玻璃及表壳外圈的工具 - Bergeon
玻璃及表壳外圈的工具 - Bergeon
玻璃及表壳外圈的工具 - Bergeon
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
www.bergeon.ch - info@bergeon.ch<br />
Tools for cases, glasses and bezels<br />
Herramientas para cajas, cristales<br />
y lunetas<br />
用于表壳、玻璃 及 表壳外圈的工具<br />
<strong>Bergeon</strong> SA - 2400 Le Locle / Suisse - Tél. + 41 32 933 60 00 - Fax + 41 32 933 60 01<br />
11
www.bergeon.ch - info@bergeon.ch<br />
Press to release and lock the bolt of oscillating weights.<br />
With fast change of 2 stainless steel heads. Delivered<br />
without rotor holder.To reset and lock the rotor bolt<br />
Potenza para desbloquear o bloquear el cerrojito de las<br />
masas oscilantes. Con 2 cabezas de acero inoxidable a<br />
cambio rápido. Suministrado sin porta-rotor. Para montaje<br />
e bloqueo el cerrojito de rotor<br />
自动机芯重锤松脱/锁紧冲压器。 附两不锈钢快速更换锁头。<br />
不含转子座。 适用于大部份ETA自动机芯<br />
A (Ø 10.30 mm): ETA 2891 - 2892 - 2893 - 2894 - 2895 -<br />
2896 - 2897.<br />
B (Ø 7 mm): ETA 2000/1 - Valjoux 7750 - 7770 -<br />
Valgrange A07111 - A07161 - A07271.<br />
Rotor holder<br />
Porta-rotor<br />
转子座。<br />
7923<br />
�<br />
7004-K<br />
ETA 2891 - 2892 - 2893 - 2894 - 2895 - 2896 - 2897<br />
Rotor holder<br />
Porta-rotor<br />
转子座。<br />
7923-P-2892<br />
�<br />
7004-L<br />
Valjoux 7750 - 7770 - Valgrange A07111 - A07161 - A07271<br />
7923-P-7750<br />
�<br />
7004-L<br />
Tool to release and lock the bolt of oscillating weights<br />
Útil para desbloquear o bloquear el cerrojito de las masas<br />
oscilantes<br />
自动机芯重锤松脱/锁紧工具。 附两不锈钢快速更换锁头。<br />
ETA 2892 - 2893 - 2894 - 2895 - 2896 - 2897<br />
Valjoux 7750 - 7770 - Valgrange A07111 - A07161 - A07271<br />
6923<br />
�<br />
7004-J10<br />
B<br />
A<br />
B A<br />
<strong>Bergeon</strong> SA - 2400 Le Locle / Suisse - Tél. + 41 32 933 60 00 - Fax + 41 32 933 60 01 191<br />
11
11<br />
192<br />
6484-G<br />
6484<br />
www.bergeon.ch - info@bergeon.ch<br />
Device for opening wrist-watch cases with pressure back.<br />
Provided with 3 blades in tempered and polished steel<br />
with angles of 25°, 35°, 45°. Power transmission by screw<br />
with thin pitch. Precision vice with spring jaws.<br />
3 nylon case-rest for different sizes. Treated hard-wood<br />
base, 3 work positions: 0°, 15°, 35°<br />
Máquina para abrir cajas de reloj de pulsera a presión.<br />
Provista de 3 cuchillas de acero templado y pulido,<br />
ángulos de 25°, 35°, 45°. Transmisión de fuerza mediante<br />
tornillo de paso fino. Tornillo de precisión con mordazas<br />
y muelle. 3 soportes de nilón para diferentes tamaños.<br />
Base de madera dura,<br />
3 posiciones de trabajo 0°, 15°, 35°<br />
开表器。 按压式底盖用,附三片分别为25∘、35∘及 45∘,<br />
经强化镜制及精密打磨的刀片。 由精细螺纹螺杆提供 渐进<br />
、强而有力的开启力度。<br />
精密弹簧及三块尼龙座确保表壳的稳定性。<br />
硬木底座可作 0∘、15∘及 35∘调整<br />
5700-BP<br />
�<br />
Set of accessories<br />
to close back pressure back of watch cases<br />
Juego de accesorios<br />
para cerrar las cajas de relojes a presión<br />
关闭按压式手表底盖。 配用于5700-BP<br />
5700-SET<br />
�<br />
7004-J1<br />
7004-J2<br />
Watch case opener. For lifting backs of 3 pieces watch<br />
cases. Lever width 5 mm<br />
Abrecaja. Para abrir fondos de cajas de 3 piezas.<br />
Palanca ancho 5 mm<br />
开表器。 按压式底盖用。 适用于三块式拼合手表。<br />
撬杆阔度: 5mm<br />
4755 L: 110 mm<br />
� 7004-J5<br />
Case opener with 2 levers<br />
Abrecaja con 2 espigones<br />
双撬杆式开底盖器。 适用于按压式底盖<br />
6484-G 6484 L: 140 mm � 7004-J6<br />
