Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
EL9900<br />
Notice à conserver<br />
Keep these instructions<br />
Conservar instrucciones<br />
Bitte bewahren Sie diese Hinweise auf<br />
Istruzioni da conservare<br />
Bewaar deze handleiding<br />
Instruções a conservar<br />
Zachowaj instrukcję<br />
Őrizze meg a használati útmutatót<br />
Сохранить инструкцию<br />
Păstraţi instrucţiunile<br />
Návod je potrebné uchovať<br />
Návod je třeba uchovat<br />
Spara bruksanvisningen<br />
Запазете упътването<br />
Bu kılavuzu saklayınız<br />
Збережіть цю інструкцію<br />
DECATHLON - 4, Boulevard de Mons - BP 299 - 59665 Villeneuve d'Ascq - France<br />
Made in China - Hecho en China - - Произведено в Китае<br />
Réf. pack : 1108.725 - CNPJ : 02.314.041/0001-88 -<br />
EL 9900.indd 106 11/5/2008 4:28:15 PM
noticE d’utiLisation<br />
oPERatinG instRuctions<br />
Modo dE EMPLEo<br />
GEBRaucHsanWEisunG<br />
istRuZioni PER L’uso<br />
GEBRUIKSHANDLEIDING<br />
MANUAL DE UTILIZAÇÃO<br />
EL9900<br />
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA<br />
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ<br />
ИнструкцИя по ИспользованИю<br />
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE<br />
návod na PoužitiE<br />
návod k Použití<br />
BRuksanvisninG<br />
упЪтванЕ за ИзползванЕ<br />
kuLLaniM kiLavuZu<br />
ІнструкцІя вИкорИстання<br />
使用说明<br />
EL 9900.indd 1 11/5/2008 4:28:15 PM
FRançais ....................................................................................... 9-15<br />
EnGLisH ........................................................................................ 16-22<br />
EsPaÑoL ....................................................................................... 23-29<br />
dEutscH ........................................................................................ 30-36<br />
itaLiano ...................................................................................... 37-43<br />
nEdERLands ............................................................................... 44-50<br />
PoRtuGuês ................................................................................. 51-57<br />
WJĘZYKU POLSKIM ................................................................... 58-64<br />
MAGYAR ....................................................................................... 65-71<br />
русский язык ................................................................................ 72-78<br />
ROMÂNĂ ...................................................................................... 79-85<br />
SLOVENSKY ................................................................................. 86-92<br />
ČESKY ............................................................................................. 93-99<br />
svEnska ................................................................................... 100-106<br />
Български ................................................................................... 107-113<br />
TüRKÇE ...................................................................................... 114-120<br />
українська ................................................................................. 121-127<br />
..................................................................................... 128-134<br />
......................................................................................... 135-141<br />
2<br />
EL 9900.indd 2 11/5/2008 4:28:16 PM
31<br />
17<br />
38<br />
8<br />
MONTAGE • ASSEMBLY •MONTAjE • MONTAGE • MONTAGGIO • AFwErkING<br />
• MONTAGEM • MONTAŻ • SZERELéS • сБорка • MONTARE • MONTÁž<br />
• MONTÁž • MONTErING • МонтИранЕ • MONTAj • Монтування •<br />
• 安装<br />
36<br />
22<br />
23<br />
28<br />
27<br />
22<br />
26<br />
29<br />
16<br />
36<br />
22<br />
23<br />
15<br />
42<br />
41<br />
30<br />
23<br />
22<br />
36<br />
43<br />
44<br />
14<br />
12<br />
13<br />
1<br />
5 130 129 128<br />
40 35<br />
10<br />
2<br />
9<br />
32<br />
101<br />
39<br />
7<br />
30<br />
33 34 11 46 131<br />
16 29<br />
45<br />
49<br />
127<br />
25<br />
11<br />
123 122 124<br />
118<br />
125<br />
4 3<br />
3<br />
26 22 27 28<br />
34 33<br />
117 132133 134<br />
6<br />
105<br />
50<br />
129A<br />
110 135<br />
120 118 119<br />
128 116 115 114<br />
19 18 37 21 23 22 20 18<br />
29 47 48 46<br />
121 103 109<br />
112 126 113 111 108 107 106 104<br />
EL 9900.indd 3 11/5/2008 4:28:17 PM
4<br />
EL 9900.indd 4 11/5/2008 4:28:17 PM
1<br />
2<br />
45 X2 49<br />
1<br />
3<br />
X2<br />
1-1<br />
x1<br />
x1<br />
13<br />
12<br />
X8<br />
5<br />
43<br />
44<br />
1<br />
X4<br />
X2<br />
2<br />
2<br />
13<br />
12<br />
15<br />
14<br />
4<br />
A-1<br />
A-2<br />
A-3<br />
A-4<br />
2-2 2-3 2-4 2-5<br />
5<br />
1-2<br />
EL 9900.indd 5 11/5/2008 4:28:20 PM<br />
15<br />
14<br />
X4<br />
2-1<br />
45<br />
45<br />
49
3<br />
4<br />
4-2<br />
17<br />
X2<br />
X2<br />
4-1<br />
X2<br />
X4<br />
30<br />
7 2<br />
X 6<br />
X2<br />
3-2<br />
9 2 8<br />
3-1<br />
17<br />
X2<br />
30<br />
10 13<br />
6<br />
30<br />
2<br />
2<br />
30<br />
16<br />
10<br />
13<br />
25<br />
16<br />
25<br />
41<br />
4-3 4-4<br />
EL 9900.indd 6 11/5/2008 4:28:24 PM<br />
32
Console - Console<br />
