seguimiento ha servido para certificar la ausencia de<br />

evidencias arqueológicas o patrimoniales. A finales de<br />

octubre de 2014 la empresa promotora de los trabajos,<br />

el Consorcio de Aguas de Bilbao Bizkaia, determinó<br />

el cambio en la empresa encargada del seguimiento<br />

medioambiental de la obra, de quien dependía<br />

en ultimo extremo el seguimiento arqueológico, lo que<br />

implica que la supervisión arqueológica debe ser finalizada<br />

por el nuevo equipo que se designe para ello.<br />

G.J. Marcos Contreras; M. Á. Martín Carbajo; J. C. Misiego Tejeda; F. J. Sanz García<br />

B.30.7. Butroe ibaiaren erdiko tarteko<br />

saneamendua. 2. fasea.<br />

Billela mendebaldea-Gorordiko<br />

ponpategia (Gatika,<br />

Maruri-Jatabe, Mungia)<br />

Zuzendaritza: Miguel Ángel Martín Carbajo<br />

Finantzazioa: Bilbao Bizkaia Ur Partzuergoa<br />

B.30.7. Saneamiento del medio Butrón.<br />

Fase 2. Billela oeste-bombeo<br />

de Gorordo (Gatika,<br />

Maruri-Jatabe, Mungia)<br />

Dirección: Miguel Ángel Martín Carbajo<br />

Financiación: Consorcio de Aguas de<br />

Bilbao Bizkaia<br />

Throughout 2014, an archaeological monitoring intervention was carried out of the laying of a drainage<br />

and waste water pipeline network in Gatika that affects Maruri-Jatabe and Mungia also, in the middle course<br />

of the River Butrón. No results of any historical or archaeological interest were found.<br />

2014ko apiril eta urri bitartean saneamendu sare<br />

berria instalatzeko lanen gaineko ikuskaritza arkeologikoko<br />

lanak eraman genituen burura Butroe ibaiaren<br />

erdiko haranean, Uribeko eskualdean, Gatikako udal<br />

barrutian baina Jatabeko eta Mungiako (Bizkaia) lurrak<br />

ere kontuan harturik. Lan horiek, alde batetik, lehendik<br />

hauteman ez ziren aztarnen gabezia egiaztatzea<br />

zuten helburu, eta bestetik, lehendik egindako<br />

lanetan ezagututako ondare historikoari, etnografikoari<br />

eta arkeologikoari eragin zekizkiekeen kalteak ahalik<br />

eta gutxienera eramatea. Kasu honetan, trazaduran<br />

barrena egindako lehenengo miaketa saioan ikusi genuen<br />

planteatutako trazadura tarteak aipatu elementuetatik<br />

aski urrutira egongo direla, kalteak ez eragiteko<br />

bezain urrutira alegia. Horrexegatik erabaki zuen<br />

administrazio eskudunak lanen gaineko jarraipena<br />

egin beharra zegoela egungo bideetatik aldentzen diren<br />

hodiei leku egiteko erreten tarteetan.<br />

Hoditeriari leku egingo zion trazaduraren atariko<br />

miaketak aukera eman zigun trazaduraren inguruetan<br />

ondare elementu kopuru handi bat, ez denak,<br />

bereizteko, baina batzuek ez besteek ez lukete inolako<br />

kalterik jasan beharko azpiegitura eraikitzeko lanetan<br />

zehar. Apirilaren 1ean abiarazi genituen jarraipen<br />

lanak, eta urriaren 21era arte luzatu ziren. Lehenik<br />

gaingiroki ikuskatu genituen jarraipen lanei ekiterako<br />

hasiak ziren obrak, eta egutegi bat adostu genuen<br />

Entre los meses de abril y octubre de 2014 se llevaron<br />

a cabo las tareas de supervisión arqueológica<br />

de la instalación de la nueva red de saneamiento en el<br />

valle medio del río Butrón, en la comarca de Uribe,<br />

dentro del municipio de Gatika pero afectando también<br />

a los de Maruri-Jatabe y Mungia (Bizkaia). Estos<br />

trabajos tienen la finalidad de, por un lado, certificar la<br />

ausencia de evidencias no contempladas con anterioridad<br />

y, por otro, minimizar en la medida de lo posible<br />

las afecciones sobre el patrimonio histórico, etnográfico<br />

y arqueológico reconocido en los trabajos preliminares.<br />

En este caso la prospección previa del trazado<br />

determinó que las trazas planteadas discurrían lo<br />

bastante alejadas de los elementos conocidos como<br />

para provocar daños en ellos. Por ello se dictaminó<br />

desde la administración con competencias la necesidad<br />

de efectuar el seguimiento en los espacios donde<br />

las zanjas se aparten de viales existentes.<br />

La prospección preliminar del trazado posicionó<br />

sobre el terreno un buen número de elementos patrimoniales<br />

en los alrededores del trazado, aunque no<br />

todos, aparentemente todos ellos lo bastante distantes<br />

del proyecto para sufrir daños. Las tareas de seguimiento<br />

se iniciaron el día 1 de abril y se prolongaron<br />

hasta el 21 de octubre. Primeramente se realizó<br />

una inspección general de las obras, que ya estaban<br />

iniciadas al comenzarse el seguimiento, establecien-<br />

ARKEOIKUSKA 14 285


enpresa eraikitzailearekin esku hartzeak doitzeko,<br />

bateragarri egiteko, eta lanetan atzerapenak oro<br />

saihesteko. Esan bezala, obrak hasiak ziren, hodi<br />

biltzaile nagusi batzuk eta bigarren mailako adar<br />

batzuk eginda zeuden ordurako; halaz ere, adar<br />

horiek osorik ikuskatu genituen ikuspegi orokor bat<br />

edukitzeko. Lehendik obraren eraginpeko udalerrietako<br />

ondare eta arkeologia izaerako informazioa bildu<br />

genuen, eta hasierako dokumentazioan hurbil dauden<br />

elementu batzuk aipatzen ez zirela egiaztatu genuen;<br />

orduan konpondu genuen arazo hori. Elementu horien<br />

artean zaintza edo babes maila handiagoa eman<br />

beharko litzaioke Jatabeko lurretan dagoen Saburdiko<br />

Errotaren inguru arkeologikoari. Leku horretako<br />

saneamendua proiektuaren eranskin gisa jaso zen<br />

azken unean, eta horrexegatik bildu behar izan<br />

genuen baita azterlan arkeologikora ere. Obraren<br />

enpresa sustatzaileari datu horren berri eman eta<br />

gero, hoditeriaren trazadura aldatzeko lanak eraman<br />

ziren burura aipatu inguru arkeologikoa saihestearren<br />

eta azaldutako arazoari izkin egitearren.<br />

Aipatu hilabeteetan zehar bertatik bertara zaindu<br />

genituen obraren helburu ziren guneetan egindako lur<br />

mugimenduak, arreta berezia jarri genuen egungo bideetatik<br />

bazterrera geratzen diren espazioetan, lehendik<br />

nahasita gertatu ez ziren espazioetan eta katalogatutako<br />

ondare elementuetatik gertu zeuden<br />

lekuetan. Hasierako informazioan halako bat etortzeak<br />

hauteman bagenituen ere, geure esku hartzean ez<br />

genuen inolako aztarna arkeologikorik edo ondare<br />

izaerako elementurik aurkitu, ez materialik ez egiturarik,<br />

XX. mendeko azken urteetan instalatu zituzten<br />

antzeko azpiegiturei dagozkienak kontuan hartzen ez<br />

baditugu.<br />

Emaitzak benetan xumeak izan badira ere, jarraipen<br />

lanak aukera eman du aztarna arkeologikorik<br />

edo ondare izaerako aztarnarik ez dagoela egiaztatzeko.<br />

2014ko urriaren hondarrean erabaki zuen<br />

obren enpresa sustatzaile Bilbao Bizkaia Ur Partzuergoak<br />

obren gaineko ingurumen izaerako jarraipen<br />

lanak beste enpresa bati esleitzea. Horrenbestez,<br />

xede horretan aukeratzen den enpresa<br />

esleipendun berriak bukatu beharko ditu artean<br />

amaitu gabe dauden ikuskaritza lan arkeologikoak.<br />

Izan ere, ikuskaritza arkeologikoko lanak beste enpresa<br />

baten esku utzi zirenean oraindik iritsi gabe ginen<br />

Saburdiko auzora, eta beraz ez dakigu lan horiek<br />

zer nola eragin dezaketen izen bereko Errotan.<br />

do un calendario de acuerdo con la empresa constructora<br />

para ajustar las diferentes actuaciones de<br />

modo que se eviten retrasos en la ejecución. Como<br />

indicamos, las obras ya se habían iniciado, y estaban<br />

ejecutados algunos de los interceptores generales y<br />

ramales secundarios, que fueron en aquel momento<br />

recorridos en su totalidad para adquirir una visión general.<br />

De forma previa, se recopiló la información arqueológica<br />

y patrimonial de los municipios inferidos,<br />

comprobándose entonces la falta de algunos elementos<br />

cercanos en la documentación inicial, que fue entonces<br />

solventada. De ellos, el único elemento para el<br />

que sería preciso establecer una mayor vigilancia es<br />

el entorno arqueológico del Molino de Saburdi, en esa<br />

localidad dependiente de Maruri-Jatabe. El saneamiento<br />

de este lugar se incorporó a última hora como<br />

un anexo del proyecto, lo que llevó a que debiera ser<br />

incorporado de igual modo al estudio arqueológico.<br />

Puesto este dato en conocimiento del promotor de<br />

los trabajos, se realizaron las labores oportunas para<br />

retrazar la tubería necesaria de forma que discurra<br />

por el exterior de la delimitación, con lo que se eliminaba<br />

la contingencia.<br />

A lo largo de los meses se mantuvo la necesaria<br />

vigilancia sobre los movimientos de tierras acaecidos<br />

en los diferentes puntos de la obra, con especial<br />

atención a los espacios alejados de las vías de tránsito<br />

actual, menos susceptibles de haber sufrido remociones<br />

con anterioridad, y a las cercanías de los elementos<br />

patrimoniales catalogados. A pesar de las<br />

discrepancias en la información preliminar, en ningún<br />

punto de la intervención se localizaron evidencias arqueológicas<br />

o patrimoniales de ningún tipo, materiales<br />

ni estructurales, más allá de los restos de anteriores<br />

infraestructuras de similar índole a las ahora<br />

instaladas, de los últimos años del siglo XX.<br />

A pesar de la parquedad de los resultados, este<br />

seguimiento ha servido para certificar la ausencia de<br />

evidencias arqueológicas o patrimoniales. A finales de<br />

octubre de 2014 la empresa promotora de los trabajos,<br />

el Consorcio de Aguas de Bilbao Bizkaia, determinó<br />

el cambio en la empresa encargada del seguimiento<br />

medioambiental de la obra, de quien dependía<br />

en ultimo extremo el seguimiento arqueológico, lo que<br />

implica que la supervisión arqueológica debe ser finalizada<br />

por el nuevo equipo que se designe para ello.<br />

En particular, cuando se cedió el testigo de la supervisión<br />

arqueológica aún no se había llegado al barrio<br />

de Saburdi, por lo que la afección sobre el Molino homónimo<br />

es una incógnita.<br />

G.J. Marcos Contreras; M. Á. Martín Carbajo; J. C. Misiego Tejeda; F. J. Sanz García<br />

286 ARKEOIKUSKA 14


C. GIPUZKOA


C.1. AIA<br />

C.1.1.<br />

Amaskoerrotako presa txikia<br />

C.1.1.<br />

Azud de Amaskoerrota<br />

Zuzendaritza: Xabier Alberdi Lonbide<br />

Finantzazioa: Alzola Construcción<br />

Dirección: Xabier Alberdi Lonbide<br />

Financiación: Alzola Construcción<br />

Archaeological monitoring of the elimination of the old Amaskoerrota water wheel, associated with the mill of the<br />

same name, first mentioned in historical records as early as 1665. The intervention enabled the documentation of<br />

the construction characteristics of the water wheel, as well as its most recent historical evolution.<br />

Egindako lanak aukera eman digu presa txiki<br />

horren eraikuntza ezaugarriak dokumentatzeko. Arkupresa<br />

zen, 5 metro inguruko luzera eta metro 1eko<br />

zabalera zituen eta 1,5 metroko altuera kontserbatu<br />

du. Altxerri ibaiaren ibilgua zeharkatzen duen harri<br />

azaleramendu baten ertzean oinarritua zegoen.<br />

Paretan horma-bular bana ditu mutur bakoitzean.<br />

Harriz egina zen eta kalitate eskaseko kareorez lotuak<br />

harriak.<br />

Aipatzekoa da eskuineko ertzeko horma-bularrak<br />

3,5 metro aurrera egiten zuela modu nabarmenean<br />

eta metro inguruko lodiera zuela. Baliteke Amaskoerrota<br />

urez elikatzen zuen ubide adarreko<br />

kanpoaldeko hormakoa izatea presako eskuineko<br />

muturreko horma-bular bitxi hori. Hipotesi hori<br />

onartzen badugu, bi egiteko izango zituen egitura<br />

horrek: alde batetik, presako hormako eskuineko<br />

horma-bularraren zeregina beteko zuen, eta bestetik,<br />

ura errotarantz bideratzen zuen ubideko hormaren<br />

abiapuntua izango zen.<br />

Presaren bilakaera historikoari dagokionean,<br />

aipatzekoa da, kontserbatu zen presako paretaren<br />

goiko kota baino 1,5 metro altuagoa zela ibaiaren<br />

ezkerreko ertzean oinarritutako horma-bularra. Datu<br />

horrek aztarna bat ematen digu presak, oro har,<br />

jatorrian zenbateko altuera izango zuen pentsatzeko.<br />

Hain zuzen, presak jatorrian gaur egun kontserbatutakoa<br />

baino altuera dezente handiagoa zuela<br />

egiaztatzeaz gainera, aurkitutako elementuek<br />

erakusten dute bere historiako uneren batean behea<br />

El trabajo desarrollado nos ha permitido documentar<br />

las características constructivas del azud. Se<br />

trataba de una presa de arco de una longitud aproximada<br />

de 5 m, una anchura de 1 m y una altura conservada<br />

de 1,5 m. Estaba cimentada en el borde de<br />

un afloramiento rocoso que atraviesa el cauce del río<br />

Altxerri. La pared estaba dotada de sendos estribos<br />

en cada extremo. Constituía una obra de mampostería<br />

trabada con mortero de cal de mala calidad.<br />

Cabe destacar que el estribo de la orilla derecha<br />

avanzaba de manera llamativa unos 3,5 m y tenía un<br />

grosor de aproximadamente 1 m. Es probable que<br />

este extraño estribo del extremo derecho de la presa<br />

formase parte del muro exterior del canal de derivación<br />

que alimentaba de agua al molino de Amaskoerrota.<br />

Si aceptamos esta hipótesis, esta estructura<br />

ejercería una doble función: por una parte cumpliría la<br />

función de estribo derecho de la pared de la presa y<br />

por otra serviría de arranque de la pared del canal<br />

que derivaba el agua hacia el molino.<br />

En cuanto a la evolución histórica del azud, cabe<br />

destacar el hecho de que el estribo apoyado en la ribera<br />

izquierda del río era 1,5 m más alto que la cota superior<br />

conservada de la pared de la presa, lo cual es un dato<br />

orientativo para intuir la altura que originalmente debía<br />

tener la presa en general. Efectivamente, no sólo hemos<br />

comprobado que, en origen, la presa era bastante más<br />

elevada que la altura que conservaba en la actualidad,<br />

sino que hemos documentado evidencias que apuntan<br />

a que en algún momento de su historia esta presa había<br />

sufrido un importante derrumbamiento. Como resultado<br />

de este proceso, la presa quedó desmochada a la altura<br />

del afloramiento rocoso situado inmediatamente aguas<br />

arriba. En principio desconocemos cuando sucedió este<br />

Amaskoerrotan dokumentaturiko<br />

egituraren ikuspegi orokorra.<br />

Vista general de la estructura<br />

documentada en Amaskoerrota.<br />

ARKEOIKUSKA 14 289


jo zuela presa honen zati handi batek. Prozesu<br />

horren emaitza gisa, presaren goialdea moztuta<br />

geratu zen urez goiti berehala dagoen harri<br />

azaleramenduaren parean. Hasiera batean bederen<br />

ez dakigu erorketa hori noiz gertatu zen. Nolanahi<br />

ere, badakigu errotak jardunean segitu zuela 1932.<br />

urtera arte, eta horrenbestez, presa ez zen garai<br />

hura baino lehen erabilezin bihurtuko.<br />

derrumbe. De todas maneras sabemos que el molino<br />

continuó activo hasta 1932, de manera que la inutilización<br />

de la presa no podía ser anterior. La fecha es muy<br />

significativa, ya que tanto en 1932 como, sobre todo, en<br />

1933 se produjeron fuertes inundaciones en Gipuzkoa.<br />

Quizás, estos episodios fueron los causantes del desmoronamiento<br />

de la presa y de la consiguiente interrupción<br />

de la labor del molino de Amaskoerrota.<br />

X. Alberdi Lonbide<br />

C.2. ALKIZA<br />

C.2.1.<br />

Garaikoetxea baserria. Ingurua<br />

C.2.1.<br />

Caserío Garaikoetxea. Entorno<br />

Zuzendaritza: Izadi Salsamendi Serrano<br />

Finantzazioa: Inazio Urruzola Txakolina<br />

Dirección: Izadi Salsamendi Serrano<br />

Financiación: Inazio Urruzola Txakolina<br />

Results of the archaeological monitoring process carried out in Garaikoetxea farmhouse.<br />

The results were of no archaeological interest.<br />

Alkizako (Gipuzkoa) udalerrian Inazio Urruzola<br />

Txakolindegiaren behar berriak zirela-eta, bertan upategi<br />

bat egiteko proiektuaren barnean, ukituriko eremuan<br />

derrigorrezko kontrol arkeologikoa egin genuen lurrak<br />

zundatzen zituzten bitartean. Lan zehatza baliabide<br />

mekanikoen bidez mugitu ziren lurren ikuskapena izan<br />

zen. Eraikuntza proiektuak jasotako lur iraultze hori Garaikoetxea<br />

baserriaren aldameneko lurretan egin zen,<br />

eta Ustezko Eremu Arkeologikoen barnean dago baserri<br />

hori, B mailako katalogazioaren babespean, eta horrexegatik<br />

kontrol arkeologikoa egin behar zen.<br />

Hori zela-eta, nahitaezko kontrol arkeologikoa egin<br />

behar izan genuen lur iraultze lanetan. Emaitzak ordea<br />

negatiboak izan ziren arkeologiaren ikuspegitik begiratuta.<br />

Atendiendo a las nuevas necesidades de «Inazio<br />

Urruzola Txakolindegia», ubicado en el municipio de<br />

Alkiza, proyecto que establecía la construcción de<br />

una bodega, se realizó el preceptivo control arqueológico<br />

durante el sondeo de tierras en el terreno afectado.<br />

El movimiento de tierras marcado por el proyecto<br />

de construcción, realizado mediante medios mecánicos,<br />

se efectuó en los terrenos colindantes del Caserío<br />

Garaikoetxea, el cual esta incluido dentro de las<br />

Zonas de Presunción Arqueológica con una delimitación<br />

asociada a la clave alfabética B.<br />

Este hecho obligó a la realización del preceptivo<br />

control arqueológico del rebaje del terreno. Los resultados<br />

resultaron ser negativos desde el punto de vista<br />

arqueológico.<br />

I.Salsamendi Serrano<br />

Garaikoetxea<br />

baserriko fatxadaren<br />

ikuspegia.<br />

Vista de la fachada<br />

del caserío<br />

Garaikoetxea.<br />

290 ARKEOIKUSKA 14


C.3. ANDOAIN<br />

C.3.1.<br />

Urrillondo haizeola<br />

C.3.1.<br />

Ferrería de monte de Urrillondo<br />

Zuzendaritza: Iosu Etxezarraga;<br />

Xabier Alberdi<br />

Finantzazioa: Andoaingo Udala<br />

Dirección: Iosu Etxezarraga;<br />

Xabier Alberdi<br />

Financiación: Ayuntamiento de Andoain<br />

In 2013, the directors of the intervention received one of the «Leyçaur» research grants awarded by<br />

the Andoain Local Council. One of the programmed activities was a series of sondages in one of<br />

the slag heaps located near the Urrillondo farmhouse in Andoain. The aim was to locate pre-hydraulic<br />

iron-working facilities. The results were negative.<br />

Esku hartze honetako zuzendariek Andoaingo<br />

Udalak ematen duen «Leyçaur» historia ikertzeko bekara<br />

aurkeztu zuten ikerketa proiektu baten barruan<br />

programatu da Urrillondoko zepadietan, izen bereko<br />

baserriaren ondoren, egindako lana. Aurkeztutako<br />

proiektuaren helburua zen «Arabako eta Gipuzkoako<br />

haizeolen Inbentario lanak» sortutako ezagutza lantzea.<br />

Lan hori Zehazten ZK enpresak egin zuen 2011<br />

eta 2014 urte artean, eta hainbat ondorio historiko lortu<br />

zituen begi miaketak eskainitako emaitzetatik abiatuta.<br />

Leitzarango, eta zehatzago esateko, Andoaingo<br />

udal barrutiko burdingintzari buruz datu berriak lortu<br />

nahi izan ditugu, erregistro arkeologikoaren bidez dokumentazioa<br />

berrinterpretatuz. Gogoeta historikoaz<br />

gainera, uste dugu positiboa izango litzatekeela datu<br />

arkeologiko berriak eskaintzea, arestian aipaturiko inbentario<br />

lan horren barruan lortutako hedapen mapa<br />

irakurtze hutsean gelditu gabe.<br />

Horretarako, Bizkaian paleometalurgia ikertzeko<br />

egindako azken indusketetan (Callejaverde, Muskizen,<br />

eta Peñas Negras, Ortuellan) erabilitako irizpideak<br />

aplikatzen zituen esku hartze arkeologikoa diseinatu<br />

genuen. Aurretik miaketa magnetometrikoa egin genuen<br />

zundaketa estratigrafikoak non egin erabakitzeko.<br />

Gainazalean egindako probek ez zuten emaitza<br />

eztabaidaezinik eskaini eta zorupean egindako esku<br />

hartzeetan, berriz, ikusi genuen substratu arkeologikoa<br />

oso aldatua zegoela, alboko mendi bidearen<br />

eraikuntzagatik eta gaur egun jada desagertuak diren<br />

eraikuntza batzuengatik seguru asko.<br />

La intervención realizada en los escoriales de Urrillondo,<br />

cerca del caserío del mismo nombre, se ha programado<br />

dentro de un proyecto de investigación que los<br />

directores de la intervención presentaron a la beca de<br />

investigación histórica «Leyçaur» que concede el Ayuntamiento<br />

de Andoain, para el estudio y difusión de la historia<br />

del municipio. El proyecto presentado tenía como<br />

fin trabajar el conocimiento generado por el «Trabajo de<br />

Inventario de ferrerías de monte en Álava y Gipuzkoa»,<br />

desarrollado por la empresa Zehazten ZK entre los años<br />

2011 y 2014, obteniendo conclusiones históricas a partir<br />

de los resultados ofrecidos por la prospección de visu.<br />

Hemos pretendido obtener nuevos datos sobre el trabajo<br />

del hierro en el valle de Leitzaran y, concretamente en<br />

el término municipal de Andoain, reinterpretando la documentación<br />

por medio del registro arqueológico. Además<br />

de la reflexión histórica, pensamos que sería positivo<br />

aportar nuevos datos arqueológicos, más allá de la<br />

mera lectura del mapa de dispersión obtenido en el<br />

seno del citado trabajo de inventario.<br />

Para ello, diseñamos una intervención arqueológica<br />

que aplicaba los criterios adoptados en las últimas<br />

excavaciones realizadas en Bizkaia para el estudio de<br />

la paleometalurgia (Callejaverde, en Muskiz, y Peñas<br />

Negras, en Ortuella). Realizamos una prospección<br />

magnetométrica preliminar, para determinar los puntos<br />

donde realizar los sondeos estratigráficos. Las<br />

pruebas realizadas en superficie no dieron resultados<br />

concluyentes y las intervenciones en el subsuelo permitieron<br />

determinar que el sustrato arqueológico estaba<br />

muy alterado, probablemente por la construcción<br />

de la pista adyacente y por unas edificaciones,<br />

hoy desaparecidas.<br />

I. Etxezarraga; X. Alberdi<br />

ARKEOIKUSKA 14 291


C.4. ANOETA<br />

C.4.1.<br />

Basagain herrigunea<br />

C.4.1.<br />

Poblado de Basagain<br />

XX. Kanpaina<br />

Zuzendaritza: Xabier Peñalver Iribarren<br />

Diru-laguntza emailea: Gipuzkoako Foru<br />

Aldundia; Anoetako Udala<br />

XX Campaña<br />

Dirección: Xabier Peñalver Iribarren<br />

Subvención: Diputación Foral de Gipuzkoa;<br />

Ayuntamiento de Anoeta<br />

The intervention affected different areas of the terrace upon which work focused during previous years,<br />

and gradually made headway in identifying the various existing structures and the distribution<br />

of the different types of material.<br />

Esku hartu behar genuen aztarnategiaren azalera<br />

estaltzen zuen plastikoa kendu ondoren, herriguneko<br />

ekialdeko terrazako hainbat eremutan hasi ginen lanean:<br />

1. 17. zerrendan, T, U eta V laukiak ukituz, 16.<br />

geruzan hasi ginen; lur hori eta buztintsua zuen. Alde<br />

horretan harriek iparralderantz jarraitzen dute gero eta<br />

sakonera handiagoan, lurrean malda eraginez; haren<br />

gainean eroriko zen orain ageri den behea jotako zatia.<br />

17. geruza ere induskatu dugu eta bi errekarri handi<br />

agertu dira zerrendaren ekialdean.<br />

Harrien maila ertzetik hurbil zegoenez, esku hartze<br />

eremu hori beste bi metro zabaldu genuen iparralderantz.<br />

Horri esker argiago definitu ahal izango dugu lurraren<br />

eta behea jotako zatiaren malda. Zeramikazko<br />

eta burdinazko hondakinak, ikatza eta zepak agertu<br />

dira han. Zabaltze horretan 1., 2. eta 3. geruzak induskatu<br />

ditugu kanpaina honetan.<br />

2. 16S laukian 9. geruza induskatu dugu laukiko<br />

alde honetan luzatzen den maila naturala baieztatu ahal<br />

izateko. Alboko laukian, 16T, iritsitako kotaraino iritsi<br />

nahi genuen. Zeramikazko hondakinak agertu dira,<br />

gauzak gordetzeko ontzi handienak, hain zuzen ere.<br />

Gero 10., 11., 12., 13. eta 14. geruzak induskatu<br />

ditugu. 14. geruzaren ondoren, iparraldean dauden<br />

ikatz handien kataren mailarekin berdintzen da 16S<br />

lauki hau. 16S lauki honetan harri txiki ugari ageri dira<br />

ura azaldu den lekuan.<br />

3. Bizileku egituraren barnean, 15V laukian, egitura<br />

horren eta harresiaren mugan, beste geruza bat induskatu<br />

dugu, eta eskuz nahiz tornuan landutako zeramika<br />

hondakin ugari eta ikatz zatiak agertu dira bertan.<br />

Ondoren, laukiko mendebaldeko erdira zabaldu<br />

dugu esku hartze eremua, eta baita 14V laukiko ekialdeko<br />

erdira eta 14W laukian egiturako zatira ere aldameneko<br />

harresiraino. Zabaltze horietan guztietan zeramikazko<br />

hondakin ugari azaldu dira, batik bat 15V<br />

laukian, eta baita ikatzak ere leku batzuetan pilatuak,<br />

pixkanaka-pixkanaka azalera osoan ageri badira ere.<br />

Eremu honetan jarraitu dugu induskatzen, orain<br />

14., 15. eta 16V laukietan. Materialak agertu dira hemen<br />

ere, zenbat eta ekialderago eta harresitik zenbat<br />

eta gertuago orduan eta ugariago. Bi aizkora leundu<br />

agertu dira 15V laukian.<br />

Tras la retirada del plástico que cubría la superficie<br />

del yacimiento en la que se iba a intervenir se inician los<br />

trabajos en varias áreas de la terraza este del poblado:<br />

1. En la banda 17, afectando a los cuadros T, U y<br />

V se comienza en el lecho 16 con una tierra amarilla y<br />

arcillosa. En esa zona las piedras continúan extendiéndose<br />

en dirección norte cada vez a mayor profundidad,<br />

definiendo una pendiente del terreno sobre la<br />

que habría caído el derrumbe ahora visible. Se excava<br />

así mismo el lecho 17 apareciendo dos grandes cantos<br />

rodados en la parte este de la banda.<br />

La proximidad del nivel de piedras al cantil hace<br />

que ampliemos dos metros más esta zona de intervención<br />

en dirección norte; de esta forma se podrá<br />

definir de manera más clara la pendiente del terreno y<br />

del derrumbe. Aparecen aquí restos de cerámica, hierro,<br />

carbón y escoria. En esta ampliación se excavan<br />

en esta campaña los lechos 1, 2 y 3.<br />

2. En el cuadro 16S se excava el lecho 9 con el fin<br />

de ver la confirmación del escalón natural que se prolonga<br />

en esta parte del cuadro. Se pretende llegar a la<br />

cota alcanzada en el cuadro contiguo, 16T. Aparecen<br />

restos de cerámicas correspondientes a grandes vasijas<br />

de almacenamiento.<br />

Posteriormente se excavan los lechos 10, 11, 12,<br />

13 y 14. Tras la realización del lecho 14 este cuadro<br />

16S se iguala con el nivel de la cata de los grandes<br />

carbones situada al norte. En este cuadro 16S aflora<br />

una importante concentración de piedra pequeña en<br />

donde aflora agua.<br />

3. Dentro de la estructura de habitación, en el<br />

cuadro 15V, en la zona colindante de dicha estructura<br />

con la muralla, se excava un nuevo lecho en el que<br />

aparecen numerosos restos de cerámica a mano y a<br />

torno y carbones.<br />

Posteriormente se amplía la zona intervenida a la<br />

mitad oeste del cuadro, así como la mitad este del<br />

14V y la parte del 14W de la estructura hasta la muralla<br />

contigua. En todas estas ampliaciones aparecen<br />

abundantes restos cerámicos, principalmente en el<br />

cuadro 15V, así como carbones concentrados en determinadas<br />

zonas que poco a poco se van generalizando<br />

en toda la superficie.<br />

En esta zona se prosigue excavando, ahora en los<br />

cuadros 14, 15 y 16V, continuando la aparición de<br />

materiales, más abundantes cuanto más al este y<br />

292 ARKEOIKUSKA 14


Indusketa lanak Basagaingo<br />

ekialdeko terrazan.<br />

Excavación en la terraza<br />

este de Basagain.<br />

4. Harresiari dagokion gunean ebaki txiki baten<br />

hasiera nabari da. Itxuraz bederen badirudi zati horretan<br />

eten egiten dela barne atala, baina hor ere ez da<br />

ageri harrizko betegarria. Herrigunerako sarbide bat<br />

izango zen agian.<br />

5. 15V eta 16V laukien artean, gunea xehe garbitu<br />

ondoren, nabari da harresiak angelu bat eratzen duela<br />

eta bi norabidetan banatzen dela: bat terrazara doan<br />

ibilbideari jarraiki, eta bestea ipar-mendebalderantz,<br />

kasu honetan badirudi iparraldetik, ekialde-mendebalde<br />

norabidean ia, egituraren mugako kurba egiten<br />

duen harri ilararekin lotzeko.<br />

más próximos a la muralla. Aparecen dos hachas pulidas<br />

en el cuadro 15V.<br />

4. En la zona correspondiente a la muralla se inicia<br />

un pequeño corte en donde aparentemente se interrumpe<br />

el lienzo interior y en donde tampoco se aprecia<br />

el relleno de piedras y que tal vez pudiera corresponder<br />

con una entrada al poblado.<br />

5. Entre los cuadros 15V y 16V, tras una limpieza<br />

detallada de la zona, se observa que la muralla hace<br />

un ángulo bifurcándose en dos direcciones: una siguiendo<br />

la trayectoria que lleva en la terraza y otra hacia<br />

el noroeste, en este caso parece que para enlazar<br />

con la línea de piedras que hace la curva límite de la<br />

estructura por el norte, casi en sentido este-oeste.<br />

X. Peñalver Iribarren<br />

C.5. ARRASATE<br />

C.5.1. HIRIGUNE HISTORIKOA / CASCO HISTÓRICO<br />

C.5.1.1. Iturriotz kalea, 41. Lorategia<br />

Zuzendaritza: Alfredo Moraza Barea<br />

Finantzazioa. EAJ-PNV Udal Batzarra;<br />

Gipuzkoako Foru Aldundia<br />

C.5.1.1. C/ Iturrioz, 41. Jardín<br />

Dirección: Alfredo Moraza Barea<br />

Financiación: Junta Municipal EAJ-PNV;<br />

Diputación Foral de Gipuzkoa<br />

The archaeological work carried out in the garden of num. 41 Iturriotz Street enabled us to document the<br />

presence of a metal-working establishment dating from the Late Middle Ages (15th century). The establishment<br />

was dedicated to the production of weapons, specifically spear tips.<br />

Iturriotz kaleko 41. zenbakiko orubeko atzealdeko<br />

lorategian egindako esku hartze arkeologikoaren helburua<br />

zen aldameneko ostalaritza establezimenduaren<br />

erabilera beharrak hobetzeko lursailean egiten ari<br />

ziren obra batzuen jarraipena egitea. Arrasate Zientzia<br />

Elkarteko kideekin elkarlan estuan egin dira lan horiek.<br />

La intervención arqueológica realizada en el jardín<br />

trasero del solar de la calle Iturriotz nº 41 estaba encaminada<br />

a la realización del seguimiento de una serie<br />

de obras en la parcela para mejorar las necesidades<br />

de uso del vecino establecimiento de hostelería.<br />

Estos trabajos se han desarrollado en estrecha cola-<br />

ARKEOIKUSKA 14 293


Armagintzarako sutegi<br />

zaharraren hondakinen<br />

alboko ikuspegia, Iturriotz<br />

kaleko 41. zenbakiko<br />

orubean neurri<br />

batean dokumentatua.<br />

Perspectiva lateral de<br />

los restos de la antigua<br />

fragua de producción<br />

armera documentada<br />

parcialmente en el solar<br />

de Iturriotz kalea 41.<br />

Orube horretan hainbat lan arkeologiko egin ziren jada<br />

1988 eta 1990-1991 urteetan, eta haiei esker, identifikatu<br />

ahal izan zen hainbat kubetaz osatutako okupazio<br />

depositu bat. Material batzuk (zeramika, burdina,<br />

txanponak, ...) jaso ziren kubeta haietatik, Erdi<br />

Arokoak gehienak.<br />

Arrazoiak arrazoi, orubeko azalera gehiena ia<br />

osorik induskatua zegoenean hasi ginen lanean, eta<br />

horrenbestez, egon zitekeen substratu arkeologikoaren<br />

arrastorik ez zen geratzen. Hori zela-eta,<br />

orubeko ipar-mendebaldeko muturreko sektore txiki<br />

batean oinarritu genituen lan arkeologikoak.<br />

Sektore horretan eraikuntza egitura bat dokumentatu<br />

ahal izan genuen. Zundaketaren gehiena hartzen<br />

zuen, baina aski gaizki kontserbatua zegoen, induskagailuek<br />

ebaki egin baitzuten. Egitura hori lurreko<br />

buztin naturalean zulatua zen, kubeta txiki baten moduan,<br />

eta hainbat betegarrik estaltzen zuten, gunea<br />

utzi zutenekoa (sute baten ondoko maila) eta geroago<br />

lorategi gisa erabili zutenekoa. Mintzagai dugun egitura<br />

hori formarik gabeko kareharrizko blokeez egina<br />

zen, gehienak buztinez lotuak. Hiru sektore argi bereiz<br />

daitezke bertan:<br />

– iparraldeko herenean zegoen bloke nagusia,<br />

tamaina handikoa (42x67x41 cm), eta arbelezko<br />

bi harri xabal ilararen gainean oinarritua<br />

zegoen. Jatorri monolitikoko bloke hori guztiz<br />

hautsia zegoen orain, arestian aipatu ditugun<br />

arrazoiengatik.<br />

– hegoalderantz erdi landutako bloke batzuk zeuden,<br />

tamaina txikiagokoak, bi ilaratan gutxienez,<br />

pieza nagusiaren kontrahorma gisa (60x150x25<br />

cm).<br />

boración con los miembros de Arrasate Zientzia<br />

Elkartea. En el solar ya se habían realizado distintos<br />

trabajos arqueológicos en los años 1988 y 1990-1991<br />

que habían permitido identificar un deposito de ocupación<br />

conformado por varias cubetas en las que se<br />

recogieron materiales diversos (cerámica, hierro, monedas,...)<br />

de una cronología mayormente medieval.<br />

Las circunstancias hicieron que los trabajos dieran<br />

comienzo cuando la mayor parte de la superficie del<br />

solar estaba ya casi completamente excavado, habiendo<br />

desaparecido el potencial substrato arqueológico<br />

existente. De esta manera las labores propiamente<br />

arqueológicas se centraron en un reducido<br />

sector del extremo NO del solar.<br />

En ese sector se pudo documentar la presencia<br />

de una estructura constructiva que ocupaba la mayor<br />

parte del sondeo, y cuyo estado de conservación era<br />

bastante deficiente al haber sido seccionada por la<br />

acción de las máquinas excavadoras. Esta estructura<br />

estaba excavada en la arcilla natural del terreno a<br />

modo de una pequeña cubeta y se encontraba cubierta<br />

por varios rellenos procedentes del abandono<br />

de la misma (nivel de incendio) y del posterior uso del<br />

espacio como zona ajardinada. La estructura en<br />

cuestión estaba ejecutada con bloques de caliza informes<br />

ligados mayormente con arcilla, distinguiéndose<br />

tres sectores bien definidos:<br />

– en el tercio N se situaba el bloque principal de<br />

gran tamaño (42x67x41 cm.) que estaba cimentado<br />

sobre dos hiladas de lajas de pizarra. Este<br />

bloque en origen monolítico se presentaba ahora<br />

totalmente fragmentado por las razones ya<br />

señaladas.<br />

– hacia el sur se disponían una serie de bloques<br />

semilabrados de menor tamaño en al menos<br />

dos hiladas a modo de contrafuerte de la pieza<br />

principal (60x150x25 cm.).<br />

294 ARKEOIKUSKA 14


Behe Erdi Aroko medailoia eta lantza punta, Iturriotz kaleko 41.<br />

zenbakiko orubean dokumentaturiko armagintzarako sutegi zaharrarekin<br />

loturiko betegarrian aurkituak (Giorgio Studer).<br />

Medallón y punta de lanza de cronología bajomedieval recogidos en<br />

el relleno asociado a la antigua fragua de producción armera documentada<br />

en el solar de Iturriotz kalea 41 (Giorgio Studer).<br />

– ipar-mendebaldeko muturrean oin erdi-obalatua<br />

zuen lerro bat dokumentatu genuen arestian aipaturiko<br />

bloke nagusi horren zati bat inguratzen<br />

zuena. Harrizko bost bloke irregular txiki ziren.<br />

Egitura horrekin loturiko betegarrian, bi pieza<br />

guztiz berezi jaso ahal izan genituen beste elementu<br />

batzuen artean: kobrezko medailoi bat (5,50 cm diametrokoa),<br />

aurrealdean «V» hizkia zuen grabatua,<br />

hainbat lorez inguratua, hasieran urre kolorekoak izango<br />

zirenak seguru asko, eta atzealdean, berriz, ez<br />

zuen dekoraziorik; eta lantza punta baten zati bat<br />

(15x1,5 cm.), burdinazkoa, kirtenaren aldean hautsia,<br />

sekzio triangeluarreko burua zuen eta kirten barnehutsa.<br />

Egituraren ezaugarriak, haren oinarrian lortutako<br />

datazioa eta dauden dokumentu datuak ikusita,<br />

pentsatzen dugu metalurgia izaerako industria aurreko<br />

instalazioaren zati bat izango zela, eta seguru<br />

asko sutegia ere izango zuela inguruetan zeuden zeharroletakoren<br />

batetik etorritako burdin lingoteak<br />

eraldatu eta pieza eta tresna jakin batzuk egiteko. Aipatu<br />

dugun bloke nagusi hori lanerako ingudea izango<br />

zen, garai hartako grabatuetan ageri diren piezen<br />

oso antzekoa. Ezin izan denez multzo osoa induskatu,<br />

ezin izan genituen haren ezaugarriak zehaztu, eta<br />

ezta harekin loturiko beste elementurik ere. Hala eta<br />

guztiz ere, itxura guztien arabera, Erdi Aroan eta Aro<br />

Modernoan burdina lantzen zuten hiribildu honetan<br />

jardunean aritu ziren armagintza lantegi ugarietako<br />

baten aurrean egongo ginateke; izan ere, haien inguruko<br />

erreferentzia ugari genituen dokumentuetan,<br />

baina ez genuen inolako elementu arkeologikorik. Armagintza<br />

lantegi haiek, zehatzago esateko, lantzak<br />

edo pikak egiten zituztenak, tamaina txikia izaten zuten<br />

eta ekoizpen mugatua egiten zuten eta gutxienez<br />

XV. mendearen bigarren erdialdean jardunean arituko<br />

ziren.<br />

Behin esku hartzea bukatu ondoren, multzoa in<br />

situ kontserbatu zen, behar bezala babestuta, beste<br />

momentu batean berreskuratzeko aukera izango baita<br />

agian.<br />

– en el extremo NO se documentó una alineación<br />

de planta semi-ovalada que rodeaba parcialmente<br />

el referido bloque principal, y que estaba<br />

conformada por una serie de cinco pequeños<br />

bloques irregulares de piedra.<br />

En el relleno asociado a esta estructura se pudieron<br />

recoger entre otros elementos dos piezas muy singulares:<br />

un medallón de cobre (5,50 cm de diámetro)<br />

que presentaba en su anverso grabada una letra «V»<br />

rodeada de diversos motivos florales, que en su origen<br />

estuvieron seguramente dorados, mientras el reverso<br />

era liso; y el fragmento de una punta de lanza (15x1,5<br />

cm.) de hierro partida por la zona del enmangue, con<br />

cabeza de sección triangular y enmangue hueco.<br />

Las características de la estructura, la datación obtenida<br />

en la base de la misma y los datos documentales<br />

existentes nos permitían interpretarla como parte<br />

de una instalación preindustrial de carácter metalúrgico,<br />

y muy posiblemente con una fragua destinada a la<br />

transformación de los tochos de hierro, procedente de<br />

alguna de las cercanas ferrerías, en piezas y útiles específicos.<br />

Pudiéndose interpretar la presencia del referido<br />

bloque principal con el antiguo yunque de trabajo,<br />

muy similar a las piezas representadas en los grabados<br />

de la época. Al no haberse podido excavar en su totalidad<br />

el conjunto no se pudo determinar sus características<br />

y la presencia de otros elementos asociados al<br />

mismo. Sin embargo todos los indicios indican que nos<br />

encontraríamos ante uno de los múltiples centros armeros<br />

que estuvieron activos en la presente villa ferrona<br />

en época medieval y moderna, y de los cuales disponíamos<br />

de numerosas referencias documentales<br />

pero ninguna evidencia arqueológica. Unos centros armeros,<br />

y en concreto de producción de lanzas o picas,<br />

que generalmente presentan un pequeño tamaño y<br />

una producción limitada y que estaría en funcionamiento<br />

al menos en la segunda mitad del siglo XV.<br />

El conjunto fue, una vez finalizada la intervención,<br />

conservado in situ y convenientemente protegido<br />

para el caso de que en otro momento se procediera a<br />

su recuperación.<br />

A. Moraza Barea<br />

ARKEOIKUSKA 14 295


C.5.2. UDAL BARRUTIA / TÉRMINO MUNICIPAL<br />

C.5.2.1. Goikobalu gaztelua,<br />

Santa Barbara mendian<br />

Zuzendaritza: Mertxe Urteaga<br />

Diru-laguntza: Gipuzkoako Foru Aldundia<br />

C.5.2.1. Castillo de Goikobalu,<br />

en el monte Santa Bárbara<br />

Dirección: Mertxe Urteaga<br />

Subvención: Diputación Foral de Gipuzkoa<br />

At the foot of the hill, where it is assumed that the lower defensive belt of Santa Bárbara Fort once stood,<br />

remains have been found of a compact clay closure.<br />

Orain ez dugu errepikatuko Arrasaten, Santa<br />

Barbara muinoan, egin diren lanen zerrenda, eta ezta<br />

gune horretan aurrera eraman diren esku hartze<br />

arkeologikoek zein helburu izan dituzten ere.<br />

Gorabehera horiek jada adierazi ziren 2011, 2012 eta<br />

2013 urteetako proiektuetan eta memorietan, eta<br />

horrenbestez, 2014. urteko plangintza eta lortutako<br />

emaitzak azaldu besterik ez dugu egingo oraingoan.<br />

Santa Barbara muinoaren beheko aldean<br />

defentsa-gerriko bat egongo zela egiaztatzeko<br />

moduko froga biribilik ez badugu ere oraindik, azken<br />

bi urteetan bildutako datuek erakusten dute inguru<br />

horretan badirela intereseko eraikuntza eta elementu<br />

batzuk.<br />

2012. urtean aurkitutako dorrearen kronologia ezin<br />

izan genuen testuinguruan egiaztatu hasieran atxiki<br />

genion aroan, baina inolako zalantzarik ez dago haren<br />

eraikuntza ezaugarrien eta dagokion tipologiaren inguruan:<br />

oin erdizirkularreko (edo zirkularreko) dorrea<br />

da, eta horrenbestez, gotorleku bateko zatitzat har<br />

dezakegu.<br />

Joan den urteko kanpainan, 2013an, muinoaren<br />

beheko aldeko eremu batean erregistraturiko hondakinek<br />

ere eskaintzen dituzte gotorleku bateko beheko<br />

zerrenda izango zela pentsarazteko moduko xehetasunak.<br />

Nolanahi ere, onartu behar dugu horrekin loturik<br />

ez dugula behin betiko adierazlerik.<br />

Santa Barbara muinoaren arazo handiena da Arrasateko<br />

hirigune historikotik oso hurbil dagoela, eta<br />

eremu hartan hainbat aprobetxamendu eta berraprobetxamendu<br />

ekintza burutu dituztela hiribilduko hiriguneko<br />

biztanleek. Egiaztatu ahal izan dugunaren<br />

arabera, gotorlekuaren goiko aldeko, Goikobalu, harrizko<br />

horma lodiak erabat desagertu dira leku batzuetan,<br />

bertan egon zirenaren aztarna besterik ez baita<br />

gelditu zimentazio zangen negatiboan. Gaztelu zaharreko<br />

eraikuntzak harrobi bikaina izan dira, dirudienez,<br />

hiribilduko etxeak eraikitzeko eraikuntza materialez<br />

hornitzeko eta eraikuntza materialak eskuratzeko.<br />

Gainera, kontuan izan behar da, 1492. urteko sutearen<br />

ondorioz egin zela eraikinak harriz edo adreiluz<br />

eraikitzera behartzen zuen ordenantza. Sute hark erabat<br />

suntsitu zituen hiribilduko etxebizitzak, zurezkoak<br />

baitziren, urte batzuk lehenago antzeko ondorio larriak<br />

izan zituen beste sute batekin gertatu zen bezala.<br />

Hauxe da, eraso baten ondorioz eta etxebizitzak harriz<br />

edo adreiluz egiteko obligazioarekin egin zen Arrasateko<br />

Erdi Aroko hirigintza fasea amaitutzat emango<br />

lukeen hiribildua berreraikitzeko lana. Hartarako, harri,<br />

No vamos a repetir ahora la relación de trabajos<br />

que se vienen realizando en la colina de Santa Bárbara,<br />

en Arrasate– Mondragón, ni los objetivos que se<br />

persiguen con las actuaciones arqueológicas en este<br />

enclave. Estas cuestiones han sido ya señaladas en<br />

los proyectos y memorias de los años 2011, 2012 y<br />

2013, por lo que nos limitaremos a presentar el planteamiento<br />

y los resultados obtenidos en 2014.<br />

Aunque todavía no contamos con pruebas contundentes<br />

de la presencia de un cinturón defensivo en<br />

la parte inferior de la colina de Santa Bárbara, los datos<br />

recogidos en los dos últimos años demuestran<br />

que hay construcciones y elementos de interés en<br />

ese entorno.<br />

La torre descubierta en el año 2012 no pudo contextualizarse<br />

cronológicamente en la etapa a la que<br />

fue adscrita inicialmente, pero no hay duda de su<br />

identidad constructiva y de la tipología a la que corresponde:<br />

efectivamente se trata de una torre de<br />

planta semicircular (o circular) y, como tal, puede considerarse<br />

parte de una fortificación.<br />

Los restos registrados en la campaña del año pasado,<br />

2013, en otro punto de la parte baja de la colina,<br />

también ofrecen detalles que pueden ser explicados<br />

a través de la propuesta de una banda inferior<br />

fortificada. Sin embargo, debemos reconocer la falta<br />

de indicadores definitivos.<br />

El gran problema de la colina de Santa Bárbara es<br />

su cercanía al casco histórico de Arrasate, lo que se<br />

traduce en sucesivas acciones de aprovechamiento y<br />

reaprovechamiento de sus recursos por parte de los<br />

habitantes del recinto urbano de la villa. Por lo que<br />

hemos podido comprobar, los gruesos muros de piedra<br />

de la fortaleza superior, Goikobalu, han sido arrasados<br />

en algunos puntos en su totalidad, habiendo<br />

quedado exclusivamente la huella de su presencia en<br />

el negativo de las zanjas de cimentación. Las construcciones<br />

del antiguo castillo, por lo que parece, han<br />

sido la gran cantera de aprovisionamiento y obtención<br />

de materiales constructivos con los que levantar las<br />

casas de la villa. Hay que tener en cuenta además<br />

que la ordenanza por la que se obligó a reconstruir<br />

los edificios en piedra o ladrillo se tomó como consecuencia<br />

del incendio de 1492; este incendio arrasó<br />

las viviendas de la villa que eran de madera, al igual<br />

que había ocurrido unos años antes con otro incendio<br />

de iguales consecuencias devastadoras. Es decir, la<br />

reconstrucción de la villa con la que se da por concluida<br />

la fase medieval del urbanismo de Arrasate se<br />

hizo de una atacada y con la obligación de hacerlo en<br />

296 ARKEOIKUSKA 14


harlandu eta harri betegarri kopuru handiak behar<br />

izan zituzten eta haiek eskura zituzten aldamenean,<br />

gaztelua abandonatua baitzegoen.<br />

Horrenbestez, ez gaude ez abandonatu zutenetik<br />

ukitu gabe edo ia ukitu gabe egon den gune baten<br />

aurrean, alderantziz baizik. Arrazoi horregatik,<br />

arazoari irtenbidea emateko hurbilketa bat planteatu<br />

beharko litzateke, hiri arkeologiako esku hartze<br />

estrategia bat landu ahal izateko. Hiri barrutietan,<br />

behin eta berriro izaten dituzten okupazioek ia erabat<br />

desagerrarazten dituzte fase estrategiko batzuk,<br />

eta poliki-poliki eta arreta handiz lan egiten<br />

bada bakarrik lortzen dira azkenean emaitzak, ahalegin<br />

handiak egin ondoren.<br />

Horregatik, berriro ekin diogu lanari Santa Barbara<br />

muinoaren beheko aldeko eremu batean; oraingo honetan<br />

Aramaio ibaiaren ibilgura ematen duen aldean<br />

egin ditugu miaketa lanak, ipar-mendebaldeko mazelan,<br />

2011. urtean egindako miaketetan ikusi genituen<br />

terraza batzuetan. Bi sektore mailakatu bereizi ditugu<br />

maldari jarraiki.<br />

1. Sektorea<br />

Zelaigunea mugatzen duen ebaki erregular batek<br />

zedarriztatzen du terraza hau; 40 bat metroko luzeran<br />

hedatzen da eta 4-5 bat metroko zabalera du. Kareharrizko<br />

azaleramendu natural batzuen azpian dagoen<br />

irtengune bat hartzen du; harri horiek harmaila<br />

bat sortzen dute Goikobaluko lau angeluko gotorlekuko<br />

Aramaio dorrearen kokagunea baino beherago.<br />

Sektore honetan bi kata ireki ditugu; lehenbizikoa<br />

2 fasetan, hasteko 3,20 m x 0,50 m-ko kata bat egin<br />

genuen, baina emaitzak ikusita, zabalera bikoiztu egin<br />

genuen 3.20 x metro 1eko azalerara iritsi arte.<br />

Aztertu dugun estratigrafiak gainazaleko maila bat<br />

du eta haren azpian buztinez osaturiko geruza bat (2.<br />

geruza), zeramika esmaltatuko hondakinekin eta ikatz<br />

puskekin. Kataren hegoaldean, geruza horren azpian<br />

harri naturala ageri da; bi geruzak elkartzen diren lekuan<br />

halako bloke batzuk azaldu dira eta ematen du<br />

lerro bati jarraitzen diotela. Gainazaleko mailaren azpian,<br />

kataren erdialdean, buztin trinko eta gogorrek<br />

osaturiko geruza bat dago, 6. geruza, baina antzua da<br />

arkeologiaren ikuspegitik begiratuta. 80 cm-ko lodiera<br />

du eta lurreko maila geologikoan oinarritua dago; lurra<br />

aurrez prestatu eta berdindu egin zela ematen du. Kataren<br />

iparraldean, buztinezko blokearen mugan, berriro<br />

ere ageri da buztinezko geruza, 2. geruza. Justu<br />

kataren ertzean oin zirkularreko hutsune bat dokumentatu<br />

dugu, gure garaiko zaborrez betea.<br />

Multzo honetan 6. geruza da balorazio handiena<br />

eskaintzen duena; ematen du betelan artifiziala dela,<br />

buztin trinkoz egina da osorik eta bizkar moduko sekzioa<br />

ageri du. Arazoa da harekin loturik ez dugula<br />

inolako material arkeologikorik aurkitu, eta horregatik,<br />

neurri berdineko beste kata bat egin dugu handik metro<br />

batera. Estratigrafia berdina agertu da han ere.<br />

Oraingoan betelanaren zati bat atera dugu eta laborategira<br />

eraman dugu. Han, poliki-poliki miatu dugu zati<br />

piedra o ladrillo. Fue necesario para ello contar con<br />

grandes cantidades de mampuestos, sillares y ripio<br />

de piedra que estaban disponibles en las inmediaciones,<br />

pues el castillo se encontraba abandonado.<br />

No estamos por tanto ante un enclave que ha permanecido<br />

más o menos intocado desde su abandono;<br />

más bien lo contrario. Y por esa razón resulta necesario<br />

plantear una aproximación al problema que<br />

podría perfectamente formar parte de una estrategia<br />

de operaciones de arqueología urbana. En los recintos<br />

urbanos las reocupaciones hacen que fases estratigráficas<br />

determinadas hayan desaparecido prácticamente<br />

por completo; sólo una labor paciente y<br />

concienzuda acaba por ofrecer los resultados esperados<br />

después de muchos intentos.<br />

Por eso hemos vuelto a trabajar en otro punto de<br />

la zona inferior de la colina de Santa Bárbara; esta vez<br />

las prospecciones se han llevado a cabo en la vertiente<br />

que da al cauce del Aramaiona, ladera NW, en<br />

una serie de terrazas que detectamos en las prospecciones<br />

del año 2011. Hemos distinguido 2 sectores<br />

escalonados siguiendo la pendiente.<br />

Sector 1<br />

Se trata de una terraza delimitada mediante un corte<br />

regular que limita la explanación; se prolonga a lo<br />

largo de unos 40 m de longitud; la anchura es de unos<br />

4-5 m. Ocupa un resalte situado por debajo de una serie<br />

de afloramientos naturales de roca caliza que marcan<br />

un peldaño inferior a la posición de la torre de Aramaiona<br />

de la fortaleza cuadrangular de Goikobalu.<br />

En este sector se han abierto 2 catas; la primera<br />

en 2 fases, comenzándose por una cata de 3,20 m x<br />

0,50 m que, a la vista de los resultados se duplicó en<br />

anchura hasta alcanzar una superficie de 3.20 x 1 m.<br />

La estratigrafía reconocida se compone de un nivel<br />

superficial que da paso a un contexto de arcillas<br />

(contexto 2) con restos de cerámica esmaltada y presencia<br />

de carbones. En la zona meridional de la cata,<br />

bajo este contexto se presenta la roca natural; en el<br />

encuentro entre ambos contextos aparecen una serie<br />

de bloques que parecen marcar una alineación. Bajo<br />

el nivel superficial en la zona central de la cata se dispone<br />

un contexto de arcilla compacta y dura, contexto<br />

6, estéril desde el punto de vista arqueológico. Alcanza<br />

80 cm de potencia y descansa sobre el nivel<br />

geológico del terreno que parece haber sido preparado<br />

y aterrazado previamente. En el frente septentrional<br />

de la cata, limitando con el bloque de arcilla se<br />

vuelve a registrar el contexto de arcillas, contexto 2.<br />

Justamente en el borde de la cata se ha documentado<br />

un hueco de planta circular relleno de basura contemporánea.<br />

En esta serie es el contexto 6 el que ofrece mejor<br />

valoración; parece tratarse de un terraplén artificial<br />

realizado íntegramente en arcilla compactada y que<br />

presenta una sección alomada. El problema es que<br />

no viene asociada a materiales arqueológicos, por lo<br />

que se ha abierto una cata de iguales dimensiones a<br />

1 m de distancia, repitiéndose la serie estratigráfica.<br />

En esta ocasión se ha extraído parte del terraplén de<br />

tierra y se ha trasladado al laboratorio donde pacientemente<br />

se ha ido desmenuzando en busca de las<br />

ARKEOIKUSKA 14 297


hori barnean dituen ikatz puxka txikien bila. Zorionez,<br />

lortu dugu lagin bat osatzea eta C 14 bidez datatzera<br />

bidali dugu.<br />

2. Sektorea<br />

Mazelaren oinean dago terraza hau, Aramaio<br />

ibaiak eratzen duen haran lerroa ukitzen. Gainazalean<br />

argi eta garbi ikusten da tamaina handiko harri xabalez<br />

osaturiko lerrokadura bat. Harri lerro horren gainean<br />

bi zundaketa egin ditugu, neurri handikoak, balizko<br />

egitura haren izaera zehazteko asmoz. Bi<br />

kasuetan egiaztatu dugu aspaldi ez dela egindako harri-lubeta<br />

bat dela, eta hartan kareharrizko bloke handiak<br />

eta eraikuntza hondakinak egokitu direla. Zelaigunearen<br />

zati handi bat, gainera, haren oinetatik doan<br />

ibaiaren uholde-ekarpenen ondorioa da.<br />

pequeñas partículas de carbón que contiene en su interior.<br />

Afortunadamente se ha conseguido completar<br />

una muestra que se ha enviado a datar por 14C.<br />

Sector 2<br />

Terraza al pie de la ladera y en contacto con la línea<br />

de valle marcada por la cuenca del río Aramaiona. En<br />

superficie se observa claramente una alineación formada<br />

por lajas de piedra de buen tamaño. Sobre la misma<br />

alineación se han abierto dos sondeos de buenas<br />

dimensiones con la intención de determinar la naturaleza<br />

de la posible estructura. En los dos casos se comprueba<br />

que se trata de una escollera reciente en la que<br />

se han dispuesto grandes bloques de caliza y material<br />

de desecho de construcción. Gran parte de la explanación,<br />

además, resulta de los aportes de inundación<br />

del río que discurre al pie de la misma.<br />

M. Urteaga Artigas<br />

C.5.2.2. Artazu VIII leizea, Kobaten<br />

I. Kanpaina<br />

Zuzendaritza: Xabier Murelaga<br />

Finantzazioa: Cantera Kobate<br />

C.5.2.2. Sima de Artazu VIII, en Kobate<br />

I Campaña<br />

Dirección: Xabier Murelaga<br />

Financiación: Cantera Kobate<br />

The Artazu VII site is the filling of a sink-hole into which various animals fell, mainly bison, deer and rhinoceroses.<br />

The site is located within the operating area of Kobate quarry, and fossil remains have been recovered to enable<br />

the limestone extraction work to continue. Since it is a site which was going to be utterly destroyed, exhaustive<br />

sampling was carried out, featuring all the different analyses that are usually conducted on similar sites<br />

(sedimentology, geochemistry, clay, pollen, micro-vertebrates, birds and molluscs).<br />

Artazu VIII aztarnategi paleontologikoa ustekabean<br />

aurkitu zen 2013. urtean Kobateko kareharrizko<br />

harrobian egindako leherketa baten ondoren. Leherketa<br />

hark agerian utzi zuen leize baten betegarri endokarstikoa,<br />

eta ornodunen hondakin fosil ugari zeuden<br />

barruan. 2012. urtean antzeko zerbait gertatu zen<br />

Artazu VII aztarnategia aurkitu zenean. 2013. urtean<br />

induskatu zen hura. Artazu VII leizeak ez bezala,<br />

aztarnategi berri honek sedimentu erregistro handiagoa<br />

eskaintzen zuen eta, itxuraz bederen, makrohondakin<br />

fosil gehiago. Aztarnategi ugari daude inguru<br />

honetan; izan ere, ez dugu ahantzi behar oso hurbil<br />

gaudela Lezetxiki eta Labeko Koba bezalako aztarnategi<br />

garrantzitsuetatik.<br />

Gune garrantzitsua denez, harrobiaren enpresa jabeak<br />

aztarnategiaren inguruetan egiten ari zen lana<br />

gelditu egin zuen hondakinak atera arte. 2014. urtean<br />

egin da indusketa eta hasierako planteamendua izan<br />

zen maila guztietan bat edo bi metro karratuko indusketa<br />

egitea, aztarnategiaren muntaren ideia bat izango<br />

baikenuen hala. Lehen fase honetan, egiaztatu<br />

ahal izan genuen hasieran pentsatu genuena baino<br />

askoz ere aberatsagoa eta interesgarriagoa zela<br />

aztarnategia. Kontuan izanik aztarnategia desagertu<br />

egingo zela harrobiko lanaren ondorioz, erregistro<br />

osoa induskatzea planteatu genuen, hondakin fosilak<br />

testuinguruan kokatuz eta aztertutakoa bezalako inguru<br />

batean egin daitezkeen analitika guztien laginak<br />

El yacimiento paleontológico de Artazu VIII fue<br />

descubierto accidentalmente tras una voladura realizada<br />

en el año 2013 en la cantera de roca caliza de<br />

Kobate. Esta voladura sacó a la luz el relleno endocárstico<br />

de una sima en el que se podían observar<br />

abundantes restos de vertebrados fósiles. En el año<br />

2012, ya sucedió algo similar con el hallazgo del yacimiento<br />

Artazu VII, que fue excavado a lo largo del<br />

2013. A diferencia de Artazu VII, el nuevo yacimiento<br />

presentaba un mayor registro sedimentario y aparentemente<br />

una mayor riqueza en macrorestos fósiles. El<br />

entorno es muy rico en yacimientos ya que no debemos<br />

olvidar que nos encontramos muy cerca de yacimientos<br />

importantes como Lezetxiki y Labeko Koba.<br />

Al tratarse de un enclave importante, la empresa<br />

propietaria de la cantera detuvo la actividad en el entorno<br />

del yacimiento hasta que se han extraído los<br />

restos. La excavación se ha realizado en 2014 y el<br />

planteamiento inicial fue el de realizar una excavación<br />

de uno o dos metros cuadrados de todos los niveles<br />

y tener así una idea de lo que representaría el yacimiento.<br />

En esta primera fase, se pudo comprobar que<br />

el yacimiento era mucho más rico e interesante de lo<br />

que se pensaba al principio. Teniendo en cuenta que<br />

el yacimiento iba a desaparecer por la actividad de la<br />

cantera, nos planteamos la realización de una excavación<br />

de todo el registro, contextualizando los restos<br />

fósiles y realizando una toma de muestras de todas<br />

298 ARKEOIKUSKA 14


Artazu VIII leizeko<br />

aztarnategiko betegarriaren<br />

kokagunea,<br />

Kobate harrobiko ustiapenaren<br />

aurrealdean.<br />

Emplazamiento<br />

del relleno del yacimiento<br />

de Artazu VIII,<br />

en el frente de explotación<br />

de la cantera de<br />

Kobate.<br />

hartuz. Gainera, aztarnategia oso aberatsa denez, leizeko<br />

betegarria agerian utzi zuen leherketatik etorritako<br />

materialak utzi ziren hondakindegiak berrikustea<br />

planteatu dugu, haietan, seguru asko, testuinguru estratigrafikoan<br />

ez badira egongo ere, aztarnategi honetan<br />

dauden makroornodunen espezie desberdinen<br />

hondakin ugari berreskuratu ahal izango baititugu.<br />

2014an aztarnategian bertan egin dugu indusketa<br />

eta beste kanpaina baterako utzi dugu hondakindegiak<br />

miatzeko lana, ahalik eta hondakin gehien berreskuratu<br />

ahal izateko. 2014an milaka ornodunen<br />

makrohondakinak atera ditugu lurpetik, oso ongi<br />

kontserbatuak eta osorik gainera. Bestalde, mikrougaztunen,<br />

hegaztien eta gasteropodoen laginak jaso<br />

ditugu polen azterketak egiteko. Horrez gain, sedimentu<br />

laginak jaso ditugu, etorkizunean haien azterketa<br />

geokimikoa eta buztinena egin ahal izango baita<br />

agian. Hondakinak hondatu ez zitezen, ondo garbitu<br />

eta kaxetan gorde ditugu, baina oraindik ez ditugu<br />

guztiak xehe kontatu. Nolanahi ere, beherantz kalkulu<br />

bat eginez, 3.000 edo 4.000 makrohondakinetik gora<br />

izan daitezkeela uste dugu.<br />

Aztarnategi honek dituen aberastasuna eta interesa<br />

ikusita, diziplina anitzeko azterketa bat egin behar<br />

da ezinbestean, eta horregatik, doktore tesia egitea<br />

proposatu dugu leize hau osorik aztertu ahal izateko.<br />

Laginak biltzeko lana amaitu denez, orain hurrengo fasea<br />

izango litzateke induskatutako hondakinak katalogatzea<br />

eta lortutako laginak aztertzen hastea. Iruditzen<br />

zaigu lan honetatik hainbat argitalpen sortuko<br />

direla eta garrantzi handia izango dutela Arrasate inguruan<br />

Goi Pleistozeno garaian zituzten ingurumen<br />

baldintzak eta bertan bizi ziren fauna eta flora ezagutzeko<br />

azterketetan.<br />

Aztarnategia, jatorrian, tranpa naturala izan zen<br />

eta handik behera erortzen ziren animaliak leizera.<br />

Leizearen ondoan pilatu ziren haien hezurrak, eta era<br />

las analíticas que se pueden realizar en un contexto<br />

como el estudiado. Además, dada la riqueza del yacimiento,<br />

se ha planteado la revisión de las escombreras<br />

donde se depositaron los materiales provenientes<br />

de la explosión que descubrió el relleno de la sima y<br />

donde seguramente, aunque sin contexto estratigráfico,<br />

podamos recuperar una importante colección de<br />

restos de las diferentes especies de macrovertebrados<br />

presentes en este yacimiento.<br />

En el 2014 se ha realizado la excavación en el propio<br />

yacimiento y se ha dejado para otra campaña la<br />

revisión de las escombreras para recuperar el mayor<br />

número de restos posible. En el 2014 se han exhumado<br />

miles de macrorrestos de vertebrados, en un óptimo<br />

estado de conservación e integridad. Además, se<br />

han recogido muestras para la realización de estudios<br />

de polen, de micromamíferos, de aves y de gasterópodos.<br />

También se han ido recogiendo muestras de<br />

sedimento, por si en un futuro fuese necesario realizar<br />

su estudio geoquímico y de arcillas. Para evitar el deterioro<br />

de los restos, estos han sido lavados y guardados<br />

en cajas, pero todavía no se ha realizado un contaje<br />

detallado de los mismos, aunque realizando una<br />

estimación a la baja pensamos que podrían ser más<br />

de 3.000 o 4.000 macrorrestos.<br />

La riqueza e interés del yacimiento hace necesario<br />

un estudio multidisciplinar por lo que hemos propuesto<br />

la realización de una tesis doctoral para el estudio<br />

integral de este enclave. Como ya se ha concluido<br />

todo el muestreo, ahora la siguiente fase sería la catalogación<br />

de los restos excavados y el comienzo del<br />

estudio de las muestras obtenidas. Se estima que de<br />

esta labor se vayan a obtener varias publicaciones<br />

que tendrán gran importancia en los estudios de reconstrucción<br />

de las condiciones ambientales y de la<br />

fauna y la flora que habitaba el entorno de Arrasate en<br />

el Pleistoceno superior.<br />

ARKEOIKUSKA 14 299


erean blokeen eta buztinaren azpian geratzen joan<br />

ziren hondakinak. Arrazoi horregatik, erori ziren animaliek<br />

lotura anatomikoan eta oso ondo kontserbatuak<br />

utzi dizkigute hondakinak. Bisonteen, oreinen,<br />

zaldien eta errinozero iletsuen hezurrak aurkitu ditugu<br />

bati bat. Hondakinak osorik eta ondo kontserbatuak<br />

daudenez, aztarnategi hau, Kantauri itsasoko<br />

ertzean guztiz garrantzitsua izateaz gainera, Penintsulan<br />

erreferente bilakatuko da hainbat espezieren<br />

hondakin fosilen kontserbazioari eta osotasunari dagokienean,<br />

errinozero iletsua azpimarratuko genuke<br />

haien artean.<br />

Bi hezur lagin bidali ditugu datatzera eta esan digute<br />

oso ondo kontserbatuta daudela hezurrak, baina<br />

50000 urte baino zaharragoak izatean, erradiokarbono<br />

metodoaren bidez ezin direla datatu. Karbono bidezko<br />

datazioa egiteko aukerarik ez dugunez, kaltzitazko<br />

zarakar bat bidali dugu datatzera eta espero dugu<br />

beste teknika batzuen bidez datatu ahal izatea aztarnategi<br />

honetako mailak. Oraingoz, beheko mailetan<br />

errinozero iletsuaren hondakinak agertu direnez eta<br />

C14 metodoak esaten digunez hondakinak 50000<br />

urte baino lehenagokoak direla, 130000 eta 50000 arteko<br />

kronologietan ibiliko garela esan dezakegu gutxienez.<br />

El yacimiento, en su origen, se trataba de una<br />

trampa natural por la que caían los animales a una<br />

sima y se iban acumulando sus osamentas en el fondo<br />

de la misma, al mismo tiempo que se iban enterrando<br />

por bloques y arcilla. Por esta razón, los individuos<br />

que cayeron nos han dejado restos en conexión<br />

anatómica y buen estado de conservación. Se han<br />

encontrado, sobre todo, osamentas de bisontes, ciervos,<br />

caballos y rinocerontes lanudos. La conservación<br />

y la integridad de los restos hacen que este yacimiento<br />

no sea solamente de gran importancia a nivel de la<br />

Cornisa Cantábrica, sino que se va a convertir en un<br />

referente de la Península en cuanto a la conservación<br />

e integridad de los restos fósiles de varias especies,<br />

entre las que destacaríamos el rinoceronte lanudo.<br />

Se han mandado a datar dos muestras de huesos<br />

que nos han indicado que la conservación de los huesos<br />

es muy buena, pero que al ser más antiguos que<br />

50000 años, no se pueden datar con el método del radiocarbono.<br />

Al no tener posibilidad de realizar una datación<br />

de carbono, hemos enviado a datar una costra de<br />

calcita y se espera intentar datar los niveles de este yacimiento<br />

con otras técnicas. De momento la presencia en<br />

los niveles inferiores de rinoceronte lanudo y que el método<br />

de C14 nos indica que los restos son más antiguos<br />

que 50000 podemos decir que al menos nos encontramos<br />

en cronologías entre los 130000 y los 50000.<br />

X. Murelaga; A. Arrizabalaga; P. Castaños; A. Suarez-Bilbao; M.J. Iriarte<br />

C.5.2.3. Lezetxiki leizea<br />

XIX. Kanpaina<br />

Zuzendaritza: Alvaro Arrizabalaga<br />

Finantzazioa: Gipuzkoako Foru Aldundia;<br />

UPV-EHU; Arrasateko Udala; Cantera y<br />

Calera de Kobate S.L.<br />

C.5.2.3. Cueva de Lezetxiki<br />

XIX Campaña<br />

Dirección: Alvaro Arrizabalaga<br />

Financiación: Diputación Foral de Gipuzkoa;<br />

UPV-EHU; Ayuntamiento de Arrasate;<br />

Cantera y Calera de Kobate S.L.<br />

In 2014 we continued the excavation of Lezetxiki, focusing on its southern side, at levels R and S, in which<br />

anthropic activity is less intense. As the exploration of the more eastern segments concludes, our focus is<br />

gradually spreading west, under the sheltered overhang. Due to the increasing presence of non-limestone clasts,<br />

of fluviokarstic origin, it is likely that we will shortly have finished the excavation of the archaeological levels of<br />

Lezetxiki, although the sedimentary series will probably continue.<br />

Lezetxiki leizean 2014. urtean egin dugun kanpainan<br />

nabarmen egin dugu aurrera bertako landa lanetan,<br />

estratigrafia sekuentzia arkeologikoaren amaiera<br />

iragar dezakeen maila batera iritsi baikara. Agertu ziren<br />

kareharrizko beste bloke batzuk zailtasun logistiko<br />

handiak eragiten ari zitzaizkigunez, tuneleko hegalaren<br />

suntsitze fase zaharrenekoak haiek, atariko<br />

lan kanpaina bat egin genuen maiatzean eta ekainean.<br />

Hala bada, talde txiki batek bloke nagusiak zulatu<br />

ditugu eta masilla hedakorrez bete ditugu zuloak,<br />

eta ondoren harrietako batzuk hautsi ditugu<br />

zeuden lekutik kentzeko. Horri esker lortu dugu bi<br />

bat heren murriztea indusketan traba handiena egiten<br />

zuen blokearen masa, eta era berean berriro ere<br />

hiru dimentsio eman dizkiogu induskatutako azalerari.<br />

Talde berak prestatu du talde nagusiaren kanpaina,<br />

profilak zuzenduz eta induskatu beharreko eremu<br />

berrietan barneratuz leizeko hegalaren azpian. R ze-<br />

La campaña de 2014 en la cueva de Lezetxiki ha<br />

representado un sensible avance de los trabajos de<br />

campo en la misma, toda vez que hemos alcanzado un<br />

nivel que puede anunciar el final de su secuencia estratigráfica<br />

arqueológica. A la vista de las dificultades logísticas<br />

que nos estaba planteando la extensión de<br />

nuevos grandes bloques de caliza, procedentes de la<br />

más antigua fase de colapso de la visera del túnel, a lo<br />

largo de los meses de mayo y junio desarrollamos una<br />

campaña preliminar de trabajos, en la que un restringido<br />

equipo hemos taladrado los bloques principales,<br />

hemos rellenado los orificios con masilla expansiva y<br />

hemos procedido a continuación a percutir en las piedras<br />

para retirarlas. De este modo hemos conseguido<br />

reducir en unos dos tercios la masa del bloque que en<br />

mayor medida obstaculizaba la excavación, al tiempo<br />

que hemos restituido la tridimensionalidad al conjunto<br />

de superficie excavada. El mismo equipo ha preparado<br />

300 ARKEOIKUSKA 14


endara iritsi gara jada (mendebaldeen dagoena,<br />

Barandiaranek 60. urteetan egin zituen kanpainetan<br />

inoiz induskatu ez zuena V zerrenda izan zen).<br />

Kanpaina logistiko hau guztiz eraginkorra izan denez,<br />

antzeko esku hartzea planteatzera eramango gaitu<br />

2015. urtean.<br />

Azken urteetan bezala, hiru astetan zehar egin ditugu<br />

berez indusketa lanak direnak. Lan talde handi<br />

batek (egun batzuetan hogeita bost lagun ere izan<br />

gara) jarraitu du Barandiaranek induskatu ez zuen estratigrafia<br />

zatian (hark antzutzat hartu zuen) sakontzen<br />

eta aurrera egiten. Horri esker, lortu dugu –1000 kotara<br />

iristea (Barandiaranek jo zuen kota gorena –930<br />

izan zen, aztarnategiaren iparraldean), eta beste hiru<br />

metro karratu aurrera egin dugu leizearen barruan, leizeko<br />

hegalaren azpian. Kanpaina honek eskainitako<br />

emaitza arkeologikoei dagokienean, aurkikuntza ugari<br />

egin ditugu ia amaierara iritsi arte. 2013. urtean jada<br />

aberastasun handiko okupazioak eskaini zizkigun<br />

maila bat (S) induskatzeari ekin diogu berriro ere, giza<br />

presentzia iraunkorra izan zuela nabari baitzen haietan.<br />

Aurten ere beste hainbeste gertatu da, material<br />

kopuru handia atzeman baitugu. Material horiek<br />

emango digute aukera unitate honen eta azpikoaren<br />

(T maila) interpretazio aberatsa egiteko; maila horietan<br />

giza jarduerarekin lotuko genituzkeen manipulazioak<br />

ageri ditu fauna gehienak (hezur erreak, diafisi arrailduak<br />

bizkarrezur-muina ateratzeko, eta batzuetan, haragia<br />

kentzeko ebaki aztarnak). Hala ere, sabaiak b<br />

ehea jo zuenean eroritako bloke handiak pausatu ziren<br />

mailara iristean, U mailan, ematen du leizeko zorua<br />

ipar-mendebalderantz okertzen dela pixka bat,<br />

sedimentuak ere aldatu egiten dira, orain lohitsuagoak<br />

baitira, aurkikuntzen kopurua bat batean jaisten da eta<br />

molde flubiokarstikokoa da orain (errekarri silizedun<br />

batzuk kanpotik etorriak) induskatu beharreko azaleraren<br />

itxura. Leibar leizeko lurzoruan oraindik ikus daitezkeen<br />

eremuak ekartzen dizkigu gogora, antzeko<br />

kotan baitago eta herrestatze maila izan liteke agian,<br />

ura handik ibili delako eremua okupatua izateko deseroso<br />

bilakatu duena.<br />

Gure lanen dibulgazioaren ikuspegitik begiratuta,<br />

2014. urtean zehar lau artikulu argitaratu dira Lezetxikiren<br />

inguruko informazioarekin. Haien artean, Nature<br />

aldizkariko abuztuaren laugarren asteari dagokion<br />

zenbakian argitaratutako artikulua azpimarratu nahi<br />

genuke nazioarte mailako balioa duelako. Lezetxikiri<br />

buruzko txostenak jende aurrean aurkeztu dira Hugo<br />

Obermaier Fundazioaren nazioarteko biltzarrean,<br />

Braunschweig-en (Alemania) eta Union International<br />

des Sciences Préhistoriques et Protohistoriques delakoarenean,<br />

Burgosen. Era berean, zenbait aldizkaritan<br />

hainbat artikulu jasota daude 2015. urtean zehar<br />

argitaratzeko.<br />

la campaña del equipo principal, rectificando perfiles y<br />

adentrándose en las nuevas zonas de excavación bajo<br />

la visera de la cueva, que alcanzan ya la banda R (la<br />

más occidental nunca excavada por Barandiarán en<br />

sus campañas del los años 60 fue la banda V). La<br />

efectividad de esta campaña logística nos anima a<br />

plantear una actuación similar en 2015.<br />

Como en los últimos años, los trabajos de excavación<br />

propiamente dicha se han extendido a lo largo de<br />

tres semanas, en las que un amplio equipo de trabajo<br />

(algunos días, de hasta veinticinco personas) ha seguido<br />

profundizado en la porción estratigráfica no conocida<br />

por Barandiarán, que la consideró ya estéril. Ello<br />

nos ha permitido alcanzar la cota –1000 (la máxima<br />

profundidad alcanzada por Barandiarán fue de –930,<br />

en el área norte del yacimiento) y avanzar tres metros<br />

cuadrados más en el interior de la cueva, bajo la visera<br />

de la cueva. En cuanto a los resultados arqueológicos<br />

de la campaña, han sido de gran densidad de hallazgos,<br />

hasta casi el final de la misma. Retomábamos la<br />

excavación de un nivel (S) que ya en 2013 había proporcionado<br />

ocupaciones de considerable riqueza y en<br />

las que la presencia humana era persistente. También<br />

este año hemos podido observar lo mismo, obteniendo<br />

un importante caudal de materiales que permitirán<br />

una interpretación rica de esta unidad y la subyacente<br />

(nivel T), en las que la mayor parte de la fauna presenta<br />

manipulaciones atribuibles a la actividad humana (huesos<br />

quemados, diáfisis hendidas para la extracción de<br />

médula ósea y ocasionalmente, presencia de huellas<br />

de corte para descarnizado). Sin embargo, al alcanzar<br />

el nivel de base en el que se apoyaron los grandes bloques<br />

caídos del techo en su colapso, en el nivel U, el<br />

suelo de la cavidad parece buzar ligeramente hacia el<br />

NW, la sedimentología cambia hacia contenidos muy limosos,<br />

la densidad de hallazgos desciende drásticamente<br />

y el aspecto de la superficie de excavación (con<br />

algunos cantos rodados silíceos de origen externo) es<br />

de tipo fluviokárstico. Recuerda significativamente a las<br />

áreas que aún pueden verse despejadas en el suelo de<br />

la cueva de Leibar, se sitúa a una cota similar y podría<br />

representar un nivel relativamente tractivo, en el que el<br />

agua ha circulado habitualmente y convertía la zona en<br />

incómoda para ser ocupada.<br />

Desde el punto de vista de la divulgación de nuestros<br />

trabajos, a lo largo de 2014 han sido publicados<br />

cuatro artículos incluyendo información acerca de Lezetxiki,<br />

entre los que queremos destacar por su valor<br />

internacional un artículo en el número correspondiente<br />

a la cuarta semana de agosto de la revista Nature.<br />

Ponencias acerca de Lezetxiki han sido presentadas<br />

en público en los congresos internacionales de la<br />

Fundación Hugo Obermaier, en Braunschweig (Alemania)<br />

y de la Union International des Sciences<br />

Préhistoriques et Protohistoriques, en Burgos. Asimismo,<br />

varios artículos están depositados en diferentes<br />

revistas para su publicación a lo largo de 2015.<br />

A. Arrizabalaga<br />

ARKEOIKUSKA 14 301


C.5.2.4. Meatzerreka.<br />

San Kristobal ermita<br />

Zuzendaritza: Itxaso Eguizabal Santos<br />

Finantziazioa: Gipuzkoako Foru Aldundia,<br />

Kanpanzar-Kobate Harrobia, Fagor Arrasate<br />

S. Coop.<br />

C.5.2.4. Meatzerreka. Ermita<br />

de San Cristóbal<br />

Dirección: Itxaso Eguizabal Santos<br />

Financiación: Diputación Foral de Gipuzkoa;<br />

Kanpanzar-Kobate Harrobia; Fagor Arrasate<br />

S. Coop.<br />

San Cristóbal Chapel is a ruined building with important links to the history and traditions of Arrasate.<br />

Documentary records show that it was formerly used for other purposes, including that of a farmhouse.<br />

Today it is in a very poor state of conservation, which is why we believe it urgently needs to be studied so that, in<br />

the event of the building being lost altogether, a detailed record of it will remain<br />

San Kristobal Arrasate udalerriko Meatzerreka auzoan<br />

dagoen baseliza da. Monterron jauregiaren parkeko<br />

gaineko aldean, talaia izaera duen eta, Arrasateko<br />

alde zaharrera begira dagoen, muino txikian.<br />

Beste baseliza ugari bezala, XX. mendeko 80 hamarkada<br />

arte, eraikinak baserri funtzioa ere bete<br />

zuen, baseliza funtzioa mantenduz.<br />

Eremutarrak eta serorak okupatu dira baselizaren<br />

zaintzaz eta erritoez, gutxienez XVI. mendetik aurrera,<br />

ekaitzak Arrasatera noiz hurbiltzen ziren iragarriz.<br />

Esku hartzea<br />

Aurreko datuak kontuan izanik eta baserriaren<br />

egoera penagarria ikusita, erabaki genuen ezinbestekoa<br />

zela esku hartzea burutzea. Horregatik, 2014ko<br />

kanpainan, zundaketa batzuk egitea adostu genuen.<br />

Materialen emaitzek Gerra Zibileko okupazioa bermatzen<br />

zuten (balak, latak, etab.), baita beste mota<br />

bateko antropizazio mailak ere, hala nola, tropek pareko<br />

auzora begira lubaki handi bat egitea eta haren<br />

ondoan, metrailadore bat ipintzea.<br />

San Kristobalen Francoren aldeko ejertzitoa zegoen,<br />

berriz Udala eta Meatzerreka inguruan errepublikanoez<br />

osatutako tropak zeuden. Haiek, frontea defendatzeko,<br />

morteroen bonbak jaurtitzen zituzten san<br />

Kristobalera.<br />

Bestalde, Gerra Zibilarekin lotura zuzenik ez zituzten<br />

beste elementu batzuk agertu ziren, hala nola, eskailerak,<br />

kutxatila (arketa) bat, piku bat, iltzeak, etab.,<br />

hau da, eraikuntza elementuak eta baita egunerokoak<br />

ziren tresnak ere.<br />

El templo de San Cristóbal es una ermita situada<br />

en el barrio de Meatzerreka del municipio de Arrasate.<br />

Se encuentra en la zona superior del parque del palacio<br />

Monterron, en una pequeña colina de carácter vigilante<br />

y mirando hacia la parte vieja de Arrasate.<br />

Como otras muchas ermitas, el edificio cumplió<br />

con las funciones de caserío hasta la década de los<br />

80 del siglo XX sin dejar de cumplir con su tarea de<br />

ermita.<br />

Los ermitaños y las sacristanas se han ocupado<br />

de los cuidados y ritos de la ermita al menos desde el<br />

siglo XVI. Entre otros, anunciaban cuándo se aproximaban<br />

los temporales a Arrasate.<br />

Intervención<br />

Teniendo en cuenta los datos expuestos y viendo<br />

el deplorable estado en que se encontraba el caserío,<br />

decidimos que resultaba imprescindible llevar a cabo<br />

una intervención. Por ello acordamos realizar una serie<br />

de sondeos durante la campaña de 2014.<br />

Los resultados materiales de los sondeos (balas,<br />

latas, etc.) mostraban una ocupación durante la Guerra<br />

Civil y otro tipo de niveles de antropización, como<br />

por ejemplo la realización por parte de la tropa de una<br />

gran trinchera frente al barrio y, cerca de la trinchera,<br />

la colocación de una ametralladora.<br />

En San Cristóbal se situaba el ejército franquista,<br />

mientras que las tropas republicanas se encontraban<br />

en Udala y Meatzerreka. Con el objetivo de defender<br />

el frente, las tropas republicanas disparaban bombas<br />

de mortero hacia San Cristóbal.<br />

Por otra parte, aparecieron otros elementos sin relación<br />

directa con la Guerra Civil, como por ejemplo<br />

escaleras, una arqueta, un pico, clavos, etc., es decir,<br />

elementos constructivos y diferentes utensilios cotidianos.<br />

I. Egizabal Santos; A. Otaduy Tristán<br />

302 ARKEOIKUSKA 14


C.6. AZKOITIA<br />

C.6.1. HIRIGUNE HISTORIKOA / CASCO HISTÓRICO<br />

C.6.1.1. Kale Nagusia, 61. Andra Mariren<br />

apaiz etxea eta dorrea<br />

Zuzendaritza: Pía Alkain<br />

Finantzazioa: Andra Mariren parrokia<br />

C.6.1.1. Nagusia, 61. Casa Cural<br />

y torre de Santa María La Real<br />

Dirección: Pía Alkain<br />

Financiación: Parroquia Santa María la Real<br />

The stratigraphic analysis carried out of the plot was simple and gave little results of interest. A structure running<br />

parallel to the rear wall of the dwelling was located, but since only a few fragments were found, with no<br />

accompanying archaeological material, it cannot be dated with any precision and no links can be established<br />

with the old town walls. The repair work to the church’s lightening rod, on the other hand, enabled us to locate<br />

the sequence of the belfry foundations, which date from the beginning of the 18th century.<br />