<strong>Bergeon</strong> SA - 2400 Le Locle / Suisse - Tél. + 41 32 933 60 00 - Fax + 41 32 933 60 01
www.bergeon.ch - info@bergeon.ch<br />
Case opener with lever. For pressure back covers<br />
Abrecaja con espigón. Para fondos a presión<br />
撬杆式开底盖器。 适用于按压式底盖<br />
6115-G 6115 L: 140 mm � 7004-J5<br />
Case opener<br />
Abrecaja<br />
小刀形开底盖器。 适用于按压式底盖。<br />
4932-G 4932 L: 115 mm � 7004-J6<br />
Knife and case opener<br />
Navajita y abrecaja<br />
小刀 及 开底盖器。 适用于按压式底盖。<br />
6403-G 6403 L: 85 mm � 7004-J6<br />
Micro-shocks case opener. Supplied with 2 blades.<br />
For cases with pressure back<br />
Abrecaja a micro-choques. Entregado con dos hojas.<br />
Para fondos a presión<br />
瞬间弹击开底盖器。 附两刀片。 适用于按压式底盖<br />
Spare blades<br />
6929<br />
Cuchillas de recambio<br />
备用刀片。 适用于瞬间弹击开底盖器<br />
�<br />
7004-J7<br />
6929-3 A: 3 mm<br />
� 7004-J7<br />
6929-4.5 A: 4.5 mm<br />
� 7004-J7<br />
Case opener for pressure back covers. Better grip thanks<br />
to its anodised aluminium handle. Stainless steel blade<br />
Abrecaja para fondos a presión. Mejora manipulación y<br />
empuñadura gracias a su mango de aluminio anodizado.<br />
Hoja de acero inoxidable<br />
按压式底盖开启器。经阳极氧化处理的铝质大型手柄有更<br />
好的握控力。不锈钢刀片<br />
6987 6987-G<br />
Exchange blade. Stainless steel<br />
�<br />
Hoja de recambio. De acero inoxidable<br />
备用刀片。 配用于6978系列。<br />
6987-L 6987-LG<br />
�<br />
7004-J9<br />
7004-J9<br />
6115-G<br />
6115<br />
4932-G 4932<br />
6403-G<br />
6403<br />
6987-L 6987-LG<br />
<strong>Bergeon</strong> SA - 2400 Le Locle / Suisse - Tél. + 41 32 933 60 00 - Fax + 41 32 933 60 01 193<br />
11
11<br />
194<br />
www.bergeon.ch - info@bergeon.ch<br />
Tools for screwing tubes of chronograph pushers<br />
Llaves para atornillar los tubos de pulsadores de<br />
cronógrafos<br />
螺丝霸管安装器。 适用于计时秒表的按钮<br />
5901-P03 Ø 3.33 mm<br />
� 7004-J8<br />
5901-P27 Ø 3.65 mm<br />
� 7004-J8<br />
5901-P39 Ø 4.10 mm<br />
� 7004-J8<br />
Vacuum Pen. To handle small pieces such as dials,<br />
bracelet components, index, etc. without risking<br />
scratches. Comes with 2 end pieces<br />
Manipulador vacío. Para manipular partes pequeñas<br />
como la esfera, los componentes de las pulseras, el<br />
índice, etc., sin el riesgo de rayado. Se entrega con 2<br />
extremos<br />
真空吸管。 附两吸盘。 适用于拿取微细工件<br />
6916<br />
�<br />
7004-J9<br />
Device for opening and closing waterproof watch cases<br />
Potenza para abrir y cerrar las cajas impermeables<br />
手表底盖开/关器。 适用于螺旋底盖<br />
5700-Z H: 300 mm � 7004-O<br />
Device for opening and closing waterproof watch cases<br />
Potenza para abrir y cerrar las cajas impermeables<br />
手表底盖开/关器。 适用于螺旋底盖。<br />
附胶制圆形手表承托座 及 底盖吸盘<br />
5700-A<br />
�<br />
7004-P<br />
<strong>Bergeon</strong> SA - 2400 Le Locle / Suisse - Tél. + 41 32 933 60 00 - Fax + 41 32 933 60 01
www.bergeon.ch - info@bergeon.ch<br />
Superior vice<br />
Tornillo superior<br />
上梢钉座<br />
5700-04-G<br />
�<br />
7004-O<br />
Reversible case holding jaws. In synthetic materiel to<br />
protect watch cases<br />
Tases sujeta-cajas reversibles. De materia plástica para<br />
proteger las cajas<br />
可反用表耳托。 合成物料制造,可保护表壳。<br />
B: 9-11 - C: 13-15 - D: 17-19 - E: 20-22 mm<br />
Pins<br />
Mordazas<br />
梢钉<br />
5700-B > 5700-E<br />
For cases with slots<br />
Para cajas con hendiduras rectas<br />
梢钉。 适用于有沟槽的底盖<br />
2835-A<br />
For polygonal cases<br />
Para cajas de cantos rectos<br />
梢钉。 适用于多边形的底盖<br />
2835-B<br />