Consola - Konsole<br />
Console - Console<br />
Consola - Konsola<br />
Műszerfal - Дисплей<br />
Consolă - Konzola<br />
Konzole - Konsol<br />
Табло - Konsol<br />
Приставка<br />
控制面板<br />
Molette de réglage de la résistance<br />
Resistance adjustment knob<br />
Rueda de ajuste de la resistencia<br />
Widerstands-Einstellrädchen<br />
Rotella di regolazione della resistenza<br />
Knop instelling weerstand<br />
Botão rotativo de regulação da resistência<br />
Rolka regulująca opór<br />
Ellenállás-szabályzó kerék<br />
Переключатель уровня нагрузки<br />
Moletă pentru reglarea nivelului de dificultate<br />
Nastavovacie koliesko odporu<br />
Kolečko pro nastavení odporu<br />
Tumhjul för inställning av motståndet<br />
Ролка за регулиране на съпротивлението<br />
Dayanıklılık ayarlama kolu<br />
Рукоятка регулювання опору<br />
松紧调节齿轮<br />
Roulettes de déplacement - Castors<br />
Ruedas de desplazamiento - Transportrollen<br />
Rotelle di spostamento - Transportwieltjes<br />
Rodinhas de deslocação - Rolki transportowe<br />
Görgők a mozgatáshoz - Транспортировочные колесики<br />
Rotiţe de deplasare - Premiestňovacie kolieska<br />
Přemísťovací kolečka - Flytthjul<br />
Колелца за преместване - Hareket tekerlekleri<br />
Коліщатка для пересування -<br />
移动滚轮<br />
Capteurs de pulsations - Pulse sensors<br />
Sensores de pulso - Pulssensoren<br />
Sensori di pulsazioni - Hartslagsensoren<br />
Sensores de pulsações - Czujniki pulsu<br />
Pulzusszám-érzékelők - Датчики пульса<br />
Captatori de pulsaţii - Snímač pulzu<br />
Snímače tepu - Pulsgivare<br />
Датчици на пулса - Nabız algılayıcılar<br />
Пульсові сенсори -<br />
脉搏测试仪<br />
EL9900<br />
112 x 56 x 152 cm<br />
44 x 61 x 39 inch<br />
7<br />
41 kg<br />
90 lbs<br />
Guidon mobile - Mobile handlebars<br />
Manillar móvil - Mobiler Lenker<br />
Manubrio mobile - Beweegbaar stuur<br />
Guiador móvel - Kierownica ruchoma<br />
Mozgatható kormány - Подвижный руль<br />
Ghidon mobil - Mobilné riadidlá<br />
Pohyblivá řidítka - Rörligt styre<br />
Подвижно кормило - Hareketli gidon<br />
Рухоме кермо -<br />
移动式手把<br />
Guidon fixe - Fixed handlebars<br />
Manillar fijo - Fester Lenker<br />
Manubrio fisso - Vast stuur<br />
Guiador fixo - Kierownica stała<br />
Rögzített kormány - Неподвижный руль<br />
Ghidon fix - Fixné riadidlá<br />
Pevně zafixovaná řidítka - Fast styre<br />
Фиксирано кормило - Sabit gidon<br />
Нерухоме кермо -<br />
固定式手把<br />
Pédale - Pedal<br />
Pedal - Pedal<br />
Pedale - Pedaal<br />
Pedal - Pedał<br />
Pedál - Педаль<br />
Pedală - Pedál<br />
Šlapky - Pedal<br />
Педал - Pedal<br />
Педаль -<br />
踏板<br />
Compensateur de niveau<br />
Level adjuster - Compensador de nivel<br />
Niveauausgleicher - Compensatore di livello -<br />
Stelschroef niveau - Compensador de nível<br />
Regulacja poziomu - Szintbe állítás<br />
Компенсатор неровности пола<br />
Compensator de nivel - Vyrovnávací kompenzátor<br />
Kompenzátor úrovně - Nivåkompensator<br />
Компенсатор на нивото - Seviye denkleştirici<br />
Зрівнювач рівню -<br />
水平补偿器<br />
EL 9900.indd 7 11/5/2008 4:28:25 PM
MaXi<br />
110 kg / 242 lbs<br />
m AVERTISSEMENT<br />
• Tout usage impropre de ce produit<br />
risque de provoquer des blessures<br />
graves.<br />
• Avant toute utilisation, veuillez lire<br />
attentivement le mode d’emploi et<br />
respecter l’ensemble des avertissements<br />
et instructions qu’il contient.<br />
• Ne pas permettre aux enfantsd’utiliser<br />
cette machine et les tenir<br />
éloignés de cette dernière.<br />
• Si l’autocollant est endommagé,<br />
illisible ou manquant, il convient de<br />
le remplacer.<br />
• Ne pas approcher vos mains,pieds<br />
et cheveux de toutes les pièces en<br />
mouvement.<br />
m AVISO<br />
• Qualquer utilização imprópria deste<br />
produto comporta o risco de causar<br />
danos graves.<br />
• Antes de cada utilização, leia atentamente<br />
as instruções de utilização<br />
e respeite o conjunto dos avisos<br />
e instruções incluídas.<br />
• Mantenha este aparelho afastado<br />
das crianças e não permita a sua<br />
utilização por estas.<br />
• Se o autocolante estiver danificado,<br />
ilegível ou ausente, é conveniente<br />
substituí-lo.<br />
• Não aproxime as suas mãos, pés e<br />
cabelos das peças em movimento.<br />
m UPOZORNENIE<br />
• Akékoľvek nevhodné použitie<br />
tohoto výrobku môže vyvolať vážne<br />
poranenia.<br />
• Pred akýmkoľvek použitím výrobku<br />
si starostlivo prečítajte návod<br />
na použitie a rešpektujte všetky<br />
upozornenia a pokyny, ktoré sú tu<br />
uvedené.<br />
• Nedovoľte deťom, aby tento prístroj<br />
používali a približovali sa k nemu.<br />
• V prípade, že je samolepiaci štítok<br />
poškodený, nečitateľný alebo štítok<br />
chýba na výrobku, je potrebné ho<br />
vymeniť.<br />
• Nepribližujte ruky, nohy a vlasy k<br />
súčiastkam, ktoré sa pohybujú.<br />
m застЕрЕЖЕння<br />
• Всяке не відповідне застосування<br />
виробу утворює ризик тяжких<br />
поранень.<br />
• Перед застосуванням прочитайте<br />
інструкцію використання та<br />
дотримуйтеся усіх попереджень та<br />
порад, які вона містить.<br />
• Не дозволяйте дітям користатися<br />
цим апаратом та не підпускайте їх<br />
близько до нього.<br />
• Якщо наклейка пошкоджена,<br />