Kale Nagusiko 61. zenbakian dago Azkoitiko apaiz<br />

etxea, kale horren ipar-mendebaldeko muturrean, elizaren<br />

burualdearen aldamenean. XVIII. mendean eraiki<br />

zen etxea kareharrizko harlanduz eta bi isuriko teilatua<br />

du. Beheko solairua, goiko bi solairu eta<br />

estalkipea ditu, eta ez du sotorik.<br />

Eraikinaren barrualdeko hondakinak atera ondoren,<br />

orubean proiektaturiko zapatak eta igogailuaren<br />

zuloa miatu ziren zundaketa gisa, eta zolarri berria jarri<br />

aurretik lurra saneatzeko orubean aurrera eraman zen<br />

azalerako indusketa lana kontrolatu zen.<br />

Xumea izan da orubean erregistraturiko estratigrafia,<br />

eraikinaren zolarriaren azpian hainbat maila bereizi<br />

genituen, gure garaiko betegarriak ziren, eta haien azpian<br />

lur naturala ageri zen. Lodiera txikiko eta arkeologiaren<br />

ikuspegitik begiratuta interes urriko betegarriak<br />

zirenez, pentsa dezakegu orubea induskatu zutela berritu<br />

behar den eraikin hau eraikitzeko eta eremu hartan<br />

egon zitezkeen Erdi Aroko eta Aro Modernoko<br />

mailak erabat desagertu zirela.<br />

0,85 metro zabaleko egitura bat izan da aurkitutako<br />

elementu interesgarri bakarra. Etxebizitza ixten<br />

zuen atzealdeko hormaren paraleloan zegoen, baina<br />

bi muturretan aldatua gaur egungo kanalizazio banaren<br />

ondorioz. Hiribilduko Erdi Aroko harresiaren trazatua<br />

aintzat hartzen badugu, Azkoitiko hiribilduko Erdi<br />

Aroko harresiko zati bat izan liteke horma hori. Hala<br />

ere, hondakin txikia denez, zabalera txikia duenez eta<br />

harekin loturik inolako material arkeologikorik aurkitu<br />

ez dugunez, ezin dugu haren kronologia zehaztu eta<br />

ezin dugu harresiko zatia denik ere baieztatu.<br />

Bestalde, eta apaiz etxea berritzeko obrarekin batera,<br />

Azkoitiko kanpandorreko tximistorratza konpondu<br />

zen. Esku hartze hartan lur iraultzerik ez bazen aurreikusten<br />

ere, tximistorratzaren lurrerako hargune<br />

berria jartzeko zundaketa bat egin behar izan zen baliabide<br />

mekanikon bidez eta 10 cm diametroko zilindro<br />

bat atera zen sedimentu arkeologikoarekin. Horren<br />

berri eman zitzaion Arkeolan Fundazioari, eta atera-<br />

La casa cural de Azkoitia se sitúa en el nº 61 de<br />

kale Nagusia en el extremo noroeste de dicha calle,<br />

junto a la cabecera de la iglesia. Construido en el siglo<br />

XVIII el inmueble de sillería caliza y tejado a dos aguas<br />

tiene un perfil edificatorio de planta baja, dos alturas y<br />

bajo cubierta, careciendo de planta de sótano.<br />

Una vez llevado a cabo el desescombro interior<br />

del edificio se procedió a realizar las zapatas proyectadas<br />

en el solar y el foso del ascensor a modo de<br />

sondeos, y se controló la excavación superficial del<br />

solar realizada para sanear el terreno antes de la instalación<br />

de la nueva solera.<br />

La estratigrafía registrada en el solar ha sido sencilla,<br />

bajo la solera del edificio se registraban varios niveles<br />

de relleno contemporáneo, tras los cuales<br />

aparecía el terreno natural. Ante la presencia de depósitos<br />

de relleno de escasa potencia y de poco interés<br />

arqueológico, se deduce que el solar había sido<br />

excavado para la construcción de la edificación en reforma<br />

y que los niveles medievales y modernos que<br />

pudieron existir en este espacio habían sido eliminados<br />

previamente.<br />

Como único elemento interesante, se localizó una<br />

estructura de 0,85 metros de ancho que se situaba<br />

paralela a la pared trasera de cierre de la vivienda, estando<br />

alterada por ambos extremos por sendas canalizaciones<br />

contemporáneas. Teniendo en cuenta el<br />

trazado de la muralla medieval de la villa, este muro<br />

podría pertenecer a parte de la cerca medieval de la<br />

villa de Azkoitia; sin embargo, lo reducido de sus restos,<br />

su escasa anchura y la ausencia de material arqueológico<br />

asociado no permite una adscripción cronológica<br />

concreta ni la afirmación de tal identificación.<br />

Por otro lado, y coincidiendo con la obra de reforma<br />

del edificio cural, se procedió al arreglo del pararrayos<br />

del campanario de la Iglesia de Azkoitia. Aunque<br />

en esta intervención no estaban previstos<br />

movimientos de tierra, para la instalación de la nueva<br />

toma de tierra del pararrayos fue necesario efectuar<br />

un sondeo mecánico del que se extrajo un cilindro de<br />

10 cm de diámetro con sedimento arqueológico. La<br />

Fundación Arkeolan fue informada de tal hecho, inclu-<br />

ARKEOIKUSKA 14 303


Orubearen atzeko aldean<br />

aurkitutako egitura.<br />

Estructura localizada<br />

en la parte trasera del solar.<br />

tako sedimentuaren kontrola eta bilketa sartu zen Kale<br />

Nagusiko 61. zenbakiko esku hartzearen barnean.<br />

Kontuan izan behar da lurrak sendotasun txikia<br />

eta ur kopuru handia duenez, kanpandorrea eraikitzeko<br />

XVIII. mendean lurra sendotu egin behar izan zutela<br />

zimentazioa behar bezala egin ahal izateko. Horretarako<br />

«se fueron sacando las peñas, y fortificando el<br />

terreno mediante seis mil estacas de robles revejidos,<br />

que se colocaron muy unidas sin hueco alguno entre<br />

ellas, maceadas por los mozos más robustos de la villa,<br />

de tal forma que quedo todo tan firme como una<br />

peña». Gero «se cubrieron de arena proveniente de<br />

Mekoleta, Chandeo y Bastarrica para defenderlas de<br />

las quemaduras causadas por la cal; luego se echó<br />

capa de cal, arena y piedra menuda, y sucedió a esta<br />

capa un enredado de madera de robles y castaños<br />

de dos pies de gruesos; y encima, en diez pies se trabajo<br />

con mampostería utilizada para ello piedras del<br />

río; y finalmente se concluyó toda esta base con piedras<br />

de las cantera de Gainza y Otocor” 60<br />

Zundaketan ateratako sedimentuaren bilketak<br />

aukera eman zigun Azkoitiko elizako kanpandorrea<br />

eraikitzeko zimenduen sekuentzia erregistratzeko.<br />

1703. urtean egina zen, Martin de Zalduaren trazarekin.<br />

yéndose el control y recogida del sedimento extraído,<br />

dentro de la intervención de Kale Nagusia nº 61.<br />

Ha de tenerse en cuenta que como consecuencia<br />

de la poca consistencia del terreno, y a la gran cantidad<br />

de agua, para la construcción del campanario en<br />

el siglo XVIII fue necesario fortalecer el terreno para la<br />

adecuada cimentación. Para ello «se fueron sacando<br />

las peñas, y fortificando el terreno mediante seis mil<br />

estacas de robles revejidos, que se colocaron muy<br />

unidas sin hueco alguno entre ellas, maceadas por<br />

los mozos más robustos de la villa, de tal forma que<br />

quedo todo tan firme como una peña». Después «se<br />

cubrieron de arena proveniente de Mekoleta, Chandeo<br />

y Bastarrica para defenderlas de las quemaduras<br />

causadas por la cal; luego se echó capa de cal, arena<br />

y piedra menuda, y sucedió a esta capa un enredado<br />

de madera de robles y castaños de dos pies de gruesos;<br />

y encima, en diez pies se trabajo con mampostería<br />

utilizada para ello piedras del río; y finalmente se<br />

concluyó toda esta base con piedras de las cantera<br />

de Gainza y Otocor” 60 .<br />

La recogida del sedimento extraído en el sondeo<br />

permitió el registro de la secuencia de cimentación<br />

para la construcción del campanario de la iglesia de<br />

Azkoitia, datado en 1703 y ejecutado con traza de<br />

Martín de Zaldua.<br />

P. Alkain Sorondo<br />

60<br />

Mendizabal Juaristi, J.B., 1982, «Los campanarios y los<br />

rayos una extensa página de nuestra historia» Azkoitiko 25<br />

urteko kronika. Azkoitia.<br />

60<br />

Mendizabal Juaristi, J.B., 1982, «Los campanarios y los<br />

rayos una extensa página de nuestra historia» Azkoitiko 25<br />

urteko kronika. Azkoitia.<br />

304 ARKEOIKUSKA 14


C.7. AZPEITIA<br />

C.7.1.<br />

Ezkusta haitzuloa<br />

C.7.1.<br />

Cueva de Ezkusta<br />

III. Kanpaina<br />

Zuzendaritza: María Jose Iriarte<br />

Diru-laguntza emailea: Gipuzkoako Foru<br />

Aldundia<br />

III Campaña<br />

Dirección: María José Iriarte<br />

Subvención: Diputación Foral de Gipuzkoa<br />

Work continued on the same zone as during the 2013 season, where we are still at levels corresponding<br />

to the Upper Palaeolithic. This year a second complete decorated bone rod was recovered.<br />

Luizi txikiren bat izan bada ere, ebaki estratigrafikoa<br />

nabarmen egonkortu da 2013an jarri genuen estalkiari<br />

esker (metatze osteko arazoei dagokienean,<br />

irakurleak jo beza Arkeoikuska 2012 eta 2013 edizioetara).<br />

Kanpaina honetan induskatutako eremua zabaldu<br />

dugu sabaitik eroritako blokeraino, eta zabalpen horrek<br />

bi ebaki estratigrafiko perpendikular eskaini dizkigu,<br />

sedimentu sekuentzian eragina izan duten metatze<br />

osteko prozesuei jarraitu ahal izateko.<br />

Aurtengo indusketa kanpainak hastean, induskatu<br />

beharreko eremu berrian Madeleine aldiko geruzetan<br />

jarraitu dugu. Harkosko kopuru handien azpian bigarren<br />

hagaxka bat agertu zen, baina haren dekorazioa<br />

ez da aurreko kanpainan aurkitutakoarena bezalakoa,<br />

motibo geometrikoak nagusituz. Hagaxka osorik zegoen,<br />

lehenengoa ez bezala, hark haustura zaharrak<br />

ageri baititu. Induskatutako eremua txikia bada ere (3<br />

m 2 baino gutxiago) harrizko materialak eta fauna hondakinak<br />

ugari dira.<br />

Klima baldintzek eta sedimentuan harkosko ugari<br />

egon izanak, moteldu egin dute induskatze prozesua,<br />

eta planifikatutakoa baino sakonera pixka bat txikiagora<br />

iritsi gara.<br />

Aunque se ha producido algún pequeño desprendimiento,<br />

el corte estratigráfico se ha estabilizado considerablemente<br />

gracias a la cubierta que colocamos en<br />

2013 (respecto a los problemas postdeposicionales remitimos<br />

al lector a Arkeoikuska 2012 y 2013).<br />

A lo largo de esta campaña la zona de excavación<br />

se ha ampliado hasta el bloque desprendido del techo,<br />

expansión que nos aporta sendos cortes estratigráficos<br />

perpendiculares que facilitan el seguimiento<br />

de los procesos postdeposicionales que han afectado<br />

a la secuencia sedimentaria.<br />

Al iniciar los trabajos de excavación de este año,<br />

continuamos en las capas correspondientes al Magdaleniense<br />

de la nueva zona de excavación. Debajo<br />

de uno de los abundantes clastos apareció una segunda<br />

varilla cuya decoración es diferente a la recuperada<br />

en la campaña anterior, predominando los<br />

motivos geométricos. Esta varilla ha aparecido completa,<br />

a diferencia de la primera que presenta fracturas<br />

antiguas. A pesar de la reducida área de excavación<br />

(menos de 3 m 2 ) el volumen de material lítico y<br />

restos de fauna es significativo.<br />

Las condiciones climáticas y la abundancia de<br />

clastos presentes en el sedimento, han ralentizado el<br />

proceso de excavación, habiéndose profundizado<br />

algo menos de lo planificado.<br />

Antxieta Arkeologi Taldea; M.J. Iriarte-Chiapusso<br />

C.7.2.<br />

Alabier I leizea<br />

C.7.2.<br />

Cueva de Alabier I<br />

I. Kanpaina<br />

Zuzendaritza: María Jose Iriarte<br />

Diru-laguntza emailea: Gipuzkoako Foru<br />

Aldundia<br />

I Campaña<br />

Dirección: María José Iriarte<br />

Subvención: Diputación Foral de Gipuzkoa<br />

After the recovery from the surface of the Alabier I site of various archaeological materials and the subsequent<br />

negative results of the soil pit dug at the beginning of the 1990s, and given that in 2013 it was verified that<br />

the cave was not included in the Azpeitia Urban Zoning Plan, in 2014 a new intervention was planned<br />

to confirm the existence or absence of an archaeological site in the cave.<br />

1976. urtean, Antxieta taldeak Alabier I leizean<br />

material arkeologiko batzuk bildu zituen gainazalean.<br />

Gero, material haiek aztertu ondoren, M. Estebanek<br />

zundaketa bat egin zuen, baina emaitzak guztiz negatiboak<br />

izan ziren. 2013. urtean baieztatu zenez leizea<br />

En 1976, el grupo Antxieta recogió en superficie<br />

algunos materiales arqueológicos en la cueva de Alabier<br />

I. Posteriormente, tras la revisión de estos materiales,<br />

M. Esteban realizó un sondeo cuyos resultados<br />

fueron totalmente negativos. Dado que en 2013 se<br />

ARKEOIKUSKA 14 305


ez dagoela Azpeitiko Hirigintza Planean sartua, eta<br />

Gipuzkoako Foru Aldundiko arduradunari egoera zertan<br />

zen aipatu ondoren, m 2 1eko kata bat egitea erabaki<br />

genuen leizean aztarnategi arkeologikorik zegoen<br />

ala ez baieztatzeko.<br />

Sabaitik eroritako blokeek eta harri koskorrek baldintzatu<br />

egiten dute sedimentuaren indusketa, eta zeramikazko<br />

zati bat eta okre puska bat besterik ez<br />

dugu aurkitu.<br />

confirma que la cueva no está incluída dentro del Plan<br />

Urbanístico de Azpeitia y tras comentar la situación<br />

con el responsable de la Diputación Foral de Gipuzkoa,<br />

se decide realizar una cata de 1 m 2 con la finalidad<br />

de confirmar la existencia de yacimiento arqueológico<br />

o no en la cavidad.<br />

La excavación del sedimento está condicionada<br />

por los bloques y cantos desprendidos del techo, habiéndose<br />

recuperado únicamente un fragmento cerámico<br />

y un trozo de ocre.<br />

Antxieta Arkeologi Taldea; M.J. Iriarte-Chiapusso<br />

C.7.3.<br />

Asurtzu<br />

C.7.3.<br />

Asurtzu<br />

II. kanpaina<br />

Zuzendaritza: María Jose Iriarte<br />

Diru-laguntza emailea: Gipuzkoako<br />

Foru Aldundia<br />

II Campaña<br />

Dirección: María José Iriarte<br />

Subvención: Diputación Foral<br />

de Gipuzkoa<br />

In 2014 we continued prospecting the Asurtzu area in order to both ensure its archaeological exploration<br />

and to determine the zone’s potential in terms of mineral deposits. As part of this initiative, the sondages<br />

initiated last year have also continued, with the presence of ceramic material decreasing<br />

the further into the sequence we move.<br />

Aurreko dokumentuetan jada azaldu dugu zergatik<br />

aukeratu genuen Asurtzu eremua (kokaleku geografikoa,<br />

material bolkanikoa aurkitu izana eta ustezko<br />

mea-hondakindegien presentzia) ikertzeko interes<br />

eremu gisa. Abiapuntuko hipotesia zen eremu horretan<br />

jarduera handia izan zela gutxienez Neolito Arotik<br />

hasi eta garai historikoetan ondo aurrera egin arte, jarduera<br />

ekonomiko espezifiko batzuk izan baitzituen<br />

(ikazkintza, artzaintza edo mearen hasierako tratamendua)<br />

eta horretarako, bi esparrutatik egin dugu<br />

lan, batetik miaketa lanak eta bestetik katak edo/eta<br />

zundaketak egitea leku jakin batzuetan.<br />

Kanpaina honetan zehar, aurreko kanpainan hasitako<br />

zundaketan jarraitu dugu lanean, orduan agertu<br />

zen labe moduko egitura hura hobeto zehaztu ahal<br />

izateko. Estratigrafia sekuentziaren barnean haren<br />

kokagunea egiaztatu ahal izan badugu ere, ezin izan<br />

ditugu haren forma (zirkularra izango zen seguru asko)<br />

eta hedadura ondo zehaztu, zundaketaren ipar-mendebaldeko<br />

koadrantean soilik ageri delako. Aurrera<br />

egin ahala, murriztu egiten dira zeramikazko hondakinak,<br />

baina induskatutako eremua txikia denez ezin<br />

dugu ziurtatu ehiztarien-fruitu biltzaileen presentzia<br />

Asurtzu eremuan. Aurkikuntza horren aurrean eta era<br />

horretako egitura gehiago dagoen egiaztatzeko, beste<br />

zundaketa bat egin da aurrekotik tarte batera. Hartan,<br />

harrizko materialak eta zeramika zatiak besterik ez<br />

dugu aurkitu.<br />

Asurtzun egindako miaketa lanetan ez gara bakarrik<br />

erregistro arkeologikoan oinarritu, baizik eta beste<br />

ikuspegi batetik ere ari gara eremua aztertzen, mearen<br />

ustiapenaren alorrean eremuak zer-nolako potentziala<br />

duen jakin nahi baitugu. Egiten ari garen miaketa<br />

geologikoaren barnean, egiaztatu ahal izan dugu mea<br />

azaleramenduak badirela eta haien ondoan nabari<br />

En documentos anteriores, ya hemos expuesto<br />

los motivos por los que seleccionamos la zona de<br />

Asurtzu (situación geográfica, localización de material<br />

volcánico y presencia de aparentes escombreras de<br />

mineral) como área de interés para investigar. La hipótesis<br />

de partida era que en esta zona se registraba<br />

una importante actividad, al menos desde el Neolítico,<br />

hasta bien avanzados los tiempos históricos, relacionada<br />

con actividades económicas específicas (carboneo,<br />

pastoreo o tratamiento inicial del mineral) y para<br />

ello se trabaja desde dos ámbitos, la prospección y la<br />

realización de catas y/o sondeos en sitios puntuales.<br />

A lo largo de esta campaña se ha seguido trabajando<br />

en el sondeo iniciado en la campaña anterior,<br />

con el objetivo de delimitar con mayor precisión la estructura<br />

tipo horno que apareció. Aunque sí hemos<br />

podido comprobar su situación dentro de la secuencia<br />

estratigráfica, no ha sido posible delimitar su forma<br />

(probablemente sea circular) y extensión porque<br />

únicamente aparece en el cuadrante NW del sondeo.<br />

Según se ha ido profundizando, los restos cerámicos<br />

disminuyen, aunque dada la limitada área excavada<br />

no es posible asegurar la presencia de cazadores-recolectores<br />

en Asurtzu. Ante este hallazgo y para comprobar<br />

si existen más estructuras de este tipo, se ha<br />

realizado un nuevo sondeo a cierta distancia del anterior.<br />

En él, únicamente se han recuperado materiales<br />

líticos y cerámica.<br />

En las prospecciones realizadas en Asurtzu no<br />

nos hemos centrado únicamente en el registro arqueológico,<br />

sino que también se está estudiando la<br />

zona desde la perspectiva de conocer qué potencial<br />

tiene la zona en el contexto de la explotación de mineral.<br />

Dentro de la prospección geológica que estamos<br />

realizando se ha podido comprobar que existen<br />

306 ARKEOIKUSKA 14


dela erabilera ekonomikoetarako egokitze lanak egin<br />

zituztela bertan.<br />

Gure helburuetan aurrera bagoaz ere, oraindik<br />

goiz da eskura dugun informazioa testuinguruan zehaztasun<br />

handiagoz kokatzeko. Hasiera batean,<br />

baieztatu dugu gutxienez bi okupazio momentu izan<br />

zituela (Neolitikoa eta Erdi Brontzea), eta baieztatu<br />

dugu halaber lekuak interesa baduela meatzaritzari<br />

eta mearen erredukzioari dagokienean.<br />

afloramientos minerales junto a los que aparecen<br />

adecuaciones del espacio para usos económicos.<br />

Si bien vamos avanzando en nuestros objetivos,<br />

todavía es pronto para poder ser más precisos en la<br />

contextualización de la información disponible. En<br />

principio, se confirma la existencia de al menos dos<br />

momentos de ocupación (Neolítico y Bronce Medio),<br />

así como el interés del lugar respecto a la actividad<br />

minera y de reducción del mineral.<br />

Antxieta Arkeologi Taldea; M.J. Iriarte-Chiapusso<br />

C.8. BERASTEGI<br />

C.8.1.<br />

Mustar-zar<br />

C.8.1.<br />

Mustar-zar<br />

II Kanpaina<br />

Zuzendaritza: Jaione Iriondo Arrizabalaga<br />

Diru-laguntza emailea: Gipuzkoako Foru<br />

Aldundia; Berastegiko udala<br />

II Campaña<br />

Dirección: Jaione Iriondo Arrizabalaga<br />

Subvención: Diputación Foral de Gipuzkoa;<br />

Ayuntamiento de Berastegi<br />

Work continued for the second year running on this area of Mustar-zar, with the main aim of locating the remains<br />

of the Mustar ironworks. Last year we started in this area of Leitzaran Valley and we have now broadened the<br />

two soil pits dug during that first season. Since a section of the wall was discovered, our priority has been to<br />

uncover as much of this structure as possible.<br />

Mustar-zar eremua Leitzaran bailaran dago, Berastegiko<br />

udalerriarenn barruan.<br />

Aurten iaz irekitako bi katak handitzea izan da<br />

gure helburua. Horretarako bi zundaketa egin ditugu:<br />

– 1. Zundaketa: Zundaketak 3 m zabal eta 5,60 m<br />

luze du hegoalde-mendebalde norabidearekin.<br />

1,17 m-ko lodierako sekuentzia eskaintzen du.<br />

– 2. Zundaketa: Zundaketak 2,50 m zabal eta 3 m<br />

luze du hegoalde-ekialde norabidearekin. 1,30<br />

m-ko lodierako sekuentzia du.<br />

Esan dezakegu, bi zundaketen sekuentzia estratigrafikoa<br />

berdina dela zorutik sabaira:<br />

– Harrizko egiturak 0,15 cm inguruko potentzia du.<br />

– Ondoren, 50-60 lodierako geruza sedimentu hareatsu<br />

marroi ilunaz osatua. Honetan betalana,<br />

teila eta zepa zatiak agertu dira.<br />

– Azalerako geruza (10 cm inguruko lodiera), landare<br />

estalkiz osatua.<br />

Horietariko bakar batek ere ez digu hondakin arkeologikorik<br />

eskaini baina L formako horma zati bat<br />

azaldu da 1. zundaketan hegoalde-ekialde norabidearekin.<br />

Pareta zati hau errekarriz egina dago. Horma<br />

zatiak L forma du eta bere neurriak honako hauek<br />

dira: 2,75 m x 65 cm.<br />

Metro 1 x 65 cm.<br />

Altuera berriz, 82,33 cm-koa da.<br />

La zona de Mustar-zar se encuentra en el valle de<br />

Leitzaran, dentro del término municipal de Berastegi.<br />

El objetivo de este año ha consistido en ampliar<br />

las dos catas realizadas el año pasado. Con ese fin<br />

hemos realizado dos sondeos:<br />

– Sondeo 1: Se trata de un sondeo de 3 m de anchura<br />

por 5,60 m de longitud con dirección suroeste.<br />

Ofrece una secuencia de 1,17 m de potencia.<br />

– Sondeo 2: Se trata de un sondeo de 2,50 m de<br />

anchura por 3 m de longitud con dirección sureste.<br />

Ofrece una secuencia de 1,30 m de potencia.<br />

Se puede decir que la secuencia estratigráfica es<br />

la misma en los dos sondeos de fondo a techo:<br />

– La estructura pétrea tiene una potencia aproximada<br />

de 0,15 cm.<br />

– Bajo ella, estrato de 50-60 cm de potencia,<br />

compuesto de sedimento arenoso de color marrón<br />

oscuro. En este relleno han aparecido trozos<br />

de teja y escoria.<br />

– Estrato superficial (aproximadamente 10 cm de<br />

potencia), compuesto de manto vegetal.<br />

Ninguno nos ha ofrecido resto arqueológico alguno,<br />

pero en el sondeo 1 quedó a la vista una porción<br />

de muro en forma de L con dirección sureste. El muro<br />

está formado por cantos de río. La sección de dicho<br />

muro tiene forma de L, y sus medidas son las siguientes:<br />

2,75 m x 65 cm.<br />

1 metro x 65 cm.<br />

Altura: 82,33 cm.<br />

ARKEOIKUSKA 14 307


Bestalde, 2. Zundaketan mineralez eta kareharriz<br />

osatutako konglomeratu zati bat azaldu da baina une<br />

honetan ditugun datuekin, ezinezkoa egiten zaigu ondorio<br />

garbi bat izatea.<br />

Era berean, ez dugu horma osoa agerian uztea<br />

lortu eta beraz, datozen urteetan lanean jarraitu beharko<br />

dugu aztarna hauen zentzua aurkitu eta eraikin<br />

osoa agerian utzi arte.<br />

Por su parte, en el sondeo 2 apareció una porción<br />

de conglomerado compuesto de minerales y calizas,<br />

pero con los datos disponibles actualmente nos es<br />

imposible llegar a una clara conclusión.<br />

Tampoco hemos logrado dejar el muro completamente<br />

a la vista, por lo que durante los años venideros<br />

tendremos que continuar trabajando con el fin de<br />

dar sentido a estos restos y dejar a la vista el edificio<br />

en su totalidad.<br />

J. Iriondo Arrizabalaga<br />

C.9. BERGARA<br />

C.9.1.<br />

Keixetako Egiya Sur trikuharria<br />

(Elosua-Plazentzia megalito<br />

gunea)<br />

C.9.1.<br />

Dolmen Keixetako Egiya Sur<br />

(Estación megalítica Elosua-<br />

Plazentzia)<br />

I. Kanpaina<br />

Zuzendaritza: Manu Ceberio Rodriguez<br />

Finantzazioa Debegesa; Gipuzkoako Foru<br />

Aldundia<br />

I Campaña<br />

Dirección: Manu Ceberio Rodriguez<br />

Financiación: Debegesa; Diputación Foral<br />

de Gipuzkoa<br />

In 2014 a new archaeological excavation was carried out on the Keixetako Egiya Sur dolmen, as a prior step<br />

before its restoration. The monument was originally excavated in 1921 by T. Aranzadi, J.M. Barandiaran and E.<br />

Eguren. This year’s excavation enabled the recovery of various ceramic and flint fragments, and identified the<br />

current condition of the structure, the burial chamber of which has been totally destroyed.<br />

Aranzadik 2007an proposaturiko Elosua-Plazentziako<br />

megalito gunea aztertu, kontserbatu eta balioa<br />

emateko planari jarraiki, Debegesak Keixetako Egiya<br />

Sur megalito gunean indusketa bat egiteko eskatu<br />

zuen 2014. urtean.<br />

Trikuharri hori J.M. Barandiaranek aurkitu zuen<br />

1920. urtean, eta 1921. urtean induskatu zuen T. Aranzadirekin<br />

eta E. Egurenekin batera. Esku hartze hartan<br />

20 metroko diametroa eta 2,50 metroko altuera zuen<br />

tumulua identifikatu zen, eta baita ekialdean irekitako<br />

ganbera baten 3 lauza eta estalki gisa balio zuen lauza<br />

handi bat ere, bere jatorrizko tokia izango zenetik mugitua<br />

61 . Ikerlari horiek jada adierazi zuten krater handi bat<br />

zegoela egituran, arpilatze baten ondorioz.<br />

2014. urtean egindako lanak<br />

Esku hartze honen helburu nagusia zen 1921eko<br />

indusketa eremua berreskuratzea, haren mugak zehaztea<br />

eta monumentuaren ezaugarriak eta kontserbazio<br />

egoera ezagutzea.<br />

Megalitoa ezkutatzen zuen landaredia ugaria garbitzen<br />

denbora luzea eman genuenez, arpilatutako<br />

eremua eta 1921eko indusketa berreskuratzeko ahaleginean<br />

bakarrik oinarritu ditugu gure lanak, bertan<br />

behera utzirik hasieran aurreikusitako I-H zundaketa.<br />

Atendiendo al plan de estudio, conservación y<br />

puesta en valor de la Estación Megalítica de Elosua-<br />

Plazentzia propuesto por Aranzadi en 2007, Debegesa<br />

solicitó en 2014 la realización de una excavación<br />

en el monumento megalítico de Keixetako Egiya Sur.<br />

Dicho dolmen fue localizado en 1920 por J.M Barandiaran,<br />

quién lo excavó en 1921 junto a T. Aranzadi<br />

y E. Eguren. En dicha intervención se identificó un túmulo<br />

de 20 metros de diámetro y 2,50 de altura, así<br />

como 3 losas de una cámara abierta al este y una<br />

gran losa que servía de tapa, desplazada de lo que<br />

debió ser su emplazamiento original 61 . Estos investigadores<br />

ya señalan la existencia de un gran cráter en<br />

la estructura, fruto de un saqueo.<br />

Trabajos realizados en 2014<br />

El objetivo principal de la intervención era recuperar<br />

el área de excavación de 1921, determinando sus<br />

límites, y las características y estado de conservación<br />

del monumento.<br />

Debido al tiempo dedicado a la limpieza de la<br />

abundante vegetación que ocultaba el megalito, sólo<br />

se han podido centrar los esfuerzos en la recuperación<br />

del área de saqueo y de la excavación de 1921,<br />

abandonándose el sondeo N-S inicialmente previsto.<br />

61<br />

Aranzadi, T.; Barandiaran, J. M.; Eguren, E.: Exploración<br />

de 16 dólmenes de la sierra de Elosua-Placencia. Donostia.<br />

Gipuzkoako Aldundia, 1922.<br />

61<br />

Aranzadi, T.; Barandiaran, J. M.; Eguren, E.: Exploración<br />

de 16 dólmenes de la sierra de Elosua-Placencia. San<br />

Sebastián. Diputación de Guipúzcoa, 1922.<br />

308 ARKEOIKUSKA 14


Keixetako Egiya Hegoa.<br />

Keixetako Egiya sur.<br />

Monumentuaren gainean zeuden landare handienak<br />

kendu ondoren, iratzeak eta sasiak gehienbat, arpilatu<br />

eta gero Aranzadik, Barandiaranek eta Egurenek<br />

1921. urtean induskatutako eremua estaltzen<br />

zuen belar eta goroldio geruza harrotu genuen.<br />

Landare estalkia kendu ahala (lur guztia eskuz bahetu<br />

dugu ondo miatzeko), harriz eta deskonposizioan<br />

dagoen humusarekin nahasitako lur harroz osaturiko<br />

depositu bat agertu da kraterraren hondoan. Maila<br />

horretan gaur egungo ehizako kartutxoak eta botilen<br />

kristalak agertu dira, trikuharria eraiki zeneko suharria<br />

eta eskuz landutako zeramika bezalako beste pieza<br />

batzuekin batera.<br />

Bestalde, tumuluko harriak garbitu ondoren, ikusi<br />

dugu askatuak eta batzuk berriro jarriak daudela, eta<br />

hori dela-eta, trikuharrian arpilatutako krater zaharraren<br />

egungo inguruak altuera erregularra du ibilbide<br />

osoan. Iruditzen zaigu nahita egindako lana dela, monumentuko<br />

tumulua eta arpilatutako kraterra bera<br />

aprobetxatzeko asmoz, ehizarako postu gisa erabiltzeko<br />

seguru asko.<br />

Horrenbestez, esan beharrik ez dago egitura, oro<br />

har, oso aldatua dagoela. Eskuz landutako zeramikazko<br />

zatiak eta suharri puskak aurkitu ditugu bertan,<br />

megalitoa eraiki zen garaikoak izango zirenak, eta<br />

gaur egungo materialak ere (kristala eta kartutxoak),<br />

hala tumulua osatzen duten harrien gainean nola arpilatutako<br />

kraterraren hondoko deposituan.<br />

Erdiko sakonguneko hondoko depositua erretiratu<br />

ondoren, egiaztatu dugu lur pikortsu eta beltzez osaturiko<br />

maila baten gainean oinarritzen dela trikuharriaren<br />

egitura, eta hura harri naturalean oinarritzen dela<br />

era berean.<br />

Hori egiaztatu ahal izan dugu, zoritxarrez, arpilatze<br />

indusketa zahar hura, trikuharriko tumuluan eragina<br />

izateaz gainera, tumulua oinarritzen zen harriraino iritsi<br />

zelako. Gertakizun hori, eta 1921ean egindako ikerketa<br />

izango dira, seguru asko, ganberako harlauzak oinarritzen<br />

ziren lekuan inolako aztarnarik ez geratzeko<br />

arrazoiak.<br />

Horren harira, kraterreko ertzen kontra etzanak<br />

daude hilobiko ganbera osatzen zuten hiru lauzetako<br />

Una vez retirada la vegetación de mayor tamaño<br />

existente sobre el monumento, helecho y zarza principalmente,<br />

se ha procedido a la retirada de la capa de hierba<br />

y musgo que cubrían el área saqueada y después excavada<br />

en 1921 por Aranzadi, Barandiaran y Eguren.<br />

Conforme se ha retirado la cubierta vegetal, toda<br />

ella revisada mediante criba manual, se ha ido identificando<br />

un depósito de piedras y tierra suelta mezclada<br />

con humus en descomposición en el fondo del cráter.<br />

En dicho nivel se han recogido cartuchos de caza y<br />

cristales de botella de época contemporánea junto<br />

con algunas piezas como sílex y cerámica a mano<br />

correspondientes con la construcción del dolmen.<br />

Por otro lado, una vez limpias las piedras del túmulo,<br />

se aprecia que están sueltas y en algunos casos<br />

recolocadas, de manera que el contorno actual<br />

del antiguo cráter de saqueo del dolmen presenta una<br />

altura regular en todo su recorrido. Entendemos que<br />

se trata de un acto intencionado con el fin de aprovechar<br />

el túmulo del monumento y el propio cráter de<br />

saqueo, seguramente como puesto para la caza.<br />

Queda claro pues el alto nivel de alteración de la<br />

estructura en general, localizándose fragmentos cerámicos<br />

modelados a mano y de sílex asociables a la<br />

propia construcción del megalito y materiales contemporáneos<br />

(cristal y cartuchos), tanto sobre las piedras<br />

que conforman el túmulo como en el depósito<br />

del fondo del cráter de saqueo.<br />

Tras retirar el depósito del fondo de la depresión<br />

central, se ha comprobado que la estructura dolménica<br />

se asienta sobre un nivel de tierra granulosa y negruzca,<br />

que a su vez se sitúa sobre la roca natural.<br />

Esta observación ha sido posible debido a que,<br />

desgraciadamente, la antigua excavación de saqueo<br />

afectó no sólo al túmulo del dolmen, sino que llegó<br />

hasta la propia roca en que se asentaba. Este hecho,<br />

y la investigación de 1921, son seguramente los responsables<br />

de que no quede resto alguno de los lugares<br />

donde se asentaban las losas correspondientes a<br />

la cámara.<br />

En este sentido, dos de las tres losas que conformaron<br />

la cámara funeraria se sitúan tumbadas contra<br />

ARKEOIKUSKA 14 309


Lauzak beren zenbakiekin egituraren planoaren gainean.<br />

Numeración de las losas sobre el plano de la estructura.<br />

bi (2. eta 3.), sakongunearen hondoan identifikatutako<br />

deposituaren antzeko lur maila baten gainean. Hauxe<br />

da, lauza haiek, Aranzadik, Barandiaranek eta Egurenek<br />

1921. urtean egindako indusketetan deskribatzen<br />

zituztenen berdinak tamainagatik, erori edo jatorrizko<br />

lekutik mugitu egin ziren lekuan arpilatzeak edo indusketa<br />

egin eta gerora.<br />

Harrizko tumuluaren gainean, arpilatutako kraterraren<br />

iparraldean justu, beste bi lauza aurkitu ditugu,<br />

inolako zalantzarik gabe trikuharriko hilobi ganberakoak<br />

izango zirenak tamainari eta ezaugarriei erreparatzen<br />

badiegu. Honako neurri hauek dituzte (4. eta<br />

5. lauzak): 1,20 x 0,70 x 0,35 y 0,95 x 0,80 x 0,18. Aipatzekoa<br />

da lauza horiek ez zirela deskribatu 1921.<br />

urtean, beharbada ez zituzten aurkituko, garai hartan<br />

pagondo ugari zeudelako tumuluaren gainean eta<br />

hura ezkutatu egiten zutelako.<br />

Aipatzekoa da trikuharriko arpilatze zangan dagoen<br />

lauza handiaren (6.) egungo kokalekua ez datorrela<br />

bat 1921. urtean induskatu zen momentuan zuenarekin,<br />

eta ezta Aranzadi Zientzia Elkarteak 1982.<br />

urtean 62 egindako Gipuzkoako lehen Karta Arkeologikoa<br />

egin zen unean zuenarekin ere. Estalki lana egiten<br />

zuen lauza hura ganberaren gainean egongo zen<br />

jatorrian, pixka bat hego-ekialdera emana, alboko lauzetako<br />

bi agerian utzirik eta batean bakarrik oinarriturik,<br />

1921. urteko deskribapenean esan bezala.<br />

los bordes del cráter (nº 2 y 3), sobre un nivel de tierra<br />

similar al depósito identificado en el fondo de la depresión.<br />

Es decir, que dichas losas, correspondientes<br />

por tamaño con las mismas que describen Aranzadi,<br />

Barandiaran y Eguren durante sus excavaciones en<br />

1921, se cayeron o fueron desplazadas de su posición<br />

original tiempo después del saqueo o excavación<br />

del lugar.<br />

Sobre el túmulo de piedras, justo al norte del cráter<br />

de saqueo, hemos identificado otras dos losas<br />

que formaron parte sin duda, por tamaño y características,<br />

de la cámara sepulcral del dolmen. Sus medidas<br />

(losas nº 4 y nº 5) son: 1,20 x 0,70 x 0,35 y 0,95 x<br />

0,80 x 0,18. Debe señalarse que estas losas no fueron<br />

descritas en 1921, ya que tal vez no se localizaron debido<br />

a las numerosas hayas que se situaban entonces<br />

sobre el túmulo ocultándolo.<br />

Cabe señalar que la posición actual de la gran<br />

losa (nº 6) situada en la zanja de saqueo del dolmen<br />

no se corresponde con la que presentaba en el momento<br />

de la excavación de 1921, ni tampoco con el<br />

momento de realización de la primera Carta Arqueológica<br />

de Gipuzkoa por parte de la Sociedad de Ciencias<br />

Aranzadi, 1982 62 . La posición original de esta<br />

losa que ejercía de tapa era sobre la cámara, ligeramente<br />

desplazada hacia el SE, dejando a la vista dos<br />

de las losas laterales y apoyándose únicamente en<br />

una, como se señala en 1921.<br />

62<br />

Altuna, J.; Mariezkurrena, K.; Armendáriz, A.; Barrio, L.<br />

del; Ugalde, T.; Peñalver, J.: Gipuzkoako Karta Arkeologikoa.<br />

Munibe 34, 1982, 162. or.<br />

62<br />

Altuna, J.; Mariezkurrena, K.; Armendáriz, A.; Barrio, L.<br />

del; Ugalde, T.; Peñalver, J.: Carta Arqueológica de<br />

Gipuzkoa. Munibe 34, 1982, p.162.<br />

310 ARKEOIKUSKA 14


80. urteetan, ezin zehaztu izan dugun data batean,<br />

kontrolik gabeko berreraikitze ahalegina egin<br />

zen eta egungo kokalekuan utzi zuten harria, ekialdera<br />

mugitua (halaxe dago jasota Aranzadi Zientzia<br />

Elkartearen artxiboan). Oraindik ageri dira harria mugitzeko<br />

erabili zituzten burdinazko errailak eta zurak,<br />

baina egitura behera erori zen lauzaren pisu handiagatik.<br />

Bloke horrek 2,45 x 2,10 x 0,35 neurtzen du<br />

gaur egun.<br />

Trikuharriko tumuluaren egoera egiaztatu ahal izateko,<br />

ukitu gabe zegoela pentsatzen baikenuen, landare<br />

estalkia lubaki moduan garbitu dugu kraterretik<br />

megalitoaren hegoaldeko mutur aldera zihoan zatian.<br />

Lan horri esker, egiaztatu dugu tumuluaren zati hori<br />

osatzen duten harriak mugituak daudela jatorrian<br />

izango zuten kokalekutik.<br />

Bestalde, monumentuaren ekialdean eta hegoekialdean<br />

aurkitu ditugun beste bi harri pila aipatu<br />

nahi ditugu. 1921eko indusketako terrazekin eta arpilatzeren<br />

batekin lotuak egongo ziren seguru asko.<br />

Esku hartzea bukatu ondoren kata txiki bat egin<br />

dugu (30 x 35 cm eta 40 cm sakonerakoa) hegoaldeko<br />

alboko lauzaren hego-ekialdean (1.), jatorrizko<br />

kokagunean geratzen den bakarra, hain zuzen ere,<br />

barnealdera kulunkatua egon arren. Lur beltzaxka<br />

duen mailan egin dugu kata bertatik laginak jaso ahal<br />

izateko.<br />

Era berean, hobi txiki batean (naturala?) dagoen<br />

lur beltzaxkaren laginak hartu ditugu hegoaldeko alboko<br />

lauzaren ondoan.<br />

Azken lan arkeologikoa bukatu ondoren, 3D bidezko<br />

eskaneatze lana egin dugu eta egitura osoaren<br />

ortoargazkiak egin ditugu.<br />

En una fecha que no hemos podido concretar de<br />

los años 80, se dio un intento incontrolado de reconstrucción<br />

que dejó la piedra en la ubicación actual,<br />

desplazada hacia el este (así consta en el archivo de<br />

la SC Aranzadi). Aún son visibles los railes de hierro y<br />

maderas usados para mover la piedra, que conformaban<br />

una estructura que se vino abajo debido al peso<br />

de la losa. Dicho bloque mide en la actualidad 2,45 x<br />

2,10 x 0,35.<br />

De cara a comprobar el estado de la masa tumular<br />

del dolmen, que se suponía intacta, se ha realizado<br />

una limpieza en forma de trinchera de la cubierta<br />

vegetal en un tramo que iba desde el cráter hacia el<br />

extremo sur del megalito. El trabajo ha permitido<br />

comprobar que las piedras que conforman este tramo<br />

del túmulo se encuentran movidas de lo que debió<br />

ser su posición original.<br />

Por otro lado debemos referirnos a dos amontonamientos<br />

de piedras identificados al E y SE del monumento,<br />

correspondiente probablemente con las terreras<br />

de la excavación de 1921 y con algún saqueo.<br />

Al finalizar la intervención se ha practicado una<br />

pequeña cata (30 x 35 cm y 40 cm de profundidad) al<br />

SE de la losa lateral sur (nº 1), la única que queda en<br />

posición original, aunque basculada hacia el interior.<br />

La cata se ha practicado en el nivel de tierra negruzca<br />

para la obtención de muestras.<br />

Se han obtenido también muestras de la tierra negruzca<br />

existente en una pequeña fosa (¿natural?) junto<br />

a la losa lateral sur.<br />

Una vez terminado el último trabajo arqueológico<br />

se ha procedido a la realización de un escaneado 3D<br />

y a la obtención de ortofotografías de la totalidad de la<br />

estructura.<br />

M. Ceberio Rodriguez<br />

C.10. BIDANIA-GOIATZ<br />

C.10.1.<br />

Iromendiko San Pedro<br />

C.10.1.<br />

San Pedro de Iromendi<br />

III. Ikerketa kanpaina<br />

Zuzendaritza: Iosu Etxezarraga Ortuondo<br />

Diru-laguntza emailea: Gipuzkoako Foru<br />

Aldundia<br />

III Campaña de investigación<br />

Dirección: Iosu Etxezarraga Ortuondo<br />

Subvención: Diputación Foral<br />

de Gipuzkoa<br />

This season work continued on the excavation of the area occupied by successive churches, with part of the<br />

outer perimeter of the last building (demolished during the Contemporary Era) being identified for the first<br />

time. More post holes were also documented, which enabled us to continue demarcating the remains of an<br />

earlier church built in around 1100. Our findings also show that the building of this church eliminated most of<br />

the sediment previously located on the site. Nevertheless, in some areas earth was added as part of the<br />

building work and we can continue confirming that some strata and structures dating from an earlier period<br />

(11th century) are conserved in these perimeter areas. Finally, the exploration confirmed the expected<br />

existence of a necropolis, which we believe was in use from the 9th to the 13th century.<br />

Gipuzkoako Erlijio Guneetako II. Miaketa Kanpaina<br />

egin zen bitartean (2011), haur baten hilobia, marga<br />

eta kareharri xabalez egina, agertu zen Sanpedroburu<br />

gainean, eta gutxienez zutoin-zulo bat ere. Antzinako<br />

En el transcurso de la IIª Campaña de Prospecciones<br />

en Puntos Religiosos de Gipuzkoa (2011), en la<br />

cima del cerro de San Pedroburu se localizó una tumba<br />

infantil (realizada a base de lajas de margocaliza),<br />

ARKEOIKUSKA 14 311


denboretatik, Iromendiko San Pedro ermita egona zen<br />

gain hartan (Elola baserri ondoko lurretara aldatu zuten<br />

gure garaian ermita hura, 500 bat metro iparraldera)<br />

eta horrexegatik hautatu genuen leku hura ikerketarako.<br />

Aurreko aldietan aipatu dugun bezala, lekua<br />

guztiz egokia zen ikerketa arkeologikoa egiteko (pinudi<br />

gazte bat da, eraikuntzarik gabea eta batik bat bazkaleku<br />

gisa erabilia), eta bertan aurkitutako hondakin<br />

zaharrenen kronologiak (haurraren hilobia IX. mendekoa<br />

zen C14 bidez egindako datazioaren arabera) eta<br />

XVI. mendea baino lehenagoko estratu eta material<br />

ugari aurkitu izanak ikerketarekin jarraitzera bultzatu<br />

gintuen. Bereziki deigarria gertatu zitzaigun planta<br />

arkaikoko zeramika komunak aurkitu izana, itxura<br />

guztien arabera Behe Erdi Aroa baino lehenago eginak<br />

izango baitziren, eta hori ez da batere ohikoa arkeologia<br />

gipuzkoarrean.<br />

2013. urtean egindako lanek alderdi horiek guztiak<br />

baieztatu zituzten eta hainbat eraikuntzaren hondakinak<br />

identifikatu ahal izan genituen, dozena inguru zutoin-zulo,<br />

besteak beste, hainbat eraikuntzari zegozkienak,<br />

zuloen formari eta lerrokaduren norabideari<br />

erreparatuz gero. Gainera, gutxienez 3 erabilera maila<br />

bereizi genituen, haietako bat XV. mendearen amaierakoa<br />

(1500. urte ingurukoa beharbada), beste bat<br />

1300. urtea baino pixka bat lehenagokoa agian, eta<br />

zaharrena, berriz, 1100. urte ingurukoa. Bestalde, zeramika<br />

ugari aurkitu ahal izan genuen, eskuz ala tornu<br />

motelez egina, trauskila, oso erretze heterogeneokoak<br />

gehienak. Bi ore multzo handi bereizi ahal izan genituen<br />

halaber, lehen begiratu batean ageri ziren desgrasanteen<br />

arabera: batzuek desgrasante mikatsu<br />

distiratsuak zituzten, tamaina mikroskopikokoak, eta<br />

besteek tamaina handiko desgrasanteak (2 mm artekoak),<br />

zuriak eta mateak gehienak. Ez genuen formarik<br />

berreskuratu, eltze hondo baten puska izan zitekeena<br />

besterik ez, bigarren ore multzo horretakoa.<br />

Induskatzeko estrategia eta sorturiko<br />

estratigrafia<br />

Kanpaina honetan mendebalderantz zabaldu<br />

dugu induskatutako azalera, aurreko esku hartzean<br />

5B eta 5E koadroen artean utzitako hutsunea estali<br />

dugu han, eta baita hegoalderantz ere, 4E eta 5E laukien<br />

aldamenekoak ireki baititugu han. Honako helburu<br />

hauek izan ditu kanpaina honek:<br />

– aurreko kanpainetan aurkitutako eraikinen mugak<br />

zehazten jarraitzea,<br />

– 2011. urtean jada egiaztatu genuen hilobiaren<br />

eremua (haur baten hilobia, harri xabalez egina)<br />

induskatzen hastea, hura hegoalderantz luzatzen<br />

zela pentsarazi baitziguten 2013an E zerrendako<br />

ertzean aurkitutako harri xabalen lerroek.<br />

– eliza modernoagoaren kanpoko perimetroko<br />

hondakinen bat aurkitzea, haren trazadura ez<br />

baikenuen ezagutzen.<br />

5C-5D zerrendak<br />

5B eta 5C laukien indusketari esker, egiaztatu genuen<br />

ekialderantz ere luzatzen zirela aurreko kanpainetan<br />

bereizitako erabilera mailak. 105 harri lerrokadura,<br />

2012ko zundaketan atzeman genuena eta<br />

hasiera batean elizako absidea izango zela pentsatu<br />

y, al menos, un agujero de poste. Este punto se había<br />

escogido por tratarse del lugar donde antiguamente<br />

se erigía la ermita de San Pedro de Iromendi, trasladada<br />

a su ubicación actual, cerca del núcleo del barrio<br />

de Elola (a unos 500 m al norte) en época contemporánea.<br />

Como ya explicamos en anteriores<br />

ocasiones, la idoneidad del lugar para continuar su<br />

excavación (se trata de un pinar joven, sin edificaciones<br />

y empleado esencialmente para pasto), la cronología<br />

de los restos más antiguos (el enterramiento infantil<br />

aportó una cronología C14 del s.IX) y la riqueza<br />

en estratos y materiales anteriores al siglo XVI nos<br />

animaron a continuar con la investigación. Especialmente,<br />

nos llamó la atención el hallazgo de cerámicas<br />

comunes de aspecto arcaico, que, aparentemente,<br />

podrían haber sido producidas con anterioridad a la<br />

Baja Edad Media, una circunstancia hasta ahora bastante<br />

poco habitual en la arqueología guipuzcoana.<br />

Los trabajos realizados el año 2013 confirmaron<br />

todos estos extremos y permitieron identificar restos<br />

de varias edificaciones, por medio de en torno a una<br />

docena de agujeros de poste, pertenecientes a diferentes<br />

construcciones, atendiendo a la forma de los<br />

hoyos y la orientación de las alineaciones. Además,<br />

se identificaron al menos 3 niveles de uso, realizados,<br />

uno a fines del siglo XV (quizá en torno a 1500), otro<br />

quizá algo antes de 1300 y, el más antiguo, hacia el<br />

1100. Por otra parte, permitió recuperar abundante<br />

cerámica, hecha a mano o torno lento, de factura<br />

tosa, la mayoría de cocción muy heterogénea. Pudimos<br />

distinguir dos grandes grupos de pastas, en función<br />

de los desgrasantes visibles a simple vista: unas<br />

con desgrasantes micáceos brillantes, de tamaño microscópico<br />

y, otras, con desgrasantes de gran tamaño<br />

(de hasta 2mm), blancos y, en general, mates. No<br />

se recuperaron formas, más allá de un posible fondo<br />

de olla, de este segundo grupo de pastas.<br />

Estrategia de excavación y estratigrafía<br />

resultante<br />

Durante esta presente campaña, hemos procedido<br />

a ampliar la superficie excavada hacia el este, cubriendo<br />

el hueco dejado la pasada intervención entre<br />

los cuadros 5B y 5E, y hacia el sur, abriendo los cuadros<br />

adyacentes a la 4E y 5E. Los objetivos de la<br />

campaña han sido:<br />

– continuar delimitando los edificios descubiertos<br />

en campañas anteriores,<br />

– iniciar la excavación en área del área sepulcral,<br />

que ya habíamos constatado en 2011 (con la<br />

tumba de lajas infantil) y cuya prolongación hacia<br />

el sur nos sugerían las alineaciones de lajas<br />

halladas en el cantil de la banda E en 2013.<br />

– dar con algún resto del perímetro exterior de la<br />

iglesia más moderna, cuyo trazado ignorábamos.<br />

Banda 5C-5D<br />

La excavación de los cuadros 5B y 5C permitió<br />

comprobar que los niveles de uso identificados en<br />

campañas anteriores se extendían también hacia el<br />

este. La alineación de piedras 105, que hallamos en el<br />

sondeo de 2012 y que en un inicio creímos que se<br />

312 ARKEOIKUSKA 14


genuena, elizaren barneko bi espazioren arteko bereizketa<br />

besterik ez zen izan eta desnibel txiki bat gainditzeko<br />

aukera ematen zuen gainera (presbiteriora<br />

joateko harmaila baten hondakinak izango dira seguru<br />

asko, Behe Erdi Arokoak).<br />

103 eta 104 erabilera mailen azpian egiaztatu genuen<br />

2013. urtean 5B laukian (131) erregistraturiko betegarria<br />

zegoela. Lurra berdintzeko egin zuten betegarri<br />

hura eta hainbat egitura estaltzen zituen. Beste<br />

ehorzleku bat ere aurkitu genuen, 2011. urtean aurkitutakoaren<br />

ia berdina. Betegarriaren ertzean zutoinzulo<br />

bat (207) zegoen, 118 harrian eta 131 estratuan<br />

egina; betegarri horrek estaltzen zuen beste baten ordez<br />

egina zen hura. Uste dugu, eliza eraikitzeko lur<br />

berdintze lana 118 harria eta aurretik zeuden beste estratu<br />

antropiko batzuk ebakiz egin zela eremu altuenetan,<br />

eta beheren zeudenetan, berriz, ingurutik lurra<br />

ekarrita: 1100 urte aldera egin zen. 131 betegarriaren<br />

(5C laukiaren iparraldean) azpitik ateratako elementu<br />

aipagarrienak dira ertz askoko egitura bat, hainbat tamainako<br />

margo-kareharrizko bloke irregularrek (103<br />

eta 104 lerrokadurak) eta harekin loturiko zoruak (215)<br />

osatua, lurreko buztinez eta horizontalean jarritako kareharri<br />

txikiez egina hura; halako «barne giro» bat<br />

osatzen zuen guztiak. 215. maila ia ez zen ageri iparmendebaldera;<br />

han harri xabalez egindako beste haur<br />

hilobi baten (213) estalkiak aurkitu genituen. Hilobi<br />

hura ia era simetrikoan egokitua zegoen, deskribatu<br />

dugun eraikineko (hauxe da, XII. mendeko eliza) balizko<br />

erdiko ardatza aintzat hartuz gero. Horregatik,<br />

kontuan izanik C14 bidez egindako datazioak 134<br />

zenbakiko harri xabalez egindako hilobiei begira eskaini<br />

zigun kronologiak IX. mende betera eramaten<br />

gintuela, pentsa dezakegu lehenago beste tenplu bat<br />

egongo zela (harekin loturik 217 zuloa gelditu da, 131<br />

estratuak estalia) hura ordezkatu zuena (jada deskribatu<br />

duguna) zegoen leku berean gutxi gorabehera.<br />

Horrenbestez, egiaztatu ahal izan dugu inguruko<br />

eremu garaienean (hartan lurreko harria nabarmentzen<br />

da inguruko erliebean) oraindik kontserbatzen direla<br />

betetze lanaren aurreko hondakinak.<br />

5D laukian, jada aipaturiko erabilera maila horiez<br />

gainera, hainbat estratu aurkitu ditugu sute baten eragina<br />

nabari dutenak; 207. zuloan sartutako zutoina<br />

(208) kiskali egin zuen sute hark. Era berean, 136.<br />

maila gorritu egin zuen suak, eta baita 131. betegarriaren<br />

zati bat ere. Halatan, pentsatu genuen XIII.<br />

mendearen amaieran izandako suteak suntsitu egin<br />

zuela aurreko mendean eraikitako eliza, eta haren ondorioz<br />

berreraiki egin zutela gurtzarako eraikina; izan<br />

ere, halaxe erakusten du 104 kare mailak, aurreko zutoin-zuloek<br />

ixten zuten eremua baino azalera handiagoan<br />

hedatzen baita. Horregatik uste dugu obra hura<br />

egin zutenean eliza handitu egin zutela, baina alderdi<br />

hori ezin dugu oraindik xehe azaldu, eliza berri horren<br />

kanpoaldeko itxituraren arrastorik ere ez baitugu ezagutzen.<br />

Gainera, 5D laukiaren mendebaldean oin zirkularreko<br />

zulo bat (219) aurkitu dugu, 118. harrian egina,<br />

eta baita haren zirrikituak estaltzen zituen buztina ere<br />

(136). Zuloak 40 cm inguruko diametroa zuen, eta<br />

hartan, 6 bat zentimetroko sakoneran, harri xabal bat<br />

(220) atzeman dugu, horizontalean jarria, hormaren<br />

correspondía al ábside de la iglesia, no fue más que<br />

una separación entre dos espacios internos de la iglesia<br />

y permite salvar un pequeño desnivel (probablemente<br />

sean los restos de un peldaño de acceso al<br />

presbiterio, de cronología bajomedieval).<br />

Bajo los distintos niveles de uso 103 y 104 se<br />

pudo comprobar la extensión de un relleno ya registrado<br />

en 2013 en el cuadro 5B (131) realizado para<br />

allanar el terreno, que cubría varias estructuras, así<br />

como un enterramiento prácticamente idéntico al que<br />

se halló en 2011. Al borde de ese relleno se identificó<br />

un agujero de poste (207), practicado en la roca 118 y<br />

el estrato 131, y que reemplazaba a otro, cubierto por<br />

dicho relleno. Creemos que la uniformización del terreno<br />

para construir la iglesia se realizó, en las zonas<br />

más altas, cortando la roca 118 y otros posibles estratos<br />

antrópicos preexistentes y, en las zonas más<br />

deprimidas, aportando tierra del entorno: fue ejecutada<br />

en torno al 1100. Los elementos más reseñables<br />

exhumados bajo el relleno 131 (al norte del cuadro<br />

5C) han sido una estructura de planta angulosa,<br />

constituido por bloques irregulares de margocalizas<br />

de distintos tamaños (alineaciones 103 y 104) y un<br />

suelo asociado a ésta (215), conformado por arcilla<br />

del terreno y pequeños cantos calizos dispuestos en<br />

horizontal, formando todo ello una especie de «ambiente<br />

interno». El nivel 215 casi había desaparecido<br />

hacia el noroeste, donde se hallaron las tapas de una<br />

nueva tumba de lajas infantil (213), dispuesta casi de<br />

forma simétrica teniendo en cuenta el supuesto eje<br />

central del edificio que hemos descrito (es decir, la<br />

iglesia del siglo XII). Por ello, teniendo en cuenta que<br />

la cronología aportada por la datación C14 sobre los<br />

restos óseos hallados en la tumba de lajas 134 nos situaba<br />

en pleno siglo IX, podemos sugerir que un supuesto<br />

templo anterior (del que queda el agujero 217,<br />

cubierto por el estrato 131) se situaría aproximadamente<br />

en el mismo lugar que el que lo sustituyó y que<br />

ya hemos descrito. Hemos podido comprobar, por<br />

tanto, que en la zona más prominente del entorno (en<br />

el que la roca del terreno destaca en el relieve del entorno)<br />

aún se conservan restos anteriores a la actividad<br />

de arrellanado.<br />

En el cuadro 5D se ha identificado, además de los<br />

niveles de uso ya citados, varios estratos afectados<br />

por un incendio, que produjo la carbonización del<br />

poste (208) clavado en el agujero 207. El fuego produjo<br />

la rubefacción del nivel 136, así como de parte del<br />

relleno 131. Así, deducimos que el incendio producido<br />

a fines del siglo XIII, destruyó la iglesia construida el<br />

siglo anterior, y motivó una reconstrucción del edificio<br />

cultual, plasmada concretamente en el nivel de cal<br />

104, que se extiende por una superficie mayor al área<br />

cerrada por los agujeros de poste previos. Por ello<br />

pensamos que esta obra supuso una ampliación de<br />

la iglesia, pero es un extremo que no podemos detallar<br />

aún, ya que no conocemos mínimamente el cierre<br />

exterior de esa nueva iglesia.<br />

Además, al oeste del cuadro 5D se ha localizado<br />

un agujero de planta circular (219) practicado en la<br />

roca 118 y la arcilla que cubría los intersticios de la<br />

misma (136), de unos 40cm de diámetro, y en él, a<br />

unos 6cm de profundidad se ha hallado una laja (220)<br />

dispuesta en horizontal, inmovilizada en el fondo mediante<br />

2 piedras hincadas en los huecos entre la pa-<br />

ARKEOIKUSKA 14 313


eta harri xabala beraren arteko hutsarteetan sartutako<br />

2 harrirekin finkatua. Garbi dago egitura bati eustea<br />

izango zela egitura haren egitekoa. Beharbada aldare<br />

baten oinarria izango zela pentsatu badugu ere, oraindik<br />

ezin dugu hori baieztatu. Egia esan, aurreratu dezakegun<br />

bakarra da, seguru asko, karezko zorua (104)<br />

egiteko obraren aldi berean eraikiko zutela. Geroago,<br />

elizan hurrengo berritze lanak egin zituztenean seguruenik,<br />

103. zoruak erakutsi bezala, estali egingo zituzten<br />

zuloa eta harrizko oinarria, baina hura estaltzen<br />

duen betegarriaren (201) gainean kare hondakin batzuk<br />

(200) bereizi ahal izan ditugu, oin angeluzuzenekoak,<br />

219. zuloaren leku berberean. Horrenbestez,<br />

elementu haren egitekoak luzaro iraun zuen denboran,<br />

eraikitzeko modua aldatu bazen ere.<br />

4F-5F zerrendak<br />

Hegoaldean irekitako koadroei dagokienean, goiko<br />

betegarrian (iparraldean) hasten den malda okupatzen<br />

dute, eta baita hegoaldean, aurrekoaren oinetan,<br />

luzatzen den beste zelaigune bat ere. Egiaztatu<br />

ahal izan dugu lehen aipatu ditugun ertzean aurkitutako<br />

harri xabalak beste bi hilobitakoak zirela. 144. hilobiak,<br />

haren zati bat bakarrik induskatu bagenuen<br />

ere (oraindik induskatu gabe dauden 3E eta 3F laukietan<br />

egoteagatik gainerakoa), gizaki heldu baten hondakinak<br />

zituen barruan, ahoz gora hilobiratua gorputza.<br />

192. hilobian ere giza hondakinak aurkitu genituen.<br />

Hala ere, hondakin haiek ez ziren hilobia egin zen garai<br />

berean utzi hartan, hilobia oinaldetik handitu eta<br />

harri xabalez eginiko itxitura kendu egin zutela ikusten<br />

baita. Garbi dago hilobia ez zutela gorpu hura ehorzteko<br />

eraiki. Gainera, aurrekoaren kokaera berdin-berdinean<br />

hilobiratu zuten gorpua, hileta erritoa bestelakoa<br />

izan bazen ere: zurezko kutxa batean ehortzi<br />

zuten hura, kutxaren hondakinak aurkitu baikenituen,<br />

oso gaizki kontserbatuak bazeuden ere.<br />

Laukietako goiko zerrendetan (iparraldea) sedimentua<br />

aldatua zegoen, bai Aro Garaikidean egin zituzten<br />

tenplua desmuntatzeko lanengatik, bai higadura<br />

eragile naturalen eraginagatik. Hala bada, 5C, 5D,<br />

4C eta 4D laukietan berezitako mailak, E zerrendan induskaturiko<br />

eremuan egiaztatu genuen bezala, nabarmen<br />

mehetzen dira, eta oso aldatuak daude ehorzlekuen<br />

goiko aldean.<br />

Bestalde, laukien beheko aldean, landare estalkiaren<br />

azpian jada, egiaztatu ahal izan genuen 102. estratuak<br />

(lur grisaxka zuen, eta eraikuntza materialen<br />

hondakin ugari zituen) beste bat (231) estaltzen zuela;<br />

hark ere antzeko ezaugarriak zituen, baina kare solte<br />

ugari ageri zituen. Pentsatzen genuen bezala, tenpluko<br />

hormak desmuntatu zituzten garaiko estratua<br />

zen. Tenplu haren testigantza bakarra zimentazio zapata<br />

da (233), harriz, teila hondakinez eta kareorez<br />

egina. Buztinazko estratu bat (237) eta eliza zaharra<br />

(118) gainean eraiki zuten harri azaleramenduaren zati<br />

bat ebakitzen zuen zanga batean (234) sartua zegoen<br />

zapata hura. 231. unitate estratigrafikoan berreskuratutako<br />

materialak Aro Modernokoak ziren, 230. unitatean<br />

aurkitutakoen antzekoak tipologiari dagokionean,<br />

goiko mazela txikian ere erregistratu duguna, 231. estratuaren<br />

antzekoa: alde batetik, kobrezko domina txiki<br />

bat, Familia Santua irudikatzen duena, eta bestetik,<br />

kaolinezko pipa baten giderraren zati bat eta hainbat<br />

red y la propia laja. Resulta evidente que la función de<br />

esta estructura sería la de sostener una estructura.<br />

Aunque hemos pensado que quizá podría ser la base<br />

de un altar, aún no podemos realizar semejante afirmación.<br />

Realmente, lo único que podemos avanzar<br />

es que seguramente se construyó en la misma fase<br />

de obra del suelo de cal (104). Posteriormente, probablemente<br />

en la siguiente reforma de la iglesia, evidenciada<br />

por el suelo 103, se amortizó el hoyo y la base<br />

de piedra, pero sobre el relleno (201) que lo cubría se<br />

han podido identificar unos restos de cal (200) de<br />

planta rectangular exactamente en el mismo emplazamiento<br />

que el agujero 219. Por lo tanto, se trataba<br />

de un elemento cuya función perduró en el tiempo,<br />

aunque varió la forma de construirse.<br />

Banda 4F-5F<br />

En cuanto a los cuadros abiertos al sur, ocupan<br />

una pendiente que se inicia en el rellano superior (al<br />

norte) y otra explanada que se extiende al sur, a los<br />

pies del anterior. Hemos podido certificar que las citadas<br />

lajas en el cantil formaban parte de dos nuevas<br />

tumbas de lajas. La tumba 144, que solamente se excavó<br />

en parte (por hallarse el resto en los cuadros 3E<br />

y 3F, aún sin excavar), contenía los restos de un individuo<br />

adulto, enterrado en posición decúbito supino.<br />

En la tumba 192 también se encontraron restos humanos.<br />

No obstante, éstos no habían sido depositados<br />

en un momento contemporáneo a la fabricación<br />

de la tumba, ya que había sido ampliada por los pies,<br />

eliminando el cierre este de las lajas. Quedaba claro<br />

que la tumba no había sido construida para acoger a<br />

este difunto. Además, había sido enterrado en posición<br />

idéntica al anterior, aunque el rito funerario era<br />

diferente: había sido inhumado en un receptáculo de<br />

madera, cuyos restos pudimos constatar, aunque en<br />

un estado de conservación deplorable.<br />

En la banda superior (norte) de los cuadros el sedimento<br />

se encontraba alterado, bien por las labores<br />

de desmontaje del templo en Época Contemporánea,<br />

bien por la acción de agentes erosivos naturales. Así,<br />

los niveles identificados en los cuadros 5C, 5D, 4C y<br />

4D, como ya se había constatado en el área excavada<br />

en la banda E, se adelgazaban notablemente, apareciendo<br />

muy alterados en la zona superior de los enterramientos.<br />

Por otra parte, en la zona baja de los cuadros, ya<br />

debajo del tapiz vegetal se pudo comprobar que el estrato<br />

102 (de tierra grisácea, con abundantes restos de<br />

material de construcción) cubría otro (231), de similares<br />

características, aunque presentaba abundante cal<br />

suelta. Como sospechamos, se trataba del estrato de<br />

desmontaje de los muros del templo, cuyo único testigo<br />

era una zapata de cimentación (233), construida<br />

mediante mampuesto, restos de tejas y mortero de cal,<br />

que había sido instalada dentro de una zanja (234) que<br />

cortaba un estrato de arcilla (237) y parte del afloramiento<br />

de roca sobre la que se había edificado la antigua<br />

iglesia (118). Los materiales recuperados en la unidad<br />

estratigráfica 231 correspondían a la Edad<br />

Moderna y se asemejan tipológicamente a los hallados<br />

en la 230, un nivel registrado también en la pequeña ladera<br />

superior y que es similar al estrato 231: por un<br />

lado una pequeña medalla de cobre que representa a<br />

314 ARKEOIKUSKA 14


Goian, lurraren erliebea ikus daiteke ebakian. Behean, zabaleran<br />

induskatutako laukien oina, erregistraturiko egitura nagusiekin<br />

(zutoin-zuloak orban grisetan). Unitate estratigrafiko<br />

zaharrenetan aurkitutako zeramikak dira puntu beltzak.<br />

Arriba, corte en el que se aprecia el relieve del terreno. Abajo,<br />

planta de los cuadros excavados en área, con las principales<br />

estructuras registradas (agujeros de poste en manchas grises).<br />

Los puntos negros indican las cerámicas recuperadas<br />

en las unidades estratigráficas más antiguas.<br />

zeramika zati esmaltatu zuriak. Horrenbestez, Aro Modernoaren<br />

amaieran edo Aro Garaikidearen hasieran<br />

ermita suntsitu zen garaiarekin lotuko genituzke hondakin<br />

horiek.<br />

F zerrendan identifikaturiko gaineko unitate estratigrafikoak<br />

aski aldatuak daude berdintze lanen eta higaduraren<br />

eraginez. 144 eta 192. hilobietan ere harri<br />

xabal batzuk (hegoaldeko ertzekoak, betelan txikian<br />

jada) pixka bat mugituak zeuden. Nolanahi ere, haien<br />

barneko betegarriko estratuak eta inguruko sedimentuek<br />

bazuten halako koherentzia bat, eta goiko zelaigunean<br />

aurkitutakoen antzekoak ziren oso. Trauskil<br />

landutako zeramikak zituzten, ore mota gehiago daudela<br />

ematen badu ere.<br />

Lauki horietan egindako aurkikuntza aipagarrietako<br />

bat da 118. harria mailaka landu zutela, 234. zangaren<br />

(beste hondakin batzuk suntsituko zituzten beharbada<br />

hura egin zutenean) eta goiko zelaigunearen<br />

artean tarteko maila bat baitzegoen, 50-100 cm zabalekoa,<br />

eta hantxe egokitu zituzten harri xabalez egindako<br />

hilobiak (144 eta 192).<br />

Berreskuratutako materialak<br />

Kanpaina honetan berreskuratutako materialen artean,<br />

beste 5 txanpon aipatuko ditugu; XIII. eta XVII.<br />

mendeen artean luzatzen da haien kronologia. Aipatzekoa<br />

da, aurreko kanpainan aurkitutakoa nahiz<br />

kanpaina honetan aurkitutako beste 2 gerrako diru<br />

la Sagrada Familia y, por otro, un fragmento de caña<br />

de pipa de caolín y varios fragmentos de cerámica esmaltada<br />

blanca. Estos restos se asocian, por tanto, a la<br />

fase de destrucción de la ermita al final de la Edad Moderna<br />

o inicio de la Contemporánea.<br />

El resto de unidades estratigráficas identificadas<br />

en esta banda F se encuentran bastante afectadas<br />

por acciones de arrasamiento y erosión. Las propias<br />

tumbas 144 y 192 presentaban algunas lajas (las del<br />

costado sur, ya en el pequeño terraplén) algo desplazadas.<br />

No obstante, los estratos de relleno del interior<br />

de las mismas y los sedimentos de su entorno guardaban<br />

cierta coherencia, siendo muy similares a los<br />

identificados en el rellano superior. Contenían cerámicas<br />

de factura tosca, aunque la variedad de pastas<br />

parece ser mayor.<br />

Un hallazgo reseñable que realizamos en estos<br />

cuadros fue que la roca 118 había sido tallada de forma<br />

escalonada, de manera que entre la zanja 234<br />

(que pudo haber destruido otros restos) y el rellano<br />

superior, existía un nivel intermedio de entre 50-<br />

100cm de ancho, donde se habían instalado las dos<br />

tumbas de lajas (144 y 192).<br />

Materiales recuperados<br />

Entre los materiales recuperados en la presente<br />

campaña, destacamos 5 nuevas monedas, cuya cronología<br />

se dilata entre el siglo XIII y el XVII. Queremos<br />

señalar que tanto la que halló en la pasada campaña<br />

como otras 2 de la presente, han resultado ser dineros<br />

ARKEOIKUSKA 14 315


zuriak direla, Alfontso X.a Gaztela eta Leongoaren<br />

erreinaldian (1252-1284) egindakoak. Karezko mailaren<br />

(104) justu gainean zeuden biak, zoru haren erabilera<br />

mailan, hain zuzen ere. Beste txanponetako bat,<br />

Errege Katolikoen txanpon zuria, 103. betegarriaren<br />

barnean aurkitu genuen, eta estratu hartako beste<br />

hondakin batzuen kronologia berdinekoa da.<br />

Aztarnategiaren ezaugarri nagusiei jarraitzen die<br />

ateratako zeramikak ere. Lehen aipatutako bi zeramika<br />

motak aurkitu ditugu XI.-XIII. mendeekin lotuko<br />

genituzkeen mailetan. Lagin garrantzitsuenen artean<br />

su oxidatzailean erretako zeramikazko gorputz baten<br />

zati bat aurkitu dugu, Solaunen V. Multzokoa, eta baita<br />

ontzi baten ertz zati bat ere, konpondua izan zena<br />

(zulo bat zuen), su oxidatzailean erretako orea zuen,<br />

batere ez homogeneoa, eta eskuz landua zen hura.<br />

Beste gorputz zati batek, aski pareta finekoa, bakuolo<br />

ugari ageri zituen, desgrasanteen disoluzioak eraginak.<br />

Oso deigarria da haren dentsitate txikia. Bilduma<br />

adierazgarri bat osatu ondoren, zehatz-mehatz aztertuko<br />

ditugu zati guztiak.<br />

Aipatzekoa da goiko zelaigunean aurkitutako zeramikazko<br />

hondakinak (cc.4C, 4D, 4E, 5C, 5D eta 5E)<br />

hedatuta zeuden moduak interes handia sortzen digula;<br />

izan ere, XII. mendeko elizaren perimetro gisa interpretatu<br />

dugun zutoin-zuloek osaturiko gunearen kanpoaldean<br />

bakarrik agertu dira. Alderdi hori bat dator,<br />

inolaz ere, gune haren barnealdea liturgia erabilerarako,<br />

ez etxe erabilerarako, izango zelako gure interpretazioarekin.<br />

Azkenik, aipatzekoa da, tresna zorrotz baten giderraren<br />

eta xaflaren zati bat aurkitu dugula, aho bakarrekoa<br />

zen eta igitai batena edo aihotz batena izango<br />

zen seguru asko. Ustez XV. mendearen amaieran egin<br />

ziren tenplua eraberritzeko obrekin loturiko betegarri<br />

batean aurkitu dugu.<br />

Analitikak<br />

2014. urtean erradiokarbono bidezko 2 datazio<br />

eskatu ditugu. Miamiko (Estatu Batuak) Beta laborategietan<br />

egin ziren, honako lagin hauetan oinarrituta:<br />

– ikatz puska bat, 188. harria estaltzen duen 137.<br />

estratuan aurkitua, harri azaleramenduaren goiko<br />

zelaigunean. K.o. 1016-1155 urteetako kronologia<br />

eskaini zuen (% 95,4).<br />

– fauna hezur zati bat, 215. zoru mailaren gainean,<br />

zati bat lerrokadurako harri handienaren (203)<br />

azpian zuena. K.o. 894-930 (% 27,2) eta 938-<br />

1018 (% 68,2) urteetako kronologia eskaini<br />

zuen.<br />

Konklusioak<br />

Uste dugu kanpaina hau oso positiboa izan dela,<br />

gure ustez kristauen gurtzarekin loturiko gutxienez 3<br />

erabilera maila bereizi eta haien ezaugarriak ezagutzeko<br />

aukera eman baitigu. Alde batetik, zurezko eliza txiki<br />

bat, XI. eta XII. mendeen artean eraikia, eta bestetik, XIII.<br />

mendearen amaieran eraikitako tenplua (hartatik karezko<br />

zoru bat besterik ez dugu identifikatu oraindik),<br />

eta azkenik, harrizko beste eraikin bat, XV. mendearen<br />

amaieran eraikia seguru asko; haren zimenduak, zolarriarekin<br />

loturiko betegarri bat, eta beharbada barneko<br />

aretoak bereizteko egitura izango zena kontserbatu dira.<br />

blancos de la guerra, cuya acuñación se realizó durante<br />

el reinado de Alfonso X de Castilla y León (1252-<br />

1284). Las tres estaban depositadas inmediatamente<br />

encima del nivel de cal (104), en el nivel de uso de ese<br />

suelo. Otra moneda, una blanca de los Reyes Católicos,<br />

fue hallada integrando el relleno 103, coincidiendo<br />

con la cronología de otros restos de dicho estrato.<br />

La cerámica exhumada continúa la tónica general<br />

del yacimiento. En los niveles que pueden adscribirse a<br />

los siglos XI-XIII se recuperan los dos tipos de cerámica<br />

mencionados anteriormente. Entre las muestras más<br />

significativas se ha hallado un fragmento de cuerpo de<br />

cerámica oxidante del Grupo V de Solaun, así como el<br />

fragmento borde de un recipiente que había sido reparado<br />

(presentaba un orificio), de pasta oxidante, nada<br />

homogénea, y factura a mano. Otro fragmento de cuerpo,<br />

de paredes relativamente finas, presenta abundante<br />

vacuolas, a consecuencia de la disolución de los desgrasantes.<br />

Llama la atención su escasa densidad. Una<br />

vez reunida una colección significativa, procederemos a<br />

un estudio minucioso de las mismas.<br />

Debemos señalar que los restos cerámicos exhumados<br />

en el rellano superior (cc.4C, 4D, 4E, 5C,<br />

5D y 5E) muestran una dispersión que nos suscita<br />

gran interés, ya que aparecen solamente en el exterior<br />

del recinto formado por los agujeros de poste<br />

que hemos interpretado como perímetro de la iglesia<br />

del siglo XII. Este extremo coincide con nuestra interpretación<br />

de un uso litúrgico, no doméstico, del<br />

interior de ese recinto.<br />

Por último, cabe destacar el hallazgo de un fragmento<br />

de enmangue y hoja de un útil cortante, de un<br />

sólo filo, que podría haber formado parte de una hoz<br />

o de una podadera. Fue recuperado en un relleno relacionado<br />

con las obras de acondicionamiento del<br />

templo supuestamente a fines del siglo XV.<br />

Analíticas<br />

En 2014 hemos encargado 2 dataciones radiocarbónicas.<br />

Fueron realizadas en los laboratorios Beta<br />

de Miami (EE.UU.) sobre las siguientes muestras:<br />

– una muestra de carbón, obtenida en el estrato<br />

137, que cubre la roca 188, en el rellano superior<br />

del afloramiento rocoso. Ofreció una cronología<br />

calibrada de 1016-1155 d.C (95,4%).<br />

– un fragmento de hueso de fauna, sobre el nivel<br />

de suelo 215 y que, en parte se hundía bajo la<br />

piedra de mayor tamaño de la alineación 203.<br />

Ofreció una cronología 894-930 d.C. (27,2%) y<br />

938-1018 (68,2%).<br />

Conclusiones<br />

Consideramos que esta campaña ha sido muy positiva,<br />

ya que nos ha permitido individualizar y caracterizar<br />

al menos 3 niveles de uso, creemos que relacionados<br />

con el culto cristiano. Por un lado, una pequeña<br />

iglesia de madera construida entre los siglos XI y XII,<br />

por otro, el templo construido a fines del s.XIII (del cual<br />

por ahora solamente hemos identificado un suelo de<br />

cal) y, por último, un nuevo edificio de piedra, seguramente<br />

fabricado a fines del siglo XV, del que conservamos<br />

los cimientos, un relleno relacionado con la solera<br />

y, quizá, una estructura de separación interna.<br />

316 ARKEOIKUSKA 14


Bestalde, 1100. urte inguruan eliza eraikitzeko lurra<br />

berdindu zen garaia baino lehenagoko maila batzuk<br />

egiaztatu ditugu. Horregatik, espero dugu, orain<br />

arte irekitakoen inguruko laukien indusketak informazio<br />

zabalagoa emango digula orubeak XI. mendea<br />

baino lehenago izan zuen okupazioaren inguruan.<br />

Azkenik, uste dugu aukera izugarriak eskaintzen<br />

dituela aztarnategi honek, baina ikerketa proiektua<br />

aurrera eramateko diru hornikuntza urria denez, denbora<br />

luzea igaro daiteke aztarnategi honen zati handi<br />

bat ezagutu ahal izateko. Materialen azterketak egin<br />

behar dira aztarnategia interpretatzen lagun diezaguten.<br />

Etorkizunean, aurreko kanpainetan egin genuen<br />

bezalaxe, gure asmoa da finantzazio modu berriak<br />

bilatzea, instituzio publikoek emandako diru-laguntzak,<br />

Gipuzkoako Foru Aldundiak bereziki, osatu ahal<br />

izateko.<br />

Por otra parte, constatamos la existencia de niveles<br />

previos al acondicionamiento del terreno para la construcción<br />

de la iglesia en torno al año 1100. Así, confiamos<br />

que la excavación de los cuadros en entorno a los<br />

abiertos hasta ahora podrá dar más información sobre<br />

la ocupación del solar con anterioridad al s.XI.<br />

Creemos, por último, que la potencialidad del yacimiento<br />

sigue siendo enorme, pero que dada la escasa<br />

dotación económica del proyecto de investigación,<br />

puede pasar mucho tiempo hasta que podamos conocer<br />

una parte sustancial del yacimiento. Es necesario<br />

realizar estudios de materiales que nos ayuden a su interpretación.<br />

En el futuro, como lo hicimos en las pasadas<br />

campañas, nuestra intención es buscar nuevas<br />

formas de financiación que complementen las ayudas<br />

otorgadas por las instituciones públicas, en especial la<br />

subvención de la Diputación Foral de Gipuzkoa.<br />

I. Etxezarraga Ortuondo<br />

C.11. DEBA<br />

C.11.1.<br />

Astigarragako haitzuloa<br />

C.11.1.<br />

Cueva de Astigarraga<br />

Zuzendaritza: J. A. Mujika-Alustiza<br />

Diru-laguntza emailea: Gipuzkoako Foru<br />

Aldundia<br />

Dirección: J. A. Mujika-Alustiza<br />

Subvención: Diputación Foral de Gipuzkoa<br />

We carried out a small sondage on the ramp leading from the entrance to Astigarraga cave<br />

to the main chamber. At this point, the floor dips sharply and material evidence has been found<br />

corresponding to the mid-Holocene era.<br />

Astigarragako haitzuloa, Deba udalerriko Goltzibar<br />

haranean kokatzen da. Munibe Taldekoek kobaren<br />

lur-azalean kronologia ezberdineko hainbat aztarna<br />

arkeologiko aurkitu zituzten duela hamarkada batzuk.<br />

2005etik aurrera 4 m 2 -ko zundaketa bat ireki zen haitzuloaren<br />

jatorrizko sarreratik 15 bat metrotara. Bertan,<br />

Behe Paleolitoan hasiera ematen zion estratigrafia<br />

luze baten zantzuak idoro ziren, tartean mousteriar<br />

eta aziliar kulturetako elementu argiak (hormetan, Goi-<br />

Paleolitoko hainbat adierazpen artistiko), eta Brontze<br />

Aroko ehorzketa baten aztarnak. Lan hauek aurrera<br />

eraman ahal izateko HAR2011-26956 Proiektuaren<br />

(Ministerio de Ciencia y Competitividad) eta Euskal<br />

Unibertsitate Sistemako IT-622-13 Ikerketa Taldearen<br />

dirulaguntzak izan ditugu.<br />

Iaz sarreratik gelara doan arrapalan hasi genuen<br />

zundaketa berria, 10-11/E-F laukietara mugatuz, nahiz<br />

eta 11E eta 11F laukietan sakondu ahal izan zen soilik.<br />

Hemen, azalean, aldapa bizia dago, bi muturren artean<br />

1 m-ko aldea dago, baina hau ere ez da uniformea,<br />

11E laukian buzamentua nahiko biziagoa da 11F<br />

laukian baino, sedimentazio prozesuan kanpo aldeko<br />

jalkinen ekarpena handiagoa delako.<br />

La cueva de Astigarraga se encuentra en el valle de<br />

Goltzibar, en el término municipal de Deba. Hace varias<br />

décadas los miembros del Grupo Munibe descubrieron<br />

diferentes restos arqueológicos en la superficie de la<br />

cueva. A partir del año 2005 se realizaró un sondeo de<br />

4 m 2 a una distancia aproximada de 15 metros desde<br />

la entrada original. En dicha zona se encontraron indicios<br />

de una potente estratigrafía que partía del Paleolítico<br />

Inferior, con elementos claros correspondientes a<br />

las culturas musteriense y aziliense (diferentes manifestaciones<br />

artísticas del Paleolítico Superior en sus paredes),<br />

y restos de un enterramiento de la Edad del<br />

Bronce. Para poder realizar este estudio hemos contado<br />

también con ayudas del Proyecto HAR2011-26956<br />

(Ministerio de Ciencia y Competitividad) y Grupo de Investigación<br />

del Sistema Universitario Vasco (IT-622-13).<br />

El año pasado comenzamos un nuevo sondeo en<br />

la rampa que lleva de la entrada al vestíbulo, limitándonos<br />

a los cuadros 10-11/E-F, aunque finalmente<br />

solo pudimos profundizar en los cuadros 11E y 11F.<br />

Ahí la pendiente es muy acusada en superficie, entre<br />

los dos extremos existe una diferencia de cota de 1<br />

m, aunque dicha diferencia no es homogénea, ya que<br />

el buzamiento es mucho más pronunciado en el cuadro<br />

11E que en el 11F, puesto que en este último el<br />

aporte de sedimentos exteriores fue mucho mayor.<br />

ARKEOIKUSKA 14 317


Bestalde, iaz baztertu egin genuen kobaren paretaren<br />

sabai azpian (10/E-F) gelditzen ziren bi laukietan<br />

lana egitea, horretarako tarterik ere ez zelako ia gelditzen.<br />

Aurten, 10E-10F laukietan lanean hastea komenigarria<br />

ikusi dugu. Horretarako lehenengo lana urteetan<br />

zokora erortzen joan ziren materialak (harri<br />

koskorrak, etab.) atera behar izan dira. Hemen ere<br />

egoera ezberdina da bi laukietan, kanpo aldekoan<br />

(10E) aldapa oso pikoa du eta 10F-n berriz txikiagoa,<br />

eta azalean gainera nahastuagoa. Laburtuz, esango<br />

genuke, zundaketa egiten ari garen tokia nahiko korapilatsua<br />

dela, bertan kanpotik barruranzko aldapa oso<br />

bizia duten geruzak ditugulako, gutxi gorabehera 10-<br />

11/E laukien eremuan, eta buzamentu txikiagoa barne<br />

aldenekoetan (10-11/F).<br />

Bestalde, zeharka, E eta F zirrindetan, badirudi ez<br />

dagoela buzamentu berezirik. Gure itxaropena da<br />

zundaketan sakondu ahala egonkortasun handiagoa<br />

izango duela estratigrafiak. 10E eta 10F-eko sarreratik<br />

hurbileneko sektoreko lehenengo azala troska soin<br />

sendo batek estaltzen zuen, baina ez zen homogeneoki<br />

zabaltzen denera.<br />

Indusketak ez du eskaini material arkeologiko askorik,<br />

baina ditugun datuen arabera esango genuke<br />

I mailan, azalenekoa, aurkitutako aztarnak zeramikadun<br />

kulturen garaikoak direla, Neolitoaren amaiera aldekoak.<br />

Hala eta guztiz ere ez dago baztertzerik garai<br />

berriagoko zerbait egotea, Brontze-Arokoa, Astigarragako<br />

gela nagusian gizakiaren presentziaren zantzuak<br />

(giza ehorzketa bat tartean) baditugulako.<br />

II mailan berriz industria aztarnak oraindik urriagoak<br />

dira, baina hori ez da harritzekoa zoruaren buzamentua<br />

oso handia zelako une horretan. Hala eta<br />

guztiz ere aipagarriak dira agertutako Patellak, eta<br />

susmoa dugu lehenengo zundaketako (10-11/K-L) goiko<br />

azaletan aurkitutakoen garaikideak izango direla.<br />

Korrelazio hau horrela balitz Epipaleolitoan edo Azil-<br />

Aldian gaudela esango genuke.<br />

Por otra parte, el año pasado descartamos profundizar<br />

en los dos cuadros (10/E-F) que quedaban<br />

bajo el techo de la cueva, ya que apenas disponíamos<br />

de espacio. Este año hemos visto conveniente<br />

comenzar a trabajar en los cuadros 10E-10F. Para<br />

empezar, tuvimos que retirar los materiales (trozos de<br />

roca, etc.) que a lo largo de los años han ido acumulándose<br />

en dicha zona. Aquí también se aprecia una<br />

diferencia entre los dos cuadros, en la exterior (10E) la<br />

pendiente es muy pronunciada mientras que en el<br />

cuadro 10F es más suave, aunque con su superficie<br />

más alterada. Resumiendo, digamos que la zona en<br />

la que estamos llevando a cabo el sondeo es bastante<br />

compleja, puesto que nos encontramos con niveles<br />

con una gran pendiente que buzan desde el exterior<br />

hacia el interior de la cueva, aproximadamente en la<br />

zona de los cuadros 10-11/E, y un buzamiento menor<br />

en los cuadros interiores (10-11/F).<br />

Por otro lado, no parece que en las bandas transversales<br />

E y F exista un importante buzamiento. Confiamos<br />

en que en la medida que profundicemos en el sondeo la<br />

estratigrafía muestre una mayor estabilidad. El primer lecho<br />

de los cuadros 10E y el sector más próximo a la entrada<br />

de 10F los cubría una gruesa capa de concreción,<br />

aunque no se distribuía homogéneamente por él.<br />

La excavación no ofreció muchos restos arqueológicos,<br />

pero con los datos disponibles podemos decir<br />

que los hallados en el nivel I, en el más superficial,<br />

corresponden a culturas cerámicas, del final del Neolítico.<br />

De todas formas no se puede descartar que<br />

exista una época más reciente, de la Edad del Bronce,<br />

ya que en la sala principal de la cueva de Astigarraga<br />

disponemos de vestigios de presencia humana<br />

(entre otros, un enterramiento humano).<br />

En el nivel II todavía son más escasos los utensilios<br />

industriales, pero eso no es de extrañar si tenemos<br />

en cuenta que el buzamiento del terreno es muy<br />

notable. A pesar de todo, es de destacar la aparición<br />

de patellas, que sospechamos que son contemporáneas<br />

a las descubiertas en las capas superiores del<br />

primer sondeo (10-11/K-L). Si fuera cierta dicha correlación,<br />

diríamos que nos encontramos en el Epipaleolítico<br />

o Cultura Aziliense.<br />

J. Alberdi; J. Arruabarrena; J.A. Mujika-Alustiza<br />

C.11.2. Goikola Berri leizea (Lastur)<br />

IV. Zundaketa kanpaina<br />

Zuzendaritza: Miriam Cubas<br />

Finantzazioa: Aranzadi Zientzia<br />

Elkartea<br />

C.11.2. Cueva de Goikola Berri (Lastur)<br />

IV Campaña de sondeos<br />

Dirección: Miriam Cubas<br />

Financiación: Sociedad de Ciencias<br />

Aranzadi<br />

During the 4th season of sondages in Goikola Berri cave, the sondage initiated in the year 2011 was completed.<br />