For cases with holes<br />
Para cajas con agujeros<br />
梢钉。 适用于有小圆洞的底盖<br />
2835-C<br />
For grooved cases<br />
Para cajas con ranuras<br />
梢钉。 适用于有沟纹的底盖<br />
2835-D<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
�<br />
7004-Q<br />
7004-Q<br />
7004-Q<br />
7004-Q<br />
7004-Q<br />
<strong>Bergeon</strong> SA - 2400 Le Locle / Suisse - Tél. + 41 32 933 60 00 - Fax + 41 32 933 60 01 195<br />
11
11<br />
196<br />
www.bergeon.ch - info@bergeon.ch<br />
For cases with curved sides<br />
Para cajas de cantos curvados<br />
梢钉。 适用于有曲边的底盖<br />
2835-E<br />
�<br />
For ”Aquastar” cases<br />
Para cajas ”Aquastar”<br />
梢钉。 适用于"Aquaster"星形的底盖<br />
2835-F<br />
�<br />
7004-Q<br />
7004-Q<br />
Round upper suction heads in adiprene, hard<br />
Tases-ventosas circulares encima de adiprene, duro<br />
胶制圆环底盖吸盘,硬<br />
Ø 16 - 19 - 22 - 26 - 30 - 34 40 - 45 - 50 mm<br />
5700-62-16 > 5700-62-50<br />
Assortment of 6 heads<br />
Surtido de 6 tases<br />
套装6块胶制圆环底盖吸盘<br />
Ø 16 - 19 - 22 - 26 - 30 - 34 mm<br />
5700-62-6<br />
Assortment of 9 heads<br />
Surtido de 9 tases<br />
套装9块胶制圆环底盖吸盘<br />
5700-62<br />
�<br />
�<br />
�<br />
7004-R<br />
7004-R<br />
Ø 16 - 19 - 22 - 26 - 30 - 34 40 - 45 - 50 mm<br />
7004-R<br />
Round upper suction heads in adiprene, soft<br />
Tases-ventosas circulares encima de adiprene, tierno<br />
胶制圆环形底盖吸盘。 软性<br />
Ø 16 - 19 - 22 - 26 - 30 - 34 40 - 45 - 50 mm<br />
5700-52-16 > 5700-52-50<br />
�<br />
7004-R<br />
<strong>Bergeon</strong> SA - 2400 Le Locle / Suisse - Tél. + 41 32 933 60 00 - Fax + 41 32 933 60 01
www.bergeon.ch - info@bergeon.ch<br />
Assortment of 9 heads<br />
Surtido de 9 tases<br />
套装9块胶制圆环底盖吸盘<br />
Ø 16 - 19 - 22 - 26 - 30 - 34 40 - 45 - 50 mm<br />
5700-52<br />
�<br />
7004-R<br />
Round lower suction heads in adiprene with adjustable<br />
height<br />
Tases de base circular debajo adiprene con altura<br />
regulable<br />
胶制圆形手表承托座。 可调高度<br />
5700-0020 Ø 19 mm<br />
� 7004-S<br />
5700-0022 Ø 26 mm<br />
� 7004-S<br />
5700-0024 Ø 34 mm<br />
� 7004-S<br />
Assortment of 3 heads<br />
Surtido de 3 tases<br />
套装3块胶制圆形手表承托座。 可调高度<br />
5700-03<br />
�<br />
7004-S<br />
Reversible case holding jaws in synthetic material<br />
Tases sujeta-cajas reversibles de materia plástica<br />
可反用表耳托。 合成物料制造。<br />
R: 9-11 - S: 13-15 - T: 17-19 - U: 20-22 mm<br />
5700-R > 5700-U<br />
�<br />
7004-S<br />
<strong>Bergeon</strong> SA - 2400 Le Locle / Suisse - Tél. + 41 32 933 60 00 - Fax + 41 32 933 60 01 197<br />
11
11<br />
198<br />
www.bergeon.ch - info@bergeon.ch<br />
Assortment of 2 pieces per No<br />
Surtido de 2 piezas por No<br />
套装 2 x 4,可反用表耳托。 合成物料制造。<br />
Ø 18.5 - 20.2 - 22.5 - 26.5 - 28.3 - 29.5 mm<br />
5700-RU<br />
�<br />
7004-S<br />
Assortiment of 4 chucks for waterproof round grooved<br />
cases.<br />
To be used with case openers No 5700-A and No 5700-Z<br />
Surtido de 4 tases para abrir las cajas impermeables con<br />
ranuras redondas.<br />
Utilizados con las máquinas No 5700-A y No 5700-Z<br />
套装4块杯形底盖匙供开/关防水手表有沟纹底盖用,<br />
附连接器。配用于5700-A 及 5700-Z 开表器<br />
Ø 18.5 - 24.4 - 29.5 - 32 mm<br />
7001-B<br />
�<br />
7004-T<br />
Chucks for waterproof round grooved cases<br />
Tases para abrir las cajas impermeables con ranuras<br />
redondas<br />
杯形底盖匙供开/关防水手表有沟纹底盖用<br />
7001-B1 Ø 24.4 mm � 7004-T<br />
7001-B2 Ø 29 mm � 7004-T<br />
7001-B3 Ø 32 mm � 7004-T<br />
7001-B4 Ø 18.5 mm � 7004-T<br />