нерозбірлива або відсутня, треба<br />
її замінити.<br />
• Не наближайте руки, ноги та<br />
волосся до деталей, що рухаються.<br />
m ADVERTENCIA<br />
• Cualquier uso impropio de este<br />
producto puede provocar heridas<br />
graves.<br />
• Antes de cualquier utilización, lea<br />
atentamente el modo de empleo y<br />
respetar todas las advertencias e<br />
instrucciones que contiene.<br />
• No permitir a los niños utilizar esta<br />
máquina y mantenerlos alejados<br />
de la misma.<br />
• Si faltase la pegatina, o si la<br />
misma estuviera dañada o ilegible,<br />
conviene sustituirla.<br />
• No acercar sus manos, pies y<br />
cabello de todas las piezas en<br />
movimiento.<br />
m UWAGA<br />
• Nieprawidłowe użytkowanie<br />
produktu<br />
może być przyczyną wypadków.<br />
• Przeczytaj instrukcję obsługi i<br />
przestrzegaj wszystkich zaleceń i<br />
instrukcji.<br />
• Nie zezwalaj dzieciom na zabawę<br />
na i w pobliżu urządzenia.<br />
• Wymień etykiety w przypadku<br />
uszkodzenia, nieczytelności lub<br />
ich braku.<br />
• Nie zbliżać rąk, nóg i włosów do<br />
elementów w ruchu.<br />
m UPOZORNĚNÍ<br />
• Jakékoliv nevhodné použití tohoto<br />
výrobku může způsobit vážná<br />
poranění.<br />
• Před jakýmkoliv použitím výrobku<br />
si pečlivě pročtěte návod k použití<br />
a respektujte všechna upozornění a<br />
pokyny, která jsou zde uvedena.<br />
• Zabraňte dětem, aby tento přístroj<br />
používaly a přibližovaly se k němu.<br />
• Jestliže je samolepicí štítek<br />
poškozen, je nečitelný nebo na výrobku<br />
chybí, je nutné jej vyměnit.<br />
• Nepřibližujte ruce, nohy a vlasy k<br />
pohybujícím se součástkám.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
m<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
m WARNHINWEIS<br />
• Jede unsachgemäße Benutzung<br />
dieses Produktes kann schwere<br />
Verletzungen zur Folge haben.<br />
• Vor jedem Gebrauch bitte diese<br />
Gebrauchsanweisung aufmerksam<br />
lesen und alle darin enthaltenen<br />
Warnhinweise und Anweisungen<br />
befolgen.<br />
• Kindern ist die Benutzung dieser<br />
Maschine zu untersagen und sie<br />
sind davon fernzuhalten.<br />
• Ist der Aufkleber beschädigt, unleserlich<br />
oder nicht mehr vorhanden,<br />
muss er ersetzt werden.<br />
• Ihre Hände, Füße und Haare von<br />
allen drehenden Teilen fernhalten.<br />
m FIGYELMEZTETéS<br />
• A szerkezet helytelen használata<br />
súlyos sérülésekhez vezethet<br />
• Használat előtt olvassa el a<br />
felhasználói kézikönyvet és tartson<br />
be minden figyelmeztetést, illetve<br />
használati útmutatást<br />
• Ne hagyja, hogy a gyerekek a<br />
gépre vagy közelébe kerüljenek<br />
• Cserélje ki a címkét, ha sérült,<br />
olvashatatlan vagy hiányzik<br />
• Tartsa távol a kezeket, lábakat, a<br />
hajat a mozgó alka wtrészektől<br />
m VARNING<br />
• Felaktig användning av denna produkt<br />
riskerar att förorsaka allvarliga<br />
personskador.<br />
• Läs noga bruksanvisningen innan du<br />
använder produkten och ta hänsyn<br />
till alla varningar och instruktioner<br />
som den innehåller.<br />
• Låt inte barn använda denna maskin<br />
och håll dem på avstånd från den.<br />
• Om dekalen är skadad, oläslig<br />
eller saknas, måste den ersättas<br />
med en ny.<br />
• Låt inte händerna, fötterna eller<br />
håret komma i närheten av rörliga<br />
delar.<br />
m<br />
�����<br />
�����<br />
8<br />
m AVVERTENZA<br />
• Ogni uso improprio del presente<br />
articolo rischia di provocare gravi<br />
incidenti<br />
• Prima di qualsiasi utilizzo, vi<br />
preghiamo di leggere attentamente<br />
le istruzioni per l’uso e di rispettare<br />
le avvertenze<br />
e le modalità d’impiego.<br />
• Tenere i bambini lontani dalla<br />
macchina e non permettere loro di<br />
utilizzarla.<br />
• Se l’etichetta è danneggiata, illeggibile<br />
o assente, occorre sostituirla.<br />
• Non avvicinare mani, piedi e capelli<br />
ai pezzi in movimento.<br />
m предупреждение<br />
• Некорректная эксплуатация данного<br />
изделия может вызвать тяжелые<br />
поражения<br />
• Перед использованием внимательно<br />
прочитайте инструкцию по эксплуатации<br />
• Соблюдайте все предосторожности и<br />
рекомендации, которые содержит этот<br />
документ<br />
• Не позволяйте детям использовать эту<br />
машину. Не допускайте детей близко<br />
к аппарату.<br />
• Если клейкая этикетка повреждена,<br />
стерта или отсутствует, ее необходимо<br />
заменить<br />
• Необходимо следить за тем, чтобы руки,<br />
ноги и волосы находились вдали от<br />
движущихся частей аппарата<br />
m прЕДупрЕЖДЕнИЕ:<br />
• Всяко неправилно използване на този<br />
продукт може да доведе до сериозни<br />
наранявания.<br />
• Преди да използвате продукта,<br />
моля прочетете внимателно начина<br />
на употреба и спазвайте всички<br />
предупреждения и инструкции, които<br />
той съдържа.<br />
• Не позволявайте тази машина да бъде<br />
използвана от деца и ги дръжте на<br />
разстояние от нея.<br />
• Ако самозалепващата лента е<br />
повредена, нечетлива или липсва, тя<br />
трябва да бъде сменена.<br />
• Не доближавайте ръцете, краката и<br />
косите си до движещите се части.<br />
This product, which complies with<br />
EN 957 class HC, GB17498 standard,<br />