This enabled us to document an archaeological sequence of approximately 170 cm, composed of different<br />

stratigraphic units. The archaeological material mainly consists of ceramic fragments, along with a few bone<br />

and stone remains and vegetable macro-remains.<br />

Goikola Berri leizeko IV. zundaketa kanpainan<br />

bukatu dugu 2011. urtean hasitako zundaketa lana.<br />

Hari esker, 170 bat zentimetroko sekuentzia arkeologikoa<br />

dokumentatu ahal izan dugu, hainbat unitate<br />

Durante la IV campaña de sondeos en la cueva de<br />

Goikola Berri se ha finalizado el sondeo iniciado en el<br />

año 2011. Esto ha permitido documentar una secuencia<br />

arqueológica de aproximadamente 170 cm consti-<br />

318 ARKEOIKUSKA 14


estratigrafikoz osatua. Aurkitutako material arkeologikoari<br />

dagokionean, zeramikazko zatiak dira gehienak,<br />

eta hezur, harri eta landare makrohondakin kopuru<br />

txiki bat erantsi behar zaie haiei.<br />

Goikola Berri aztarnategia San Nikolas auzoan<br />

dago (Lastur, Deba) eta 2011. urtean hasi zen bertako<br />

esku hartze arkeologikoa, Lastur haranak Historiaurre<br />

Hurbilean izandako populazioa aztergai duen ikerketa<br />

proiektu zabalago baten barruan.<br />

Esku hartze honetan 2x1 metroko zundaketa bat<br />

egin dugu, eta 170 cm lodiko estratigrafia dokumentatu<br />

dugu bertan. Taila artifizialen bidez eraman da aurrera<br />

indusketa arkeologikoa, sedimentuak ageri duen<br />

okermenduari jarraiki eta unitate estratigrafikoetan bereizita.<br />

Oro har, depositua aski ondo kontserbatua<br />

dago, baina metatze osteko aldaketa batzuk sumatu<br />

ditugu induskatutako azalera osoa ukitzen duten sustraiek<br />

eragindakoak, aldaketak are nabarmenagoak<br />

dira leizeko hegaletik hurbilen dagoen eremuan.<br />

Hiru unitate estratigrafikok osatzen dute pakete<br />

estratigrafikoa. Gainazaleko unitatea (101. UE) deposituan<br />

goiko aldean dagoena da eta induskatutako<br />

eremu osoan zabaltzen da. Kolore marroi iluna du,<br />

ehundura lohitsu-buztintsua eta bertan eragin handia<br />

izan dute sustraiek. 102. UEak, berriz, kolore marroi<br />

gorrixka du eta ehundura buztintsua, eta 245-250 cmko<br />

sakonerara iristen da 0 puntuarekiko; zundaketa<br />

arkeologikoaren mendebaldeko sektorera mugatzen<br />

da hark hartzen duen azalera. Sedimentu unitate honetan<br />

dokumentatu ditugu aurkitutako ia material arkeologiko<br />

guztiak. Azkenik, 103. UE unitate estratigrafikoaren<br />

azalera leizeko ekialdeko horma ukitzen duen<br />

eremura mugatzen da sekuentziako goiko aldean, eta<br />

pixkanaka-pixkanaka induskatutako azalera osoan<br />

zehar hedatzen da oinarrian indusketa eremu osoa<br />

hartu arte. Ehundura lohitsu-buztintsua du, kolore horixka<br />

eta oso trinkoa da.<br />

2014. urtean egindako kanpainarekin amaitutzat<br />

emango dugu Goikola Berri aztarnategiko esku hartze<br />

arkeologikoa. Kanpaina honetan 2m 2 -ko zundaketa<br />

arkeologikoa egin dugu depositu arkeologikoa eta harekin<br />

loturiko material multzoa ebaluatu ahal izateko.<br />

Atariko emaitza gisa, esan daiteke Goikola Berri aztarnategian<br />

erregistraturiko okupazioak historiaurreko<br />

denboraldi bakar batekoak direla, III. milurtekoaren<br />

amaiera eta II. milurtekoaren (BC) hasiera artekoak,<br />

hain zuzen ere.<br />

tuida por distintas unidades estratigráficas. El material<br />

arqueológico está compuesto mayoritariamente por<br />

fragmentos cerámicos a los que se debe añadir un<br />

escaso número de restos óseos, líticos y macrorrestos<br />

vegetales.<br />

El yacimiento de Goikola Berri, situado en el barrio<br />

de San Nicolás (Lastur, Deba) ha sido objeto desde el<br />

año 2011 de una intervención arqueológica programada<br />

cuyo objetivo fundamental es el estudio del poblamiento<br />

en el valle de Lastur durante la Prehistoria<br />

Reciente.<br />

La intervención ha consistido en la realización de<br />

un sondeo de 2x1 metros de extensión en el que se<br />

ha documentado una estratigrafía de 170 cm de potencia.<br />

La excavación arqueológica se ha llevado a<br />

cabo mediante tallas artificiales, siguiendo el buzamiento<br />

reconocido en el sedimento y su distinción por<br />

unidades estratigráficas. En general, el depósito presenta<br />

una buena conservación aunque se han observado<br />

algunas alteraciones postdeposicionales debido<br />

a la acción de las raíces que afectan a toda la superficie<br />

de excavación, siendo especialmente intensas en<br />

la zona más cercana a la visera de la cavidad.<br />

El paquete estratigráfico está constituido por tres<br />

unidades estratigráficas. La unidad superficial (UE<br />

101) constituye la parte superior del depósito y se extiende<br />

por toda la superficie de excavación. Presenta<br />

una coloración marrón oscura, textura limo-arcillosa y<br />

se encuentra afectada de forma importante por la acción<br />

de las raíces. La UE 102, de coloración marrón<br />

rojiza y textura arcillosa, alcanza una profundidad de<br />

245-250 cm con respecto al punto 0 y se encuentra<br />

restringida espacialmente al sector oeste del sondeo<br />

arqueológico. Se trata de la unidad sedimentaria en la<br />

que se ha documentado la práctica totalidad del material<br />

arqueológico. Por último, la UE 103 constituye<br />

una unidad estratigráfica espacialmente restringida al<br />

área de contacto con la pared oriental de la cavidad<br />

en la parte superior de la secuencia que progresivamente<br />

va extendiéndose por toda la superficie de excavación<br />

hasta ocupar toda la zona de excavación en<br />

su base. Se caracteriza por una textura limo-arcillosa,<br />

de coloración amarillenta y una gran compacidad.<br />

Con la campaña realizada el año 2014 se da por<br />

finalizada la intervención arqueológica en el yacimiento<br />

de Goikola Berri que ha consistido en la realización<br />

de un sondeo arqueológico de 2 m 2 con la finalidad<br />

de evaluar el depósito arqueológico y el conjunto material<br />

asociado. Como resultado preliminar, puede<br />

apuntarse que las ocupaciones registradas en Goikola<br />

Berri corresponden a un solo período prehistórico<br />

comprendido entre finales del III y principios del II milenio<br />

BC.<br />

M. Cubas; J. Tapia<br />

ARKEOIKUSKA 14 319


C.11.3. Linatzeta leizea<br />

Zuzendaritza: Jesus Tapia<br />

Finantzazioa: Aranzadi Zientzia Elkartea;<br />

Gipuzkoako Foru Aldundia<br />

C.11.3. Cueva de Linatzeta<br />

Dirección: Jesús Tapia<br />

Financiación: Sociedad de Ciencias<br />

Aranzadi; Diputación Foral de Gipuzkoa<br />

During the 9th season work continued on excavating the channel known as Galeria.<br />

The context excavated corresponds to level II, where new anthropological remains have been<br />

uncovered, corresponding to a Neolithic burial level.<br />

IX. kanpaina honetan jarraitu dugu Galeria induskatzeko<br />

lanekin 2 m 2 -ko azalera batean. Bide horren<br />

II. maila hartzen du induskatutako testuinguru estratigrafikoak,<br />

eta aldez aurretik neolitikoko bi gizakiren<br />

giza hondakinak berreskuratu ziren bertan. Kanpaina<br />

honetan induskatutako eremuak aukera eman digu<br />

testuinguru hori aldameneko bi laukietan, galeriaren<br />

barnealdera, erregistratzeko, eta hondakin antropologiko<br />

gehiago ere aurkitu ahal izan ditugu.<br />

II. mailako hilobian lehenago aurkitutako giza<br />

hondakin haiek mugituak zeuden, inolako lotura anatomikorik<br />

gabe. Kanpaina honetan, aldameneko laukietan<br />

eta antzeko kokaerarekin, berreskuratutako<br />

hondakinak ikusita, pentsa dezakegu aurrez identifikaturiko<br />

gizaki haienak zirela, anatomikoki bateragarriak<br />

baitira kalkulaturiko gutxieneko gizaki kopuruarekin.<br />

Konklusio gisa esan dezakegu kanpaina honetan<br />

egindako lanek baieztatu egin dutela Galeriako II. mailaren<br />

hilobi izaera, eta hura aztertzen lagunduko dute,<br />

giza hondakin gehiago atzeman baitira, behin-behinean<br />

bederen hilobiratutako gizakien kopurua ez baita<br />

aldatzen.<br />

Durante la IX campaña hemos continuado los trabajos<br />

de excavación en el conducto Galería, en una<br />

superficie de 2 m 2 . El contexto estratigráfico excavado<br />

corresponde al nivel II de este conducto, donde previamente<br />

se recuperaron restos humanos de dos individuos<br />

de época neolítica. El área excavada en esta<br />

campaña ha permitido registrar este contexto en los<br />

dos cuadros contiguos hacia el interior del conducto, y<br />

ha permitido recuperar nuevos restos antropológicos.<br />

En el depósito funerario del nivel II los restos humanos<br />

recuperados anteriormente aparecieron removidos<br />

y sin conexiones anatómicas. Los restos recuperados<br />

en esta campaña, en cuadros contiguos y<br />

con similar disposición, permiten sugerir de modo<br />

preliminar su posible correspondencia con los individuos<br />

previamente identificados, ya que anatómicamente<br />

son compatibles con el número mínimo de individuos<br />

estimado.<br />

Como conlcusión, los trabajos de esta campaña<br />

confirman el carácter sepulcral del nivel II de la Galería<br />

y contribuyen a su análisis aportando un mayor número<br />

de restos humanos, sin que provisionalmente<br />

varíe el número de individuos inhumados.<br />

J. Tapia Sagarna<br />

C.11.4. Praileaitz I leizea<br />

Zuzendaritza: Xabier Peñalver Iribarren<br />

Finantzazioa: Gipuzkoako Foru Aldundia<br />

C.11.4. Cueva de Praileaitz I<br />

Dirección: Xabier Peñalver Iribarren<br />

Financiación: Diputación Foral de Gipuzkoa<br />

In addition to documenting new findings in the areas explored previously, the intervention carried out during this<br />

season uncovered a second entrance to the cave and new inside areas, most of which are filled with sediment.<br />

Proiektuan planteatutako helburuetan oinarritu<br />

dira landa lanak, aurreko bi kanpainetakoen ildo beretik.<br />

Hala ere, aurtengo helburu nagusia izan da leizearen<br />

barruan espazio berriak eta haietatik kanpora ateratzeko<br />

bidea aurkitzea. Horretarako, beste lan batzuk<br />

ere planifikatu genituen indusketa lanez gainera, Praileaitz<br />

I leizearen inguruko eremuak berriro miatzea,<br />

esate baterako.<br />

Kanpaina honetako helburuetako bat zen leizeak<br />

izan zezakeen bigarren sarbidea aurkitzea; izan ere,<br />

leizeko gune batzuetan aurkitutako estratigrafia arkeologikoaren<br />

arabera, pentsatzen genuen gizakiak<br />

erabiltzen zuen beste sarbide bat izango zuela leizeak,<br />

seguru asko hartatik sartuko baitzituzten oraingoz<br />

ezagutzen dugun sarreratik (leizearen ipar-mendebaldea)<br />

ezin irits daitekeen toki batean utzitako<br />

materialak.<br />

Los trabajos de campo se ha basado en los objetivos<br />

planteados en el proyecto, coincidentes con los<br />

de las dos campañas precedentes. No obstante, durante<br />

este año se fijaba de forma prioritaria la localización<br />

de nuevos espacios dentro de la cueva y el acceso<br />

al exterior de los mismos, para lo que se<br />

planificaron otras labores además de las de excavación,<br />

tales como volver a revisar las zonas del entorno<br />

de Praileaitz I.<br />

Uno de los objetivos de la presente campaña era<br />

el intento de localización de una segunda entrada a la<br />

cueva ya que considerábamos, atendiendo a la estratigrafía<br />

arqueológica hallada en algunas zonas de la<br />

cavidad, que debía existir otro acceso utilizado por el<br />

ser humano, a partir del cual se habrían introducido<br />

los materiales depositados en una zona inaccesible<br />

desde la entrada hasta ahora conocida (zona noroeste<br />

de la cavidad).<br />

320 ARKEOIKUSKA 14


Praileaitz I leizeko<br />

beste sarbidea, lehen<br />

geruzak induskatu<br />

ondoren.<br />

Nueva entrada de la<br />

cueva de Praileaitz I<br />

tras la excavación de<br />

los primeros lechos.<br />

2014ko uztailaren 11n, ipar-mendebaldean jalkinez<br />

beteta zegoen galeriaren goiko aldean lanean ari ginela,<br />

11H laukian, lortu genuen goiko esparru batera iristea,<br />

eta lurrezko sedimentuan irekitako zulo berritik<br />

sartu ginen hartan. Geroago lortu genuen esparru<br />

hartatik abiatzen zen kanporako irteera bat identifikatzea,<br />

mazelaren alde horretan barnealdetik eta kanpoaldetik<br />

oihu eginez.<br />

Neurri txikiko zulo hark (buruaren zati bat besterik<br />

ezin zen atera bertatik) baieztatu egin zuen bigarren<br />

sarbidea izango zuelako gure hipotesia.<br />

Une horretatik aurrera behin-behineko krokis topografikoa<br />

egin zen, neurriak eta norabideak adierazita.<br />

Honako hau ondoriozta dezakegu behin-behineko<br />

krokis horretatik:<br />

– Hainbat esparru edo areto zeuden eta haietatik<br />

zenbait galeria abiatzen ziren.<br />

– Aurkitutako esparru guztiek dute sedimentua.<br />

– Jalkinez betetako galeriek eta aretoek hainbat<br />

norabide dituzte, baina batik bat iparralderantz<br />

eta ekialderantz eta hego-ekialderantz.<br />

Esparru berri horien eta aurreko bi kanpainetan<br />

aurkitutakoen artean erlazio bat ezartzean, ondorioztatzen<br />

da gutxienez bi metrotik gorakoa dela estratigrafiaren<br />

lodiera.<br />

Aurreko kanpainetan dokumentatu zen bezala, sedimentu<br />

horiek emankorrak dira arkeologiaren ikuspegitik<br />

begiratuta eta Goi Paleolitikoko eta Erdi Paleolitikoko<br />

garaietan kokatuko genituzke hasiera batean.<br />

Aurkitu berri dugun gune nagusiak gehienez ere<br />

5,5 metroko tartea du ibiltzeko modukoa ipar-ekialde/<br />

hego-mendebalde norabidean, eta 5,5 metrokoa, berriz,<br />

ipar-mendebalde/hego-ekialde norabidean.<br />

Gune horren hego-mendebaldetik eremu handiak<br />

ageri dira sedimentuz beteak, baina gaur egun ezin<br />

gara haietara iritsi, ez eta neurtu ere.<br />

El día 11 de julio de 2014, trabajando en la parte<br />

superior de la galería colmatada de la zona noroeste,<br />

en el cuadro 11H, se logró acceder a un espacio superior<br />

en el que nos introdujimos por el nuevo orificio<br />

abierto en el sedimento de tierra y posteriormente logramos<br />

identificar la salida exterior que partía de ese<br />

espacio, mediante gritos desde el interior y exterior en<br />

esa zona de la ladera.<br />

El orificio, de pequeñas dimensiones (apenas se<br />

podía asomar una parte de la cabeza) confirmaba<br />

nuestra hipótesis de la segunda entrada.<br />

A partir de ese momento se realizó un croquis topográfico<br />

provisional con dimensiones y orientaciones.<br />

De ese croquis provisional se desprende lo siguiente:<br />

– La existencia de una serie de espacios o salas<br />

de las que arrancan diversas galerías.<br />

– La totalidad de los espacios hallados presenta<br />

sedimento.<br />

– Las orientaciones de las galerías y salas colmatadas<br />

apuntan en distintas direcciones, principalmente<br />

hacia el norte y hacia el este-sureste.<br />

Al establecer una relación entre estos nuevos espacios<br />

y los descubiertos en las dos campañas precedentes<br />

se deduce que la potencia estratigráfica es<br />

al menos superior a los dos metros.<br />

Tal y como quedó documentado en campañas<br />

anteriores estos sedimentos son fértiles arqueológicamente<br />

y pueden ser previamente asignados a etapas<br />

del Paleolítico Superior y del Paleolítico Medio.<br />

El espacio principal recién descubierto alcanza de<br />

momento una dimensión máxima transitable norestesuroeste<br />

de 5,5 m y así mismo, una en sentido noroeste-sureste<br />

de 5,5 m.<br />

Por la zona suroeste de este espacio se observan<br />

áreas importantes colmatadas de sedimento a las<br />

cuales no es posible acceder en la actualidad ni tampoco<br />

ser medidas.<br />

ARKEOIKUSKA 14 321


Lehendik ezagutzen genuenetik 15 - 20 metroko<br />

tartera dago aurkitu berri dugun aho hori eta iparmendebalde<br />

norabidea du.<br />

2014ko kanpainari dagokion esku hartze arkeologikoaren<br />

helburua zen okupazioaren maila zaharrenak<br />

ikertzea hiru eremu desberdinetan, eta jalkinez betetako<br />

esparruetan lanean jarraitzea sedimentuetako<br />

batzuen jatorria ezagutu ahal izateko.<br />

1., 2. eta 3. guneetan lortutako emaitzei dagokienean,<br />

aurreratu dezakegu materialak eskaintzen jarraitzen<br />

dutela hiruek. Bi lehenbizikoetan, kanpaina<br />

honetan molde paleontologikokoak izan badira ere<br />

material horiek, ez da hala izan 3. gunean, han, fauna<br />

hondakinekin batera suharriak eta beste harri batzuk<br />

(bulkanita) bildu baititugu, giza egonaldiaren garai zaharragoetakoak.<br />

Kanpaina honetan aurkitutako gune berri horiekin<br />

eta sarbide berriarekin loturik atera ditugun ondorioei<br />

dagokienean, honako hauek aipatuko genituzke:<br />

– Gune berri horiek eta sarbideak ikertzeko aukera<br />

berri eta handiak eskaintzen dizkiote aztarnategiari,<br />

espazio emankorra nabarmen handitu delako,<br />

Goi eta Erdi Paleolitikoko mailekin.<br />

– Mendi mazelan behera etorritako lur multzoek<br />

eta harriek ia erabat estali dute leizeko bigarren<br />

sarbidea eta maldan behera leizearen barnealdera<br />

sartu direnez, azalerako maila horiek induskatu<br />

egin behar dira, seguru asko antzuak<br />

izango diren arren, oso lodiera handia baitute.<br />

– Haien azpian induskatzeko moduan geratuko lirateke<br />

maila paleolitiko emankorrak, bi metrotik<br />

gorako sedimentuarekin, orain arte induskatutako<br />

leizearen beheko aldetik lortutako estratigrafian<br />

oinarritzen bagara bederen.<br />

– Sedimentuz betetako eremu berriek, eta bereziki<br />

mendebade/hego-mendebaldera doazenek,<br />

neurri handikoak itxura guztien arabera, gure iritziz<br />

bederen, guztiz ondo zehaztu ditzakete<br />

Praileaitz I leizearen mugak, hurbil dagoen harrobiaren<br />

ebaki aldera eta suntsitze fasean dagoen<br />

mazela aldera seguru asko.<br />

La boca recién descubierta se abre a una distancia<br />

de la conocida con anterioridad de entre 15 y 20<br />

m y está orientada hacia el noroeste.<br />

La intervención arqueológica correspondiente a la<br />

campaña de 2014 estaba encaminada a la investigación<br />

de los niveles más antiguos de la ocupación en<br />

tres áreas diferentes, así como proseguir en los espacios<br />

colmatados con el fin de descubrir la procedencia<br />

de algunos de los sedimentos.<br />

En cuanto a los resultados correspondientes a las<br />

áreas 1, 2 y 3, se puede adelantar que en todos los casos<br />

continúan proporcionando materiales. Si bien en<br />

las dos primeras estos han sido en la presente campaña<br />

de tipo paleontológico, no ha sido así en el área 3,<br />

donde junto a restos de fauna se han recogido industrias<br />

de sílex y de otras rocas (vulcanita) correspondientes<br />

a períodos más antiguos de la estancia humana.<br />

Por lo que se refiere a las conclusiones relacionadas<br />

con los nuevos espacios y la nueva entrada descubiertos<br />

en este campaña, podríamos enumerar las<br />

siguientes:<br />

– Los nuevos espacios y la entrada proporcionan<br />

al yacimiento una nueva e importante potencialidad<br />

de investigación al ampliarse considerablemente<br />

el espacio fértil con niveles del Paleolítico<br />

Superior y Medio.<br />

– Los importantes derrumbes de tierra y roca de<br />

la ladera casi han tapado en su totalidad la segunda<br />

entrada de la cueva y su penetración en<br />

pendiente hacia el interior de la cavidad requiere<br />

una excavación de esos niveles superficiales,<br />

posiblemente estériles, pero de gran espesor.<br />

– Tras ello los niveles fértiles paleolíticos quedarían<br />

disponibles para su excavación con un sedimento<br />

superior a los dos metros, si nos basamos<br />

en la estratigrafía obtenida desde la parte<br />

inferior de la cavidad hasta ahora excavada.<br />

– Los nuevos espacios colmatados de sedimento,<br />

y principalmente los que se dirigen hacia el oeste-suroeste,<br />

aparentemente de grandes dimensiones,<br />

en nuestra opinión pueden determinar<br />

de una manera importante los límites de Praileaitz<br />

I, probablemente en direcciones hacia el<br />

cercano corte de la cantera y hacia la ladera en<br />

fase de destrucción.<br />

X. Peñalver Iribarren<br />

322 ARKEOIKUSKA 14


C.12. DONOSTIA/SAN SEBASTIÁN<br />

C.12.1. HIRIGUNE HISTORIKOA / CASCO HISTÓRICO<br />

C.12.1.1. Fermín Calbetón kalea, 37<br />

Zuzendaritza: Javier Buces<br />

Finantzazioa: Maitane Uzkudun Irazusta<br />

C.12.1.1. C/ Fermín Calbetón, 37<br />

Dirección: Javier Buces<br />

Financiación: Maitane Uzkudun Irazusta<br />

Archaeological intervention carried out as the result of the refurbishment of a hotel basement affecting the<br />

subsoil. Said intervention was conducted in two different phases: firstly, a partition wall which divided the<br />

basement in two was documented in order to determine its historical value; and secondly, a number of<br />

archaeological sondages were conducted to analyse the site’s archaeological potential.<br />

Sarrera<br />

Donostiako Fermin Calbeton kaleko 37. zenbakiko<br />

orubean esku hartze arkeologikoa egin genuen<br />

Txukuna taberna ostalaritza establezimendua berritzeko<br />

lanak egin behar zituztela-eta, eta bereziki, aipaturiko<br />

orube horretan sotoko solairuan indusketa<br />

prozesu bat aurreikusita zegoelako.<br />

Donostiako Hirigune Historikoaren erdi-erdian<br />

dago Fermin Calbeton kaleko 37. zenbakiko orubea.<br />

Sotoak hartzen duen esparruak oin ia angeluzuzena<br />

du eta 95 m 2 inguruko azalera guztira.<br />

Sotoko solairuko zorupea induskatzea aurreikusten<br />

zuen establezimendua berritzeko proiektuak. Zehatz<br />

esateko, zorupea kota desberdinetan induskatuko<br />

da esku hartu nahi den espazioen arabera. Esku<br />

hartze horretan eragin zuzena izango da azpian egon<br />

daitekeen substratu arkeologikoan, eta erabat desagertu<br />

egingo da. Gainera, sotoko solairu horretan bertan<br />

harrizko arteko horma bat dago eta hura ere kendu<br />

egingo da osorik edo zati bat, eta horrenbestez,<br />

aurrez dokumentatu egin behar zen, zeukan ondare<br />

balioa zehaztu ahal izateko.<br />

Bi fase desberdinetan burutu da lana, lehendik zegoen<br />

arteko horma dokumentatu da lehenbizikoan,<br />

eta zundaketa arkeologikoak egin dira bigarrenean.<br />

1. fasea, horma dokumentatzea<br />

Aipagai dugun horma horrek zabaleran zeharkatzen<br />

du orubeko sotoa ekialde-mendebalde<br />

norabidean. Orubea iparraldetik ixten duen hormatik<br />

3,95 metrora dago eta hegoaldeko hormatik 9,70<br />

bat metrora. 7,30 metroko luzera, 1,50 metroko altuera<br />

eta 60 cm-ko zabalera ditu guztira. Orubea<br />

mendebaldetik ixten duen hormatik 2,36 metrora<br />

igarobide moduko irekidura bat du 66 cm-ko zabalerakoa<br />

eta lauza bat zolarri moduan. Igarobide horretatik<br />

metro eskasera, ekialdeko norabidean, beste<br />

irekidura zahar bat nabari da igarobide gisakoa,<br />

oraingoan 90 cm-ko zabalerakoa, baina erabat itxia<br />

dago gaur egun. Seguru asko hasierako orubeko<br />

(1813. urteko sutea baino lehenagokoa) barruko zatiketakoa<br />

izango zen jatorrian. Jatorrizko horma horren<br />

50 cm besterik ez dira kontserbatu ekialdeko<br />

Introducción<br />

La intervención arqueológica que se ha desarrollado<br />

en el solar de la calle Fermín Calbetón nº 37 de<br />

la localidad guipuzcoana de Donostia, tiene su origen<br />

en la reforma del establecimiento de hostelería Bar<br />

Txukun, y en concreto, en el proceso de excavación<br />

previsto en la planta sótano del mencionado solar.<br />

El solar de Fermín Calbetón 37 está situado en pleno<br />

casco Casco Histórico de Donostia. El espacio que<br />

ocupa el sótano presenta una planta prácticamente<br />

rectangular con una superficie global de unos 95 m 2 .<br />

El proyecto de reforma preveía la excavación del<br />

subsuelo de la planta sótano. En concreto, la cota de<br />

excavación del subsuelo varía en función de los distintos<br />

espacios en los que se pretende intervenir. Esta<br />

actuación supone una afección directa al posible<br />

substrato arqueológico subyacente, con su completa<br />

eliminación. Además, localizado en la misma planta<br />

sótano existe un muro medianero de mampostería<br />

que iba a ser eliminado parcial o totalmente, por lo<br />

que era necesario documentarlo previamente para<br />

poder delimitar su valor patrimonial.<br />

El trabajo se ha llevado a cabo en dos fases diferenciadas,<br />

en una primera se ha documentado el<br />

muro medianero existente, y en una segunda se ha<br />

llevado a cabo sondeos arqueológicos.<br />

1ª fase, documentación del muro<br />

El muro en cuestión atraviesa el sótano del solar<br />

transversalmente en sentido este-oeste. Se encuentra<br />

a 3,95 metros del muro de cerramiento norte del solar<br />

y a 9,70 del muro sur. Tiene una longitud total de 7,30<br />

metros, una altura de 1,50 y anchura de 60 cm. A 2,36<br />

metros del muro de cierre oeste posee una abertura a<br />

modo de paso de 66 cm de anchura y con una losa a<br />

modo de solera. A un metro escaso de ese paso en dirección<br />

este se aprecia en el muro otra antigua abertura<br />

a modo de paso, esta vez de 90 cm de anchura y<br />

que se encuentra totalmente cegada en la actualidad.<br />

El muro es muy posible que originariamente perteneciera<br />

a la compartimentación interna del antiguo solar,<br />

anterior al incendio de 1813. De ese muro original tan<br />

sólo se conservarían 50 cm en su extremo este, de calidad<br />

y realizado en sillería. El resto del muro carece de<br />

ARKEOIKUSKA 14 323


Fermin Calbeton<br />

kaleko 37. zenbakiko<br />

orubeko sotoaren<br />

ikuspegi orokorra.<br />

Vista general<br />

del sótano del solar<br />

de la calle Fermín<br />

Calbetón número 37.<br />

muturrean, kalitate onekoa da eta harlanduz egina.<br />

Hormaren gainerakoak ez du balio handirik, eraldaketa<br />

ugari jasan baititu urteetan zehar; etengabe<br />

aldatua izan da kalitate desberdineko egitura guztiz<br />

irregularren bidez.<br />

2. fasea, zundaketa arkeologikoak<br />

Bigarren fase honetan, espazioa oso txikia denez<br />

(28 m 2 ), sotoak duen altuera txikiak zailtasun handiak<br />

sortzen dituenez eta induskagailua oso gutxi mugi<br />

daitekeenez, bi zundaketa egitea erabaki dugu esku<br />

hartze handiagoa egiteko beharrik dagoen baloratu<br />

ahal izateko. Bi zundaketen emaitzak negatiboak izan<br />

dira, eta horrenbestez, ez dugu lur iraultze guztien<br />

kontrola egiteko beharrik ikusi. Esku hartze eremua<br />

sotoko iparraldeko gunera mugatzen da, eta 7,25 metroko<br />

luzera eta 3,95 metroko zabalera duen lauki bat<br />

hartzen du zehatz esateko. Horrez gainera eraikineko<br />

itxitura-hormen altxagarriak eta dauden zutabe eta<br />

ostiko pila kentzeko beharrik ez zegoen. Hori guztia<br />

dela-eta, sotoko ostikoak eta zutabeak saihestuz,<br />

eraikineko hormak ukitzen ez dituzten bi eremu aukeratu<br />

ditugu zundaketak egiteko. Bi zundaketetan estratigrafia<br />

berdin-berdina agertu da, zementuzko zolarri<br />

bat gainazalean, 10 cm lodierakoa (110. eta 200.<br />

UEak), haren azpian zabor geruza bat, 50 – 70 cm arteko<br />

lodierakoa (101. eta 201. UEak), eta azkenik lurreko<br />

hondarra, oso garbia eta hezea, maila freatikoa<br />

hurbil egoteagatik (102. eta 202. UEak).<br />

Fermin Calbeton kaleko 37. zenbakiko sotoan<br />

esku hartze arkeologikoa egiteko orduan antzeman<br />

dugunaren arabera, esan dezakegu sotoko iparraldeko<br />

herenak ez duela inolako baliorik arkeologiaren eta<br />

ondarearen ikuspegietatik begiratuta.<br />

valor al haber sufrido tantas transformaciones a lo largo<br />

de los años y al haber sido modificado continuamente<br />

y a base de fábricas de distinta calidad y totalmente<br />

irregulares. Es por ello que concluimos que el<br />

muro carece de valor patrimonial.<br />

2ª fase, sondeos arqueológicos<br />

En esta segunda fase y debido a lo reducido del<br />

espacio (28 m 2 ) y la dificultad que entraña la escasa<br />

altura que posee el sótano y muy reducida movilidad<br />

de la máquina excavadora, se ha optado por realizar<br />

dos sondeos con los que poder valorar la necesidad<br />

de una mayor intervención. Los resultados de ambos<br />

sondeos han sido negativos, por lo que no se ha visto<br />

la necesidad de hacer un control de todo el movimiento<br />

de tierra. El área de intervención se limita a la<br />

zona norte del sótano, a un recuadro con unas dimensiones<br />

de 7,25 metros de longitud por 3,95 metros<br />

de anchura. A esto hay que restarle la necesidad<br />

de no descalzar los muros de cierre del edificio más<br />

los numerosos pilares y puntales que hay. Con todo<br />

ello, se ha elegido como lugar para los sondeos dos<br />

zonas que no estén pegantes a los muros del edificio<br />

y esquivando los puntales y pilares del sótano. Ambos<br />

sondeos han tenido como resultado una estratigrafía<br />

idéntica, con una solera superficial de cemento<br />

de 10 cm de grosor (UUEE 100 y 200), posteriormente<br />

una capa de escombro que oscila entre los 50 y los<br />

70 cm de grosor (UUEE 101 y 201), y finalmente la<br />

arena del terreno muy limpia y húmeda debido a la<br />

cercanía del nivel freático (UUEE 102 y 202).<br />

Por lo que se ha podido apreciar a la hora de realizar<br />

la intervención arqueológica en el sótano del solar<br />

de la calle Fermín Calbetón número 37, podemos<br />

llegar a la conclusión de que el subsuelo del tercio<br />

norte del sótano carece de valor arqueológico y patrimonial<br />

alguno.<br />

M. Garcia Dalmau; J. Buces<br />

324 ARKEOIKUSKA 14


C.12.1.2. Sarriegi plaza. Harresia<br />

Zuzendaritza: Alfredo Moraza Barea<br />

Finantzazioa: Donostiako Udala<br />

C.12.1.2. Plaza Sarriegi. Muralla<br />

Dirección: Alfredo Moraza Barea<br />

Financiación: Ayuntamiento de San<br />

Sebastián<br />

The archaeological work has enabled us to document the remains of various buildings which pre-date<br />

the fire which destroyed the city in 1813, and after which the whole area was rebuilt. A small stretch<br />

of the original medieval wall which surrounded the city to the south was also uncovered.<br />

Donostiako Hirigune Historikoaren erdi-erdian, Sarriegi<br />

plazan esku hartze arkeologikoa egin dugu<br />

eremu hura egokitzeko lan batzuk egin behar zituztelako<br />

bertan zenbait hiri azpiegitura jartzeko (zaborra<br />

biltzeko lurpeko edukiontziak). Era honetako esku<br />

hartzeek izan ohi dituzten baldintzatzaileak izan ditu<br />

lan hauen garapenak ere, baina kasu honetan are zailagoa<br />

izan da kontua, hoditeria asko eta korapilatsuak<br />

egoteagatik.<br />

Arkeologiaren ikuspegitik begiratuta, bi dira<br />

azpimarratu beharreko datu nagusiak. Lehenengo,<br />

1813ko sutearen aurreko trazadurari dagozkion<br />

hainbat eraikuntzarekin loturiko zimenduen dokumentazioa.<br />

Eraikuntza horien presentzia jada<br />

ezagutzen genuen eremu honetan lehen (1993, 2000<br />

eta 2001) egindako esku hartzeen bidez. Zehatz<br />

esateko, bi harresi atal izan dira dokumentaturiko<br />

hondakinak, eta I. eta II. Horma deitu diegu. Horietan<br />

lehenengoa (I. Horma), kareharri eta hareharri<br />

arruntez egina zen, trikoteekin nahasiak haiek.<br />

Horma hori gainazaletik 50 bat zentimetrora dago,<br />

egungo Narrika kalearen lerroaren paraleloan, 2,60<br />

metroko luzera du eta gutxienez 2,25 metroko<br />

zabalera (jada dokumentatua 1994. urtean). II.<br />

Horma deiturikoa 90 bat zentimetrora zegoen<br />

ekialderantz, aurrekoaren paraleloan eta gainazaletik<br />

70 bat zentimetrora. Haren kontserbazio egoera<br />

hauskorragoa zen kareore ahula zuelako. Dokumentatu<br />

dugun hormaren trazadurak 70 cm-ko<br />

luzera besterik ez zuen, metro bateko zabalera eta<br />

2,25 metroko altuera. Azkenik, harri xabal landu<br />

batzuk ere aurkitu genituen, hareharriak ziren,<br />

2001ean jada agertu zirenak (Arkeoikuska 2001,<br />

490-492), eraikuntzetako bateko sarrerako ezkaratzeko<br />

zolarriko hondakinak izango ziren. Zehatz<br />

esateko, bi pieza horiek gainazaletik 40 bat<br />

zentimetrora azaldu ziren, 76 x 148 cm-ko azalera<br />

hartzen zuten eta 14-17 cm-ko lodiera zuten<br />

(2001ean neurri handiagoak zituen ilarak). Muturretako<br />

batean moldura txiki bat dute, eta kareharrizko<br />

kareorez osaturiko zimentazio geruza baten<br />

gainean egokituak daude. Lehengo Lorencio eta<br />

Nueva de Atotxa kaleen ertzean dauden eraikuntzetakoren<br />

batekoak izango ziren elementu horiek<br />

guztiak, baina eraikuntza haiek erabat eraitsi zituzten<br />

eta haien hondakinekin bete zuten lurra, homogeneoagoa<br />

egiteko Manuel Ugartemendia arkitektoak<br />

eginiko berreraikitze planari jarraiki. Plan<br />

horretan, diseinaturiko lerrokadura berriko etxadi<br />

buru gisa geratuko zen eremu hau, baina arrazoiak<br />

arrazoi, handik urte gutxira, 1821. urtean, eraikuntzarik<br />

gabeko espazio gisa eratzen hasi zen eta<br />

egungo Sarriegi plazako ernamuin bilakatu zen, esku<br />

hartze proiektuan luze eta zabal garatu zen bezala.<br />

La intervención arqueológica desarrollada en la<br />

céntrica Plaza Sarriegi, en pleno Casco Histórico donostiarra<br />

estaba motivada por las labores de habilitación<br />

en la zona de una serie de infraestructuras urbanas<br />

(contenedores subterráneos de basura). El<br />

desarrollo de los trabajos presentó los condicionantes<br />

que acompañan habitualmente a este tipo específico<br />

de actuaciones, complicado en este caso por la presencia<br />

de un importante y lioso número de tuberías.<br />

Desde la perspectiva arqueológica dos son los<br />

datos principales a destacar. En primer lugar la documentación<br />

de las cimentaciones correspondientes a<br />

varias edificaciones correspondientes a la traza anterior<br />

al incendio de 1813. La presencia de estas edificaciones<br />

ya era conocida a través de las intervenciones<br />

realizadas con anterioridad en la zona (1993,<br />

2000 y 2001). En concreto, los restos documentados<br />

se corresponden con dos lienzos de muro a los que<br />

se ha definido como Muro I y II. El primero de ellos<br />

(Muro I) estaba ejecutado en mampostería ordinaria<br />

de caliza y arenisca entremezclada con ladrillo macizo<br />

que aparece a unos 50 cm de la superficie aproximadamente<br />

en paralelo a la línea de la actual calle Narrika<br />

con una longitud de 2 m y 60 de anchura y una<br />

envergadura de al menos 2,25 (ya fue documentado<br />

en 1994). El denominado Muro II estaba dispuesto a<br />

unos 90 cm al E en paralelo del anterior y a unos 70<br />

cm de la superficie. Su estado de conservación era<br />

más frágil debido a lo endeble de su argamasa, habiéndose<br />

podido documentar una traza de escasamente<br />

70 cm de longitud 1 de anchura y una altura de<br />

2,25. Finalmente se pudo determinar también la presencia<br />

de una serie de lajas de sillería arenisca ya<br />

aparecidas en 2001 (Arkeoikuska 2001, 490-492) que<br />

pudieran pertenecer a la solera del zaguán de entrada<br />

de alguna de esas edificaciones. En concreto, serán<br />

dos piezas fueron registradas a unos 40 cm de la superficie<br />

y ocupan su superficie de 76 x 148 cm y un<br />

espesor de 14-17 cm (en 2001 la hilera era de mayores<br />

proporciones), y que presentan en uno de sus extremos<br />

una pequeña moldura, las cuales se encuentran<br />

dispuestas sobre una capa de cimentación con<br />

argamasa calcárea. Todos estos elementos se corresponderían<br />

con alguna de las edificaciones situadas<br />

en el extremo de las antiguas calles Lorencio y<br />

nueva de Atotxa, las cuales fueron completamente<br />

derribadas y rellenado el terreno con sus escombros<br />

con el fin de hacerlo más homogéneo siguiendo el<br />

plan de reconstrucción trazado por el arquitecto Manuel<br />

Ugartemendia. En ese referido plan la zona iba a<br />

quedar como cabeza de manzana de la nueva alineación<br />

diseñada, si bien las circunstancias hicieron que<br />

pocos años después, en 1821, comenzara a gestarse<br />

como un espacio libre de edificaciones que será el<br />

germen de la actual Plaza Sarriegi, tal y como extensamente<br />

se desarrolló en el proyecto de intervención.<br />

ARKEOIKUSKA 14 325


Ezkerrean: Donostia hegoaldetik ixten zuen jatorrizko harresiko<br />

sekzioa, oso hondatua, hainbat hiri azpiegiturek guztiz<br />

inguratua. Eskuinean: 1813. urteko sutea baino lehenagoko<br />

eraikuntzei zegozkien hainbat hormaren hondakinak.<br />

Izda.: sección muy deteriorada de la primitiva muralla que<br />

cerraba Donostia por el lado meridional, totalmente rodeada<br />

de distintas infraestructuras urbanas. Dcha.: Evidencias de<br />

distintos muros pertenecientes a construcciones anteriores<br />

al incendio de 1813.<br />

Esku hartze honek eskaini digun intereseko beste<br />

elementu bat da Erdi Aroko jatorrizko harresiaren<br />

beste zati bat aurkitu izana; hiriaren mendebaldeko<br />

sektoretik ixten zuen hark gune hau. Harresi atal hori<br />

gaizki kontserbatua bazegoen ere (oso aldatua<br />

zegoen eta beheratua, eremuan hainbat azpiegitura<br />

egokitu izanagatik) eta garapen txikia bazuen ere (2<br />

metroko luzerara ez zen iristen, 1,40 metro zabal<br />

zituen eta gutxienez 0,75 metroko sakonera<br />

erregistratua), datu guztiz interesgarria eskaini digu,<br />

hiriko sektore honetan dokumentatzen den lehenbiziko<br />

aldia baita.<br />

Eremu honetan 1992-1993, 2000 eta 2001 (Ikus<br />

Arkeoikuska) urteetan egindako esku hartze arkeologikoetan<br />

zehar, eraikuntza zaharretako hormen hondakinekin<br />

loturiko hainbat egitura erregistratu ahal<br />

izan genituen, estoldak, lauzazko zolarriak eta baita<br />

zeramikazko tina handi bat ere. Hala ere, esku hartze<br />

horietako bakar batean ere ezin izan ziren atzeman<br />

eremu honetan XVI. mendean egungo Boulevardaren<br />

gainean harresi barruti berria eraiki zen arte jatorrizko<br />

hiria iparraldetik mugatzen zuen itxitura harresidunari<br />

zegozkion hondakinak. 1995. urtean M. Ayerbek eta<br />

A. Ugartek idatzi zuten «Donostiako Hirigune Historikoaren<br />

historia eta arkeologia azterketak» hurbiltasun<br />

handiz azaltzen zuen hiribildu hari (XII. mendearen<br />

amaiera aldera sortua) zegokion harresiaren garapena.<br />

Harresi hark zuen defentsa balioa erabat galduko<br />

zuen jada XVI. mendean, eta beharbada lehenago<br />

ere, hurbil zegoen mugaren defentsarako plaza garrantzitsua<br />

izateagatik. Horren ondorioz, defentsarako<br />

perimetroa berreraiki eta handitu egingo zuten, eta<br />

etxeen horma edo paramentu bilakatuko zuten harresi<br />

zaharra, hainbat orubetan ikusi ahal izan den bezala<br />

(aldameneko Enbeltran kaleko 3. zenbakian dugu<br />

adibide garbiena, han harresi atal handi bat dokumentatu<br />

ahal izan baitzen, ia 5,80 metro luze eta 1,60-1,80<br />

metro inguruko zabalera zuena; hainbat eratako lotura<br />

edo estekadurak zituen harresi hark, kareharrizko hormak<br />

eta errekarriak, kareore hareadunez lotuak beheko<br />

aldean, eta hareharri landuak goiko aldean, hainbat<br />

eraikuntza faziesen erakusgarri). Etorkizuneko esku<br />

hartze arkeologikoek baieztatuko dituzte, inolaz ere,<br />

datu horiek guztiak.<br />

El otro elemento de interés ofrecido por la presente<br />

intervención deriva de la documentación de un<br />

nuevo tramo de la primitiva muralla medieval que cerraba<br />

este núcleo por el sector meridional de la población.<br />

Un tramo que a pesar de su deficiente estado<br />

de conservación (muy alterado y rebajado por las distintas<br />

infraestructuras habilitadas en la zona) y su escaso<br />

desarrollo (un tramo de escasamente 2 m de<br />

longitud por 1,40 de ancho y al menos 0,75 de profundidad<br />

registrada) nos proporciona un dato sumamente<br />

interesante en tanto que es la primera vez que<br />

se documenta en este sector de la población.<br />

A lo largo de las intervenciones arqueológicas desarrolladas<br />

en la zona en 1992-1993, 2000 y 2001 (Ver Arkeoikuska)<br />

se pudo registrar la presencia de distintos estructuras<br />

relacionadas con restos de muros de antiguas<br />

edificaciones, atarjeas, soleras de losas e incluso una<br />

gran tinaja cerámica. Sin embargo, ninguna de ellas había<br />

podido registrar en esta zona los restos correspondientes<br />

al cierre amurallado que delimitaba la primitiva<br />

población por su frente meridional hasta la construcción<br />

en el siglo XVI del nuevo recinto amurallado sobre el actual<br />

Boulevard. El «Estudio Histórico-Arqueológico del<br />

Casco Histórico de Donostia-San Sebastián» redactado<br />

en 1995 por M. Ayerbe y A. Ugarte establecía con bastante<br />

aproximación el desarrollo de esa muralla correspondiente<br />

a esta villa, fundada aproximadamente a fines<br />

del siglo XII. Esta muralla perderá totalmente su valor defensivo<br />

ya en el siglo XVI, e incluso quizás antes por ser<br />

una plaza importante para la defensa de la cercana frontera.<br />

Debido a ello el perímetro defensivo será reconstruido<br />

y ampliado quedando la antigua cerca reconvertida<br />

en paramento murario de las casas, tal y como se ha<br />

podido observar en distintos solares (el ejemplo más<br />

claro está en el vecino solar de Enbeltran kalea nº 3, en<br />

el que se pudo documentar un importante paño de muralla<br />

de casi 5,80 m de envergadura y una anchura aproximada<br />

de 1,60-1,80 m que estaba ejecutada con diversos<br />

aparejos, alternando muros de mampostería caliza<br />

con cantos rodados ligado con una argamasa arenosa<br />

en la parte inferior y sillería arenisca en la superior que<br />

evidencia la presencia de distintas facies constructivas).<br />

Futuras intervenciones arqueológicas proporcionarán la<br />

confirmación de los presentes datos.<br />

M. García Dalmau; A. Moraza Barea<br />

326 ARKEOIKUSKA 14


C.12.1.3. Portu kalea, 21 / Kanpandorre<br />

kalea, 5. Harresia<br />

Zuzendaritza: Pía Alkain<br />

Finantzazioa: David Garrancho Gallardo<br />

C.12.1.3. C/ Puerto, 21 / Campanario,<br />

5. Muralla<br />

Dirección: Pía Alkain<br />

Financiación: David Garrancho Gallardo<br />

The intervention enabled us to locate a new stretch of the medieval wall in the basement<br />

of the premises being refurbished.<br />

Donostiako hirigune historikoan dago aztergai dugun<br />

eraikin hau, Portu kaleko 21. zenbakian, hain zuzen<br />

ere, eta arestian aipaturiko kale horren, Aingeru<br />

kalearen eta Kanpandorre kaleko 5. ataritik sartzeko<br />

atariaren arteko elkargunean dagoen higiezineko beheko<br />

solairuari dagokio.<br />

Obra plana eta aintzat hartu beharreko esku hartzeak<br />

aztertu ondoren, sotoko solairuan dagoen egituraren<br />

paramentuen irakurketa egitea proposatu zen,<br />

hiribilduko Erdi Aroko gotorlekuarekin lotzen baikenuen<br />

elementu hori. Halatan, ikerketa arkeologikoa<br />

egin genuen zundaketa arkeologikoa deitutako irudiaren<br />

bidez sotoko solairuan bertan.<br />

Lokalak beheko solairuan eraikinaren azalera osoa<br />

hartzen du, sotoko solairuan, berriz, beheko solairuan<br />

baino txikiagoa zen azalera, Erdi Aroko harresiarekin<br />

lotutako egitura elementu bat dagoelako eremu<br />

hartan.<br />

Kanpandorre kalearekiko muga eratzen duen horma,<br />

beheko solairuan ageri dena, eraikuntza gorabeherez<br />

eta material aldaketez beterik zegoen. Gehiena<br />

kareharri arruntez egina zen, erdi tamainako harriak ziren,<br />

eta kareorez lotu edo estekatuak, iparraldeko muturrean<br />

izan ezik, hura adreiluz egina baitzen. Kanpandorre<br />

kaleko eraikineko fatxadako horma gisa eta kale<br />

bereko eusteko horma gisa identifikatu zen atal osoa,<br />

1813. urteko sutearen ondoren eraikitako eraikina eta<br />

gainetiko igarobidea, eta ez zuen inolako loturarik hiribilduko<br />

gotorlekuarekin.<br />

Beheko solairuan bai aurkitu genuen bestelako<br />

horma-atal bat, 2,30 metro inguru aurreratua goiko fatxadarekiko.<br />

Kareorez lotutako kareharriz egindako horma horrek<br />

atzeraemangune bat zuen erdialdean, 2,30 x<br />

2,60 metro neurrikoa, eta ia lau angelukoa zen gela<br />

txiki bat osatzen zuen. Aipaturiko erdiko gela hori<br />

kenduta, sotoko solairuko horma osoak egitura berdina<br />

zuen, eta eraikuntza unitate bakarra zela ematen<br />

zuen. Gainera, egiturak gaur egungo hainbat aldaketa<br />

ageri zituen, berritze lanaren aurretik zegoen<br />

jatetxearekin lotuak.<br />

Erdiko gelari dagokionean, esan behar da, gune<br />

hori osatzen zuten hiru hormek egitura berdina zutela,<br />

une berean eraikiak eta lotuak ziren hormak, eta<br />

desagertutako beste horma baten aztarna ageri zen<br />

mendebaldeko muturrean; harresiko kanpoaldeko<br />

fatxadarekin lerrokatuz harexek itxiko zuen gunea,<br />

eremu itxi bilakatuz. Era berean, esan behar da<br />

ekialdeko horman –Kanpandorre kaleko fatxadari<br />

dagokiona–, harlanduzko piezekin egindako erreten<br />

bat kontserbatu duela hormak, beheko solairutik gorarantz<br />

luzatzen dena. Hutsarte beretik doa gaur<br />

El edificio objeto de estudio se ubica en el casco<br />

histórico de Donostia-San Sebastián, en el nº 21 de la<br />

calle Puerto, correspondiendo a la planta baja de un<br />

inmueble situado en la confluencia de la calle antes<br />

mencionada con la calle Ángel y con portal de acceso<br />

desde el nº 5 de la Calle Campanario.<br />

Analizado el plan de obra y las actuaciones a tener<br />

en cuenta, se propuso una lectura de paramentos<br />

de la estructura localizada en planta sótano, elemento<br />

que se asociaba a la fortificación medieval de la villa y<br />

la realización de una investigación arqueológica a través<br />

de la figura denominada sondeo arqueológico en<br />

la misma planta sótano.<br />

El local en planta baja ocupa la superficie total del<br />

edificio, mientras que en la planta sótano la superficie<br />

era menor que en la planta baja debido a la presencia<br />

de un elemento estructural que se relaciona con la<br />

muralla medieval.<br />

El muro de linde con la C/ Campanario, visible en<br />

planta baja, estaba lleno de incidencias constructivas<br />

y cambios de material. En general estaba elaborado<br />

en mampostería de caliza ordinaria de tamaño medio<br />

y aparejado con mortero de cal, exceptuando su extremo<br />

norte que está elaborado en ladrillo. Todo el<br />

lienzo se identificó con el muro de fachada del edificio<br />

de la Calle Campanario y de contención de la misma<br />

calle, edificio y paso elevado construido tras el incendio<br />

de 1813, sin relación alguna con la fortificación de<br />

la villa.<br />

Es en la planta baja donde nos encontramos con<br />

un lienzo distinto que se encuentra adelantado 2,30<br />

metros aproximadamente respecto a la fachada superior.<br />

Este muro, realizado en mampostería ordinaria de<br />

caliza y aparejado con mortero de cal, presentaba un<br />

retranqueo en su zona central con unas dimensiones<br />

de 2,30 x 2,60 metros, formando una pequeña habitación<br />

casi cuadrangular. A excepción del mencionado<br />

habitáculo central, todo el lienzo de la planta sótano<br />

tenía la misma fábrica, considerándose una sola<br />

unidad edificatoria. La estructura tenía además varias<br />

alteraciones de época contemporánea, asociadas al<br />

restaurante existente previamente a la reforma.<br />

Respecto al habitáculo central, indicar que las tres<br />

paredes que conformaban la estancia tenían la misma<br />

fábrica estando los muros trabados y construidos en<br />

un mismo momento, conservando en su extremo<br />

oeste la huella de un muro eliminado, que alineándose<br />

con la fachada exterior de la muralla cerraría la estancia,<br />

convirtiéndola en un espacio ciego. También<br />

hay que decir que en la pared este –aquella que corresponde<br />

a la fachada de la Calle Campanario– el<br />

muro conserva una canalización en piezas de sillería<br />

ARKEOIKUSKA 14 327


Portu kalea, 21 /<br />

Kanpandorre kalea,<br />

5. Harresia. Sotoan<br />

aurkitutako Erdi<br />

Aroko harresiko<br />

atal bat.<br />

C/ Puerto, 21 /<br />

Campanario, 5.<br />

Muralla. Parte del<br />

lienzo de la muralla<br />

medieval localizada<br />

en el sótano.<br />

egun eraikineko ur-beltzen zorrotena, kolektore horizontal<br />

baten bidez kanpoko saneamendu sarera<br />

desbideratzen dena.<br />

Gela hori gune itxia bazen eta ur beltzen erretena<br />

bertara isurtzen bazen, egin dezakegun interpretazio<br />

bakarra da eraikina eraiki zuten garaian hobi septiko<br />

edo hobi beltz gisa jardungo zuela. Hura eraikitzeko,<br />

eremu honetan harresia eraitsi egingo zuten eta gaur<br />

egun ageri diren hormak eraikiko zituzten forru moduan.<br />

Momentu berriago batean orubearen kanpoaldera<br />

desbideratuko zuten ur beltzen erretena eta<br />

mendebaldeko itxitura-horma (10. testuingurua) eraitsi<br />

egingo zuten, hutsarte hori beste erabilera batzuetarako<br />

aprobetxatuz.<br />

1,50 x metro 1eko zundaketa arkeologikoa eraikineko<br />

fatxadaren ondo-ondoan egin genuen, sotoko<br />

solairuan dagoen gela txikian. Zundaketaren helburua<br />

zen harresiaren finkamendu maila egiaztatzea eta harekin<br />

loturik material arkeologikorik zegoen ikustea, lehen<br />

deskribatu dugun gela horren nortasuna ulertzen<br />

saiatzeaz gainera.<br />

Hala ere, zundaketak ez digu harresia eraiki aurreko<br />

uneekin loturiko materialik aurkitzeko aukerarik<br />

eman, aro garaikideko materialak besterik ez baititugu<br />

atzeman.<br />

Kontuan izan behar da 1813ko sutearen ondoren<br />

ia erabat berritu behar izango zutela alde zaharra, eta<br />

horrenbestez, erabat aldatu egingo zela lekuaren fisonomia.<br />

Portu kalea irekiko zen, Angel eta Kanpandorre<br />

kaleak aldatuko ziren, eta Portu, 21–Kanpandorre,<br />

5 artean eraikitako eraikin berriaren azpian ezkutaturik<br />

geratuko zen Erdi Aroko harresia.<br />

Gainera, gure iritziz, une hartan moztuko zioten<br />

goialdea harresiari eta eraitsiko zuten haren trazaduraren<br />

zati bat, eraikuntza berriari zerbitzu emateko<br />

putzu beltza eraikitzeko.<br />

que se prolonga ascendiendo por la planta baja. Por<br />

el mismo hueco hoy en día se sitúa la bajante de fecales<br />

del edificio que mediante un colector horizontal<br />

se desvía a la red exterior de saneamiento.<br />

Si entendemos este habitáculo como un espacio<br />

cerrado al que desembocaba una canalización de fecales,<br />

la única interpretación posible es que hubiera<br />

funcionado en el momento en el que se construye el<br />

edificio como fosa séptica o pozo negro. Para su<br />

construcción la muralla se demolería en esta zona<br />

construyéndose los muros hoy en día visibles a modo<br />

de forro. En un momento más reciente, se desviará la<br />

canalización de fecales al exterior del solar, se demolerá<br />

el muro de cierre oeste (contexto 10), aprovechándose<br />

este hueco para otros usos.<br />

El sondeo arqueológico de 1’50 x 1 metros se realizó<br />

pegante a la fachada del edificio, en el pequeño<br />

habitáculo existente en la planta sótano, la intencionalidad<br />

del sondeo era comprobar el nivel de asentamiento<br />

de la cerca y los posibles materiales arqueológicos<br />

asociados a ella, además de intentar entender<br />

la identidad del habitáculo descrito anteriormente.<br />

Sin embargo, el sondeo no ha permitido localizar<br />

materiales asociados con los momentos previos a la<br />

construcción de la muralla, localizándose únicamente<br />

material de época contemporánea.<br />

Se ha de tener en cuenta que el episodio de 1813<br />

supondrá la reconstrucción casi total de la parte vieja<br />

cambiando completamente la fisonomía del lugar. Se<br />

abrirá la C/Puerto, se modificarán las calles Ángel y<br />

Campanario, y la muralla medieval quedará oculta<br />

bajo el nuevo edificio construido en Puerto, 21-Campanario,<br />

5.<br />

Además, entendemos que también es en este<br />

momento cuando se produce el desmoche de la muralla<br />

y la destrucción de parte de su trazado para la<br />

construcción de un pozo negro que dará servicio a la<br />

nueva edificación.<br />

P. Alkain Sorondo<br />

328 ARKEOIKUSKA 14


C.12.2. UDAL BARRUTIA / TÉRMINO MUNICIPAL<br />

C.12.2.1. Donostiako autobus<br />

geltokia<br />

Zuzendaritza: Ander Arrese<br />

Finantzazioa: Construcciones Murias<br />

C.12.2.1. Estación de autobuses<br />

de San Sebastián<br />

Dirección: Ander Arrese<br />

Financiación: Construcciones Murias<br />

Although the remains of some structures and beams were found, we were unable to determine their specific age.<br />

Esku hartze arkeologikoa egin genuen obra hori<br />

egiteko lur iraultze lanak egiten ari ziren bitartean, baina<br />

ez genuen interes arkeologikoko materialik aurkitu.<br />

Harri xabalez egindako zoru bat identifikatu dugu malda<br />

txikian beherantz, Urumea aldera, eta marearteko<br />

eremuan. Espero dugu inguruko materialekin egindako<br />

datazioen bidez informazio handiagoa lortzea<br />

egitura hori hobeto definitu ahal izateko.<br />

Intervención desarrollada durante el movimiento<br />

de tierra de esta obra sin que se recuperaran materiales<br />

de interés arqueológico. Se identifica un suelo de<br />

lajas en suave pendiente descendente en dirección al<br />

Urumea y en zona intermareal. Esperamos obtener<br />

mas información sobre dataciones realizadas con materiales<br />

del entorno para definir mejor esta estructura.<br />

A. Arrese<br />

C.12.2.2. San Bartolome.<br />

Polizia Komisariako eta<br />

San Bartolome gaineko eraikinak<br />

Zuzendaritza: Pía Alkain<br />

Finantzazioa: San Bartolome Muinoa, S.A.<br />

C.12.2.2. San Bartolomé. Edificios<br />

de la Comisaría de policía y<br />

de la calle Alto de San Bartolomé<br />

Dirección: Pía Alkain<br />

Financiación: San Bartolome Muinoa, S.A.<br />

In 1995 the apse of the church belonging to the former San Bartolomé Monastery was discovered, and in<br />

2007, almost the entire level was excavated, although the exploration of the cloister and auxiliary buildings<br />

was left until the buildings occupied by the National Police Force had been demolished, along with those<br />

standing in Alto de San Bartolomé Street.<br />

Polizia Komisariak hartzen duen azalera baliabide<br />

mekanikoen bidez induskatzeko lanetan egin genuen<br />

kontrolarekin hasi genuen lan arkeologikoa. Aipatzekoa<br />

da, esparru hori indusketa proiektu arkeologikotik<br />

kanpo geratu bazen ere (eraikinak sotorik ez izan<br />

arren, pentsatu genuen haren zimenduek desagerrarazi<br />

egingo zituztela komentuarekin loturiko testigantzak),<br />

kontrol bat egin genuen hondakin arkeologikorik<br />

zegoen ala ez egiaztatzeko. Itxura guztien kontra<br />

egiaztatu genuen XIX. mendean Ospitale Militar gisa<br />

eraikitako eraikin baten trazadura berrerabili zutela komisaria<br />

egiteko eta haren zimenduen azpian, –2 metroko<br />

kotan ia, monasterioaren hondakinak zeudela.<br />

Toki batzuetan komisariako hormigoizko zutabeen zimenduek<br />

eragina izan zuten testigantza horietan.<br />

San Bartolome gaineko eraikinak eraitsi ondoren,<br />

orubearen gainerakoa baliabide mekanikoen bidez induskatzen<br />

jarraitu genuen. Lehenbizi elizaren hegoekialdeko<br />

muturra aurkitu genuen, eta gero klaustroa<br />

eta hari atxikitako guneak.<br />

Indusketa arkeologikoa egin zen bitartean aurkitutakoen<br />

artean aipatzekoa da klaustro nagusia; oin karratua<br />

du eta 17 metroko luzera alde bakoitzean, eta<br />

El trabajo arqueológico comenzó con el control de<br />

las labores de excavación mecánica de la superficie<br />

ocupada por la Comisaría de la Policía. Es necesario<br />

indicar que, a pesar de que este espacio había quedado<br />

fuera del proyecto arqueológico de excavación<br />

(aunque el edificio no tenía sótano se consideró que la<br />

cimentación del mismo habría hecho desaparecer los<br />

testimonios asociados al convento) se realizó un control<br />

para verificar la existencia o no de restos arqueológicos.<br />

Fuera de todo pronóstico se comprobó que la<br />

comisaría reaprovechaba el trazado de un edificio<br />

construido en el siglo XIX como Hospital Militar y que<br />

bajo su cimentación, y a una cota de casi –2 metros,<br />

se conservaban los restos del monasterio y los testimonios<br />

habían sido afectados puntualmente por la cimentación<br />

de los pilares de hormigón de la comisaría.<br />

Tras el derribo de los edificios del Alto de San<br />

Bartolomé se prosiguió con la excavación mecánica<br />

del resto del solar; que comenzó con la localización<br />

del extremo SE de la iglesia, descubriendo posteriormente<br />

el claustro y las dependencias adosadas al<br />

mismo.<br />

Entre los hallazgos realizados durante la excavación<br />

arqueológica destaca el claustro principal de<br />

planta cuadrada y 17 m de longitud en cada lado, in-<br />

ARKEOIKUSKA 14 329


aita 9 metro sakonerako putzua eta galeria ere. Gainera,<br />

beste klaustro bat agertu da, aurrekoa baino txikiagoa,<br />

hegoaldeko zerrendaren hegoaldean. Bi<br />

klaustro horiek halako gune batzuk antolatzen dituzte;<br />

areto nagusiaren, errefektorioaren, sukaldearen, sarreraren,<br />

mintzatokiaren eta biltegien oinak identifikatu<br />

ditugu, besteak beste. Era berean, XVIII. mendeko elizaren<br />

burualdearen zati bat eta transeptua aurkitu ditugu;<br />

eliza haren oina ia osorik aurkitua zen 2007an<br />

egindako lanetan.<br />

Ehorzlekuak dira egindako aurkikuntzen beste atal<br />

garrantzitsu bat. Klaustroko galerian agertu dira eta<br />

oso kronologia luzea eskaintzen dute: Erdi Aroko kronologia<br />

duten harri xabalez egindako hilobiak, Aro Modernoan<br />

harlandu txikiz egindako hobi edo hilobietan<br />

burututako ehorzketak, bai eta adreiluz egindako hobiak<br />

ere, XVIII. mendean egin ohi ziren hilobiak, hain<br />

zuzen ere. Ehorzketa kolektiboak dira haietako asko.<br />

Kronologiari dagokionean, XVII. eta XVIII. mendeetan<br />

egindako obrei dagozkie aurkitutako hondakin gehienak.<br />

Garai hartan monasterioa berreraiki egin behar<br />

izan zuten, erabat hondatua geratu baitzen jasan<br />

behar izan zituen eraso belikoen ondorioz. Fase zaharrenetakoak<br />

ziren harri xabalez egindako hilobiak. Era<br />

horretako hilobiek X.-XIII. mende arteko kronologia<br />

izan ohi badute ere, erradiokarbono bidez egingo diren<br />

datazioek emango dute kronologia hori zehazteko<br />

aukera.<br />

Komentuaz gainera, hura eraitsi eta mojak Astigarragara<br />

eraman ondoren eraikitako eraikinen hondakinak<br />

ere atzeman genituen. Kontuan izan behar da<br />

XIX. mendearen bigarren erdialdean zehar baratzeen<br />

zati bat zesioan eman zela udal hilerria eta Mariaren<br />

konpainiaren komentua sortzeko, eta gainerakoa partikularrei<br />

saldu zitzaiela. Hala bada, Iceta jaunak lur<br />

haiek erosi zituen eta bertan etxe bat eraiki zuen inguruan<br />

lurrekin eta barraka bat ataurrean; handik<br />

hainbat urtera ospitale militarra egokitu zuten han behin-behinean.<br />

1899. urtean onartu zen hura handitzea<br />

eta San Bartolome ospitaleko barrakoi berria eraikitzea,<br />

Luis de Elizalderen proiektuaren arabera. Jeronimo<br />

Icetaren etxeaz gainera aldameneko lurrak ere<br />

okupatu zituen ospitale hark.<br />

Laburbilduz, San Bartolome komentuko indusketa<br />

arkeologikoak guztiz gainditu ditu egindako aurreikuspenak,<br />

hasierako proiektu arkeologikoan aurreikusitako<br />

1.800 m 2 haietatik, guztira 2.930 m 2 -ra zabaldu<br />

zen indusketa eremua, eta haietatik monasterioko<br />

gune eraikiak izan dira 2.200 m 2 .<br />

cluso con su pozo de 9 m de profundidad, y la galería.<br />

Además ha aparecido otro claustro más reducido<br />

al sur de la banda sur. Ambos claustros ordenan una<br />

serie de dependencias entre las que se identifican las<br />

plantas de la sala capitular, del refectorio, la cocina, la<br />

portería, el locutorio y almacenes. También se ha localizado<br />

parte de la cabecera y transepto de la iglesia<br />

del s. XVIII cuya planta prácticamente completa había<br />

sido localizada en los trabajos del año 2007.<br />

Los enterramientos forman otro apartado importante<br />

de los hallazgos. Han sido descubiertos en la galería<br />

del claustro y presentan una cronología muy extensa:<br />

desde tumbas de lajas de cronología medieval,<br />

pasando por enterramientos en fosa o tumbas de sillarejo<br />

de cronología moderna, hasta encajonamientos de<br />

ladrillos que son las sepulturas típicas del siglo XVIII,<br />

siendo muchas de ellas enterramientos colectivos.<br />

En lo que respecta a la cronología, la mayor parte<br />

de los restos descubiertos corresponden a las obras<br />

realizadas en los siglos XVII y XVIII, cuando fue necesario<br />

reconstruir el monasterio que había quedado<br />

arruinado con motivo de los distintos ataques bélicos<br />

sufridos. A las fases más antiguas corresponden las<br />

sepulturas de lajas. Aunque esta tipología de tumbas<br />

tiene habitualmente una cronología que abarca los siglos<br />

X-XIII, las dataciones radiocarbónicas pendientes<br />

permitirán precisar dicha cronología.<br />

Además del convento también se localizaron restos<br />

de los edificios construidos tras el derribo del mismo<br />

y el traslado de las monjas a Astigarraga. Se ha<br />

de tener en cuenta que a lo largo de la segunda mitad<br />

del siglo XIX parte de las huertas son cedidas para la<br />

creación del cementerio municipal y el convento de la<br />

compañía de María, vendiéndose el resto a particulares.<br />

Así el señor Iceta, adquirirá los terrenos donde<br />

construirá una casa con terrenos y una barraca en la<br />

antepuerta, en la que años después se instalará provisionalmente<br />

el hospital militar. En el año 1899 se<br />

aprobará la ampliación y construcción del nuevo barracón<br />

hospital de San Bartolomé, de acuerdo con el<br />

proyecto de Luis de Elizalde, que ocupará además de<br />

la casa de Jerónimo Iceta los terrenos colindantes.<br />

En definitiva la excavación arqueológica del convento<br />

de San Bartolomé ha superado las previsiones<br />

realizadas, de los 1.800 m 2 previstos en el proyecto<br />

arqueológico inicial, el área de excavación se amplió<br />

hasta un total de 2.930 m 2 ,de los cuales 2.200 m 2 han<br />

supuesto espacios edificados monasteriales.<br />

P. Alkain Sorondo<br />

330 ARKEOIKUSKA 14


C.13. ELDUAIN<br />

C.13.1.<br />

Inturia urtegia<br />

C.13.1.<br />

Presa de Inturia<br />

Zuzendaritza: Ander Arrese<br />

Finanziazioa: Hazi<br />

Dirección: Ander Arrese<br />

Financiación: Hazi<br />

Archaeological monitoring process with results of scarce or no historical-archaeological interest.<br />

Urtegi hori eraisteko lur iraultze lanak egiten ziren<br />

bitartean egin genuen esku hartzea, baina ez zen<br />

interes arkeologikoko materialik eta egiturarik<br />

berreskuratu.<br />

Intervención desarrollada durante el movimiento<br />

de tierra y demolición de esta presa sin que se<br />

recuperaran materiales ni estructuras de interés<br />

arqueológico.<br />

A. Arrese<br />

C.14. ELGOIBAR<br />

C.14.1. HIRIGUNE HISTORIKOA / CASCO HISTÓRICO<br />

C.14.1.1. San Bartolome, 39<br />

Zuzendaritza: Pía Alkain<br />

Finantzazioa: Manuel Amaro Lorenzo<br />

C.14.1.1. San Bartolomé, 39<br />

Dirección: Pía Alkain<br />

Financiación: Manuel Amaro Lorenzo<br />

The archaeological intervention did not uncover any elements of archaeological interest associated<br />

with the medieval town of Elgoibar.<br />

Mintzagai dugun orube hori Elgoibarko Erdi Aroko<br />

barrutiaren barnean eta hiribilduko bide nagusietako<br />

batean badago ere, esku hartze arkeologikoak ez<br />

digu ondare intereseko elementurik eskaini. Orube<br />

osoan egindako indusketak estratigrafia xumea<br />

erakutsi du, Erdi Aro ondoko geruza batzuk ziren, esparru<br />

osoan zehar errepikatzen zirenak.<br />

A pesar de que el solar de referencia se sitúa dentro<br />

del recinto medieval de Elgoibar y en una de las<br />

principales vías de la villa, la intervención arqueológica<br />

no ha aportado elementos de interés patrimonial.<br />

La excavación completa del solar ofreció una estratigrafía<br />

sencilla, con una serie de contextos post-medievales<br />

que se repetían a lo largo de todo el espacio.<br />

P. Alkain Sorondo<br />

C.14.2. UDAL BARRUTIA / TÉRMINO MUNICIPAL<br />

C.14.2.1. Lizundia<br />

Zuzendaritza: José Antonio Mujika-Alustiza<br />

Finantziazioa: Gipuzkoako Foru Aldundia<br />

C.14.2.1. Lizundia<br />

Dirección: José Antonio Mujika-Alustiza<br />

Financiación: Diputación Foral de Gipuzkoa<br />

The first, indirect, mention of the Lizundia boundary stone dates from the 15th century. A sondage was<br />

carried out in its vicinity and, thanks to this intervention, the customs described by various researchers<br />

during the 20th century (for example, the insertion of pieces of tile and charcoal under the stone) were<br />

confirmed, similarly to that which occurred during the previous season in relation to the Lanbarren<br />

boundary stone. Based on the dating of pieces of carbonised wood, it is believed that the boundary stone<br />

dates from between the 17th and 18th centuries<br />

ARKEOIKUSKA 14 331


Ezkerrean: Lizundiako hauesterretza zohia altxatu ondoren.<br />

Eskuinean: Zundaketa amaitutzat eman zen unean agertutako<br />

ikatz eta adreilua zatiak.<br />

Izda.: el mojón de Lizundia tras levantar el tepe. Dcha.: trozos<br />

de carbón y tejas aparecidas al dar por finalizado el<br />

sondeo.<br />

Berariazko idatzizko lekukotasunik ez dugu ezagutzen,<br />

bai ordea, zeharkako bat. Hain zuzen, 1452an<br />

Lizundiagoitia korta (saroia) aipatzen da eta, ondorioz,<br />

orduko, bazen Lizundiabeitia (Lizundiazpikoa) izeneko<br />

bestea.<br />

«Yten, el sel de Lizundiagoitia por sel de ymbierno,<br />

que así mesmo deve aver e ha de largura del mojón<br />

de piedra que está puesto en medio del dicho sel a<br />

todas partes faz a los exidos comunes conzejales sesenta<br />

baras de la[s] sobre dichas al derredor. Así que<br />

son de un cavo a otro cient e veinte baras de las sobre<br />

dichas. /»<br />

Garai hartan berrogei bat korta zeuden Elgoibarren,<br />

Olaso etxearenak eta Etxeberriko San Andres<br />

monasterioarenak gehienak.<br />

Elgoibarko Lizundia Azpiko baserriaren azpi aldeko<br />

zelaiaren barrenean dagoen zabalgune baten muturrean<br />

kokatzen da haustarria. Zundaketaren helburua<br />

haren ezaugarri orokorrak eta kronologia zehaztea<br />

izan zen eta gutxi gorabehera 1 m2-ko zundaketa ireki<br />

zen. Azken hamarkadetan larrea den lur-sail honek<br />

soro erabilera izan zuen XX. mendean.<br />

Lan hauek aurrera eraman ahal izateko Elgoibarko<br />

Udalaren eta Euskal Unibertsitate Sistemako Ikerketataldearen<br />

IT-622-13 diru-laguntza izan dugu.<br />

Haustarria kareharrizko harritzar trinko bat da, gutxi<br />

gorabehera 82 zm-ko altuerakoa, nahiz eta 57 zm<br />

bistaratzen ziren. Bere goi aldeko aurpegiaren forma<br />

karratu irregular bat da, 29 X 35 X 35 X 37 cm-koa,<br />

eta bertan ditu grabatuta zirkulu bat 12 zm-ko diametrokoa<br />

eta 4 lerro zuzen, horietako bi erpinetik erpinera<br />

doazenak, eta beste bi berriz aldeen erditik aurrez<br />

aurre dagoen aldera.<br />

Oinaren inguruan, erradialki, bertikalki eta paraleloki<br />

erregularki ezarritako hareharrizko 23 harlauza<br />

ditu hirunakako multzotan antolatuta. Egun bat galduta<br />

dago. Harlauza handienak aurpegien erdi aldean<br />

No disponemos de una mención escrita específica,<br />

pero sí de una indirecta. De hecho, un documento<br />

fechado en 1452 cita el sel de Lizundiagoitia, y por<br />

tanto para entonces ya existía otro de nombre Lizundiabeitia<br />

(Lizundiazpikoa).<br />

«Yten, el sel de Lizundiagoitia por sel de ymbierno,<br />

que así mesmo deve aver e ha de largura del mojón<br />

de piedra que está puesto en medio del dicho sel a<br />

todas partes faz a los exidos comunes conzejales sesenta<br />

baras de la[s] sobre dichas al derredor. Así que<br />

son de un cavo a otro cient e veinte baras de las sobre<br />

dichas. /»<br />

En aquella época existían unos cuarenta seles o<br />

majadas en Elgoibar, la mayoría de ellos propiedad de<br />

la casa Olaso y monasterio de San Andrés de Etxeberri.<br />

El haustarri o mojón central se encuentra en el extremo<br />

de un rellano de la campa existente en la parte<br />

baja del caserio Lizundia Azpikoa de Elgoibar. El objetivo<br />

principal del sondeo era conocer su características<br />

generales y definir su cronología, y con ese fin llevamos<br />

a cabo un sondeo de aproximadamente 1 m2.<br />

Esta parcela que en las últimas décadas ha sido un<br />

pastizal tuvo un uso agrario durante el siglo XX.<br />

A fin de poder llevar a cabo estos trabajos hemos<br />

dispuesto de subvenciones otorgados por el Ayuntamiento<br />

de Elgoibar y programa del Grupo de Investigación<br />

del Sistema de la Universidad Vasca (IT-622-13).<br />

El haustarri o mojón central es un compacto bloque<br />

de piedra caliza. Tiene una altura aproximada de 82<br />

cm, aunque únicamente quedan a la vista 57 cm. La<br />

parte alta del mismo muestra una cara cuadrada irregular,<br />

de 29 X 35 X 35 X 37 cm, y en la misma muestra<br />

grabados un círculo de 12 cm de diámetro y 4 líneas<br />

rectas, dos de ellas de vértice a vértice y las otras dos<br />

del centro de los lados a los lados opuestos.<br />

Alrededor de la base, de modo radial, vertical y<br />

paralelo, dispone de 23 losas de piedra caliza organi-<br />

332 ARKEOIKUSKA 14


eta erpinen jarraipen gisa daude jarrita, gutxi gora behera<br />

8-10 zm-ko lodierakoak, eta 18-25 zentimetro luzerakoak<br />

eta 30-35 zentimetro altuerakoak. Hauetako<br />

bakoitzaren alboetan harlauza txikiagoak eta mehegoak<br />

(3-4 cm-koak) dituzte jarrita.<br />

Lizundiako hausterretza zohia altxatu ondoren.<br />

Zundaketa amaitutzat eman zen unean agertutako<br />

ikatz eta adreilua zatiak.<br />

Helburu nagusia kronologia zehaztea zenez bi<br />

miaketa zulo txiki egin genituen, batean emaitza negatiboa<br />

izan genuen eta bestean berriz egur ikatz orban<br />

sendo bat agertu zen, eta gainera teila eta adreilu<br />

zati nahiko handiak. Lortutako datazioaren arabera<br />

XVII edo XVIII mendeetakoak dira oinean ipinitako<br />

egur-ikatzak.<br />

zadas en grupos de tres. Una de ellas ha desaparecido.<br />

Las losas más grandes, aproximadamente de<br />

8-10 cm de grosor, 18-25 cm de longitud y 30-35 cm<br />

de altura, se sitúan hacia la parte central de las caras<br />

y como continuación de los vértices. A los lados de<br />

cada una de esas losas se disponen de losas más finas<br />

y pequeñas (3-4 cm).<br />

Siendo el objetivo principal concretar la cronología,<br />

llevamos a cabo dos pequeñas excavaciones. En<br />

una de ellas el resultado fue negativo, pero en el otro<br />

quedó al descubierto una densa mancha de carbón<br />

vegetal, además de trozos bastante grandes de tejas<br />

y ladrillos. Según la datacion obtenida a partir de carbones<br />

éstos son del siglo XVII o XVIII.<br />

L.M. Zaldua; J. Alberdi; J.Mª Arruabarrena; J.A. Mujika-Alustiza<br />

C.15. ERRENTERIA<br />

C.15.1.<br />

Fanderiako presa<br />

C.15.1.<br />

Presa de la Fandería<br />

Zuzendaritza: Beatriz Herreras Moratinos<br />

Finantzazioa: Gipuzkoako Foru Aldundia<br />

Dirección: Beatriz Herreras Moratinos<br />

Financiación: Diputación Foral de Gipuzkoa<br />

Intervention which, following the demolition of Fandería dam, has enabled us to register<br />

an interesting wooden structure.<br />

2011. urtean, eurite handiak izan ondoren erabat<br />

kolapsatu zen Errenteriako Fanderiako presa. 2014.<br />

urtean, eta Gipuzkoako Foru Aldundiaren proiektuari<br />

jarraiki, oraindik kontserbatzen zen presako zatia eta<br />

arrain-eskala eraitsi ziren. Haren ondoren arrapala bat<br />

eraiki da presa zaharra erreproduzitzen duena. Fanderiako<br />

presako hondakinak eraitsi eta arrapala berria<br />

eraikitzeko lanek aukera eman digute zurezko egitura<br />

interesgarri bat atzemateko, eta hari esker, hobeto<br />

ezagutu ahal izango dugu gure ibaietan oso ohikoak<br />

diren era honetako instalazio mota tradizionalen<br />

eraikuntza. Hala ere, lanen erritmoak zaildu egin du<br />

osaera orokorraren erregistroa, haren zirriborroa besterik<br />

ezin izan baitugu egin.<br />

3,84 metroko garapena kontserbatzen zuen presak<br />

sei lauza handirekin; zurezko pieza garrantzitsu<br />

batzuk ageri ziren ibilguan, batzuk ibai zolan sartuak<br />

eta beste batzuk, berriz, jatorrizko lekutik mugituak.<br />

Urez beheititik hasi zen presa bera desmuntatzeko<br />

lana. Eremu horretan bertan, eta lanak aurrera egiten<br />

zuen heinean, zurezko pieza handi batzuk aurkitu ziren<br />

lurpean eta pixkanaka-pixkanaka atera egin ziren.<br />

Haietako batzuk harrizko egituraren azpian zeuden,<br />

eta horregatik egituraren atal hura (hareharrizko<br />

eta kareharrizko lauzak) desmuntatzea erabaki zen.<br />

Aipaturiko pakete horren azpian betegarri handi bat<br />

azaldu zen, errekarriak ziren hondarrarekin nahasiak.<br />

Presako hareharrizko lauzen justu azpian, ezpondan<br />

eta bi aldeetara forma triangeluarrean, ibaiko errekarriz<br />

osaturiko betegarri bat zegoen; metro eta erdiko<br />

sakonera zuen oinarrira iritsi arte eta han zurezko<br />

egitura bat agertu zen; plataforma horizontal bat zen,<br />

En 2011, tras un período de fuertes lluvias se produjo<br />

el colapso total de la presa de la Fandería de<br />

Errenteria. En 2014 y siguiendo el proyecto de la Diputación<br />

Foral de Gipuzkoa se ha procedido al derribo<br />

del tramo de la presa que aún se conservaba y de<br />

su escala de peces. Tras ello se ha construido una<br />

rampa que reproduce la antigua presa. El derribo de<br />

los restos de la presa y la construcción de la nueva<br />

rampa de la Fandería han permitido registrar una interesante<br />

estructura de madera que ayudará a conocer<br />

la construcción de este tipo de construcciones tradicionales<br />

muy habituales en nuestros ríos. Sin embargo<br />

el ritmo de los trabajos ha complicado el registro<br />

de la composición general que tan solo ha podido ser<br />

esbozado.<br />

La presa conservaba un desarrollo de 3,84 m con<br />

seis grandes losas; asomaban en el cauce importantes<br />

piezas de madera, algunas hincadas en el lecho del río<br />

y otras desplazadas de su emplazamiento original. El<br />

trabajo de desmontaje de la propia presa se inició desde<br />

aguas abajo. En esta misma zona, y según avanzaba<br />

el trabajo se encontraron grandes piezas de madera<br />

enterradas que fueron poco a poco retiradas. Algunas<br />

de ellas se encontraban bajo la estructura de piedra<br />

por lo que se decidió desmontar la parte de obra (losas<br />

areniscas y calizas). Tras el paquete citado apareció un<br />

importante relleno de cantos rodados mezclado con<br />

arena. Inmediatamente debajo de las losas areniscas<br />

de la presa, en talud y hacia los dos lados en forma<br />

triangular, se descubrió un relleno de cantos rodados<br />

del propio río que alcanzaba el metro y medio hasta llegar<br />

a la base donde se descubrió un entramado de<br />

ARKEOIKUSKA 14 333


Zurezko egituraren<br />

ikuspegia indusketa<br />

prozesua hasi zenean.<br />

Ikus paldoak<br />

goiko aldea margotuarekin.<br />

Aurrean<br />

ibaiarekiko zeharrean<br />

egokituriko<br />

piezetako bat.<br />

Vista de la estructura<br />

de madera al<br />

inicio del proceso<br />

de excavación.<br />

Obsérvese los pilotes<br />

con su parte<br />

superior pintada.<br />

En primer término<br />

una de las piezas<br />

dispuestas transversalmente<br />

al río.<br />

zurezko habez egindako sare modukoa, baina zati<br />

bat bakarrik kontserbatu du. Sekzio angeluzuzeneko<br />

enbor handiak ziren, landuak eta zulatuak. In situ<br />

ibaiaren ertzen paraleloan zihoazen bi pieza eta ibai<br />

zolarekiko zeharrean zegoen pieza bat besterik ez<br />

genituen aurkitu, justu egituraren azpian. Zeharkako<br />

beste lau pieza beren lekutik mugituak zeuden. Luzerakoak<br />

baino luzeagoak ziren haiek eta ibai ertzetik<br />

ertzera joango ziren itxura guztien arabera. Zeharkako<br />

piezek beheko aldean janguneak zituzten luzerakoak<br />

egokitzeko eta haietan sekzio karratu eta<br />

buru biribileko punta handiak ageri ziren. Zurezko<br />

egitura horretan beste pieza batzuk ageri ziren, paldoak<br />

deituko diegu haiei. Pieza landuak ziren luzerako<br />

eta zeharkako piezek zituzten zuloetan sartzen<br />

zirenak. Paldo horiek zurezko piezen perpendikularrean<br />

zeuden, baina baita zeiharrean ere. Itxura<br />

guztien arabera, luzerako piezetan zuloak karratuak<br />

dira eta zeharkakoetan baino txikiagoak, lasaiera<br />

handiagoa zuenez zeiharrean sartu ahal izango ziren<br />

piezak. Tarteetan ere ageri ziren paldoak, hauxe da,<br />

zeharkako piezen hutsarteetan metro erdi baino gutxiagoko<br />

distantzietan lerrokadurak sortuz, eta horrekin<br />

lortzen zen egitura sendotzea. Horri esker, ibilguko<br />

irregulartasunei konponbidea ematen zitzaien<br />

eta presako arkitekturak berak oinarri sendoagoa<br />

aurkitzen zuen. Urez goiti eta arrain-eskalatik hurbilen<br />

dagoen eremuan, zeiharrean jarritako zurezko<br />

pieza bat agertu zen; oinarri alakatua zuen edo ziri<br />

moduan ibai zolan finkatua zegoen; goiko aldea, berriz,<br />

ezpondan presan urez goiti. Adabegi asko ikusten<br />

ziren hartan. Zurezko habe handiekin loturik ageri<br />

ziren paldoak, baina baita ibaiko egituran bertan sartuak<br />

ere. Presa eraisteko lanak ikusi ondoren bakarrik<br />

aditzera eman dezakegu gutxienez zeharkako<br />

piezen ilara batek eta paldoek lotutako egitura zela,<br />

piezak ibaiaren paraleloan egokituak, 6 metroko luzera<br />

duela agerian eta lanak egiten hasi aurretik<br />

kontserbatzen zen harrizko lauzen egituratik urez beheiti<br />

dagoela.<br />

madera, una plataforma horizontal que constaba de un<br />

reticulado de viguería lignaria solo conservado en parte.<br />

Estaba formado por grandes troncos de sección<br />

rectangular labrados y horadados. In situ fueron localizadas<br />

tan solo dos piezas paralelas a las márgenes del<br />

río y una pieza transversal al lecho del rio justo debajo<br />

de la estructura de fábrica. Otras cuatro piezas transversales<br />

aparecieron removidas. Estas eran de mayor<br />

longitud que las longitudinales y supuestamente se disponían<br />

de orilla a orilla. Las piezas transversales contaban<br />

con rebajes en la parte inferior para encajar las<br />

longitudinales y en ellos aparecían grandes puntas de<br />

sección cuadrada y cabeza redondeada. En este entramado<br />

de madera aparecían otras piezas, que llamaremos<br />

pilotes, trabajados que se insertaban en los<br />

huecos horadados en las piezas longitudinales y transversales.<br />

Los pilotes se disponían perpendicularmente<br />

a las piezas de madera pero también en oblicuo. Todo<br />

apunta a que en las piezas longitudinales, los huecos<br />

son cuadrados y más pequeños que en las transversales,<br />

una mayor holgura permitía que las piezas se clavaran<br />

en oblicuo. También aparecían pilotes en los intersticios,<br />

es decir entre los huecos de las piezas<br />

transversales creando alineaciones en distancias menores<br />

a medio metro, con lo que se lograba cuajar la<br />

estructura. De esta forma se salvaban las irregularidades<br />

del cauce y la arquitectura propia de la presa encontraba<br />

un apoyo más firme. Aguas arriba y en la<br />

zona más cercana a la escala de peces apareció una<br />

pieza de madera ubicada en oblicuo, tiene la base biselada<br />

o en cuña apoyada en el lecho del río y la parte<br />

superior en el talud aguas arriba de la presa y en la que<br />

se veían muchos nudos. Los pilotes aparecían asociados<br />

a las grandes vigas de madera pero también hincados<br />

en la propia estructura del río. Los trabajos de<br />

derribo tan solo dejaron entrever en algunos momentos<br />

que se trataba de una estructura atada al menos en<br />

una hilada de piezas transversales, piezas paralelas al<br />

río y pilotes en una extensión visible de 6 m, ubicada<br />

aguas abajo de la estructura de losas de piedra que se<br />

conservaba antes del inicio de los trabajos.<br />

334 ARKEOIKUSKA 14


Ibai ibilgutik ateratako zurezko piezak tipologiaren<br />

arabera pilatu genituen, eta gero hamar lagin hartu<br />

genituen dendrokronologia azterketa egin ahal izateko.<br />

Arkeolan Fundazioak egin zuen lan hori. Azterketa<br />

horren arabera, zuhaitz gazteak erabili zituzten<br />

pieza horiek egiteko, 100 urtera ez baitziren iristen;<br />

eraikuntza garai berekoak dira, baina ezin izan da laginen<br />

datazio absoluturik lortu. Hautemaniko sinkronizazio<br />

handienak 1837. urtearen amaierara eramango<br />

gintuzke, baina datu hori ezin izan dute baieztatu<br />

ez estatistika indizeek, ez eta begizko sinkronizazioak<br />

ere.<br />

Las piezas de madera extraídas del cauce del río<br />

fueron acopiadas según su tipología para permitir<br />

posteriormente la toma de diez muestras para el análisis<br />

de dendrocronología que fue realizada por la Fundación<br />

Arkeolan. Según este análisis los arboles utilizados<br />

para la fabricación de piezas eran jóvenes y no<br />

alcanzaban los 100 años, pertenecen a la misma etapa<br />

constructiva pero no ha sido posible obtener una<br />

datación absoluta de las muestras. La mejor sincronización<br />

detectada daría una fecha final de 1837, dato<br />

que no ha podido ser corroborado ni por los índices<br />

estadísticos ni por la sincronización visual.<br />

B Herreras Moratinos<br />

C.16. ESKORIATZA<br />

C.16.1.<br />

Atxorrotz gaztelua<br />

(lehen ‘Aitzorrotz’ deitua)<br />

C.16.1.<br />

Castillo de Atxorrotz<br />

(antes denominado‘Aitzorrotz’)<br />

Zuzendaritza: Mario Puyal Larro<br />

Finantzazioa: Eskoriatzako Udala;<br />

Gipuzkoako Foru Aldundia<br />

Dirección: Mario Puyal Larro<br />

Financiación: Ayuntamiento de Eskoriatza;<br />

Diputación Foral de Gipuzkoa<br />

During this 2014 season, a broad-ranging sondage was conducted of the central area of the precinct, with the<br />

aim of studying the underground pipes discovered during last year’s work. Specifically, the intervention aimed<br />

to determine their connection with the well and the location of the castle door.<br />