Device BERGEON for opening and closing watch grooved<br />
cases. Contents: 1 vice No 5674. 1 set of 6 rings<br />
No 5538 with intermediate holder. 2 sleeper screws.<br />
2 wing nuts<br />
Potenza BERGEON para abrir y cerrar las cajas de<br />
relojes con ranuras. Contenido: 1 banquillo No 5674.<br />
1 juego de 6 tases No 5538 con pieza de sujeción<br />
intermediaria. 2 tornillos de fijación. 2 tuercas de aletas<br />
手表底盖开/关器。 适用于有沟纹螺丝底盖。 附: 5538 及<br />
5674各一套 与 2粒底座固定螺丝及蝶形螺帽<br />
5700-RO H: 300 mm � 7004-U<br />
<strong>Bergeon</strong> SA - 2400 Le Locle / Suisse - Tél. + 41 32 933 60 00 - Fax + 41 32 933 60 01
www.bergeon.ch - info@bergeon.ch<br />
Vice for holding waterproof watches of special shape<br />
Banquillo sujeta-cajas para relojes impermeables de<br />
formas especiales<br />
表壳座。 特殊形状表壳用<br />
Jaw only<br />
5674 75 x 70 x 20 mm � 7004-V<br />
Mordaza suelta<br />
备用夹头<br />
5674-D<br />
�<br />
7004-V<br />
Key for waterproof watches. For cases with slots<br />
Llaves para relojes impermeables. Para cajas con<br />
hendiduras rectales<br />
手表底盖开/关器。 适用于有沟槽的螺丝底盖<br />
4662<br />
�<br />
7004-V<br />
Wrench for opening waterproof cases of big dimensions.<br />
Cardboard box.Wrench complete<br />
Llave para abrir relojes impermeables de grandes<br />
dimensiones. Caja de cartón. Llave completa<br />
手表底盖开/关板手。 适用于尺寸较大的螺丝底盖。<br />
纸盒包装<br />
L: 50 > 54 mm<br />
Pins<br />
Mordazas<br />
梢钉<br />
5338-XL-C � 7004-Z2<br />
For polygonal cases<br />
Para cajas de cantos rectos<br />
梢钉。 适用于多边形的底盖<br />
5338-A<br />
For cases with slots<br />
Para cajas con hendiduras rectas<br />
梢钉。 适用于有沟槽的底盖<br />
5338-B<br />
�<br />
�<br />
7004-Z2<br />
7004-Z2<br />
<strong>Bergeon</strong> SA - 2400 Le Locle / Suisse - Tél. + 41 32 933 60 00 - Fax + 41 32 933 60 01 199<br />
11
11<br />
200<br />
JAXA ORIGINAL<br />
www.bergeon.ch - info@bergeon.ch<br />
For cases with holes<br />
Para cajas con agujeros<br />
梢钉。 适用于有小圆洞的底盖<br />
5338-C<br />
For grooved cases<br />
Para cajas con ranuras<br />
梢钉。 适用于有沟纹的底盖<br />
5338-D<br />
�<br />
�<br />
For ”Aquastar” cases<br />
Para cajas ”Aquastar”<br />
梢钉。 适用于"Aquaster"星形的底盖<br />
5338-E<br />
For cases with curved sides<br />
Para cajas de cantos curvados<br />
梢钉。 适用于有曲边的底盖<br />
5338-F<br />
�<br />
�<br />
7004-Z2<br />
7004-Z2<br />
7004-Z2<br />
7004-Z2<br />
New ergonomic Jaxa Key specifically designed to open<br />
case backs of large watches, opening up to 62 mm.<br />
Nueva llave ergonómica especialmente desarrollada para<br />
abrir los fondos de cajas atornillados de los relojes de<br />
grandes dimensiones, abertura hasta 62 mm.<br />
新JAXA三脚开/关螺丝底盖工具。 最大可开62mm底盖<br />
2819-08 Ø 18 > 62 mm � 7005-C<br />
Pins<br />
Mordazas<br />
梢钉<br />
For polygonal cases<br />
Para cajas de cantos rectos<br />
梢钉。 适用于多边形的底盖<br />
2819-A<br />
For cases with slots<br />
Para cajas con hendiduras rectas<br />
梢钉。 适用于有沟槽的底盖<br />
2819-B<br />
�<br />
�<br />
7005-C<br />
7005-C<br />
<strong>Bergeon</strong> SA - 2400 Le Locle / Suisse - Tél. + 41 32 933 60 00 - Fax + 41 32 933 60 01
www.bergeon.ch - info@bergeon.ch<br />
For cases with holes<br />
Para cajas con agujeros<br />
梢钉。 适用于有小圆洞的底盖<br />
2819-C<br />
For grooved cases<br />
Para cajas con ranuras<br />
梢钉。 适用于有沟纹的底盖<br />
2819-D<br />
�<br />
�<br />
7005-C<br />
7005-C<br />
Key for opening and closing waterproof and grooved<br />
watch-cases<br />
Llave para abrir y cerrar relojes impermeables con<br />
ranuras<br />