is not designed for therapeutic use.<br />
m WaRninG<br />
• Misuse of this product may<br />
result in serious injury.<br />
• Read user’s manual and<br />
follow all warnings and<br />
operating instructions prior<br />
to use.<br />
• Do not allow children on<br />
or around machine.<br />
• Replace label if damaged,<br />
illegible, or removed.<br />
• Keep hands, feet and hairs<br />
away from moving parts.<br />
m WAARSCHUWING<br />
• Onjuist gebruik van dit product kan<br />
ernstige verwondingen veroorzaken.<br />
• Voordat u het product gaat gebruiken,<br />
moet u de gebruiksaanwijzing<br />
lezen en alle waarschuwingen en<br />
instructies die hij bevat toepassen.<br />
• Deze machine niet door kinderen<br />
laten gebruiken en niet in de buurt<br />
ervan laten komen.<br />
• Als de sticker beschadigd,<br />
onleesbaar of<br />
afwezig is, moet hij vervangen<br />
worden.<br />
• Uw handen, voeten of haar niet in<br />
de buurt van de bewegende delen<br />
brengen.<br />
m ATENŢIE<br />
• Utilizarea necorespunzătoare a acestui<br />
produs riscă să provoace răniri grave.<br />
• Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi<br />
cu atenţie modul de folosire şi să<br />
respectaţi toate<br />
• Atenţionările şi instrucţiunile pe care<br />
acesta le conţine.<br />
• Nu permiteţi copiilor să utilizeze această<br />
maşină şi ţineţi-i departe de aceasta.<br />
• Dacă autocolantul este deteriorat, ilizibil<br />
sau lipseşte, este indicat să-l înlocuiţi<br />
• Nu vă apropiaţi mâinile, picioarele şi<br />
părul de piesele în mişcare.<br />
m UYARI<br />
• Bu ürünün herhangi bir yanlış<br />
kullanımı ağır yaralara yol açabilir.<br />
• Her kullanımdan önce, kullanım<br />
yöntemini dikkatle okumanız ve<br />
içindeki tüm uyarı ve talimatlara<br />
uymanız gerekir.<br />
• Çocukların bu makineyi<br />
kullanmalarına izin vermeyin ve<br />
onları bu makineden uzak tutun.<br />
• Yapışkan etiket zarar görmüş,<br />
okunaksız veya mevcut değilse,<br />
yenisi ile değiştirilmesi uygun<br />
olacaktır.<br />
• Ellerinizi, ayaklarınızı ve saçlarınızı<br />
hareket halindeki parçalara<br />
yaklaştırmayın.<br />
EL 9900.indd 8 11/5/2008 4:28:26 PM
F R a n ç a i s<br />
Vous avez choisi un appareil fitness de marque DOMYOS. Nous vous remercions de votre confiance.<br />
Nous avons crée la marque DOMYOS pour permettre à tous les sportifs de garder la forme. Ce produit est créé par des sportifs<br />
pour des sportifs. Nous serons heureux de recevoir toutes vos remarques et suggestions concernant les produits DOMYOS.<br />
Pour cela, l’équipe de votre magasin est à votre écoute ainsi que le service conception des produits DOMYOS.<br />
Vous pouvez nous retrouver également sur www.DOMYOS.com. Nous vous souhaitons un bon entraînement et<br />
espérons que ce produit DOMYOS sera pour vous synonyme de plaisir.<br />
PREsEntation<br />
Le EL9900 est un appareil de remise en forme nouvelle génération. Ce produit est équipé d’une transmission magnétique<br />
pour un grand confort de pédalage sans à-coups. Le EL9900 associe les mouvements circulaires du vélo, les mouvements<br />
horizontaux de la course à pied et ceux verticaux du stepper : c’est complet ! Le mouvement elliptique avant ou arrière des pieds<br />
associé au mouvement des bras permet de développer les muscles des bras, les dorsaux, les pectoraux, les fessiers, les quadriceps<br />
et les mollets. Le vélo elliptique est une excellente forme d’activité cardio-training. L’appareil elliptique permet de tonifier les jambes et<br />
les fessiers et le haut du corps (buste, dos, et bras). Les muscles des mollets et la partie basse des abdominaux participent également à<br />
l’exercice. Vous pouvez renforcer le travail des fessiers en pédalant suivant un mouvement arrière. L’entraînement sur cet appareil vise<br />
à augmenter votre capacité cardio-vasculaire. Par ce principe, vous améliorez votre condition physique, votre endurance et vous brûlez<br />
des calories (activité indispensable pour perdre du poids en association avec un régime).<br />
La recherche de la forme doit être pratiquée de façon CONTROLEE. Avant de commencer tout programme d’exercice, consultez votre<br />
médecin. Cela est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou ayant eu des problèmes de santé auparavant et si<br />
vous n’avez pas fait de sport depuis plusieurs années. Lisez toutes les instructions avant utilisation.<br />
Avertissement : pour réduire le risque de blessure grave,<br />
lisez les précautions d’emploi importantes ci-après avant<br />
d’utiliser le produit.<br />
1. Lisez toutes les instructions de ce manuel avant d’utiliser le<br />
produit. N’utilisez ce produit que de la façon dont cela est décrit<br />
dans ce manuel. Conservez ce manuel pendant toute la durée de<br />
vie du produit.<br />
2. Cet appareil est conforme aux normes européennes, et chinoises,<br />
relatives aux produits Fitness dans un usage domestique et non<br />
thérapeutique (EN-957-1, EN 957-9 classe HC / GB17498).<br />
3. Le montage de cet appareil doit être fait par un adulte.<br />
4. Il revient au propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs du<br />
produit sont informés comme il convient de toutes les précautions<br />
d’emploi.<br />