The sondage confirmed the occupation phases already detected during earlier seasons, which date<br />

from the most recent renovation work carried out on the chapel to a High Medieval, Roman and even<br />

Iron Age occupation.<br />

As regards the door, at the base of the opening we found the remains of a paved area or rough paving stones<br />

laid on a slight slope and connecting to the inner paved area. It seems to be a ramp access to a level lower<br />

than that of the castle floor, a difference in height that may have served a defensive purpose. No remains of<br />

any towers were found at the edges<br />

Sarrera<br />

2009. urtean Atxorrotzeko proiektu arkeologikoa<br />

hasi zenetik, gazteluko defentsa hormaren ibilbideari<br />

jarraitu dio kanpaina bakoitzeko plangintzak ibilbide<br />

guztia osatu arte.<br />

Indusketa prozesu osoan, kronologia eta eraikuntza<br />

moduak aztertzeaz gainera, ahaleginak egin ditugu<br />

beste lan osagarri batzuk aurrera eramateko, hauxe<br />

da, finkatze, sozializatze eta lankidetza lan batzuk<br />

egin nahi genituen gazteluari balioa eman liezaioketen<br />

ideiak planifikatu ahal izateko.<br />

Esku hartze arkeologikoarekin loturiko lanetan batez<br />

ere ahalik eta gehien errespetatu nahi izan ditugu<br />

kanpainak egin diren bitartean ager zitezkeen jatorrizko<br />

eraikuntza elementuak, eta horrexegatik, azalera<br />

handietan egin dugu lan, garrantzitsuak izan zitezkeen<br />

gazteluaren hondakinak saihestu ahal izateko eta gure<br />

esku hartzea suntsitzailea izan ez zedin lortzeko.<br />

Aztarnategiaren berezitasunei esker, lortu dugu jatorrizko<br />

zoruaren zati bat errespetatzea bere kronologia<br />

fase desberdinetan eta baita beste egitura batzuk ere,<br />

honetan zehar azalduko ditugunak.<br />

Introducción<br />

Desde que comenzó en el 2009 el proyecto arqueológico<br />

de Atxorrotz la planificación de cada campaña<br />

ha seguido la trayectoria del muro defensivo del<br />

castillo hasta completar todo su recorrido.<br />

Todo el proceso de excavación ha procurado fijar<br />

como objetivo no sólo el análisis cronológico y el estudio<br />

de las formas constructivas, sino también otros<br />

trabajos adicionales de consolidación, socialización y<br />

colaboración para la planificación de ideas que pudieran<br />

poner en valor el castillo.<br />

Los trabajos relacionados con la intervención arqueológica<br />

han buscado ante todo respetar al máximo<br />

los elementos constructivos originales que pudieran<br />

surgir en el transcurso de las campañas, por lo<br />

que hemos trabajado en superficies amplias con el fin<br />

de poder ir sorteando restos del castillo que pudieran<br />

tener importancia y así evitar una intervención destructiva.<br />

Gracias a las particularidades del yacimiento<br />

hemos conseguido respetar parte del suelo original<br />

en sus diferentes fases cronológicas y otras estructuras<br />

que explicaremos en el transcurso de este.<br />

ARKEOIKUSKA 14 335


Zundaketa arkeologikoa<br />

2014ko kanpaina honetan zundaketa bat egin<br />

dugu esparruaren erdialdean, hauxe da, gazteluko sarrerako<br />

atetik hasi eta erdialderaino. Kanpaina honen<br />

helburu nagusia da aurreko kanpainan agertu ziren<br />

lurpeko kanalizazioak eta uhaskarekin zer-nolako lotura<br />

zuten aztertzea eta gazteluko atea aurkitzea.<br />

Aztarnategiak dituen ezaugarriengatik L formarekin<br />

diseinatu genuen ireki beharreko eremua. Zundaketaren<br />

profilak alde lau bat du erdialdean, gero<br />

malda bat igotzen da ermitaraino, eta ekialdean, berriz,<br />

behe-ibar edo sakongune bat dago maldan; huraxe<br />

da jendeak leku honetara joateko erabiltzen duen<br />

bidea. 8,30 metroko luzera eta 5 metroko zabalera<br />

ditu gehienez.<br />

Kokalekuaren koordenadak: 43º 0´ 6,76» I, 2º 32´<br />

27,97» M.<br />

Hasteko, hiru sektore bereizi genituen oinean: 1.<br />

sektorea (iparraldeen, ermitari itsatsia dagoena); 2.<br />

sektorea, tarteko eremua; 3. sektorea, eremu zabalena,<br />

sartzeko korridorea edo ate ingurua.<br />

Hiru sektoreetan berdin egin dugu lan, betegarrien<br />

estratuak kenduz. Lehen garbiketaren ondoren, 700<br />

UE kendutakoan, belar eta lohiez osatua hura sustraien<br />

hondakinekin, betegarritzat hartu genituen unitateak<br />

ateratzen hasi ginen, 701. UE eta 702. UE, hain<br />

zuzen ere. Jada ohikoak dira aurkitutako hondakin<br />

materialak, hauxe da, ermitako teilak eta kristalak,<br />

fauna hezurrak, hondakin modernoak (bala-zorroak,<br />

potoak, burdin hariak) Erdi Aroko beste batzuekin nahasiak<br />

eta abar. Gerra zibilaren garaian lubakiak egin<br />

ondoren gertatuko ziren hutsarteak eta aldaketak betetzeko<br />

betegarria. Leku batzuetan su hondakinak<br />

ageri dira, eta beste batzuetan, berriz, estratu zaharren<br />

hondarrak, irauliak izan direnak, eta beste.<br />

3. Sektorea<br />

Hirugarren sektorean hasi ginen lanean, tamainagatik<br />

eta sarrerako ate aldera egoteagatik huraxe baitzen<br />

hiruetan garrantzitsuena.<br />

Hasteko, 701. UE eta 702. UE betegarriak kendu<br />

genituen (harriak, tailak, kareore degradatuzko bolak<br />

edo zatiak, hezur eta fauna hezur zati ugari, hondakin<br />

modernoak Erdi Aroko elementu batzuekin nahasiak,<br />

zeramika (gutxi), txanponak, iltzeak eta armen muturrak).<br />

3. sektorean espazio handiagoa lortutakoan, betegarriaren<br />

zati bat kendu ondoren, hainbat estratu bereizten<br />

hasi ginen eta unitate berriak esleitu genizkien<br />

haiei. Atetik hurbil estratu lehor bat ageri da, lohitsua eta<br />

trinkoa, harririk gabea. 705. UE deitu genion hari. Unitate<br />

horrek kolore grisaxkak ditu, hauts modukoak, eta<br />

leku hartan egindako su bat izan daiteke haien jatorria.<br />

Lodiera txikia duen unitate honen azpian, beste<br />

unitate bat agertu da, 707 UE deitu dioguna. Geruza<br />

hau plastikoagoa da, kolore marroia du (10 yr 4/3), eta<br />

sektorearen erdia hartzen du. Unitate hori 702. UErekin<br />

lotuta dago, baina ez du harri edo kareorezko bola<br />

hondakinik ageri. Geruza hau garbiagoa da, eta elementu<br />

batzuk ageri ditu han eta hemen, baina loza<br />

zeramika zatiren bat ere Erdi Aroko txanponen batekin<br />

batera. Betetako eremu bat erakusten jarraitzen du<br />

geruza honek. 707. UE honen lodiera 12 cm-koa da.<br />

Sondeo arqueológico<br />

En esta campaña 2014 realizamos un sondeo en<br />

la parte central del recinto, que abarca desde la puerta<br />

de entrada al castillo hasta la parte central del mismo.<br />

El interés de esta campaña se centra en estudiar<br />

las canalizaciones soterradas que aparecieron en la<br />

campaña anterior, su conexión con el aljibe y la localización<br />

de la puerta del castillo.<br />

Diseñamos el espacio a abrir con una forma en L<br />

debido a las condiciones del yacimiento. El perfil del<br />

sondeo tiene una parte llana en su parte central, luego<br />

hay pendiente de subida hasta la ermita y en la<br />

parte este, una vaguada o depresión en cuesta, que<br />

es el camino usado por la gente para acceder al lugar.<br />

Presenta unas medidas máximas de 8,30 m de<br />

longitud y 5 de anchura.<br />

Coordenadas de ubicación: 43º 0´ 6,76» N, 2º 32´<br />

27,97» W.<br />

Comenzamos diferenciando en planta tres sectores:<br />

sector 1 (más al norte o pegado a la ermita), sector<br />

2, zona intermedia, sector 3, parte más extensa y que<br />

coincide con el pasillo de entrada o zona de puerta.<br />

Se trabaja en los tres sectores por igual, retirando<br />

los estratos de relleno. Tras la primera limpieza, retirada<br />

de la U.E. 700 compuesta por hierba y limo con restos<br />

de raíces nos centramos en la extracción de las unidades<br />

consideradas de relleno: U.E. 701 y U.E.702. Los<br />

restos materiales son los ya típicos de tejas y cristales<br />

de la ermita, huesos de fauna, restos modernos mezclados<br />

(casquillos de balas, latas, alambradas) con algunos<br />

medievales, etc. Un relleno de colmatación de<br />

posibles huecos y alteraciones que se produjeron tras<br />

abrir trincheras durante la guerra civil. Hay zonas donde<br />

aparecen restos de fuego, otras con restos de estratos<br />

antiguos que han sido removidos, etc.<br />

Sector 3<br />

Comenzamos a trabajar en el sector tres, el más<br />

importante de los tres por tamaño y orientación a la<br />

puerta de entrada.<br />

Se comenzó retirando los estratos de relleno<br />

U.E.701 y U.E.702 (piedras, tejas, bolas o fragmentos<br />

de argamasa degradada, gran cantidad de huesos y<br />

fragmentos de huesos de fauna, restos modernos con<br />

algunas evidencias medievales en cerámica (escasa),<br />

monedas, clavos y puntas de armas. Una vez que tenemos<br />

el sector 3 más espaciado, con parte del relleno<br />

retirado, comenzamos a distinguir varios estratos a<br />

los que les asignaremos nuevas unidades. Próximo a la<br />

puerta aparece un estrato seco, limoso y compacto,<br />

sin piedras. Le denominaremos U.E.705. Esta unidad<br />

tiene coloraciones grises, tipo ceniza, cuyo origen<br />

pudo ser un fuego realizado en este punto.<br />

Bajo esta unidad que tiene escasa potencia. aparece<br />

una nueva unidad que llamaremos U.E.707. Es una<br />

capa más plástica, de color marrón 10 yr 4/3, que ocupa<br />

la mitad del sector– Esta unidad guarda relación<br />

con la U.E.702, pero no contiene restos de piedras o<br />

bolas de argamasa. Es un estrato más limpio, con algunos<br />

elementos dispersos, incluso con algún fragmento<br />

de cerámica de loza junto con alguna moneda<br />

medieval que nos sigue mostrando una zona rellenada.<br />

La potencia de esta U.E. 707 alcanza los 12 cm.<br />

336 ARKEOIKUSKA 14


Angeluan hauteman genituen<br />

estratu desberdinak.<br />

Iparraldeko ubideko blokea 711.<br />

UR. Haren ondoko zoru<br />

desberdinak: 704. UE goiko<br />

mailan eta 712. UE beherago.<br />

Hondoan, berriz, okupazio<br />

zaharragoko estratua, 708. UE,<br />

eta argazkian ezkerreko aldean,<br />

706. UE ubidea eta 714. UE<br />

kanalizazioa<br />

En ángulo captamos los<br />

diferentes estratos. El bloque<br />

del canal norte U.E.711. Los<br />

diferentes suelos junto a el: U.E.<br />

704 en un nivel superior y U.E.<br />

712 más bajo. Al fondo ya el<br />

estrato de ocupación más<br />

antigua U.E. 708 y en la parte<br />

izquierda de la fotografía, el<br />

canal U.E. 706 y la canalización.<br />

Zundaketako sektore honen erdialdean, hegoaldeko<br />

ertzean, beste unitate bat bereizi genuen aurreko<br />

estratuak kendu ondoren. Kolore horixka zuen,<br />

eta huraxe da, hain zuzen ere, urteetan zehar gazteluak<br />

Erdi Aroan izan zuen okupazioaren azken zoru<br />

edo fase gisa azaldu zaiguna. Besteetan bezala, kareorezko<br />

plaka horixka bat da, 2.5 eta 8/4 kolorekoa<br />

Munsellen kolore sisteman (10 yr 7/6 tonalitateak);<br />

aurreko kanpainan aurkitutako ubidearen eremu berean<br />

dago, eta horrenbestez, haren jarraipena da.<br />

706. UE deituko diogu kareorezko plaka horri, harri<br />

txikietan aplikaturiko kareorea da zoruari sendotasun<br />

handiagoa emateko. Leku batzuetan trinkoa da eta<br />

beste batzuetan hondar bihurtua dago eta erraz garbitzen<br />

dira.<br />

Geroago egindako garbiketak kanalizazioen<br />

eremu bat eskaini zigun. Gazteluaren hegoaldeko ura<br />

biltzen zuten haiek ura zimenduetatik urrun hustu ahal<br />

izateko.<br />

Ubideak, joan den urtean aztertu genuen ibilbideari<br />

jarraiki, «U» itxurako bidea egiten du hegoaldeko<br />

hormatik hurbil dagoen eremutik orain lanean ari garen<br />

eremuraino.<br />

Atxorrotz gotorlekuko elementu bitxienetako bat<br />

dira ubide edo kanalizazio horiek. Haiek egiteko, kareorezko<br />

geruza bat sortu zuten lehenengo, gero ubidea<br />

sortzeko oholeria jarri zuten, lau aldeetan oholak jarriaz<br />

eta lau angeluko sekzioa zuen hutsartea sortu<br />

zuten hala. Kofratu hori sortu ondoren, kareorez itxi<br />

zuten bloke trinkoa osatuz. Bi ubide aurkitu ditugu<br />

plaka horretan (706. UE); batek, handienak, 225 cmko<br />

luzera eta 25 cm-ko lodiera ditu eta, ukondo zeihar<br />

baten moduan bat-batean norabidea aldatu ondoren,<br />

zundaketaren erdialdean amaitzen da, korridore batean<br />

ate aldera malda txiki batekin.<br />

Plaka horrekin loturiko beste ubidea txikiagoa da,<br />

eta hura ere bat dator aurreko kanpainako zundaketan<br />

aztertu genuen ubide txikiarekin: (515. UE, 516.<br />

UE eta 517. UE). Egiteko berdina dute biek, ura leku<br />

berera hustea, ubide handiagoarekin elkartuz. Ubide<br />

mehar horrek 40 cm-ko luzera du eta 4 cm-ko lodiera.<br />

En la parte central de este sector del sondeo, en el<br />

cantil sur, distinguimos, al retirar los estratos anteriores<br />

una nueva unidad, de color amarillenta, que es la que<br />

durante años nos ha surgido como último suelo o fase<br />

de ocupación medieval del castillo. Es como en otras<br />

ocasones una placa de argamasa amarillenta de coloración<br />

Munsell 2.5 y 8/4, tonalidades 10 yr 7/6, que<br />

coinciden con la zona del canal encontrado en la campaña<br />

anterior y por tanto es una continuidad del mismo.<br />

Esta placa de argamasa la denominaremos<br />

U.E.706 y está compuesta por argamasa aplicada sobre<br />

piedras pequeñas para darle consistencia. En algunos<br />

puntos es consistente y en otros está degradada<br />

en arenas que se limpian con facilidad.<br />

La posterior limpieza nos aportará una zona de canalizaciones<br />

que recogen el agua de la zona sur del<br />

castillo con el fin de evacuar el agua lejos de las cimentaciones.<br />

El canal, siguiendo la trayectoria que estudiamos<br />

el año pasado, realiza un trazado en «U» desde la<br />

zona próxima al muro sur y hasta la zona que estamos<br />

trabajando.<br />

Estas canalizaciones son uno de los elementos<br />

más curiosos de la fortaleza de Atxorrotz. Para realizarlas<br />

se creó en primer lugar un lecho de argamasa,<br />

posteriormente se colocó el tablazón para crear el canal,<br />

colocando tablas en sus cuatro costado y creando<br />

así un hueco de sección cuadrangular. Una vez<br />

creado dicho encofrado se cerró con argamasa formando<br />

un bloque compacto. Encontramos dos canales<br />

en esta placa (U.E. 706), uno, el más grande, con<br />

una longitud de 225 cm y un grosor de 25, que tras<br />

realizar un cambio de trayectoria brusco en forma de<br />

codo oblicuo termina en la parte central del sondeo,<br />

en un pasillo con cierta pendiente hacia la puerta.<br />

El otro canal adosado a esta placa es más pequeño,<br />

y también coincide con el pequeño canal que estudiamos<br />

en el sondeo de la campaña pasada: (U.E.<br />

515, U.E. 516 y U.E. 517). Ambos tienen la misma función<br />

de evacuar el agua en el mismo punto, uniéndose<br />

con el canal más grande. Este canal estrecho tiene<br />

una longitud de 40 cm y un grosor de 4 cm.<br />

ARKEOIKUSKA 14 337


Hiru sektoreetan agerian jarritako UU.EE.-en ikuspegi<br />

orokorra.<br />

Vista general de las UU.EE. puestas al descubierto en los<br />

tres sectores.<br />

Puntu interesgarri batera eraman gaitu zundaketako<br />

azterketa lanak. 702. UE kendu dugu eta ikatz<br />

eta hezur puska gehiago ageri dituen esparruren bat<br />

atzeman dugu mendebaldeko ertzaren eremuan. Unitate<br />

berria da eta 2. sektorean lan egitean agertu zitzaigun.<br />

703. UE deituko diogu. Hura kendutakoan,<br />

beste unitate bat bereizi ahal izan dugu argi eta garbi,<br />

708. UE. Kolore marroia du (10 yr 4/3), geruza lurtsua<br />

lehortzean, baina plastikoa heze dagoenean. Ikatz izpiak<br />

eta konkrezio gorrixkak ageri ditu. Orain dela<br />

hainbat urte aztertutakoa da, erromatarren garaiko<br />

elementuak dituen estratua.<br />

708. UE zundaketa osoan ageri da, bata 706. UE<br />

eta 709. UE ubideetako kareorezko plakaren azpian ere.<br />

Esku hartzearen puntu honetara iristean, eta betegarriak<br />

osatzen dituzten estratuak kendu ondoren, erdiko<br />

korridore bat bereizi genuen 3. sektorean; aztertu<br />

berri ditugun ubideen plaka hori (706. UE) zuen muga<br />

alde batean, eta lur geruza fin bat eta 709. UE deituriko<br />

kareorea bestean. Bien artean harriz osaturiko eremu<br />

bat dago eta bihurgune bat eratzen du zundaketaren<br />

hego-mendebaldeko angelutik ate aldera. Han ibilbidearen<br />

erdian luzatzen dira ubideak. Malda txikia eta<br />

lurrean sartutako harri txikiz osaturiko oinarria duen<br />

ubide ireki horri 714. UE deituko diogu eta hego-mendebaldetik<br />

ekialdera igarotzen du zundaketa. Harrien<br />

kokaeragatik, 709. UE, 706. UE eta 711. UE kareorezko<br />

blokeen eraikuntzen garai berekoa izango da.<br />

El trabajo de análisis de sondeo, nos lleva a un<br />

punto interesante. Se ha retirado la UE 702, dando<br />

con alguna zona con mayor abundancia de carbones<br />

y huesos en la zona del cantil oeste. Es una nueva<br />

unidad que aparecerá cuando trabajemos en el sector<br />

2. Le denominaremos UE 703. Tras retirarlo identificamos<br />

claramente una nueva unidad UE 708. Marrón<br />

10 yr 4/3, de composición terrosa al secar, pero<br />

plástica cuando contiene humedad. En su composición<br />

aparecen motas de carbón y concreciones rojizas.<br />

Es la ya estudiada años atrás como estrato que<br />

contiene evidencias romanas.<br />

La UE 708 se sitúa en todo el sondeo y bajo la<br />

placa de argamasa de los canales UE 706 y UE 709.<br />

Llegados a este punto de la intervención, y tras retirar<br />

los estratos que forman los rellenos, distinguimos<br />

en el sector 3 un pasillo central, delimitado por un<br />

lado con la placa de canales que acabamos de estudiar<br />

(U.E.706) y por el otro, con una suave capa de<br />

tierra y argamasa que denominamos U.E.709. Entre<br />

ambas hay una zona con piedras que tiene dibujada<br />

una curva desde el ángulo suroeste del sondeo hacia<br />

la puerta, y donde las canalización se sitúan en mitad<br />

del recorrido. Este canal abierto, que tiene cierta pendiente<br />

y contiene una base de piedras pequeñas hincadas,<br />

lo denominaremos U.E.714 y recorre el sondeo<br />

de suroeste a este. Por la disposición de las piedras,<br />

es coetáneo a las construcciones de los bloques de<br />

argamasa U.E. 709, U.E. 706 y U.E. 711.<br />

338 ARKEOIKUSKA 14


Kanalizazio sistemak ubide honetaraino ekartzen<br />

du ura. Modu figuratiboan uraren norabideari jarraituko<br />

bagenio ura isurtzeko, egiaztatuko genuke gure<br />

hipotesiaren zentzua.<br />

Ubideak, haien ukondoak, erdiko kanalaren zabalera,<br />

kareorezko plataformaren (709. UE) kokaera edo<br />

ura leku jakin batera eramateko presatxoa. 2 zenbakiko<br />

egitura. Presatxo horrek egitura xumea zuen luzeran<br />

eta irekidura bat erdian.<br />

Uraren norabidearen simil bat egingo bagenu,<br />

ondo asko azalduko genuke aztertutako elementu horien<br />

kokaeraren zergatia.<br />

2. Sektorea<br />

Iparraldera ireki genuen zundaketa, hauxe da, 2.<br />

sektorean.<br />

2. sektorean bi eremu bereiziko ditugu. Bata uhaskatik<br />

hurbilen dagoen eremuan edo ekialdean, eremu<br />

honetan kareorezko zoruak ageri dira argi eta garbi,<br />

eta bestea, mendebalderantz, betegarri lodiera handiagoarekin.<br />

702. UE kendu ondoren, kolore zuriko kareorezko<br />

plaka edo zorua (10 yr 7/4) aurkitu dugu, eta 704. UE<br />

deitu diogu.<br />

2011. urtean jada agertu zen plaka zurixka bera<br />

da, eta kanpaina honetako 1. sektorean ere azaldu<br />

dira haren hondarrak. Seguru asko malda txikiko<br />

eremu bat egongo zen uhaskako plataformatik zundaketaren<br />

erdialdera arte.<br />

Ia berehala, eta kronologia eta testuinguru berdinarekin,<br />

beste plaka bat agertu da, horixkagoa, kareorez<br />

eta harriz egina eta harri handiagoez mugatua.<br />

711. UE deituko diogu. Plaka hori garbitutakoan<br />

ubide bat azaldu zen, 710. UE deituko dioguna. Itxura<br />

guztien arabera, 706. UE plakaren kronologia berekoak<br />

dira plaka hori eta ubide hori, hala zuten egitekoagatik<br />

nola ageri zituzten eraikuntza ezaugarriengatik.<br />

Oso ongi bereizten da kareorearen kolore hori<br />

biziagatik; kareorea harri txikien gainean aplikatu zen<br />

ubidearen estalkia sortzeko. Ubide honek, aztertu ditugun<br />

beste guztiek bezalaxe, zurezko kofratua zuen,<br />

baina haren aztarna gutxi geratzen da kareoreak estalita<br />

egoteagatik. Kanal txiki honek 110 cm-ko luzera,<br />

6-9 cm-ko zabalera eta 18-20 cm-ko sakonera ditu,<br />

eta ekialde-mendebalde norabidea du. Ubidea dagoen<br />

lekutik gertu, harri handi batzuekin guztiz ondo<br />

mugatua, beste zoru estratu bat ageri da atxikia. 712.<br />

UE deituko diogu estratu horri. Aztertu berri dugun<br />

plaka hori (711. UE) baino zaharragoa da oraingo hau;<br />

izan ere, kanaleko plakaren azpian sartzen dela ematen<br />

du, eta horrenbestez, hantxe egongo zen kanalizazioak<br />

eraiki aurretik.<br />

712. UE izeneko zorua oso ongi bereizten da aurrekotik.<br />

Kareore zurixkaz egina da, edo kare ugari du<br />

bere osaketan, harriekin eta lurrarekin. Munsellen kolore<br />

sistema (2.5 eta 7/2). Duen ibilbideari dagokionean,<br />

aski uniformea eta lineala da, zati bat moztua<br />

badu ere, lubaki bat egitean eremua aldatu zutelako<br />

izango da seguru asko.<br />

Zoru horren azpian (712. UE) lehen trantsizio estratua<br />

edo plaka beraren betegarria bereizten da, eta ho-<br />

El sistema de canalizaciones conduce el agua<br />

hasta este canal. Si siguiéramos de forma figurativa el<br />

sentido del agua para verter el agua, comprobaríamos<br />

esta hipotésis.<br />

Los canales, sus codos, la anchura del canal central,<br />

la colocación de la plataforma de argamasa (U.E.<br />

709) o la presilla para reconducir el agua a un punto.<br />

Estructura número 2. Esta presilla contaba con una<br />

estructura pobre longitudinal, que dejaba una abertura<br />

central.<br />

Si realizáramos un símil del sentido del agua, explicaríamos<br />

perfectamente el porqué de la disposición<br />

de los elementos estudiados.<br />

Sector 2<br />

Abrimos el sondeo hacia el norte, lo que corresponde<br />

con el sector 2.<br />

En el sector 2 distinguiremos dos zonas. Una en la<br />

parte próximoa al aljibe o latitud este, donde aparecerán<br />

suelos de argamasa de forma clara, y en la otra,<br />

hacia el oeste, con una mayor potencia de relleno.<br />

Tras retirar la U.E. 702 encontramos una placa de<br />

argamasa o suelo de color blanco (10 yr 7/4) que denominamos<br />

U.E. 704.<br />

Es la forma de placa blanquecina que ya apareció<br />

en el año 2011, y con restos del mismo en un cantil<br />

del sector 1 de esta campaña. Posiblemente existiera<br />

una zona de leve pendiente desde la plataforma del<br />

aljibe hasta el centro del sondeo.<br />

Casi de inmediato, y con la misma cronología y<br />

contexto surge una placa más amarillenta, realizada<br />

con argamasa y piedras delimitada con piedras más<br />

grandes.<br />

La denominaremos U.E.711. Limpiando dicha placa<br />

aparece un canal que le asignaremos la unidad<br />

U.E.710. Parece evidente que esta placa y canal vierte<br />

aguas se encuentran dentro de la misma cronología<br />

que la placa U.E.706 tanto por su función como por<br />

sus características constructivas. Se distingue perfectamente<br />

por el color amarillo intenso de la argamasa,<br />

que se aplica sobre piedras pequeñas para crear la<br />

cubierta del canal. Este, como todos los estudiados,<br />

tenía su encofrado de madera del que quedan mínimas<br />

evidencias al estar cubierto por la argamasa. Las<br />

medidas de este pequeño canal son de 110 cm de<br />

longitud por 6-9 cm de anchura y 18-20 cm de profundidad,<br />

con una trayectoria de este-oeste. Junto a<br />

la zona del canal, delimitada perfectamente con piedras<br />

grandes, aparece otro estrato de suelo anexo,<br />

que denominaremos U.E. 712. Este es más antiguo<br />

que la placa que acabamos de estudiar U.E. 711), ya<br />

que todo parece indicar que se introduce debajo de la<br />

placa del canal y por tanto ya estaba antes de construir<br />

las canalizaciones.<br />

El suelo U.E. 712 se diferencia claramente del anterior.<br />

Es de argamasa blanquecina, o usa mucha cal<br />

en su composición, con piedras y tierra. Su coloración<br />

según Munsell (2.5 y 7/2). Respecto a su trayectoria,<br />

es bastante uniforme y lineal aunque está cortado<br />

en una parte, posiblemente debido a la alteración<br />

de la zona al cavar una trinchera.<br />

ARKEOIKUSKA 14 339


enbestez, garai berekoak dira eta 712 B UE dei diezaiokegu.<br />

Estratu beixa da, cm gutxiko lodiera du,<br />

kareorearen koloreak tindatua dago eta kare hondakinak<br />

ageri ditu bola moduan. Haren ondoren 708. UE<br />

dago, lur lehorrez osatua, lur gogorra da, trinkoa, eta<br />

kolore marroi argiko (10 yr 4/3) ikatzak ageri ditu.<br />

Estratu hori kendu genuenean Erdi Aroko zeramika<br />

aurkitu dugu, sukaldeko zeramika arrunta, lepo<br />

ildaskatua eta ezpain alakatua zuten eltze hondakinekin.<br />

Sakonera txikian, 708. UE horretan bertan, erromatarren<br />

garaiko zeramika zatiak azaldu dira, eta baita<br />

beste batzuk ere trauskilagoak, ore ilunekin eta<br />

batik bat kuartzozko desgrasanteekin. Burdin Arokoak<br />

dira zati horiek. Zoritxarrez, estratu berean daude (lurra<br />

prestatua eta iraulia) eta horrek zaildu egiten du<br />

azterketa. Ezin dugu bazterrean utzi Goi Erdi Arokoak<br />

izateko aukera; izan ere, era honetako harkaitz gotorlekuetan<br />

beren ekoizpenak erabiltzen zituzten, prestakuntzan<br />

kalitate handirik gabekoak.<br />

Azken estratu hori, 708. UE zorua beharbada, orain<br />

arte aztertutako kareorezko zoruak (712, 711, 704,<br />

706 etab.) baino lehenagokoa da. Goi Erdi Aroko eta<br />

erromatarren garai berantiarreko lehen zorua izango<br />

zen eta Burdin Aroko elementuak ere ageri dira estratu<br />

berean, eta horrenbestez, pentsa dezakegu hasierako<br />

okupaziokoa izango dela estratu hori.<br />

Aztertutako hurrengo estratua 708. UEren azpian<br />

dago eta kolore hori bizia du. 713. UE deituko diogu,<br />

hareharrizko margek osatutako zorua da, (10 yr 7/6 eta<br />

5/3). Puntu honetan amaiera eman diogu indusketari.<br />

2013ko eta 2010eko kanpainetan aurkitu genuen<br />

713. UE estratua. Hareharriz osatutako eremua da, lehorra,<br />

lur trinkoa du, geldoa, gainazaleko geruza izan<br />

ezik, han orbanak eta ikatz hondakinak baititu.<br />

Konklusioak 2. eta 3. sektoreak<br />

Beste kanpainetan aztertu ditugun okupazio aldiak<br />

baieztatu dizkigu sektore hauetan egindako zundaketa<br />

lanak, baina nolanahi ere, Goi Erdi Aroko lehen gotorleku<br />

hauek aztertzeko oso garrantzitsuak diren elementuak<br />

agertu dira oraingoan ere, esate baterako, lurpeko<br />

kanalizazio sistema eta esparruan zuen kokaera bitxia<br />

ura kanpoaldera ateratzeko. Hala ere, ezin dugu saihestu<br />

lubaki baterako egindako ebakiren bat, hain<br />

kokaera bitxi hori sortuko zuena, izateko aukera.<br />

Zundaketa lana hasi genuenean betegarri handi<br />

batekin egin genuen topo lehenengo, ermitaren hondakinak<br />

ziren lehenagoko beste hondakin batzuekin<br />

nahasiak. Urteetan zehar tenplua berritzeko lanetan<br />

sortutako hondakinek leporaino bete zuten lurra eta<br />

maila 50-80 zentimetro goratu zuten Erdi Aroan izan<br />

zuen azken okupazioarekiko.<br />

Gerra zibilaren garaian lubakiak egin ziren, eta<br />

haien ondorioz leku batzuetan moztu egin zituzten<br />

Erdi Aroko zoruak, aztertu dugun bezala. Gero, bete<br />

zirenean, elementu zaharrenak modernoekin nahasi<br />

zituzten zuloa egiteko ateratako hondakinek.<br />

Horixe da, hain zuzen ere, 701. eta 702. unitateen<br />

egoera, duten alde bakarra harri kopurua baita, ia<br />

berdin-berdinak izanik.<br />

Betegarriz osatutako estratu hori kendu ondoren<br />

hasi ziren agertzen Erdi Aroko lehen aztarnak, kareo-<br />

Bajo este suelo (U.E. 712) se distingue un primer<br />

estrato de transición o relleno de la misma placa y por<br />

tanto contemporánea y que podemos denominarlo<br />

(U.E. 712 B). Es un estrato beige, de pocos cm de potencia,<br />

teñido por la coloración de la argamasa y con<br />

evidencias de cal en bolas y posteriormente el estrato<br />

U.E.708, tierra seca, dura, compacta con carbones<br />

de coloración marrón clara 10 yr 4/3.<br />

La extracción de este estrato nos aporta cerámica<br />

medieval común de cocina, con restos de ollas de<br />

cuello estriado y labio en bisel. A poca profundidad,<br />

en la misma U.E.708, aparecen cerámicas romanas y<br />

también otras más toscas, con pastas oscuras y desgrasantes<br />

mayoritariamente de cuarzo. Estos fragmentos<br />

corresponden a la Edad del Hierro. Por desgracia<br />

comparten estrato (suelo preparado y<br />

removido) y dificulta el estudio. No podemos descartar<br />

que tengan un origen altomedieval ya que en este<br />

tipo de fortalezas roqueras usaban producciones propias<br />

y por tanto sin calidad en la elaboración.<br />

Este último estrato, quizás suelo (U.E.708), es más<br />

antiguo que los suelos de argamasa estudiados hasta<br />

el momento (712, 711, 704, 706, etc.). Será el primer<br />

suelo altomedieval y tardo romano e incluso comparte<br />

estrato con elementos de la Edad del Hierro, por lo<br />

que podemos pensar en este estrato como inicial de<br />

ocupación.<br />

El siguiente estrato estudiado se encuentra bajo la<br />

U.E.708 y tiene una coloración amarilla intensa. Lo<br />

denominaremos U.E.713, es el suelo de margas areniscas,<br />

(10 yr 7/6 y 5/3). En este punto finalizamos la<br />

excavación.<br />

El estrato U.E.713 lo encontramos en la campaña<br />

2013 y 2010. Zona de areniscas, seca, tierra compacta,<br />

inerte, salvo su capa superficial donde hay manchas<br />

y restos de carbones.<br />

Conclusión Sectores 2 y 3<br />

El sondeo en otros sectores nos confirma las fases<br />

de ocupación que ya hemos analizado en otras<br />

campañas, si bien siguen apareciendo elementos<br />

muy importantes para el análisis de estas primeras<br />

fortificaciones altomedievales, como el sistema de canalización<br />

soterradas y su curiosa disposición en el<br />

recinto para evacuar el agua hacia el exterior, aunque<br />

tampoco podemos descartar la posibilidad de que se<br />

trate de algún corte realizado para una trinchera y que<br />

ha creado esa disposición tan curiosa.<br />

El sondeo comienza con un importante relleno de<br />

desechos de la ermita mezclados con otros restos<br />

antiguos. Durante años los desechos de las reformas<br />

del templo fueron colmatando el terreno y subiendo el<br />

nivel respecto a su última ocupación medieval en<br />

unos 50-80 centímetros.<br />

Durante la guerra civil se realizaron trincheras,<br />

cortando en algunos puntos los suelos medievales<br />

como hemos analizado. Su posterior relleno hizo que<br />

los restos extraídos para practicar el agujero revolvieran<br />

las evidencias más antiguas con las modernas.<br />

Esa es la situación de las unidades 701 y 702, las<br />

cuales sólo se diferencian por la cantidad de piedras,<br />

siendo prácticamente las mismas.<br />

340 ARKEOIKUSKA 14


708.E. Prohohistorikoa edo Erdi Aroko zeramika, erromatarren<br />

azken garaiko zeramika dekorazio zirkularrekin eta La<br />

Tené moldeko fibula, 2013an maila berean aurkitua.<br />

UE. 708. Cerámica protohistórica o alto medieval, cerámica<br />

tardorromana con decoración circular y fibula del tipo La<br />

Tené encontrada al mismo nivel que el año anterior.<br />

rezko zoruak ziren (704. UE eta 712. UE). Egia esan<br />

zoru horiek elkarren gainean egokitu ziren kronologia<br />

aldi desberdinetan, okupazio fasearen tarteko geruza<br />

batekin. Lurra berdintzeko ere egin zuten betegarria<br />

eta harri txikiei kareorea eman zieten sendotasuna<br />

lortzeko. 708. UE da okupazio fidagarria eskaintzen<br />

digun aztertutako azken estratua eta fase interesgarri<br />

batera eramaten gaitu, inolaz ere. Tornuan landutako<br />

zeramika hondakinak agertu dira, Erdi Aroko tipologiakoak,<br />

erromatarren garai berantiarreko zeramikak,<br />

K.o. V-VI mendeetakoak, eta zeramika trauskila, Burdin<br />

Arokoa seguru asko, aurreko kanpainetan aurkitutako<br />

hondakinei (ardatz txiki bat, Tene moldeko fibula<br />

bat eta beste) erreparatzen badiegu.<br />

Estratu honetan (708. UE) hiru okupazio aldi bereizten<br />

dira: Goi Erdi Arokoa, erromatarren garaikoa<br />

eta Burdin Arokoa. Unitate osoan agertu diren ikatz izpiak<br />

lurra berdintzako nahasturaren barnean egon<br />

daitezke eta horixe izango litzateke aztarna horiek estratu<br />

beretan egoteko arrazoia.<br />

Atea<br />

Inolako zalantzarik gabe gazteluan sartzeko atea<br />

aurkitzea izan da 2009. urteaz geroztik dugun helburu<br />

zahar bat, baina arrazoiak arrazoi orain arte ezin izan<br />

da aztertu. Hasiera batean behea jotako multzoa besterik<br />

ez dago, eta harri maila batzuk gailurrera igotzeko<br />

erabilitako esparruaren erdialdean.<br />

Sarrera izan zitekeena garbitzen hasi ginen,<br />

egiturakoak izan zitezkeen harriak kendu gabe.<br />

Erdialdean bi harri handi zeuden, eskailera baten<br />

maila gisa, gailurrera igo ahal izateko. Lohien gainean<br />

egokituak ziren eta horrek garbi uzten du aro<br />

modernoan jarri zituztela.<br />

Arreta handiz garbitzen hainbat egun eman ondoren,<br />

azkenean sarrera agertu zen argi eta garbi.<br />

Argi ikusten dira haren zabalera markatzen zuten<br />

harriak eta ilara. Eskuairatuta daude, neurri ertainhandikoak<br />

dira, hareharrizkoak. Guztiz logikoa puntu<br />

honetan paramentuari egonkortasuna emateko. Ilara<br />

horiek zuzenean harri naturalean oinarrituak daude,<br />

bere garaian desegin zutena sarrera egiteko. Kanpoaldean<br />

nahiz barnealdean nabari da lana. Irekidura<br />

markatzen duten ilarei dagokienean, 40 zentimetro<br />

eskaseko altuera besterik ez dugu, baina nahikoa da<br />

haren ezaugarriak identifikatzeko. Bikain landuak dira<br />

harriak sarrerako arkua egiteko edo halako egonkortasun<br />

bat izateko. Haien norabideak halako angelu<br />

Una vez despejado este estrato de colmatación,<br />

llegan los indicios medievales en forma de suelos de<br />

argamasa (U.E.704 y U.E.712). Lo cierto es que estos<br />

suelos se van superponiendo en sus diferentes fases<br />

cronológicas con una capa intermedia de fase de<br />

ocupación, relleno también para igualar el terreno y<br />

aplicar argamasa sobre piedras pequeñas que dan<br />

consistencia. El último estrato estudiado de ocupación<br />

fiable es el U.E.708 y nos lleva a una fase interesante.<br />

Aparecen restos de cerámica a torno de tipología<br />

medieval, cerámica tardoromana, siglos V-VI d.C,<br />

y cerámica más tosca, posiblemente de la Edad del<br />

Hierro, si tenemos en cuenta los restos encontrados<br />

en campañas anteriores como una fusayola, una fíbula<br />

de tipo Téne, etc.<br />

En este estrato (U.E. 708) se distinguen tres fases<br />

de ocupación: altomedieval, romana y Edad del Hierro.<br />

Los moteados del carbón en toda la unidad pueden<br />

representar un revuelto de nivelación y explicaría<br />

el porqué comparten estratos estos indicios.<br />

La puerta<br />

Sin duda un viejo objetivo desde el año 2009 es el<br />

hallazgo de la entrada del castillo, pero que por una u<br />

otra circunstancia no se había podido estudiar. En un<br />

inicio no existe más que un derrumbe, junto con algunos<br />

peldaños en la parte central de espacio usado<br />

para ascender a la cima.<br />

Comenzamos a limpiar la zona de la posible entrada,<br />

evitando retirar piedras que pudieran formar<br />

parte de la estructura. En la parte central se situaban<br />

dos grandes piedras, como peldaños de una escalera,<br />

para subir hasta la cima. Su apoyo sobre limo,<br />

deja claro que es una colocación moderna.<br />

Tras varios días de cuidadosa limpieza aparece<br />

claramente la entrada.<br />

Se aprecia claramente las piedras e hilera que<br />

marcan su anchura. Están escuadradas, de tamaño<br />

medio-grande, con una composición arenisca. Lógico<br />

para ganar estabilidad al paramento en este punto.<br />

Esta hileras apoyan directamente en la roca natural,<br />

que se desbastó en su día para practicar la entrada.<br />

Se aprecia el trabajo tanto al exterior como al interior.<br />

Respecto a las hileras que marcan la abertura, apenas<br />

contamos con una altura 40 centímetros, aunque<br />

es suficiente para identificar sus características. Están<br />

realizadas con un trabajo de labra perfecto con el<br />

fin de marcar el arco de entrada o contar con cierta<br />

ARKEOIKUSKA 14 341


Gaztelura sartzeko atea.<br />

Puerta para entrar al castillo.<br />

edo desbideratze bat nabari du harresi lerroarekiko.<br />

Ekialdeko norabidea 23º iparralderantz emana. Defentsa<br />

kontuengatik sarrera ukondoduna egin behar<br />

izatea izan liteke horren zergatia.<br />

1,80 metroko zabalera du. Bi orri izango zituen<br />

ateak. Alboetan irekitako espazioen altuera ez da 55<br />

cm baino handiagoa, bi eta hiru harri ilararekin, ondo<br />

egokituak, paramentuaren gainerakoarekin alderatzen<br />

badugu.<br />

Hartzen zuen lekuagatik, bi pieza edo bi orri izango<br />

zituen zurezko atetzarrak eta atalaga batekin itxiko ziren.<br />

Erdi puntuko arkua izango zen sarrera, eta horrenbestez,<br />

hareharrian landuak izango ziren haren dobelak.<br />

Zoritxarrez, ez dugu aurkitu nolako sarrera mota<br />

zen jakiten lagunduko ligukeen landutako harririk.<br />

Ateak hartzen zuen espazioaren oinarrian enkatxo<br />

edo lauzadura lakar baten hondakinak aurkitu genituen;<br />

halako makurdura bat nabari du eta harrizko zoladura<br />

batekin lotzen da barnealdean. Arranpan egindako<br />

sarbidea zela erakutsiko luke horrek.<br />

Gazteluko zorua baino beherago gelditzen zen<br />

atea. Haren muturretan, horman jada, ez dago dorreen<br />

hondakinik, baina zuen zabalerari erreparatzen<br />

badiogu, seguru asko zurezko egiturak izango zituen<br />

hormaren gainean dorre gisa.<br />

estabilidad. Su orientación toma un ángulo o desviación<br />

respecto a la línea de la muralla. Dirección este<br />

con tendencia en 23º hacia el norte. El motivo pudo<br />

ser la de realizar una entrada algo acodada por necesidad<br />

defensiva.<br />

La anchura es de 1,80 metros. Debió contar con<br />

dos hojas para la puerta. La altura de los espacios<br />

abiertos laterales no supera los 55 cm, con dos y tres<br />

hileras de piedra bien dispuesta, en comparación con<br />

el resto de paramento.<br />

Por su espacio, el portón de madera era de dos<br />

piezas o dos hojas que se cerraban con una tranca.<br />

Dicha entrada debió ser de arco de medio punto, por<br />

lo que sus dovelas fueron trabajadas en arenisca. Por<br />

desgracia no encontramos piedras trabajadas que<br />

nos ayuden a esclarecer el tipo de entrada.<br />

En la base del espacio de la puerta encontramos<br />

restos de un encachado o enlosado tosco que tiene<br />

cierta inclinación y que enlaza con un empedrado ya<br />

en la zona interna. Muestra de esta forma un acceso<br />

en rampa.<br />

La puerta quedaba más baja que el suelo del castillo.<br />

Una diferencia de altura que permitía cierta ventaja<br />

defensiva. En sus extremos, ya en el muro, no<br />

hay restos de torres, pero dada su anchura, posiblemente<br />

tuvo estructuras de madera sobre el muro a<br />

modo de torres.<br />

I. Sagredo Garde<br />

342 ARKEOIKUSKA 14


C.16.2. Axtroki<br />

Zuzendaritza: Mario Puyal Larro<br />

Finantzazioa: Eskoriatzako Udala<br />

C.16.2. Axtroki<br />

Dirección: Mario Puyal larroy<br />

Financiación: Ayuntamiento de Eskoriatza<br />

Axtroki is a benchmark in the archaeological field, although paradoxically enough, it is completely out of context<br />

as an archaeological site. The coincidental discovery of a series of “ritual bowls” in August 1972 marked a turning<br />

point in Bronze Age studies in the Basque Country.<br />

Our intervention proposal focuses on studying the area again in order to try and find evidence of occupation that<br />

may provide new information regarding the relationship between the material found and one of the nearby towns.<br />

To date we have failed to find any evidence of the spatial occupation of the area during the Bronze Age, although<br />

we are still in the research phase and have yet to study other sectors of the hillside zone.<br />

Sarrera<br />

Axtroki erreferentzia puntu bat da leku arkeologiko<br />

gisa, paradoxikoki testuingurutik kanpo badago ere<br />

aztarnategi arkeologiko moduan. 1972. urtean ustekabean<br />

«errituetarako gopor» batzuk aurkitu zirenean,<br />

lehena eta geroa zabaldu zen EAEko Brontze Aroari<br />

buruzko azterketetan.<br />

Ignacio Barandiarán izan zen gopor haien ezaugarriak<br />

aztertu zituen lehenengoa zaharberritu aurretik,<br />

eta gainera, miaketa lan batzuk egin zituen inguru hartan;<br />

Martín Almagro, María T Andrés, Carlos Olaetxea,<br />

Eloisa Uribarri eta Xabier Peñalver etorri ziren gero.<br />

Oro har, ondorio berdina atera dute guztiek, hauxe<br />

da, ontzi haiek ausaz jarri zirela leku hartan, arrisku<br />

edo ihes egoera batean beharbada edo ezagutzen ez<br />

dugun beste arrazoiren batengatik, baina orain arte<br />

behintzat ez da Axtroki inguruak gopor haien garai<br />

bereko aztarnategiren bat gordetzen duen argitzeko<br />

moduko daturik eskuratu.<br />

Oraingoan, eremua berriro ere aztertzea izan da<br />

gure lana, aurkikuntza hura inguruko herriguneren batekin<br />

loturik dagoen jakiteko datu berriak eskainiko dizkiguten<br />

okupazio aztarnak bilatu nahian.<br />

Goporren aurkikuntza<br />

1972ko abuztuaren 17an luizi handi bat izan zen<br />

eta ia 30 metroko aurrealdea behera etorri zen. Luizi<br />

hark Eraña auzora igotzen zen errepidearen zati bat<br />

ezkutuan utzi zuen Francisco Akizu Etxeberriaren jabetzako<br />

lurretan. Auzoko batzuk eremua garbitzen<br />

hasi ziren. Lurrak iraultzen zituzten bitartean auzoko<br />

Teodoro Martínez Ansorena ohartu zen halako multzo<br />

buztintsu bat zegoela eta hura hautsi zutenean, urre<br />

koloreko gopor batzuk agertu ziren, bata bestearen<br />

gainean jarriak. Bolibarreko parrokoari eman zitzaion<br />

haren berri, Juan Cruz Albarrateguiri, eta hark gorde<br />

egin zituen Ignacio Barandiaran irakasleari erakutsi<br />

ahal izateko hartarako aukera izan bezain pronto.<br />

Urte hartako urriaren 9an, goporrak aurkitu eta<br />

handik ia bi hilabetera, Juan Cruz Albarrategui Barandiaranengana<br />

joan zen kartoizko kaxa txiki batean<br />

gordeta zituen goporrak hartuta.<br />

Irakasleak marrazkiak egin zituen arreta handiz eta<br />

xehetasun osoz, goporren zerrenda bakoitza eta<br />

apaingarri bakoitza zehatz-mehatz deskribatuz. María<br />

Isabel Mainer Baquéren laguntza izan zuen aztertze<br />

lan hura egiteko.<br />

Introducción<br />

Axtroki es un referente como lugar arqueológico,<br />

aunque paradójicamente está fuera de contexto<br />

como yacimiento arqueológico. El descubrimiento fortuito<br />

de unos «cuencos rituales» en agosto de 1972<br />

abrió un antes y un después en los estudios referentes<br />

a la Edad del Bronce en el País Vasco.<br />

Ignacio Barandiarán fue el primer arqueólogo que<br />

analizó las características de los cuencos antes de su<br />

restauración, además de realizar tareas de prospección<br />

de la zona; posteriormente siguieron Martín Almagro,<br />

María T Andrés, Carlos Olaextea, Eloisa Uribarri<br />

y Xabier Peñalver.<br />

En líneas generales, todos han llegado a la conclusión<br />

de que dichos recipientes pudieran ser colocados<br />

por azar en este punto, quizás en una situación<br />

de peligro o huida o por otro motivo que se desconoce,<br />

pero hasta la fecha no hay ningún dato que esclarezca<br />

si el entorno de Axtroki alberga algún yacimiento<br />

coetáneo a los cuencos.<br />

Nuestra intervención se centra en estudiar nuevamente<br />

la zona, intentando buscar indicios de ocupación<br />

que aporten nuevos datos sobre la relación del<br />

hallazgo con algún poblamiento cercano.<br />

Descubrimiento posible de los cuencos<br />

EL 17 de agosto de 1972 se produjo un corrimiento<br />

de tierras y rocas con un gran frente de casi<br />

30 metros que ocultó parte de la carretera que subía<br />

al barrio de Eraña, en un terreno de propiedad de<br />

Francisco Akizu Etxeberria. Varios vecinos comenzaron<br />

a limpiar la zona. En la remoción del terreno el<br />

vecino Teodoro Martínez Ansorena se percató de<br />

una pella arcillosa que al romperla, dejaron al descubierto<br />

unos cuencos dorados que se encontraban<br />

uno sobre otro. Se avisó al párroco de Bolibar, Juan<br />

Cruz Albarrategui, quien los guardó en espera de<br />

poder mostrarlo al profesor Ignacio Barandiarán en<br />

cuanto tuviera ocasión.<br />

El 9 de octubre de ese año, casi dos meses después<br />

del hallazgo, Juan Cruz Albarrategui se presentó<br />

a Barandiarán con los cuencos guardados en una pequeña<br />

caja de cartón.<br />

Con paciencia el profesor fue realizando dibujos al<br />

detalle y buscando la descripción minuciosa de cada<br />

banda y adorno de los dos cuencos. Para el análisis<br />

contó con la ayuda de María Isabel Mainer Baqué.<br />

ARKEOIKUSKA 14 343


Ignacio Barandiaránek azaletik deskribatu zituen<br />

bi goporrak, eta data jakin batzuetan kokatu zituen,<br />

kontinente europarrean egindako antzeko aurkikuntzekin<br />

alderatzeko azterketari esker. Brontze Ertain-<br />

Azkenaren eta Bigarren Burdin Aroaren arteko garai<br />

batean kokatu zituen, Europa erdialdeko Hallstatt kulturako<br />

Q1 multzoaren barnean, eta kulturalki, berriz,<br />

Hallstatt C eta D esparruaren barnean, gure aroaren<br />

aurreko 750-800 eta 550-500 urteen artean egongo<br />

ziren datekin loturik.<br />

Handik aste batzuetara, urte hartako urriaren 11n,<br />

I. Barandiaranek, Bolibarreko parrokoarekin eta Mª<br />

Isabel Mainerrekin batera, hainbat miaketa lan egin zituen,<br />

baina ez zuten inolako arrakastarik izan, goporrekin<br />

loturik egon zitekeen herrigunearen inolako<br />

aztarnarik ez baitzuten aurkitu.<br />

Azterketa bukatutakoan, Madrilgo Institutu Arkeologikoko<br />

Schubart doktorearen eta Mainzeko Romisch<br />

Germanisches Zentral Museum museoko Axel<br />

Hartmannen eskuetan utzi ziren.<br />

Ezagutzen dugun hurrengo esku hartzea 90. urteetan<br />

egin zuten Carlos Olaetxea, Xabier Peñalver<br />

eta Eloisa Uribarri arkeologoek. Haitzen artean halako<br />

kata arkeologiko batzuk egin zituzten goporrak hurbileko<br />

finkamenduren batekin lotu nahian. Emaitzak negatiboak<br />

izan ziren, haitzen inguru hartan betegarri<br />

handi bat zegoela egiaztatu baitzuten.<br />

Kontsultaturiko iturri batzuek aipatu digute aurkikuntza<br />

hura bakana eta testuinguruan kokatzen zaila<br />

izan daitekeela, ezustean edo presaka han utzitako ontziak<br />

izan baitaitezke, eta ez dute zertan loturarik izan<br />

behar eremu hartako aztarnategi arkeologiko batekin.<br />

Goporren deskribapen laburra<br />

«Bi goporrak urrezko xaflan landuak dira, 2/10 eta<br />

4/10 milimetro arteko lodiera uniformea du xaflak; berreskuratu<br />

diren bi goporren zatiek 325 gramo inguruko<br />

pisua dute. Haien dekorazio teknikari dagokionean,<br />

erabili zuten teknika bakarra bozeldura faltsua<br />

da barrutik mailukatua, matrizeen edo puntzoien bidez.<br />

Haiekin halako motibo batzuk nabarmendu zituzten<br />

erliebean (moldura leunak, errosetak, unboak,<br />

soka itxurakoak, SSS) zerrenda horizontaletan lerrokatuak,<br />

goporren azalera erabat estaliz. Antzeko<br />

gaiak eta teknikak erabili dira bietan. Ez da xafla horiek<br />

lantzeko beste modurik nabari: ez soldadurarik,<br />

ez estanpatzerik». (Xabier Peñalver).<br />

Honako leku hauetan egin dira antzeko aurkikuntzak,<br />

tipologia berdineko elementuak eskaintzen dituztenak:<br />

Altstetten (Zürich, Suitza); Lavindsgaard<br />

Mose, Borgbjerg (Danimarka); Unterglauthein eta Albersdorf<br />

(Alemania).<br />

Proiektuaren planifikazioa<br />

Ikerketa programak hainbat zundaketa egitea<br />

planteatu zuen, eremu zabal bat hartuta hiru<br />

sektoreren inguruko esparruan batik bat. Ekialdean,<br />

haitz handiaren atzean, eremu laua eta zirkularra da;<br />

hegoaldean, beheragoko maila batean, eremu<br />

malkartsua da eta bazkaleku gisa erabiltzen da; eta<br />

iparraldean, haitzen eta basoaren artean, itxuraz<br />

bederen gutxi aldatua artzaintzaren edo nekazaritzaren<br />

eraginez.<br />

Ignacio Barandiarán realizó una somera descripción<br />

de los dos cuencos, situándolos en fechas concretas<br />

al contar con un estudio comparativo de otros<br />

hallazgos similares en el continente europeo. Un período<br />

comprendido entre el Bronce Medio-Final y la<br />

Segunda Edad del Hierro dentro del grupo Q1 del<br />

Hallstatt centroeuropeo, y culturalmente en el ámbito<br />

del Hallstatt C y D, asociándose a fechas situadas entre<br />

los años 750-800 y 550-500 antes de nuestra era.<br />

Semanas después, el 11 de octubre de ese año, I.<br />

Barandiaran, junto al párroco de Bolibar y Mª Isabel<br />

Mainer, realizaron trabajos de prospección sin éxito ni<br />

referencia de un posible poblado que guardara relación<br />

con los cuencos.<br />

Una vez concluido el estudio se entregó al doctor<br />

Schubart del Instituto Arqueológico de Madrid y Axel<br />

Hartmann de Romisch Germanisches Zentral Museum<br />

de Mainz.<br />

La siguiente intervención de la que tenemos constancia<br />

se produjo en los años 90 por parte de los arqueólogos<br />

Carlos Olaetxea, Xabier Peñalver y Eloisa<br />

Uribarri, quienes realizaron una serie de catas arqueológicas<br />

entre las peñas con la intención de poder<br />

relacionar los cuencos con algún asentamiento cercano.<br />

Los resultados fueron negativos al comprobar un<br />

gran relleno en la zona de las peñas.<br />

Algunas fuentes consultadas nos comentan la posibilidad<br />

de que dicho hallazgo fuera aislado y de difícil<br />

contextualización, pudiendo ser recipientes abandonados<br />

de manera imprevista o urgente sin guardar<br />

necesariamente un vínculo con un yacimiento arqueológico<br />

de la zona.<br />

Breve descripción de los cuencos<br />

«Los dos cuencos se trabajaron en chapa de oro,<br />

de un grosor uniforme entre 2/10 y 4/10 de milímetro;<br />

los fragmentos recuperados de ambos cuencos alcanzaban<br />

un peso aproximado de 325 gramos. Su técnica<br />

decorativa es exclusivamente en falso repujado por<br />

martillado desde el interior, por medio de matrices o<br />

punzones. Con ellos se destacan una serie de motivos<br />

en relieve (molduras lisas, rosetas, umbos, acordonados,<br />

SSS) que se alinean en bandas horizontales, cubriendo<br />

totalmente toda la superficie de los cuencos.<br />

En ambos son esos temas y técnicas semejantes. No<br />

existen otros modos de trabajo de esas chapas: ni soldaduras,<br />

ni troquelados». (Xabier Peñalver).<br />

Descubrimientos semejantes con una aportación<br />

de elementos de la misma tipología se han encontrado<br />

en Altstetten (Zürich, Suiza); Lavindsgaard Mose,<br />

Borgbjerg (Dinamarca); Unterglauthein y Albersdorf<br />

(Alemania).<br />

Planificación del proyecto<br />

El programa de investigación planteó la realización<br />

de varios sondeos que abarcaran una amplia zona alrededor<br />

de tres sectores principalmente. Zona este,<br />

tras la peña grande, que es una extensión plana circular,<br />

zona sur, a un nivel más bajo, con pendiente y<br />

que sirve de zona de pasto y zona norte, situada entre<br />

las peñas y bosque, zona de aparente poca alteración<br />

pastoril o agrícola y la peña en sí.<br />

344 ARKEOIKUSKA 14


2014ko kanpainan aztertu beharreko sektoreak. Sectores a estudiar durante la campaña 2014.<br />

Horixe izan da, hain zuzen ere, duen hedaduragatik<br />

ikertzeko zaila den toki batean eremu gehiago<br />

hartzen eta datu gehiago lortzen jarraitzeko modua.<br />

Era berean, beste hainbat irizpide hartu genituen<br />

kontuan zundaketak kokatzeko orduan: irizpide geologikoak,<br />

logistikoak eta arkeologikoak.<br />

Zundaketen kokalekua<br />

Tamaina handiena zuen haitza hartu genuen erreferentzia<br />

gisa. Haren kokalekuan oinarrituta finkatu<br />

genituen lan sektoreak.<br />

Hasierako zundaketak. A eremuak hegoaldeko sektorean,<br />

B eremua ekialdean, haitz handiaren ondoan,<br />

eta C eremua, iparraldeko sektorean, haitzetik hurbil<br />

dagoen errepidearen eremua eta haitz txikienen arteko<br />

azaleraren zati bat hartzen dituena.<br />

Ikerketa bat bideratzea oso zaila da eremuko erreferentzia<br />

zehatzik izan gabe. Axtrokiko haitzetara<br />

bakarrik mugatuta, tamaina handiko azalera bat hartu<br />

dugu: 1,2 hektarea, baina eremu horrek aldaketa handiak<br />

jasan behar izan ditu azken berrogei urteetan,<br />

60. urteetan errepide bat eraiki izanaren, eta batez<br />

ere, landaredia izugarri ugaritu izanaren ondorioz, ganadu<br />

eskasiagatik eta lekua utzia egoteagatik neurri<br />

handi batean.<br />

Lehen zundaketa fase honen helburua da eremu<br />

honetan okupazio egonkorraren edo urtaroen araberako<br />

okupazio baten hondakinak aurkitzen saiatzea.<br />

Jakin badakigu 90. urteetan eremu honetan bertan<br />

egin zutela lan, baina hain zabala izanik, berriro<br />

ere hainbat zundaketa egingo ditugu bertan. Bi edo<br />

hiru kanpaina hartzen ditu Axtroki eremua behin betiko<br />

aztertzeko planifikatu dugun proiektuak. Horietan<br />

lehenengoa jada miaturiko esparru batean kokatu<br />

dugu, eta horrenbestez, badakigu emaitzak negatiboak<br />

izan daitezkeela.<br />

Una forma de ir abarcando espacios y seguir añadiendo<br />

datos a una zona que por su extensión es difícil<br />

de investigar.<br />

Seguimos a su vez varios criterios para situar los<br />

sondeos: criterios geológicos, logísticos y arqueológicos.<br />

Situación de los sondeos<br />

Tomamos como referencia la peña de mayor<br />

tamaño. Sobre su situación fijamos los sectores de<br />

trabajo.<br />

Sondeos iniciales. Zonas A, sector sur, Zona B<br />

parte este, junto a la peña grande, y Zona C, Sector<br />

norte, que comprende la zona de la carretera próxima<br />

a la peña y una parte de la superficie entre las peñas<br />

más pequeñas.<br />

Es difícil enfocar una investigación sin contar con<br />

referencias concretas de la zona. Ciñéndonos sólo a<br />

las peñas de Axtroki, abarcamos una superficie de<br />

gran tamaño: 1,2 hectáreas, que además ha sufrido<br />

alteraciones importantes en los últimos cuarenta<br />

años con la construcción de una carretera en los<br />

años 60 y sobre todo la proliferación de vegetación<br />

debido en gran parte a la escasez de ganado y al<br />

abandono del lugar.<br />

La finalidad de esta primera fase de sondeos es la<br />

de intentar encontrar restos de ocupación estable o<br />

estacional en la zona.<br />

Somos conscientes de que en los años 90 se trabajó<br />

por la misma zona, pero siendo tan extensa, insistimos<br />

nuevamente en la realización de sondeos en<br />

esta zona. El proyecto que hemos planificado para el<br />

estudio definitivo de la zona de Axtroki engloba dos o<br />

tres campañas, siendo la primera la que se sitúa sobre<br />

una zona ya explorada, por lo que somos conscientes<br />

de que los resultados pueden ser negativos.<br />

ARKEOIKUSKA 14 345


Zundaketak haitzaren ekialdean.<br />

1. eta 2. zundaketak<br />

Eremu laua da, zirkularra, inguruko haitzak erreferentziatzat<br />

hartzen baditugu. Animalientzako itxitura<br />

gisa erabili zuten, haitz naturalen artean argi eta garbi<br />

ikusten baitira hormatxoak eta itxitura-tumuluak. Lehen<br />

esan dugun bezala, Erañako errepidea baino (15<br />

m) eta hegoalderantz dagoen aldameneko mazela<br />

baino goragoko (5 m) mailan dago.<br />

1. Zundaketa<br />

Haitz handiarekiko ekialdean dago (harri-puskaren<br />

atzealdean, ordoki zirkularra). Altuera: 476 m. Koordenadak:<br />

43º, 0´30» I; 2º, 31´8» M. Haitzaren irtenunetik<br />

5,20 metrora dago, haren ekialdean. 1 x 1 metro<br />

neurtzen du.<br />

Landare geruza kendu ondoren, lehen unitatea<br />

atera genuen (11. UE). Bazkalekuetan ohikoa den estratuak<br />

osatzen zuen, lur marroi iluna zuen, humus kopuruaren<br />

eraginez, lur trinkoa eta lehorra da. Bertan ia<br />

ez dago materialik: kareharrien hondakin txiki batzuk<br />

meteorizazioan, teila laranjen zati batzuk han eta hemen<br />

sakabanatuak ia unitate osoan zehar, zeramika<br />

arrunteko zatiren bat (haren ezaugarriak aztertu behar<br />

dira). 30 cm-ko sakoneran ore fineko zati bat aurkitu<br />

dugu, garbitua, gorrixka, nukleo beltzekoa su erreduktorean<br />

errea izateagatik. Burdinazko euskarriren<br />

baten mutur txiki bat ere agertu da, baina antzinatasun<br />

txikikoa, korrosio egoerari erreparatzen badiogu.<br />

60 cm inguruko sakoneran, berriz, kareharria ageri da<br />

eta lur geruza fin bat, lur argiagoarekin hartatik hurbil<br />

egoteagatik (12. UE). Hementxe bukatu dugu zundaketa.<br />

Balorazioa: jalkinez betetako estratua hautsitako<br />

teila hondakinekin, eremuan goldea erabili izanagatik<br />

eragindako lur iraultzeetatik etorriak seguru asko. Lur<br />

iraultzeak egin dira laborantza lanetarako erabiltzeko.<br />

Ematen du eremu osoan era horretako estratua dagoela,<br />

eta horrenbestez, gainazalean bestelako ezaugarriren<br />

bat ageri duen lekuren batean egingo dugu<br />

hurrengo zundaketa. Zundaketa honetan ez da alterazio<br />

antropikorik nabari duen okupazio estraturik edo<br />

testuinguru arkeologiko garbirik ageri.<br />

2. Zundaketa<br />

Aurrekoaren hegoaldean egin genuen zundaketa<br />

hau, hartatik 9 metrora. Desnibel garbia nabari da lehen<br />

zundaketatik, zertxobait gorago, bigarren honetara.<br />

Koordenadak: 43º 0´ 30 «I, 2º, 31´ 8» M. Altuera:<br />

457 metro.<br />

20. UE kendu genuen, lahardi txikiek osaturiko<br />

landare geruza zen. Eremua garbitu ondoren, humus<br />

eta lohiez osaturiko estratu bat azaldu da, lehen azterturiko<br />

21. UEren antzekoa. Aztertutakoaren antzeko<br />

maila da lohiez osatua, lehorra eta gogorra eta kareharrizko<br />

harkosko txiki batzuk ditu han eta hemen sakabanatuak,<br />

baina horiek ugariago dira beherantz sakondu<br />

ahala. Materialari dagokionean, zeramika<br />

arrunteko zati txiki bat agertu da 12 cm-ko sakoneran<br />

eta 35 cm-ko Erdi Aroko zeramika beiratua, zeramika<br />

komun mistoa 30 cm-ra eta teila zati txikiak han eta<br />

hemen barreiatuak.<br />

Sondeos en la zona este de la peña.<br />

Sondeos 1 y 2<br />

En una zona plana, circular según tomamos como<br />

referencia las peñas de alrededor. Sirvió como cercado<br />

para animales puesto que se ven con claridad muretes<br />

entre las peñas naturales y túmulos de cierre.<br />

Como hemos anotado, se sitúa a un nivel más alto (15<br />

m) que la carretera de Eraña y la ladera contigua sita<br />

hacia el sur (5 m).<br />

Sondeo 1<br />

Zona este, respecto a la peña grande (parte trasera<br />

de la mole rocosa, planicie circular). Altura: 476 m.<br />

Coordenadas: 43º, 0´30» N; 2º, 31´8» W. Se sitúa a<br />

5,20 metros del saliente de la peña en su parte este.<br />

Tiene unas medidas de 1 por 1 m.<br />

Tras retirar la capa vegetal, extraemos la primera<br />

unidad U.E.11. Esta está formada por un estrato típico<br />

en tierras de prados, con tierra de coloración marrón<br />

oscura provocado por la cantidad de humus, compacta<br />

y seca. Los materiales son casi nulos: pequeños<br />

restos de piedras calizas en meteorización, algunos<br />

fragmentos dispersos de tejas naranjas en<br />

prácticamente toda la unidad, algún fragmento de cerámica<br />

común de características a estudiar. A 30 cm<br />

de profundidad encontramos un fragmento de pasta<br />

fina, depurada, color rojizo, núcleo negro por cocción<br />

reductora. También aparece una pequeña punta de<br />

algún tipo de soporte de hierro de poca antigüedad,<br />

dado el estado de corrosión. A una profundidad de<br />

60 cm aproximadamente aparece la roca caliza y una<br />

leve capa de tierra más clara por la proximidad de la<br />

misma: U.E. 12. Detenemos aquí el sondeo.<br />

Valoración: zonas de colmatación de estrato con<br />

restos de tejas fragmentadas de posibles desplazamientos<br />

de tierras por uso de arado en la zona. Aprovechamiento<br />

de cultivo que ha removido las tierras.<br />

Toda esta zona parece corresponder a este tipo de<br />

estrato, por lo que enfocaremos el siguiente sondeo<br />

en un punto con alguna característica superficial diferenciada.<br />

Este sondeo no muestra estratos de ocupación<br />

o contexto arqueológico claro que muestre alteración<br />

antrópica concentrada.<br />

Sondeo 2<br />

Lo situamos dirección sur respecto al anterior, a<br />

una distancia de 9 metros. Hay un desnivel evidente<br />

desde el primero sondeo, algo más alto, hasta este<br />

segundo. Coordenadas: 43º 0´ 30 «N, 2º, 31´ 8» W. Altura:<br />

457 metros.<br />

Retiramos la U.E. 20, vegetación de pequeños matorrales<br />

de zarzas. Tras despejar la zona, tenemos un<br />

estrato de humus, limos, parecido al estudiado con anterioridad<br />

U.E. 21. Es un nivel semejante al estudiado<br />

con una composición de limo, seco, duro y que contiene<br />

esporádicamente pequeños clastos de roca caliza<br />

que aumentan en número conforme profundizamos.<br />

Respecto al material se localiza un pequeño fragmento<br />

de cerámica común a una profundidad de 12 cm y una<br />

cerámica medieval vidriada a 35 cm, cerámica mixta<br />

de cocción de tipo común a 30 cm y tejas en forma de<br />

pequeños fragmentos dispersos.<br />

346 ARKEOIKUSKA 14


Azken zatian, harkaitzetik hurbil, zeramikazko zatiak<br />

agertu dira, loza zuriak, eta horrek esan nahi du<br />

materialak nahasiak eta eremua aldatua dagoela. Hegoalderantz<br />

beste zundaketa bat bilatzera eraman<br />

gaitu horrek.<br />

Batez besteko sakonera 55 cm ingurukoa da,<br />

punturen bat aldatuz 29 cm-rekin hasi hegoaldeko<br />

ertzean eta 60 cm-rekin buka zundaketaren iparraldeko<br />

ertzean.<br />

Multzoaren hegoaldea<br />

Hegoaldea da zundaketak egiteko planifikaturiko<br />

bigarren eremua, haitz handiaren eta 75 metrora dagoen<br />

errekaren arteko ingurua.<br />

Eremu honek malda txiki bat du ekialdetik mendebaldera<br />

edo Eraña auzo aldetik errepideraino. Zundaketen<br />

helburua da gero eta eremu gehiago hartzea<br />

hondakinak egon daitezkeen lekuak, eta horrenbestez,<br />

aldaketarik izan ez dutenak, aztertu ahal izateko.<br />

Bi puntu markatu genituen, ez urrun elkarrengandik,<br />

ez eta haitzen eremuan, argazkian ikus dezakegun<br />

bezala.<br />

3. Zundaketa<br />

Ebakitik hurbil dago lehen zundaketa, hartatik 4<br />

metrora, hain zuzen ere. Orain artekoen berdinak dira<br />

kataren neurriak, 1 x 1 metro.<br />

Hainbat unitate hartu genituen: 30. UE, 31. UE, lur<br />

marroi iluna edo humusa. 10 zentimetroko sakoneran<br />

beste unitate bat agertu zen, 32. UE, humusa da, hareharri<br />

puska txiki batzuekin, hareharri marroiak eta<br />

beltzak dira feldespatoekin eta mikekin. Hura kendu<br />

ondoren 33. UE edo harri naturala (margak) aurkitu<br />

genuen jada, erraz deskonposatzen ziren harriak ziren<br />

eta blokeetan atxikiriko hareak, zuriak eta marroi argiak.<br />

Egoera geldoa, Sakonera 30 cm. Ez dago inolako<br />

material aztarnarik, ez eta hondakin antropikorik<br />

ere agerian.<br />

4. Zundaketa<br />

Hegoalderantz dago, hirugarren zundaketatik 12<br />

metrora. Koordenadak 43º, 0´ 29» I, 2º, 31´7» M.<br />

Lodiera handiagoa da. Unitate estratigrafikoak<br />

antzekoak dira. 41. UE, lur marroi argiko estratua da,<br />

humus, lohi eta landarez osatua. Zeramikazko hondakin<br />

batzuk agertu dira bertan. 42. UEn ugariago dira<br />

harri meteorizatuak, tamaina handikoak eta 3. zundaketan<br />

agertutakoen tipologia berdinekoak: laranja<br />

kolorekoak eta beltzak, ukituta hareharriak direla ematen<br />

dute eta erraz askatzen dira. Aurkitutako materialari<br />

dagokionean, teilak, zeramika arrunteko zati batzuk<br />

eta loza zatiren bat izan dira, eta horrek esan<br />

nahi du eremua nahasi egin zutela goldeaz landuko<br />

zuten edo nekazaritza lanetarako irauliko zuten garairen<br />

batean. Beste horrenbeste gertatu da orain arte<br />

egindako zundaketa guztietan.<br />

50 cm-ko edo 60 cm-ko sakoneran oraindik segitzen<br />

dute teila zati batzuk agertzen. Puntu honetan<br />

geratu gara, sedimentazio harri arrunten hondakin<br />

meteorizatuak ugari diren estratu batean beheko alde<br />

edo hegoaldeko mazela honetan. Zundaketa hau mazela<br />

batean dago, eta goiko aldetik behera etorri ahal<br />

izan dira lurrak.<br />

En la parte final, próximo a la roca aparecen fragmentos<br />

de cerámica de loza blanca lo que delata el<br />

revuelto de material y la alteración de esta zona que<br />

nos obliga a buscar otro sondeo hacia el sur.<br />

La profundidad final media es de 55 cm aproximadamente,<br />

variando algún punto desde los 29 cm en la<br />

esquina sur hasta los 60 cm en la esquina norte del<br />

sondeo.<br />

Zona sur del conjunto<br />

La segunda zona planificada para realizar sondeos<br />

es la parte sur, que limita entre la peña grande y<br />

un regacho situado a 75 metros.<br />

El lugar tiene una suave pendiente de este a oeste<br />

o de la zona del barrio de Eraña hasta la carretera. La<br />

intención de los mismos es seguir abarcando extensiones<br />

para poder analizar las zonas que pudieran<br />

encontrarse restos y por lo tanto no hayan sufrido alteraciones<br />

posteriores.<br />

Marcamos dos puntos no lejanos entre si, ni tampoco<br />

en la zona de las peñas como podemos comprobar<br />

en la fotografía.<br />

Sondeos 3<br />

El primer sondeo se sitúa cerca del corte. A una<br />

distancia de 4 m del mismo. Las medidas de la cata<br />

son los ya cotidianas 1 por 1 m.<br />

Se toman varias unidades: U.E.30, U.E.31 tierra<br />

marrón oscura o humus. A una profundidad de 10<br />

centímetros aparece una nueva U.E. 32, que es un<br />

humus con pequeños fragmentos de piedras areniscas<br />

marrones y negras con feldespatos, micas. Tras<br />

retirarla encontramos ya la U.E. 33 o roca natural en<br />

forma de margas, con piedra que se descompone<br />

con facilidad y arenas adosadas en bloques de colores<br />

blanco y marrones claros. Estado inerte. Profundidad<br />

30 cm. No hay ninguna evidencia de material, ni<br />

resto antrópico visible.<br />

Sondeo 4<br />

Hacia el sur, a 12 m del tercer sondeo. Coordenadas<br />

43º, 0´ 29» N, 2º, 31´7» W.<br />

La potencia es mayor. Las unidades estudiadas<br />

son semejantes. U.E. 41 estrato de tierra marrón clara<br />

de humus, limos, vegetal. Algunos restos de cerámica.<br />

U.E. 42 aumenta la cantidad de piedras meteorizadas,<br />

de tamaño pequeño y de la misma tipología<br />

que el sondeo 3: naranjas y negras que en su tacto<br />

parecen areniscas, desprendiéndose con facilidad.<br />

Respecto al material encontramos tejas, algunos fragmentos<br />

de cerámicas comunes, algún fragmento de<br />

loza, lo que demuestra su revuelto en una fase donde<br />

se pudo arar esta zona o removerla por usos agrícolas.<br />

Tal y como ha ocurrido en todos los sondeos<br />

practicados hasta el momento.<br />

A una profundidad considerable de 50 cm a 60<br />

cm siguen apareciendo algunos fragmentos de tejas.<br />

Nos detenemos en este punto, en un estrato donde<br />

abundan más los restos meteorizados de las rocas<br />

sedimentarias comunes en esta parte inferior o<br />

ladera sur. Este sondeo se sitúa en una zona de<br />

ladera, con posibles desplazamientos de tierras de<br />

la parte superior.<br />

ARKEOIKUSKA 14 347


Zundaketa haitz multzoaren iparraldean.<br />

5. Zundaketa<br />

Planifikatu bezala, zundaketa bat egin genuen<br />

bestelako sektore batean, nekazaritza lanen ondorioz<br />

aldatua ez dagoen eremu batean oinarritzeko asmoz.<br />

Haitz multzoaren erdialdean finkatu genuen zundaketa<br />

hau, iparraldeko sektorean, hain zuzen ere, harrien<br />

arteko gune batean.<br />

5. Zundaketa<br />

2 metro bider metro 1eko neurriak ditu. Koordenadak<br />

43º 0´ 31» I, 2º, 31´7» M.<br />

Eremuaren argazkiak egin eta neurriak hartu ondoren,<br />

51. UE kentzen hasi ginen, humus estratua zen<br />

landare estalkiarekin lotua. 4 zentimetro eskasera 52.<br />

UE azaldu zen, lohiak-humusak osatua, kareharriaren<br />

meteorizaziotik etorritako harri txintxarrekin. Handik<br />

bost zentimetro eskasera agertu da 53. UE, ama harria.<br />

Oro har, oso sakonera txikia du, 15 zentimetrora<br />

ez baita iristen. Ez dago inolako material hondakinik.<br />

Aipagarriena harkaitzak puntu honetan duen planimetria<br />

da, harri lauek osaturiko plataforma bat baita,<br />

hainbat metroko altuerako bi harriren artean. Bide bati<br />

egiten dio leku puntu honek.<br />

Zundaketari dagokionean, pentsatzen dugu haitzen<br />

artean dagoen eremu honek guztiak antzeko<br />

morfologia izango duela, humus estratu ahulak dira<br />

edo landare deskonposizioa eta harriak, eremu batzuetan<br />

besteetan baino sakonera handiagoa izango<br />

dutenak landarediaren garapenari erreparatuz gero.<br />

Begi miaketa<br />

Goiko terrazako mazelak<br />

Hondakindegi eremuak dira, harrizko blokeak eta<br />

galipota, hoditeriak, zabor modernoa. Bertan ez dago<br />

elementu arkeologiko interesgarririk. Etxebizitza bat<br />

eta hari atxikitako lorategia eraikitzeko sortu zuten<br />

goi-ordoki artifizial hau. Lehengo argazkiak oraingoekin<br />

alderatuta, egiazta dezakegu beste bide nagusi<br />

baten adarra zena desagertu egin dela. Eremua aldatua<br />

dago, eta horrenbestez, egon zitezkeen estratu<br />

interesgarriak aldatuta edo estalita geratu dira.<br />

Begi miaketa<br />

Haitzean behera etorritako eremua iparraldean<br />

Ordokiaren ekialderantz, haitz handiaren albo batean,<br />

ematen du animalientzako itxitura izan zitekeenaren<br />

hormatxo zahar bateko harriek mugatzen dutela<br />

erpina. Gero ebaki bat dago irudian ikusten den bezala,<br />

eta haren hutsartean zaborrak pilatu dira.<br />

Mazela osoan ageri dira txatarra eta plastiko hondakinak<br />

eta beste zabor ugari lurpean. Erakutsi dugun<br />

ebaki horren eta haitz handiaren artean bada gune<br />

bat landaredia ugarirekin, haitzetik askatutako hondakinen<br />

pilaketak, eta seguru asko, bazkaleku gisa erabilitako<br />

eremuetatik kendutako harriek ere, sortutako<br />

higakin handi batean hazi dira landare horiek. Lur, harri<br />

eta abarren mugimendu horiek presio handia eragin<br />

zuten, eta euriaren eraginez eta mazela malkartsuan<br />

egoteagatik, luiziak izan ziren bere garaian.<br />

Sondeo en la zona norte del conjunto<br />

de peñas. Sondeo 5<br />

Tal y como planificamos, realizamos un nuevo<br />

sondeo en un sector diferente con el fin de centrarnos<br />

en una zona que no haya podido tener alteración por<br />

uso agrícola. Situamos el nuevo sondeo en la parte<br />

central del complejo de peñas, sector norte. En un<br />

espacio entre rocas.<br />

Sondeo 5<br />

Presenta unas medidas de 2 metros por 1. Sus<br />

coordenadas son 43º 0´ 31» N, 2º, 31´7» W.<br />

Tras fotografiar la zona y tomar medidas comenzamos<br />

a retirar la U.E. 51 estrato de humus asociado<br />

al manto vegetal. A escasos 4 centímetros aparece<br />

una U.E. 52 compuesta de limo-humus con gravilla<br />

caliza de meteorización de roca caliza. Apenas a cinco<br />

centímetros aparece la U.E. 53 roca madre. En líneas<br />

generales, profundidad muy escasa, apenas 15<br />

centímetros. No hay restos materiales.<br />

Lo más destacable es la planimetría de la roca en<br />

este punto puesto que es una plataforma de roca plana<br />

entre dos rocas de varios metros de altura. El punto<br />

sirve de paso a un camino.<br />

Respecto al sondeo pensamos que toda esta<br />

zona entre peñas tendrá una morfología semejante,<br />

siendo estratos débiles de humus o descomposición<br />

vegetal y rocas, que según zonas tendrán más profundidad<br />

visto el desarrollo de la vegetación. En los<br />

puntos.<br />

Prospección visual<br />

Laderas terraza superior<br />

Son zonas de escombrera con bloques de piedras<br />

y brea, tuberías, etc, basura moderna. No hay<br />

evidencias arqueológicas interesantes. Esta meseta<br />

artificial fue creada para construir una vivienda y un<br />

jardín anexo. Estudiando las fotografías antiguas con<br />

las actuales, podemos comprobar que el camino que<br />

bifurca de otro principal ha desaparecido. La zona ha<br />

sido modificada y los posibles estratos interesantes<br />

han quedado alterados y cubiertos.<br />

Prospección visual<br />

Zona derrumbe peña lado norte<br />

Hacia el este de la planicie, a un costado de la<br />

peña grande, el vértice parece está delimitado por<br />

unas piedras de un antiguo murete que pudo ser un<br />

cercado de animales. Después hay un corte como se<br />

ve en la imagen, en cuya oquedad hay basuras.<br />

En toda la ladera hay restos de chatarra, plásticos<br />

y otros desperdicios enterrados. Entre este corte que<br />

mostramos y la peña grande, hay una zona con vegetación<br />

acumulada que ha crecido en gran derrubio<br />

natural producido por la acumulación de restos desprendidos<br />

de la peña y posiblemente también piedras<br />

que fueron retiradas de las zonas usadas como pasto.<br />

Estos desplazamientos de tierras, piedras, etc<br />

ejercieron una gran presión que, con la lluvia y el<br />

efecto de situarse en una ladera pronunciada, provocó<br />

en su día desplazamientos de tierras.<br />

348 ARKEOIKUSKA 14


Zundaketa txikiak eginez eremu zabala hartu nahi izan dugu.<br />

Bi zundaketa egin ditugu haitzaren hegoaldean, ordokiaren<br />

goiko aldean; bi zundaketa hegoaldean, beherago dagoen<br />

mazelan, eta azkenik, zundaketa bat iparraldean. Bazkaleku<br />

gisa erabili izanagatik eta aztarnategitik hurbil bi baserri eraiki<br />

izanagatik sortutako pilaketen ondorioz aldaketak jasan<br />

dituzten eremu batzuetan oinarritu dugu ikerketa aurten.<br />

Intentamos abarcar con pequeños sondeos una amplia zona.<br />

Dos sondeos en la parte sur de la peña, zona planicie elevada;<br />

dos sondeos en la parte sur, ladera a un nivel más bajo y,<br />

por último, un sondeo hacia el norte. Este año la investigación<br />

se centrará en unas zonas que sobre el papel han debido sufrir<br />

más alteración dado su uso como zona de pasto y colmatación<br />

de arenas producido por la construcción de dos caseríos<br />

próximos al yacimiento.<br />

Higakinen alboan hutsarte batzuk daude harrien<br />

artean, oso ohikoak horiek sistema Karstikoraino eboluzionatzen<br />

duen kareharri sisteman. Hutsarte horietan<br />

landare ugari dago gaur egun, eta orain dela urte<br />

asko pilatutako zabor hondakinak ere ageri dira garapen<br />

laburreko landareez gainera. Horiek, hezetasunari<br />

esker, oso basa-eremu bilakatu dute alde hau. Ez<br />

dago konparatzerik haitzaren hegoaldeko mazelarekin,<br />

han erkametzak eta humus hondakinak ageri dira,<br />

baina giro lehorragoan.<br />

Haitzeki eroritako eremua hegoaldean<br />

Mendizaleek errepidetik haitzetara joateko eta eskalatzeko<br />

erabilitako eremua da hau. Aski garbi dago<br />

eremua haritz gazteek osaturiko zuhaiztiaren artean.<br />

Leku batzuetan zuhaitzetatik eroritako orbelak daude<br />

pilatuta eta humusa harrien artean. Horiek erraz agertzen<br />

dira harri meteoriztuen geruza baten azpian, lur<br />

marroi gorrixkekin, kareharri sisteman ohi den bezala.<br />

600 m 2 ditu sektore honek hartzen duen azalerak.<br />

Junto a los derrubios hay oquedades entre rocas,<br />

típicos del sistema calizo que evoluciona hasta el sistema<br />

Kárstico. En estos huecos, hoy por hoy con mucha<br />

vegetación, también existen restos de basuras<br />

que fueron acumulados hace años y plantas de desarrollo<br />

corto que hacen, gracias a la humedad, una<br />

zona muy selvática. Nada comparable a la ladera sur<br />

de la peña, pues son quejigos y restos de humus<br />

pero en un ambiente más seco.<br />

Zona caida peña lado sur<br />

Es la zona usada por los montañeros para acceder<br />

a las peñas desde la carretera y realizar escaladas.<br />

La zona está bastante limpia entre el arbolado de<br />

robledal joven. Hay zonas de concentración de hojarasca<br />

de árboles y humus entre las rocas, apareciendo<br />

fácilmente tras una capa de piedras meteorizadas,<br />

con tierras más marrones rojizas, típicas del sistema<br />

calizo. La superficie que engloba este sector es de<br />

600 m 2 .<br />

ARKEOIKUSKA 14 349


Haitz handiaren eremua<br />

Ez dago eskailera edo euskarri gisa erabiltzeko<br />

landutako inolako harri aztarnarik, ez dago markarik,<br />

ez eta hondakin arkeologikorik ere. Haitzak malda ertaina<br />

du hegoaldean, baina hara igo daiteke eremu<br />

batzuetan halako inklinazio bat izan arren. Oinarritik<br />

50 metrora dago gailurra. Eremu ireki txiki bat da hura<br />

eta aspaldiko denboretan begiratoki gisa erabiliko zuten<br />

agian, bertatik argi eta garbi ikusten baita inguru<br />

osoa Bolibarretik hasi eta Eskoriatzaraino.<br />

Konklusioak<br />

Bi edo hiru kanpainatan planifikatu dugu Axtroki<br />

eremuan aurrera eraman beharreko proiektua. Aurretik<br />

aztertuak ziren eremuak miatu ditugu lehen fasean,<br />

altuera handieneko haitzetik hurbil dauden puntu interesgarrienak<br />

aztertu ahal izateko, giza finkamendu bat<br />

egokitzeko baldintza egokiak zituzten eremuak dira,<br />

lauak, ura hurbil zutenak eta klima baldintzen aurrean<br />

babesean zeudenak hegoaldera emanak. Aztertu beharreko<br />

bigarren faktorea defentsa elementua zen,<br />

baina eremuan aldaketak egin dira aspaldi ez dela,<br />

handik hurbil hainbat baserri eraiki dituztelako, eta horren<br />

ondorioz hondakinen ezpondak sortu dira, gaur<br />

egun landarez estaliak daudenak.<br />

Azterketa honek baieztatu egin du lehen pentsatzen<br />

zena. Lurrak nekazaritza lanetarako irauli eta gero<br />

betetako estratuak dira eta horren ondorioz betegarri<br />

handi bat sortu da; halaxe erakusten baitu gainazalean<br />

zeramikazko hondakin zaharrak eta sakonera<br />

handiagoan zeramika eta objektu modernoak aurkitu<br />

izanak. Nolanahi ere, ez dugu aurkitu Brontze Aroan<br />

inguru hau okupatu zutela egiaztatzen duen inolako<br />

aztarnarik, oraindik ikerketa fasean bagaude ere eta<br />

haitzalde honetako beste sektore batzuk aztertzeko<br />

lana egiteko badago ere.<br />

Zona peña grande<br />

No hay ninguna evidencia de piedras trabajadas<br />

parar usar como escalera o apoyo, marcas, restos arqueológicos.<br />

La peña en su parte sur tiene una pendiente<br />

media, accesible a pesar de tener zonas de<br />

cierta inclinación. A una distancia de 50 metros de la<br />

base está la cima. Esta es una pequeña zona abierta<br />

que pudo usarse como mirador desde tiempos inmemoriales<br />

puesto que desde aquí se divisa con claridad<br />

todo el contorno desde Bolibar hasta Eskoriatza.<br />

Conclusiones<br />

El proyecto a desarrollar en Axtroki se planifica en<br />

dos o tres campañas. En la primera han revisado las<br />

zonas que ya habían sido analizadas previamente,<br />

siendo su objetivo el estudiar los puntos más interesantes<br />

próximos a la peña de mayor altura, con buenas<br />

condiciones que permitieran un asentamiento humano,<br />

zonas llanas, agua próxima y protección<br />

climatológica con orientación sur. Un segundo facto a<br />

estudiar era el elemento defensivo pero la zona ha sufrido<br />

alteraciones recientes por la construcción de varios<br />

caseríos próximos que han creado taludes de escombreras,<br />

hoy cubiertas de vegetación.<br />

El estudio ha confirmado lo que se dedujo con anterioridad.<br />

Los estratos son producto de una roturación<br />

y posterior relleno para el cultivo que ha dejado<br />

un importante relleno; y esto es evidente al encontrar<br />

restos cerámicos antiguos en superficie y cerámicas<br />

u objetos modernos en profundidad. En cualquier<br />

caso no hemos encontrado evidencia alguna que demuestre<br />

la ocupación espacial del entorno durante la<br />

Edad del Bronce, si bien aún nos encontramos en<br />

fase de investigación y falta estudiar otros sectores de<br />

la zona de las peñas.<br />

I. Sagredo Garde<br />

C.17. GAZTELU<br />

C.17.1.<br />

Erroizpe, Gazteluko Harkaitza<br />

eta Gazteluko Ataka<br />

C.17.1.<br />

Erroizpe, Gazteluko Harkaitza<br />

y Gazteluko Ataka<br />

VI. Miaketa kanpaina<br />

Zuzendaritza: Manu Ceberio Rodriguez<br />

Diru-laguntza emailea: Gipuzkoako Foru<br />

Aldundia; Aranzadi Zientzia Elkartea<br />

VI Campaña de prospección<br />

Dirección: Manu Ceberio Rodriguez<br />

Subvención: Diputación Foral de Gipuzkoa;<br />

Sociedad de Ciencias Aranzadi<br />

The research under way has uncovered numerous structures of different types in the area around Mounts<br />