手表底盖开/关板手。 适用于有沟纹的螺丝底盖<br />
Chucks only<br />
Tases sueltos<br />
5537<br />
�<br />
杯形底盖匙。 适用于5537 及 5538系列<br />
5523-0 > 5523-5<br />
�<br />
7005-D<br />
7005-D<br />
Assortiment of 6 chucks with intermediate holder for<br />
waterproof grooved cases.<br />
To de used with case openers No 5700-A and No.5700-Z<br />
Surtido de 6 tases con tas intermediario para abrir las<br />
cajas impermeables con ranuras.<br />
Utilizados con las máquinas No 5700-A y No 5700-Z<br />
套装6块杯形底盖匙供开/关防水手表有沟纹底盖用,<br />
附连接器。配用于5700-A 及 5700-Z 开表器<br />
Ø 18.5 - 20.2 - 22.5 - 26.5 - 28.3 - 29.5 mm<br />
5538<br />
Intermediate holder<br />
Tas intermedio<br />
接驳组件<br />
5538-T<br />
�<br />
�<br />
7004-T<br />
7004-T<br />
<strong>Bergeon</strong> SA - 2400 Le Locle / Suisse - Tél. + 41 32 933 60 00 - Fax + 41 32 933 60 01 201<br />
11
11<br />
202<br />
www.bergeon.ch - info@bergeon.ch<br />
Universal key for waterproof cases<br />
Llave universal para abrir relojes impermeables<br />
多用途螺丝底盖开/关器<br />
4718<br />
�<br />
7005-D<br />
Rubber key for opening and closing cases of waterproof<br />
watches. Replacement rubber<br />
Llave de caucho, tipo ventosa, para abrir y cerrar cajas de<br />
relojes impermeables. Tas de caucho de recambio<br />
橡胶制,吸盘式防水手表开/关匙。<br />
适用于表面光滑的或盖。 可更换橡胶吸盘<br />
2533<br />
Universal vice for waterproof watches<br />
�<br />
7006-A<br />
Tornillo sujeta-cajas de relojes impermeables, universal<br />
多用途表壳座<br />
Cap. max. ∅ 44 mm<br />
2820 � 7006-A<br />
Vice for waterproof watches. Small model<br />
Tornillo sujeta-cajas de relojes impermeables. Modelo<br />
pequeño<br />
表壳座。 小型号<br />
45 x 35 x 65 mm - Cap. max. ∅ 35 mm<br />
5090 � 7006-B<br />
Vice for waterproof watches. Large model<br />
Tornillo sujeta-cajas de relojes impermeables. Modelo<br />
grande<br />
表壳座。 大型号<br />
70 x 40 x 100 mm - Cap. max. ∅ 65 mm<br />
5685 � 7006-B<br />
<strong>Bergeon</strong> SA - 2400 Le Locle / Suisse - Tél. + 41 32 933 60 00 - Fax + 41 32 933 60 01
www.bergeon.ch - info@bergeon.ch<br />
Adjustable vice for waterproof watches. Held in bench<br />
vice<br />
Tornillo sujeta-cajas de relojes impermeables. Se fija en<br />
el tornillo de banco<br />
可调表壳座。 可夹于虎头钳。<br />
5078 Cap. max. ∅ 48 mm � 7006-B<br />
Industrial RAWYLER press with a gear-clutch wheel<br />
spindle. For opening and closing waterproof cases.<br />
Recommended for work in series. Runner characteristics:<br />
Adjustable gripping torque 0-10 Nm.<br />
Declutching clockwise. Fixed anticlockwise<br />
Potenza industrial tipo RAWYLER con volante<br />
desembragable. Para abrir y cerrar las cajas de<br />
reloj-impermeables. Se recomienda para trabajos en<br />
serie. Características del husillo: Par regulable entre 0-10<br />
Nm. Desembragable en el sentido horario. Fijo en el<br />
sentido contrario<br />
工业用RAWYLER螺旋开/关器。<br />
附齿轮传动轮供调整所需扭力(0~10牛顿)。<br />
顺时针:旋开 ; 反时针:锁紧<br />
2243-D H: 460 mm � 7004-W<br />
Rack-press for multiple uses. For fitting unbreakable<br />
glasses well as mineral glasses. Can also be used for<br />
closing pressure back waterproof cases.<br />
Height usable: 21 and 3 mm, for chucks. Height available<br />
max.: 110 mm. Spindle: Ø 20 mm<br />
Potenza de usos multiples con cremallera. Para colocar<br />
los cristales irrompibles así como los cristales minerales.<br />
Se utiliza también para cerrar las cajas impermeables con<br />
fondo a presión. Altura útil: 21 mm y 3 mm, para<br />