5. DoMyos se décharge de toute responsabilité concernant<br />
des plaintes pour blessure ou pour des dommages infligés à<br />
toute personne ou à tout bien ayant pour origine l’utilisation ou<br />
la mauvaise utilisation de ce produit par l’acheteur ou par toute<br />
autre personne (valable seulement pour le territoire des Etats-<br />
Unis).<br />
6. Le produit n’est destiné qu’à une utilisation domestique.<br />
N’utilisez pas le produit dans tout contexte commercial, locatif ou<br />
institutionnel.<br />
7. Utilisez ce produit à l’intérieur, à l’abri de l’humidité et des<br />
poussières, sur une surface plane et solide et dans un espace<br />
suffisament large. S’assurer de disposer d’un espace suffisant<br />
pour l’accès les déplacements autour du vélo en toute sécurité.<br />
Pour protéger le sol, recouvrir le sol d’un tapis sous le produit.<br />
8. Il est de la responsabilité de l’utilisateur d’assurer le bon entretien<br />
de l’appareil. Après le montage du produit et avant chaque utilisation,<br />
contrôlez que les éléments de fixation sont bien serrés et ne dépassent<br />
pas. Vérifiez l’état des pièces les plus sujettes à l’usure.<br />
avERtissEMEnt<br />
sécurité<br />
9<br />
9. En cas de dégradation de votre produit, faites remplacer<br />
immédiatement toute pièce usée ou défectueuse par le service<br />
Après Vente de votre magasin DECATHLoN le plus proche et<br />
n’utilisez pas le produit avant réparation complète.<br />
10. Ne pas stocker le produit dans un endroit humide (bord de<br />
piscine, salle de bain, …)<br />
11. Pour la protection de vos pieds pendant l’exercice, portez<br />
des chaussures de sport. NE PAs porter de vêtements amples ou<br />
pendants, qui risquent d’être pris dans la machine. Retirez tous<br />
vos bijoux.<br />
12. Attacher vos cheveux afin qu’ils ne vous gênent pas pendant<br />
l’exercice.<br />
13. si vous ressentez une douleur ou si vous êtes pris de vertiges<br />
alors que vous faites de l’exercice, arrêtez immédiatement,<br />
reposez-vous et consultez votre médecin.<br />
14. A tout moment, tenir les enfants et animaux domestiques<br />
éloignés du produit.<br />
15. Ne pas approcher vos mains et pieds des pièces en mouvement.<br />
16. Avant d’entreprendre ce programme d’exercices, il est<br />
nécessaire de consulter un médecin afin de s’assurer qu’il n’y ait<br />
pas de contre-indications ; et particulièrement si vous n’avez pas<br />
fait de sport depuis plusieurs années.<br />
17. Ne laissez pas dépasser les dispositifs de réglage.<br />
18. Ne bricolez pas votre EL9900.<br />
19. Lors de vos exercices ne pas cambrer votre dos, mais le tenir droit.<br />
20. De nombreux facteurs sont susceptibles d’affecter la précision<br />
de lecture du capteur de pulsations, celui-ci n’est pas un outil<br />
médical. Il est uniquement destiné à vous aider à déterminer la<br />
tendance générale du rythme cardiaque.<br />
EL 9900.indd 9 11/5/2008 4:28:26 PM
F R a n ç a i s<br />
21. Les personnes portant un stimulateur cardiaque, un défibrillateur<br />
ou tout autre dispositif électronique implanté sont averties qu’elles<br />
utilisent le capteur de pulsations et l’instrument de mesure des<br />
graisses corporelles à leurs risques et périls. Avant la première<br />
utilisation, un exercice test sous le contrôle d’un médecin est donc<br />
recommandé.<br />
22. Il est déconseillé aux femmes enceintes d’utiliser le capteur<br />
de pulsations. Avant toute utilisation veuillez consulter votre<br />
médecin.<br />
23. Pour monter ou descendre ou utiliser le produit, tenez-vous<br />
toujours au guidon.<br />
rEGLAGEs<br />
Avertissement : il est nécessaire de descendre du vélo elliptique pour procéder à tout réglage.<br />
1<br />
2<br />
sécurité<br />
1<br />
MISE A NIVEAU DU VELO<br />
En cas d’instabilité du vélo pendant l’utilisation, tourner l’un des<br />
embouts d’extrémité en plastique du pied support arrière ou les deux<br />
jusqu’à la suppression de l’instabilité.<br />
2<br />
REGLaGE dE La REsistancE<br />
D’après la définition EN (Norme Européenne), ce produit est un<br />
« produit à vitesse indépendante ». Vous pouvez régler le couple de<br />
freinage non seulement par la fréquence de pédalage mais également en<br />
choisissant le niveau de résistance manuellement (en tournant le bouton<br />
de contrôle de couple sur les produits non motorisés, en appuyant sur les<br />
boutons +/- sur les produits motorisés).<br />
Néanmoins, si vous conservez le même niveau de résistance, le couple<br />
de freinage va augmenter / décroitre à mesure que votre fréquence de<br />
pédalage augmentera/ diminuera.<br />
10<br />
24. Toute opération de montage/démontage sur le vélo<br />
d’appartement doit être effectuée avec soin.<br />
25. Lorsque vous arrêtez votre exercice, pédalez en diminuant<br />
progressivement la vitesse jusqu’à arrêt complet des pédales.<br />
26. Poids maxi de l’utilisateur : 110 kg – 242 livres.<br />
27. Il ne doit y avoir qu’une seule personne sur le produit<br />
pendant l’exercice.<br />
28. Nettoyez avec une éponge humide. Bien rincer et sécher.<br />
EL 9900.indd 10 11/5/2008 4:28:27 PM
F R a n ç a i s<br />
cONsOLE Fc 400<br />
AFFichAGE<br />
1. Affichage de la VITESSE de pédalage ou de la FREQUENCE CARDIAQUE en fonction des choix d’affichage fait par l’utilisateur*.<br />