Erroizpe, Larte and Gazteluko Harkaitza. In Erroizpe, in 2014 a small mound was identified which, according<br />

to radiocarbon dating, was built some time between the 6th and 7th centuries AD. A spear tip was also<br />

found linked to this mound, as well as a cist-type structure dating from the Bronze Age. Moreover,<br />

construction remains of mountain huts have also been found in the immediate vicinity. All this indicates<br />

an intense, varied occupation of the site over the centuries<br />

Berastegi, Gaztelu, Lizartza eta Orexa udalerrietako<br />

populazioak Historiaurretik gaur egun arte izan<br />

duen bilakaera ezagutzeko ikerketa proiektuari ekin<br />

genion 2009. urtean.<br />

En el año 2009 iniciamos un proyecto de investigación<br />

dirigido a conocer la evolución del poblamiento<br />

en los municipios de Berastegi, Gaztelu, Lizartza y<br />

Orexa, desde la Prehistoria hasta la actualidad.<br />

350 ARKEOIKUSKA 14


Orain arte egindako lanen artean, aipatzekoak dira<br />

Erroizpe mendian aurkitutako 25 tumulu egiturak, eta<br />

horrenbestez, kanpaina honetan mendi horretan eta<br />

bere inguru hurbilean egin dugu lan, proiektu nagusiarekin<br />

loturik beste proiektu bat garatuz, Berastegi eta<br />

Gaztelu udalerriek Antzinatearen Azken Garaian eta<br />

Goi Erdi Aroan izandako populazioa aztertzeko asmoz<br />

betiere.<br />

Erroizpe II egituraren indusketa<br />

Hainbat lur geruzaren eta tamaina desberdineko<br />

kareharrien eta hareharrien bidez egindako egitura da,<br />

eta 2,50 metro inguruko diametroa duen tumulua<br />

osatzen dute material horiek. Harrien mailaren azpian,<br />

erdialdean, ikatz puska ugari berreskuratu dira. Haien<br />

erradiokarbono bidezko datazioak gure garaiko VI.-VII.<br />

mendeen arteko data eskaini du. Gainera, egituraren<br />

ipar-mendebaldeko ertzean burdinazko lantza punta<br />

bat berreskuratu da eta Aldaietako nekropolian (Langara<br />

Ganboa, Araba) aurkitutako beste ale batzuen<br />

antzeko tipologia du.<br />

Erroizpe XI egituraren indusketa<br />

Tumulu itxurako egitura da eta kareharrizko lau<br />

bloke ageri ziren haren gainazalean. Azkenik, gure<br />

esku hartzearen ondoren zista moduko egitura bat<br />

identifikatu ahal izan dugu. Kareharrizko 4 lauza handiz<br />

osatua da eta 20 eta 50 zentimetro arteko altuera<br />

duen lurrezko tumulu txiki baten gainean egokituta<br />

daude harriak. Hain zuzen ere lur pila horretan aurkitu<br />

ditugu material batzuk: suharri zati bat, eskuz landutako<br />

zeramika zati bat (giderrarekin eta sokaz egindako<br />

dekorazioarekin) eta bi harri-kuartzo zati.<br />

Ematen du hegoaldekoa dela bere jatorrizko<br />

kokaeran dagoen lauza bakarra, gainerakoak kanpoaldera<br />

kulunkatuak edo tumuluaren gainean etzanak<br />

baitaude, jatorrizko kokalekutik gertu badaude<br />

ere. Ganberan zoru baten hondakinak nabari dira, harri<br />

txikiekin. Horiek, eta alboko lauzen ezaugarriek eta<br />

kokaerak metro 1 x 0,50 metroko gune txiki bat mugatzen<br />

dute, iparralde-hegoalde norabidekoa. Egituraren<br />

ezaugarriei eta berreskuratutako materialari erreparatzen<br />

badiegu, esango genuke Brontze Aroko<br />

zista batenak izango direla induskatutako hondakinak.<br />

Begi miaketak eta kata arkeologikoak<br />

(Erroizpe-Berroeta)<br />

Begi miaketak eta zenbait kata egin ditugu kanpaina<br />

honetan zehar. Zehatz esateko, zortzi kata ireki ditugu<br />

Erroizpe mendiko hainbat lekutan. Haietako bostek<br />

emaitza negatiboak eskaini dizkigute, mendiaren<br />

iparraldean dagoen terraza batean, gailurraren hegoaldean<br />

eta Berroetako muinoan egindakoek, hain<br />

zuzen ere. Gainerakoek, berriz, hainbat material eskaini<br />

dizkigute, baina zaila da haien kronologia zehaztea.<br />

Berroetako muinoaren iparraldean, Erroizpe eta Larte<br />

artean, dagoen dolinaren hondoan kata bat egin<br />

dugu, eta ferra bat, bi suharri zati (bertakoa) eta ikatz<br />

puskak aurkitu ditugu hari esker. Kata hori ez dago<br />

bukatua eta 2015. urtean osatuko da. Dolina horretan<br />

bertan lurrezko bi tumulu egitura bereizi ditugu (3 x<br />

2,50 m eta 0,50 metroko altuera du batek eta 2 x 2 m<br />

eta 0,50 metroko altuera besteak), eta bertan egongo<br />

ziren etxola zahar batzuenak izan litezke.<br />

Entre los trabajos realizados hasta el momento,<br />

cabe destacar la localización de 25 estructuras tumulares<br />

en el monte Erroizpe, por lo que en la presente<br />

campaña hemos desarrollado los trabajos en dicho<br />

monte y su entorno inmediato, desarrollando un nuevo<br />

proyecto asociado al principal, centrado en el estudio<br />

del poblamiento tardoantiguo y altomedieval en<br />

los municipios de Berastegi y Gaztelu.<br />

Excavación de la estructura Erroizpe II<br />

Se trata de una estructura realizada mediante diferentes<br />

capas de tierra y piedras calizas y areniscas de<br />

diferentes tamaños que conforman un túmulo de 2,50<br />

de diámetro aproximadamente. Bajo los niveles de piedras,<br />

en la zona central, se han recuperado numerosos<br />

carbones, cuya datación radiocarbónica ha ofrecido<br />

una fecha situada entre los siglos VI-VII de nuestra era.<br />

Además, en el límite noroeste de la estructura se ha recuperado<br />

una punta de lanza de hierro cuya tipología<br />

es similar a otros ejemplares hallados en la necrópolis<br />

de Aldaieta (Nanclares de Gamboa, Álava).<br />

Excavación de la estructura Erroizpe XI<br />

Se trata de una estructura de aspecto tumular en<br />

cuya superficie afloraban cuatro bloques calizos. Finalmente,<br />

tras la intervención se ha podido identificar una<br />

estructura tipo cista, constituida por 4 grandes losas<br />

de piedra caliza que se sitúan sobre un pequeño túmulo<br />

de tierra de entre 20 y 50 centímetros de altura. Es<br />

precisamente en esa acumulación de tierra donde se<br />

han recuperado: un fragmento de sílex, un fragmento<br />

de cerámica hecha a mano (con un asa y decoración<br />

cordada) y dos fragmentos de cristal de roca.<br />

La única losa que parece mantenerse en su posición<br />

original es la sur, estando el resto basculadas hacia<br />

el exterior o tendidas sobre el túmulo, aunque junto<br />

a su posición original. La cámara presenta restos<br />

de un suelo con pequeñas piedras que, junto a las<br />

características y disposición de las losas laterales, definen<br />

un pequeño espacio de 1 m x 0,50 m y con una<br />

orientación norte-sur. Atendiendo a las características<br />

de la estructura y al material recuperado, los restos<br />

excavados corresponden a una cista de la Edad del<br />

Bronce.<br />

Prospecciones visuales y catas<br />

arqueológicas (Erroizpe-Berroeta)<br />

A lo largo de la campaña se han realizado prospecciones<br />

visuales y catas. En concreto, se han<br />

abierto ocho catas en diferentes lugares del monte<br />

Erroizpe. Cinco han ofrecido resultados negativos, las<br />

efectuadas en una terraza situada al norte del monte,<br />

al sur de la cima y en el collado de Berroeta. Mientras<br />

que el resto ha ofrecido evidencias materiales de difícil<br />

adscripción cronológica. En el fondo de la dolina<br />

existente al norte del collado de Berroeta, entre<br />

Erroizpe y Larte, se ha abierto una cata, en la que se<br />

han recuperado una herradura, dos fragmentos de sílex<br />

(natural del lugar) y fragmentos de carbón. La<br />

cata, aún no finalizada, se completará en 2015. En la<br />

misma dolina hemos identificado dos estructuras tumulares<br />

de tierra (3 x 2,50 m y 0,50 m de altura una y<br />

2 x 2 m y 0,50 m de altura otra), que podrían corresponderse<br />

con antiguas chabolas.<br />

ARKEOIKUSKA 14 351


Indusketa lanak<br />

Erroizpeko zistan.<br />

Un momento<br />

de la excavación<br />

de la cista<br />

de Erroizpe.<br />

Bestalde, kata bat egin dugu «Tinto» gisa<br />

ezagutzen den lekuan (labarraren azpian, Erroizperen<br />

ipar-mendebaldean) eta beste egitura bat<br />

aurkitu dugu han. Aziendentzako barrutia izana zela<br />

ematen zuenaren barruan egin genuen kata, tamaina<br />

txikikoa eta zirkularra zen, eta suharri zatiak<br />

(bertakoak) eta ikatz puskak aurkitu ditugu bertan.<br />

Handik hurbil, harrizko tumulua ematen zuenaren<br />

landare estalkia kendu ondoren, etxola zahar baten<br />

hondakinak bereizi ditugu. Egiturak harrizko oinarria<br />

du, oin obalatua, eta plataforma haren gainean<br />

harrizko zokalo baten (3,60 x 2,40 m ingurukoa)<br />

hondakinak ageri dira. Oraingoz ez dugu material<br />

arkeologikorik aurkitu, ez eta kronologia zehazteko<br />

aukera emango ligukeen inolako aztarnarik ere, garai<br />

historikoko eraikuntzaren batekin lotzeaz gain.<br />

Egituren geokokapena<br />

Aurreko urteetako miaketa lanekin jarraituz, Erroizpe-Larte-Gazteluko<br />

harkaitza inguruan dauden egiturak<br />

geokokatu ditugu. Aranzadiko Geodesia Saileko<br />

Andoitz Antzizarrek egin du lan hori, zentimetroko doitasuna<br />

duen GPS RTK erabiliz.<br />

Guztira 60 egitura dokumentatu ditugu, haien artean<br />

Erroizpekoak eta Berroetako muinokoak, zenbait<br />

harrespil ere Larte-Almitxuri-Minatxuri inguruan, eta<br />

Erroizpekoen antzeko itxura duten hainbat tumulu<br />

Gazteluko harkaitzaren ipar-mendebaldean. Hilharriak<br />

taldeko kide Alfonso Martínezen, Luis Millánen eta Iñigo<br />

Txintxurretaren laguntzari esker egin dugu lan hau.<br />

Dokumentaturiko egitura guztiek arkeologiaren<br />

ikuspegitik begiratuta interesik bai ote duten argi ez<br />

badago ere, guztiak erregistratu egin ditugu etorkizunean<br />

egingo diren ikerketen zain, haien kronologia,<br />

ezaugarri fisikoak eta funtzionaltasuna ezagutu ahal<br />

izateko.<br />

Asimismo, en el lugar conocido como «Tinto» (bajo<br />

el farallón al NW de Erroizpe) se ha efectuado una<br />

cata y se ha localizado una nueva estructura. La cata<br />

se ha realizado en el interior de lo que parece un antiguo<br />

recinto para el ganado, de pequeño tamaño y circular,<br />

donde se han recuperado fragmentos de sílex<br />

(natural del lugar) y carbones. En las cercanías, y tras<br />

retirar la cubierta vegetal de lo que parecía un túmulo<br />

de piedras, se han identificado los restos de una antigua<br />

cabaña. La estructura presenta una base de piedras<br />

de planta ovalada que permite crear una plataforma<br />

sobre la que se disponen los restos de un<br />

zócalo de piedra (3,60 x 2,40 m aproximadamente).<br />

De momento no se han encontrado materiales arqueológicos<br />

ni evidencia alguna que nos permita situarlo<br />

cronológicamente, más allá de asociarlo a una<br />

construcción de época histórica.<br />

Geolocalización de estructuras<br />

Continuando los trabajos de prospección de años<br />

anteriores se han geolocalizado las estructuras existentes<br />

en el entorno Erroizpe-Larte-Gazteluko harkaitza.<br />

El trabajo ha sido realizado por Andoitz Antzizar,<br />

del Departamento de Geodesia de Aranzadi, mediante<br />

un GPS RTK de precisión centimétrica.<br />

En total se han documentado 60 estructuras, entre<br />

ellas las de Erroizpe y el collado de Berroeta así<br />

como cromlechs en el entorno de Larte-Almitxuri-Minatxuri<br />

y varios túmulos de aspecto similar a los de<br />

Erroizpe al noroeste de Gazteluko harkaitza. Este trabajo<br />

se ha realizado gracias a la colaboración de los<br />

miembros del grupo Hilharriak Alfonso Martínez, Luis<br />

Millán e Iñigo Txintxurreta.<br />

Si bien no está claro el interés arqueológico de todas<br />

las estructuras documentadas, han sido registradas<br />

en su totalidad con la esperanza puesta en las futuras<br />

investigaciones que permitan determinar su<br />

cronología, características físicas y funcionalidad.<br />

M. Ceberio Rodriguez; N. Sarasola Etxegoien<br />

352 ARKEOIKUSKA 14


C.17.2. Larte<br />

Zuzendaritza: Mertxe Urteaga<br />

Diru-laguntza emailea: Gipuzkoako Foru<br />

Aldundia<br />

C.17.2. Larte<br />

Dirección: Mertxe Urteaga<br />

Subvención: Diputación Foral<br />

de Gipuzkoa<br />

To add to the circular stone construction discovered and dated to the Iron Age during the 2013 season of<br />

excavations, this year’s work uncovered several more circles of differing diameters on Larte Hill.<br />

Abiapuntu gisa genuen lan planteamenduak halako<br />

aldaketa batzuk izan ditu kanpainaren hasieran<br />

eta aurrera eraman den bitartean jasotako informazio<br />

batzuen ondorioz. Zehatz esateko, udaberrian egindako<br />

bisitaldietan, luzaroan iraun zuten euriteen ondoren,<br />

ohartu ginen beste zirkulu bat zegoela lehen hautemandako<br />

hiruetatik gertu, eta baita bosgarren<br />

zirkulu bat ere. Egin diren bisitaldietan zirkulu gehiago<br />

identifikatu ahal izan dira Gazteluko udal barrutia mugatzen<br />

duen itxituraren beste aldean, hauxe da, Berastegiko<br />

lurretan. Gipuzkoako Burdin Aroan gutxi<br />

ezagutzen den horizonte baten aurrean jartzen gaitu<br />

multzo honek, kopuruagatik eta dituen ezaugarriengatik,<br />

eta haietako batentzat lortutako datazioagatik.<br />

Lidar kartografian ikusten diren lerroei dagokienean,<br />

Larteko tontorra inguratzen dutenak, harrizko<br />

zirkuluen eremu hori hartzen duen defentsarako perimetro<br />

bat zegoela adierazten dutela pentsa liteke. Lerrokadura<br />

zentrokide horien gainean katak egin aurretik,<br />

esparruaren plano topografikoa egin dugu eta,<br />

datuak biltzen ziren bitartean, egiaztatu ahal izan<br />

dugu era antropikoan aldatua dagoela lapiaza, eta<br />

desagerrarazi egin direla ertzak eta punta zorrotzak<br />

dituzten akaberak. Deigarriena da azaleramendu<br />

guztietan gizakiaren eraginez aldatua dagoela lapiaza.<br />

Eskala txikiko topografia xehetasun horiekin jarraituz,<br />

ikusten da muinoaren albo batean dolina bat irekitzen<br />

dela, aski handia eta hegoaldera ongi norabidetua.<br />

Dolinan argi eta garbi nabari da lurra berdindu<br />

egin zutela eta eraikuntza baten aztarnak ageri dira<br />

haren gainean. Horrek guztiak artegi baten aurrean<br />

jartzen gaitu, baina ez dakigu noizkoa izango den.<br />

Nolanahi ere, duen kokaerari erreparatzen badiogu,<br />

Urbiako Kalparmuinon aurkitutakoaren antzekoa dela<br />

esango genuke, eta hura Goi Erdi Arokoa da.<br />

Erroizpe-Larten egindako lan arkeologikoen helburu<br />

nagusia zen Gorosabelek aipatzen duen gazteluaren<br />

hondakinak aurkitzea, hain zuzen ere hark emango bailioke<br />

izena Gaztelu udalerriari. Lan proposamenak aintzat<br />

hartua zuen gaztelu hura Behe Inperioko edo Antzinatearen<br />

Azken Garaiko caslellum moldeko<br />

finkamendu batekin loturik egoteko aukera. Horixe zen,<br />

horrenbestez, inguru honetan miaketa arkeologikoak<br />

egitera bultzatzen gintuen arrazoi nagusia.<br />

Hiru lan kanpainen laburpena egiteko orduan,<br />

esan behar da, oinean 3 metroko zabalera duen itxitura-horma<br />

baten zimenduen datuak ditugula Erroizpen,<br />

oin osoa eta harrizko zirkulu baten datazioa K.a. V.<br />

mendean, Larteko tontorrean defentsarako gerriko<br />

bati buruzko aztarnak izateaz gainera.<br />

Erroizpe tontorraren<br />

mendebaldeko itxitura-horma<br />

LIDAR kartografiaren, egindako begi miaketen<br />

eta kata bidezko miaketen arabera, lurraren erliebera<br />

El planteamiento de trabajo con el que partíamos<br />

ha estado sujeto a ciertos cambios debido a una serie<br />

de informaciones recogidas en el inicio y transcurso de<br />

esta campaña. Concretamente en las visitas realizadas<br />

en primavera, después de lluvias prolongadas, se advirtió<br />

en el terreno la presencia de un círculo más junto<br />

a los 3 detectados anteriormente; e incluso, un quinto<br />

círculo más pequeño. En sucesivas visitas se han podido<br />

identificar más círculos al otro lado de la cerca que<br />

marca el límite municipal de Gaztelu; es decir, en término<br />

de Berastegi. Este conjunto, por el número y las características<br />

además de la datación obtenida para uno<br />

de ellos, nos sitúa ante un horizonte poco conocido<br />

para la Edad del Hierro de Gipuzkoa.<br />

En cuanto a las líneas que se observan en la cartografía<br />

Lidar y que rodean la colina de Larte, podría<br />

pensarse que indican la existencia de un perímetro<br />

defensivo que engloba la zona de los círculos de piedra.<br />

Previamente a la realización de catas sobre estas<br />

alineaciones concéntricas se ha realizado el plano topográfico<br />

del recinto y, mientras se tomaban los datos,<br />

se ha podido apreciar que el lapiaz está alterado<br />

de forma antrópica, habiéndose eliminado los acabados<br />

angulosos y puntiaguados. Lo llamativo es que,<br />

en todos los afloramientos, el lapiaz está intervenido<br />

por la acción humana.<br />

Siguiendo con estos detalles de topografía de escala<br />

reducida, resulta que en un costado de la colina<br />

se abre una dolina de buenas proporciones y bien<br />

orientada al mediodía. En la dolina es evidente un aterrazamiento<br />

sobre el que se reconocen las huellas de<br />

una construcción. Todo ello nos sitúa ante una majada<br />

pastoril cuya antigüedad nos es desconocida, pero<br />

que se asemeja en su disposición a lo reconocido en<br />

Kalparmuino de Urbia, con dataciones altomedievales.<br />

El objetivo inicial de los trabajos arqueológicos en<br />

Erroizpe-Larte pretendía localizar los restos del castillo<br />

que cita Gorosabel y que daría nombre al municipio<br />

de Gaztelu. La propuesta de trabajo tenía en<br />

cuenta la posibilidad de que ese castillo estuviera relacionado<br />

con un asentamiento bajoimperial o tardoantiguo<br />

del tipo castellum. Ese era, pues, el propósito<br />

que justificaba y animaba las prospecciones<br />

arqueológicas en este entorno.<br />

A la hora de hacer resumen de 3 campañas de trabajo,<br />

resulta que tenemos datos de la cimentación de<br />

un muro de cierre en Erroizpe de 3 m de anchura en<br />

planta, la planta completa y la datación de un círculo de<br />

piedra en el siglo V a.C., junto a una serie de indicios relativos<br />

a un cinturón defensivo en la colina de Larte.<br />

El muro de cierre occidental<br />

de la colina de Erroizpe<br />

Según la cartografía LIDAR, las prospecciones visuales<br />

y las prospecciones con cata realizadas, corres-<br />

ARKEOIKUSKA 14 353


egokituta egindako egitura da, 780 kotatik 740 kotara<br />

jaisten da eta Erroizpeko beheko aldea inguratzen<br />

du horrela. Hainbat lekutan ageri dira haren hondakinak,<br />

eta –itxura guztien arabera– atal bikoitzeko harresia<br />

osatuko zuen. Mendebaldean beheren dagoen<br />

eremuan, iparraldera iristeko bihurgunea hasi aurretik,<br />

defentsarako zailenetakoa zen lekuetako batean,<br />

hain zuzen ere, sarbide bat egongo zela ematen du,<br />

egitura konplexuago baten bidez defendatua seguru<br />

asko, dorre bat?<br />

2012. urtean egindako zundaketa pare batean lortutako<br />

erregistro arkeologikoek aukera eman digute<br />

jakiteko hormak 3 metroko zabalera zuela oinarrian,<br />

lur naturalaren gainean zuzenean egokitu zela eta altxaeran<br />

ilara bat besterik ez duela kontserbatu.<br />

Eraikuntza hori kronologikoki testuinguruan kokatzeko<br />

moduko elementurik ez da azaldu.<br />

Larteko harriz osaturiko zirkulua<br />

Haietako baten oina ia osorik ezagutzen dugu; forma<br />

obalatu samarra du, 8,60 metrokoa da ardatz<br />

handia, eta 8 metrokoa, berriz, ardatz txikia. Lapiazetik<br />

etorritako harriez eraiki zuten, harriak lehorrean edo<br />

buztinez elkartuak. Metro bateko zabalera zuen<br />

eraztunak. Ez du tumulurik ageri, eta 0,40 metroko<br />

sakoneran dago sedimentu arkeologikoa. C 14 bidez<br />

datatzeko ikatz lagin bat hartzeko behar genuena<br />

besterik ez dugu induskatu, baina zeramikazko eta<br />

hezurrezko zati batzuk, oso txikiak, bildu ditugu lan<br />

hori egin dugun bitartean.<br />

Larteko tontorreko itxitura<br />

Lidar kartografian nabari da haren izatea, baina<br />

lan arkeologikoetan ezin izan dugu egiaztatu. Itxitura<br />

horren beheko aldea aurkitzea espero genuen lekuan<br />

egin dugun katan intereseko aztarna batzuk dokumentatu<br />

ahal izan ditugu, baina eraikuntza horren<br />

hondakinen arrastorik ere ez dugu ikusi. Intereseko<br />

aztarna horiek lapiazaren azalera batek eskaini dizkigu,<br />

oso eremu erregularra da eta berdindua, baina<br />

badirudi ez diela karstaldearen baldintza naturalei<br />

erantzuten; hori baino gehiago uste dugu guztiz ondo<br />

planifikaturiko esku hartze antropiko baten aztarnatzat<br />

hartu behar dela.<br />

ponde a una estructura que se dispone adaptándose<br />

al relieve del terreno, descendiendo desde la cota 780<br />

a la 740 m y rodeando, de esta manera, la parte baja<br />

de Erroizpe. Sus restos son visibles en superficie en<br />

varios puntos, formando –por lo que parece– una muralla<br />

con doble lienzo. En la zona más baja del flanco<br />

occidental, antes de iniciarse la curva que alcanza el<br />

flanco septentrional, coincidiendo con uno de los puntos<br />

más desfavorables para la defensa, se intuye la<br />

existencia de un acceso probablemente defendido mediante<br />

una estructura más compleja ¿una torre?<br />

Los registros arqueológicos obtenidos en un par<br />

de sondeos realizados en 2012 han permitido conocer<br />

que el muro tiene 3 m de anchura en su base, que<br />

apoya directamente sobre el terreno natural y que<br />

apenas ha conservado una hilera de alzado. No han<br />

aparecido elementos que permitan contextualizar cronológicamente<br />

la construcción.<br />

El círculo de piedras de Larte<br />

Conocemos la planta prácticamente al completo<br />

de uno de ellos; tiene forma ligeramente ovalada,<br />

siendo el eje mayor de 8,60 metros y el eje menor de<br />

8 m. Está construido con piedras procedentes del lapiaz,<br />

unidas en seco o con arcilla, siendo la anchura<br />

del anillo de 1 m. No presenta túmulo y a 0,40 m de<br />

profundidad se dispone el sedimento arqueológico.<br />

Apenas se ha excavado, lo justo para obtener una<br />

muestra de carbón para su datación por 14 C, pero<br />

en esta operación puntual se han recogido fragmentos<br />

muy pequeños de cerámica y hueso.<br />

El cierre de la colina de Larte<br />

Su existencia se percibe en la cartografía Lidar,<br />

pero no ha podido ser comprobada en los trabajos<br />

arqueológicos. La cata realizada en un punto en el<br />

que se esperaba localizar la parte interior de este cierre<br />

se ha saldado con la documentación de ciertas<br />

evidencias de interés, pero no con la localización de<br />

restos de esa construcción. Las evidencias de interés<br />

se refieren a una superficie de lapiaz perfectamente<br />

regular y explanada que no parece responder a las<br />

condiciones naturales del karst; más bien creemos<br />

que hay que tomarlo como indicio de una intervención<br />

antrópica perfectamente planificada.<br />

M. Urteaga<br />

354 ARKEOIKUSKA 14


C.18. GETARIA<br />

C.18.1.<br />

Done Jakue bidea Askizutik<br />

igarotzean: Galtzada,<br />

San Martin eliza eta<br />

San Prudentzio ermita<br />

C.18.1.<br />

Camino de Santiago a su paso<br />

por Askizu: Calzada, Iglesia<br />

de San Martín y Ermita<br />

de San Prudencio<br />

Zuzendaritza: Xabier Alberdi Lonbide<br />

Finantzazioa: Euskal Kultura Ondarearen<br />

Zentroa. Eusko Jaurlaritza<br />

Dirección: Xabier Alberdi Lonbide<br />

Financiación: Centro de Patrimonio Cultural<br />

Vasco. Gobierno Vasco<br />

Intervention carried out on a stretch of the Askizu Road (Getaria) which enabled<br />

its documentation and assessment.<br />

Eusko Jaurlaritzaren Hezkuntza, Hizkuntza Politika<br />

eta Kultura sailak Euskal Kultur Ondarea babesteko<br />

2013-2015 urteetan emango dituen diru-laguntzen<br />

babesean (191 zenbakiko EHAA, 2013ko urriaren<br />

7koa), gauzatu dugu proiektu hau. Hainbat ekintza eta<br />

obra egin ditugu Done Jakue bideko Monumentu<br />

Multzoaren trazadurak ukituriko hainbat elementuri<br />

balioa emateko: Askizuko galtzada, Askizuko San<br />

Martin eliza eta San Prudentzio ermita.<br />

Ekintza horien barnean aipatzekoak dira Askizuko<br />

galtzadan 85 metroko zati baten sarbidea hobetzea,<br />

lan hori beharrezkoa baitzen hari balioa emateko. Honako<br />

ekintza arkeologiko hauek egin dira: kontrol arkeologikoa<br />

esku hartu behar zen eremuan sastraka<br />

kentzeko lanetan; 6 zundaketa egin ditugu galtzada<br />

zatiaren hedadura eta kontserbazio egoera dokumentatu<br />

ahal izateko, eta kontrol arkeologikoa egin dugu 4<br />

metroko taula duen galtzadan 85 metro garbitzeko lanak<br />

egiten zituzten bitartean.<br />

Esku hartze honen emaitza guztiz ona izan da,<br />

galtzada zati hori dokumentatzeko eta berreskuratzeko<br />

aukera eman baitigu. Gainera, kontserbazio egoera<br />

onean dago zati hori.<br />

Al amparo de las subvenciones dispuestas para el<br />

período 2013-2015 por el Departamento de Educación,<br />

Política Lingüística y Cultura del Gobierno Vasco<br />

para la defensa y protección del Patrimonio Cultural<br />

Vasco (BOPV nº 191, de 7 de octubre de 2013), hemos<br />

ejecutado este proyecto que ha consistido en la<br />

realización de varias acciones y obras destinadas a la<br />

puesta en valor de varios elementos afectos al trazado<br />

del Conjunto Monumental del Camino de Santiago<br />

a su paso por Getaria: calzada de Askizu, iglesia de<br />

San Martin de Askizu y ermita de San Prudentzio.<br />

Dentro de estas acciones debemos destacar la<br />

mejora del acceso de un tramo de 85 m de la calzada<br />

de Askizu necesaria para su puesta en valor.<br />

Se han realizado las siguientes acciones arqueológicas:<br />

control arqueológico del desbroce del espacio<br />

a intervenir, realización de 6 sondeos para documentar<br />

la extensión y el estado de conservación<br />

del tramo de calzada y control arqueológico de la<br />

limpieza y desescombro de 85 m de calzada de 4<br />

m de tablero.<br />

El resultado de esta intervención ha sido altamente<br />

satisfactoria pues ha permitido la documentación y<br />

recuperación del citado tramo de calzada que permanece<br />

en buen estado de conservación.<br />

X. Alberdi Lonbide<br />

Askizuko galtzadan egindako esku hartzearen xehetasuna.<br />

Detalle de la intervención en la calzada de Askizu.<br />

ARKEOIKUSKA 14 355


C.19. HONDARRIBIA<br />

C.19.1.<br />

San Enrike gotorlekua<br />

C.19.1.<br />

Fuerte de San Enrique<br />

Zuzendaritza: Mertxe Urteaga<br />

Diru-laguntza emailea: Hondarribiko<br />

Ondarearen Aldeko Elkartea; Hondarribiko<br />

Udala<br />

Dirección: Mertxe Urteaga<br />

Subvención: Hondarribiko Ondarearen<br />

Aldeko Elkartea; Ayuntamiento de<br />

Hondarribia<br />

Inside San Enrique fort, the remains of a large wall were found. The alignment of the wall bears<br />

no relationship to the constructive elements of the Carlist fort.<br />

Karlisten garaiko San Enrike gotorlekuaren hondakinak<br />

kontserbatu dira Jaizkibeleko gainean. Oin<br />

erregularra du, trapezoide itxurakoa; hegoaldean,<br />

alde luzeenean, 3 dorre ditu, aurkakoan, berriz, bat<br />

besterik ez.<br />

Leku honetan Nerva enperadorearen garaiko<br />

txanpon bat berreskuratu zen, 96. urtean egina, eta<br />

1985. urtean, Jaime Rodríguez Salísek hainbat zundaketa<br />

arkeologiko egin zituen, baina haietan ez zuten<br />

erromatarren garaiko erregistrorik atzeman.<br />

Erromatarren garaiko beste erreferentzia batzuk<br />

ere badaude inguru honetarako: Ptolomeo geografoaren<br />

aipua, esate baterako, Oiasso akron Purenes<br />

puntu geografikoa aipatu batzuen hark, Higer lurmuturrarekin<br />

identifikatu dena, eta egile horrek berak<br />

Afrodita jainkosari eskainitako lekuari egindako aipamena.<br />

Informazio horiek eta lurrean erliebe bereizi bat<br />

egiaztatu izana (Lidar kartografiaren bidez ere nabaritua)<br />

aintzat hartu ziren zundaketa arkeologikoen programa<br />

bat planteatzeko.<br />

Honekin batera aurkezten dugun Lidar kartografian<br />

egiaztatu daitekeen bezala, lerro bat nabarmenagoa<br />

nabari zen gotorlekuko horma perimetralen paraleloan.<br />

Lerrokadura horren ezaugarriak ezagutzeko<br />

eta eraikuntza baten hondakinekin loturik zeuden jakiteko,<br />

2 x 1 metroko 3 kata ireki genituen irudiko<br />

geziek adierazten duten lekuetan.<br />

En la cima de Jaizkibel se han conservado las ruinas<br />

del fuerte carlista de San Enrique. Presenta una<br />

planta regular con planta trapezoidal; en el flanco meridional<br />

y el de mayor longitud cuenta con 3 torres,<br />

mientras que en el opuesto solo tiene una torre.<br />

En este lugar se recuperó una moneda de Nerva,<br />

acuñada en el año 96, y en el año 1985, Jaime Rodríguez<br />

Salís realizó varios sondeos arqueológicos que<br />

se saldaron sin registros de época romana.<br />

Para este entorno se cuenta además con otras referencias<br />

de época romana: es el caso de la cita del<br />

geógrafo Ptolomeo nombrando el punto geográfico<br />

del Oiasso akron Purenes que se ha identificado con<br />

el cabo de Higer y la referencia dada por este mismo<br />

autor al lugar dedicado a la diosa Afrodita. Estas informaciones<br />

y la constatación en el terreno de un relieve<br />

diferenciado también advertido por cartografía<br />

Lidar sirvieron para plantear un programa de sondeos<br />

arqueológicos.<br />

Como se puede comprobar en la cartografía Lidar<br />

que adjuntamos, se observaba una línea resaltada<br />

paralela a los muros perimetrales del fuerte. Para reconocer<br />

las características de esta alineación y su<br />

posible correspondencia con restos de una construcción<br />

se abrieron 3 catas de 2 x 1 m en los puntos indicados<br />

por las flechas de la ilustracción.<br />

Gotorlekuaren airetiko argazkia<br />

eta Lidar kartografia.<br />

Foto aérea del fuerte y cartografía Lidar.<br />

356 ARKEOIKUSKA 14


Tarteko katan eta 20 cm eskaseko sakoneran metrobete<br />

zabaleko horma baten oinarriaren testigantzak<br />

aurkitu genituen; eremuko substratu geologikoan zuzenean<br />

oinarritua zegoen. Bitxia bada ere, haren lerrokadura<br />

ez dator bat lurreko erliebeak erakusten<br />

duenarekin, ez eta gotorlekuko barne aretoak irudikatzen<br />

dituzten informazio kartografikoekin ere. Bestalde,<br />

halako munta bateko eraikina izango zela erakusten<br />

zuen oinarriaren zabalerak. Ohikoa den bezala, ez<br />

genuen aurkitu egitura hura historikoki testuinguruan<br />

kokatzeko moduko elementu arkeologikorik.<br />

En la cata intermedia y a escasos 20 cm de profundidad<br />

se reconocieron los testimonios de la base<br />

de un muro de 1 metro de anchura apoyado directamente<br />

sobre el sustrato geológico de la zona. Curiosamente<br />

la alineación que presenta no coincide con<br />

la expresada en el relieve del terreno, ni con las informaciones<br />

cartográficas en las que se representan las<br />

dependencias interiores del fuerte. La anchura de la<br />

base, parece indicar, por otra parte, que se trataría de<br />

un edificio de cierta entidad. Como es habitual, no se<br />

recogieron ajuares arqueológicos que permitan contextualizar<br />

históricamente la estructura.<br />

M. Urteaga<br />

C.19.2. GI-636 errepidea, ospitaletik-<br />

Hondarribiko lotuneraino<br />

Zuzendaritza: Pía Alkain<br />

Finantzazioa: Gipuzkoako<br />

Foru Aldundia<br />

C.19.2. Carretera GI-636, desde<br />

el hospital hasta el enlace<br />

de Hondarribia<br />

Dirección: Pía Alkain<br />

Financiación: Diputación Foral de Gipuzkoa<br />

Based on the material found, we can assert that we are looking at an open-air site dating from<br />

the mid Palaeolithic. Thanks to the ceramic remains found, there can be no doubt that the area<br />

was occupied during the protohistoric era.<br />

Aztarnategia Jaizubia auzoan dago, Gebaralarre<br />

baserriaren lurraldean zehazki –baserria gaur egun<br />

errepidearen beste aldean egon arren–, muino txiki<br />

baten muturrean, gaur egun errepide ondoan baina<br />

antzina Jaitzubiako paduraren mugan zegoen, Umako<br />

ihitokiaren gainean.<br />

Jaitzubiako padurak eta bere inguruko muinoak,<br />

Zubieta Finkako aurkikuntzei esker, antzinako asentamenduak<br />

aurkitzeko kokaleku estrategiko bezala<br />

agertzen zirenez, GI-636an biribilgune berriaren<br />

eraikuntzaren obrako lur mugimenduak kontrolatzea<br />

interesgarria ikusi genuen.<br />

El yacimiento se encuentra en el barrio de Jaizubia,<br />

concretamente en terrenos del caserío Gebaralarre<br />

–aunque el caserío actualmente se sitúa al otro<br />

lado de la carretera–, en el extremo de una pequeña<br />

colina. Hoy en día se sitúa al lado de la carretera, pero<br />

antiguamente se encontraba en el límite de la marisma<br />

de Jaizubia, sobre el juncal de Uma.<br />

Gracias a los descubrimientos realizados en la<br />

Finca de Zubieta, las marismas de Jaizubia y las colinas<br />

del entorno se mostraban como lugares estratégicos<br />

en la búsqueda de asentamientos antiguos, por<br />

lo que consideramos interesante el control de los movimientos<br />

de tierras a efectuar en la construcción de<br />

la nueva rotonda.<br />

Profil honetan agertu zen harrizko materiala.<br />

Perfil donde se localizó el material lítico.<br />

ARKEOIKUSKA 14 357


Egindako bisitei esker, hainbat eremuetan intereseko<br />

harrizko materiala aurkitu zen, baina material gehiena<br />

Bidasoa ospitaletik Txingudi ikastolara doan<br />

errepidearen zabalkuntzaren profilean azaldu zen.<br />

Aurkikuntzak Gipuzkoako Foru Aldundiko Kultur<br />

sailari adierazi ondoren, bigarren azterketa zehatzagoa<br />

egin zen aipatutako profilean. Miaketa hau egin<br />

genuen printzipioz proportzio handiko aztarnategi bat<br />

adierazten zuen kopuru handiko harrizko materiala<br />

aurkitzen zelako.<br />

Hau dela eta, Txingudi ikastolako profilean tamaina<br />

egokiko zundaketa bat egin zen, modu honetan aztarnategiaren<br />

ebaluazio egokia egin ahal izateko. Profilean<br />

eta zundaketan aurkitutako materialen bidez Erdi<br />

Paleolitoko aztarnategi baten aurrean gaudela esan<br />

dezakegu.<br />

Bestalde, obra bukatu ondoren eta autobus geltoki<br />

berri bat eraikitzeko asmoekin, ospitaleko bidean<br />

muinoen profila berriro moztu egin zen eta egindako<br />

miaketan zeramika protohistorikoen zatiak aurkitu ziren.<br />

Hau dela eta, aztarnategia ikerketa sakon baten<br />

zain geratu da.<br />

Como consecuencia de las visitas llevadas a cabo<br />

descubrimos en diferentes zonas un conjunto interesante<br />

de material lítico, auque casi todo el material<br />

quedó al descubierto en el perfil de la ampliación de<br />

la carretera que va del hospital a la ikastola Txingudi.<br />

Tras notificar los descubrimientos al departamento<br />

de Cultura de la Diputación Foral de Gipuzkoa, llevamos<br />

a cabo un segundo examen más minucioso. La<br />

prospección se llevó a cabo porque se encontraba<br />

una gran cantidad de material lítico que en principio<br />

sugería un yacimiento de grandes proporciones.<br />

Siendo eso así, realizamos un sondeo de grandes<br />

dimensiones en el perfil del lado de la ikastola de<br />

Txingudi con el fin de poder evaluar el yacimiento. Teniendo<br />

en cuenta el material descubierto en el perfil y<br />

en el sondeo, podemos decir que nos situamos ante<br />

un yacimiento del Paleolítico Medio.<br />

Por otro lado, tras finalizar las obras y a propósito<br />

de la construcción de una nueva parada de autobús,<br />

se realizó otro corte en la pequeña colina hacia el<br />

hospital, y en los trabajos de prospección llevados a<br />

cabo se descubrieron restos de cerámicas protohistóricas.<br />

Por tanto este yacimiento queda a la espera<br />

de una gran investigación.<br />

P. Alkain Sorondo<br />

C.20. IRUN<br />

C.20.1. Ttutturru<br />

Zuzendaritza: Mertxe Urteaga<br />

C.20.1. Ttutturru<br />

Dirección: Mertxe Urteaga<br />

This intervention failed to produce any results of interest.<br />

Esku hartze honek ez digu intereseko emaitzarik<br />

eskaini.<br />

Esta intervención no ha presentado resultados de<br />

interés relevante.<br />

M. Urteaga<br />

358 ARKEOIKUSKA 14


C.21. MUTRIKU<br />

C.21.1. Zelaitxuetako burdin mea<br />

erreduzitzeko labea<br />

I Kanpaina<br />

Zuzendaritza: Xabier Peñalver<br />

Finantziazioa: Gipuzkoako Foru Aldundia;<br />

Euskal Kostaldeko Geoparkea<br />

C.21.1. Horno de reducción de mineral<br />

de hierro de Zelaitxueta<br />

I Campaña<br />

Dirección: Xabier Peñalver<br />

Financiación: Diputación Foral de Gipuzkoa;<br />

Geoparque de la Costa Vasca<br />

Archaeological excavation of a fire-making structure which revealed three phases of use: iron reduction furnace,<br />

limekiln and later adaptation as a hut for forestry work during the 1960s. The archaeometallurgic analyses<br />

conducted of the scorified walls confirm the structure’s initial function as an iron reduction furnace.<br />

2014ko irailaren 1. hamabostaldian Zelaitxueta labe-egituraren<br />

indusketa arkeologikoa egin da Aranzadi<br />

Zientzi Elkartearen eta Euskal Herriko Unibertsitatearen<br />

eskutik, eta Euskal Kostaldeko Geoparkearen<br />

sustapenaren bidez. Aztarnategia Mutrikuko Olatz auzoan<br />

dago eta orain arte karobi bezala ezagutzen zen.<br />

Esku hartze horren helburua burdina erreduzitzeko<br />

aztarnak dokumentatzea izan da; ikerketa berritzailearen<br />

barnean kokatzen da, non Euskal Herrian burdina<br />

erreduzitzeko labe-egitura handiak aztertzen baititu.<br />

Ikerketa horren arabera, egitura horiek tipologia zehatz<br />

bat dute, aurrerago ikusiko den bezala, eta horietako<br />

batzuk karobi bezala erabili dira, burdinazko metalurgia<br />

jarduera desagertu zenean.<br />

Proiektuaren ikertzaile nagusia behean sinatzen<br />

duen Xabier Orue-Etxebarria da, Euskal Herriko Zientzia<br />

eta Teknologia Fakultateko Paleontologiako<br />

Irakasle Katedraduna, hain zuzen ere, eta berarekin<br />

batera diziplina anitzeko lantalde bat ari da lanean.<br />

Talde hori egituren miaketak, indusketak eta materialen<br />

analisiak egiten ari da eta egituren tipologia eta<br />

funtzio piroteknikoekin lotutako prozesuak ikertzen,<br />

besteak beste. Orain arte 3 indusketa egin dituzte Bizkaian<br />

–Galdakaon zehazki–, eta azpiproduktu metalurgikoen<br />

50 bat analisi, egitura hauek hobeto ezagutzeko<br />

asmoz.<br />

Haizeola mota hauek Euskal Kostaldeko Geoparkean<br />

ere topatu dira, bertan hain famatua den flyschgeruzez<br />

gain, burdinazko mineralak ere garrantzia baitu.<br />

Aranzadi Zientzi Elkarteko Etnografia Saileko J.<br />

Castroren elkarlaguntzarekin, X. Orue-Etxebarriak<br />

aztarnategi hauek katalogatzeko lanak burutu ditu<br />

Geoparkean, eta dagoeneko 100 bat labe aurkitu eta<br />

inbentariatu dituzte Mutrikun eta Deban.<br />

Aztarnategiaren deskripzioa<br />

Malda batean zulatutako egitura batek osatzen du<br />

labea. Oinplano zirkularra eta 2,25 metroko altuera<br />

duen hobi bat zulatu dute bertan, buztina eta geruza<br />

geologikoraino. Hobi honek kono-enbor forma eta,<br />

aldi berean, udare-forma du, bere diametroa ez baita<br />

Durante la primera quincena de septiembre de<br />

2014 se ha realizado la excavación arqueológica de la<br />

estructura de horno de Zelaitxueta por parte de la Sociedad<br />

de Ciencias Aranzadi y la Universidad del País<br />

Vasco, siendo promocionada por el Geoparque de la<br />

Costa Vasca. El yacimiento se localiza en el barrio de<br />

Olatz en Mutriku, y hasta el momento se conocía únicamente<br />

su función como calero.<br />

El objetivo de esta intervención ha sido documentar<br />

restos de reducción de hierro en el mismo. Se inserta<br />

dentro de un proyecto innovador que estudia las<br />

grandes estructuras de horno de reducción de hierro<br />

en Euskal Herria. Según la hipótesis de este proyecto,<br />

este tipo de estructuras tienen una tipología determinada,<br />

como se verá más adelante, y algunos de ellos<br />

han sido reutilizados como caleros, una vez desaparecida<br />

su actividad metalúrgica.<br />

El principal investigador de este proyecto es el abajo<br />

firmante Xabier Orue-Etxebarria, profesor catedrático<br />

de Paleontología de la Facultad de Ciencia y Tecnología<br />

de la Universidad del País Vasco, y junto a él trabaja<br />

en este tema un variado equipo multidisciplinar. Este<br />

equipo está realizando prospecciones, excavaciones y<br />

análisis de los materiales, además de investigar los<br />

procesos relacionados con la tipología de las estructuras<br />

y de sus funciones pirotécnicas, entre otras actividades.<br />

De momento han realizado tres excavaciones<br />

arqueológicas en Bizkaia –concretamente en Galdakao–,<br />

y más de 50 análisis de subproductos metalúrgicos,<br />

con el fin de conocer mejor estas estructuras.<br />

Este tipo de ferrerías también se han localizado en<br />

el Geoparque de la Costa Vasca, ya que, además del<br />

tan conocido flysch, en él también tiene mucha importancia<br />

el mineral de hierro. Con la colaboración de<br />

J. Castro de la Sección de Etnografía de la S. C.<br />

Aranzadi, X. Orue-Etxebarria ha prospectado y catalogado<br />

más de 100 hornos de este tipo en los términos<br />

municipales de Mutriku y Deba.<br />

Descripción del yacimiento<br />

Se trata de un horno formado por una estructura<br />

realizada en una ladera. Para ello han excavado un<br />

gran hoyo de 2,25 m de altura y de planta circular hasta<br />

la arcilla y el estrato geológico. Este agujero tiene al<br />

mismo tiempo forma cónica y piriforme, ya que su diá-<br />

ARKEOIKUSKA 14 359


altuera guztietan uniformea. Gaur egun zilindro horren<br />

mendebaldeko itxitura ez da kontserbatu, txabola bat<br />

egiteko moztu baitzuten.<br />

Hegoaldean jatorrizko horma zepatua dago: 10<br />

bat zentimetroko lodiera duen geruza da eta burdinazko<br />

zepaz osatua dago. Gainontzeko tokietan galdu<br />

egin da.<br />

Oinarrian 3,35 metroko diametroa du egitura horrek.<br />

Bertan erlaitz horizontal bat landu dute bertako<br />

geruza geologikoan, 45-50 zentimetroko zabalera<br />

duena. Horrek zirkuluerdi-formako kubeta bat mugatzen<br />

du, 2,50 bat diametrokoa, eta 1,10 bat metroko<br />

sakonerakoa. Buztinean zulatuta dago, eta azalera<br />

gorrituta dago. Horren gainean geruza zepatua<br />

kontserbatu da, aurrekoa baino meheagoa; batez ere<br />

hegoaldean kontserbatu da. Zonalde batzuetan geruza<br />

zepatu horren gainean egur ikaztuak eta karez<br />

osatutako geruza bat dago.<br />

Mendebaldean labearen ahoa egon beharko zen<br />

tokian, erabat eraldatuta dago, aipatutako txabolarengatik.<br />

Baina beheko aldeko egiturak kontserbatu dira<br />

nolabait. Horrela, honako egiturak dokumentatu ditugu:<br />

– Kanala: egituraren erdialdean dago, baina<br />

pixka bat okertua iparralderantz. «U» formakoa<br />

da, eta ia metro bateko luzera du<br />

(egungo datuen arabera). Sakonera, berriz, ez<br />

da oso handia, 10 bat zentimetrora ez baita<br />

heltzen. Erlaitza horizontala eteten den tokian<br />

dago eta bere altueran hasten da, eta horrexegatik,<br />

kubetaren goialdean geratzen da<br />

–orain arte ikusitako labeetan, aldiz, kanala<br />

behealdean hasten zen–. Hondoaren azalera<br />

gorrituta dago eta kanalen mugek harrizko lerrokadura<br />

bana osatzen dute, ekialde-mendebaldeko<br />

norabidean eta labearen ganbaraegituratik<br />

at, mendebalderantz.<br />

– Honen mendebaldean, iparralde-hegoaldeko<br />

horma baten oinarria aurkitu dugu, baina oraindik<br />

datu gutxi daude interpretatzeko. Hala ere,<br />

baliteke, labearen egitura babesteko asmoz,<br />

maldaren kontra egingo zuten horma izatea.<br />

Behin-behineko indusketaren emaitzak<br />

Indusketari esker, garai desberdinetan eraiki edo<br />

egokitu diren 3 egituren arrastoak aurkitu ditugu.<br />

Hona hemen, modernoenetik zaharrenera:<br />

1. 60. hamarkadan eraikitako txabola, labe-egituraren<br />

gainean. Labearen horma moztu eta partzialki<br />

suntsitu ditu. Egilea Lorenzo Lejardi Garate<br />

izan zen eta baso lanak egiteko prestatu<br />

zuen.<br />

2. Karobia: azkeneko labealdiaren aztarnak (egur<br />

ikaztua eta karea) bertan aurkitu dira, labearen<br />

hondoan.<br />

3. Burdina erreduzitzeko labea: labe-egituraren<br />

goiko aldean ez ezik, labearen kubetan ere hormak<br />

zepatuta daudela dokumentatu da. Zepa<br />

metro no es uniforme en toda su altura. En la actualidad<br />

no se ha conservado el cerramiento oeste de este<br />

cilindro, ya que lo cortaron para construir una chabola.<br />

En el lado sur del interior del horno ha conservado<br />

parte de la pared escorificada original formada por una<br />

capa de escoria de hierro de unos 10 cm de espesor.<br />

La base de esta estructura tiene 3,35 m de diámetro.<br />

En ella se ha trabajado una repisa horizontal<br />

en el estrato geológico, de 45-50 cm de anchura,<br />

que delimita una cubeta inferior de forma semicircular<br />

de 2,50 m de diámetro y 1,10 m de profundidad.<br />

Está excavada en la arcilla del terreno, y su<br />

superficie está rubefactada. En esta cubeta se ha<br />

formado una pared escorificada, conservada en<br />

parte, y más fina que la pared de la estructura superior.<br />

En algunas zonas se han documentado, superpuesta<br />

a esta pared escorificada, restos de maderas<br />

carbonizadas y de cal.<br />

La zona oeste, donde debía estar la boca del<br />

horno, está muy transformada, por la citada chabola.<br />

Pero las estructuras inferiores se han conservado<br />

en parte:<br />

– canal: está situado más o menos en la mitad de<br />

la estructura, pero ligeramente desviado hacia<br />

el norte. Tiene forma de «U» y una longitud, hasta<br />

el momento, de casi un metro. Su profundidad,<br />

en cambio, no es muy grande, no llegando<br />

a los 10 cm. Se abre en el punto en que se interrumpe<br />

la repisa horizontal anteriormente citada,<br />

y comienza a su misma altura; por ello, queda<br />

situada en la parte superior de la cubeta –en las<br />

estructuras de este tipo conocidas hasta el momento<br />

el canal llegaba hasta la parte inferior–. El<br />

fondo de este canal está rubefactado y está delimitado<br />

por sendas alineaciones de piedras,<br />

con orientación E-O, hacia el oeste de la estructura<br />

de la cámara del horno.<br />

– al oeste de este canal, se ha localizado la base<br />

de una pared con orientación N-S. Aunque por<br />

el momento no hay demasiados datos para poder<br />

interpretarlo – la excavación en esta zona no<br />

está finalizada–, puede corresponder con una<br />

pared construida contra la ladera, para darle<br />

una mayor protección y aislamiento al horno, tal<br />

y como se ha documentado en otras estructuras<br />

de estas características.<br />

Resultados preliminares de la excavación<br />

Se han documentado restos de 3 estructuras<br />

acondicionadas o construidas en tres fases diferentes.<br />

De la más moderna a la más antigua:<br />

1. Chabola acondicionada en la década de los 60<br />

encima de la estructura del horno. Ha cortado y<br />

parcialmente destruido las paredes del horno.<br />

Fue construida por Lorenzo Lejardi Garate para<br />

la realización de trabajos de monte y forestales.<br />

2. Calero: se han localizado los restos correspondientes<br />

a la última hornada (maderas carbonizadas<br />

y cal), en el fondo del horno.<br />

3. Horno de reducción de hierro: no solo en la parte<br />

aérea de la estructura, sino que en la cubeta<br />

inferior se han documentado paredes escorifi-<br />

360 ARKEOIKUSKA 14


Ezkerrean: labearen ikuspegi orokorra; aurrealdean txabolaren<br />

aztarnak. Eskuinean: kubetaren horma zepatuaren<br />

mikroegituraren xehetasuna.<br />

Izda.: vista general del horno; en la parte delantera, los restos<br />

de la chabola. Dcha.: detalle de la microestructura de la<br />

pared escorificada de la cubeta.<br />

horiek ferromagnetikoak dira eta soilik burdinazko<br />

metalurgiaren bidez sor daitezke.<br />

Indusketa eta gero, kubetaren horma zepatuaren<br />

zati baten analisiak egin dira, mikroskopio optikoa eta<br />

ekorketazko mikroskopio elektronikoaren bidez 63 .<br />

Bere mikroegituran magnetita kristalak nagusi direla<br />

atzeman da. Magnetita gurutze eta erronboide formako<br />

kristaletan sortu da, baina egitura dendritikoak<br />

ere agertzen dira, 1200-1300 ºC tenperaturak lortu direla<br />

adierazten dutenak. Burdin metalikoaren puntuak<br />

ere ikus daitezke. Honekin guztiarekin ondorioztatu<br />

daiteke labearen errendimendua oso altua ez zela<br />

izango.<br />

Azpimarratu behar da labearen tipologia berri bat<br />

aurkitu dela. Orain arte mota horretako labeen kubeta<br />

60-80 zentimetroko sakonerakoa zen gutxi gorabehera,<br />

eta beste kubeta edo «arragoa» txikiago bat zuten<br />

kubetaren barnean; kanala, berriz, kubetaren hondoaren<br />

altueran hasten zen. Zelaitxuetan, aldiz, 1,10<br />

metroko kubeta bakarra agertu da eta kanala kubetaren<br />

goiko partean hasten da.<br />

Horrez gain, beste aurkikuntza bat ere nabarmendu<br />

behar da, labe horren indusketa egiterakoan<br />

beste labe-egitura bat agertu baita, ondoan, 20 bat<br />

metrora. Azkeneko hori txikiagoa da eta ohiko ezaugarriak<br />

ditu.<br />

cadas. Estas escorias son ferromagnéticas y<br />

solo pueden formarse por procesos relacionados<br />

con la metalurgia de hierro.<br />

Posterior a la excavación, se han realizado análisis<br />

de un fragmento de la pared escorificada de la cubeta,<br />

utilizando un microscopio óptico y un microscopio<br />

electrónico de barrido 63 . Su microestructura está formada<br />

principalmente por cristales de magnetita, en<br />

forma de cruz y romboidales, pero también aparecen<br />

estructuras dendríticas, las cuales indican que se alcanzó<br />

una temperatura de 1200-1300 ºC. Así mismo,<br />

se observan puntos de hierro metálico. Con todo ello<br />

se puede deducir que el rendimiento del horno no sería<br />

demasiado alto.<br />

Es necesario señalar que la excavación de esta<br />

estructura ha aportado una tipología nueva de este<br />

tipo de hornos. Hasta el momento la cubeta de los<br />

mismos tenía unos 60-80 cm de profundidad, y en su<br />

interior, otra cubeta o «crisol» de menores dimensiones;<br />

el canal, en cambio, llegaba hasta la altura del<br />

fondo de la cubeta. En Zelaitxueta, en cambio, ha<br />

aparecido una única cubeta de 1,10 m de profundidad<br />

y el canal, de poca profundidad, arranca de la parte<br />

superior de la misma.<br />

Además de ello, también hay que remarcar el descubrimiento<br />

de un nuevo horno a unos 20 metros del<br />

anterior. Este es más pequeño y tiene las características<br />

habituales en los hornos estudiados hasta la fecha.<br />

S. San Jose; X. Orue-Etxeberria; J. Castro<br />

63<br />

Analisiak Tecnalia-Inasmet-eko Materiologiaren Saileko laborategietan<br />

egin dira. Lerro hauek aprobetxatu nahi ditugu, gure<br />

eskerronak emateko.<br />

63<br />

Los análisis se han realizado en los laboratorios del Departamento<br />

de Materiología de Tecnalia-Inasmet. Que-remos aprovechar<br />

estas líneas para agradecer su colaboración.<br />

ARKEOIKUSKA 14 361


C.22. OIARTZUN<br />

C.22.1. Penadegiko presa eta kanala<br />

Zuzendaritza: Xabier Alberdi Lonbide; Luis<br />

del Barrio Bazaco<br />

Finantzazioa: Ingurumen eta Lurralde<br />

Antolakuntza Saila. Gipuzkoako Foru<br />

Aldundia<br />

C.22.1. Presa y canal de Penadegi<br />

Dirección: Xabier Alberdi Lonbide; Luis del<br />

Barrio Bazaco<br />

Financiación: Departamento de Medio<br />

Ambiente y Ordenación del Territorio.<br />

Diputación Foral de Gipuzkoa<br />

Archaeological monitoring of the Penadegi channel and dam removal works at the Portuberri hydroelectric power<br />

station. The channel and dam were located over the remains of various ore calcination furnaces. The intervention<br />

enabled the characteristics and constructive evolution of the dam and its channel to be documented.<br />

Sarrera<br />

Lurrean induskaturiko lau kubeta handiren<br />

presentzia izan da kontrol arkeologiko hau egiteko<br />

arrazoia; burdin mea kaltzinatzeko beste hainbeste<br />

labe edo arragoaren oinarriak ziren, ibaiaren bi<br />

aldeetan egokituak, haietako bat ezkerreko ertzean,<br />

Penadegiko presako urak Portuberriko zentral<br />

hidroelektrikora bideratzen dituen kanalaren<br />

hormaren azpian. «Miaketa arkeologiko Sistematikoa<br />

Gipuzkoa eta Arabako lurraldeetan Haizeolak<br />

Aurkitzeko eta Katalogatzeko» lana egiten ari zen<br />

bitartean aurkitu ziren elementu horiek; Zehazten<br />

Z.K. izan zen lan horien esleipenduna eta 2012-2014<br />

urteetan egin dira Eusko Jaurlaritzaren Kultur<br />

Ondarearen Zentroaren finantzazioarekin. Urez goiti<br />

presatik metro gutxira dago Olazar aztarnategia, eta<br />

haizeola prehidraulikoei dagozkien lau zepadi<br />

dokumentatu ahal izan dira han. Elementu horietan<br />

egin dugun esku hartze arkeologikoari esker,<br />

burdinaren erredukziorako bi labe aurkitu dira eta<br />

XIV. mendeko datazioa eman zaie haiei.<br />

Aipatzekoa da Penadegiko haizeolaren aipamenak<br />

badirela XV. mendeko dokumentuetan. Zehatz<br />

esateko, 1465eko dokumentu batek Peñadayen<br />

(Penadegin) «lugar de hacer ferrería» zegoela aipatzen<br />

du, Díez de Salazarrek eta Ayerbek 64 beren<br />

ikerketetan jasoa. Haizeola baten aipamen bitxi horrek<br />

Penadegi inguruetan burdinola hidraulikoa<br />

egongo zelako hipotesia planteatzera eraman ditu<br />

bat baino gehiago, baina haren hondakinak ez dira<br />

inoiz identifikatu. Nolanahi ere, aztertzen ari garen<br />

presa hau eta ibaiaren eskuinaldeko ertzeko belardian<br />

urez beheiti aurkitutako eraikin txiki baten hondakinak<br />

askotan lotu dira Penadegiko burdinola hidrauliko<br />

harekin.<br />

Eraikuntza ezaugarriak<br />

Esku hartze hau egiten genuen bitartean egiaztatu<br />

genuen presa ex novo eraiki zutela, XIX. mendearen<br />

amaierako urteen eta XX. mendeko hasierako<br />

Introducción<br />

La presencia de cuatro grandes cubetas excavadas<br />

en el terreno, que constituyen las bases de otros<br />

tantos hornos de calcinación de mineral de hierro o<br />

arragoas, dispuestas en ambas orillas del río, una de<br />

ellas, situada en la orilla izquierda, bajo la pared del<br />

canal que deriva las aguas de la presa de Penadegi a<br />

la central hidroeléctrica de Portuberri, ha sido la causa<br />

que ha motivado este control arqueológico. Estos<br />

elementos fueron descubiertos en el curso del «Trabajo<br />

de Prospección Sistemática para la Localización<br />

y Catalogación de Ferrerías de Monte en los territorios<br />

de Gipuzkoa y Álava», de la que ha sido adjudicataria<br />

Zehazten Z.K., desarrollado entre 2012-2014 bajo financiación<br />

del Centro de Patrimonio Cultural del Gobierno<br />

Vasco. Pocos metros aguas arriba de la presa<br />

se sitúa el yacimiento de Olazar, donde se han podido<br />

documentar cuatro escoriales correspondientes a<br />

haizeolak o ferrerías de monte prehidráulicas. Merced<br />

a la intervención arqueológica que hemos realizado<br />

sobre estos elementos se han descubierto dos hornos<br />

de reducción de hierro que han sido datados en<br />

el siglo XIV.<br />

Cabe destacar la existencia de menciones documentales<br />

de la ferrería de Penadegi en el siglo XV.<br />

Concretamente, un documento de 1465 cita un «lugar<br />

de hacer ferrería» en Peñadaye (Penadegi), recogida<br />

en sus investigaciones por Díez de Salazar y Ayerbe 64 .<br />

Esta extraña mención a una ferrería ha llevado a muchos<br />

a plantear la hipotética ubicación de una ferrería<br />

hidráulica en las inmediaciones de Penadegi, cuyos<br />

restos nunca han sido identificados. De todas maneras,<br />

la presa sobre la que se ha intervenido y la existencia<br />

de las ruinas de un pequeño edificio situadas<br />

aguas abajo en la pradera de la orilla derecha del río,<br />

frecuentemente se han relacionado con aquella ferrería<br />

hidráulica de Penadegi.<br />

Características constructivas<br />

En el curso de esta intervención comprobamos<br />

que la presa fue construida ex novo, probablemente,<br />

64<br />

Díez de Salazar, L. M.; Ayerbe, M. R.: Ferrerías Guipuzcoanas.<br />

Aspectos socio-económicos, laborales y fiscales (siglos<br />

XIV-XVI). KUTXA Fundazio Sozial eta Kulturala, Donostia-San<br />

Sebastián, 1997.<br />

64<br />

Díez de Salazar, L. M.; Ayerbe, M. R.: Ferrerías Guipuzcoanas.<br />

Aspectos socio-económicos, laborales y fiscales<br />

(siglos XIV-XVI). Fundación Social y Cultural KUTXA,<br />

Donostia-San Sebastián, 1997.<br />

362 ARKEOIKUSKA 14


Penadegiko presaren<br />

ikuspegi orokorra.<br />

Vista general de la<br />

presa de Penadegi.<br />

hamarkaden artean seguru asko, hura eraikitzeko<br />

erabili zuten kareore hidrauliko motari erreparatzen<br />

badiogu. Aipatzekoa da ez dela aurreko inolako presaren<br />

hondakinik aurkitu, eta ez dugula gaur egun<br />

eraitsia dagoena eraikitzeko aurreko presa bat kendu<br />

izanaren inolako aztarnarik ere dokumentatu. Labur<br />

esateko, Penadegiko presa arestian aipaturiko urte<br />

horietan eraiki zuten Penadegi errekako urak urez<br />

beheiti zegoen Portuberri zentrala elikatzen zuen kanalera<br />

desbideratzeko. Horrenbestez, ondorioztatzen<br />

dugu, bi eraikuntza horiek, Penadegiko presa eta<br />

Portuberri zentrala, proiektu beraren barnean egongo<br />

zirela.<br />

Presako hormak metro 1eko zabalera, 1,30 metroko<br />

altuera eta 8,50 metroko luzera zituen, harriz<br />

egina zen, kanpoko paramentua hareharri landuz<br />

egina zuen eta hareharrizko zapata batean oinarritzen<br />

zen. Bi muturretan horma bular bana zituen, harriz<br />

eraikiak haiek ere, eta hareharri landua kantoietan.<br />

Eskuineko ertzeko horma bularrak 1,90 metroko<br />

luzera eta 1,50 metroko zabalera zituen. Ezkerraldeko<br />

ertzeko horma bularrak 1,60 metroko zabalera<br />

zuen, 2,70 metroko luzera kanpoko paramentuan,<br />

eta 1,20 metroko zabalera, berriz, barneko paramentuan.<br />

Ura Portuberriko zentrala elikatzen zuen kanalera<br />

desbideratzen zuen hargunearen eskuinaldea<br />

osatzen zuen barne paramentu horrek. Hargunearen<br />

ezkerraldean, berriz, egitura berdin-berdineko beste<br />

horma bular bat zuen, 1,20 x 2.80 metroko neurriak<br />

zituena. Material solidoei eusteko metalezko sare bat<br />

zuen harguneak.<br />

Eraikuntza bilakaera<br />

Eraikuntza honen egoera historikoari dagokionean,<br />

presa eraiki eta handik denbora askora hondoko<br />

hustubide bat egin zuten presako ezkerreko horma<br />

bularrean oinarritua. Hura eraikitzeko, horma<br />

urratu zuten eta hartatik sortutako hutsartean eraiki<br />

zuten hustubidearen egitura hormigoi armatuz, meta-<br />

entre los años finales del siglo XIX y la décadas iniciales<br />

del siglo XX, a juzgar por el tipo de mortero hidráulico<br />

que se empleó en su fabricación. Cabe señalar<br />

que no se ha registrado ningún resto de presa<br />

anterior alguna, ni hemos documentado vestigio alguno<br />

de la eliminación de una anterior presa para construir<br />

la actualmente derribada. En suma, la presa de<br />

Penadegi se construyó en la citada cronología con el<br />

propósito de derivar las aguas del río Penadegi al canal<br />

que alimentaba a la central de Portuberri, situada<br />

aguas abajo. Por tanto, deducimos que ambas construciones,<br />

la presa de Penadegi y la central de Portuberri,<br />

corresponden a un mismo proyecto.<br />

La pared de la presa, de 1 m de anchura, 1,30 m<br />

de altura y 8,50 m de longitud, estaba fabricada en<br />

mampostería recibida con el paramento externo de sillería<br />

de arenisca, apoyada sobre una zapata de sillares<br />

de arenisca. En ambos extremos estaba dotada de<br />

sendos estribos construidos en mampostería recibida<br />

con las esquinas de sillería de arenisca. El estribo de la<br />

orilla derecha tenía una longitud de 1,90 m y una anchura<br />

de 1,50 m. El estribo de la orilla izquierda, de una<br />

anchura de 1,60 m, tenía una longitud, en su paramento<br />

externo de 2,70 m, mientras que en su paramento<br />

interno de 1,20 m. Este paramento interno constituía el<br />

margen derecho de la bocatoma por la que se derivaba<br />

el agua al canal que alimentaba la central de Portuberri.<br />

En el lado izquierdo de la bocatoma contaba con<br />

otro estribo de idéntica factura, cuyas dimensiones<br />

eran de 1,20 x 2,80 m. La bocatoma estaba dotada de<br />

una rejilla metálica para la retención de sólidos.<br />

Evolución constructiva<br />

En cuanto a la evolución histórica de esta construcción,<br />

con mucha posterioridad a la construcción<br />

de la presa, se procedió a la instalación de un deságüe<br />

de fondo, apoyado en el estribo izquierdo de la<br />

presa. Para su construcción se procedió al rasgado<br />

de la pared y en el hueco resultante se construyó la<br />

ARKEOIKUSKA 14 363


lezko uhatea ere bazuen. Isurbidea eraikitzen zuten<br />

bitartean ibaiko urak desbideratzeko asmoz, zulo bat<br />

egin zuten hormako aurkako muturrean, eta behin<br />

hustubidea egin ondoren hormigoi armatuz itxi zuten.<br />

Berritze lan hura bukatzeko gailur berria egin zioten<br />

hormigoi armatuz, plano makurtuan.<br />

Konklusioak<br />

Emaitza horiek ikusita, erabat saihestu egin behar<br />

dugu presa hau jatorrian Penadegin egon zitekeen<br />

burdinola hidrauliko batekin loturik egoteko aukera.<br />

Are gehiago, emaitza horiek eta Penadegi inguruetan<br />

lehendik aurrera eraman diren goian aipaturiko esku<br />

hartze arkeologiko horietan lortutakoak ikusita, eta<br />

kontuan izanik, gainera, burdinola hidrauliko batek eskatzen<br />

dituen obra hidrauliko handiekin loturiko inolako<br />

aztarnarik ez dela aurkitu, Penadegiko zeharrolari<br />

buruz dagoen dokumentazio idatzi guztia berriz<br />

irakurtzeko beharra planteatzen dugu.<br />

1465eko dokumentu batean egiten den aipamen<br />

berezi horrek, toki hartan «lugar de hacer ferrería» zegoela<br />

aipatzen baitu, geroagoko dokumentuetan haizeola<br />

hari buruzko aipamenik ez agertu izanak, burdinola<br />

hidraulikoari zegokion aztarnarik ez dokumentatu<br />

izanak eta burdingintzarekin loturiko aztarna arkeologiko<br />

bakarrak (aro modernoan dataturiko arragoak<br />

izan ezik) haizeolekin zerikusia dutenak izateak, pentsarazten<br />

digute aipamen hori ez zela instalazio prehidrauliko<br />

haiekin loturik egongo. Gainera, hipotesi hori<br />

ez da batere zentzugabea kontuan hartzen badugu<br />

Penadegikoarekin antzekotasun handiak dituzten beste<br />

kasu batzuekin ere egin izan dugula topo, Leitzarango<br />

65 haranean zehatz esateko.<br />

estructura del deságüe en hormigón armado, dotado<br />

de una compuerta metálica. Con el propósito de desviar<br />

las aguas del río mientras se construía el desagüe,<br />

se ejecutó un boquete en el extremo opuesto<br />

de la pared, que, una vez instalado el desagüe, se cerró<br />

con hormigón armado. Esta reforma se remató<br />

mediante un nuevo coronamiento de hormigón armado,<br />

dispuesto en plano inclinado.<br />

Conclusiones<br />

Ante estos resultados debemos desechar del todo<br />

la posibilidad de que esta presa tuviera en origen relación<br />

alguna con una hipotética ferrería hidráulica de<br />

Penadegi. Es más, estos resultados unidos a los obtenidos<br />

en las arriba citadas intervenciones arqueológicas<br />

que hemos llevado a cabo anteriormente en el<br />

entorno de Penadegi, así como a la inexistencia en la<br />

zona de ningún vestigio relacionado con las importantes<br />

obras hidráulicas correspondientes a una ferrería<br />

hidráulica, nos llevan a plantear la necesidad de la<br />

realización de una relectura de la documentación escrita<br />

disponible sobre la ferrería de Penadegi.<br />

El carácter extraño de la mención documental de<br />

1465, que hace referencia al «lugar de hacer ferrería»,<br />

el que en documentación posterior no aparezcan más<br />

menciones a esta ferrería, el que no se haya documentado<br />

ningún vestigio perteneciente a una ferrería<br />

hidráulica y el que los únicos vestigios arqueológicos<br />

relacionados con la elaboración del hierro (con la excepción<br />

de las arragoas datadas en época moderna)<br />

correspondan a ferrerías de monte o haizeolak, nos<br />

llevan a plantear la hipótesis de si la citada mención<br />

no se referirá a esas instalaciones prehidráulicas. Una<br />

hipótesis que no resulta descabellada habida cuenta<br />

de que nos hemos topado con otros casos que guardan<br />

gran similitud con el de Penadegi, concretamente,<br />

en el valle de Leizaran 65 .<br />

X. Alberdi Lonbide<br />

65<br />

Alberdi Lonbide, X.; Etxezarraga Ortuondo, I. (2014):<br />

«Antzinako burdingintza Andoainen eta Leitzaranen: bertako<br />

haizeolei buruz lehen datu eta ikerketak», Leyçaur 13,<br />

(prentsan).<br />

65<br />

Alberdi Lonbide, X.; Etxezarraga Ortuondo, I. (2014):<br />

«Antzinako burdingintza Andoainen eta Leitzaranen: bertako<br />

haizeolei buruz lehen datu eta ikerketak», Leyçaur 13, (en<br />

prensa).<br />

364 ARKEOIKUSKA 14


C.22.2. Beloagako gaztelua<br />

Zuzendaritza: Javier Buces<br />

Finantzazioa: Gipuzkoako Foru Aldundia;<br />

Oiartzungo Udala; Beloaga Bizirik Elkartea;<br />

Aranzadi Zientzia Elkartea<br />

C.22.2. Castillo de Beloaga<br />

Dirección: Javier Buces<br />

Financiación: Diputación Foral de Gipuzkoa;<br />

Ayuntamiento de Oiartzun; Asociación<br />

Beloaga Bizirik; Sociedad de Ciencias<br />

Aranzadi<br />

Beloaga Castle is located in a strategically dominant position between the lower course of the River Bidasoa,<br />

Pasaia Port and the city of Donostia-San Sebastián. During the Middle Ages it was one of the key forts of the<br />

region, and was later used during both the Second Carlist War and the Spanish Civil War (1936).<br />

2014. urtean dorre nagusiko harresiko hormaataletako<br />

batzuk finkatu dira, eta bereziki, ipar-mendebaldean<br />

daudenak; sei metroko garapena dute<br />

horietako batzuek. Horma-atal horiek zuzenean<br />

haitzetan oinarrituak daude, baina denboraren joanarekin<br />

kareoreak bolumena galdu du eta leku jakin<br />

batzuetan harrizko egituraren zatiak galdu ere egin<br />

dira. Gainera, landarediaren eta koniferoen plantazioen<br />

eraginak hondamen prozesu azkarrak sortu<br />

ditu. Egoera horren aurrean, Oiartzungo Udalak eta<br />

herritarrek hondakin horiek finkatu eta balioa emateko<br />

lana bultzatu dute Beloaga Bizirik elkartearekin<br />

loturik.<br />

Aranzadi Zientzia Elkarteko arkeologo talde batek<br />

kontrol arkeologikoa egin du une hauetan lehentasunezkoak<br />

diren obra horiek egin diren bitartean. Anartz<br />

Ormaza arkitektoak egindako proiektuaren arabera<br />

egin dira lan horiek, Gipuzkoako Foru Aldundiko Kultur<br />

Ondarearen zuzendaritzak ikuskatuta. Aurkitutako<br />

hondakin arkeologiko gehienak Goi Erdi Arokoak eta<br />

XIX. mendekoak dira.<br />

Durante el año 2014 se ha procedido a la consolidación<br />

de parte de los lienzos de muralla de la torre<br />

principal y, fundamentalmente de los situados al NW,<br />

que en ocasiones tiene un desarrollo de hasta seis<br />

metros. Dichos lienzos se cimentan directamente en<br />

las peñas pero a lo largo del tiempo sus morteros han<br />

ido perdiendo volumen y en zonas puntuales se han<br />

producido pérdidas de parte de la fábrica de piedra.<br />

Además, las afecciones causadas por la vegetación y<br />

plantaciones de coníferas han generado rápidos procesos<br />

de deterioro, ante esta situación el Ayuntamiento<br />

de Oiartzun y vecinos organizados en torno a<br />

la asociación Beloaga Bizirik han impulsado la consolidación<br />

y puesta en valor de dichos restos.<br />

Un equipo de arqueólogos de Aranzadi ha procedido<br />

al control arqueológico de dichas obras, en estos<br />

momentos prioritarias, atendiendo al proyecto<br />

realizado por el arquitecto Anartz Ormaza y bajo la<br />

supervisión de la dirección de Patrimonio Cultural de<br />

la Diputación Foral de Gipuzkoa. Los restos arqueológicos<br />

recogidos son mayoritariamente de cronología<br />

bajomedieval y del siglo XIX.<br />

J. Buces; A. Moraza<br />

C.23. ORMAIZTEGI<br />

C.23.1. Etxeberri Garaikoa<br />

Zuzendaritza: Ander Arrese<br />

Finantzazioa: Nagore Ariztimuño<br />

C.23.1. Etxeberri Garaikoa<br />

Dirección: Ander Arrese<br />

Financiación: Nagore Ariztimuño<br />

Intervention with results of scarce or no historical-archaeological interest.<br />