tases. Altura disponible max.: 110 mm. Husillo: Ø 20 mm<br />
多用途滚齿式冲压机。<br />
可按压手表玻璃/胶片及按压式底盖。<br />
适用于夹头高度:21及3mm。<br />
可用高度: 110mm。轴杆直径: 20mm<br />
330 x 110 x 220 mm<br />
6173<br />
�<br />
7006-K<br />
<strong>Bergeon</strong> SA - 2400 Le Locle / Suisse - Tél. + 41 32 933 60 00 - Fax + 41 32 933 60 01 203<br />
11
11<br />
204<br />
www.bergeon.ch - info@bergeon.ch<br />
Micrometric stop for rack press. Nickel-Steel. Adjustement<br />
by micrometric screw. Precision: 0.01 mm graduation<br />
Tope micrométrico para potenza con cremallera. En acero<br />
niquelado. Ajuste con un tornillo micrométrico.<br />
Precisión: 0.01 mm de graduación<br />
滚齿式冲压机用微调器。 电镍。 微调螺丝。<br />
精确度: 0.01 mm<br />
6173-B<br />
�<br />
7006-K<br />
Assortment of 6 POM stakes. Thread M6. To fit mineral<br />
glasses. Closes waterproof watch cases. To be used with<br />
presses No 6173 and No 5500.<br />
Surtido de 6 tases en POM.Rosca M6. Para colocar<br />
cristales minerales, cerrar las cajas impermeables.<br />
Se utiliza con las potenzas No 6173 y No 5500<br />
套装6件POM压片。 M6螺纹。<br />
适用于按压手表玻璃及按压式底盖。<br />
配用于6173及5500系列。<br />
Cont. ∅ 19 - 22 - 26 - 30 - 35 - 40 mm -E 16 mm<br />
6527-6P � 7006-L<br />
Assortment of 5 POM stakes. Big sizes.<br />
Thread M6. Without brass core. To fit mineral glasses.<br />
Closes waterproof watch cases.<br />
To be used with presses No 6173 and No 5500<br />
Surtido de 5 tases en POM. Grandes diámetros.<br />
Rosca M6. Sin núcleo latón. Para colocar cristales<br />
minerales, cerrar las cajas impermeables.<br />
Se utiliza con las potenzas No 6173 y No 5500<br />
套装5件POM(聚甲醛)大面积压片。 M6螺纹。<br />
适用于按压手表玻璃及按压式底盖。<br />
配用于6173及5500系列。<br />
Cont. ∅ 45 - 50 - 55 - 60 - 65 mm -E 18 mm<br />
Stakes only<br />
Tases sueltos<br />
6527-5P-XL � 7006-L<br />
大面积聚甲醛压片。<br />
∅ 19 - 22 - 26 - 30 - 35 - 40 - 45 - 50 - 55 - 60 - 65 mm<br />
6527-19-P > 6527-65-P � 7006-L<br />
<strong>Bergeon</strong> SA - 2400 Le Locle / Suisse - Tél. + 41 32 933 60 00 - Fax + 41 32 933 60 01
www.bergeon.ch - info@bergeon.ch<br />
Assortment of 6 POM hollow stakes. Thread M6.<br />
To fit domed mineral glasses to close waterproof watch<br />
cases. To be used with presses No 6173 and No 5500<br />
Surtido de 6 tases huecos en POM. Rosca M6.<br />
Para colocar cristales minerales bombeados y cerrar las<br />
cajas impermeables.<br />
Se utiliza con las potenzas No 6173 y No 5500<br />
套装6件POM空心压片。 M6螺纹。<br />
适用于按压圆拱形手表玻璃及按压式底盖。<br />
配用于6173及5500系列。<br />
Cont. ∅ 19 - 22 - 26 - 30 - 35 - 40 mm<br />
6527-6CP � 7006-M<br />
Assortment of 5 POM hollow stakes. Big sizes.<br />
Thread M6. To fit domed mineral glasses to close<br />
waterproof watch cases.<br />
To be used with presses No 6173 and No 5500<br />
Surtido de 5 tases huecos en POM. Grandes diámetros.<br />
Rosca M6. Para colocar cristales minerales bombeados y<br />
cerrar las cajas impermeables.<br />
Se utiliza con las potenzas No 6173 y No 5500<br />
套装5件POM(聚甲醛)大面积压杯片。 M6螺纹。<br />
适用于按压圆拱形手表玻璃及按压式底盖。<br />
配用于6173及5500系列。<br />
Cont. ∅ 45 - 50 - 55 - 60 - 65 mm<br />
Stakes only<br />
Tases sueltos<br />
6527-5CP-XL � 7006-M<br />
大面积聚甲醛压片。<br />
∅ 19 - 22 - 26 - 30 - 35 - 40 - 45 - 50 - 55 - 60 - 65 mm<br />
6527-19-CP > 6527-65-CP<br />
�<br />
7006-M<br />
Rack-press for multiple uses. Adjustment of the broach<br />
Ø 13 mm. Run 100 mm. Delivered without accesories<br />
Potenza de usos multiples con cremallera.<br />
Ajuste de la brocha Ø 13 mm.<br />