2. Affichage de la DUREE de l’exercice.<br />
3. Affichage de la DISTANCE parcourue ou de la FREQUENCE CARDIAQUE en fonction des choix d’affichage fait par l’uitilisateur*.<br />
4. Affichage des CALoRIEs dépensées<br />
5. Indicateur visuel d’avertissement de sortie de la zone cible cardiaque.<br />
6. Indicateur pour le paramétrage des zones cibles cardiaque :<br />
HIGH / hautes (100% de la valeur max.)<br />
LoW / basses. (70% de la valeur max)<br />
7. Indicateur de sélection du SEXE de l’utilisateur.<br />
8. Indicateur de sélection de l’AGE de l’utilisateur<br />
9. Affichage principal du RyTHME CARDIAQUE, de la DIsTANCE parcourue ou de la VITEssE de pédalage en fonction du choix de<br />
l’utilisateur.<br />
10. Indicateur sur la présence ou non de l’avertissement sonore de sortie de zone cible cardiaque.<br />
* Durant l’exercice l’utilisateur peut modifier l’affichage en appuyant sur le bouton central €<br />
REMisE à ZéRo du PRoduit :<br />
Le produit se met en veille au bout de 10 minutes d’inactivité.<br />
Les indicateurs se remettent à 0 lors de la mise en veille (pas de mémorisation des données).<br />
Le compteur est activé, dès le premier tour de pédale ou si l’on appuie sur l’un des boutons<br />
11<br />
EL 9900.indd 11 11/5/2008 4:28:27 PM
F R a n ç a i s<br />
vitesse :<br />
Cette fonction permet d’indiquer une vitesse estimée, celle-ci<br />
peut être en Km/h (kilomètres par heure) ou en Mi/h (miles par<br />
heure) en fonction de la position de l’interrupteur à l’arrière du<br />
produit (cf. schéma).<br />
distance :<br />
Cette fonction permet d’indiquer une distance estimée depuis le<br />
début de l’exercice. Celle-ci peut être en km (kilomètres) ou en<br />
Mi (miles)en fonction de la position de l’interrupteur à l’arrière<br />
du produit.<br />
temps :<br />
Cette fonction indique la durée écoulée depuis le début de<br />
l’exercice. Cette indication est en «Minutes : Secondes» durant<br />
la premièr heure puis passe en «Heures : Minutes». Au-delà de<br />
10H, le compteur est remis automatiquement à 0.<br />
FONctiON dEs bOutONs<br />
Le système de navigation de votre console FC 400, est composé :<br />
• d’un bouton central de réglage E<br />
• de 2 boutons de navigation dans les écrans, B et D<br />
• de 2 boutons de modification des valeurs, A et C<br />
FONctiONs<br />
schémA dE FONctiONNEmENt<br />
12<br />
calories :<br />
Cette fonction affiche une estimation des calories dépensées<br />
depuis le début de l’exercice.<br />
Fréquence cardiaque* :<br />
Placez les paumes de vos mains sur les capteurs de pulsation,<br />
après quelques secondes l’indicateur de votre rythme cardiaque<br />
clignotera et votre fréquence cardiaque s’affichera en nombre<br />
de battements par minutes.<br />
* AttENtiON : il s’agit d’une estimation, qui ne doit en<br />
aucun cas être prise comme caution médicale.<br />
• ATTENTION : Pendant une période de plusieurs dizaines de<br />
secondes ou lors d’un saut de fréquence, il est possible que la<br />
valeur affichée ne soit pas cohérente avec votre rythme cardiaque<br />
réel.<br />
Ceci est dû à l’initialisation de l’algorithme.<br />
Pour rentrer dans le mode paramétrage, faire un appui long sur la touche E.<br />
Dans ce mode de paramétrage, vous pourrez renseigner votre SEXE, AGE, permettant ainsi à l’appareil de vous proposer une zone<br />
cible cardiaque correspondant par défaut, pour un maximum à 100% du rythme cardiaque conseillé et pour un minimum à 70% de<br />
cette valeur maximale.<br />
Les boutons A et C vous permettent d’augmenter ou de diminuer les valeurs.<br />
Un appui long permet de défiler pllus rapidement les valeurs.<br />
La touche B, vous permet de valider votre sélection et de passer au paramétrage suivant.<br />
En cas d’erreur, utilisez la touche D pour revenir sur les écrans précédents.<br />
Une fois le paramétrage terminé, appuez sur la touche E pour sortir du mode paramétrage.<br />
EL 9900.indd 12 11/5/2008 4:28:28 PM
F R a n ç a i s<br />
1. Retirez la console de son support, enlever le capot pile qui<br />
se situe à l’arrière du produit, placez deux batteries de type<br />
AA ou UM-3 dans le logement prévu à cet effet à l’arrière<br />
de l’écran.<br />
2. S’assurer de la mise en place correcte des batteries et du<br />
parfait contact avec les ressorts.<br />
3. Remettre en place le capot pile et le produit et s’assurer de<br />
sa tenue.<br />
4. Si l’affichage est illisible ou partiel, veuillez retirer les batteries,<br />
attendre 15 secondes et les remettre en place.<br />
5. Si vous retirez les batteries, la mémoire de l’ordinateur<br />
s’efface.<br />
- Si vous constatez que votre compteur n’indique pas les bonnes<br />
unités de mesures pour la distance, vérifier que l’interrupteur à<br />
l’arrière de la console soit sur la position Mi pour un affichage en<br />
miles, Km pour un affichage en kilomètres, enlevez et remettez les<br />
piles pour que le changement opère.<br />
iNstALLAtiON dEs PiLEs<br />
13<br />
RECyCLAGE :<br />
diAGNOstic dEs ANOmALiEs<br />
B<br />
E<br />
B<br />
A<br />
T<br />
Batterij vrijgesteld van<br />
milieutaks. Inleveren bij<br />
een Bebat-inzamelpunt.<br />
Pile exonérée d’écotaxe.<br />