Orubearen azaleraren parte handi bat hartu zuen<br />

esku hartze arkeologikoak. Agortu egin genituen bertan<br />

beste ikerketa bat abiarazteko aukera guztiak,<br />

emaitzak negatiboak izan baitziren historiaren eta arkeologiaren<br />

ikuspuntutik begiratuta.<br />

Intervención desarrollada en buena parte de la extensión<br />

del solar, agotando la posibilidad de una nueva<br />

investigación siendo los resultados de escaso o<br />

nulo interés histórico arqueológico.<br />

A. Arrese<br />

ARKEOIKUSKA 14 365


C.24. PARZONERÍA GENERAL DE<br />

GIPUZKOA Y ÁLAVA / GIPUZKOA ETA<br />

ARABAKO PARTZUERGO NAGUSIA<br />

C.24.1. San Adriango tunela edo<br />

Lizarrateko Igarobidea<br />

VIII. Kanpaina<br />

Zuzendaritza: Alfredo Moraza Barea<br />

Finantzazioa: Gipuzkoako Foru Aldundia;<br />

Gipuzkoa eta Arabako Partzuergo Nagusia;<br />

Zegamako Udala<br />

C.24.1. Túnel de San Adrián o paso<br />

de Lizarrate<br />

VIII Campaña<br />

Dirección: Alfredo Moraza Barea<br />

Financiación: Diputación Foral de Gipuzkoa;<br />

Parzonería General de Gipuzkoa y Álava;<br />

Ayuntamiento de Zegama<br />

The archaeological work carried out in the natural San Adrian Tunnel has revealed a broad sequence of human<br />

occupation over more than 15,000 years. The work carried out this year enabled the documentation of a long<br />

period of occupation by hunter-gathers belonging to the Magdalenian-Azilian period, during a transitional<br />

moment in which humans were forced to adapt to new climate conditions. The characteristics of the tunnel’s<br />

medieval defence system are also being explored.<br />

San Adriango tunelean edo leizean (Lizarrateko<br />

igarobidea) egin diren lanak 2008. urtean hasi ziren<br />

hainbat instituzioren eskutik (Gipuzkoako Foru<br />

Aldundia, Eusko Jaurlaritza, Gipuzkoa eta Arabako<br />

Partzuergo Nagusia eta Zegamako Udala). Denboraldi<br />

honetan taldeak hainbat lan egin ditu kokagune hau<br />

hobeto ezagutu ahal izateko, eta zenbait egitura<br />

berreskuratzeko eta balioa emateko jarduera batzuk<br />

egin dira halaber.<br />

Esan dezakegu, zientziaren ikuspegitik begiratuta,<br />

bikainak izan direla orain arte lortutako<br />

emaitzak, eta batik bat itxaropentsuak, esku<br />

hartzeko eta ikertzeko bide interesgarriak irekitzen<br />

ari baitira datozen urteetarako. Izan ere, kokagune<br />

honek okupazio erregistro egiaz luzea eskaini digu,<br />

Goi Paleolitikotik hasi eta ia gaur egun artekoa<br />

esango genuke, Brontze Arotik, Erdi Arotik eta Aro<br />

Modernotik pasatuz. Horrenbestez, oraingoz<br />

bederen, lurraldeko eta Kantauri aldeko okupazio<br />

sekuentzia estratigrafiko luzeena duen aztarnategietako<br />

bat izango litzateke.<br />

2014ko Indusketa arkeologikorako<br />

kanpaina. Baieztatu egin dira zeuden<br />

aukerak<br />

2014. urtean egindako kanpainan hainbat<br />

unibertsitatetatik (Madril, Bartzelona, Murtzia, Euskal<br />

Herria eta abar) etorritako dozena bat ikerlari eta<br />

ikaslek hartu dute parte, eta baita ohiko kolaboratzaile<br />

batzuek ere. Aurtengo kanpainan, kronologikoki nahiz<br />

tipologikoki ondo bereizten diren hiru esparrutan egin<br />

ditugu batik bat lan arkeologikoak: ermitaren aurreko<br />

gunea; «Galeria del Tesorillo» deitutakoa; eta<br />

sarbideko ekialdeko mazela.<br />

Los trabajos desarrollados en el túnel o cueva de<br />

San Adrián (Paso de Lizarrate) dieron comienzo en el<br />

año 2008 de manos de diversas instituciones (Diputación<br />

Foral de Gipuzkoa, el Gobierno Vasco, la Parzonería<br />

General de Gipuzkoa y Alava y el Ayuntamiento<br />

de Zegama). En este período el equipo ha desarrollado<br />

distintos trabajos de cara al mejor conocimiento<br />

de este emplazamiento, acompañados de otras actuaciones<br />

dirigidas a la recuperación y puesta en valor<br />

de las distintas estructuras.<br />

Los resultados obtenidos hasta el momento pueden<br />

calificarse desde el punto de vista científico<br />

como de espectaculares, y sobre todo muy esperanzadores<br />

en tanto que están abriendo una serie de<br />

interesantes campos de actuación e investigación<br />

para los próximos años. A resultas de ello el emplazamiento<br />

nos está proporcionando un prolongado<br />

registro de ocupación que abarca momentáneamente<br />

desde el Paleolítico Superior hasta prácticamente<br />

la actualidad, pasando por la Edad del Bronce, la<br />

Edad Media y la Moderna, lo convierte, por el momento,<br />

en uno de los yacimientos con una secuencia<br />

estratigráfica de ocupación más amplia territorio y<br />

de la cornisa cantábrica.<br />

La campaña de excavación<br />

arqueológica en 2014.<br />

La confirmación de las expectativas<br />

En la campaña desarrollada en 2014 han tomado<br />

parte una docena de investigadores y estudiantes<br />

procedentes de diversos centros universitarios (Madrid,<br />

Barcelona, Murcia, País Vasco, etc.), así como<br />

una serie de colaboradores habituales. En el presente<br />

año los trabajos arqueológicos se han desarrollado<br />

básicamente en tres ámbitos diferenciados cronológico<br />

y tipológicamente: estancia frente a la ermita; la<br />

denominada «Galería del Tesorillo»; y en la ladera<br />

oriental de acceso.<br />

366 ARKEOIKUSKA 14


Eskuinean: «Galería del Tesorillo» izeneko gunean (berritu<br />

aurretik) berreskuratutako Erdi Aroko kronologiako metalezko<br />

objektuak. Ezkerrean: lan arkeologikoak tuneleko<br />

ekialdeko mazelan dagoen eremuan. Gotorlekuko hormaren<br />

barnealdea, eta goiko aldean galtzadako zimenduak.<br />

Dcha.: selección de objetos metálicos de cronología medieval<br />

recuperados en la «Galería del Tesorillo» (antes de su<br />

restauración). Izda.: trabajos arqueológicos en la estancia<br />

situada en la ladera este del túnel. Cara interior del muro de<br />

las fortificaciones, y en la parte superior la cimentación de la<br />

calzada.<br />

Ermitaren aurreko gunea<br />

Sektore honetan 2012. urtean hasi ziren lan<br />

arkeologikoak eta hauxe da, hain zuzen ere, oraingoz<br />

datu interesagarrienak ematen ari zaiguna, edo datu<br />

berriak bai behintzat zientziaren ikuspegitik<br />

begiratuta. Horri begira, 10 m 2 -ra ia iristen ez den<br />

lursail txiki honetan helburu nagusia izan da aurreko<br />

kanpainetan lantzen hasitako Goi Paleolitikoko<br />

sekuentzia osatzeko datu gehiago eskuratzea.<br />

Kanpaina honetan 1224 UE deiturikoan egin dugu<br />

lan batik bat. Unitate hori buztinezko maila da, kolore<br />

gris argikoa eta ia ez du intrusiorik ageri, ezaugarri<br />

kronotipologiko guztiz bestelakoak ditu gaineko eta<br />

azpiko mailekin alderatzen badugu. Maila horretan<br />

material higikorren multzo handi bat berreskuratu<br />

dugu, hala hezurrezkoak (322 zati) nola harrizkoak<br />

(320 puska). Azken kasu horretan, lehen azterketa<br />

egin ondoren, esan dezakegu batik bat Urbasa<br />

aldeko suharrian egindako harrizko tresneria dela,<br />

gutxiago baitira Trebiñukoak eta oraindik zehaztu<br />

gabeko beste iturri batzuetakoak. Berreskuratutako<br />

materialaren artean, esan behar da, oso ugari direla<br />

nukleoak, taila hondakinak eta ukierak eta lanabes<br />

ukituak, gero lanabesak (ijelkitxoak, bizkardun<br />

puntak edo marruskak) egiteko euskarriak lortu ahal<br />

izateko. Era berean, gutxienez bi egitura erregistratu<br />

ahal izan ditugu okupazio maila honekin loturik:<br />

Estancia frente a la ermita<br />

En este sector los trabajos arqueológicos dieron<br />

comienzo en el año 2012 y es el punto que por el momento<br />

está ofreciendo los datos más interesantes, o al<br />

menos novedosos desde el punto de vista científico. A<br />

este respecto el objetivo principal en este pequeña<br />

parcela de escasamente 10 m 2 se han orientado a profundizar<br />

en la obtención de datos referentes a completar<br />

la secuencia del Paleolítico Superior iniciada en las<br />

campañas precedentes. En esta campaña se ha trabajado<br />

mayormente sobre la definida como UE. 1224, la<br />

cual se caracteriza por ser un nivel de arcilla de coloración<br />

gris clara y sin apenas intrusiones, con unas características<br />

cronotipologicas perfectamente diferenciadas<br />

de los niveles superiores e inferiores. En ese<br />

nivel se ha recuperado un importante volumen de materiales<br />

muebles, tanto óseos (322 fragmentos) como<br />

líticos (320 fragmentos). En este último caso, tras el<br />

análisis preliminar, se puede deducir que se corresponden<br />

con una industria lítica elaborada en sílex procedente<br />

mayormente de la zona de Urbasa, y en menor<br />

proporción de Treviño así como otras fuentes no precisadas.<br />

Entre el material recuperado se puede mencionar<br />

la presencia fundamentalmente de núcleos, restos<br />

de talla y retoque y útiles retocados orientados a la obtención<br />

de soportes para posteriormente elaborar los<br />

útiles (laminillas, puntas de dorso o raspadores). Asi-<br />

ARKEOIKUSKA 14 367


– harri ilara bat, egitura zirkular bat osatzen dutela<br />

ematen du, baina oso hondatua dago gaineko<br />

mailaren eraginagatik.<br />

– orban zurixka bat, batik bat mendebaldeko/iparmendebaldeko<br />

sektorean pilatzen dena. Kolada<br />

edo zanga modukoren batekin loturik egon liteke.<br />

Hezurrezko industriari dagokionean, hasiera batean<br />

ez da hezurrezko industriaren barnean sartuko<br />

genukeen objekturik agertu, material hori oraindik aztertzen<br />

ari bada ere kontu horren inguruan beharreko<br />

ondorioak atera ahal izateko.<br />

Materialen atariko lehen azterketa egin ondoren,<br />

behin-behinean bada ere esan dezakegu Goi<br />

Paleolitikoko azken momentuekin (Madeleine-Azil<br />

aldia) lotuko genukeela maila hori. Aldi hartako<br />

tresneriaren artean nagusi ziren mikroijekiak eta<br />

bereziki bizkardunak.<br />

Landa lan horren osagarri gisa laborategi lan batzuk<br />

egin dira. Besteak beste aurreko kanpainetan lortutako<br />

lur laginen flotazioa egin da, eta horrez gainera,<br />

eskura ditugun materialak garbitu, kodea jarri eta inbentarioan<br />

jasotzeko lana bultzatu da.<br />

Zundaketa «Galería del Tesorillo»<br />

izeneko gunean<br />

Igarobide nagusiaren hegoaldean dago galeria<br />

hau, eta bertan material higigarri ugari aurkitu zituzten<br />

Manuel Iradier Txangolari Elkarteko kideek 1966.<br />

urtean; era eta kronologia askotako materialak ziren<br />

(Brontze Arotik hasi eta XVII. mendea bitartekoak),<br />

geroago Elisa Garciak argitaratu zituenak. Lehen<br />

kanpainetan egindako azterketen bidez egiaztatu zen<br />

sekuentziak depositu bat zuela bigarren kokalekuan;<br />

kolore beltza zuen hark eta ikatz puska ugari ageri<br />

zituen. Gorabehera horiek guztiak tarteko eta<br />

eremuak aurretik kontrolik gabeko lur iraultze handiak<br />

jasan behar izan dituela ikusita, zegoen depositua<br />

atera eta bahetu egin genuen. Horri esker, material<br />

higikor interesgarriak berreskuratu ahal izan ditugu<br />

(balezta puntak, gerriko plakak, zeramika...), batik bat<br />

Erdi Arokoak, eta horiek erabat baieztatzen dituzte<br />

hainbat hamarkada lehenago egindako aurkikuntzak.<br />

Itxura guztien arabera, egungo ermita eraikitzeko<br />

lanak zirela-eta, XIX. mendearen amaieran egindako<br />

depositu batekin lotuta egongo lirateke aurkikuntza<br />

horiek. Nahita utziko zituzten eremu hartan eta ezagutzen<br />

ez ditugun arrazoiengatik bertan abandonatuak<br />

egon ziren gero berriz aurkitu arte. Horrenbestez,<br />

potentzial arkeologikoa amaitzen da gune jakin<br />

honetan.<br />

Zundaketak sarbideko ekialdeko mazelan<br />

Sarbideko ekialdeko mazelaren oinetan oin angeluzuzeneko<br />

gune bat dokumentatu zen orain dela<br />

hainbat urte. Mazelaren maldara egokitzen zitzaion<br />

hura eta 1,20-1,30 metro inguruko zabalerako horma<br />

batek mugatzen zuen. Hasiera batean, igarobide estrategiko<br />

honetan XIII. mendetik aurrera eraikitako defentsa<br />

sistemako zati gisa interpretatu zen gune hura,<br />

baina datu hori gezurtatu edo zehaztu egin nahi genuen<br />

esku hartze honen bidez.<br />

mismo se han podido registrar al menos dos estructuras<br />

asociables a este nivel de ocupación:<br />

– un alineamiento de piedras que parecen conformar<br />

una estructura circular que se encuentra<br />

muy deteriorada por las intromisiones superiores.<br />

– una mancha blanquecina que se concentra mayormente<br />

en el sector O-NO que pudiera relacionarse<br />

con alguna especie de colada o zanja.<br />

En lo que se refiere a la industria ósea no se ha<br />

constatado inicialmente la existencia de objetos determinables<br />

como industria ósea, aunque el material<br />

se encuentra aún en fase de estudio para obtener<br />

conclusiones al respecto.<br />

Tras un primer examen preliminar de los materiales<br />

este nivel puede asignarse provisionalmente a momentos<br />

finales del Paleolítico Superior (Magdaleniense-Aziliense),<br />

caracterizado por un fuerte predominio<br />

del utillaje microlaminar, y en especial de dorso.<br />

Estas labores de trabajo de campo se han completado<br />

con una serie de trabajos de laboratorio. Entre<br />

ellos la flotación de las muestras de tierra obtenidas<br />

en las campañas precedentes y asimismo se ha<br />

dado impulso a los trabajos de limpieza, siglado e inventariado<br />

de los materiales disponibles.<br />

Sondeo en la «Galería del Tesorillo»<br />

Esta galería está localizada al sur del paso principal,<br />

y en ella se recogió en 1966 por parte de miembros de<br />

la Sociedad Excursionista Miguel Iradier un importante<br />

conjunto de materiales muebles de una gran variedad<br />

tipológica y cronológica (desde la Edad del Bronce hasta<br />

el siglo XVII) que posteriormente ya fueron publicados<br />

por Elisa García. La secuencia a raíz de los análisis<br />

realizados durante los primeras campañas se había<br />

comprobado que presentaba un depósito en posición<br />

secundaria, el cual se caracterizaba por coloración negra<br />

y la abundancia de carbones. En función de estas<br />

circunstancias y de las distintas remociones no controladas<br />

que había experimentado con anterioridad la<br />

zona se procedió a extraer el depósito existente y realizar<br />

un cribado del mismo. Ello ha permitido recuperar<br />

una serie de interesantes materiales muebles (puntas<br />

de ballesta, placas de cinturón, cerámica...) de una cronología<br />

mayormente medieval y que viene a confirmar<br />

plenamente los hallazgos realizados décadas atrás.<br />

Unos hallazgos que parecen relacionarse con un deposito<br />

realizado a fines del XIX con motivo de las obras de<br />

ejecución de la actual ermita, y que fueron intencionadamente<br />

depositados en la zona y por circunstancias<br />

desconocidas abandonados hasta su posterior redescubrimiento.<br />

De esta manera queda concluido el potencial<br />

arqueológico en este concreto espacio.<br />

Sondeos en la ladera oriental de acceso<br />

Al pie de la ladera oriental de acceso se había documentado<br />

años atrás una estancia de planta rectangular<br />

adaptada a la pendiente de la ladera y delimitada por un<br />

muro de unos 1,20-1,30 m de anchura. Esta estancia se<br />

había venido inicialmente interpretando como parte del<br />

sistema de defensa construido en este estratégico paso<br />

a partir del siglo XIII; un dato que se pretendía refutar o<br />

matizar a través de la presente intervención.<br />

368 ARKEOIKUSKA 14


Zundaketa bakarra egin genuen eremu honetan (1<br />

x 1,50 metrokoa) galtzadako bigarren izkina osatzen<br />

duen hormaren kontra, eta horri esker, gutxienez bi<br />

okupazio fase desberdin bereizi ahal izan ditugu.<br />

Okupazio zaharrena eraiki zen unearekin loturik zegoen,<br />

seguru asko Behe Erdi Aroan, San Adrian gaztelua<br />

Gaztelako gaztelu gisa defendatzeko sistema<br />

konplexuaren barnean. Une harekin loturiko hainbat<br />

material higikor bildu genituen (ateko burdineriako piezak,<br />

zeramikak eta fauna). Bigarren fasea, berriz,<br />

gune hura behin betiko utzi zuten garaiarekin loturik<br />

dago; gero Aro Modernoan egin zuten galtzadaren<br />

ibilbideak hartu zuen eremu hori eta aurreko egiturak<br />

azpian geratu ziren. Datozen urteetan eremu hori zabaldu<br />

egin nahi dugu dokumentaturiko sekuentzia estratigrafiko<br />

horren inguruan datu zehatzagoak eskuratu<br />

ahal izateko.<br />

Ekialdeko itxitura-hormaren azpian<br />

berreskuratutako material arkeologikoak<br />

Tuneleko ekialdeko itxitura-hormaren kanpoaldean<br />

botatako material batzuk bildu ditugu sektore<br />

honetan; aldameneko ostatuaren ustezko zabortegiarekin<br />

edo hondakindegiarekin loturik daudela<br />

ematen du. Bildutako materialen artean zeramikazko<br />

hondakin ugari agertu dira, kaolinezko pipak, eta<br />

baita bi txanpon ere. Horiek guztiek berretsi egin<br />

dute depositu honen kronologia berantiarra (XVIII.<br />

mendearen bigarren erdialdea-XIX. mendearen lehen<br />

erdialdea).<br />

Hasiera batean, eta datozen kanpainei begira,<br />

itxaropen handiak ditugu ermitaren aurrean dagoen<br />

eremutik etorritako sekuentziari begira. Leku horretan<br />

jada hasi da maila bat agertzen eta 2015. urtean ekingo<br />

diogu haren indusketari. Ematen du maila horrek<br />

guztiz bestelako ezaugarriak dituela aurtengoarekin<br />

alderatzen badugu; oso kolore iluna du, ia beltza,<br />

ikatz puska eta gai organiko ugari dituelako, eta material<br />

arkeologiko higigarri asko dituelako (harrizko materialak<br />

eta fauna hondakinak). Era berean, kanpoko<br />

aldean ere beharreko lanak egingo dira Erdi Aroko defentsa<br />

sistemaren ezaugarriak eta kronologia hobetu<br />

ezagutu ahal izateko.<br />

En la zona se ejecutó un único sondeo (1x1,50 m)<br />

contra el muro que conforma el segundo quiebro de<br />

la calzada, lo que ha permitido identificar al menos<br />

dos fases de ocupación diferenciadas. La más antigua<br />

relacionada con el momento de su construcción,<br />

presumiblemente en la Baja Edad Media, formando<br />

parte del complejo sistema defensivo del castillo de<br />

San Adrian como castillo castellano. Relacionado con<br />

este momento se recogieron distintos materiales<br />

muebles (piezas de herraje de puerta, cerámicas y<br />

fauna). La segunda fase se relaciona con el abandono<br />

definitivo de esta estancia y la posterior ocupación de<br />

ese emplazamiento por el trazado de la calzada de<br />

acceso de Época Moderna que se superpone a las<br />

estructuras precedentes. En los años siguientes se<br />

pretende ampliar ese espacio de trabajo a fin de poder<br />

disponer de datos más concretos sobre esa documentada<br />

secuencia estratigráfica.<br />

Recuperación de materiales arqueológicos<br />

bajo el muro de cierre este<br />

En este sector se ha procedido a la recogida de<br />

una serie de materiales depositados en la parte exterior<br />

del muro de cierre oriental del túnel, y que parecen<br />

relacionarse con un supuesto basurero o escombrera<br />

de la adyacente posada. Entre los<br />

materiales se ha podido determinar la presencia de<br />

abundantes restos de cerámica, pipas de caolín, así<br />

como dos monedas que ratifican la cronología tardía<br />

del depósito (segunda mitad del XVIII-primera mitad<br />

del XIX).<br />

En principio y de cara a las próximas campañas<br />

destacan las expectativas de la secuencia procedente<br />

de la estancia situada frente a la ermita. En ese punto<br />

ya ha comenzado a aflorar un nivel cuya excavación<br />

se acometerá en el año 2015, y que presenta unas<br />

características claramente diferenciadas con el del<br />

presente año, y que se caracteriza por su color oscuro,<br />

casi negro, debido a la abundancia de carbones y<br />

materia orgánica, y por la abundancia de materiales<br />

arqueológicos muebles (lítico y faunístico). Así como<br />

los trabajos que se vayan a desarrollar en el perímetro<br />

exterior a fin de concretar mejor las características y<br />

cronología del sistema defensivo medieval.<br />

A. Moraza Barea; M. Ceberio Rodríguez; J. Tapia Sagarna<br />

ARKEOIKUSKA 14 369


C.25. SEGURA<br />

C.25.1. Kale Nagusia, 27. Imazenea etxea<br />

Zuzendaritza: Alfredo Moraza Barea<br />

Finantzazioa: Cristina Imaz Sarasola;<br />

Gipuzkoako Foru Aldundia<br />

C.25.1. C/ Nagusia, 27. Casa Imazenea<br />

Dirección: Alfredo Moraza Barea<br />

Financiación: Cristina Imaz Sarasola;<br />

Diputación Foral de Gipuzkoa<br />

The archaeological work carried out at num. 27 Kale Nagusia (Casa Imazenea) enabled us to document the<br />

presence of a series of metal-working establishments dating from the Late Middle Ages (14th-15th centuries).<br />

The establishments appear to have manufactured different kinds of metal tools, with this being the first time such<br />

workshops have been clearly documented in the Basque Country.<br />

Kale Nagusiko 27. zenbakiko orubea, Imazenea<br />

etxea gisa ezagutzen dena, Segurako Hirigune Historikoaren<br />

hegoaldean dago, eta bertan esku hartze arkeologikoa<br />

egin dugu oin berriko eraikin bat eraikitzeko<br />

obrak egin behar zituztela-eta.<br />

Han zegoen eraikinak hainbat eraikuntza gorputz<br />

ageri zituen, momentu historiko desberdinetan eginak,<br />

eta 332 m 2 -ko azalera hartzen zuen guztira. Guztietan<br />

nabarmenena erdiko gorputza zen, multzoan iparmendebaldeko<br />

ertza hartzen zuena. XVII. mendearen<br />

erdialdean egindako eraikuntza zen, hiribilduan sutea<br />

izan eta egungo plaza sortu ondoren eraikia.<br />

Adreiluzko fatxadak zituen (zarpiatuaren azpian ezkutatuak)<br />

eta hegoaldeko fatxada nabarmentzen zen<br />

bertan, galeria arkupedun handia zuen, erdi puntuko<br />

lau arku handik osatua, adreiluz eginak, hareharrizko<br />

beste hainbeste zutabe trinkotan oinarritzen zirenak,<br />

kapitel toskanarrez dekoratuak, errenazimenduaren<br />

garaiko jauregi italiarretako dekorazioa imitatuz. Eraitsi<br />

aurretik, fatxada haren dokumentu erregistro xehea<br />

egin zen, eta baita fotogrametria lana ere.<br />

Orubean hiru zundaketa arkeologiko egin genituen<br />

guztira, baliabide mistoak erabilita. I. zundaketan garbi<br />

asko bereizten ziren bi esparru identifikatu ahal izan<br />

genituen. Barrualdea zatitzeko horma zahar batek bereizten<br />

zituen; horma hark esparrua zeharrean ebakitzan<br />

zuen, ekialde-mendebalde norabidean. Iparraldean<br />

areto angeluzuzen txiki bat dokumentatu ahal<br />

izan genuen, neurri txikikoa (1,21 x 1,12 m), zati bat<br />

eroria zuen antzinako labe batekin loturik zegoena<br />

(ogia erretzeko?). XVII. mende inguruko hainbat txanpon<br />

aurkitu genituen haren barnean. Azaleraren gainerakoa<br />

lur betegarri batek hartzen zuen, lur harroa<br />

zen, marroixka eta oso iluna, tamaina txikiko zepa<br />

hondakin ugarirekin. Zoru baten antzekoa osatzen zuten<br />

haiek.<br />

Arestian aipaturiko barrualdea zatitzeko horma horren<br />

hegoaldean burdingintzarekin eta burdinaren manipulazioarekin<br />

loturiko egitura bat dokumentatu ahal<br />

izan genuen, sutegi txiki bat zen. Gutxienez hiru elementu<br />

nagusi zituen egitura hark. Erdialdean buztinezko<br />

plaka bat, guztiz konkrezionatua eta gorritua<br />

bero iturri handi baten eraginez. Jatorrizko labearen<br />

hondoko zati bat zela ematen zuen. Zepek eta guztiz<br />

erreta zeuden teila hondakinek osaturiko geruza lodi<br />

El solar de Kale Nagusia 27, conocido como Casa<br />

Imazenea, está situado en la parte meridional del Casco<br />

Histórico de Segura, y en el mismo se ha llevado a<br />

cabo una intervención arqueológica con motivo de las<br />

obras de construcción de un edificio de nueva planta.<br />

La edificación allí existente presentaba varios cuerpos<br />

edificatorios ejecutados en distintos momentos<br />

históricos, ocupando una superficie total de 332 m 2 . El<br />

más destacado de ellos era el cuerpo principal que<br />

ocupaba el extremo NO del conjunto y que se correspondía<br />

con la edificación ejecutada a mediados del siglo<br />

XVII tras el incendio de la villa y la creación de la actual<br />

plaza. Presentaba fachadas de ladrillo (ocultas<br />

bajo el enfoscado) y donde destacaba la fachada meridional<br />

conformada por una amplia galería porticada<br />

compuesta de cuatro grandes arcos de medio punto<br />

ejecutados en ladrillo que se apeaban sobre otras tantas<br />

columnas macizas de arenisca decoradas con capiteles<br />

toscanos, y la cual fue ejecutada a imitación de<br />

los palacios renacentistas italianos. Antes de verificarse<br />

su derribo se procedió a efectuar un registro documental<br />

detallado de esta fachada, haciendo un levantamiento<br />

fotogramétrico de la misma.<br />

En el solar se realizaron un total de tres sondeos<br />

arqueológicos que fueron ejecutados con medios mixtos.<br />

En el Sondeo I se pudieron distinguir dos ámbitos<br />

perfectamente diferenciados y separados por un antiguo<br />

muro de compartimentación interno que cortaba<br />

el espacio transversalmente en sentido E-O. En la parte<br />

septentrional se pudo documentar una pequeña estancia<br />

rectangular de pequeñas proporciones (1,21 x 1,12<br />

m) relacionada con la presencia de un antiguo horno<br />

(¿cocción de pan?) que se encontraba parcialmente<br />

derrumbado, y en cuyo interior se recogieron varias<br />

monedas del siglo XVII aproximadamente. El resto de<br />

la superficie estaba ocupado por un relleno de tierra<br />

suelta de coloración marronácea muy oscura con<br />

abundantes restos de escorias de pequeño tamaño y<br />

que hacían las veces de un suelo o similar.<br />

Al sur del referido muro de compartimentación se<br />

pudo documentar la presencia de una estructura relacionada<br />

con el trabajo y manipulación del hierro, a<br />

modo de pequeña fragua. Esta estructura estaba conformada<br />

por al menos tres elementos principales. En la<br />

parte central una placa de arcilla fuertemente concrecionada<br />

y rubificada por efecto de una potente fuente<br />

de calor que parece corresponderse con parte del fondo<br />

del primitivo horno. Esta placa estaba dispuesta so-<br />

370 ARKEOIKUSKA 14


Kale Nagusiko 27. zenbakiko orubean. Ezkerrean: Lan eremuaren<br />

ikuspegi orokorra Ezkerreko erdian egitura metalurgikoak.<br />

Eskuinean: orubean dokumentaturiko egitura metalurgikoa.<br />

Erdialdean labearen oinarria eta hauspoaren eta<br />

ingudearen oinarriak izango zirenak alboetan.<br />

Solar de Kale Nagusia 27. Izda.: perspectiva general del<br />

área de trabajo. En la mitad izquierda las estructuras metalúrgicas.<br />

Dcha.: estructura metalúrgica documentada en el<br />

solar. En el centro la base del horno y a ambos lados las supuestas<br />

basas del fuelle y el yunque.<br />

baten gainean zegoen plaka hura; labore ale erreek<br />

osaturiko depositu handi baten presentzia ere sumatu<br />

genuen, aurreko material horiekin nahasian. Plaka haren<br />

mendebaldean, lau angeluko oina zuen egitura<br />

bat bereizi genuen, harrizko bloke edo harri xabal oso<br />

erregular batzuek osatua; egituraren baten (ustez bederen<br />

gabia) oinarria edo zimenduak izango ziren.<br />

Ekialdeko muturrean beste horma txiki bat dokumentatu<br />

ahal izan genuen, aurrekoaren oso antzeko ezaugarriak<br />

zituen, eta zegoen kokalekuari erreparatzen<br />

badiogu, hauspoaren zimenduak zirela esango genuke.<br />

Haren ondoan, berez lanean ari ginen esparrutik<br />

kanpo bazegoen ere, buztinean induskatutako putzu<br />

bat aurkitu genuen; 0,80 metroko diametroa zuen<br />

barnean eta gutxienez 4,20 metroko sakonera. Aipaturiko<br />

elementu horiekin lotuko genuke, hasiera batean<br />

bederen, haren presentzia.<br />

Itxura guztien arabera burdingintzako edo burdina<br />

manipulatzeko zentro batekin zuzenean loturik dagoen<br />

multzo hori, sutegi txiki bat edo antzeko zerbait<br />

izango zen. Galdaketa-zepa ugari bildu ahal izan genituen<br />

inguruan. Haien ezaugarriei erreparatzen badiegu,<br />

bildutako material arkeologikoekin ere bat datozela<br />

ikusirik, esango genuke une aski goiztiarrekoak<br />

izango liratekeela, eta behin-behinean bada ere, Erdi<br />

Aroko erdiko mendeen inguruan (XIV.-XV. mendeak<br />

gutxi gorabehera) kokatuko genuke.<br />

Lan eremu honetako hegoaldeko sektoreak «L»<br />

antzeko itxura zuen, eta 25 metro karratu baino zertxobait<br />

gehiagoko azalera. Bertan egitura bat dokumentatu<br />

ahal izan genuen, lehen deskribaturiko sutegi<br />

horren antzekoa oso, baina hura baino askoz ere okerrago<br />

kontserbatua.<br />

II. zundaketa iparraldeko muturrean egin genuen,<br />

eta lehen aipatu dugun barrualdea zatitzeko horma<br />

hura dokumentatu ahal izan genuen bertan. Hartaz<br />

gainera, burdingintzarekin eta burdinaren manipula-<br />

bre un potente paquete de escoria y cascotes de teja<br />

fuertemente quemados, y en el que se pudo determinar<br />

también la presencia de un importante depósito de<br />

grano de cereal quemado entremezclado con los anteriores<br />

materiales. Al oeste de esa placa se pudo determinar<br />

la presencia de una estructura de planta aproximadamente<br />

cuadrangular excavada en la arcilla del<br />

terreno y conformada por una serie de bloques o lajas<br />

muy regulares de piedra, que al parecer se corresponderían<br />

con la basa o cimentación de algún tipo de estructura<br />

(supuestamente el mazo). En el extremo este<br />

se pudo documentar la presencia de otro pequeño<br />

muro de características muy similares al anterior, y que<br />

atendiendo a su posición parece pertenecer a la cimentación<br />

del fuelle. Junto al mismo, aunque fuera del<br />

ámbito de trabajo propiamente dicha, se pudo documentar<br />

la presencia de un pozo excavado en la arcilla<br />

que presentaba un diámetro interior de unos 0,80 metros<br />

y una profundidad aproximada de al menos 4,20, y<br />

cuya presencia puede inicialmente relacionarse con los<br />

elementos descritos.<br />

Este conjunto parece estar directamente relacionado<br />

con una especie de centro de producción o manipulación<br />

del hierro a modo de pequeña fragua o similar.<br />

En su entorno se pudieron recoger abundantes<br />

muestras de escorias de fundición que por sus características,<br />

acordes con los materiales arqueológicos<br />

también recogidos, nos apuntan a un momento histórico<br />

bastante temprano, que puede establecerse provisionalmente<br />

en torno a los siglos centrales de la<br />

Edad Media (siglos XIV-XV aproximadamente).<br />

El sector sur de esta área de trabajo presentaba<br />

una forma en forma de «L» aproximadamente, con<br />

una superficie de algo más de 25 metros cuadrados.<br />

En el mismo se pudo documentar una estructura muy<br />

similar a la ya descrita fragua, aunque en un estado<br />

de conservación bastante más deficiente.<br />

El sondeo II fue realizado en el extremo septentrional,<br />

y en él se pudo documentar la presencia del<br />

ARKEOIKUSKA 14 371


zioarekin loturiko beste instalazio bat atzeman genuen<br />

eta behar bezala dokumentatu genuen.<br />

III. zundaketak ez zigun intereseko daturik eskaini.<br />

Esku hartze arkeologiko hau bukatu ondoren, eta<br />

lortutako emaitzak behin-behinean aztertutakoan, halako<br />

ondorio batzuk atera daitezke behin-behinean<br />

bada ere.<br />

Lehenengo, eremuak izan zituen azken okupazio<br />

aldiekin loturiko elementu batzuk dokumentatu ahal<br />

izan ditugu, batik bat zolarriak eta barrualdea zatitzeko<br />

hormak, haiekin loturiko deposituez gainera.<br />

Bigarren elementu multzoa, eta bestalde, arkeologiaren<br />

ikuspegitik begiratuta interesgarriena, instalazio<br />

proto-industrialen multzo handi batekin lotuko genuke,<br />

burdingintzarekin eta burdinaren manipulazioaren zerikusia<br />

zutenak betiere. Instalazio horiek, hiru baziren<br />

gutxienez, forma aldetik oso antzeko ezaugarriak zituzten<br />

elkarren artean, aski gaizki kontserbatuak bazeuden<br />

ere. Nolanahi ere, alderdi interesagarrienetako<br />

bat da lehen aldiz dokumentatu ahal izan direla dokumentazio<br />

idatzian askotan aipatzen ziren egitura horiek,<br />

haien lagin arkeologiko garbirik ez baikenuen<br />

orain arte. Haien kokalekua ez da ez halabeharrekoa,<br />

Kale Nagusiko sektore hori Errementarien kalea goitizenarekin<br />

ezagutzen baitzen historikoki, eta gainera,<br />

orube honen inguruetan lehen ere dokumentatu ahal<br />

izan dira burdingintzarekin loturiko hainbat instalazio<br />

(Arboladia, Unzurrunzaga 1-2,...), esku hartze honetan<br />

aurkitutakoen ezaugarriak ez bazituzten ere.<br />

Eraikuntzaren ikuspegitik eta ikuspegi funtzionaletik<br />

begiratuta, aski xumeak izango ziren ekoizpen instalazio<br />

haiek, hauxe da, labe txiki bat erdialdean, gabiarekin<br />

eta hauspoarekin (eskuz eragiten zitzaion<br />

hari) albo bakoitzean. Bildutako zepa laginei eta haiekin<br />

loturiko material arkeologikoei esker, Erdi Aroko<br />

kronologia emango genieke behin-behinean bada ere,<br />

XIV.-XV. mendeen inguruan gutxi gorabehera.<br />

antes referido muro de compartimentación interno,<br />

además de la presencia de una nueva instalación relacionada<br />

con el trabajo y manipulación del hierro que<br />

fue pertinentemente documentada.<br />

El sondeo III no aportó datos de interés.<br />

Una vez concluida la presente intervención arqueológica<br />

y analizados provisionalmente los resultados<br />

obtenidos se pueden señalar una serie de conclusiones<br />

provisionales.<br />

En primer lugar se ha podido documentar una serie<br />

de evidencias relacionadas con los últimos estadios<br />

de ocupación del espacio, mayormente soleras y<br />

muros de compartimentación además de los depósitos<br />

asociados a los mismos.<br />

El segundo grupo de evidencias, y por otra parte el<br />

más interesante desde el punto de vista arqueológico,<br />

se puede relacionar con la presencia de un importante<br />

conjunto de instalaciones proto-industriales relacionadas<br />

con el trabajo y manipulación del hierro. Estas instalaciones,<br />

en número de al menos tres, presentaban<br />

unas características formales muy similares entre si<br />

aunque su estado de conservación era bastante deficiente.<br />

Uno de los aspectos más interesantes es que<br />

por primera vez se ha podido documentar una serie de<br />

estructuras ampliamente mencionadas por la documentación<br />

escrita pero de las que no existían claras<br />

muestras arqueológicas. Su ubicación no es casual<br />

puesto que a este sector de Kale Nagusia se le conocía<br />

históricamente bajo el sobrenombre de Calle de los<br />

Herreros, y ya en las proximidades de este solar se había<br />

podido documentar anteriormente la presencia de<br />

instalaciones relacionadas con el trabajo del hierro (Arboladia,<br />

Unzurrunzaga 1-3,…), aunque no de las características<br />

de la presente actuación.<br />

Estas instalaciones productivas serían desde el<br />

punto de vista constructivo y funcional bastante sencillas,<br />

con un pequeño horno en la parte central con<br />

el mazo y el fuelle (accionado manualmente) a cada<br />

uno de sus lados. Las muestras de escorias recogidas<br />

y los materiales arqueológicos relacionados con<br />

las mismas nos permiten establecer provisionalmente<br />

una cronología provisional para las mismas situada en<br />

la Edad Media, y en concreto en torno a los siglos<br />

XIV-XV aproximadamente.<br />

A. Moraza Barea<br />

372 ARKEOIKUSKA 14


C.26. UNIÓN ENIRIO-ARALAR /<br />

ENIRIO-ARALAR ELKARTEA<br />

C.26.1. Aralar mendialdea<br />

Zuzendaritza: J.A. Mujika-Alustiza<br />

Diru-laguntza emailea: Gipuzkoako Foru<br />

Aldundia<br />

C.26.1. Sierra de Aralar<br />

Dirección: J. A. Mujika-Alustiza<br />

Subvención: Diputación Foral de Gipuzkoa<br />

We continued the sondages initiated during previous years. One of the interventions focused on the Bronze<br />

Age Beaskin incineration pit. This season we recovered complementary remains associated with the series<br />

of incinerated human bones and pieces of clay vessels which were discovered during the previous season.<br />

We also continued work on the Ondarre 2 burial mound cromlech, finding more fragments to add to those<br />

found during last year’s season. The majority of fragments are of limestone, and are very fractured and<br />

highly eroded. In the centre of the cromlech we found no calcined human remains. All that was discovered<br />

in this area was a series of small carbonised wood stains. No personal items were discovered either,<br />

although the carbonised wood fragments uncovered date the site to the Late Bronze Age.<br />

Finally, a sondage was carried out in Esnaurreta as the result of plans to build a shepherd’s hut<br />

in the area. Remains of an open-air Late Bronze Age settlement were found (including various<br />

fragments of decorated vessels)<br />

Aralarren egin diren aurtengo jarduera arkeologikoak<br />

toki hauetan burutu dira; Esnaurreta, Ondarreko<br />

2. harrespilean eta Beaskinen. Lan hauek aurrera<br />

eraman ahal izateko Enirio-Aralar Mankomunitatearen<br />

diru-laguntza ere izan dugu, eta baita HAR2011-<br />

26956 Proiektuarena (Ministerio de Ciencia y Competitividad)<br />

eta Euskal Unibertsitate Sistemako IT-622-13<br />

Ikerketa Taldearena ere.<br />

Enirio-Aralar Mankomunitateak Esnaurretan dauden<br />

bi txabolak euren iparraldeko hormaren alderditik<br />

handitzeko asmoa izan du eta gainera ondoan jezteko<br />

tokiak altxatzekoa.<br />

Esnaurretako 2 txabolaren handitze eremua bere<br />

iparraldeko alderdian kokatzen da, egurtegia zegoen<br />

tokian. Hemen, hormaren ondoan oso nabarmenak<br />

dira garai batean egindako eraldaketak, eta eskuin aldean,<br />

egurtegiaren alboan ikusten da bertako azaleramendua<br />

zabaltzen dela txabolaren ondora arte, porlana<br />

ia ukitu arte. Hemen baztertu egin genuen<br />

aztarna arkeologikorik egon zitekeen aukera.<br />

Lehenengo txabolaren (hegoaldekoena) jezteko<br />

tokiari zegokion lur eremuan 1 m2 zundaketa bat egiten<br />

saiatu ginen, baina segituen jo genuen bertako<br />

harkaitzean, eta noski, hemen ez zen aurkitu aztarna<br />

arkeologikorik. Bestalde, bere iparraldeko hormaren<br />

kontra handitze lanak burutu nahi ziren, 6 X 2,5 metrotako<br />

eremuan. Bertan, duela urte batzuk txabola eraiki<br />

zenean prestatutako zelaigunetxo bat ikus zitekeen<br />

eta bere erdian Mankomunitateko mugarrietako bat.<br />

Hemen, jarduera arkeologikoa 1 m2-ko zundaketa<br />

bat eginez hasi zen. Zohia kendu ondoren aurreagoko<br />

lanen ondorioz sortutako zaborrak agertu ziren (batez<br />

ere adreilu zatiak). Lehenengo 40 cm-tan (lur azaletik)<br />

En Aralar a lo largo del año hemos llevado a cabo<br />

intervenciones arqueológicas en los siguientes lugares:<br />

Esnaurreta, cromlech de Ondarre II y en Beaskin.<br />

Para poder realizar dichas intervenciones hemos contado<br />

también con ayudas de la Mancomunidad Enirio-Aralar,<br />

Proyecto HAR2011-26956 (Ministerio de<br />

Ciencia y Competitividad) y Grupo de Investigación<br />

del Sistema Universitario Vasco (IT-622-13).<br />

La Mancomunidad de Enirio-Aralar mostró su intención<br />

de ampliar las paredes septentrionales de las<br />

dos chabolas situadas en Esnaurreta y de construir<br />

dos lugares de ordeño cerca de las mismas.<br />

La zona de ampliación de la chabola 2 de Esnaurreta<br />

se sitúa en su cara norte, en el lugar donde estaba<br />

la leñera. En este punto son muy evidentes las<br />

transformaciones realizadas en otro tiempo, y hacia la<br />

derecha se puede observar que la roca natural aflora<br />

hasta cerca de la chabola, casi hasta contactar con el<br />

hormigón. En este punto descartamos la posibilidad<br />

de que hubiera restos arqueológicos.<br />

Procuramos llevar a cabo un sondeo de 1 m2 en<br />

la zona correspondiente al lugar de ordeño de la primera<br />

chabola (la situada más al sur), pero nos encontramos<br />

inmediatamente con la roca natural, y en este<br />

punto tampoco observamos resto arqueológico alguno.<br />

Por otra parte, adjunto a su pared septentrional,<br />

se pretendía llevar a cabo una ampliación en una<br />

zona de 6 x 2,5 metros. En dicha zona se podía observar<br />

un pequeño rellano preparado cuando hace<br />

unos años construyeron la chabola, y en el centro del<br />

mismo uno de los mojones de la Mancomunidad.<br />

En este punto comenzamos la intervención arqueológica<br />

llevando a cabo un sondeo de 1 m 2 . Tras<br />

levantar el tepe nos encontramos con los restos provenientes<br />

de los trabajos realizados con anterioridad<br />

(principalmente trozos de ladrillo). En los primeros 40<br />

ARKEOIKUSKA 14 373


ugariak ziren kare haitzezko harri koskorrak lur<br />

buztintsu ilunean, eta sakondu ahala hareharriak ere<br />

agertzen hasi ziren, eta zeramika esmaltatu baten zatiak,<br />

etab.<br />

Bigarren maila bat bereizten zen 40 bat zentimetrotik<br />

beherantz (40-65 cm). Badirudi kare-haitzak gutxitu<br />

egiten direla, baina hareharriak ugaritu, jalkinaren<br />

kolorea argituz agian hareharrien degradazioagatik,<br />

eta osagai xeheenetan ugaritzen dira hondarra eta<br />

kuartzo zati biribilduak, inguruko kalkarenita eta hareharrien<br />

endekapenaren ondorioz askatuak. Gainera,<br />

nabarmen ugaritzen dira ikatz-zatiak, eta tartean suharriren<br />

bat eta apaindu gabeko zeramika zati txiki<br />

batzuk. 65 cm-ko sakonerara bertako harkaitza agertu<br />

zen.<br />

Ikusirik historiaurreko aztarna arkeologikoak egon<br />

zitezkeela zundaketa handiago bat egiteko aukera<br />

mahairatu zen. Bestalde, txabola handitzea birplanteatu<br />

zen mugarria ez ukitzeko, eta erabaki zen txabolari<br />

itsatsi nahi zitzaion zatia mendebalderantz atzeratzea,<br />

gutxi gorabehera 2,5 m.<br />

Indusketa eremua, 9 m 2 -tan banatu zen. X-aren ardatza<br />

txabolaren iparraldeko paretarekin paralelo<br />

zioan, eta zirrindak 10etik aurrera izendatu ziren, eta<br />

Y-ren ardatza berriz, C-tik aurrera.<br />

Zundaketari zohia kenduz eman zitzaion hasiera,<br />

segituan ohartuz toki nahastuak egon zitezkeela azaleratzen<br />

joan zirelako hodiak, arketak etab. Gainera,<br />

lehen esan dugun bezala, indusi behar zen lur-eremuaren<br />

azala nahastuta zegoen, txabola eraikitzerakoan<br />

berdindu zelako tokia. Jarduera arkeologikoa<br />

Munibe Taldeko kideekin eta hainbat ikasleekin eraman<br />

zen aurrera. Lur gehienak bertan bahetu ziren lehorrean,<br />

baina eraikuntza lanak ahal zen gutxiena<br />

oztopatzeko jalkin ilunak, organikoak, zakuetan sartu<br />

eta urez bahetzeko eraman ziren Gasteizko Letren<br />

Fakultateko laborategira. Honi esker ikatz-bilduma garrantzitsua<br />

lortu zen eskuratzea.<br />

Txabolaren iparraldeko alderdiaren ondoko zelaigunetxoan<br />

estratigrafia hau bereizi ahal izan zen:<br />

I. Zohia altxatu ondoren txabola eraikitze lanen ondorioz<br />

sortutako zaborrak (adreilu zatiak, etab.) agertu<br />

ziren. Lehenengo 20-40 cm-tan (lur azaletik) ugariak<br />

ziren kare haitzezko harri koskorrak lur buztintsu ilunean.<br />

Tarteka-marteka, behera aldean hareharrizkoak<br />

ere agertzen hasi ziren, zeramika esmaltatu baten zatiak<br />

eta hezur zati bat.<br />

II. Bigarren maila bat bereizten da 40 bat zentimetrotik<br />

beherantz (40-65 cm). Badirudi harriak gutxitu<br />

egiten direla, baina hareharriak ugaritu (orokorrean<br />

zati txikiak). Jalkinaren kolorea argitu egiten da, horixkagoa<br />

da, agian hareharrien degradazioagatik, eta<br />

osagai xeheenak ugaltzen dira –hondarra eta kuartzo<br />

zati biribilduak–, inguruko kalkarenita eta hareharrien<br />

endekapenaren ondorioz askatuak. Gainera nabarmen<br />

areagotzen dira ikatz zatiak, eta tartean suharriren<br />

bat eta zeramika zati txiki batzuk. 65 cm-ko sakonerara<br />

bertako harkaitza agertu zen.<br />

cm desde la superficie, eran abundantes los cantos<br />

de caliza una matriz arcillosa de coloración oscura, y<br />

según profundizábamos comenzaron a aparecer areniscas,<br />

restos de una cerámica esmaltada, etc.<br />

Debajo se distinguía un segundo nivel, aproximdamente<br />

a partir de los 40 centímetros (40-65 cm). Da<br />

la impresión de que disminuyen las calizas y aumentan<br />

las areniscas, siendo más claro el color del sedimento<br />

quizás como consecuencia de la degradación<br />

de la arenisca, y entre las fracciones más finas aumentan<br />

las arenas y los restos de cuarzo redondeados,<br />

provenientes de la degradación de la calcarenita<br />

y arenisca del entorno. Además aumentan sensiblemente<br />

los trozos de carbón, y puntualmente algún sílex<br />

y pequeños restos de cerámica no decorada. A<br />

65 cm de profundidad se aparece la roca natural.<br />

Viendo que podría haber un conjunto de restos arqueológicos<br />

prehistóricos, planteamos la posibilidad<br />

de llevar a cabo un sondeo más amplio. Por otra parte,<br />

se replanteó la ampliación de la chabola a fin de<br />

no afectar al mojón, y se tomó la determinación de retrasar<br />

hacia el oeste (aproximadamente en 2,5 m) la<br />

parte que se pretendía añadir a la chabola.<br />

La zona a excavar se delimitó en 9 m 2 . El eje X se<br />

desarrollaba paralelo a la pared norte de la chabola,<br />

las bandas se numeraron a partir de 10, y las del eje Y<br />

a partir de C.<br />

Comenzamos el sondeo levantando el manto vegetal,<br />

e inmediatamente nos percatamos de que podía<br />

haber zonas alteradas, ya que fueron apareciendo<br />

tubos, arquetas, etc. Además, tal y como hemos adelantado<br />

anteriormente, la superficie del terreno a excavar<br />

se encontraba alterada, ya que tuvieron que<br />

allanar el espacio para construir la chabola. La intervención<br />

arqueológica se llevó a cabo con la ayuda de<br />

miembros del Grupo Munibe y varios alumnos. La tierra<br />

fue cribada en seco, pero a fin de interferir lo menos<br />

posible en los trabajos de construcción recogimos<br />

en sacos los sedimentos orgánicos de<br />

coloración oscura, que transportamos a la Facultad<br />

de Letras de Gasteiz para que fueran cribados por<br />

flotación. Gracias a ello pudimos recuperar una importante<br />

colección de carbones.<br />

En el rellano cercano a la zona norte de la chabola<br />

pudimos identificar la siguiente estratigrafía:<br />

I. Tras levantar el tepe nos encontramos con los<br />

restos provenientes de los trabajos de construcción<br />

de la chabola (trozos de ladrillo, etc). Partiendo de la<br />

superficie, en los primeros 20-40 cm eran abundantes<br />

los cantos de caliza sobre matriz arcillosa de coloración<br />

oscura, y según profundizábamos comenzaron<br />

a aparecer areniscas, restos de cerámica esmaltada y<br />

un trozo de hueso.<br />

II. Se distingue un segundo nivel por debajo de los<br />

40 centímetros (40-65 cm). Da la impresión de que<br />

disminuyen las calizas y aumentan las areniscas (en<br />

general de pequeño tamaño), siendo más claro el color<br />

del sedimento, más amarillento, quizás como consecuencia<br />

de la degradación de la arenisca, y entre<br />

las fracciones más finas aumentan las arenas y fragmentos<br />

de cuarzo redondeados, provenientes del<br />

desprendimiento de la degradación de la calcarenita y<br />

arenisca del entorno. Además aumentan sensible-<br />

374 ARKEOIKUSKA 14


III. Azkenik, bertako harkaitzaren gainean lur-kapa<br />

antzu bat dago, leku batzuetan goikoarekin duen<br />

kontaktuaren ondorioz pixka bat nahastua.<br />

Zundaketan industria aztarna adierazgarriak aurkitu<br />

ziren, tartean suharrizko marruska bat eta hainbat<br />

printza. Zeramika industria berriz, nahiz eta ez ugaria<br />

izan alterazioagatik desagertu delako, oso adierazgarria<br />

da. Gutxienez, 4 lurrontzi ezberdinen zatiak jaso<br />

dira, adierazgarrienak honako hauek direlarik: sokaz<br />

apaindutako 1, orraztu 1, dekorazio plastikoa duen<br />

beste bat eta hatz-inpresioak dituen beste bat. Aztarna<br />

hauek, duela urte batzuk bertatik 50 m mendebalderantz<br />

(harkaitz baten babesean) dagoen Esnaurreta<br />

I airezabaleko ezarmenduak eskainitako informazioa<br />

osatzera datoz, eta baita duela hamarkada bat Etzegaraten,<br />

Haltzerrekako aztarnategian bildutakoak.<br />

Aztarnategi hauen kronologia Aitzin Brontze aroaren<br />

amaieran koka daiteke.<br />

Bestalde indusitako Ondarre l harrespil tumularretik<br />

6 metrora hego-ekialderantz beste harri mutur bat<br />

ikusi zen, eta bazirudien azalera oso irregularra zuen<br />

tumulu baten aurrean egon gintezkeela. Lur-azalean<br />

zuloguneak eta satorrek ateratako lur piloak nabarmentzen<br />

ziren. 2013ko ekinaldian egindako miaketazulo<br />

batzuei esker beste harrespil tumular baten (Ondarre<br />

II) lekukoak izan zitezkeenak azaleratu ziren<br />

ekialdeko arkuan. Gainontzeko tokietan egindako<br />

saiakerak negatiboak izan ziren.<br />

mente los trozos de carbón, y puntualmente algún silex<br />

y pequeños restos de cerámica. A 65 cm de profundidad<br />

apareció la roca natural.<br />

III. Por último, sobre la roca natural se distingue<br />

una capa de sedimento estéril, en algunos puntos alterada<br />

como consecuencia del contacto con la capa<br />

superior.<br />

En el sondeo quedaron al descubierto significativos<br />

restos de utensilios, entre otros un raspador y diferentes<br />

lascas. A pesar de que por causas de alteración<br />

no sea tan abundante, también es muy<br />

significativa la presencia de restos cerámicos. Por lo<br />

menos se han recuperado restos de 4 recipientes de<br />

barro, siendo los siguientes los más significativos: 1<br />

decorado con cordón, 1 con incisión peinada, otro<br />

con decoración plástica y un cuarto con impresiones<br />

digitales. Dichos restos vienen a complementar la información<br />

ofrecida hace unos años por el asentamiento<br />

al aire libre de Esnaurreta I que se sitúa a 50<br />

metros hacia el oeste (bajo la protección de una roca)<br />

y también la información ofrecida hace una década<br />

por el yacimiento de Haltzerreka en Etzegarate. La<br />

cronología de dichos yacimientos puede situarte a finales<br />

de la Edad de Bronce antiguo.<br />

Por otro lado, a una distancia de 6 metros hacia el<br />

sureste del cromlech tumular de Ondarre I, observamos<br />

el extremo de otro bloque, y daba la impresión<br />

de que nos encontrábamos ante un túmulo de una<br />

superficie muy irregular. En ella se distinguían aguje-<br />

Ondarre II harrespil tumularraren indusketa eta agertutako<br />

lekukoen hondarrak.<br />

Excavación del cromlech tumular de Ondarre II<br />

y restos de los testigos descubiertos.<br />

ARKEOIKUSKA 14 375


Ondarre I harrespil tumularra berriztatu zen egunean.<br />

Cromlech tumular de Ondarre I el día en el que se restauró.<br />

Aurtengo ekinaldiko helburuak, ahal bazen harrespilaren<br />

zirkulua ixtea, eta erdi aldean zundaketa bat<br />

egitea izan ziren, azken hau errausketa arrastorik zegoen<br />

baieztatzeko. Helburu horrekin beste miaketa<br />

zulo batzuk egin ziren ipar, hego eta mendebaldeko<br />

alderdietan, baina azkenean ustez harrespila joan zitekeen<br />

tokiko lauki guztiak irekitzea erabaki genuen.<br />

Honi esker lortu zen zertxobait osatzea hego eta<br />

ekialdeko alderdietan, baina mendebaldekoan ez zen<br />

beste lekukorik aurkitu. Horren indusketa amaitu zenean<br />

15 lekuko genituen aurrean, 14 kare-haitzezkoak<br />

eta 1 hareharrizkoa. Dokumentatu genituenen kontserbazio<br />

egoera oso kaskarra zen, hautsiak zeudelako<br />

denak, eta kriptokorrosio prozesuen ondorioz disolbatuak.<br />

Hauetako batzuen kasuan orban gris ilun<br />

baten zantzuak, eta harritxoren bat, besterik ez ziren<br />

geratzen.<br />

Tumulua, ondoko Ondarre I harrespilarena baino<br />

zertxobait txikiagoa zen. Egun 40 cm-ko altuera<br />

zuen terrazaren arabera. Bere sedimentua hondartsu-lohitsua<br />

zen, kolore horixkakoa edo marroi argia,<br />

garbia, harrikoskorrik gabea, baina bioturbazio-prozesu<br />

(karraskari zuloak, iratze-zuztarrak, etab.) arrasto<br />

handiak zituena. Erdi aldean (20-21/D-E laukietan)<br />

1,50 x 1,50 cm-ko zundaketa bat ireki genuen. Lehenengo<br />

ikatz orban nabarmena hogei bat zentimetroko<br />

sakonerara agertu zen, eta gero tarteka-marteka<br />

beste batzuk. Ez zen hezur errausturen zatirik edo<br />

jatorri antropikoko objekturik aurkitu. Harrizko lekukoen<br />

indusketan suharriren bat eskuratu ahal izan<br />

zen. Datazio absolutu bati esker Azken Brontze<br />

Aroan koka dezakegu.<br />

ros y montones de tierra extraídos por los topos. Gracias<br />

a unas catas llevadas a cabo en la campaña de<br />

2013, en el arco oriental quedaron al descubierto los<br />

posibles testigos de otro cromlech tumular (Ondarre<br />

II). Las actuaciones llevadas a cabo en el resto de las<br />

zonas no ofrecieron resultados positivos.<br />

Los principales objetivos de la campaña de 2014<br />

consistían por una parte, a ser posible, en cerrar el círculo<br />

del cromlech, y por otra en llevar a cabo un sondeo<br />

en la parte central con el objetivo de verificar si<br />

existían restos de incineración. Con ese fin realizamos<br />

otras catas en los sectores norte, sur y oeste, pero finalmente<br />

decidimos excavar todos los cuadros de la<br />

zona a la que supuestamente se extendía el cromlech.<br />

Gracias a dicha intervención pudimos completarlo un<br />

poco más en las zonas sur y este, pero no encontramos<br />

ningún otro testigo en el oeste. Tras finalizar la excavación<br />

nos encontrábamos ante 15 testigos, 14 de<br />

piedra caliza y 1 de arenisca. El estado de conservación<br />

de las piezas documentadas era deplorable, todas<br />

se encontraban fracturadas y disueltas a consecuencia<br />

de procesos criptocorrosivos. De algunas de las piezas<br />

únicamente se conservaban rastros de manchas de<br />

coloración gris oscura y alguna pequeña piedra.<br />

El túmulo era algo menor al del cercano cromlech<br />

de Ondarre I. Actualmente conservaba una altura de<br />

40 cm sobre la terraza. El sedimento es arenoso-arcilloso,<br />

de coloración amarillento o marrón claro, limpio,<br />

sin clastos pero con claras huellas de procesos de<br />

bioturbación (agujeros realizados por roedores, raíces<br />

de helechos, etc.). Realizamos un sondeo en la parte<br />

central (cuadros 20-21/D-E). La primera mancha importante<br />

de carbones apareció aproximadamente a<br />

veinte centímetros de profundidad, y posteriormente,<br />

puntualmente, quedaron al descubierto otras manchas<br />

más. No encontramos ningún resto de hueso incinerado<br />

ni tampoco objeto alguno de origen antrópi-<br />

376 ARKEOIKUSKA 14


Bestalde, iaz indusitako Ondarre I harrespil tumularraren<br />

berriztatze lanari heldu genion Giorgio Studerren<br />

laguntzarekin. Indusketan etzanda aurkitu ziren<br />

lekukoak altxatzeari ekin genion eta hautsita zeudenak<br />

itsasteari. Zoritxarrez, lekuko bakar batzuk oso<br />

endekatuak zeudenez euren ordezko beste batzuk jarri<br />

genituen, jatorrizkoa zegoen tokian bertan utziz.<br />

Bestalde, 2012an, Igaratza eta Beaskin inguruan<br />

miaketetan sakontzen hasi ginen, besteak beste, dokumentazioaren<br />

arabera bertan egon zitekeen haustarria<br />

aurkitzeko helburuarekin. Azkenean, gain horretan<br />

zutik zegoen harlauza baten ondoan hasi genuen<br />

zundaketa, bertan giza-errausketa baten aztarnak eta<br />

ontzi ezberdinen zeramika zati batzuk aurkituz. Hauek<br />

azken Brontze Aroan datatu ahal izan ziren.<br />

Aurten indusketa eremua zabaldu egin dugu, eta<br />

aurkitutako material zeramikoak aurreko ekinaldian jasotako<br />

lurrontzienak dira. Pentsatzen dugu material<br />

hauen sakabanaketak zerikusia izan dezakeela uneren<br />

batean (Erdi Aroan –edo beranduxeago–) egindako<br />

nahasketaren batekin, agian haustarria zela frogatu<br />

nahian edo.<br />

Ekinaldian ez da material arkeologiko askorik<br />

agertu, eta gehienak hiru lurrontzi oso handien zatiak<br />

dira. Zoritxarrez, hauen kontserbazioa oso txarra da<br />

eta zati bakar batzuk besterik ez dira aurkitu. Aipagarriak<br />

dira zeramika hauen apaindurak: triangelu inpresioak<br />

dituena bat; ildaskatua beste bat, eta atzazal<br />

inpresioak dituen kordoia duena hirugarrena. Kronologiari<br />

dagokionez esan daiteke Azken Brontze Aroko<br />

errausketa-hilobi baten aurrean gaudela.<br />

Indusketa amaitutzat eman zen eta ondoko lauki<br />

batzuk indusi gabe utzi genituen, lekuko gisa uztea<br />

erabaki genuelako. Ondoren, beste kasu batzuetan<br />

bezala, geotextila jarri eta lurrez bete zen zundaketako<br />

zuloa.<br />

Bestalde, argitu nahi izan zen Beaskinen bertan lur<br />

azalean ageri diren beste harri batzuen izaera, horien<br />

artean hilarritik gutxi gorabehera 5 metrora dagoen<br />

ustezko harrespil batenak. Egitura honetan egin den<br />

jarduera bakarra zohia kentzea izan da, eta horren ondorioz<br />

bistaratutako egitura bazirudien laukizuzena<br />

zela. Erdi aldean metro karratuko zundaketa bat hasi<br />

genuen, baina datorren urterako utzi genuen lehenengo<br />

ikatzak irteten hasitakoan.<br />

Bestalde, Beaskinen bertan, tontorraren toki garaienean,<br />

hilarritik 8,5 metro hegoekialderantz egitura<br />

obalatu bat dago (5,6 x 4,3 metrokoa), harrespil gisara<br />

eman dena behin baino gehiagotan. Bere erdi aldean<br />

4 m2–ko zundaketa eremua mugatu zen eta bi laukitan<br />

jaisten hasi ginen. Hasi eta segituan Erdi-Aroan<br />

datatu ziren ikatz ugari agertu zen.<br />

co. En la excavación de los testigos pétreos pudimos<br />

recuperar algún sílex. Una datación absoluta nos permite<br />

situarlo al final de la Edad del Bronce.<br />

Por otra parte, con la inestimable colaboración de<br />

Giorgio Studer, comenzamos a restaurar el cromlech<br />

tumular de Ondarre I excavado el año pasado. Comenzamos<br />

por colocar en vertical los testigos descubiertos<br />

en la excavación y por adherir aquellos que se encontraban<br />

partidos. Por desgracia unos testigos se encontraban<br />

en muy mal estado, siendo sustituidas por<br />

otras, pero dejando las piezas originales en su sitio.<br />

Por otra parte, durante la campaña de 2012, comenzamos<br />

a profundizar en los trabajos de prospección en<br />

los entornos de Igaratza y Beaskin con el objetivo de encontrar<br />

el mojón que según la documentación podría situarse<br />

ahí. Finalmente, comenzamos sondeando cerca<br />

de una losa que se encontraba en posición vertical en<br />

dicha cima, y dejamos al descubierto restos de una incineración<br />

humana y restos cerámicos correspondientes<br />

a diferentes recipientes. Estos últimos pudieron datarse<br />

en la Edad de Bronce Final.<br />

Este año hemos ampliado la zona de excavación, y<br />

los materiales cerámicos descubiertos coinciden con<br />

los recipientes de barro recuperados en la campaña<br />

anterior. Creemos que esta dispersión del material<br />

puede estar relacionada con alguna alteración llevada<br />

a cabo en un momento posterior (durante el medievo o<br />

más tarde), quizás con la intención de demostrar que<br />

se trataba de un haustarri o mojón central de sel.<br />

No fue abundante el material arqueológico descubierto<br />

durante la intervención, la mayoría de los restos<br />

corresponden a tres grandes recipientes de barro, se<br />

encuentran en muy mal estado de conservación y no<br />

encontramos más que unos pocos restos. Es de destacar<br />

la decoración de dichas cerámicas: una pieza<br />

muestra impresiones triangulares, otra incisiones y<br />

una tercera un cordón realizado por medio de impresiones<br />

ungulares.<br />

Dimos por finalizada la excavación y dejamos sin<br />

excavar unos cuadros con el fin de conservarlos<br />

como testigos. Posteriormente, como suele ser habitual,<br />

acondicionamos el geotextil y rellenamos de tierra<br />

el sondeo.<br />

Por otra parte quisimos aclarar la naturaleza de<br />

otras piedras que se observan en la superficie de<br />

Beaskin, entre ellas las correspondientes a un supuesto<br />

cromlech existente aproximadamente a 5 metros<br />

de la sepultura. En dicha estructura únicamente<br />

levantamos el tepe, y pudimos observar que la estructura<br />

parecía rectangular. Iniciamos un sondeo en<br />

su zona central, pero viendo que aparecían los primeros<br />

carbones, lo dejamos para la siguiente campaña.<br />

Por otra parte, en el mismo Beaskin, en la parte<br />

más alta de la cima, a 8,5 metros hacia el sureste de<br />

la sepultura, se encuentra una estructura ovalada (5,6<br />

x 4,3 metros) que más de una vez se ha presentado<br />

como cromlech. En su zona central delimitamos un<br />

sondeo de 4 m 2 y comenzamos a rebajar en dos cuadros.<br />

Tan pronto como comenzamos a excavar fueron<br />

apareciendo numerosos carbones que aportaron una<br />

datación de la Edad Media.<br />

E. Arévalo; J.M. Edeso; I. Goikoetxea; A. Lopetegi; J.A. Mujika; I. Orue; L.M. Zaldua<br />

ARKEOIKUSKA 14 377


C.27. USURBIL<br />

C.27.1. Urdaiaga jauregia<br />

Zuzendaritza: Xabier Alberdi Lonbide<br />

Finantzazioa: Jabeek<br />

C.27.1. Palacio Urdaiaga<br />

Dirección: Xabier Alberdi Lonbide<br />

Financiación: La Propiedad<br />

Archaeological monitoring of the restoration of Urdaiaga Palace. The constriction phases established<br />

as the result of the historical-archaeological research carried out in 2011 were confirmed, and new evidence<br />

was found which shed light on the historical evolution of the building.<br />

Sarrera<br />

Urdaiaga jauregia berritzeko lanen kontrola egin<br />

dugu esku hartze arkeologiko honetan, 2011. urtean<br />

aurrera eramandako ikerketa historiko-arkeologikoaren<br />

emaitzen arabera finkatutako jarraibideak<br />

aintzat harturik. Ikerketa hartan zazpi eraikuntza aldi<br />

nagusi bereizi ahal izan ziren eraikinean, eta honela<br />

azal daiteke laburbilduta haren eraikuntza historia:<br />

– 1. aldia: Jauregia ex novo eraiki zuten 1490-1520<br />

urteen artean. 20 x 20 metroko oina zuen eraikinak,<br />

suhesi-horma batek banatua, 1,13 metro<br />

lodierako hormak, beheko solairua eta goiko bi<br />

solairu zituen, eta goian gailurreria.<br />

– 2. eta 3. aldiak: 1594. urtetik aurrera jauregian<br />

bizitzeari utzi zioten oinordekotzaren jabeek eta<br />

nekazaritza eta abeltzaintza erabileretarako<br />

alokatu zuten. Handik aurrera hondatze prozesu<br />

luze batean sartu zen eraikina, are gehiago nekazaritza<br />

erabileretara egokitzeko egin ziren berritze<br />

lan txikien eraginez (beste ate bat ireki zuten<br />

1664. urtean, dolarearen konponketa 1693.<br />

urtean...). 1668. urterako egoera txarrean omen<br />

zegoen barruko zurezko egitura.<br />

– 4. aldia: 1776. urtean eraikina erabat berritzea<br />

erabaki zuten nekazaritza lanetarako egokitzeko.<br />

Honako berritze lan hauek egin ziren: mendebaldeko<br />

fatxada desmuntatu jatorrizko portada<br />

handia kentzeko; jauregiko ekialdeko<br />

sektorea desmuntatu bihitegi bilakatzeko, eta<br />

orduan etxebizitzako ekialdeko fatxada berri bilakatu<br />

zen suhesi-horma. Bestalde, jauregiari<br />

goialdea moztu zioten lehen solairuko mailaraino,<br />

eta hura ganbara bilakatu zen. Ondoren, solairu<br />

haren eta beheko solairuaren artean beste<br />

lehen solairu bat eraiki zuten eta hartarako bao<br />

berriak ireki behar izan zituzten.<br />

– 5., 6. eta 7. aldiak: Ekialdeko bihitegiaren suntsipena<br />

XIX. mendean gertatutako uholdeen eta<br />

luizien ondorioz. Hori zela-eta, beste bihitegi<br />

batzuk eraiki zituzten hegoaldeko eta mendebaldeko<br />

fatxadetan. Haiek eta gerora egin ziren<br />

beste hainbat berritze lan puntualek osatu zuten<br />

esku hartze honen hasieran eraikinak zuen fisonomia<br />

orokorra.<br />

Introducción<br />

Esta intervención arqueológica ha consistido en el<br />

control de las obras de reforma del palacio Urdaiaga<br />

Jauregia, siguiendo las directrices establecidas merced<br />

a los resultados de la investigación histórico-arqueológica<br />

llevada a cabo en 2011. Aquella investigación<br />

permitió discernir hasta siete principales fases<br />

constructivas en el edificio, cuya historia constructiva<br />

se puede resumir de la siguiente manera:<br />

– fase 1: Construcción ex novo del palacio entre<br />

1490-1520. Consistía en un edificio de 20 x 20<br />

m de planta, dividida por un muro cortafuegos,<br />

con muros de un grosor de 1,13 m, dotado de<br />

planta baja y dos pisos elevados, y coronado<br />

por una crestería.<br />

– fases 2 y 3: A partir de 1594 los propietarios del<br />

mayorazgo dejan de residir en el palacio y es<br />

arrendado para usos agropecuarios. El edificio<br />

entra en un largo proceso de degradación,<br />

acentuado por las pequeñas reformas que se<br />

irán incluyendo para adecuarlo a los usos agrarios<br />

(apertura de nueva puerta en 1664, reparación<br />

del lagar en 1693...). Para 1668 consta que<br />

la estructura interna de madera se hallaba en<br />

mal estado.<br />

– fase 4: Reforma general del edificio para su adecuación<br />

a las funciones agrarias, acometida en<br />

1776. La reforma consistió en: desmontado de<br />

la fachada occidental para eliminar la gran portada<br />

original; desmontado del sector oriental del<br />

palacio para ser transformado en granero, de<br />

manera que el muro cortafuegos pasó a ser la<br />

nueva fachada oriental de la vivienda; y desmochamiento<br />

del palacio hasta el nivel del primer<br />

piso, que se transformó en desván, de manera<br />

que entre esta planta y la planta baja se construyó<br />

un nuevo primer piso con la consiguiente<br />

apertura de nuevos vanos.<br />

– fases 5, 6 y 7: Destrucción del granero oriental a<br />

raíz de un episodio de inundaciones y corrimiento<br />

de tierras acaecido durante el siglo XIX.<br />

En consecuencia se construyen nuevos graneros<br />

en las fachadas sur y oeste, que, junto con<br />

diversas posteriores reformas de carácter puntual,<br />

configuraron la fisonomía general que presentaba<br />

el edificio al inicio de esta intervención.<br />

378 ARKEOIKUSKA 14


Urdaiaga jauregia. Suhesi-horman itxitako erdi puntuko<br />

atearen xehetasuna.<br />

Palacio Urdaiaga. Detalle de la puerta de medio punto<br />

cegado en el muro cortafuegos.<br />

Esku hartzearen emaitzak<br />

Interes handikoak dira lortutako emaitzak, haiei<br />

esker baieztatu egin baitira 2011. urtean aurrera eramandako<br />

dokumentu ikerketaren eta egindako paramentuen<br />

azterketen ondorioz planteatu ziren hipotesiak.<br />

Gainera, datu berriak eskuratu ditugu eta haietan<br />

oinarrituta zehaztasun handiagoz azal ditzakegu lehen<br />

aipaturiko ikerketa horretan dokumentaturiko zazpi<br />

eraikuntza aldi haiek.<br />

Jauregiaren 1. eraikuntza aldiari dagokionean,<br />

eraikineko ekialdeko sektoreko zimenduak aurkitu ditugu<br />

eta egiaztatu dugu 20 x 20 metroko oina zuela<br />

jatorrian, suhesi-horma batek zatitua. Gainera, datu<br />

berri batzuk eskuratu ditugu, esate baterako, beheko<br />

solairuak zurezko zorua zuela jatorrian eta beheko solairu<br />

hartan suhesi-horman ate handi bat irekitzen<br />

zela, dobeladuna eta erdi puntukoa, eraikineko bi sektoreak<br />

lotzeko.<br />

4. eraikuntza aldiari dagokionean, eraikuntza erabat<br />

berritu zuten aldia, hain zuzen ere, 1776. urtean,<br />

egiaztatu dugu aldi hartan itxi zutela eraikineko beheko<br />

solairuan suhesi-horman irekitzen zen erdi puntuko<br />

ate dobeladuna. Eraikina erabat berritzeko lan horretan,<br />

gainera, beheko solairuko zurezko jatorrizko zorua<br />

aldatu zuten eta buztin horiko beste zolarri bat jarri<br />

zuten haren lekuan.<br />

5. eraikuntza aldiari dagokionean, jauregiko ekialdeko<br />

sektorean zegoen bihitegia suntsitu zen garaia,<br />

hain zuzen ere, hobeto zehaztu ahal izan dugu gertakizun<br />

hura zein momentu historikotan izan zen.<br />

Orubean dokumentaturiko estratigrafia ikusita ez dago<br />

inolako zalantzarik: azken Gerra Karlistaren (1872-<br />

1876) testuinguruan edo justu ondoko urteetan gertatu<br />

ziren bihitegia suntsitu zuten luiziak eta uholdeak.<br />

Resultados de la intervención<br />

Los resultados obtenidos son de gran interés ya<br />

que se han confirmado las hipótesis que se plantearon<br />

a raíz de la investigación documental y del análisis<br />

de los paramentos acometidos en la investigación de<br />

2011. Además, se han obtenido nuevos datos que<br />

permiten perfilar con mayor exactitud las mencionadas<br />

siete fases constructivas documentadas en la citada<br />

investigación.<br />

En lo que se refiere a la fase 1 de construcción del<br />

palacio, se han localizado las cimentaciones del sector<br />

oriental del edificio y se ha corroborado que en origen<br />

tenía una planta de 20 x 20 m, dividida por un muro<br />

cortafuegos. Hemos obtenido, además, nuevos datos<br />

como que la planta baja originalmente contaba con un<br />

suelo de madera y que en dicha planta en el muro cortafuegos<br />

se abría una gran puerta dovelada de medio<br />

punto para comunicar ambos sectores del edificio.<br />

En lo que se refiere a la fase 4 de reforma general<br />

del edificio, realizada en 1776, comprobamos que durante<br />

esta fase se procedió al cegado de la gran portada<br />

dovelada de medio punto que se abría en el<br />

muro cortafuegos en la planta baja del edificio. Esta<br />

fase de reforma general incluyó, también, la sustitución<br />

del suelo original de madera de la planta baja por<br />

una nueva solera de arcilla amarilla.<br />

En cuanto a la fase 5 de destrucción del granero<br />

habilitado en el sector oriental del palacio, se ha conseguido<br />

precisar mejor el momento histórico de este suceso.<br />

La estratigrafía documentada en el solar no deja<br />

lugar a dudas: el episodio de deslizamientos de tierras y<br />

de inundaciones que acarreó la ruina del granero sucedió<br />

en el contexto de la última Guerra Carlista (1872-<br />

1876) o durante los años inmediatamente posteriores.<br />

X. Alberdi Lonbide<br />

ARKEOIKUSKA 14 379


C.28. ZEGAMA<br />

C.28.1. Gazteluberri<br />

Zuzendaritza: Ander Arrese<br />

Diru-laguntza emailea: Gipuzkoako Foru<br />

Aldundia<br />

C.28.1. Gazteluberri<br />

Dirección: Ander Arrese<br />

Subvención: Diputación Foral<br />

de Gipuzkoa<br />

During this first season of excavations we recorded defensive structures that define an enclosed area<br />

similar in type to that of the Jentilbaratza and Aussa medieval castles.<br />

Lehen indusketa ekinaldi honetan, Gazteluberriko<br />

tontorrean aurkitu genituen aztarnak azaleratzeari<br />

ekin genion hasieratik. Aurkituriko egiturak bi motatakoak<br />

dira nagusiki; landu gabeko harriz eginiko paramentu<br />

edo paretak eta harkaitzean zizelkaturiko<br />

koskak edo depresioak.<br />

JM Barandiaranek tontorrean egitura zirkular baten<br />

zantzuak egon zitezkeela iradokitzen zuen, baina<br />

guk ez dugu oraingoz egitura horren aztarnarik topatu.<br />

Aipaturiko pareta egiturak, lauki antzeko itxura<br />

duela ikusi ahal izan dugu, nahiz eta paramentua ez<br />

den oso erregularra. Puntu batzuetan maldaren bizia<br />

medio, terraplen edo malda artifizial moduko bat aurki<br />

daiteke azken harri lerroak bertikalki agertzen direla.<br />

Beste eremu batzuetan, tontorraren irregulartasuna<br />

gainditzeko asmoz, altuera nabarmeneko pareta bertikalak<br />

eraiki zituzten gainaldean zoru edo eremu horizontal<br />

bat sortzeko asmoz (Aussa gazteluan eta Jentilbaratzan<br />

gertatzen den bezala). Paretek 0,80 metro<br />

inguruko zabalera dute eta gehienean ez dute kareorerik<br />

erakusten.<br />

Garbiketa lan hauetan aurkitu dugun estratigrafia<br />

oso erregularra izan da: lur hondartsu oso iluna materia<br />

organiko askoduna. Harkaxkar ugariz osatzen da<br />

eta hezur kopuru handia erakusten du. Maila estratigrafiko<br />

hau Jentilbaratzan eginiko indusketan agertu<br />

zitzaigunaren oso antzekoa da, bai sedimentuagatik<br />

eta baita materialen ekarpenagatik ere.<br />

Oinplantari dagokionez, lauki itxurako egitura bat<br />

aurkitu dugula esan genezake, eta babes berezi baterako<br />

egitura gehigarriak izan ditzake erpin batzuetan.<br />

Airetiko argazkietan ikus daitekeenez, badirudi eremu<br />

lau edo zelaiago batek inguratzen duela tontorra ekialdetik<br />

eta iparraldetik, honek ere badu aurrekari bat<br />

Aussa gazteluko kasuan, baina bere erabilera datozen<br />

ekinaldietan zehaztea espero dugun gai bat da.<br />

En esta primera campaña de excavación comenzamos<br />

desde el principio a dejar al descubierto los<br />

vestigios encontrados en la cima de Gazteluberri. Las<br />

estructuras descubiertas responden a dos tipos principalmente;<br />

paramentos o paredes realizas con piedra<br />

sin labrar y muescas o depresiones tallados en la<br />

roca.<br />

J.M. Barandiaran sugería que en la cima pudiera<br />

haber vestigios de una estructura circular, pero nosotros<br />

todavía no hemos hallado rastro alguno de la<br />

misma. Hemos podido observar que la mencionada<br />

estructura de pared tiene forma cuadrada, aunque el<br />

paramento no es muy regular. En algunos puntos, a<br />

causa de la gran pendiente existente, se puede observar<br />

una especie de rampa artificial o terraplén,<br />

apareciendo las últimas hileras de piedras en posición<br />

vertical. En otros puntos, a fin de superar la irregularidad<br />

de la cima, construyeron paredes verticales de<br />

gran altura con el objetivo de crear en la zona superior<br />

un suelo o zona horizontal (del mismo modo que<br />

en Auza Gaztelu y Jentilbaratza). Las paredes tienen<br />

un grosor aproximado de 0,80 metros, y en general<br />

no muestran uso de mortero.<br />

La estratigrafía registrada en estos trabajos de limpieza<br />

ha resultado muy regular: Se trata de tierra arenosa<br />

muy oscura, con abundante material orgánico.<br />

Se completa con muchas gravas y un gran número<br />

de huesos. Teniendo en cuenta el sedimento y la<br />

aportación de materiales, éste nivel estratigráfico es<br />

muy semejante al descubierto en la excavación realizada<br />

en Jentilbaratza.<br />

En lo que al plano respecta, podríamos decir que<br />

hemos descubierto una estructura aparentemente<br />

cuadrangular, pudiendo disponer de estructuras anexas<br />

de protección en algunos vértices. Según se puede<br />

observar en las fotografías aéreas, da la impresión<br />

de que una zona más llana rodea la cima por el este y<br />

norte. Dicha disposición ya tiene un precedente en<br />

Auza Gaztelu, aunque este es un tema que esperamos<br />

dilucidar en próximas campañas.<br />

A. Arrese<br />

380 ARKEOIKUSKA 14


C.29. ZESTOA<br />

C.29.1. Danbolinzulo eta Erlaitz leizeak<br />

Zuzendaritza: Antxieta Jakintza Taldea<br />

Finantzazioa: Gipuzkoako Foru Aldundia;<br />

Euskal Herriko Unibertsitatea<br />

C.29.1. Cuevas Danbolinzulo y Erlaitz<br />

Dirección: Antxieta Jakintza Taldea<br />

Financiación: Diputación Foral de Gipuzkoa;<br />

Universidad del País Vasco<br />

Two new caves with cave paintings have been discovered in Zestoa. Danbolinzulo contains diverse<br />

paintings in red, while Erlaitz contains a number of different etchings.<br />

2014ko abenduan, Antxieta Arkeologi Taldeak<br />

Urolako haranean egiten dituen miaketa lanen barnean,<br />

talde horretako kide batzuek, Danbolinzulo leizea<br />

bisitatu zutenean, orban gorri bat nabaritu zuten<br />

horman, eta animalia itxura zuela ematen zuen. Gipuzkoako<br />

Foru Aldundiko arduradunari jakinarazi ondoren,<br />

M. García-Díez, A. Arrizabalaga eta M.J. Iriarterekin<br />

batera aurkikuntza hura ebaluatu zen. Gaurko<br />

egunean erregistro ikonografikoaren atariko ikuspegia<br />

badugu behintzat: hainbat horma-pintura dira,<br />

kolore gorrikoak, animaliak eta lerroak irudikatzen dituztenak,<br />

historiaurreko horma-pintura multzoetan<br />

dauden beste motibo batzuekin alderatzeko modukoak.<br />

2015. urtean hasi zen ikerketa proiektua eta<br />

haren helburu nagusia zen Danbolinzulo leizeko hormako<br />

irudien miaketa, dokumentazioa eta azterketa<br />

monografikoa egitea, testuinguru arkeologikoa aztertzeaz<br />

gainera.<br />

2015. urtearen hasieran, Zestoako udalerriko leizeak<br />

miatzeko testuinguru horretan bertan, berriro ere<br />

Antxieta Jakintza Taldeko kideek 8 irudik osaturiko<br />

panel bat aurkitu zuten Erlaitz leizean (gaur egun Zestoaren<br />

eta Debaren arteko udal muga ez dagoenez<br />

guztiz definituta, oraingoz ezin dugu zehaztu leize hori<br />

bi udal barrutietako zeinetan dagoen). Animalien irudiak<br />

ziren: zaldiak, oreinak eta uroak (leize hau aztertzeko<br />

lana bukatu egin beharko da barruan duen erre-<br />

En diciembre de 2014, dentro de las labores de<br />

prospección que realiza Antxieta Arkeologi Taldea en<br />

el valle del Urola, algunos de sus miembros al visitar<br />

la cueva de Danbolinzulo observaron una mancha<br />

roja en la pared, que en apariencia tenía forma de animal.<br />

Una vez dado el aviso al responsable de la Diputación<br />

Foral de Gipuzkoa y junto con M. García-Díez,<br />

A. Arrizabalaga y M.J. Iriarte se procedió a evaluar el<br />

hallazgo. A día de hoy, disponemos de una visión preliminar<br />

del registro iconógráfico: diversas pinturas parietales<br />

de color rojo que representan animales y líneas,<br />

comparables con otros motivos existentes en<br />

conjuntos parietales prehistóricos. En 2015 se inicia el<br />

proyecto de investigación cuyos objetivos se centran<br />

en la prospección, documentación y estudio monográfico<br />

de las manifestaciones gráficas parietales de<br />

la cueva de Danbolinzulo, así como de su contexto arqueológico.<br />

A inicios de 2015, en el mismo contexto de revisión<br />

de cavidades del municipio de Zestoa, nuevamente<br />

miembros del Antxieta Jakintza Taldea, localizaron en<br />

la cueva de Erlaitz (la indefinición actual del límite municipal<br />

entre Zestoa y Deba impide concretar la pertenencia<br />

de la misma a uno de los dos términos municipales<br />

por el momento) un panel con 8 figuras de<br />

animales grabadas: caballos, ciervos y uros (será necesario<br />

concluir el estudio de esta cavidad para poder<br />

Danbolinzulo leizea.<br />

Orein tanponatua.<br />

(M. García)<br />

Cueva de Danbolinzulo.<br />

Cierva tamponada.<br />

(M. García)<br />

ARKEOIKUSKA 14 381


Erlaitz leizea.<br />

Uroaren irudia.<br />

(B. Ochoa)<br />

Cueva de Erlaitz.<br />

Grabado de uro.<br />

(B. Ochoa)<br />

La actividad de campo en el yacimiento de Irikaitz<br />

se ha reducido en esta última campaña a su mínima<br />

expresión. El desarrollo de las anteriores intervenciones<br />

en el área Luebaki había ido dejando algunos aspectos<br />

técnicos referidos a la reconstrucción del yacimiento,<br />

pendientes de resolver, que hemos intentado<br />

completar durante este año. Tras nuestras conversaciones<br />

con el Departamento de Cultura de la Diputagistro<br />

artistiko paleolitikoa hobeto zehaztu eta<br />

ebaluatu ahal izateko). Danbolinzulo leizearen kasuan<br />

bezalaxe, aurkikuntza egiaz historiaurrekoa zela<br />

egiaztatu ondoren, leizea itxi egin zen, haren kontserbazioa<br />

eta azterketa bermatuko duten babes neurriak<br />

hartu ahal izateko. Monte Castillo leizean (Cueva del<br />

Castillo, Las Chimeneas eta La Pasiega) eta El Rincon<br />

leizean (Bizkaia) daude honekiko antzekotasun handienak.<br />

Ez dago adostasunik era honetako grabatuen<br />

kronologia zehazteko unean, baina zenbakietan azalduz,<br />

22.000 eta 15.000 urte artean kokatu ohi izan<br />

dira gutxi gorabehera. Horrek esan nahi du Erlaitz leizeak<br />

tarteko kronologia izango lukeela aldameneko<br />

Danbolinzulo (zaharrena) eta Ekain (berriena) leizeen<br />

artean.<br />

precisar y evaluar el registro artístico paleolítico que<br />

contiene). Al igual que en el caso de Danbolinzulo, una<br />

vez certificada la autenticidad prehistórica del descubrimiento<br />

se procedió al cierre de la cavidad, con el fin<br />

de establecer las medidas protectoras que garanticen<br />

su conservación y estudio. Los paralelos más evidentes<br />

se localizan en las cuevas del Monte Castillo (Cueva<br />

del Castillo, Las Chimeneas y La Pasiega) y en la<br />

cueva de El Rincón (Bizkaia). No existe unanimidad en<br />

la adscripción cronológica de este tipo de grabados, si<br />

bien se acostumbra a situarlos, en términos numéricos,<br />

entre 22.000 y 15.000 años aproximadamente.<br />

Esto implica que Erlaitz ocuparía una posición cronológica<br />

intermedia entre las vecinas cuevas de Danbolinzulo<br />

(más antigua) y Ekain (más reciente).<br />

MªJ. Iriarte; M. García; A. Arrizabalaga; Antxieta Jakintza Taldea<br />

C.29.2. Irikaitz. Aztarnategi paleolitikoa<br />

XVI. Kanpaina<br />

Zuzendaritza: Alvaro Arrizabalaga<br />

Diru-laguntza emailea: Gipuzkoako Foru<br />

Aldundia; EHU<br />

C.29.2. Irikaitz. Yacimiento paleolítico<br />

XVI campaña<br />

Dirección: Alvaro Arrizabalaga<br />

Subvención: Diputación Foral de Gipuzkoa;<br />

UPV-EHU<br />

During this season, field work in Irikaitz was provisionally halted pending a number of final surveys<br />

scheduled for the near future. Several studies were carried out to document the site in preparation<br />

for the publication of the results.<br />

Irikaitz aztarnategian egin den landa lana oso<br />

txikia izan da azken kanpaina honetan. Lubaki<br />

eremuan lehenago egindako esku hartzeek guztiz<br />

argitu gabe utzi zituzten aztarnategiaren berreraikuntzarekin<br />

loturiko alderdi tekniko batzuk, eta<br />

aurten saiatu gara alderdi horiek osatzen. Berriro ere<br />

Gipuzkoako Foru Aldundiko Kultura Sailarekin hitz<br />

egin ondoren, huraxe baita Irikaitz aztarnategiko<br />

382 ARKEOIKUSKA 14


indusketen erakunde finantzatzaile nagusia,<br />

aztarnategiko indusketak behin-behinean bederen<br />

bukatutzat ematea erabaki dugu.<br />

Lehenengo, 2014. urtean zehar beste lagin hautaketa<br />

bat egin dugu Goi Paleolitikoko mailen datazioa<br />

lortzeari begira, OSL teknikaren bidez. Izan ere,<br />

aurreko ahaleginek huts egin zuten, sedimentu erregistroa<br />

ez zegoelako ondo kontserbatua. Zorionez,<br />

Burgosko CENIEH luminiszentzia laborategiko teknikariek<br />

egindako azken ahalegin hau eraginkorra<br />

izan da, eta jada segurtasun handiko emaitzak ditugu<br />

Irikaitz aztarnategiko Behe Paleolitikoa datatzeko.<br />

Bestalde, testigantza estratigrafiko berriak ere bildu<br />

ditugu perkusio zundaren bidez, leku honetako azterketa<br />

geoarkeologikoak osatzeko. Aurreko zundaketak<br />

(hiru), 2012ko kanpainan egin zirenak, ezin<br />

izan dira behar bezala prozesatu atera zirenetik denbora<br />

luzeegia iraun delako eta deshidratatu egin direlako,<br />

horrexegatik ezin izan baitira inpregnatu eta<br />

gero manipulatu. Geltoki eta Luebaki eremuen inguruetan<br />

eskuratutako testigantza berriak prozesatzen<br />

ari dira jadanik, aurrekoekin gertaturikoen antzeko<br />

arazorik ez izateko.<br />

Horrez gain, topografia lan batzuk egin ditugu<br />

Luebaki zundaketan. Lehengoratu dira eta argitaratzeko<br />

bidean daude, iraganean berreskuratutako bizileku<br />

egiturarekin loturik, aurreko kanpainan lortutako<br />

hiru dimentsioko irudiak. Egiturako jatorrizko<br />

materialez gainera, oraindik beren lekuan daudenak,<br />

dokumentazio lan hauen arrakasta egiaztatzeko<br />

zain, egituraren hiru dimentsioko irudi horiek dira etorkizunean<br />

egitura honekin loturik izango dugun oinarrizko<br />

dokumentazioa. Aipatu dugun bezala, espero<br />

dugu argitalpen horrek argia ikusi ahal izatea 2015.<br />

urtean.<br />

Azkenik, 2014. urtean zehar miatze, jarraipen eta<br />

hedapen bisita ugari egin ditugu aztarnategira, aztarnategi<br />

hori sozializatzeko (bisita Urola haraneko taldeekin,<br />

bisita ospatu berri den nazioarteko Ondare<br />

egunean), aldameneko lokalean (Bainuetxeko trenaren<br />

lehengo geltokia, Aranzadi Zientzia Elkartea eraberritzen<br />

ari dena) hura interpretatzeko zentro bat irekiko<br />

delako etorkizunean eta Geltoki zundaketako<br />

indusketaren emaitzak laster argitaratuko direlako. Espero<br />

dugu 2015. urtean zehar aukera izatea eremu<br />

honetako azken materialak eta laginak aztertzeko, horren<br />

ondoren dagokion monografia egin ahal izateko,<br />

2016. urtean zehar argitaratuko litzatekeena. Quaternary<br />

International aldizkarian argitaratu dira Irikaitzen<br />

egindako aurreko kanpainetan lortutako materialak<br />

eta datuak, aire zabaleko aztarnategiek Kantauri aldeko<br />

Paleolitikoaren inguruan dugun ezagutzari egiten<br />

dioten ekarpenarekin loturik Arrizabalagak, Ríosek eta<br />

Álvarez-Alonsok sinaturiko gogoeta batean («The Past<br />

is Out There. Open air Palaeolithic sites and new research<br />

strategies in the Cantabrian region (northern<br />

Iberia)»).<br />

ción de Gipuzkoa, principal entidad financiadora de<br />

las excavaciones en Irikaitz, hemos resuelto dar por<br />

completadas, provisionalmente, las excavaciones en<br />

el yacimiento.<br />

En primer lugar, durante 2014 hemos procedido a<br />

un nuevo muestreo orientado a la datación de los niveles<br />

del Paleolítico Inferior, mediante la técnica de OSL.<br />

Los intentos anteriores han resultado fallidos, debido a<br />

la deficiente conservación del registro sedimentario.<br />

Afortunadamente, este último intento, efectuado por<br />

parte de técnicos del laboratorio de luminiscencia del<br />

CENIEH de Burgos ha resultado efectivo y contamos<br />

ya con resultados de gran resolución para datar el Paleolítico<br />

Inferior de Irikaitz. Por otra parte, también hemos<br />

procedido a la recogida de nuevos testigos estratigráficos<br />

mediante sonda de percusión para completar<br />

los análisis geoarqueológicos del lugar. Los anteriores<br />

sondeos (tres) efectuados en la campaña 2012 no han<br />

podido ser procesados adecuadamente por haber<br />

transcurrido demasiado tiempo desde su extracción y<br />

haberse deshidratado hasta hacer imposible su impregnación<br />

y manipulación ulterior. Los nuevos testigos<br />

obtenidos, en las inmediaciones de las áreas de Geltoki<br />

y Luebaki, están siendo procesados ya para evitar<br />

experimentar problemas similares.<br />

Hemos desarrollado también algunas labores de<br />

topografía en el sondeo Luebaki. Han sido restituidas<br />

y están en vías de publicación las imágenes tridimensionales<br />

obtenidas durante la pasada campaña en relación<br />

con la estructura de habitación recuperada en<br />

el pasado. Mención aparte de los materiales originales<br />

de la propia estructura, aún situados en su emplazamiento,<br />

a la espera de comprobar el éxito de estos<br />

trabajos de documentación, este levantamiento tridimensional<br />

de la estructura representa la documentación<br />

básica con la que referirnos a la estructura en el<br />

futuro. Como acabamos de señalar, esperamos que<br />

esta publicación pueda ver la luz durante el año 2015.<br />

Finalmente, hemos cursado numerosas visitas de<br />

inspección, seguimiento y difusión al yacimiento a lo<br />

largo de 2014, con vistas a la socialización del yacimiento<br />

(visita con grupos del valle del Urola, visita durante<br />

el reciente día internacional del Patrimonio), la<br />

futura apertura de un centro de interpretación del<br />

mismo en el local vecino (la antigua estación de tren<br />

del Balneario, en curso de rehabilitación por parte de<br />

la Sociedad de Ciencias Aranzadi) y a la inminente<br />

publicación de los resultados de la excavación del<br />

sondeo Geltoki. Esperamos poder estudiar los últimos<br />

materiales y muestras de esta zona dentro de<br />

2015, para abordar a continuación la elaboración de<br />

la correspondiente monografía, que se publicaría a lo<br />

largo de 2016. Materiales y datos obtenidos en las<br />

campañas precedentes de Irikaitz han sido publicados<br />

en la revista de impacto Quaternary International,<br />

en una reflexión firmada por Arrizabalaga, Ríos y Álvarez-Alonso<br />

(«The Past is Out There. Open air Palaeolithic<br />

sites and new research strategies in the Cantabrian<br />

region (northern Iberia)») acerca de la<br />

aportación de los yacimientos al aire libre al estado de<br />

nuestro conocimiento del Paleolítico cantábrico.<br />

A. Arrizabalaga<br />

ARKEOIKUSKA 14 383


C.30. BESTE BATZUK / VARIOS<br />

C.30.1. MEGALITO GUNEAK / ESTACIONES MEGALÍTICAS<br />

C.30.1.1. 2011-2014 urteetan aurkitutako<br />

megalito berriak<br />

Zuzendaritza: Luis del Barrio Bazaco<br />

Finantzazioa: Euskal Kultura Ondarearen<br />

Zentroa. Eusko Jaurlaritza<br />

C.30.1.1. Nuevos megalitos localizados<br />

en el periodo 2011-2014<br />

Dirección: Luis del Barrio Bazaco<br />

Financiación: Centro de Patrimonio Cultural<br />

Vasco. Gobierno Vasco<br />

Report on the identification in Gipuzkoa of 22 new megalithic structures (4 dolmens, 3 cists, 3 mounds, 17<br />

cromlechs and 2 monoliths) between 2012 and 2014, as well as on the definition of a new Megalithic site<br />