Recorrido 100 mm. Se suministra sin accesorios<br />
多用途滚齿式冲压机。 轴杆直径: 13 mm。<br />
行程: 100 mm。 不含任何配件<br />
6116-D H: 185 x 100 mm � 7006-N<br />
6116-E H: 285 x 150 mm � 7006-N<br />
<strong>Bergeon</strong> SA - 2400 Le Locle / Suisse - Tél. + 41 32 933 60 00 - Fax + 41 32 933 60 01 205<br />
11
11<br />
206<br />
www.bergeon.ch - info@bergeon.ch<br />
Assortments of stakes with straight edges.<br />
In duraluminium<br />
Surtidos de tases con cantos planos.<br />
En duraluminio<br />
套装压杯。 硬化铝材<br />
5499-08 ∅ 34.5 - 27 mm � 7006-N<br />
5499-15 ∅ 36.5 - 22 mm � 7006-N<br />
Complete press for fitting crystals. For unbreakable<br />
crystals with or without tension ring. Outfit consisting of: 1<br />
press No 5500. 1 set of 9 stakes No 5500-E. 1 set of 12<br />
stakes No 5500-10 to No 5500-21. 1 set of 9 stakes No<br />
5500-22 to No 5500-30. 1 lower stake No 5500-31. 1<br />
support No 5500-T28<br />
Potenza para colocar cristales. Para cristales irrompibles<br />
normales y con aro de tensión. Composición: 1 potenza<br />
No 5500. 1 juego de 9 tases No 5500-E.<br />
1 juego de 12 tases No 5500-10 a No 5500-21.<br />
1 juego de 9 tases No 5500-22 a No 5500-30.<br />
1 tas de base No 5500-31. 1 soporte No 5500-T28<br />
全套手表玻璃安装工具。 适用于有/没有内圈的胶镜。<br />
含1台5500手啤机、1套9件5500-E胶座、1套12件5500-10<br />
至21可反用的硬化铝压杯、<br />
1套9件5500-22至30可反用的硬化铝压片、<br />
1件5500-31下椿座、1件5500-T28支柱<br />
5500-A 370 x 150 mm � 7006-R<br />
Small outfit. Outfit consisting of: 1 press No 5500.<br />
1 set of 9 stakes No 5500-12 to No 5500-20.<br />
1 lower stake No 5500-31<br />
Composición reducida. Composición: 1 potenza No 5500.<br />
1 juego de 9 tases No 5500-12 a No 5500-20. 1 tas de<br />
base No 5500-31<br />
小型套装手表玻璃安装工具。 适用于有/没有内圈的胶镜。<br />
含1台5500手啤机、1套9件5500-12 至5500-20可反用的硬<br />
化铝杯、1件5500-31多用途下椿座<br />
5500-C 200 x 150 mm � 7006-R<br />
<strong>Bergeon</strong> SA - 2400 Le Locle / Suisse - Tél. + 41 32 933 60 00 - Fax + 41 32 933 60 01
www.bergeon.ch - info@bergeon.ch<br />
Only press<br />
Potenza sola<br />
手动啤压机<br />
5500<br />
�<br />
Assortment of 30 stakes for fitting crystals<br />
Surtido de 30 tases para colocar cristales<br />
套装30件备用配件。 供装压手表玻璃<br />
Detail<br />
Detalle<br />
详细<br />
5500-A1<br />
Lower stakes. In bakelite<br />
Tases de debajo. En baquelita<br />
电木胶座。<br />
�<br />
7006-S<br />
7006-S<br />
∅ 40 - 36 - 32 - 28 - 24 - 20 - 16 - 14 - 12 mm<br />
5500-01 > 5500-09<br />
Set of 13 stakes<br />
Juego de 13 tases<br />
套装13件可反用硬化铝压杯<br />
5500-J<br />
Reversible stakes. In duraluminium<br />
Tases reversibles. En duraluminio<br />
可反用硬化铝压杯。<br />
�<br />
�<br />
7006-T<br />
7006-T<br />
∅ 48 x4 6 - 44 x 42 - 40 x 38 - 35 x 34 -<br />
33 x 32 - 31 x 30 - 29 x 28 - 27 x 26 - 25 x 24 -<br />
23 x 22 - 21 x 20 - 19 x 18 - 17 x 15 mm<br />
5500-10 > 5500-37<br />
�<br />
7006-T<br />
<strong>Bergeon</strong> SA - 2400 Le Locle / Suisse - Tél. + 41 32 933 60 00 - Fax + 41 32 933 60 01 207<br />
11
11<br />
208<br />
Set of 4 stakes<br />
Juego de 4 tases<br />
www.bergeon.ch - info@bergeon.ch<br />
套装4件可反用硬化铝大形压杯。<br />
∅ 52 x 50 - 56 x 54 - 60 x 58 - 64 x 62 mm<br />
5500-04-XL<br />
�<br />
7006-T<br />
Reversible stakes. In duraluminium. Big sizes<br />
Tases reversibles. En duraluminio. Grandes diámetros<br />
可反用硬化铝大形压杯。<br />
∅ 52 x 50 - 56 x 54 - 60 x 58 - 64 x 62 mm<br />
5500-39-E > 5500-42-E<br />
Set of 11 stakes<br />
Juego de 11 tases<br />
�<br />
套装11件可反用硬化铝压片。 Ø 12 > 36 mm<br />