A retourner à un point<br />
de collecte Bebat.<br />
Le symbole « poubelle barrée » signifie que ce produit et les piles qu’il<br />
contient ne peuvent être jetés avec les déchets domestiques. Ils font l’objet<br />
d’un tri sélectif spécifique. Déposez les batteries ainsi que votre produit<br />
électronique en fin de vie dans un espace de collecte autorisé afin<br />
de les recycler. Cette valorisation de vos déchets électroniques permettra<br />
la protection de l’environnement et de votre santé.<br />
- si vous constatez des distances ou vitesses anormales, vérifiez<br />
que l’interrupteur à l’arrière de la console soit sur la position VM<br />
pour vélo.<br />
sur les vélos magnétiques chaque tour de pédale correspondant<br />
à une distance de 4 mètres, sur les vélos elliptiques 2 mouvements<br />
correspondent à une distance 1,6 mètres (ces valeurs correspondant<br />
à des valeurs moyennes en vélo ou en marche).<br />
- Si l’indicateur de rythme cardiaque ne clignote pas ou clignote de<br />
manière irrégulière, vérifiez que vos mains soient bien positionnées<br />
et que les capteurs ne soient pas trop humides.<br />
EL 9900.indd 13 11/5/2008 4:28:29 PM<br />
B
F R a n ç a i s<br />
L’entraînement cardio-training est du type aérobie (développement en présence d’oxygène) et permet d’améliorer votre capacité cardio-vasculaire.<br />
Plus précisément, vous améliorez la tonicité de l’ensemble coeur/vaisseaux sanguins.<br />
L’entraînement cardio-training amène l’oxygène de l’air respiré aux muscles.<br />
C’est le cœur qui pulse cet oxygène dans tout le corps et plus particulièrement aux muscles qui travaillent.<br />
Prendre son pouls régulièrement pendant l’exercice est indispensable pour<br />
contrôler son entraînement. Si vous n’avez pas d’instrument de mesure<br />
électronique, voici comment faire :<br />
Pour prendre votre pouls, placez 2 doigts au niveau :<br />
- du cou, ou en dessous de l’oreille, ou à l’intérieur du poig<strong>net</strong> à côté du<br />
pouce.<br />
• Entraînement de 80 à 90% et au delà de la fréquence cardiaque maximale : Zone anaéorobie et zone rouge<br />
réservées aux athlètes performants et spécialisés.<br />
• Entraînement de 70 à 80% de la fréquence cardiaque maximale : Entraînement endurance.<br />
• Entraînement de 60 à 70% de la fréquence cardiaque maximale : Mise en forme/Consommation privilégiée des graisses.<br />
• Entraînement de 50 à 60% de la fréquence cardiaque maximale : Entretien/Echauffement.<br />
Pulsations par minute<br />
Age<br />
CARDIO-TRAINING<br />
contRoLEZ votRE PouLs<br />
a - Phase d’échauffement : effort progressif.<br />
L’échauffement est la phase préparatoire à tout effort et permet d’ETRE<br />
DANS DES CONDITIONS OPTIMALES pour aborder son sport. Il est un<br />
MOYEN DE PREVENTION DES ACCIDENTS TENDINO-MUSCULAIRES.<br />
Il présente deux aspects : MISE EN EVEIL DU SYSTEME MUSCULAIRE,<br />
ECHAUFFEMENT GLOBAL.<br />
1) La mise en éveil du système musculaire s’effectue lors d’une SEANCE<br />
D’ETIREMENTS SPECIFIQUES qui doit permettre de PREPARER A L’EF-<br />
FORT : chaque groupe musculaire est mis en jeu, les articulations sont<br />
sollicitées.<br />
2) L’échauffement global permet de mettre progressivement en action le<br />
système cardio-vasculaire et respiratoire, afin de permettre une meilleure<br />
irrigation des muscles et une meilleure adaptation à l’effort. Il doit être<br />
suffisamment long : 10 mn pour une activité de sport de loisir, 20 mn<br />
pour une activité de sport de compétition. Notons que l’échauffement<br />
doit être plus long : à partir de 55 ans et le matin.<br />
Homme Pulsations par minute Femme<br />
Si votre âge est différent de ceux proposés dans le plateau vous pouvez utiliser les formules suivantes pour calculer votre fréquence cardiaque maximale<br />
correspondant à 100%<br />
Pour les hommes : 220- âge<br />
Pour les femmes : 227- âge<br />
14<br />
N’appuyez pas trop : une trop grande pression diminue le flux sanguin et<br />
peut ralentir le rythme cardiaque. Après avoir compté les pulsations pendant<br />
30 secondes, multipliez par 2 pour obtenir le nombre de pulsations<br />
par minute.<br />
Exemple : 75 pulsations comptées sur 30 secondes -> 150 pulsations/<br />
minute.<br />
LES PHASES D’UNE ACTIVITE PHYSIQUE<br />
B - Entraînement<br />
L’entraînement est la phase principale de votre activité physique. Grâce à votre<br />
entraînement REGULIER, vous pourrez améliorer votre condition physique.<br />
• Travail anaérobie pour développer l’endurance.<br />
• Travail aérobie pour développer la résistance cardio-pulmonaire.<br />
c - Retour au calme<br />
Il correspond à la poursuite d’une activité à faible intensité, c’est la phase progressive<br />
de “repos”. LE RETOUR AU CALME assure le retour à “la normale”<br />
du système cardio-vasculaire et respiratoire, du flux sanguin et des muscles<br />
(ce qui permet d’éliminer les contre-effets, comme les acides lactiques dont<br />
l’accumulation est une des causes majeures des douleurs musculaires, c’est-àdire<br />
crampes et courbatures).<br />
d - Etirement<br />
L’étirement doit suivre la phase de retour au calme. S’étirer après l’effort :<br />
minimise la RAIDEUR MUSCULAIRE due à l’accumulation des ACIDES LACTI-<br />