(Erroizpe-Uli). This quantitative and qualitative increase, coupled with the novel nature of some of the sites, opens<br />

new perspectives for prospecting and prompts a review of the analyses of and hypotheses concerning these<br />

cultural manifestations in our region, particularly as regards the distribution of cromlechs.<br />

1979. urtean hasitako ikerketa bideari jarraiki,<br />

1982., 1990. eta 2002. urteetan argitaratutako Gipuzkoako<br />

Karta Arkeologiko Megalitikoen prestakuntzan<br />

biziki parte hartu ondoren, egunean eusten diogu<br />

Gipuzkoako lurraldeko megalito guneen inbentarioari,<br />

gune horiek babesteko eta balioa emateko lana bultzatuz.<br />

Hala bada, Gipuzkoako geografia korapilatsuaren<br />

luze zabalean aurrera eramaten ari garen miaketa<br />

lanei, eta arkeologoen, miatzaileen eta partikularren<br />

aldetik jasotzen ditugun abisu eta jakinarazpenei<br />

ematen diegun erantzunari esker, joan den 2012.<br />

urtean ondare inbentario hori 38 erreferentzia<br />

berrirekin zabaldu ondoren (Aizkorri, Altzania,<br />

Andatza, Aralar, Belabieta, Brinkola-Zegama, Elosua-<br />

Plazentzia, Jaizkibel, Kalamua, Murumendi, Oiartzun,<br />

Onddi-Mandoegi, Txoritokieta eta Udala-Intxorta<br />

Megaliko Guneekin loturikoak), 2012-2014 urteetan<br />

beste 22 megalito gune berri erregistratu ditugu, 4<br />

trikuharri, 3 zista, 3 tumulu, 17 harrespil eta 2 monolito<br />

barne.<br />

Monumentu berri horien zati bat (bi harrespil multzo<br />

8 zirkulu dituztenak) azken garai hauetan aurkitutako<br />

megalito guneetatik kanpo identifikatu dugunez,<br />

Megalito Gune berri bat eratu dugu eta Erroizpe-Uli<br />

deitu diogu mendialde horretan egoteagatik.<br />

Multzo berri horrekin, 30era iristen da Gipuzkoan<br />

atzemandako megalito guneen kopurua (Aizkorri, Altzania,<br />

Andatza, Aralar, Aratz-Altsasua, Ataun-Burunda,<br />

Belabieta, Brinkola-Zegama, Elgea-Artia, Elosua-<br />

Plazentzia, Ernio, Erroizpe-Uli, Igeldo, Igoin-Akola,<br />

Iruarrieta, Izarraitz, Jaizkibel, Kalamua, Kurutzeberri,<br />

Meaga, Murumendi, Oiartzun, Onddi-Mandoegi,<br />

Orkatzategi, Otsabio-Zarate, Pagoeta, Satui-Arrolamendi,<br />

Txoritokieta, Udala-Intxorta eta Urkita).<br />

Katalogatutako megalito berriak honako hauek<br />

dira dauden megalito gunearen arabera, tipologiagatik<br />

eta izenagatik ordenatuak:<br />

Continuando la línea de investigación emprendida<br />

en 1979, tras haber participado activamente en la elaboración<br />

de las Cartas Arqueológicas Megalíticas de<br />

Gipuzkoa editadas en 1982, 1990 y 2002, seguimos<br />

manteniendo al día el inventario megalítico del territorio<br />

de Gipuzkoa, impulsando la salvaguarda y la puesta<br />

en valor de sus integrantes.<br />

Así, fruto de las prospecciones que llevamos a<br />

cabo a lo largo y ancho de la intrincada geografía guipuzcoana,<br />

y de la atención que venimos prestando a<br />

los avisos y comunicaciones recibidas de arqueólogos,<br />

prospectores y particulares, tras haber ampliado<br />

el pasado 2012 este inventario patrimonial con 38<br />

nuevas referencias (asociadas a las Estaciones Megalíticas<br />

de Aizkorri, Altzania, Andatza, Aralar, Belabieta,<br />

Brinkola-Zegama, Elosua-Plazentzia, Jaizkibel, Kalamua,<br />

Murumendi, Oiartzun, Onyi-Mandoegi, Txoritokieta<br />

y Udala-Intxorta), en el lapso 2012-2014 hemos<br />

registrado otros 22 nuevos establecimientos megalíticos<br />

que incluyen 4 dólmenes, 3 cistas, 3 túmulos, 17<br />

cromlechs y 2 monolitos.<br />

La identificación de una parte de estos nuevos<br />

monumentos (dos establecimientos de cromlechs<br />

que incluyen 8 círculos) fuera de los ámbitos megalíticos<br />

establecidos de un tiempo a esta parte, ha desembocado<br />

en la institución de una nueva Estación<br />

Megalítica que hemos denominado Erroizpe-Uli, en<br />

correspondencia con el cordal de montaña donde se<br />

establecen.<br />

Con esta nueva definición, el número de agrupaciones<br />

megalíticas determinadas en Gipuzkoa se amplía a<br />

30 (Aizkorri, Altzania, Andatza, Aralar, Aratz-Alsasua,<br />

Ataun-Burunda, Belabieta, Brinkola-Zegama, Elgea-Artia,<br />

Elosua-Plazentzia, Ernio, Erroizpe-Uli, Igeldo, Igoin-<br />

Akola, Iruarrieta, Izarraitz, Jaizkibel, Kalamua, Kurutzeberri,<br />

Meaga. Murumendi, Oiartzun, Onyi-Mandoegi,<br />

Orkatzategi, Otsabio-Zarate, Pagoeta, Satui-Arrolamendi,<br />

Txoritokieta, Udala-Intxorta y Urkita).<br />

Ordenados por su adscripción a una u otra estación<br />

megalítica, por su tipología y por su denominación,<br />

los nuevos megalitos catalogados resultan ser<br />

los siguientes:<br />

384 ARKEOIKUSKA 14


Aizkorriko megalito gunea<br />

– Astonzulo zista (Gipuzkoa eta Arabako<br />

Partzuergo Nagusia).<br />

– Oltzako Arratea I harrespila (Gipuzkoa eta<br />

Arabako Partzuergo Nagusia).<br />

– Oltzako Arratea II harrespila (Gipuzkoa eta<br />

Arabako Partzuergo Nagusia).<br />

Aralarko megalito gunea<br />

– Beaskin II harrespila (Enirio-Aralarko<br />

Mankomunitatea).<br />

– Elutseta harrespila (Enirio-Aralarko<br />

Mankomunitatea).<br />

– Ganboatxiki II harrespila (Enirio-Aralarko<br />

Mankomunitatea).<br />

– Pagoeta harrespila (Enirio-Aralarko<br />

Mankomunitatea).<br />

– Ondarre II harrespila (Enirio-Aralarko<br />

Mankomunitatea).<br />

– Ganboatxiki I trikuharria (Enirio-Aralarko<br />

Mankomunitatea).<br />

– Beaskin III monolitoa (Enirio-Aralarko<br />

Mankomunitatea).<br />

– Naparbide monolitoa (Enirio-Aralarko<br />

Mankomunitatea).<br />

Elgea-Artiako megalito gunea<br />

– Atain trikuharria (Eskoriatza).<br />

– Deguria III tumulua (Aretxabaleta).<br />

Elosua-Plazentziako megalito gunea<br />

– Atxolin txiki II zista (Elgoibar / Soraluze).<br />

Erroizpe-Uliko megalito gunea<br />

– Almitxuri trikuharria (Gaztelu).<br />

– Minatxuri trikuharria (Gaztelu).<br />

Igoin-Akolako megalito gunea<br />

– Sagastietako lepoa III trikuharria (Hernani).<br />

Jaizkibeleko megalito gunea<br />

– Santa Barbara II tumulua.<br />

Satui-Arrolamendiko megalito gunea<br />

– Oregi zista (Legazpi / Oñati).<br />

– Armorazabal tumulua (Legazpi / Oñati).<br />

Txoritokietako megalito gunea<br />

– Berrozpin IV trikuharria (Errenteria).<br />

Argitalpen honetan bertan pasa den 2012. urtean<br />

jakinarazi genuen bezala, berriro ere megalito guneen<br />

kopurua handitu izanak eta gune horietako batzuek<br />

eskainitako berrikuntzek, miaketa ikuspegi berriak zabaltzen<br />

dituzte eta gure lurraldean kultur adierazpen<br />

horiei buruz egindako hipotesiak eta azterketak berrikusteko<br />

eskatzen dute, harrespilen fenomenoaren<br />

banaketari dagokionean bereziki.<br />

Estación megalítica de Aizkorri<br />

– Cista de Astonzulo (Parzonería General<br />

de Gipuzkoa y Álava).<br />

– Cromlech de Oltzako Arratea I (Parzonería<br />

General de Gipuzkoa y Álava).<br />

– Cromlech de Oltzako Arratea II (Parzonería<br />

General de Gipuzkoa y Álava).<br />

Estación megalítica de Aralar<br />

– Cromlech de Beaskin II (Mancomunidad<br />

de Enirio-Aralar).<br />

– Cromlech de Elutseta (Mancomunidad<br />

de Enirio-Aralar).<br />

– Cromlech de Ganboatxiki II (Mancomunidad<br />

de Enirio-Aralar).<br />

– Cromlech de Pagoeta (Mancomunidad<br />

de Enirio-Aralar).<br />

– Cromlechs de Ondarre II (Mancomunidad<br />

de Enirio-Aralar).<br />

– Dolmen de Ganboatxiki I (Mancomunidad<br />

de Enirio-Aralar).<br />

– Monolito de Beaskin III (Mancomunidad<br />

de Enirio-Aralar).<br />

– Monolito de Naparbide (Mancomunidad<br />

de Enirio-Aralar).<br />

Estación megalítica de Elgea-Artia<br />

– Dolmen de Atain (Eskoriatza).<br />

– Túmulo de Deguria III (Aretxabaleta).<br />

Estación de Elosua-Plazentzia<br />

– Cista de Atxolin txiki II (Elgoibar / Soraluze).<br />

Estación de Erroizpe-Uli<br />

– Cromlechs de Almitxuri (Gaztelu).<br />

– Cromlechs de Minatxuri (Gaztelu).<br />

Estación de Igoin-Akola<br />

– Dolmen de Sagastietako lepua III (Hernani).<br />

Estación de Jaizkibel<br />

– Túmulo de Santa Barbara II.<br />

Estación de Satui-Arrolamendi<br />

– Cista de Oregi (Legazpi / Oñati).<br />

– Túmulo de Armorazabal (Legazpi / Oñati).<br />

Estación de Txoritokieta<br />

– Dolmen de Berrozpin IV (Errenteria).<br />

Como comunicamos en esta misma publicación<br />

el pasado 2012, este nuevo incremento y lo novedoso<br />

de algunos de los emplazamientos, abre nuevas perspectivas<br />

de prospección y demanda una revisión de<br />

las hipótesis y analíticas que vienen exponiéndose sobre<br />

estas manifestaciones culturales en nuestro territorio,<br />

especialmente en lo referente a la distribución<br />

del fenómeno cromlech.<br />

ARKEOIKUSKA 14 385


Oraingo ekarpen honekin, Gipuzkoan aurkitutako<br />

megalito guneen kopurua 303ra iristen da oraingoz<br />

(1989. urtea baino lehen, arrazoiak arrazoi, suntsituak<br />

izan ziren trikuharrien, tumuluen eta harrespilen 11<br />

egiturak kontuan hartu gabe, eta Arzabal izeneko tumulua<br />

ere aintzat hartu gabe, hura ez baita megalitotzat<br />

hartu). Guztizko horretatik, 150 trikuharriak dira,<br />

68 tumuluak, 15 zistak, 18 monolitoak eta 52 harrespil<br />

multzoak, eta haiek hartzen dituzte arkitektura berezi<br />

horietako 167 gutxienez. Horrenbestez, 418ra iristen<br />

da gaur egun Gipuzkoan aurkitutako megalito guneen<br />

kopurua.<br />

Con esta contribución, el número de establecimientos<br />

megalíticos determinados por el presente en<br />

Gipuzkoa asciende a 303 (sin incluir las 11 estructuras<br />

de dólmenes, túmulos y cromlechs que, con anterioridad<br />

a 1989 tenemos constancia fueron arrasadas por<br />

acciones diversas, y asimismo sin considerar el denominado<br />

túmulo de Arzabal, claramente desechado<br />

como megalito). De este total, 150 son dólmenes, 68<br />

túmulos, 15 cistas, 18 monolitos, y 52 establecimientos<br />

de cromlechs, los cuales incluyen cuando menos<br />

167 de estas singulares arquitecturas. Con esto, la cifra<br />

de unidades megalíticas determinadas en Gipuzkoa<br />

a la fecha indicada asciende a 418.<br />

L. del Barrio Bazaco<br />

C.30.1.2. Aizkorriko megalito unea<br />

(1. zkia). Lurzorua irekitzea<br />

Urbiako parajean (Gipuzkoa eta<br />

Arabako Partzuergo Nagusia)<br />

Zuzendaritza: Luis del Barrio Bazaco<br />

Finantzazioa: Gipuzkoa eta Arabako<br />

Partzuergo Nagusia<br />

C.30.1.2. Estación megalítica de Aizkorri<br />

(Nº 1). Apertura de suelo en<br />

el paraje de Urbia (Parzonería<br />

General de Gipuzkoa y Álava)<br />

Dirección: Luis del Barrio Bazaco<br />

Financiación: Parzonería General de<br />

Gipuzkoa y Álava<br />

Archaeological monitoring of the earth moving work in Urbia, in one of the areas within<br />

the Aizkorri megalithic site. The results were of no archaeological interest.<br />

Kontrol arkeologikoa egin genuen Urbiako aterpearen<br />

eraikinetik hurbil bi zanga irekitzeko obretan, Aizkorriko<br />

Megalito Guneko Monumentu Multzoko esparruetako<br />

batean, baina emaitzek ez dute inolako interesik<br />

izan arkeologiaren ikuspegitik begiratuta, eta horrenbestez,<br />

ez dago beste ikerketarik egiteko aukerarik.<br />

Control arqueológico de las obras de apertura de<br />

dos zanjas inmediatas al edificio del refugio de Urbia,<br />

en uno de los ámbitos del Conjunto Monumental de la<br />

Estación Megalítica de Aizkorri, siendo los resultados<br />

de nulo interés arqueológico, agotando la posibilidad<br />

de nueva investigación.<br />

L. del Barrio Bazaco<br />

C.30.1.3. Andatzako megalito gunea<br />

(3. zkia). Zuraren aprobetxamendua<br />

1.073.1 «Irisasi» onura<br />

publikoko mendiko A2 kantoian<br />

(Usurbil)<br />

Zuzendaritza: Luis del Barrio Bazaco<br />

Finantzazioa: Gipuzkoako Foru Aldundia<br />

C.30.1.3. Estación megalítica de Andatza<br />

(Nº 3). Aprovechamiento<br />

de madera en el cantón A2<br />

del monte de utilidad pública<br />

nº 1.073.1 «Irisasi» (Usurbil)<br />

Dirección: Luis del Barrio Bazaco<br />

Financiación: Diputación Foral de Gipuzkoa<br />

Archaeological monitoring of a tree felling operation on Mount Irisasi, in one of the areas contained within<br />

the Andatza megalithic site. The works did not affect any elements of historical interest.<br />

Kontrol arkeologikoa egiteko esku hartzea burutu<br />

genuen Irisasi Onura Publikoko mendiko A2 kantoian<br />

zura aprobetxatzeko arraseko mozketa egiteko lanetan,<br />

Andatzako Megalito Guneko Monumentu Multzoaren<br />

esparruetako bat tartean baitzegoen, baina lan<br />

haiek ez zuten inolako eraginik izan ondare horretan.<br />

Intervención de control arqueológico ante un<br />

aprovechamiento de madera por matarrasa practicado<br />

en el cantón A2 del Monte de Utilidad Pública Irisasi,<br />

implicando uno de los ámbitos del Conjunto Monumental<br />

de la Estación Megalítica de Andatza,<br />

culminando sin afección patrimonial alguna.<br />

L. del Barrio Bazaco<br />

386 ARKEOIKUSKA 14


C.30.1.4. Brinkola-Zegamako megalito<br />

gunea (8. zkia). 2.051.1 Arrobi<br />

(Legazpi) onura publikoko<br />

mendian langa kanadarraren<br />

modulu bat jartzea.<br />

Zuzendaritza: Luis del Barrio Bazaco<br />

Finantzazioa: Gipuzkoako Foru Aldundia<br />

C.30.1.4. Estación megalítica de Brinkola-<br />

Zegama (Nº 8). Instalación de un<br />

módulo de barrera canadiense<br />

en el monte de utilidad pública<br />

2.051.1 Arrobi (Legazpi)<br />

Dirección: Luis del Barrio Bazaco<br />

Financiación: Diputación Foral de Gipuzkoa<br />

Archaeological monitoring of earth moving work in the area around the Irumugarrieta and Irumugarrieta II<br />

megaliths, within the Brinkola-Zegama megalithic site. The works did not affect any elements of historical interest.<br />

Kontrol arkeologikoa egin genuen Irumugarrieta<br />

parajean langa kanadarraren modulu bat jarri behar<br />

zutela-eta, Brinkola-Zegamako Megalito Guneko Monumentu<br />

Multzoaren esparruetako batean, Irumugarrieta<br />

tumuluaren eta Irumugarrieta II zistaren inguruetan,<br />

baina emaitzek ez dute inolako interesik izan<br />

arkeologiaren ikuspegitik begiratuta, eta lan horiek ez<br />

dute inolako eraginik izan ondare horretan.<br />

Control arqueológico de las obras de instalación<br />

de un módulo de barrera canadiense en el paraje de<br />

Irumugarrieta, en uno de los ámbitos del Conjunto<br />

Monumental de la Estación Megalítica de Brinkola-Zegama,<br />

en las proximidades del túmulo de Irumugarrieta<br />

y de la cista de Irumugarrieta II, siendo los resultados<br />

de nulo interés arqueológico, culminando sin<br />

afección patrimonial alguna.<br />

L. del Barrio Bazaco<br />

C.30.1.5. Igoin-Akolako megalito gunea<br />

(13. zkia). Energia elektrikoa<br />

eraldatzeko zentroa jartzea<br />

Bolalekun (Errenteria)<br />

Zuzendaritza: Luis del Barrio Bazaco<br />

Finantzazioa: Iberdrola Distribución<br />

Eléctrica S.A.U.<br />

C.30.1.5. Estación megalítica de Igoin-<br />

Akola (Nº 13). Instalación de un<br />

centro de transformación<br />

eléctrica en Bolaleku (Errenteria)<br />

Dirección: Luis del Barrio Bazaco<br />

Financiación: Iberdrola Distribución<br />

Eléctrica SAU<br />

Archaeological monitoring of earth moving work carried out around the Langagorri cist,<br />

in the Igoin-Akola megalithic site. The works did not affect any elements of historical interest.<br />

Kontrol arkeologikoa egin genuen Bolaleku parajean<br />

(Errenteria) energia elektrikoa eraldatzeko zentro<br />

bat jartzeko obrak egin behar zituztela-eta, Igoin-Akolako<br />

Megalito Guneko Monumentu Multzoaren esparruan,<br />

Langagorri zistaren (Astigarraga/Errenteria) inguruetan,<br />

baina emaitzek ez dute inolako interesik<br />

izan arkeologiaren ikuspegitik begiratuta, eta lan horiek<br />

ez dute inolako eraginik izan ondare horretan.<br />

Control arqueológico de las obras de instalación<br />

de un centro de transformación eléctrica en el paraje<br />

de Bolaleku (Errenteria), en el ámbito del Conjunto<br />

Monumental de la Estación Megalítica de Igoin-Akola,<br />

en las inmediaciones de la cista de Langagorri (Astigarraga/Errenteria),<br />

siendo los resultados de nulo interés<br />

arqueológico, culminando sin afección patrimonial<br />

alguna.<br />

L. del Barrio Bazaco<br />

ARKEOIKUSKA 14 387


C.30.1.6. Oiartzungo megalito gunea<br />

(20. zkia). Egiar harrespil<br />

multzoari (Oiartzun) balioa<br />

emateko jarduerak<br />

Zuzendaritza: Luis del Barrio Bazaco<br />

Finantzazioa: Euskal Kultura Ondarearen<br />

Zentroa. Eusko Jaurlaritza<br />

C.30.1.6. Estación megalítica de Oiartzun<br />

(Nº 20). Actuaciones para<br />

la puesta en valor del conjunto<br />

de cromlech de Egiar (Oiartzun)<br />

Dirección: Luis del Barrio Bazaco<br />

Financiación: Centro de Patrimonio Cultural<br />

Vasco. Gobierno Vasco<br />

Intervention carried out with the aim of attaching greater value to the Egiar cromlech group, located within<br />

the Oiartzun megalithic site. The action aims to promote the site as a single entity, optimise accessibility<br />

and revitalise the area in which the cromlechs are located.<br />

Oiartzungo Megalito Guneko Monumentu Multzoaren<br />

barnean, izen bereko udal barrutian, Pikokarate<br />

onura publikoko mendiaren eremuan, Euskal Autonomi<br />

Erkidegoan orain arte definituriko nekropoli<br />

protohistoriko bikainenetako bat da Egiar megalito<br />

multzoa (UTM30N. ETRS89: X= 594722 Y= 4794767<br />

Z= 321), zazpi harrespilek eta zista batek osatua.<br />

Bikaina denez eta oso kokaleku berezian dagoenez,<br />

300 metro baino gutxi gehiagoko altitudean,<br />

eta GI-3454 errepideko (Oiartzun-Irun) 2,300 kilometro<br />

puntutik 400 metro eskasera baitago, ia desnibelik<br />

gabe, urteko edozein garaitan bisita ugari izaten ditu<br />

leku honek.<br />

Hala ere, arestian aipaturiko bideko puntu estrategiko<br />

horretatik megalito gunera joateko mendibidearen<br />

izaerak zailtasunak sortzen ditu eta ezintasun edo<br />

Integrado en el Conjunto Monumental de la Estación<br />

Megalítica de Oiartzun, en el término municipal<br />

de su mismo nombre, en el ámbito del monte de utilidad<br />

pública Pikokarate, el agrupamiento megalítico<br />

de Egiar (UTM30N. ETRS89: X= 594722 Y= 4794767<br />

Z= 321), constituido por siete cromlechs y una cista,<br />

resulta ser una de las más extraordinarias necrópolis<br />

protohistóricas definidas hasta el presente en la Comunidad<br />

Autónoma Vasca.<br />

Esta dimensión y lo excepcional de su posicionamiento,<br />

a poco más de 300 m de altitud y apenas a<br />

400 m, sin prácticamente desnivel, desde el pk 2,300<br />

de la carretera GI-3454 (Oiartzun-Irun), da lugar a que<br />

sea asiduamente visitado en cualquier época del año.<br />

No obstante, la naturaleza de la senda de montaña<br />

que proporcionaba su acceso desde ese antedicho<br />

punto estratégico viario, dificultaba y hasta impo-<br />

Egiarko megalito multzoaren ikuspegi orokorra.<br />

Aspecto general del agrupamiento megalítico de Egiar.<br />

388 ARKEOIKUSKA 14


Descubierto y catalogado como megalito en 1982,<br />

el monolito de Usobelartza se integra en uno de los<br />

ámbitos del Conjunto Monumental de la Estación Megalítica<br />

de Onyi-Mandoegi. Enclavado en el ámbito<br />

del monte de utilidad pública Andoaingo Mendia, perteneciente<br />

al Ayuntamiento de Andoain, se determina<br />

en las coordenadas (UTM30N. ETRS89): X= 582971<br />

Y= 4783318 Z= 611).<br />

Constituido por un lentejón de conglomerado triásico<br />

(material aflorante por doquier en el entorno donde<br />

se emplaza), se identificó y se presenta en la actualidad<br />

hincado de pie emergiendo 1,45 m, de<br />

grosor entre 0,75 m y 0,50 m en las caras N y S, y entre<br />

0,45 m y 0, 30 m en las E y W, con el eje mayor<br />

orientado a 25º.<br />

En posición prácticamente vertical, en 1992 advertimos<br />

que había desplomado hacia el E unos 25º,<br />

alcanzando a comienzos del 2014 un extraplomo cercano<br />

a los 45º.<br />

Ante esta progresión y a fin de poner remedio a su<br />

ruina el día menos pensado, malográndose la posibilielbarritasun<br />

mailaren bat duten pertsonei ez die aukerarik<br />

ematen, paseo txiki baten ondoren hileta arkitektura<br />

enigmatiko horiek ikustera eta ezagutzera joateko,<br />

orain dela mende asko eraiki zituzten eszenatoki<br />

bikain horretan, denboran zehar «guztiok» miretsiak<br />

izateko, inolako zalantzarik gabe.<br />

Puntu horretan, oztopo hori kentzeak ondorio<br />

ezin hobeak izango zituela eta guneari aberastasuna<br />

eta balio handiagoa emango lizkiokeela ikusita, Oarsoaldea<br />

eskualdeko dinamika soziokulturalarekin eta<br />

turismo iraunkorrarekin loturik aukera eta alternatiba<br />

gehiago sortzeaz gainera, beharreko baimen guztiak<br />

eta Eusko Jaurlaritzaren Hezkuntza, Hizkuntz Politika<br />

eta Kultura Sailaren laguntza lortu ondoren –Euskal<br />

Kultur Ondarea defendatu eta babesteko 2013-2015<br />

urteetarako diru-laguntzen kapituluaren barnean–,<br />

2013-2014 urteetan zehar ekintza eta obra proiektu<br />

bat abian jarri eta osatu dugu gune hori ezagutzeko,<br />

hartara joateko irisgarritasuna hobetzeko eta dagoen<br />

eremua suspertzeko, emaitza praktiko eta eraginkorrekin<br />

bukatuz.<br />

sibilitaba su trayecto a las personas que afectadas<br />

por algún grado de incapacidad o minusvalía, podían<br />

aprovechar para, tras un breve paseo, descubrir y<br />

disfrutar estas enigmáticas arquitecturas funerarias en<br />

el exclusivo escenario donde fueron erigidas hace siglos,<br />

sin duda alguna para ser admiradas por «todos»<br />

a lo largo de los tiempos.<br />

En este punto, a la vista de los óptimos efectos<br />

que reportaría la corrección de esta inconveniencia a<br />

su enriquecimiento y puesta en valor, e igualmente a<br />

la generación de oportunidades y alternativas vinculadas<br />

a la dinámica sociocultural y al turismo sostenible<br />

de la comarca de Oarsoaldea, contando con las preceptivas<br />

autorizaciones y la contribución del Departamento<br />

de Educación, Política Lingüística y Cultura del<br />

Gobierno Vasco –dentro del capítulo de subvenciones<br />

para el período 2013-2015 para la defensa y protección<br />

del Patrimonio Cultural Vasco–, a lo largo de los<br />

cursos 2013-2014 hemos puesto en práctica y completado<br />

un proyecto de acciones y obras dirigidas a<br />

impulsar su conocimiento, a resolver su accesibilidad<br />

y a revitalizar el espacio donde se asienta, concluyendo<br />

con unos resultados prácticos y efectivos.<br />

L. del Barrio Bazaco<br />

C.30.1.7. Onddi-Mandoegiko megalito<br />

gunea (21. zkia). Usobelartza<br />

monolitoa (Andoain)<br />

Zuzendaritza: Xabier Alberdi Lonbide<br />

Finantzazioa: Gipuzkoako Foru Aldundia;<br />

Lurrailan SL<br />

C.30.1.7. Estación megalítica de Onyi-<br />

Mandoegi (Nº 21). Monolito<br />

de Usobelartza (Andoain)<br />

Dirección: Xabier Alberdi Lonbide<br />

Financiación: Diputación Foral de Gipuzkoa;<br />

Lurrailan SL<br />

Archaeological intervention and actions designed to return the Usobelartza monolith to its former<br />

upright position. The monolith is located in the Onyi-Mandoegi megalithic site. The plinth was documented,<br />

although no other archaeological remains were found.<br />

1982. urtean aurkitu eta monolito gisa katalogatua,<br />

Onddi-Mandoegiko Megalito Guneko Monumentu<br />

Multzoaren esparruetako batean dago Usobelartza<br />

monolitoa. Andoaingo Mendia onura publikoko mendian<br />

dago, Andoaingo udal barrutian, eta honako<br />

koordenada hauek ditu (UTM30N. ETRS89): X=<br />

582971 Y= 4783318 Z= 611).<br />

Triasikoko konglomeratu puska koskor bat da (material<br />

hori alde guztietan ageri da monolitoa dagoen<br />

lekuan). Zutik identifikatu zen eta halaxe dago gaur<br />

egun ere, lurrean sartua, 1,45 metro irtena. 0,75 metro<br />

eta 0,50 metro arteko lodiera du iparraldeko eta hegoaldeko<br />

aurpegietan eta 0,45 metro eta 0,30 metro<br />

artekoa, berriz, ekialdeko eta mendebaldeko aurpegietan,<br />

eta ardatz nagusia 25º-tan orientatua.<br />

Ia bertikalean egokitua, 1992. urtean ohartu ginen<br />

25º inguru erori zela ekialderantz, eta 2014. urtearen<br />

hasieran, berriz, 45º ingurukoa zen erortze maila hori.<br />

Zeraman progresio hori ikusita, eta edozein egunetan<br />

behea jotzeko arriskua saihesteko, haren ezar-<br />

ARKEOIKUSKA 14 389


Usobelartza. Ezkerrean: esku hartzearen aurretik zuen itxura.<br />

Eskuinean: Esku hartu ondoren duen itxura.<br />

Usobelartza. Izda.: aspecto antes de la intervención.<br />

Dcha.: aspecto tras su restitución.<br />

pena eta erregistroa behar bezala aztertzeko aukera<br />

erabat galduko baitzen hala gertatuz gero, 2014. urte<br />

horretan bertan haren kokalekuan esku hartze arkeologikoa<br />

egitea eta jatorrizko plomuan jartzea planteatu<br />

genuen.<br />

Ikerketa hori egin ondoren, ondorioztatu genuen,<br />

leku hartan jarri zuten momentuan –noiz izan zen ezin<br />

izan badugu argitu ere, material arkeologikorik ez zegoelako–,<br />

nahita jatorrizko hareharri xabal batean oinarritu<br />

zutela zuzenean monolitoa, 0,40 metro eskaseko<br />

sakoneran. Oinarriaren laurdena eta gutxi gehiago<br />

pausatu zuten hartan, eta hiru aldetatik bakarrik (iparraldetik,<br />

hegoaldetik eta mendebaldetik) finkatu zuten<br />

harri xabalekin eta blokeekin.<br />

Ondoren, beharreko guztia prestatu genuen berriro<br />

ere bertikalean jartzeko; enbor egitura bat muntatu<br />

genuen haren inguruan eta trakzio mekanikoz goratu<br />

genuen. Berriro ere jatorrian zuen kokalekuan jarritakoan,<br />

kareorez lotutako lurreko blokeekin giltzatu<br />

genuen, eta esku hartze arkeologikorako desmuntatutako<br />

zotalekin errematatu genuen obra.<br />

dad de estudiar adecuadamente su instauración y su<br />

registro, este mismo 2014 nos planteamos realizar<br />

una intervención arqueológica en su establecimiento<br />

y reintegrarlo a su plomada original.<br />

Cumplida esta investigación, concluimos que intencionadamente<br />

desde su establecimiento –sin que hallamos<br />

podido esclarecer cuando, dada la ausencia de<br />

materiales arqueológicos–, el monolito se basa directamente<br />

sobre una lastra nativa de arenisca asentada a<br />

escasos 0,40 m de profundidad, posando en ella poco<br />

más de un cuarto de su base, calzado con lajas y bloques<br />

únicamente por tres de su caras: N, S y W.<br />

Seguido, preparamos el operativo para reintegrarlo<br />

a la verticalidad, montando a su derredor un entramado<br />

de troncos y alzándolo por tracción mecánica.<br />

Devuelto ajustadamente a su posición originaria, lo<br />

trabamos con bloques del terreno ligados con mortero,<br />

rematando la obra con los tepes desmontados<br />

para su intervención arqueológica.<br />

X. Alberdi Lonbide; L. del Barrio Bazaco<br />

390 ARKEOIKUSKA 14


C.30.2. BESTE BATZUK / OTROS<br />

C.30.2.1. Munoaundi herri harresitua<br />

(Azkoitia, Azpeitia)<br />

IX. Kanpaina<br />

Zuzendaritza: Xabier Peñalver<br />

Finantziazioa: Gipuzkoako Foru Aldundia;<br />

Azkoitiko Udala; Azpeitiko Udala<br />

C.30.2.1. Poblado fortificado<br />

de Munoaundi (Azkoitia, Azpeitia)<br />

IX Campaña<br />

Dirección: Xabier Peñalver<br />

Financiación: Diputación Foral de Gipuzkoa;<br />

Ayuntamiento de Azkoitia; Ayuntamiento de<br />

Azpeitia<br />

Throughout the 9th season of archaeological excavations carried out in Munoaundi (Azkoitia-Azpeitia),<br />

we deepened our exploration of the two archaeological areas identified. In Area 1 of this Iron Age walled<br />

settlement we examined the entrance floor and adjoining structures, while in Area 2 an excavation was<br />

performed in the hope of locating the dwellings. In Area 2, remains of a combustion pit were found near<br />

the combustion structure discovered during last year’s work.<br />

2014. urtean Munoaundiko indusketa arkeologikoaren<br />

IX. ekinaldia burutu dugu. 9 urte pasatu dira<br />

herri harresitu honen ikerlana hasi genuenetik eta, dagoeneko,<br />

proiektuaren II. fasean gaude, 4-5 urte<br />

iraungo duena.<br />

Aurten 2. gunean lan egin dugu batez ere. Gune<br />

horretan, 2 azal jaitsi ditugu, eta, material esanguratsuenen<br />

artean, azpimarratzekoa da tornuzko zeramikazko<br />

ertz apaindua. Tamaina handiko ontzi baten<br />

ertzari dagokio, eta ziur asko erabiliko zuten zerealaleak<br />

edo beste mota batzuetako jakiak gordetzeko.<br />

Horrez gain, beste errekuntza kubeta bat ere topatu<br />

dugu. Harresiaren barneko hormaren ondoan<br />

azaldu da, iaz aurkitutako kubetatik gertu, eta txikiagoa<br />

da. Bi kubeten indusketak bukatu gabe daudenez,<br />

oraindik ez dakigu zer jarduera ekonomikorekin<br />

egongo diren lotuta, baina baliteke metalurgiarekin<br />

harremana izatea, inguru horretan zeparen kontzentrazioa<br />

ugaria baita.<br />

Era berean, indusketa-gunearen goiko koadroetan,<br />

bertako haitza moztuta agertzen da, gutxi gorabehera<br />

harresiak duen norabide berean eta 10 bat<br />

metrora. Oraindik datu zehatzik ez dugun arren, horrelako<br />

aztarnek etxebizitzen oinarriekin lotura izan<br />

dezakete, indusitako beste herri harresitu batzuetan<br />

egitura horiek haitzean partzialki zulatuak azaldu baitira.<br />

Espero dugu hurrengo ekinaldietan datu hauek argitzea.<br />

Indusketa egiteaz gain, E. Garciak Munoandin bi<br />

gune ikertu ditu Bartington Grad-601-dual gradiometro<br />

magnetikoa erabiliz, bata muinoaren magaleko terraza<br />

batean (1890 m 2 ) eta bestea kata arkeologikoen<br />

inguruan (890 m 2 ). Miaketa magnetikoaren oinarria<br />

Lurraren eremu magnetikoak pairatzen dituen aldaketak<br />

neurtzean datza. Izan ere, mineral magnetikoek<br />

iman bezala jokatzen dute lurraren berezko eremu<br />

magnetikoaren balioen eraginez. Ondorioz, lur azpiko<br />

materialek mineral magnetiko kopuru edo disposizio<br />

Durante el año 2014 hemos llevado a cabo la IX<br />

campaña de excavaciones arqueológicas en Munoaundi.<br />

Ya hace 9 años que comenzamos la investigación<br />

de este poblado fortificado, y por tanto nos<br />

encontramos en una II fase que tendrá una duración<br />

de 4-5 años.<br />

Durante la presente campaña sobre todo hemos<br />

trabajado en el área 1. En dicha área hemos profundizado<br />

en 2 niveles, y entre los materiales más significativos<br />

descubiertos es de destacar un borde decorado<br />

de cerámica a torno. Corresponde a un borde de un<br />

gran recipiente, probablemente utilizado para el almacenamiento<br />

de granos de cereal u otro tipo de alimentos.<br />

También hemos descubierto una cubeta de combustión.<br />

Apareció cerca de la cara interior del muro<br />

de la muralla, próxima a la cubeta descubierta en la<br />

campaña anterior, pero es menor. Las dos cubetas<br />

todavía no están totalmente excavadas, y por tanto<br />

aún desconocemos con qué actividad económica se<br />

relacionan, pero es muy posible que tengan relación<br />

con una actividad metalúrgica, ya que la concentración<br />

de escorias es muy abundante en el entorno.<br />

Por otra parte, en los cuadros superiores de la<br />

zona de excavación la roca natural aparece cortada,<br />

aproximadamente en la misma dirección de la muralla,<br />

a unos 10 metros. A pesar de que todavía no disponemos<br />

de datos concretos, ese tipo de vestigios<br />

puede estar relacionado con los cimientos de las viviendas,<br />

puesto que en otros poblados fortificados ya<br />

excavados han aparecido dichas estructuras parcialmente<br />

excavadas en la roca. Confiamos en aclarar<br />

este aspecto en próximas campañas.<br />

Además de las excavaciones llevadas a cabo, E.<br />

García ha analizado dos zonas en Munoaundi con la<br />

ayuda del gradiometro magnético Bartington Grad-601-<br />

dual, una de ellas en una terraza de la ladera de la colina<br />

(1890 m 2 ) y la otra en los alrededores de la cata arqueológica<br />

(890 m 2 ). La prospección magnética se basa en<br />

la medición de las alteraciones que sufre el campo magnético<br />

de la Tierra. De hecho, los minerales magnéticos<br />

actúan como imanes influenciando en el campo magnético<br />

propio de la Tierra. Como consecuencia de ello, si<br />

los materiales del subsuelo disponen de un gran núme-<br />

ARKEOIKUSKA 14 391


ezberdina badute kontraste magnetikoa sortzen da.<br />

Sistema honek labeak, suak eta errausketa guneak<br />

oso ondo detektatzen ditu. Izan ere errekuntza prozesuan<br />

gertatzen diren aldaketa fisiko-kimikoek mineralen<br />

arrasto magnetikoa indartzen dute, intentsitate<br />

handiko anomaliak sorraraziz. Bestela ere eta lekuko<br />

kontrastearen arabera eraikuntza egiturak zein lur mugimenduak<br />

detektatu ohi dira. Munoandin buruturiko<br />

miaketen emaitzak bereziki interesgarriak izan dira kataren<br />

ondoan kokaturiko gunean, non balizko labe bat<br />

eta beste zenbait egitura detektatu diren. Magalean<br />

egindako miaketan emaitzek, berriz, gune interesgarri<br />

batzuk definitzeko balio izan dute, nahiz eta bertako<br />

egituren interpretazio arkeologikoa egiteko miaketa<br />

geofisiko gehiago beharko liratekeen.<br />

Era berean, I. Oruek ikerlan bat hasi du indusketa<br />

arkeologikoetan sentsore urruneko datuen bideragarritasunari<br />

buruz, hiru bide hauen bitartez: LiDAR datuak<br />

(iturria: IDEE Eusko Jaurlaritza), SPOT-5 satelitearen<br />

irudia (iturria: Instituto Geográfico Nacional,<br />

«Spot image» jabetza) eta ortoargazkiak (iturria: IDEE<br />

Eusko Jaurlaritza). Horrekin guztiarekin, alde batetik<br />

sortu da Lurren Modelo Digitala (LMD) eta bestetik<br />

lortu dira landaredi-indizea (NDVI) eta hezetasun-indizea<br />

(NDWI), egitura antropikoak zehazteko helburuarekin.<br />

Atariko emaitzatzat planteatu dugu harresiak<br />

gailurra inguratzea, 351 metroko altimetria-kota jarraituz.<br />

Harresiaren iparraldean, tumulu itxurako bi forma<br />

behatu dira, eta litekeena da bigarren sarrera izatea.<br />

Landa lanek berretsi behar dituzte baieztapen horiek<br />

guztiak.<br />

ro de minerales magnéticos o una diferente disposición<br />

surge el contraste magnético. Este sistema detecta a la<br />

perfección hornos, hogares y zonas de incineración. Y<br />

es que los cambios físicos y químicos que se producen<br />

durante el proceso de combustión refuerzan las huellas<br />

magnéticas de los minerales, creando anomalías de<br />

gran intensidad. De otra forma, a través de contrastar<br />

los testigos, también se detectan estructuras constructivas<br />

y movimientos de tierra. Los resultados de las prospecciones<br />

llevadas a cabo en Munoaundi han resultado<br />

especialmente interesantes en la zona adyacente a la<br />

cata, ya que detectamos un supuesto horno y otras estructuras.<br />

Los resultados de la prospección realizada en<br />

la ladera han servido para definir unas zonas interesantes,<br />

pero para poder ofrecer una interpretación arqueológica<br />

de las estructuras allí presentes sería necesario<br />

llevar a cabo más prospecciones geofísicas.<br />

Por su parte, I. Orue ha dado comienzo a un trabajo<br />

de investigación respecto a la viabilidad de los<br />

datos ofrecidos por los sensores remotos en las excavaciones<br />

arqueológicas. Para ello se ha valido de datos<br />

LiDAR (fuente: IDEE, Gobierno Vasco), imagen del<br />

satélite SPOT-5 (fuente: Instituto Geográfico Nacional,<br />

propietario de «Spot image») y ortofotos (fuente: IDEE,<br />

Gobierno Vasco). Con todo ello, por una parte, se ha<br />

creado el Modelo Digital de los Terrenos (MDT), y por<br />

otra parte, se han obtenido el índice de vegetación<br />

(NDVI) e índice de humedad (NDWI), con el objetivo<br />

de identificar estructuras antrópicas. Como conclusión<br />

preliminar hemos planteado que la muralla rodea<br />

la cima, continuando la cota de altimetría de 351 metros.<br />

Al norte de la muralla hemos observado dos formas<br />

de aspecto tumular, es posible que se trate de la<br />

segunda entrada. Todos esos aspectos habrán de ser<br />

confirmados por medio de trabajos de campo.<br />

S. San Jose; E. Garcia-Garcia; I. Orue<br />

C.30.2.2. Murumendiko herrigunea<br />

(Beasain, Itsasondo)<br />

Zuzendaritza: Ander Arrese<br />

Finantzazioa: Gipuzkoako Foru Aldundia;<br />

Beasaingo Udala<br />

C.30.2.2. Poblado de Murumendi<br />

(Beasain, Itsasondo)<br />

Dirección: Ander Arrese<br />

Financiación: Diputación Foral de Gipuzkoa;<br />

Ayuntamiento de Beasain<br />

During the 2014 season, work focused on the upper enclave, with one of the dwellings being excavated,<br />

as well as on the lower enclave, in which the access structure was identified.<br />

Aurreko ekinaldietan ikusi ahal izan dugunez, goi<br />

eremuan kokatuko litzakete bizitokia, eta beraz hemen<br />

zundaketa berri bat irekitzeari ekin diogu. Nahiz eta<br />

hasiera batean neurriz txikiagoa izango zela aurreikusi,<br />

joan den urtekoaren tamaina berdintsua izaten<br />

amaitu du, 12 x 3 m alegia. Aurtengoan, 2012an eta<br />

2013an baino askoz ere zeramika gutxiago aurkitu<br />

ahal izan dugu eta aurkitu den gutxia (lehenago ez<br />

bezala) eskuz eginiko zeramika izan da. Ez da, edonola<br />

ere, ondorio sendo bat ateratzeko moduko zeramika<br />

kantitaterik topatu, eta beraz, ez genuke erabilera<br />

edo garai desberdinak baieztatzeko moduko<br />

oinarririk.<br />

Tal y como pudimos observar en anteriores campañas,<br />

el hábitat se situaría en la zona superior, y es<br />

ahí donde hemos excavado otro nuevo sondeo. A pesar<br />

de que en un principio preveíamos que fuera menor<br />

al sondeo realizado en la campaña anterior, finalmente<br />

ha resultado de parecidas medidas, es decir,<br />

de 12 x 3 metros. Durante esta campaña hemos recogido<br />

muchísimo menos material cerámico que en<br />

las campañas de 2012 y 2013, y lo poco que hemos<br />

podido recuperar (no como en anteriores campañas)<br />

se trata de cerámica realizada a mano. En cualquier<br />

caso, no hemos recuperado la cantidad de cerámica<br />

suficiente como para llegar a una firme conclusión, y<br />

392 ARKEOIKUSKA 14


Murumendin egindako lan arkeologikoak.<br />

Trabajos arqueológicos en Murumendi.<br />

Egituren aldetik ere, nahiz eta malda naturalean<br />

koska nabarmen bat ikus daitekeen ez dugu aurreko<br />

kasuan bezalako eraikuntza arrastorik topatu, hein<br />

handi batean harkaitzaren egoera kaskarrak baldintzatuta.<br />

Hala ere, pezu zati batzuk jasotzea lortu ahal<br />

izan dugu.<br />

Bagenekien Murumendi oparoa zela esku errota<br />

zirkularretan eta aurtengoan ere izan dugu horrelakorik.<br />

Indusketa eremuaren erdigunean eta 2. koadroren<br />

barnean hiru esku errota zati aurkitu ditugu, bi bolandera<br />

edo goiko zati eta beheko (edo muela) zati bat,<br />

hiruak ere errota berari dagozkienak.<br />

Metalezko materialei dagokienez, fibula baten zati<br />

bat eta brontzezko xafla bat topatu ditugu, biak ere<br />

joan den urteko indusketa eremutik hurbil. Fibula zatiak<br />

apaindura geometrikoak ageri ditu eta bere tipologiaren<br />

arabera, K.a. II edo III. mendean koka daiteke.<br />

Bigarrena 2011ko ekinaldian topaturiko brontzezko xafla<br />

baten oso antzeko pieza bat da, elementu beraren<br />

apaingarriak direla dirudi. Baliteke gerriko edo arnes<br />

baten erremateak izatea.<br />

Behe eremuan, aurtengoan sarbidearen traza jarraituz<br />

lan egin dugu. Inbutu formako sarrera estu bat<br />

marrazten dute azaleratutako aztarna berriek, eta 1,5<br />

m-ra ez da iristen bere punturik estuenean. Nahiz eta<br />

mendebaldeko aurpegian ez dugun egituraren barne<br />

aurpegia topatu, ekialdean badirudi, punturik estuenaren<br />

ondoren 90º-ko angelu bat marrazten duela.<br />

Joan den urteko ekinaldian, ekialdeko gunean,<br />

depresio edo hutsune bat sumatzen genuela adierazi<br />

genuen, eta aurtengo saioan hau aztertzeari ekin<br />

diogu. Sarrera bikoitza izan zitekeelako susmoa genuen,<br />

erdialdean defentsa egitura batekin, baina in-<br />

por tanto, no disponemos de base para reafirmar<br />

usos o épocas diferentes.<br />

En lo que a estructuras se refiere, a pesar de que<br />

en la pendiente natural se aprecia un gran corte, no<br />

hemos podido detectar vestigios como en el caso anterior,<br />

en gran medida condicionado por la situación<br />

deplorable de la roca. A pesar de todo hemos conseguido<br />

recoger varios restos de adobe.<br />

Ya sabíamos que Murumendi era rico en molinillos<br />

de mano circulares, y durante esta campaña también<br />

hemos identificado varios de ellos. En la parte central<br />

de la zona a excavar y dentro de 2 cuadros hemos<br />

encontrado tres piezas de molinillo de mano, dos volanderas<br />

y una parte superior e inferior (o muela). Las<br />

tres piezas corresponden a un único molinillo.<br />

En lo que respecta a los materiales metálicos, hemos<br />

encontrado un trozo de fíbula y lámina de bronce,<br />

ambos cerca de la zona de excavación de la campaña<br />

anterior. El trozo de fíbula muestra decoraciones<br />

geométricas y según su tipología puede clasificarse<br />

en el siglo II o III A.C. La lámina de bronce es muy semejante<br />

a la encontrada durante la campaña del año<br />

2011, da la impresión de que son decoraciones correspondientes<br />

a un mismo elemento. Es posible que<br />

se traten de remates de cinturón o arnés.<br />

En la zona inferior durante esta campaña hemos<br />

trabajando continuando la traza de la entrada. Los<br />

nuevos vestigios que han salido a la luz dibujan una<br />

estrecha entrada con forma de embudo, no alcanza<br />

1,5 metros de anchura en el punto más estrecho. A<br />

pesar de que en la cara oeste no hemos encontrado<br />

la cara interior de la estructura, parece que al este,<br />

tras el punto más estrecho, dibuja un ángulo de 90º.<br />

En la campaña del año precedente, en la zona<br />

este, decíamos que detectábamos un vacío o depresión,<br />

y durante esta campaña la hemos examinado.<br />

ARKEOIKUSKA 14 393


dusketak bestelako emaitzak eskaini dizkigu. Puntu<br />

honetan harresiak kanporanzko kurba bat egiten<br />

duela ematen du, gero sarrera egiturarekin bat egiteko.<br />

Beraz ez dugu harresiaren egituran etenik erregistratu<br />

hemen.<br />

Honela, badirudi sarrera exbiaje edo oinplanta<br />

etzanarekin egin zutela. Hau garai bereko beste<br />

aztarnategi batzuetan aurkitu ahal den sarrera tipologiarekin<br />

bat letorke. Edonola ere datorren ekinaldian<br />

baiesteke geratuko litzaigukeen hipotesia<br />

litzateke hau.<br />

Sospechábamos que se podría tratar de la segunda<br />

entrada al recinto, que disponía de una estructura de<br />

defensa en el centro, pero la excavación nos ha ofrecido<br />

otros resultados. Parece que la muralla realiza<br />

una curva hacia el exterior en dicho punto, a fin de<br />

unirse con la estructura de entrada. Por tanto en ese<br />

punto no hemos detectado ningún corte en la estructura<br />

de la muralla.<br />

De este modo parece que la entrada al recinto la<br />

dispusieron en un plano tumbado. Ello se correspondería<br />

con la tipología de entrada observada en otros<br />

yacimientos. En cualquier forma, se trataría de una hipótesis<br />

a confirmar en próximas campañas.<br />

S. San Jose; E. Garcia-Garcia; I. Orue<br />

C.30.2.3. Miaketak Berastegi, Gaztelu,<br />

Lizartza eta Orexan<br />

VI. Miaketa kanpaina<br />

Zuzendaritza: Manu Ceberio Rodriguez<br />

Finantzazioa: Berak finantzatua; Aranzadi<br />

Zientzia Elkartea<br />

C.30.2.3. Prospecciones en Berastegi,<br />

Gaztelu, Lizartza y Orexa<br />

VI Campaña de prospección<br />

Dirección: Manu Ceberio Rodriguez<br />

Financiación: Propia; Sociedad de Ciencias<br />

Aranzadi<br />

The prospecting carried out since 2009 in the Erroizpe-Uli mountain range has once again uncovered stone<br />

materials on the surface in the area known as Anakar-Zolitzarren (Berastegi-Orexa). The materials seem to<br />

indicate the existence of a site dating from between the Neolithic and the Bronze Age.<br />

Ikerketa proiektu hau 2009. urtean hasi zen,<br />

Erroizpe-Uli mendigunea hartuz. Aurreko urteetan<br />

(2011-2013) Erroizpe-Larte eremuan hainbat egitura<br />

aurkitu ondoren, berariazko ikerketa proiektua egitea<br />

planteatu genuen eremu horretarako (ikus Gaztelun<br />

egindako lanak). Horrenbestez, 2014. urtean Arburuko<br />

Harkaitza-Uli eremura mugatu dugu jatorrizko proiektuaren<br />

ikerketa esparrua.<br />

Zehatz esateko, honako leku hauetan egin dira<br />

begi miaketak: Enukotegi eta Iñarra (Berastegi-Gaztelu),<br />

Goin/Goiu/Muñoaundi, Anakar eta Zolitzarren<br />

(Berastegi-Orexa), Intxusburu (Gaztelu), Tintoko Ataka<br />

(Berastegi-Gaztelu), Aldamuñu eta Tinto eta Tinto<br />

Musu iparraldeko mazelan (Berastegi), Uliko lepoa eta<br />

Zelaitxiki (Berastegi-Gaztelu), Hirumugarrieta (Berastegi-Lizartza-Areso),<br />

Batzarren eta Urbaño (Orexa).<br />

Lan horiei esker, 6 suharri zati berreskuratu ahal<br />

izan ditugu Zolitzarren gisa ezagutzen den lursail batean<br />

(Berastegi-Gaztelu). Hain zuzen ere leku horretan<br />

bertan antzeko hondakin batzuk (6 suharri zati eta zeramika<br />

modelatua) aurkitu ziren 2009. urtean, eta aurkikuntza<br />

haren ondoren, planteatu genuen kata batzuk<br />

egitea Neolitikoaren eta Brontze Aroaren arteko<br />

kronologia izango lukeen aztarnategia ematen duen<br />

hori baloratu eta mugatu ahal izateko.<br />

El presente proyecto de investigación se inició en<br />

el año 2009, abarcando el cordal montañoso Erroizpe-Uli.<br />

El descubrimiento en años precedentes (2011-<br />

2013) de diferentes estructuras en el área Erroizpe-<br />

Larte, nos ha llevado a plantear un proyecto de<br />

investigación específico para ese espacio (ver trabajos<br />

en Gaztelu), por lo que hemos reducido en 2014 el<br />

ámbito de investigación del proyecto original al área<br />

Arburuko Harkaitza-Uli.<br />

En concreto se han realizado prospecciones visuales<br />

en los lugares de Enukotegi e Iñarra (Berastegi-Gaztelu),<br />

Goin/Goiu/Muñoaundi, Anakar y Zolitzarren<br />

(Berastegi-Orexa), Intxusburu (Gaztelu), Tintoko<br />

Ataka (Berastegi-Gaztelu), Aldamuñu y Tinto y Tinto<br />

Musu en su ladera norte (Berastegi), Uliko lepoa y Zelaitxiki<br />

(Berastegi-Gaztelu), Hirumugarrieta (Berastegi-<br />

Lizartza-Areso), Batzarren y Urbaño (Orexa).<br />

Los trabajos han permitido la recuperación de 6<br />

fragmentos de sílex en una parcela del lugar conocido<br />

como Zolitzarren (Berastegi-Gaztelu). Precisamente<br />

en ese mismo punto ya se descubrieron restos similares<br />

(6 fragmentos de sílex y cerámica modelada) en el<br />

año 2009, lo que nos lleva a plantear la realización de<br />

catas de valoración y delimitación de lo que parece<br />

un yacimiento comprendido entre el Neolítico y la<br />

Edad del Bronce.<br />

M. Ceberio Rodriguez; N. Sarasola Etxegoien<br />

394 ARKEOIKUSKA 14


C.30.2.4. Arribiribileta monolitoa<br />

(Bergara, Elgoibar). Elosua-<br />

Plasentziako megalito gunea<br />

(10. zkia)<br />

Zuzendaritza: Manu Ceberio Rodriguez<br />

Finantzazioa: Debegesa; Gipuzkoako Foru<br />

Aldundia<br />

C.30.2.4. Monolito de Arribiribilleta<br />

(Bergara, Elgoibar). Estación<br />

megalítica Elosua-Plasentzia<br />

(Nº 10)<br />

Dirección: Manu Ceberio Rodriguez<br />

Financiación: Debegesa; Diputación Foral<br />

de Gipuzkoa<br />

The Arribiribilleta monolith was identified in 2012 following an archaeological excavation in what had, until then,<br />

been considered a dolmen. The excavation uncovered the pit in which the block was located, and a 3D scan of<br />

the immediate area revealed that it had once been upright. In 2014, the block was returned to its former position,<br />

as part of a project designed to restore and revitalise the local area.<br />

Arribiribileta megalitoa 895 metrora dago itsas<br />

mailatik gora, Elgoibarko eta Bergarako udal barrutien<br />

artean eta Irukurutzeta eta Kurutzebakar gainetatik<br />

hurbil. Basaltozko bloke handi bat da, eta 3,44 metroko<br />

luzera, 1,54 metroko zabalera eta 0,60 metroko<br />

lodiera ditu. Erdialdean sakongune txiki bat duen lurreko<br />

goragune txiki baten gainean etzana egon da<br />

gaur egun arte.<br />

T. Aranzadik, J.M.Barandiaranek eta E. Egurenek<br />

1921. urtean jada esan zuten harria beste leku batetik<br />

ekarria zela, eta hori zela-eta, indusketa txiki bat egin<br />

zuten haren inguruan, baina mugarriren bat izango<br />

zela pentsatu zuten teila eta ikatz puskak aurkitu zituztelako.<br />

2002. urtean, J. Altunak, L. del Barriok, A. Férnandezek,<br />

K. Mariezkurrenak eta A. Turrillasek trikuharria<br />

zela adierazi zuten, 9 metro diametroko harrizko tumulu<br />

bat eta ganberako estalkia izango zen blokea<br />

identifikatu baitzituzten (seguru asko hego-ekialde/<br />

ipar-mendebalde norabidea izateagatik). 2003. urtean<br />

trikuharri gisa legez babestua geratu zen.<br />

Egituraren ezaugarriak zehaztu ahal izateko, trikuharria<br />

izango ote zen ala ez ote zen izango zalantzak<br />

baikenituen, esku hartze arkeologikoa egin genuen<br />

2012. urtean (ikus Arkeoikuska 2012, 340-341 or.)<br />

Ikerketa lan hari esker, egiaztatu zen goragune<br />

hura, 2002. urtean trikuharri baten tumulu gisa identifikatu<br />

zena, jatorri naturalekoa dela egiaz. Sakongunea,<br />

berriz, harri naturalean egindako ebakia da,<br />

jatorri antropikokoa, eta haren barnean hainbat sedimentu<br />

maila daude. Haietan lehenengoak lur harroa<br />

eta iluna du eta basaltozko zati txiki batzuk ageri<br />

ditu, lurreko harriaren deskonposiziotik etorriak. Bi<br />

suharri zati berreskuratu genituen harrian egindako<br />

zulo haren inguruan.<br />

Lortutako aztarnek erakutsi zuten historiaurreko<br />

monolitoa zela, zutik egon zela eta eraitsi egin zutela<br />

edo erori egin zela harri azaleramendu naturalaren gainean.<br />

Geroago, harri azaleramendu hori bera euskarri<br />

gisa erabilita, mugitu egin zuten bere ardatzaren gainean,<br />

eta blokearen oinarria jatorrian zegoen zangaren<br />

eremutik kanpora atera zuten zuloa berrerabiltzeko.<br />

Bestalde, mugarriztatze aktek eskaintzen duten dokumentazioak<br />

esaten du leku hartan mugarri bat bazegoela<br />

gutxienez XIX. mendeaz geroztik, eta gero sun-<br />

El megalito de Arribiribilleta se localiza a 895<br />

m.s.n.m., en el límite entre los términos municipales<br />

de Elgoibar y Bergara y entre las cercanas cimas de<br />

Irukurutzeta y Kurutzebakar. Se caracteriza por ser un<br />

gran bloque basáltico de 3,44 m de longitud, 1,54 m<br />

de anchura y un espesor de 0,60 m. Hasta la actualidad<br />

se ha encontrado tendido sobre una pequeña<br />

elevación del terreno que presenta una depresión en<br />

su parte central.<br />

T. Aranzadi, J.M.Barandiaran y E. Eguren ya consideraron<br />

en 1921 que la piedra había sido trasladada al<br />

lugar, por lo que realizaron una pequeña excavación alrededor,<br />

pero la asociaron con un posible amojonamiento<br />

al encontrar fragmentos de teja y carbones.<br />

En 2002 J. Altuna, L. del Barrio, A. Férnandez, K.<br />

Mariezkurrena y A. Turrillas lo denunciaron como dolmen,<br />

identificando un túmulo de piedras de 9 m de<br />

diámetro y el bloque como tapa de la cámara (seguramente<br />

debido a su orientación SE-NW) . En 2003<br />

quedó legalmente protegido como tal.<br />

De cara a determinar las características de la estructura,<br />

y dadas nuestras dudas acerca de su condición<br />

de dolmen, realizamos una intervención arqueológica<br />

en 2012 (ver Arkeoikuska 2012, pp. 340-341).<br />

Gracias a la investigación se identificó que la elevación,<br />

interpretada como el túmulo de un dolmen en<br />

2002, es realmente de origen natural. La depresión<br />

existente se corresponde con un recorte de la roca<br />

natural de origen antrópico, localizándose en el interior<br />

del mismo varios niveles de sedimento, el primero<br />

de los cuales estaba conformado por tierra oscura<br />

muy suelta con presencia de carbones, fragmentos<br />

de cristal y de teja. Bajo este nivel se identificó otro<br />

conformado por tierra suelta oscura y pequeños fragmentos<br />

de basalto procedentes de la descomposición<br />

de la roca del terreno. En torno al agujero en la<br />

roca se recuperaron dos fragmentos de sílex.<br />

Los indicios obtenidos mostraron que se trataba<br />

de un monolito prehistórico que estuvo en pie y que<br />

fue derribado o se cayó sobre el afloramiento natural,<br />

fracturándolo. Posteriormente, utilizando el mismo<br />

afloramiento como punto de apoyo, fue movido sobre<br />

su eje, desplazando la base del bloque fuera del área<br />

de la zanja donde se alojaba en origen para reutilizar<br />

el agujero.<br />

Por otro lado, la documentación que ofrecen las<br />

actas de amojonamiento en la zona señalan la existencia<br />

en el lugar de un mojón desde al menos el si-<br />

ARKEOIKUSKA 14 395


Tal y como se planteó inicialmente, previamente a<br />

la puesta en pie del monolito se realizó una actuación<br />

de restauración del bloque. Para ello se contactó con<br />

el técnico restaurador de la Diputación Foral de Gitsitu<br />

egin zutela eta haren lekuan beste bat jarri zutela<br />

XX. mendean. Dauden planoei eta haietan azaltzen<br />

den mugarriaren kokalekuari eta deskribapenari erreparatzen<br />

badiegu, eta kontuan harturik, gainera, zuloan<br />

teila eta ikatz puskak agertu direla, esango genuke XIX.<br />

mendeko mugarria leku hartan jarri zutela (historiaurreko<br />

monolitoa erori ondoren) eta 1921. urteko esku hartzea<br />

egin zenerako jada suntsitua zela mugarri hura.<br />

2014. urtea: monolitoari balioa ematea<br />

Hiru dimentsioko erregistroa<br />

2014. urtean hainbat lan egin dira monumentu<br />

megalitiko honi balioa emateko. Alde batetik, Euken<br />

Alonsoren laguntza izan dugu blokearen eta hura dagoen<br />

lekuaren erregistro xehea egiteko (ortoargazkiak,<br />

plano topografikoa, 3D-ko eskaneatzea eta 3Dko<br />

bidea), megalitoaren ezaugarriak ezagutzera<br />

emateko eta haren inguruko ikerketak osatu ahal izateko.<br />

Inguru osoa 3D-an eskaneatzeko lanari esker,<br />

lortu ahal izan ditugu blokearen muturren eta aurkitutako<br />

zuloaren neurri zehatzak, eta egiaztatu ahal izan<br />

dugu zuloak neurri egokiak dituela hartan mugarria<br />

sartzeko. Zuloko hormen kota gorenaren eta inguruan<br />

duen harri azaleramendu naturalarenaren arteko aldea,<br />

harexek eragina baita orain arte ezagutzen dugun<br />

sekongunea, lurrez eta harriz betea egongo zen,<br />

eta haren ondorioz blokea lurrean finkatua geratuko<br />

zen, hartan metro bat baino zertxobait gutxiago sartua<br />

geratuko baitzen.<br />

Zutik jartzea<br />

Monolitoari balioa emateko abian jarri ditugun lanen<br />

artean nabarmenena hura zutik jatorrizko kokalekuan<br />

eta eran jartzea izan da, inolako zalantzarik gabe. Lan<br />

hori aurrera eramateko orduan, Euskal Herrian lehenago<br />

ere beste kasu batzuetan eskuratutako esperientzia<br />

hartu dugu aintzat, eta horren harira bereziki interesgarria<br />

izan da Kurtzegan trikuharria (Orozko).<br />

Anartz Ormazak (Aranzadi) Iñigo Ibañezen laguntzarekin<br />

egindako arkitektura proiektua izan dugu monolitoa<br />

lehengo lekuan jartzeko lanak aurrera emateko.<br />

Proiektu horretan planteatu da piezaren eta<br />

antzina zuen oinarriaren artean falkak jartzea, lekuan<br />

dagoen harri naturaleko oinarrian egokitu ahal izateko<br />

pieza, haize boladengatik nahiz gizakiak edo baliabide<br />

mekanikoez bultzatuta lurrera erori ez dadin eta klimatologiaren<br />

eraginetik (izotzaldiak) babesteko ere, pieza<br />

nahiz haren oinarria osorik babestu ahal izateko eta<br />

itzulgarria izateko.<br />

Arreta handiz eraiki da zimentazio zapata, landare<br />

estalkiak estalita geratzeko moduan pentsatua. Beheko<br />

aldean, berriz, zegoen topografiara egokitu behar<br />

zen, trikuharriaren forma aintzat hartuz.<br />

Lanen garapena<br />

Monolitoa zaharberritzea<br />

Hasieran planteatu zen bezala, monolitoa zutik jarri<br />

aurretik blokea zaharberritzeko lan batzuk egin ziren.<br />

Horretarako, Giorgio Studer, Gipuzkoako Foru Aldundiko<br />

zaharberritze teknikariarekin harremanetan jarri<br />

glo XIX, destruido y posteriormente sustituido por otro<br />

en el XX. Atendiendo a los planos existentes con la<br />

ubicación del mojón, la descripción del mismo y la<br />

aparición de tejas y carbones en el agujero, consideramos<br />

que el mojón del siglo XIX fue colocado en ese<br />

lugar (una vez caído el monolito prehistórico) y que en<br />

la intervención de 1921 ese mojón ya había sido destruido.<br />

Año 2014: puesta en valor del monolito<br />

Registro tridimensional<br />

En 2014 se han desarrollado diferentes trabajos<br />

de cara a la puesta en valor del monumento megalítico.<br />

Por un lado se ha contado con Euken Alonso para<br />

realizar un exhaustivo registro del bloque y del terreno<br />

donde se asienta (ortofotografías, plano topográfico,<br />

escaneado 3D y video 3D) de cara a las labores de<br />

difusión de las características del megalito y a completar<br />

las investigaciones sobre el mismo. Gracias al<br />

escaneo 3D de todo el entorno se han podido obtener<br />

las dimensiones exactas de los extremos del bloque<br />

y las del agujero descubierto, quedando certificado<br />

que el mismo tiene dimensiones aptas para<br />

acogerlo. La diferencia entre la cota máxima de las<br />

paredes del agujero y la del afloramiento natural que<br />

lo rodea, que es lo que ha originado la depresión conocida<br />

hasta el presente, debió estar colmatada de<br />

tierra y piedras, con lo que el bloque quedaría sujeto<br />

en el terreno ya que quedaría introducido algo menos<br />

de un metro en el mismo.<br />

Puesta en pie<br />

La actuación más destacada entre los trabajos de<br />

puesta en valor ha sido, sin duda, la restitución del monolito<br />

en su posición y localización original. A la hora de<br />

afrontar dicha operación se ha tenido en cuenta la experiencia<br />

acumulada en casos precedentes en el País<br />

Vasco, especialmente interesante ha resultado en este<br />

sentido el menhir de Kurtzegan (Orozko).<br />

Para llevar a cabo la restitución se ha contado con<br />

un proyecto arquitectónico realizado por Anartz Ormaza<br />

(Aranzadi) con la colaboración de Iñigo Ibáñez.<br />

En el proyecto se ha planteado una solución de acuñado<br />

entre la pieza y su antiguo basamento, que<br />

asiente la pieza sobre la basa de roca natural existente,<br />

impida su caída por cargas de viento, empuje humano<br />

o mecánico, así como por los efectos de la climatología<br />

(heladas), proteja la integridad, tanto de la<br />

pieza, como de su basamento y sea reversible.<br />

La construcción de la zapata de cimentación ha<br />

sido cuidadosa y pensada para que pudiera quedar<br />

cubierta por la tierra vegetal, y que en su parte inferior<br />

se adecuara a la topografía existente, recogiendo la<br />

forma del menhir.<br />

Desarrollo de los trabajos<br />

Restauración del monolito<br />

396 ARKEOIKUSKA 14


Blokea induskagailuaren bidez altxatzen.<br />

Levantamiento del bloque mediante excavadora.<br />

Una vez establecida la armadura se colocaron las<br />

cinchas que habían de servir de sujeción para el levantamiento<br />

del bloque. Las cinchas sujetaron adecuadamente<br />

el bloque y en el transcurso de la operación<br />

no sufrió daño alguno.<br />

Tras el izado mediante excavadora, debido a un<br />

peso calculado del bloque de 3,875 Tn., y la colocaginen,<br />

eta harriak ageri zituen arrakalak zigilatu besterik<br />

ez zela egin behar esan zuen hark.<br />

Horretarako, arrakalak plastilina bidez mugatu zituen<br />

teknikariak eta gero erretxina epoxidikoa sartu<br />

zuen haietan. Monolitoa zutik jarri ondoren, eta erretxina<br />

solidotutakoan, kendu egin zen plastilina.<br />

Zimenduak jartzea<br />

Proiektaturikoari jarraiki, blokeari leku egiteko zapata<br />

prestatu zen. Lehenbizi geruza plastiko bat jarri<br />

zen, harriaren jatorrizko orografia babestuz.<br />

Gero, zuren bidez mugatu zen zimentazio eremua<br />

kofratze lana egiteko, eta bereziki diseinaturiko altzairuzko<br />

armadura bat jarri zen.<br />

Era berean, kata arkeologiko txiki bat egin zen<br />

monolitoaren hego-ekialdean zegoen sakongune txiki<br />

bat zer zen egiaztatzeko. Halatan, 80 x 80 cm-ko kata<br />

egin genuen leku hartan harriak zituen ezaugarriak<br />

egiaztatzeko eta beste zuloren bat ote zegoan jakiteko,<br />

baina aukera hori baztertu egin dugu.<br />

Monolitoa zutik jartzea eta bere lekuan<br />

kokatzea<br />

Behin armadura egin ondoren uhalak jarri ziren<br />

blokea altxatzeko euskarri gisa erabiltzeko. Uhalek<br />

behar bezala eutsi zioten blokeari eta zutik jartzeko<br />

lan horiek egin ziren bitartean ez zuen inolako kalterik<br />

jasan.<br />

Monolitoa induskagailuaren bidez zutitu, hura erabili<br />

behar izan baikenuen blokeak pisu handia izatea-<br />

puzkoa, Giorgio Studer, quien consideró necesario<br />

únicamente el sellado de las fisuras que presentaba.<br />

Para ello el técnico procedió a delimitar las fisuras<br />

mediante plastilina y posteriormente introdujo una resina<br />

epoxídica. Tras la colocación en pie del monolito,<br />

y una vez solidificada la resina, se retiró la plastilina.<br />

Colocación de la cimentación<br />

Siguiendo lo proyectado se procedió a realizar la<br />

zapata destinada a acoger el bloque. Primeramente<br />

se dispuso una capa plástica protegiendo la orografía<br />

original de la roca.<br />

Después se delimitó, mediante maderas, el espacio<br />

de la cimentación para el encofrado, y se dispuso<br />

una armadura de acero especialmente diseñada.<br />

Al mismo tiempo se practicó una pequeña cata arqueológica<br />

de comprobación de una pequeña depresión<br />

existente al SE del monolito. Se trató de una cata<br />

de 80 x 80 cm destinada a determinar las características<br />

de la roca en este punto y la posible existencia de<br />

otra fosa, extremo que ha quedado desechado.<br />

Puesta en pie del monolito y aposentamiento<br />

ARKEOIKUSKA 14 397


Monolitoa zaharberritu ondoren.<br />

El monolito tras su restitución.<br />

gatik, 3,875 tona inguru, eta bere lekuan jarri ondoren,<br />

haren beheko aldea babestu genuen plastikozko film<br />

batekin.<br />

Ondoren, monolitoa zurkaiztu genuen bere betiko<br />

tokian, eta gero hormigoia bota genuen.<br />

Behin hormigoia gogortu ondoren, euskarriak kendu<br />

genituen eta butil kautxuzko geruza bat jarri genuen<br />

hormigoizko zapata iragazgaizteko. Horren ondoren,<br />

belarrezko landare estalkia jarri genuen,<br />

ingurutik ekarrita.<br />

Filmazioa, 3 D eta ortoargazkiak<br />

Aurreikusita zegoen bezala, prozesu osoa hedatzeko<br />

bideo bat egin zen (http://www.youtube.com/<br />

watch?v=avIO8mFZg0M), «zirriborrotv» ekoiztetxearen<br />

laguntzarekin, hark egin baitzuen bideoa airetik<br />

hartutako irudiekin (https://www.youtube.com/<br />

watch?v=suK5Zqq1ogk). Gainera, megalitoa zutik jarri<br />

ondoren, bukatu ahal izan ziren ordura arte ezkutuan<br />

zegoen monolitoaren aldea 3D-an eskaneatzeko eta<br />

ortoargazkiak egiteko lanak.<br />

ción del monolito en su ubicación definitiva, se procedió<br />

a proteger la parte inferior del mismo con un film<br />

plástico.<br />

Posteriormente se apuntaló el monolito en su posición<br />

definitiva, para después disponer el hormigón.<br />

Una vez fraguado el hormigón se retiraron los<br />

puntales y se colocó una capa de caucho butilo de<br />

cara a impermeabilizar la zapata de hormigón. Tras<br />

ello se dispuso la cubierta vegetal herbácea, procedente<br />

del entorno.<br />

Filmación, 3 D y ortofotografía<br />

Tal y como estaba previsto los trabajos fueron objeto<br />

de un video divulgativo sobre el proceso (http://<br />

www.youtube.com/watch?v=avIO8mFZg0M), contándose<br />

con la colaboración de la productora «zirriborrotv»<br />

que realizó un video con imágenes aéreas<br />

(https://www.youtube.com/watch?v=suK5Zqq1ogk).<br />

Además, gracias a la puesta en pie del megalito, se<br />

pudieron terminar los trabajos de escaneado 3D y ortofotografía<br />

de la cara del monolito que hasta entonces<br />

había permanecido oculta.<br />

M. Ceberio Rodriguez; A. Ormaza Ugalde; E. Alonso Gondrá; J. Tapia Sagarna<br />

398 ARKEOIKUSKA 14


C.30.2.5. Gipuzkoako erlijio guneak:<br />

San Pelaio ermita (Bergara)<br />

Katen bidezko IV. miaketa kanpaina<br />

Zuzendaritza: Iosu Etxezarraga Ortuondo<br />

Finantzazioa: Berak finantzatua<br />

C.30.2.5. Puntos religiosos de Gipuzkoa:<br />

ermita de San Pelayo (Bergara)<br />

IV Campaña de prospección con catas<br />

Dirección: Iosu Etxezarraga Ortuondo<br />

Financiación: Propia<br />

This fourth season was extended to include both 2013 and 2014 and work has focused so far only<br />

on the area in which the old San Pelayo chapel was located, in the town of Bergara. The results<br />

of the intervention were negative.<br />

Miaketa programa hau dagoen ikerketa proiektuaren<br />

barnean, arkeologikoki esku hartzeko kokaleku<br />

berriak proposatu genituen 2013. urtean. Bigarren<br />

kanpainaren ondoren jada, Iromendiko San Pedro<br />

aztarnategian lortutako arrakasta ikusirik, pentsatu<br />

genuen kristauen gurtzarako eraikinak jada desagertuak<br />

zeuden orubeetan (gaur egun oraindik urbanizatu<br />

gabe daudenetan) esku hartzen bagenuen, oraindik<br />

zutik dirauten tenpluen inguruetan egindakoetan baino<br />

emaitza hobeak lortuko genituela. Bereziki kontuan<br />

hartzen badugu programa honek laguntza txikia jasotzen<br />

duela, kanpaina hau diru-laguntzarik gabe geratu<br />

baita. Horregatik, 3 eremutan esku hartzea planteatu<br />

genuen, ustez bederen San Pelaio (Bergara),<br />

Arbeztaingo San Andres (Aia, Getaria, Zarautz) eta<br />

Sastiagako San Martin (Hernani) elizak zauden lekuetan.<br />

Zoritxarrez, kokagune horietan lehenengoan besterik<br />

ezin izan dugu esku hartu.<br />

Negatiboak izan dira esku hartze honen emaitzak.<br />

Esperantza eta Arizkar baserrien arteko ingurua, San<br />

Pelaio ermita egoteko a priori egokiena zen lekuan<br />

hain zuzen ere, oso aldatua zegoen erreka bat bideratzeko<br />

obrak egin izanagatik, seguru asko baliabide<br />

mekanikoen bidez egingo baitzituzten lan haiek. Egon<br />

daitezkeen aukerak ez dira oso positiboak, baina beharbada<br />

etorkizunean, baliabide gehiagorekin, jarraitu<br />

ahal izango dugu leku hau induskatzen, eta baita proposaturiko<br />

beste kokalekuak ere.<br />

En 2013 propusimos nuevos emplazamientos<br />

donde intervenir arqueológicamente en el seno del<br />

proyecto de investigación en el que se enmarca este<br />

programa de prospecciones. Ya tras la segunda campaña,<br />

visto el éxito obtenido con el yacimiento de San<br />

Pedro de Iromendi, pensamos que la intervención de<br />

solares donde los edificios de culto cristiano habían<br />

desaparecido (y que hoy sigue estando sin urbanizar)<br />

podía dar mejores frutos que hacerlo en el entorno de<br />

templos aún en pié. Especialmente si tenemos en<br />

cuenta las escasas ayudas que recibe este programa,<br />

que esta campaña ha quedado sin subvención. Por<br />

ello, planteamos intervenir en 3 zonas, en las que se<br />

presume que se encontraban las iglesias de San Pelaio<br />

(Bergara), San Andrés de Arbeztain (Aia, Getaria,<br />

Zarautz) y San Martín de Sagastiaga (Hernani). Desgraciadamente<br />

solamente hemos podido intervenir en<br />

el primero de los emplazamientos.<br />

Los resultados de la intervención han sido negativos.<br />

El entorno entre los caseríos Esperantza y Arizkar,<br />

justamente en el punto a priori más idóneo para<br />

la ubicación de la ermita de San Pelayo, se encontraba<br />

fuertemente alterado por obras de canalización de<br />

una regata, que probablemente se realizó empleando<br />

medios mecánicos. Las perspectivas no son muy positivas,<br />

pero quizá en el futuro, con más recursos, sigamos<br />

investigando en este lugar, así como en los<br />

otros dos emplazamientos propuestos.<br />

I. Etxezarraga Ortuondo<br />

C.30.2.6. Burdin Aroko herrixka<br />

gotortuak aurkitzeko miaketak<br />

(Deba, Mendaro)<br />

Zuzendaritza: Sonia San Jose<br />

Finantziazioa: Propioa<br />

C.30.2.6. Prospecciones para localizar<br />

poblados fortificados de la Edad<br />

del Hierro (Deba, Mendaro)<br />

Dirección: Sonia San Jose<br />

Financiación: Propia<br />

Over recent years, we have been notified of two supposed walled towns in the Bajo Deba Valley. The first, called<br />