7006-T<br />
5500-K ∅ 12 > 36 mm � 7006-T<br />
Reversible lower stakes. In duraluminium<br />
Tases de base reversibles. En duraluminio<br />
可反用硬化铝压片。<br />
∅ 36 x 34 - 33 x 32 - 31 x 30 - 29 x 28 - 27 x 26 - 25 x 24 -<br />
23 x 22 - 21 x 20 - 19 x 18 - 17 x 15 - 14 x 12 mm<br />
5500-22 > 5500-38<br />
�<br />
Universal lower stake. In duraluminium<br />
Tas universal de base. En duraluminio<br />
多用途下椿座<br />
7006-T<br />
5500-31 ∅ 36<br />
� 7006-T<br />
HH extractors for rotating Bezels. Assortment of 6 pieces<br />
Extractores HH de lunetas. Surtido de 6 piezas<br />
套装6件HH可转动手表外圈拆除器。<br />
7052 Ø 30 - 48 mm � 7008-C<br />
<strong>Bergeon</strong> SA - 2400 Le Locle / Suisse - Tél. + 41 32 933 60 00 - Fax + 41 32 933 60 01
www.bergeon.ch - info@bergeon.ch<br />
Only extractors<br />
Extractores sólo<br />
可单购的外圈拆除器<br />
7052-...<br />
Extractor for bezels<br />
Extractor de lunetas<br />
固定手表外圈拆除器<br />
�<br />
7008-C<br />
7820-10 � N-7008-E<br />
Support: brings a better stability during operations of<br />
extraction<br />
Soporto: proporciona una mejor estabilidad para la<br />
extracción<br />
7820-10的座架。 于操作时可提供一个更稳定的操作过程<br />
7820-001<br />
�<br />
N-7008-E<br />
Tool for extraction of watch bezels, diver type.<br />
Suitable for bezels ranging in ∅ from 27 mm to 44 mm.<br />
Bezel clamping by disengageable knurled button<br />
Útil para extraer los biseles de reloj, tipo buceo. Adaptado<br />
para los biseles de Ø 27 a 44 mm. Sujeción del bisel<br />
mediante botón moleteado desacoplable<br />
潜水手表外圈拆除器。 适用于外圈直径27~44 mm。<br />
利用斜面滚筒把外圈扳出<br />
6820<br />
�<br />
7008-A<br />
Universal crystal lift tools for unbreakable crystals<br />
of 10 - 45 mm (41/2" - 20")<br />
Útiles universales para quitar los cristales irrompibles de<br />
10 - 45 mm (41/2" - 20")<br />
多用途手表不碎胶镜片移除/安装工具。<br />
适用直径: 10 ~ 45 mm<br />
4266<br />
�<br />
7013-A<br />
<strong>Bergeon</strong> SA - 2400 Le Locle / Suisse - Tél. + 41 32 933 60 00 - Fax + 41 32 933 60 01 209<br />
11
11<br />
210<br />
www.bergeon.ch - info@bergeon.ch<br />
Model for removing unbreakable round<br />
and shaped glasses<br />
Modelo para quitar los cristales irrompibles redondos y de<br />
forma<br />
手表不碎胶镜片移除工具。 适用于不同形状<br />
6400<br />
�<br />
7013-A<br />
BERGEON pump (Emo patent No 376437) for removing<br />
unbreakable glasses from onepiece watch cases.<br />
Heads: ∅ 1.60 - 2.00 - 2.50 mm<br />
Bomba BERGEON (Emo patent No 376437) para sacar<br />
cristales irrompibles de cajas de relojes impermeables<br />
monocascos.<br />
Embudos: ∅ 1.60 - 2.00 - 2.50 mm<br />
BERGEON 气泵 (Emo专利编号: 376437)。<br />
用以开启无缝手表。 接头直径: 1.60 / 2.00 / 2.50 mm<br />
5011<br />
�<br />
7014-A<br />
Automatic machine for shaping mineral watch glasses.<br />
Machine allowing to grind the mineral watch glasses<br />
according to a model or a print obtained with the help of<br />
the gauge. Operate with water tank and pump.<br />
Both supplied<br />
Máquina automática para fabricar cristales minerales y de<br />
forma. Máquina que permite de moler los vidrios<br />
minerales según un modelo o según una impronta<br />
realizada con ayuda de la carrura. Funciona con cuba de<br />
agua proveída de una bomba. Con bomba<br />
矿石玻璃成形磨机。 依原玻璃或仿制模型车磨。<br />
附冷却用水泵及水缸<br />
400 x 280 x 270 mm<br />
6963-115 115 V<br />
� 7014-C<br />
6963-230 230 V<br />
� 7014-C<br />
<strong>Bergeon</strong> SA - 2400 Le Locle / Suisse - Tél. + 41 32 933 60 00 - Fax + 41 32 933 60 01