Sorazu, is located in the municipality of Deba, near the coast. The second, on Mount Txoriaitz, is located in the<br />

municipality of Mendaro, near the border with the municipality of Mutriku and, according to toponymic records,<br />

was a place known as Trikuaitz. Remains of stone walls have been found in both locations.<br />

Surface prospecting was carried out on Mount Sorazu, while prospecting based on archaeological soil pits was<br />

the method chosen for Txoriaitz. Neither of the interventions found any remains dating from the Iron Age<br />

Azkeneko urteotan bi balizko herri harresituen berri<br />

izan ditugu Deba Beheko bailaran. Lehenengoa<br />

Debako udalerrian dago, itsasertzetik gertu, eta Sorazu<br />

izena du. Bigarrena, Txoriaitz mendia, Mendaroko<br />

Estos últimos años hemos tenido noticias de dos<br />

posibles poblados fortificados en Debabarrena. El primero<br />

se encuentra en el municipio de Deba, cerca de<br />

la costa, y se denomina Sorazu. El segundo se trata<br />

ARKEOIKUSKA 14 399


udal lurretan dago, Mutrikuko mugatik gertu, eta dokumentazioaren<br />

arabera, Trikuaitz izeneko toponimoa<br />

bertan egongo zen. Bi toki horietan harrizko harresien<br />

aztarnak nabariak dira.<br />

Sorazu mendian azaleko miaketak egin ditugu eta<br />

Txoriaitz inguruetan kata arkeologikoen bidezko<br />

miaketak. Hala ere, lan horien ondorioz, ez dugu Burdin<br />

Aroko aztarnarik aurkitu.<br />

del monte Txoriaitz, en el término municipal de Mendaro,<br />

cerca de la frontera con Mutriku, y según la documentación<br />

corresponde con el topónimo de<br />

Trikuaitz. En ambos lugares son evidentes los vestigios<br />

de las murallas de piedra.<br />

En el monte Sorazu realizamos prospecciones en<br />

la superficie, y en los alrededores del monte Txoriaitz<br />

llevamos a cabo unas prospecciones por medio de catas<br />

arqueológicas. A pesar de los trabajos realizados,<br />

no encontramos ningún resto de la Edad del Hierro.<br />

S. San Jose; A. Martinez Velasco; J. Castro<br />

C.30.2.7. Miaketa arkeologikoak Igoin-<br />

Akolako (13. zenb.) eta<br />

Txorikokietako (26. zenb.)<br />

Megalito Guneen inguruetan<br />

(Astigarraga, Donostia,<br />

Errenteria, Hernani)<br />

V. Miaketa kanpaina<br />

Zuzendaritza: Jesus Tapia<br />

Finantzazioa: Aranzadi Zientzia Elkartea;<br />

Gipuzkoako Foru Aldundia<br />

C.30.2.7. Prospecciones arqueológicas en<br />

el entorno de las Estaciones<br />

Megalíticas de Igoin-Akola (Nº 13)<br />

y Txoritokieta (Nº 26) (Astigarraga,<br />

San Sebastián, Errenteria,<br />

Hernani)<br />

V campaña de prospección<br />

Dirección: Jesús Tapia<br />

Financiación: Sociedad de Ciencias<br />

Aranzadi; Diputación Foral de Gipuzkoa<br />

SurDuring this fifth season we continued exploring the Berrozpin area, intervening on the structure<br />

associated with the monument known as Berrozpin IV. The work carried out enabled us to determine<br />

that it is a tumulus stone structure.<br />

V. kanpaina honetan berriro ireki dugu aurreko ekitaldian<br />

induskatutako eremua, eta zabaldu ere egin<br />

dugu eremu hori aurreko kanpainan aurkitutako egituraren<br />

ikuspegi argiagoa lortu ahal izateko. Lan hauen<br />

helburua izan da harrizko egituraren izaera argitzea,<br />

eta lurreko substratuarekin nahiz Berrozpin IV trikuharriarekin<br />

zein lotura zuen ezagutzea.<br />

Esku hartze eremua zabaldu izanak aukera eman<br />

du bloke pilaketaren eraikuntza izaera egiaztatzeko,<br />

tokiko substratuaren bestelakoa argi eta garbi, eta alboko<br />

Berrozpin IV trikuharria ez bezalako egitura bat<br />

dela jakiteko. Blokeak egokituta dauden moduak beste<br />

tumulu bat izango dela pentsarazten badigu ere,<br />

oraingoz ezin izan dugu egitura osoa dokumentatu<br />

eta ez dugu hileta izaera duela ziurtatuko lukeen<br />

ganbararik ere aurkitu.<br />

Bestalde, Lontxo Ugarteren eta Hilharriak taldearen<br />

abisuei erantzunda, trikuharri bat izan litekeenaren<br />

hondakinak aurkitu ditugu Putzuzar parajean, Ugoin-<br />

Akolako gunean.<br />

Hurrengo kanpainan jarraituko dugu Berrozpin lanean<br />

eta Putzuzar egiaztatzeko lanei ekingo diegu.<br />

Durante esta V campaña hemos procedido a reabrir<br />

el área excavada en el ejercicio pasado, que hemos<br />

ampliado para poder obtener una visión clara de<br />

la estructura descubierta en la campaña pasada. El<br />

objetivo de estos trabajos ha sido tratar de esclarecer<br />

la naturaleza de la estructura de piedra, y su relación<br />

tanto con el substrato del terreno como con el dolmen<br />

de Berrozpin IV.<br />

La mayor amplitud dada al área de intervención ha<br />

permitido contrastar la naturaleza constructiva de la<br />

acumulación de bloques, netamente distinta del substrato<br />

local, así como determinar que se trata de una estructura<br />

distinta del adyacente dolmen de Berrozpin IV.<br />

A pesar de que la disposición de bloques permite sugerir<br />

que se trate de un nuevo túmulo, de momento no<br />

hemos podido documentar la estructura en toda su<br />

extensión ni se ha localizado una cámara que permita<br />

determinar fehacientemente su carácter funerario.<br />

Por otra parte, atendiendo a los avisos de Lontxo<br />

Ugarte y del grupo Hilharriak, se han localizado los<br />

restos de un posible dolmen en el paraje de Putzuzar,<br />

en la estación de Igoin-Akola.<br />

La próxima campaña continuaremos los trabajos<br />

en Berrozpin y se emprenderán los trabajos de verificación<br />

de Putzuzar.<br />

J. Tapia Sagarna; M. Ceberio Rodríguez<br />

400 ARKEOIKUSKA 14


C.30.2.8. Gipuzkoako portualde zaharrak<br />

(Getaria, Zarautz)<br />

VI. Miaketa kanpaina<br />

Zuzendaritza: Xabier Alberdi Lonbide<br />

Finantzazioa: Gipuzkoako Foru Aldundia<br />

C.30.2.8. Antiguos Espacios portuarios<br />

de Gipuzkoa (Getaria, Zarautz)<br />

VI Campaña de prospección<br />

Dirección: Xabier Alberdi Lonbide<br />

Financiación: Diputación Foral de Gipuzkoa<br />

Intervention carried out in the area around Mollarri Island, in Zamaikozukua and Arraldetxikia coves<br />

and in Ubide and Malkorbe bays. Again, the results were very satisfactory as regards documenting<br />

the characteristics of port areas prior to the construction of the large factory bays.<br />

Seigarren miaketa kanpaina honen bidez jarraipena<br />

eman zaie «Gipuzkoako Kostaldeko Portualde Zaharrak»<br />

Ikertzeko Programaren barnean programatutako<br />

landa lanei, Xabier Alberdi Lonbide doktore<br />

jaunaren zuzendaritzapean. Ikerketa programa honen<br />

helburu nagusia da Behe Erdi Aroan hasitako portu<br />

ereduaren aurretik portu gipuzkoarrek izan zituzten<br />

ezaugarriak dokumentatzea.<br />

Mollarri uhartearen inguruetan (Zarautz), aurreko<br />

miaketa kanpainan lortutako emaitza interesgarriak<br />

ikusita, planteatu genuen berriz ere urpean begiz<br />

miaketa egitea uharteko eremu babestuetan. Hala eta<br />

guztiz ere, negatiboak izan dira miaketaren emaitzak.<br />

Zamaikozulua eta Arraldetxikia kalan (Zarautz) begiz<br />

egin genuen miaketaren bidez, antzina eremu honetan<br />

aurrera eramango ziren portu erabilerekin loturik<br />

egon daitezkeen elementu batzuk identifikatu<br />

ditugu. Aipatzekoa da harri-lubeta handi bat dokumentatu<br />

dugula Zamaikozolua kala zaharraren ahoa<br />

inguratzen duena. Izaera antropikoko hainbat portu<br />

elementurekin loturik dago obra hori, hauxe da,<br />

hainbat zulo balizatze sistema bat bertan egokitzeko<br />

eta harrizko hainbat esteka harkaitzetan landuak.<br />

Lehorrera ere zabaldu dugu begiz egindako<br />

miaketa hori, Santa Barbara mendiaren mazelak ere<br />

miatu baititugu. Bi kata egin ditugu Mutxio inguruan,<br />

Zamaikozolua kalaren mugan, baina zoritxarrez negatiboak<br />

izan dira emaitzak.<br />

Ubide eta Malkorbe badietan egindako miaketetan<br />

ere ez da emaitza positiborik lortu.<br />

Con la sexta campaña de prospecciones se ha<br />

continuado con los trabajos de campo programados<br />

dentro del «Programa de Investigación Antiguos Espacios<br />

Portuarios de la Costa de Gipuzkoa», bajo la<br />

dirección del Dr. Xabier Alberdi Lonbide. El objetivo<br />

general de este programa de investigación es la documentación<br />

de las características que pudieran tener<br />

los puertos guipuzcoanos con anterioridad al modelo<br />

portuario iniciado durante la Baja Edad Media.<br />

En las inmediaciones de la isla de Mollarri (Zarautz),<br />

en vista de los interesante resultados obtenidos durante<br />

la precedente campaña de prospección se planteó<br />

una nueva prospección subacuática de visu en los espacios<br />

protegidos por la isla. Sin embargo, los resultados<br />

de la prospección han sido negativos.<br />

En la cala de Zamaikozulua y Arraldetxikia (Zarautz)<br />

mediante la prospección de visu aplicada se han identificado<br />

algunos elementos que corresponder a usos<br />

portuarios del enclave en el pasado. Cabe destacar la<br />

documentación de una gran escollera que ciñe la embocadura<br />

de la antigua cala de Zamaikozulua. Esta<br />

obra aparece asociada a diversos elementos portuarios<br />

de carácter antrópico, consistentes en diversos agujeros<br />

destinados a soportar un sistema de balizamiento y<br />

en diversos amarres líticos tallados en las rocas.<br />

La prospección de visu se ha extendido, también<br />

a tierra firme, donde se han revisado las laderas del<br />

monte Santa Bárbara. Se han realizado dos catas situadas<br />

en el entorno de Mutxio, lindante a la cala de<br />

Zamaikozulua, pero lamentablemente los resultados<br />

han sido negativos.<br />

Tampoco se han optenido resultados positivos en<br />

las prospecciones de las bahías de Ubide y de<br />

Malkorbe.<br />

X. Alberdi Lonbide<br />

ARKEOIKUSKA 14 401


C.30.2.9. Miaketak antzinako meatzeetan<br />

(Meazuri, Arritzaga, Arno,<br />

Barrenola) (Irun, Enirio-Aralar<br />

Elkartea, Mutriku, Berastegi)<br />

Zuzendaritza: Mertxe Urteaga<br />

Diru-laguntza emailea: Gipuzkoako<br />

Foru Aldundia<br />

C.30.2.9. Prospecciones de la minería<br />

antigua (Meazuri, Arritzaga, Arno,<br />

Barrenola) (Irun, Unión Enirio-<br />

Aralar, Mutriku, Berastegi)<br />

Dirección: Mertxe Urteaga<br />

Subvención. Diputación<br />

Foral de Gipuzkoa<br />

Throughout 2014 prospecting continued in Aralar, Aiako Harria and Arno, and was extended also<br />

to including the mining levels in Basagain (Anoeta) and Barrenola (Berastegi).<br />

Arritzagako meatze barrutia (Aralar)<br />

Aurtengo kanpainan jarraitu dugu meatzealdeetan<br />

miaketak eta kanpoko egituretan zundaketak egiten.<br />

Gainera, ARR40 barrunbeko sarrerako oztopoak kendu<br />

ditugu eta beste kalkopirita meatze bat miatu<br />

dugu, XVIII. mendeko fabriken ondoan aurkitu zena.<br />

• ARR40. Barrunbe horren sarrerako oztopoak garbitu<br />

ondoren 5 metro sakonerako putzu bat agertu<br />

da, baina ez du jarraipenik galeria moduan.<br />

ARR37 egituratik hurbil dago barrunbe hori, eta<br />

han Brontze Aroko zeramikazko hondakin ugari<br />

aurkitu dira. Azken Jurasikoko Kareharriak.<br />

• ARR41. 10 metro luze eta 4 metro zabal ditu egitura<br />

honek eta iparralde-hegoalde norabidean luzatzen<br />

da; terraza maila bakar batean eraikia zen eta<br />

hormez mugatua. Barruan bi zundaketa egin genituen<br />

eta haietan gainazaleko maila aro modernokoa<br />

zen eta gainerakoa, 55 cm-ko sakonerara<br />

bitarte, landare lurra, burdin eta kobre mineralekin<br />

eta ikatzekin. Ez genuen zeramikazko hondakinik<br />

aurkitu, eta horrenbestez, inguruetan dauden kobrezko<br />

azaleramenduetako minerala biltzeko,<br />

aukeratzeko eta txikitzeko erabiliko zituzten agian<br />

egitura horiek.<br />

• ARR42. Ibilbide zuzena du meatze honek, Behe<br />

Liaseko eskistoetan induskatua. Ibilbide hori 75<br />

metro luzatzen da horizontalean, urez betetako<br />

putzu batera iritsi arte.<br />

Galeriako hormetan kalkopirita aztarnak eta<br />

poltsak ageri dira, ustiapenaren ondorioz. Galeria<br />

egoera txarrean dago, zati asko behera etorriak baititu,<br />

harriak eskistotasun handia izateagatik. Azterketa<br />

topografikoa egiteko dago oraindik.<br />

Aiako Harria. Miazuriko meatze barrutia<br />

(Irun)<br />

Egikera tradizionaleko meatze galeriak miatu eta<br />

topografiatzea izan da lanen helburua.<br />

• Miazuri 11. 350 metroko luzera du meatze gune<br />

honek. Meatzea itxita zegoen sarrerako ahoan zati<br />

batzuk behera etorri izanagatik. Beraz, garbitu genuen<br />

eta barruan zegoen ura atera genuen, urez<br />

leporaino beteta baitzegoen. Sarrerako ahotik ur<br />

emari handi samarra zerion. Uraren maila jaistea<br />

lortu genuen barrura neoprenoz jantzita sartzeko<br />

eta 350 metro inguru luzeko meatzea dela<br />

egiaztatzeko; ustiatu ziren mailetara iritsi ginen eta<br />

antzinako itxurako tximinia bat ere ikusi genuen,<br />

16 metro zituen eta oraindik miatu gabe ditugun<br />

El coto minero de Arritzaga (Aralar)<br />

Durante este año se han continuado las prospecciones<br />

mineras y sondeos en estructuras exteriores.<br />

Se ha procedido además, a desobstruir la entrada de<br />

la cavidad ARR40 y explorar una nueva mina de calcopirita,<br />

hallada junto a las fábricas del siglo XVIII.<br />

• ARR40. Esta cavidad ha sido desobstruida, dando<br />

paso a un pozo de 5 m de profundidad sin continuación<br />

en galería. Esta cavidad se encuentra<br />

próxima a la estructura ARR37, donde se hallaron<br />

numerosos restos cerámicos de la Edad del Bronce.<br />

Calizas del Jurásico Final.<br />

• ARR41. Se trata de una estructura de 10 m de largo<br />

por 4 m de ancho de dirección norte – sur,<br />

construida en un solo nivel aterrazado y delimitado<br />

por muros. Se realizaron en su interior dos<br />

sondeos en los que se halló un nivel superficial<br />

moderno y el resto hasta una profundidad de 55<br />

cm constituido por tierra vegetal, con mineral de<br />

hierro y cobre, y carbones. No se encontraron<br />

restos cerámicos por lo que las estructuras pudieron<br />

servir para almacenar, seleccionar y triturar el<br />

mineral, de los afloramientos de mineral de cobre<br />

que se encuentran en las cercanías.<br />

• ARR42. Mina de recorrido rectilíneo, excavada en<br />

los esquistos del Lías Inferior. Tiene un recorrido<br />

de 75 m de desarrollo horizontal, hasta alcanzar<br />

un pozo inundado.<br />

En las paredes de la galería se aprecian trazas y<br />

bolsadas de calcopirita, objeto de la explotación. La galería<br />

se encuentra en mal estado con abundantes desprendimientos,<br />

ya que la roca portante tiene una gran<br />

esquistosidad. Queda pendiente el estudio topográfico.<br />

El coto minero de Miazuri (Irun).<br />

Aiako Harria<br />

Los trabajos han consistido en la exploración y topografiado<br />

de galerías mineras de factura tradicional.<br />

• Miazuri 11. Complejo minero de 350 m de longitud.<br />

Esta mina se encontraba cerrada por desprendimientos<br />

en la boca de entrada. Se procedió<br />

a su apertura y vaciado de agua, ya que se encontraba<br />

anegada en su totalidad. Por su boca de<br />

entrada mana un apreciable caudal de agua. Conseguimos<br />

bajar el nivel de agua para acceder a su<br />

interior con neoprenos, y comprobar que se trata<br />

de una mina de unos 350 m de longitud alcanzando<br />

niveles de explotación y una chimenea de aspecto<br />

antiguo, de 16 m que enlaza con niveles su-<br />

402 ARKEOIKUSKA 14


goiko mailekin lotua zegoen. Goiko mailak drainatzeko<br />

balio zuen tximinia horrek eta ur-jauzi bat<br />

jaisten zen hartatik.<br />

• Miazuri 12. Artisau erako ustiapena zuen meatze<br />

gunea da. Hainbat aho ditu eta barruan oraindik<br />

ageri da burdin mea (goethita). 4 sarbide ditu maila<br />

desberdinetan. Orain zundaketa lana geratzen<br />

da egiteko, zein antzinatasun duen jakin ahal izateko.<br />

• Atseginarri 1. Erromatar itxurako meatzea da, 32<br />

metroko luzera du eta granitoetan eta arbeletan induskatua<br />

dago. Arbeletan induskatutakoak baino<br />

altuera handiagoa du, baina nabari da egikera<br />

bera duela eta baita argien zuloak ere. Arbeletara<br />

iristean behea jotako materialekin bukatzen da.<br />

• Atseginarri 2. Aire zabaleko lanak dira, zanga modukoak,<br />

ehun bat metroko luzerakoak. Hainbat<br />

zanga dira elkarren paraleloan eginak eta goethita<br />

ugari atera dugu haietatik.<br />

• Atseginarri 3. Burdina (goethita) ustiatzeko 5 metro<br />

sakonerako putzu bertikala. Miatu gabe dago<br />

oraindik.<br />

• Atseginarri 4. Burdina (goethita) ustiatzeko 15 metro<br />

sakonerako putzu bertikala. Miatu gabe dago<br />

oraindik.<br />

Apaingo meatze barrutia (Mutriku).<br />

Arnoko mendigunea<br />

Arnoko mendigunean jarraitu dugu aurreko urtean<br />

hasitako lanekin. Mea ustiategien planoak egin ditugu.<br />

Miaketa lanak egin ditugunean mea erauzteko eremu<br />

berriak aurkitu ditugu, haietako batzuk galeria modukoak.<br />

• Apain 1. 7 x 6 metroko zepadia 2,5 metroko altuerarekin,<br />

zepa beltzak dira, oso porotsuak.<br />

• Apain 2. Kaltzinazio labea, 5 metro diametrokoa.<br />

Barrualdetik oso hondatua dago eta ganga behera<br />

etorria du.<br />

• Apain 3. Mea erauzteko gunea, putzu modukoa,<br />

5,2 metroko sakonera eta 4,76 metroko zabalera<br />

dituena. Ustiategiak gai zituen buztin mineralizatuak<br />

ageri dira haren muturretan.<br />

• Apain 4. 1,50 metroko meatze kata, itxura modernokoa.<br />

Burdin karbonatoak ikus daitezke bertan.<br />

• Apain 5. Aire zabaleko ustiategia, burdin mea ugarirekin.<br />

• Apain 6. Mea zuten buztinak erauzteko zanga.<br />

Sarbide bertikala du 4 metroko putzuarekin erauzte<br />

galeriara iristeko.<br />

• Apain 7. Mea zuten buztinak erauzteko zanga gunea,<br />

40 metroko garapenarekin.<br />

• Apain 8. Mea ustiatzeko zangak, leku batzuetan<br />

galeria moduan eginak. Buztin mineralizatuen ustiategi<br />

guztiz irregularra. 32 metroko garapena du.<br />

• Apain 9. Mea zuten buztinak erauzteko zanga gunea.<br />

15 metroko luzera eta 4 metroko altuera ditu.<br />

periores pendientes de explorar. Esta chimenea<br />

sirve de drenaje de niveles superiores descendiendo<br />

por la misma una cascada de agua.<br />

• Miazuri 12. Complejo minero de explotación artesanal,<br />

formado por varias bocas en cuyo interior<br />

todavía se aprecia el mineral de hierro (goethita).<br />

Cuenta con 4 accesos en diferentes niveles. Queda<br />

pendiente la realización de sondeos para determinar<br />

su antigüedad.<br />

• Atseginarri 1. Mina de aspecto romano de 32 m<br />

de longitud excavada en granitos y pizarras. Tiene<br />

una altura superior a las excavadas en pizarras<br />

pero se aprecia su misma factura y los huecos de<br />

luminarias. Termina en un derrumbe al alcanzar<br />

las pizarras.<br />

• Atseginarri 2. Labores al aire libre en forma de<br />

zanjas de un centenar de metros de longitud. Forman<br />

un conjunto de varias zanjas paralelas de las<br />

que se ha extraído abundante goethita.<br />

• Atseginarri 3. Pozo vertical de 5 m de profundidad<br />

de explotación de hierro (goethita), pendiente de<br />

explorar.<br />

• Atseginarri 4. Pozo vertical de 15 m de profundidad<br />

de explotación de hierro (goethita), pendiente<br />

de explorar.<br />

Coto de Apain (Mutriku).<br />

Macizo de Arno<br />

En el macizo de Arno se ha continuado con los<br />

trabajos iniciados el año anterior. Hemos realizado los<br />

planos de las explotaciones de mineral. En las prospecciones<br />

se han hallado nuevas zonas de extracción,<br />

alguna de ellas en galería.<br />

• Apain 1. Escorial de 7 x 6 m y 2,5 m de altura con<br />

escorias negras muy porosas.<br />

• Apain 2. Horno de calcinación de 5 m de diámetro.<br />

Su interior se encuentra muy deteriorado y la<br />

bóveda derrumbada.<br />

• Apain 3. Extracción de mineral en forma de pozo<br />

de 5,2 m de profundidad y 4,76 de anchura. En<br />

sus extremos se observan las arcillas mineralizadas<br />

objeto de la explotación.<br />

• Apain 4. Cata de mina de 1,50 m de aspecto moderno<br />

donde es posible ver los carbonatos de hierro.<br />

• Apain 5. Explotación al aire libre con abundante<br />

mineral de hierro.<br />

• Apain 6. Zanja de extracción de arcillas con mineral.<br />

Su acceso es vertical con un pozo de 4 m.<br />

Para alcanzar la galería de extracción.<br />

• Apain 7. Complejo de zanjas de extracción de arcillas<br />

con mineral de 40 m de desarrollo.<br />

• Apain 8. Zanjas de explotación de mineral, que en<br />

algunas zonas se realiza en forma de galería. Explotación<br />

muy irregular de las arcillas mineralizadas.<br />

Tiene un desarrollo de 32 m.<br />

• Apain 9. Zanja de extracción de arcillas con mineral.<br />

Tiene una longitud de 15 m y una altura de 4<br />

ARKEOIKUSKA 14 403


Barruan zundaketa bat egin dugu eta bertatik ikatza<br />

jaso dugu datazioa egiteko.<br />

• Apain 10. Neurri txikiko kalikata, zanga modukoa<br />

zeru irekian.<br />

• Apain 11. Mea honek beherantz doan galeria du,<br />

antzinako itxurakoa, 7 metroko luzerarekin. Galeriaren<br />

bukaeran putzu txiki bat dago, oso meharra.<br />

Basagaingo meatze gunea (Anoeta)<br />

Basagaingo Burdin Aroko herrixkaren azpian,<br />

meatze gune interesgarri bat dago, eta eremu hori<br />

miatu dugu.<br />

Aire zabaleko ustiategiak aurkitu ditugu, burdina<br />

erauzteko zangak eta monterak eta meatze galeriak.<br />

Oligisto espekularra da ustiatzen zuten minerala, eta<br />

oraindik ikus daitezke haren hondakinak eta zainak.<br />

Behe Liaseko (Jurasikoa) kareharrietan eta kareharrietako<br />

arrakaletan egokitua dago meatze gune osoa.<br />

• Basagain 1. 215 metroko meatze galeria da eta bi<br />

mailatan garatzen da, putzu bertikal batek lotuak<br />

haiek. Monterak eta torrefakzio kupulak nabari dira<br />

sarreran. Ustiategiaren barruko aldea itxura modernokoa<br />

da, eta hutsarte handiak ditu.<br />

• Basagain 2. 384 metroko luzera eta 62 metroko<br />

sakonera dituen meatze gunea, hainbat sarbiderekin<br />

eta askotariko morfologiarekin. Artisau erako<br />

eta meatzaritza modernoko eremuak ditu, eta baita<br />

antzinako itxurako galeriak ere. Behe Jurasikoko<br />

kareharrizko harkaitzen artetik erauzi zuten<br />

mea, galeria naturaletara sarrera eginez.<br />

• Basagain 3. Putzu bertikala, ustiatu gabe dago<br />

oraindik.<br />

• Basagain 4. Putzu bertikala, ustiatu gabe dago<br />

oraindik.<br />

• Basagain 5. Artisau erako lanetarako meatzea,<br />

beheranzko norabidearekin eta ibilbide laburrarekin.<br />

Mehargune batean bukatzen da blokeen buxadurarekin.<br />

• Basagain 6. Meatzeko sarrera, beherantz eta antzinako<br />

itxurarekin, ibilbide bihurgunetsua du, oligisto<br />

zain polit bati jarraiki. BA2 meatzearekin lotzen<br />

da.<br />

• Basagain 7. Garapen horizontala duen burdin<br />

meatzea, lan modernoak nabari dira bertan. Bi galeria<br />

ditu areto gangadun banatara iristen direnak;<br />

haietako bat tximinia baten bidez komunikatzen da<br />

kanpoaldearekin.<br />

• Basagain 8. Aire zabaleko mea azaleramendua,<br />

harrobi modukoa, nabari da burdina (oligistoa)<br />

erauzi zutela bertatik. Kanpoko paisaia oso nahasia<br />

dago, eta antzinako lanak izan daitezke.<br />

• Basagain 9. Aire zabaleko ustiategia, zanga txiki<br />

bat da, Behe Liaseko kareharrietako arrakalen artean.<br />

• Basagain 10. Zanga bat da eta itxura modernoko<br />

galeria amaieran. 10 metroko luzera du zangak eta<br />

8 metro, berriz, barneko galeriak.<br />

• Basagain 11. Garapen horizontaleko meatzea.<br />

Aziendak edukitzeko hainbat eraikuntza egin dira<br />

m. En su interior se ha realizado un sondeo donde<br />

se ha recogido carbón para su datación.<br />

• Apain 10. Calicata de reducidas dimensiones en<br />

forma de zanja a cielo abierto.<br />

• Apain 11. Mina en galería descendente de aspecto<br />

antiguo, con una longitud de 7 m. Al final de la galería<br />

hay un pequeño pozo muy estrecho.<br />

Complejo minero de Basagain (Anoeta)<br />

Bajo el poblado de la Edad del Hierro de Basagain,<br />

se encuentra un interesante conjunto minero,<br />

que hemos procedido a su exploración.<br />

Hemos encontrado explotaciones al aire libre, mediante<br />

zanjas y monteras de extracción de mineral de<br />

hierro y galerías de mina. El mineral de explotación es<br />

el oligisto especular, cuyos restos y filones, todavía<br />

son visibles. Todo el conjunto minero se encuentra<br />

encajado en las calizas y brechas calcáreas del Lías<br />

inferior (Jurásico).<br />

• Basagain 1. Galería de mina de 215m de desarrollo<br />

en dos niveles unidos por un pozo vertical. En<br />

su entrada se aprecian excavación de monteras y<br />

cúpulas de torrefacción. La explotación interior es<br />

de aspecto moderno, con grandes huecos.<br />

• Basagain 2. Complejo minero de 384 m de longitud<br />

y 62 m de profundidad, con varios accesos y<br />

morfología variada. Existen zonas de minería artesanal<br />

y minería moderna, e incluso galerías marginales<br />

de aspecto antiguo. El mineral se ha extraído<br />

entre bancos calcáreos de roca perteneciente<br />

al Jurásico inferior, permitiendo el acceso a galerías<br />

naturales.<br />

• Basagain 3. Pozo vertical, pendiente de exploración.<br />

• Basagain 4. Pozo vertical pendiente de exploración.<br />

• Basagain 5. Mina de labores artesanales descendente<br />

y de corto recorrido. Finaliza en un estrechamiento<br />

con obstrucciones de bloques.<br />

• Basagain 6. Entrada de mina descendente de aspecto<br />

antiguo, de recorrido sinuoso, siguiendo un<br />

bonito filón de oligisto. Enlaza con la mina BA2.<br />

• Basagain 7. Mina de hierro de desarrollo horizontal,<br />

donde se aprecian labores modernas. Está<br />

formada por dos galerías que alcanzan sendas<br />

salas abovedadas; una de ella comunica con el<br />

exterior por medio de una chimenea.<br />

• Basagain 8. Afloramiento de mineral al aire libre a<br />

modo de cantera, donde se aprecia extracción de<br />

hierro (oligisto). El paisaje exterior se encuentra<br />

muy removido, y pueden ser labores antiguas.<br />

• Basagain 9. Explotación al aire libre de una pequeña<br />

zanja, entre las brechas calcáreas del Lías<br />

inferior.<br />

• Basagain 10. Zanja con una galería final de aspecto<br />

moderno. La zanja tiene una longitud de 10 m y<br />

8 la galería interior.<br />

• Basagain 11. Mina de desarrollo horizontal. En su<br />

entrada se han realizado varias construcciones<br />

para alojar el ganado. Tiene una chimenea cerca<br />

404 ARKEOIKUSKA 14


haren sarreran. Sarreratik gertu tximinia bat du eta<br />

behea jota dago amaieran. Itxura modernoa du.<br />

Barrenolako meatze gunea (Berastegi)<br />

Galeria batzuk eta batik bat mea erauzteko zanga<br />

handiak ditu meatze gune honek. Hainbat ehunka<br />

metrotan luzatzen dira haiek eta 15 metroko sakonerara<br />

iristen dira.<br />

Burdina da ustiatu zuten minerala eta harrikatzaren<br />

aroko arbelek osatzen dute hura egokitzen zen<br />

harkaitza.<br />

Gune honen oinarrian aurkitutako meatze galeriak<br />

50 metro inguruko ibilbidea du irekian, sistema tradizionalarekin<br />

eta oso galeria erregularizatuekin. Zangen<br />

zati batzuetan pikatze fina eta torrefakzio kupulak<br />

ageri dira, duen antzinatasunaren erakusgarri.<br />

de la entrada, y finaliza con un derrumbe. Aspecto<br />

moderno.<br />

Zona minera de Barrenola (Berastegi)<br />

Conjunto minero en forma de galerías y principalmente<br />

de grandes zanjas de explotación de mineral<br />

que se extienden en varios centenares de metros, y<br />

profundidades que alcanzan los 15 m.<br />

El mineral de explotación es el hierro, y la roca encajante<br />

está formada por pizarras del carbonífero.<br />

La galería de mina hallada en la base del conjunto,<br />

es de unos 50 m de recorrido abiertos, con sistema<br />

tradicional y galerías muy regularizadas. En algunos<br />

tramos de las zanjas se aprecia un fino picado y cúpulas<br />

de torrefacción, lo que remarca su antigüedad.<br />

M. Urteaga<br />

ARKEOIKUSKA 14 405


D. orokorra AUTONOMIa<br />

ERKIDEGOan<br />

GENERAL COMUNIDAD AUTÓNOMA


D.1. ARABA / GIPUZKOA<br />

D.1.1.<br />

Murugaingo herrigune<br />

gotortua (Aramaio /<br />

Arrasate, Aretxabaleta)<br />

D.1.1.<br />

Poblado fortificado<br />

de Murugain (Aramaio /<br />

Arrasate, Aretxabaleta)<br />

III. Zundaketa kanpaina<br />

Zuzendaritza: Etor Telleria Sarriegi<br />

Finantzazioa: Aramaioko eta Arrasateko<br />

udalak<br />

III Campaña de sondeos<br />

Dirección: Etor Telleria Sarriegi<br />

Financiación: Ayuntamientos de Aramaio y<br />

Arrasate<br />

During this year’s season of archaeological excavations, new sectors were opened up in different areas<br />

of Mount Murugain, with the aim of testing for other elements and locating possible evidence attesting<br />

to the history of the area. New defensive walls were found on the east side of the mountain, along with<br />

a sniper post from the Spanish Civil War located on a rocky outcrop. The building of this post was found<br />

to have drastically altered the Iron Age wall.<br />

2011. urtean hasitako lanei jarraipena eman nahi<br />

izan diegu indusketa kanpaina honetan, eta Murugain<br />

mendiak eskaintzen dizkigun ikerketa ildo nagusietan<br />

sakondu: Burdin Aroa eta Espainiako Gerra<br />

Zibila.<br />

Orain arte mendiaren hegoaldeko sektorean oinarritu<br />

ziren lanak, eta aurten aztarnategi osoan barrena<br />

zabaldu ditugu. Beste bi sektore ireki ditugu alderdi<br />

gipuzkoarrean, eta gainera, aurreko kanpainetan jada<br />

irekitako sektorearekin jarraitu dugu lubaki nagusian.<br />

Lan horien guztien helburua izan da eremu horren<br />

osaera eta historian zehar izan duen erabilera osorik<br />

ezagutu eta ulertzea: Burdin Aroko herrigunearen<br />

ezaugarriak (defentsa sistema-bizileku esparruak izan<br />

daitezkeenak) eta Gerra Zibilaren garaian izan duen<br />

defentsa sarearen eraketa.<br />

1. Sektorea<br />

Mendiaren ekialdeko mazelan dago sektore hau,<br />

Arrasateko udalerrian, eta bertan 4 x 4 metroko zundaketa<br />

ireki dugu, landare estalkian zanga gisa sakongune<br />

txiki batekin nabari ziren lerroetako batean.<br />

Landare estalkia kendu ondoren, lubakia ixten zuen<br />

betegarria aurkitu genuen eta baita lurrezko pezoia<br />

ere. Lubakiko betegarria kendu ondoren, sedimentu<br />

lohitsua eta buztintsua zuen hark, oso organikoa, marroi<br />

iluna eta lapiaz harkoskoak ere bazituen, lubakiko<br />

ebakia agerian geratu zen, lurreko harri naturalean<br />

egina, eta lerrokadura oker samarrarekin. Deigarria<br />

gertatu zaigu material arkeologiko gutxi agertu izana,<br />

kargagailu-orrazi zati bat besterik ez.<br />

2. Sektorea<br />

5 x 4 metroko zundaketa egin genuen Burdin<br />

Aroko harresiak Aretxabaletako udalerri aldera amildegi<br />

handi bati bide egiten dion malkar harritsuarekin<br />

bat egiten duen lekuan. Bi helburu genituen oraingoan:<br />

harresia definitzea lurreko erliebeari dagokionean<br />

oso esanguratsua zen leku hartan, eta Gerra Zibileko<br />

lubakiaren lerrokadura hautematea, haraino<br />

harresiaren paraleloan zihoana.<br />

En la presente campaña de excavaciones se ha<br />

pretendido dar continuidad a los trabajos iniciados en<br />

el año 2011, profundizar en las principales líneas de<br />

investigación que nos proporciona el monte Murugain:<br />

La Edad del Hierro y la Guerra Civil Española.<br />

Los trabajos que hasta ahora se habían centrado en<br />

el sector meridional del monte, se han extendido a lo largo<br />

de todo el yacimiento abriendo dos nuevos sectores<br />

en la vertiente guipuzcoana, continuando, a su vez, con<br />

el sector ya abierto en campañas anteriores en la trinchera<br />

principal. De este modo se ha pretendido entender<br />

de manera integral la conformación y el uso que se<br />

le ha dado a este espacio a lo largo de la historia: las características<br />

del poblado de la Edad del Hierro (sistema<br />

defensivo-posibles espacios de habitación) y la configuración<br />

de la red defensiva durante la Guerra Civil.<br />

Sector 1<br />

Situado en la ladera este del monte, en el municipio<br />

de Arrasate, se ha abierto un sondeo de 4 x 4 metros<br />

en una de las líneas que se percibían en el manto<br />

vegetal a modo de zanja con una ligera depresión.<br />

Tras la retirada del manto vegetal, se localizó el relleno<br />

de amortización de la trinchera y el parapeto de tierra.<br />

La excavación del relleno de la trinchera, compuesto<br />

por un sedimento limo arcilloso muy orgánico marrón<br />

oscuro y con presencia de clastos del lapiaz, trajo<br />

consigo la definición del corte de la trinchera que se<br />

realiza en la roca natural del terreno, con una delineación<br />

ligeramente curvada. Nos llama la atención la escasa<br />

presencia de material arqueológico, caracterizado<br />

por un fragmento de peine de cargador.<br />

Sector 2<br />

Se planteó un sondeo de 5 x 4 metros, en la zona<br />

donde la muralla de la Edad del Hierro confluye con el<br />

escarpe rocoso que da paso a un gran precipicio hacia<br />

el municipio de Aretxabaleta. El objetivo era doble:<br />

definir la muralla en un punto significativo en cuanto al<br />

relieve del terreno, y detectar la delineación de la trinchera<br />

de la Guerra Civil, que hasta ese punto se trazaba<br />

paralelamente a la muralla.<br />

ARKEOIKUSKA 14 409


1. Sektorea (Arrasate). Lubaki bakuna eta lurrezko pezoia,<br />

mendiaren ekialdeko mazelan. 2. Sektorea (Aretxabaleta).<br />

Jaurtitzaile-postua eta balo-zorro ugari. Burdin Aroko harresitik<br />

kendutako harri xabalez osaturiko zorua. 3. Sektorea<br />

(Aramaio). Lubakia Burdin Aroko harresiaren atzeko aldean.<br />

Zundaketa honetan egindako indusketa lanean<br />

jaurtitzaile-postu bat aurkitu genuen; Burdin Aroko harresiari<br />

goialdea moztu zioten horretarako eta plataforma<br />

horizontal bat sortu zuten defentsarako egituratik<br />

kendutako kareharri xabalen bidez. Gerra material ugari<br />

aurkitu genuen zoru horretan: 7,92 mm x 57 mm kalibreko<br />

Mauser balen zorroak (350 ale baino gehiago),<br />

bala osoak, 9 mm kalibreko pistolen balak, lur-zakuen<br />

zatiak, paper puskak, metalezko objektuak eta abar.<br />

3. Sektorea<br />

Lubaki nagusiko sektorean egin genuen lan, Aramaioko<br />

udalerrian, mendiaren hegoaldeko mazelan, 7<br />

x 4 metroko beste zati bat ireki baikenuen han. Eremu<br />

honetan aurreko urteetan sumaturikoaren berdina da<br />

orain ere dinamika estratigrafikoa. Gotorleku protohistorikoa<br />

parapeto gisa erabili zuten gerra garaian eta<br />

argi eta garbi ikusten da lurreko harkaitzean egindako<br />

ebakia. Lubaki hori erabili zutela ere garbi dago oinarrian<br />

gerrako materialak azaldu direlako. Sektore honetan,<br />

udalekin koordinaturik auzolana egin zuten<br />

data jakin batzuetan, eta hainbat boluntariok parte<br />

hartu zuten, arkeologoek gainbegiratuta, lubakia eta<br />

harresia induskatzeko lanetan.<br />

Sector 1 (Arrasate). Trinchera simple y parapeto de tierra, en<br />

la ladera este del monte. Sector 2 (Aretxabaleta). Puesto de<br />

tirador y una gran concentración de casquillos de balas.<br />

Suelo formado por lajas extraídas de la muralla de la Edad<br />

del Hierro. Sector 3 (Aramaio). Corte de la trinchera en la<br />

parte posterior de la muralla de la Edad del Hierro.<br />

La excavación de este sondeo deparó el hallazgo<br />

de un puesto de tirador, que se realiza desmochando<br />

la muralla de la Edad del Hierro, y creando una plataforma<br />

horizontal a base de lajas calizas extraídas de la<br />

estructura defensiva. En este suelo encontramos abundante<br />

material bélico: casquillos de bala Mauser del<br />

calibre 7,92 mm x 57 mm (más de 350 efectivos), balas<br />

enteras, balas de pistola calibre 9 mm, fragmentos de<br />

sacos terreros, trozos de papel, objetos de metal etc.<br />

Sector 3<br />

Se trabajó el sector de la trinchera principal, en el<br />

municipio de Aramaio, en la ladera meridional del monte,<br />

abriendo un nuevo tramo de 7 x 4 metros. La dinámica<br />

estratigráfica sigue siendo la observada en esta<br />

zona años anteriores. Donde la fortificación protohistórica<br />

sirve de parapeto en la contienda bélica y se aprecia<br />

de manera nítida el corte realizado en la roca del terreno,<br />

y se atestigua el uso de la trinchera con el<br />

hallazgo de material bélico en su base. Este sector ha<br />

sido objeto de trabajo por parte del auzolan o trabajo<br />

comunitario, que se realizó en fechas concertadas y<br />

coordinadas con los ayuntamientos donde los voluntarios,<br />

bajo supervisión arqueológica, participaron en la<br />

excavación de la trinchera y la muralla.<br />

410 ARKEOIKUSKA 14


Kanpaina honetan egin dugun irakurketa arkeohistorikoak<br />

ere orain arte ikusitakoaren ildo beretik jarraitzen<br />

du, eta mendiaren aprobetxamenduan eta<br />

erabileran dagoen diakronia baieztatu dugu. Baina<br />

oraingoan ikuspegi global baten barnean ulertu ahal<br />

izan dugu muinoko ekialdeko mazela ere gotortua dagoela,<br />

gerra zibilaren garaian lubaki sare konplexua<br />

eratu zutela eta Burdin Aroko harresia aldatua dagoela<br />

haren funtsezko puntuetako batzuetan, 2. sektorean<br />

ikusi dugun bezala, eremu horretan labar harritsuan<br />

egindako ebakia guztiz interesgarria baita<br />

estrategia militarraren ikuspegitik begiratuta, harresia<br />

bukatzen zen lekuan jaurtitzaile-postu bat sortuz.<br />

La lectura arqueohistórica que realizamos la presente<br />

campaña sigue en la misma línea observada hasta<br />

ahora, y corroboramos la diacronía existente en el<br />

aprovechamiento y uso de este monte. Pero esta vez,<br />

hemos podido entender dentro de una visión global,<br />

que la ladera este del promontorio también se encuentra<br />

fortificada tejiendo una compleja red de trincheras<br />

durante la contienda civil y que la muralla de la Edad del<br />

Hierro se ve alterada en alguno de sus puntos clave; tal<br />

como hemos observado en el sector 2, donde el corte<br />

del farallón rocoso resulta altamente interesante desde<br />

el punto de vista de la estrategia militar, creando un<br />

puesto de tirador en el sitio donde remataba la muralla.<br />

E. Telleria Sarriegi<br />

D.1.2.<br />

Miaketa arkeologiko sistematikoa<br />

Gipuzkoako eta Arabako<br />

lurraldeetan mendiko haizeolak<br />

aurkitu eta katalogatzeko<br />

D.1.2.<br />

Prospección arqueológica<br />

sistemática para la localización<br />

y catalogación de ferrerías<br />

de monte en los territorios<br />

de Gipuzkoa y Álava<br />

Zuzendaritza: Xabier Alberdi Lonbide; Iosu<br />

Etxezarraga Ortuondo<br />

Finantzazioa: Hezkuntza, Hizkuntza Politika<br />

eta Kultura Saila. Eusko Jaurlaritza<br />

Dirección: Xabier Alberdi Lonbide; Iosu<br />

Etxezarraga Ortuondo<br />

Financiación: Departamento de Educación,<br />

Política Lingüística y Cultura. Gobierno<br />

Vasco<br />

During 2014, the systematic archaeological prospecting carried out focused on the south-western part<br />

of the province of Álava. The results were again highly satisfactory, with a total of 10 new sites being identified.<br />

Stratigraphic sondages were conducted in the Zepamendi (Legutio) and Igas (Zuia) sites, with remains<br />

associated with the combustion facilities that generated the slag being found in relation to the former.<br />

Miaketa lana<br />

Oso onak izan dira miaketa sistematikoak egiteko<br />

hirugarren kanpaina honetan lortutako emaitzak, zepadi<br />

ugari identifikatu baititugu eta informazio berria<br />

eskuratu baitugu haien ezaugarriak eta kokalekua aztertu<br />

ondoren.<br />

Bigarren kanpaina honetan zehar aurrera eramandako<br />

ikerketa lanetan aurreko kanpainetan miatutako<br />

beste eremu batzuetan baino zepadi kopuru txikiagoa<br />

aurkitu dugu. Haizeolekin edo kokaleku paleosiderurgiko<br />

prehidraulikoekin loturiko 10 zepadi jaso ditugu<br />

guztira inbentarioan.<br />

Oraingoan ere baieztatu dugu olagizonek patroi<br />

batzuk erabiliko zituztela haizeolen kokalekua aukeratzeko<br />

orduan, esate baterako, ur ibilguekin hertsiki loturik<br />

egotea, edo meatze baliabideetatik hurbil egotea.<br />

Faktore horrek garrantzi handia zuela agerian geratzen<br />

da, meatze barruti ugari zeuden lau eremutan<br />

banaturik baitaude aurkitutako zepadiak:<br />

1) Zuiako eremua 3 zepadirekin: Gorbeia mendikatearen<br />

hegoaldean, Baias ibaiaren haranean,<br />

dagoen meatze gunea hartzen du.<br />

2) Okondoko eremua 2 zepadirekin: udalerri horretan<br />

dagoen meatze gunea hartzen du.<br />

Trabajo de prospección<br />

Valoramos muy positivamente los resultados obtenidos<br />

durante esta tercera campaña de prospección<br />

sistemática, en vista de los escoriales identificados y<br />

de la novedosa información obtenida del estudio de<br />

sus características y situación.<br />

El trabajo de investigación desarrollado a lo largo<br />

de esta tercera campaña ha permitido el descubrimiento<br />

de un número bastante más exiguo de escoriales<br />

que en otras zonas prospectadas en las camapañas<br />

anteriores. Hemos inventariado un total de 10<br />

escoriales vinculados a haizeolak o emplazamientos<br />

paleosiderúrgicos prehidráulicos.<br />

Una vez más corroboramos la existencia de algunos<br />

patrones que podían haber empleado los ferrones<br />

a la hora de escoger la ubicación de las ferrerías<br />

de monte, tales como su estrecha relación con los<br />

cursos de agua, o la cercanía de los recursos mineros.<br />

La capital importancia de este factor se manifiesta<br />

en el hecho de que los escoriales descubiertos se<br />

distribuyen en cuatro áreas con importante presencia<br />

de cotos mineros:<br />

1) Área de Zuia con 3 escoriales: incluye la zona<br />

minera emplazada entre la vertiente sur de la<br />

sierra de Gorbea, en el valle del río Baias.<br />

2) Área de Okondo con 2 escoriales: incluye la<br />

zona minera emplazada en este municipio.<br />

ARKEOIKUSKA 14 411


3) Urizaharrako eremua 4 zepadirekin: Toloño<br />

mendiaren iparraldean, Peñacerrada-Urizaharra<br />

eta Ocio artean, dagoen meatze gunea<br />

hartzen du.<br />

4) Maeztuko eremua zepadi 1ekin.<br />

Zundaketa estratigrafikoak<br />

Zehazten ZK enpresak, «Gipuzkoako eta Arabako<br />

lurraldeetan haizeolak aurkitu eta katalogatzeko<br />

miaketa sistematikoko lanaren» esleipendun gisa, lurralde<br />

horietako haizeoletan hainbat esku hartze arkeologiko<br />

egiteko konpromisoa hartu du Eusko Jaurlaritzako<br />

Kultura Ondarearen Zentroarekin, era<br />

horretako instalazio metalurgikoak hobeto ezagutu<br />

ahal izateko. Zepamendi (Legutio) eta Igas (Zuia) zepadiekin<br />

loturiko aztarnategietan egindako lanak azalduko<br />

ditugu ondoren.<br />

3 fasetan diseinatu da esku hartze arkeologikoa:<br />

hasierako miaketa magnetometrikoa, zundaketa arkeologikoak<br />

erredukzio-labea zegoen lekuan, eta halako<br />

kata eta zundaketa batzuk inguruan.<br />

Zepamendi aztarnategia (Legutio)<br />

Aurrera eramandako zundaketa magnetometrikoaren<br />

emaitzak ikusi ondoren, guztira hiru zundaketa<br />

egin ditugu La Zepa zepategiaren goialdeko<br />

zelaigunean. Zundaketa nagusia, 1,60 m 2 -koa, baliabide<br />

magnetometrikoen bidez miatutako eremuan<br />

sumaturiko anomalia handieneko orbanaren inguruan<br />

egin dugu. 2. zundaketa, berriz, 1. zundaketaren<br />

inguruetan, aplikatutako magnetometriaren bidez<br />

hautemandako anomalia handieneko orbanaren<br />

barnean hura ere. Aldiz, arestian aipaturiko anomalia<br />

handieneko orban horretatik urrun ireki dugu 3.<br />

zundaketa.<br />

La Zepa aztarnategian egindako esku hartze arkeologikoan<br />

oso emaitza onak lortu ditugu, eta aldi<br />

berean ezezagun berriak sortu zaizkigu. Horiek argitu<br />

beharko dituzte etorkizunean egingo diren ikerketa<br />

historiko-arkeologikoek.<br />

Lehenengo, 1. zundaketan errekuntza egitura izan<br />

zitekeenaren hondakinak identifikatu ditugu, egikera<br />

arkaikoa zuten itxuraz bederen, erromatarren garaiko<br />

materialekin batera (Terra Sigillata hispánica eta zeramika<br />

arrunta tornuan landu gabea). Instalazioa buztinezko<br />

zoru batek osatzen du, buztin gorritua, eta 55<br />

cm inguruko diametroa duen sakongune zirkular bat<br />

inguratzen du hark, 20 cm inguruko zabalera duen<br />

irtengune perimetrala du ertzean.<br />

Guztiz gorriturik zeuden egiturako elementu horiek<br />

labe baten oinarriaren hondakinak direla pentsatu<br />

dugu, labea izango zen egitura haren altxaera gehienak<br />

desagertuak badira ere. Nolanahi ere, etorkizuneko<br />

esku hartzeetan berretsi ala baztertu egin beharko<br />

da hipotesi hori eremu handiagoa induskatuta.<br />

Bigarren, 2. zundaketak aukera eman digu elkarren<br />

gainean dauden bi zoru maila dokumentatzeko,<br />

buztin gorrituek osatuak. Erromatarren garaiko zeramikazko<br />

materiala (Terra Sigillata eta zeramika arrunta<br />

tornuan landu gabea) agertu da bi maila horietan.<br />

Elkarren gaineko gutxienez bi zoru egoteak esan nahi<br />

du hainbat erabilera aldi izan zituela aztarnategiak.<br />

3) Área de Urizaharra con 4 escoriales: Incluye la<br />

zona minera emplazada en la vertiente norte de<br />

la sierra de Toloño, entre Peñacerrada-Urizaharra<br />

y Ocio.<br />

4) Área de Maeztu con 1 escorial.<br />

Sondeos estratigráficos<br />

Zehazten ZK, como adjudicataria del «Trabajo de<br />

Prospección Sistemática para la Localización y Catalogación<br />

de Ferrerías de Monte en los territorios de<br />

Gipuzkoa y Álava», se ha comprometido con el Centro<br />

de Patrimonio Cultural del Gobierno Vasco a realizar<br />

varias intervenciones arqueológicas en ferrerías de<br />

monte de dichos territorios con objeto de obtener un<br />

mejor conocimiento de este tipo de instalaciones metalúrgicas.<br />

A continuación se exponen las labores realizadas<br />

en los yacimientos asociados con los escoriales<br />

de Zepamendi (Legutio) y de Igas (Zuia).<br />

La intervención arqueológica ha sido diseñada en<br />

3 fases: una prospección magnetométrica inicial, sondeos<br />

arqueológicos en la ubicación del horno de reducción<br />

y una serie de catas y sondeos en el entorno.<br />

Yacimiento de Zepamendi (Legutio)<br />

Tras los resultados del sondeo magnetométrico llevado<br />

a cabo, hemos realizado un total de tres sondeos<br />

en el arrellanamiento superior del escorial de La Zepa.<br />

El principal sondeo de 1,60 m 2 de extensión se ha realizado<br />

en torno a la mancha de mayor anomalía detectada<br />

en la zona prospectada por medios magnetométricos.<br />

El sondeo 2 se ha situado en las inmediaciones<br />

del sondeo 1, dentro, también, de la mancha de mayor<br />

anomalía detectada mediante la magnetometría aplicada.<br />

En cambio, el sondeo 3 se ha abierto en una zona<br />

alejada de la citada mancha de mayor anomalía.<br />

La intervención arqueológica realizada en el yacimiento<br />

de La Zepa ha permitido la obtención de unos<br />

resultados muy satisfactorios, al tiempo que ha generado<br />

nuevas incógnitas que futuras investigaciones<br />

histórico-arqueológicas deberan ir dilucidando.<br />

En primer lugar, en el sondeo 1 se han identificado<br />

los restos de una posible estructura de combustión, de<br />

factura aparentemente arcaica, asociada a materiales<br />

de época romana (Terra Sigillata hispánica y cerámica<br />

común no torneada). La instalación consiste en un suelo<br />

de arcilla rubefacatada que circunda una concavidad<br />

circular de un diámetro aproximado de 55 cm, bordeado<br />

por un resalte perimetral de unos 20 cm de anchura,<br />

construido mediante lajas hincadas y arcilla rubefactada.<br />

Planteamos la hipótesis de que estos elementos estructurales<br />

absolutamente rubefactados, constituyan los<br />

restos de la base de un horno, de la que han desaparecido<br />

la mayor parte de los alzados. De todas maneras,<br />

esta hipótesis deberá ser refrendada o desechada en<br />

futuras intervenciones que amplíen el espacio excavado.<br />

En segundo lugar, el sondeo 2 ha permitido la documentación<br />

de dos niveles de suelo superpuestos,<br />

compuestos por arcilla rubefactada. Ambos niveles<br />

aparecen asociados a material cerámico de época romana<br />

(Terra Sigillata y cerámica común no torneada).<br />

La existencia de al menos dos suelos superpuestos es<br />

signo de la existencia de varias fases de uso de este<br />

412 ARKEOIKUSKA 14


Gainera, aztarnategian aurrera eramandako burdina<br />

ekoizteko lanekin loturiko egiturak dira lurzoru gorritu<br />

horiek, baina gaur egun oraindik ez dugu ezagutzen<br />

haien funtzionaltasuna.<br />

Igas aztarnategia (Zuia)<br />

Aurrera eramandako zundaketa magnetometrikoaren<br />

emaitzak ikusi ondoren, guztira hiru zundaketa<br />

egin ditugu Igas zepadiaren inguruan. Zoritxarrez,<br />

emaitzak ez dira espero genituenak izan; izan<br />

ere, egiaztatu dugu ur hartune bat eta aparkaleku bat<br />

eraikitzeko obrek guztiz aldatu dutela haizeola honetako<br />

ekoizpen gunea.<br />

yacimiento. Además, estos suelos rubefactados constituyen<br />

estructuras relacionadas con las labores de producción<br />

de hierro desarrolladas en el yacimiento, cuya<br />

funcionalidad, a día de hoy, nos es desconocida.<br />

Yacimiento de Igas (Zuia)<br />

Tras los resultados del sondeo magnetométrico llevado<br />

a cabo, hemos realizado un total de tres sondeos<br />

en torno al escorial de Igas. Lamentablemente los resultados<br />

no han sido los esperados pues comprobamos<br />

que el espacio productivo de esta ferrería de<br />

monte fue seriamente alterado por las obras de construcción<br />

de una acometida de agua y un aparcamiento.<br />

X. Alberdi Lonbide; I. Etxezarraga Ortuondo; O. Artetxe Fernández<br />

D.2. GASTEIZ-BILBO-DONOSTIA<br />

ABIADURA HANDIKO tren-lerroa /<br />

LÍNEA DE tren DE ALTA VELOCIDAD<br />

VITORIA-BILBAO-SAN SEBASTIÁN<br />

D.2.1.<br />

Bergara-Antzuola zatia<br />

(Gipuzkoa)<br />

D.2.1.<br />

Tramo Bergara-Antzuola<br />

(Gipuzkoa)<br />

Zuzendaritza: Etor Telleria Sarriegi<br />

Finantzazioa: UTE Bergara-Antzuola<br />

Dirección: Etor Telleria Sarriegi<br />

Financiación: UTE Bergara-Antzuola<br />

Archaeological intervention focused on the control and monitoring of the High-Speed Rail Link construction work<br />

between the towns of Bergara and Antzuola. No elements of historical-archaeological importance were found.<br />

Esku hartze arkeologiko honen helburua izan da<br />

Bergara eta Antzuola artean AHT eraikitzeko obretan<br />

nahitaezko kontrola eta jarraipena egitea. Eraikuntza<br />

obra horietan egin dituzten lur iraultze lanek ez digute<br />

intereseko elementurik eskaini ikuspegi historiko-arkeologikotik<br />

begiratuta.<br />

Intervención arqueológica centrada en la realización<br />

del preceptivo control y seguimiento de las obras<br />

de construcción del TAV entre las localidades de Bergara<br />

y Antzuola. Los sucesivos movimientos de tierra<br />

de las obras de construcción no han deparado elementos<br />

de interés desde el punto de vista históricoarqueológico.<br />

J.Á. Fernández Carvajal; E. Telleria Sarriegi<br />

ARKEOIKUSKA 14 413


D.2.2.<br />

Bergara-Bergara zatia<br />

(Gipuzkoa)<br />

D.2.2.<br />

Tramo Bergara-Bergara<br />

(Gipuzkoa)<br />

Zuzendaritza: José Ángel Fernández<br />

Carvajal<br />

Finantzazioa: UTE ABERGARA<br />

Dirección: José Ángel Fernández<br />

Carvajal<br />

Financiación: UTE ABERGARA<br />

Archaeological intervention focused on the control and monitoring of the High-Speed Rail Link<br />

construction work in Bergara. The intervention consisted of various assessment sondages<br />

and the archaeological monitoring of the earth moving work carried out during the construction process.<br />

No elements of historical-archaeological importance were found.<br />

Esku hartze arkeologiko honen helburua izan da<br />

Bergaran AHT eraikitzeko obretan nahitaezko kontrola<br />

eta jarraipena egitea.<br />

Esku hartze honetan balorazio zundaketak egin<br />

dira Eduegi baserriaren aldameneko eremuan, baina<br />

ez dugu intereseko elementurik aurkitu. Eraikuntza<br />

obra horietan egin dituzten lur iraultze lanek ere ez digute<br />

intereseko elementurik eskaini ikuspegi historikoarkeologikotik<br />

begiratuta.<br />

Intervención arqueológica centrada en la realización<br />

del preceptivo control y seguimiento de las obras<br />

de construcción del TAV en la localidad de Bergara.<br />

Durante la actuación se realizaron sondeos de valoración<br />

en el área cercana al Caserío Eduegi en los<br />

que no se detectaron elementos de interés. Los sucesivos<br />

movimientos de tierra de las obras de construcción<br />

tampoco han deparado elementos de interés<br />

desde el punto de vista histórico-arqueológico.<br />

J.Á. Fernández Carvajal<br />

414 ARKEOIKUSKA 14


E. BIBLIOGRAFIA / BIBLIOGRAFÍA


Alberdi Lonbide, X.; Etxezarraga Ortuondo, I.<br />

«Proyecto de investigación de las Ferrerías de monte<br />

o haizeolak en Gipuzkoa y Álava. Avance de resultados».<br />

En KOBIE. Anejo 13. I Coloquio de Arqueología<br />

experimental del Hierro y Paleosiderurgia. Bizkaiko Foru<br />

Aldundia / Diputación Foral de Bizkaia. Bilbao, 2014, p.<br />

181-192 or.<br />

Albisu Andrade, C.; Etxeberria Gabilondo, I.; Herrasti Erlogorri,<br />

L.<br />

«Estudio de los restos dentales humanos procedentes<br />

de la Cueva de Santa Catalina». En Kobie Bizkaiko Arkeologi<br />

Indusketak (BAI), 4. Bizkaiko Foru Aldundia / Diputación<br />

Foral de Bizkaia. Bilbao, 2014, p. 361-366 or.<br />

Alday, A.; Maciá, L.; Portillo, M.; Albert, R.Mª; Perales,<br />

U.<br />

«Agricultura Neolítica a propósito de un molino del yacimiento<br />

de Atxoste (Álava, País Vasco)». En Munibe<br />

(Antropologia-Arkeologia), 65. Sociedad de Ciencias<br />

Aranzadi. Donostia-San Sebastián, 2014, p. 79-97 or.<br />

Álvarez-Fernández, E.; Iriarte-Chiapusso, Mª J.; Arrizabalaga,<br />

A.; Barrera, I.; Carriol, R.-P.; Fernández, Mª J.;<br />

Gabriel, S.<br />

«Entre lapas: primera valoración de los restos de origen<br />

marino del yacimiento holoceno de J3 (Hondarribia,<br />

País Vasco)». En Munibe (Antropologia-Arkeologia), 65.<br />

Sociedad de Ciencias Aranzadi. Donostia-San Sebastián,<br />

2014, p. 67-78 or.<br />

Apellaniz, J.M.<br />

«Crítica de la metodología empleada en los estudios<br />

sobre las figuras de la cueva de Santimamiñe (País Vasco).<br />

1925-2010. En Munibe (Antropologia-Arkeologia),<br />

65. Sociedad de Ciencias Aranzadi. Donostia-San Sebastián,<br />

2014, p. 53-65 or.<br />

Apellaniz, J.M.<br />

«La atribución de la autoría de las figuraciones paleolíticas.<br />

Avances metodológicos desde la Prehistoria y la<br />

Psicología Cognitiva. Universidad de Deusto. Bilbao».<br />

En Munibe (Antropologia-Arkeologia), 65. Sociedad de<br />

Ciencias Aranzadi. Donostia-San Sebastián, 2014, p.<br />

323-331 or.<br />

Areso Barquín, P.; Uriz Galarraga, A.<br />

«Estudio sedimentológico del depósito arqueológico de<br />

la Cueva de Santa Catalina (Lekeitio, Bizkaia). En Kobie<br />

Bizkaiko Arkeologi Indusketak (BAI), 4. Bizkaiko Foru Aldundia<br />

/ Diputación Foral de Bizkaia. Bilbao, 2014, p.<br />

49-58 or.<br />

Arrate Jorrín, J.A.; Rubio Olmedo, A.; Astorqui Hernández,<br />

A.<br />

«Batallas de Somorrostro, 1874: Viejas guerras, nuevas<br />

tecnologías». En KOBIE 31 (Paleoantropología) .<br />

Bizkaiko Foru Aldundia / Diputación Foral de Bizkaia.<br />

Bilbao, 2014, p. 107-128 or.<br />

Azkarate Garai-Olaun, A.; Solaun Bustinza, J.L.<br />

«De ferro de Álava. Metalurgia altomedieval en la Llanada<br />

Alavesa (siglos VII-XI D.C.). En KOBIE. Anejo 13. I<br />

Coloquio de Arqueología experimental del Hierro y Paleosiderurgia.<br />

Bizkaiko Foru Aldundia / Diputación Foral<br />

de Bizkaia. Bilbao, 2014, p. 161-180 or.<br />

Azkarate, A.; Escribano-Ruiz, S.<br />

«De la Arqueología Histórica a la Arqueología del Colonialismo.<br />

Una reflexión desde la experiencia europea.»,<br />

en F. Vela (coor.): Arqueología de los primeros asentamientos<br />

urbanos españoles en la América Central y<br />

Meridional. Madrid: Mairea Libros, p. 85-107 or.<br />

Azkarate, A.; Escribano-Ruiz, S.<br />

«La pesca transatlántica vasca en el universo colonial:<br />

un ejemplo paradigmático de interacción multicultural».<br />

Revista de Arqueología Americana 32, p. 239-247 or.<br />

Azkarate, A.; García, I.; Solaun, J.L.<br />

«La narración histórica». En Azkarate, A; Solaun, J.L.<br />

(eds) Arqueología e historia de una ciudad. Los orígenes<br />

de Vitoria-Gasteiz. Universidad del País Vasco, Bilbao,<br />

p. 395-462 or.<br />

Azkarate, A.; Sanchez-Pinto, I.; Escribano-Ruiz, S.; Benedet,<br />

V.<br />

«Aproximación al enredo cultural provocado por la presencia<br />

española temprana en la Cuenca del Plata; el<br />

caso del fuerte de Sancti Spiritus, 1527-1529». Revista<br />

de Arqueologia Americana, 32, p. 45-73 or.<br />

Azkarate, A.; Solaun, J.L.<br />

Arqueología e historia de una ciudad. Los orígenes de<br />

Vitoria-Gasteiz, 2 vols. Bilbao, Servicio Editorial Universidad<br />

del País Vasco (col. Territorio, Paisaje y Patrimonio,<br />

nº 1).<br />

Bailon, S.; García-Ibaibarriaga, N.<br />

«Herpetofauna tardiglaciar y holocena de Santa Catalina<br />

(Lekeitio, Bizkaia)». En Kobie Bizkaiko Arkeologi Indusketak<br />

(BAI), 4. Bizkaiko Foru Aldundia / Diputación<br />

Foral de Bizkaia. Bilbao, 2014, p. 103-118 or.<br />

Berganza Gochi, E.; Arribas Pastor, J.L.<br />

«La intervención arqueológica en el yacimiento de la<br />

Cueva de Santa Catalina». En Kobie Bizkaiko Arkeologi<br />

Indusketak (BAI), 4. Bizkaiko Foru Aldundia / Diputación<br />

Foral de Bizkaia. Bilbao, 2014, p. 277-293 or.<br />

Berganza Gochi, E.; Arribas Pastor, J.L.<br />

«Dataciones de radiocarbono». En Kobie Bizkaiko Arkeologi<br />

Indusketak (BAI), 4. Bizkaiko Foru Aldundia /<br />

Diputación Foral de Bizkaia. Bilbao, 2014, p. 25-32 or.<br />

ARKEOIKUSKA 14 417


Berganza Gochi, E.; Arribas Pastor, J.L.<br />

«Estructuras de combustión». En Kobie Bizkaiko Arkeologi<br />

Indusketak (BAI), 4. Bizkaiko Foru Aldundia /<br />

Diputación Foral de Bizkaia. Bilbao, 2014, p. 33-48 or.<br />

Berganza Gochi, E.; Arribas Pastor, J.L.<br />

«El entorno físico de las ocupaciones de Santa Catalina».<br />

En Kobie Bizkaiko Arkeologi Indusketak (BAI), 4.<br />

Bizkaiko Foru Aldundia / Diputación Foral de Bizkaia.<br />

Bilbao, 2014, p. 367-377 or.<br />

Berganza, E.; Ruiz Idarraga, R.<br />

«Candil de ciervo decorado magdaleniense del yacimiento<br />

de Santa Catalina (Bizkaia, España). Tecnología<br />

y funcionalidad». En Munibe (Antropologia-Arkeologia),<br />

65. Sociedad de Ciencias Aranzadi. Donostia-San Sebastián,<br />

2014, p. 69-88 or.<br />

Campos López, T.; Bengoetxea Rementeria, B.<br />

«San Pedro de Tabira de Durango (Bizkaia). Evolución<br />

constructiva de su espacio y arquitectura». En KOBIE<br />

31 (Paleoantropología) . Bizkaiko Foru Aldundia / Diputación<br />

Foral de Bizkaia. Bilbao, 2014, p. 89-106 or.<br />

Castaños Ugarte, P.<br />

«Estudio de los macromamíferos del yacimiento de<br />

Santa Catalina». En Kobie Bizkaiko Arkeologi Indusketak<br />

(BAI), 4. Bizkaiko Foru Aldundia / Diputación Foral<br />

de Bizkaia. Bilbao, 2014, p. 331-360 or.<br />

Elorza Espolosin, M.<br />

«Explotación de aves marinas en el tardiglaciar del Golfo<br />

de Bizkaia: las aves de Santa Catalina». En Kobie<br />

Bizkaiko Arkeologi Indusketak (BAI), 4. Bizkaiko Foru<br />

Aldundia / Diputación Foral de Bizkaia. Bilbao, 2014,<br />

p. 263-296 or.<br />

Escribano-Ruiz, S.<br />

«Archaeology of a Country House in Laudio», Basque<br />

Country, The SHA Newsletter, Vol 47, nº 4, p. 12-13 or.<br />

Escribano-Ruiz, S.<br />

«Cultura material y fuentes escritas en los estudios arqueológicos<br />

de las pesquerías vascas de Canadá (siglos<br />

XVI al XVIII), una valoración crítica sobre su interacción».<br />

Munibe vol. 65, p. 239-247 or.<br />

Esteban Delgado, M.<br />

«Arbiun. Taller metalúrgico en el enclave romano de la<br />

«Gran bahía de Getaria». En KOBIE. Anejo 13. I Coloquio<br />

de Arqueología experimental del Hierro y Paleosiderurgia.<br />

Bizkaiko Foru Aldundia / Diputación Foral de<br />

Bizkaia. Bilbao, 2014, p. 93-110 or.<br />

Etxeberria, F.; Serrulla, F.; Herrasti, L.<br />

«Simas, cavernas y pozos para ocultar cadáveres en la<br />

Guerra Civil española (1936-1939)». En Munibe (Antropologia-Arkeologia),<br />

65. Sociedad de Ciencias Aranzadi.<br />

Donostia-San Sebastián, 2014, p. 269-288 or.<br />

Franco Pérez, F.J.<br />

«Haizeolak en Bizkaia: una investigación de largo recorrido<br />

sobre la arqueologia de la producción del hierro».<br />

En KOBIE. Anejo 13. I Coloquio de Arqueología experimental<br />

del Hierro y Paleosiderurgia. Bizkaiko Foru Aldundia<br />

/ Diputación Foral de Bizkaia. Bilbao, 2014, p.<br />

21-38 or.<br />

Franco Pérez, F.J.; Fernández Carvajal, J.A.; Alberdi<br />

Lonbide, X.; Etxezarraga Ortuondo, I.<br />

«Ferrerías de monte Callejaverde y Peñas Negras. Nueva<br />

tipolíga de horno pleno-medieval y metodologías<br />

aplicadas a su estudio». En KOBIE. Anejo 13. I Coloquio<br />

de Arqueología experimental del Hierro y Paleosiderurgia.<br />

Bizkaiko Foru Aldundia / Diputación Foral de<br />

Bizkaia. Bilbao, 2014, p. 193-206 or.<br />

García Camino, I.<br />

«Christian and rural landscape and settlement». The<br />

Archaeology of Medieval Spain 1100-1500. Equinos.<br />

Sheffield. Bristol, p. 28-45 or.<br />

García Camino, I.<br />

«La formación territorial y espacios políticos de Bizkaia:<br />

siglos VIII – XV». Historia de la Diputación Foral de Bizkaia.<br />

Diputación Foral de Bizkaia. Bilbao, p.17-32 or.<br />

Gener Moret, M.<br />

«Una aproximación a la tecnología del hierro prehidráulico<br />

y a su estudio». En KOBIE. Anejo 13. I Coloquio de<br />

Arqueología experimental del Hierro y Paleosiderurgia.<br />

Bizkaiko Foru Aldundia / Diputación Foral de Bizkaia.<br />

Bilbao, 2014, p. 13-20 or.<br />

Gutiérrez Zugasti, I.<br />

«El aprovechamiento de recursos costeros durante el<br />

tardiglaciar: los equinodermos y crustáceos de la Cueva<br />

de Santa Catalina (Lekeitio, Bizkaia)». En Kobie Bizkaiko<br />

Arkeologi Indusketak (BAI), 4. Bizkaiko Foru Aldundia<br />

/ Diputación Foral de Bizkaia. Bilbao, 2014, p.<br />

151-160 or.<br />

Herrasti, L.; Sampedro, A.J.; Diéguez, J.; Etxezarraga, J.;<br />

Irusta, A.; Jiménez, J.; Rebolledo, I.; Sardón, A.; Sardón,<br />

E.; Etxeberria, F.<br />

«Placas de identificación de combatientes de la Guerra<br />

Civil española (1936-1937), recuperadas en exhumaciones<br />

de escenarios bélicos en el País Vasco». En<br />

Munibe (Antropologia-Arkeologia), 65. Sociedad de<br />

Ciencias Aranzadi. Donostia-San Sebastián, 2014, p.<br />

289-312 or.<br />

Homobono Martínez, J.I.<br />

«Patrimonio marítimo y maritimidad. Su significado en<br />

la era de la globalización». En KOBIE 18 (Antropología),<br />

año 2014. Bizkaiko Foru Aldundia / Diputación Foral de<br />

Bizkaia. Bilbao, p. 35-66 or.<br />

Ibabe Ortiz, E.<br />

«Construcciones primitivas: txabolas de falsa cúpula en<br />

la Sierra de Aralar (Euskal Herria)». En KOBIE 18 (Antropología)<br />

, año 2014. Bizkaiko Foru Aldundia / Diputación<br />

Foral de Bizkaia. Bilbao, p. 147-184 or.<br />

Ibáñez-Etxeberria, A.; Vicent, N.; Asensio, M.; Cuenca,<br />

J.M.; Fontal, O.<br />

«Aprendizaje con dispositivos móviles en yacimientos<br />

arqueológicos». En Munibe (Antropologia-Arkeologia),<br />

65. Sociedad de Ciencias Aranzadi. Donostia-San Sebastián,<br />

2014, p. 313-321 or.<br />

Ibarra Álvarez, J.L.<br />

«Algunos consejos al «modo antiguo» para el procesado<br />

de restos arqueológicos muebles (primera parte)».<br />

En KOBIE 31 (Paleoantropología) . Bizkaiko Foru Aldundia<br />

/ Diputación Foral de Bizkaia. Bilbao, 2014, p.<br />

129-150 or.<br />

418 ARKEOIKUSKA 14


Iriarte Chiapusso, MªJ.<br />

«El tardiglaciar en la Cueva de Santa Catalina (Lekeitio,<br />

Bizkaia). Evaluación del medio vegetal a través del registro<br />

polínico». En Kobie Bizkaiko Arkeologi Indusketak<br />

(BAI), 4. Bizkaiko Foru Aldundia / Diputación Foral de<br />

Bizkaia. Bilbao, 2014, p. 59-74 or.<br />

KOBIE 18 (Antropología) , año 2014. Bizkaiko Foru Aldundia/<br />

Diputación Foral de Bizkaia. Bilbao.<br />

KOBIE 33 (Paleoantropología) , año 2014. Bizkaiko<br />

Foru Aldundia/ Diputación Foral de Bizkaia. Bilbao.<br />

KOBIE. Anejo 13. I Coloquio de Arqueología experimental<br />

del Hierro y Paleosiderurgia. Bizkaiko Foru Aldundia/<br />

Diputación Foral de Bizkaia. Bilbao, 2014.<br />

KOBIE Bizkaiko Arkeologi Indusketak (BAI) 4, La cueva<br />

de Santa Catalina (Lekeitio): la intervención arqueológica.<br />

Restos vegetales, animales y humanos, año 2014.<br />

Bizkaiko Foru Aldundia/ Diputación Foral de Bizkaia.<br />

Bilbao.<br />

Laroulandie, V.<br />

«Traitement utilisation des ressorces aviaires au tardiglaciaire<br />

dans la grotte de Santa Catalina». En Kobie<br />

Bizkaiko Arkeologi Indusketak (BAI), 4. Bizkaiko Foru<br />

Aldundia / Diputación Foral de Bizkaia. Bilbao, 2014,<br />

p. 297-330 or.<br />

López-Sáez, J.A.; Pérez-Díaz, S.; López Merino, I.<br />

«El paisaje medieval de Gasteiz siglos VIII-XII d.C.): análisis<br />

palinológicos». En Azkarate, A; Solaun, J.L. (eds)<br />

Arqueología e historia de una ciudad. Los orígenes de<br />

Vitoria-Gasteiz. Universidad del País Vasco, Bilbao, p.<br />

279-284 or.<br />

Loza Lengaran, R.; Loza Uriarte, M.; Niso Lorenzo, J.<br />

«Las termas romanas de Arcaya / Suestatium (Arkaia,<br />

Vitoria-Gasteiz). Memoria de las intervenciones arqueológicas<br />

en Otazibarra (1976-1982)». Memorias de<br />

Yacimientos alaveses 13. Diputación Foral de Álava /<br />

Departamento de Euskera, Cultura y Deporte. Vitoria-<br />

Gasteiz, 2014, 458 pág.<br />

Marcos Herrán, F.J.<br />

«Singular hallazgo de la Cueva de Balzola (Dima, Bizkaia):<br />

un oinochoe en pasta vítrea». En KOBIE 31 (Paleoantropología)<br />

. Bizkaiko Foru Aldundia / Diputación<br />

Foral de Bizkaia. Bilbao, 2014, p. 79-88 or.<br />

Martínez Salcedo, A.<br />

«Aproximación a la metalurgia del hierro de época romana<br />

en Bizkaia: los talleres de forja del Poblado de<br />

Forua». En KOBIE. Anejo 13. I Coloquio de Arqueología<br />

experimental del Hierro y Paleosiderurgia. Bizkaiko Foru<br />

Aldundia / Diputación Foral de Bizkaia. Bilbao, 2014, p.<br />

111-124 or.<br />

MUNIBE (Antropologia-Arkeologia) 65. Aranzadi Zientzi<br />

Elkartea / Sociedad de Ciencias Aranzadi. Donostia-<br />

San Sebastián, 2014.<br />

Peman Monterde, E.<br />

«Los micromamíferos del yacimiento de Santa Catalina<br />

(Lekeitio, Bizkaia)». En Kobie Bizkaiko Arkeologi Indusketak<br />

(BAI), 4. Bizkaiko Foru Aldundia / Diputación Foral<br />

de Bizkaia. Bilbao, 2014, p. 92-102 or.<br />

Peñalver Iribarren, X.<br />

«Los brazeletes de vidrio en Euskal Herria. Contexto<br />

arqueológico». En KOBIE 31 (Paleoantropología) . Bizkaiko<br />

Foru Aldundia / Diputación Foral de Bizkaia. Bilbao,<br />

2014, p. 59-78 or.<br />

Quirós Castillo J.A.<br />

«Archeobiologie e Archeologia Medievale. Dall’archeometria<br />

all’archeologia ambientale, S. Gelichi (a cura di),<br />

Quarant’anni di Archeologia Medievale in Italia». La rivista,<br />

i temi, la teoria e i metodi. Firenze, p. 51-62 or.<br />

Quirós Castillo J.A.<br />

«Aristocracias, élites y desigualdad social en la primera<br />

Edad Media en el País Vasco», en R. Catalán, P. Fuentes<br />

y J. C. Sastre (eds), Las Fortificaciones en la Tardoantigüedad.<br />

Élites y articulación del territorio entre los<br />

siglos V-VIII d. C. Madrid, p. 143-158 or.<br />

Quiros Castillo, J.A.<br />

«Golpeando mientras el hierro esté caliente. Paleosiderurgia<br />

en el Norte Peninsular». En KOBIE. Anejo 13. I<br />

Coloquio de Arqueología experimental del Hierro y Paleosiderurgia.<br />

Bizkaiko Foru Aldundia / Diputación Foral<br />

de Bizkaia. Bilbao, 2014, p. 5-12 or.<br />

Quirós Castillo J. A., Nicosia C., Polo-Díaz A., Ruíz Del<br />

Árbol M.<br />

«Agrarian archaeology in northern Iberia: Geoarchaeology<br />

and early medieval land use». Quaternary International<br />

346, p. 56-68 or.<br />

Roselló Izquierdo, E.; Morales Muñiz, A.<br />

«Las ictiofaunas de Santa Catalina (Lekeitio, Bizkaia): un<br />

registro singular para la Prehistoria Cantábrica». En Kobie<br />

Bizkaiko Arkeologi Indusketak (BAI), 4. Bizkaiko Foru<br />

Aldundia / Diputación Foral de Bizkaia. Bilbao, 2014, p.<br />

161-262 or.<br />

Ríos Garaizar, J., San Emeterio Gómez, A.; Libano Silvente,<br />

I.; Garate Maidagan, D.; Vega López, S.; Díaz Saiz, A.<br />

«El yacimiento al aire libre del Paleolítico Superior Inicial<br />

de Agirremendi (Berango, Bizkaia)». En KOBIE 31 (Paleoantropología)<br />

. Bizkaiko Foru Aldundia / Diputación<br />

Foral de Bizkaia. Bilbao, 2014, p. 5-20 or.<br />

Ruiz-Alonso, M.; Uzquiano Ollero, P.; Zapata Peña, L.<br />

«Macrorrestos vegetales de Santa Catalina (Lekeitio,<br />

Bizkaia): carbones y bellotas del tardiglaciar». En Kobie<br />

Bizkaiko Arkeologi Indusketak (BAI), 4. Bizkaiko Foru Aldundia<br />

/ Diputación Foral de Bizkaia. Bilbao, 2014, p.<br />

75-92 or.<br />

Sánchez Rincón, R.; Loza Uriarte, M.; Niso Lorenzo, J.<br />

«Las monedas de San Martín de Dulantzi (Alegría-<br />

Dulantzi, Álava, País Vasco). Luces y sombras, siglos<br />

I-XIV». En Munibe (Antropologia-Arkeologia), 65. Sociedad<br />

de Ciencias Aranzadi. Donostia-San Sebastián,<br />

2014, p. 197-213 or.<br />

Sirignano C., Grau Sologestoa I., Ricci P., García-Collado<br />

M. I., Altieri S., Quirós Castillo J. A., Lubritto C.<br />

«Animal husbandry during Early and High Middle Ages<br />

in the Basque Country (Spain)». Quaternary International<br />

346, p. 138-148 or.<br />

Smith, P.; Cubas, M.; Currin, J.; Tapia, J.; De Pedro, I.;<br />

Ruiz Cobo, J.; Pereda, E.<br />

«De arriba abajo: estudio integral de la cerámica pre-<br />

ARKEOIKUSKA 14 419


histórica de la cueva 3167 (Matienzo, Cantabria, norte<br />

de España)». En Munibe (Antropologia-Arkeologia), 65.<br />

Sociedad de Ciencias Aranzadi. Donostia-San Sebastián,<br />

2014, p. 99-115 or<br />

Torres-Martínez (Kechu), J.<br />

«Arqueología de la Edad del Hierro y variaciones climático-ambientales<br />

en el norte de la Península Ibérica». En<br />

KOBIE 31 (Paleoantropología) . Bizkaiko Foru Aldundia<br />

/ Diputación Foral de Bizkaia. Bilbao, 2014, p. 31-58 or.<br />

Ugarte, J.L.; Urteaga, M.<br />

«Arqueología del hierro medieval. Los escoriales del distrito<br />

de Legazpi (Gipuzkoa)». En Boletín Arkeolan, nº 17.<br />

Fundación Arkeolan Fundazioa. Donostia, 2014.<br />

Vázquez, V.F.; Tosales Tham, T.E.<br />

«Malacofauna de la Cueva de Santa Catalina». En Kobie<br />

Bizkaiko Arkeologi Indusketak (BAI), 4. Bizkaiko Foru<br />

Aldundia / Diputación Foral de Bizkaia. Bilbao, 2014, p.<br />

119-150 or.<br />

VELEIA, nº 31. Revista de Prehistória, Historia Antigua,<br />

Arqueología y Filología clásicas. UPV/ EHU. Vitoria-<br />

Gasteiz. 2014.<br />

Villaluenga Martínez, A.; Gastaños De La Fuente, J.; Castaños<br />

Ugarte, P.<br />

«Estudio paleontológico y tafonómico de un conjunto<br />

de oso de las cavernas (Ursus Spelaeus Rosenmüller-<br />

Heinrt, 1784) de la Cueva de Muniziaga (Galdames,<br />

Bizkaia)». En KOBIE 31 (Paleoantropología) . Bizkaiko<br />

Foru Aldundia / Diputación Foral de Bizkaia. Bilbao,<br />

2014, p. 21-30 or.<br />

Zapata, L.; Ruiz-Alonso, M.<br />

«Agricultura altomedieval y usos forestales en Gasteiz<br />

(siglos VIII-XII d.C.). Datos carpológicos y antracológicos.<br />

En Azkarate, A; Solaun, J.L. (eds) Arqueología e<br />

historia de una ciudad. Los orígenes de Vitoria-Gasteiz.<br />

Universidad del País Vasco, Bilbao, p. 253-277 or.<br />

420 ARKEOIKUSKA 14

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!