QUES, “stimule” la CIRCULATION SANGUINE.<br />
caRdio-tRaininG : ZonE d’EXERcicE<br />
EL 9900.indd 14 11/5/2008 4:28:30 PM<br />
Age
F R a n ç a i s<br />
misE EN GArdE médicALE<br />
Attention : La mesure part toujours de 90 PBM et nécessite un temps de<br />
stabilisation (environ 30 secondes). Pendant l’exercice, le temps de calcul<br />
des pulsations par minute entraîne un décalage d’environ 20 secondes<br />
entre les fréquences cardiaques réelles et affichées.<br />
Les informations communiquées par votre compteur sont données à titre<br />
indicatif et n’ont pas une valeur scientifique. Les données chiffrées sont<br />
susceptibles de varier en fonction de la position des paumes et des pressions<br />
exercées sur le produit. si vos mains ne sont bien en contact avec les<br />
capteurs, la mesure sera altérée.<br />
utiLisation<br />
15<br />
Cet appareil n’est pas destiné à être utiliser pour poser un diagnostic médical<br />
ou à des fins de prévention de problèmes cardiaques.<br />
Consultez un médecin avant d’entamer un quelconque programme d’entraînement,<br />
notamment si vous avez observé une période d’inactivité prolongée,<br />
si vous avez connu des problèmes cardiaques, si vous fumez ou si<br />
vous souffrez d’hypertension et/ou d’un excès de poids.<br />
si vous utilisez un pacemaker ou stimulateur cardiaque, veuillez à ne pas<br />
utiliser de moniteur cardiaque avant d’avoir consulté votre médecin.<br />
Si vous débutez, commencez par vous entraîner pendant plusieurs jours avec une résistance et une vitesse de pédalage faible, sans forcer, et<br />
en prenant si nécessaire des temps de repos. Augmentez progressivement le nombre ou la durée des séances.<br />
Entretien/Echauffement : Effort progressif à partir de 10 minutes.<br />
Pour un travail d’entretien visant à se maintenir en forme ou à une rééducation, vous pouvez vous entraînez tous les jours pendant une dizaine de minutes.<br />
Ce type d’exercice visera à éveiller vos muscles et articulations ou pourra être utilisé comme échauffement en vue d’une activité physique.<br />
Pour augmenter la tonicité des jambes, choisissez une résistance plus importante et augmentez le temps d’exercice.<br />
Bien évidemment, vous pouvez faire varier la résistance de pédalage tout au long de votre séance d’exercice.<br />
travail aérobie pour la mise en forme : Effort modéré pendant un temps assez long (35mn à 1 heure).<br />
Si vous désirez perdre du poids, ce type d’exercice, associé à un régime, est le seul moyen d’augmenter la quantité d’énergie consommée par l’organisme.<br />
Pour ce faire, inutile de forcer au-delà de ces limites. C’est la régularité de l’entraînement qui permettra d’obtenir les meilleurs résultats.<br />
Choisissez une résistance de pédalage relativement faible et effectuez l’exercice à votre rythme mais au minimum pendant 30 minutes. Cet exercice doit faire<br />
apparaître une légère sueur sur la peau mais ne doit en aucun cas vous essouffler. C’est la durée de l’exercice, sur un rythme lent qui va demander à votre<br />
organisme de puiser son énergie dans vos graisses à condition de pédaler au delà d’une trentaine de minutes, trois fois par semaine minimum.<br />
Entraînement aérobie pour l’endurance : Effort soutenu pendant 20 à 40 minutes.<br />
Ce type d’entraînement vise un renforcement significatif du muscle cardiaque et améliore le travail respiratoire.<br />
La résistance et/ou la vitesse de pédalage est augmentée de façon à augmenter la respiration pendant l’exercice. L’effort est plus soutenu que le travail pour<br />
la mise en forme.<br />
Au fur et à mesure de vos entraînements, vous pourrez tenir cet effort plus longtemps, sur un meilleur rythme ou avec une résistance supérieure. Vous pouvez<br />
vous entraîner au minimum trois fois par semaine pour ce type d’entraînement.<br />
L’entraînement sur un rythme plus forcé (travail anaérobie et travail en zone rouge) est réservé aux athlètes et nécessite une préparation adaptée.<br />
Après chaque entraînement, consacrez quelques minutes à pédaler en diminuant la vitesse et la résistance pour revenir au calme et ramener progressivement<br />
l’organisme au repos.<br />
GaRantiE coMMERciaLE<br />
Domyos garantit ce produit pièces et main d’œuvre, dans des conditions normales d’utilisation, pendant 5 ans pour la structure et 2 ans pour<br />
les pièces d’usure et la main d’œuvre, à compter de la date d’achat, la date sur le ticket de caisse faisant foi.<br />
L’obligation de Domyos en vertu de cette garantie se limite au remplacement ou à la réparation du produit, à la discrétion de Domyos.<br />
Tous les produits pour lesquels la garantie est applicable doivent être reçus par Domyos dans l’un de ses centres agréés, en port payé,<br />
accompagnés de la preuve d’achat suffisante.<br />
Cette garantie ne s’applique pas en cas de :<br />
• Dommages causés lors du transport<br />
• Mauvaise utilisation ou utilisation anormale<br />
• Réparations effectuées par des techniciens non-agréés par Domyos<br />
• Utilisation à des fins commerciales<br />
Cette garantie commerciale n’exclut pas la garantie légale applicable selon les pays et / ou provinces.<br />
dEcatHLon - 4 BOULEVARD DE MONS – BP299 – 59665 VILLENEUVE D’ASCQ – France<br />
EL 9900.indd 15 11/5/2008 4:28:30 PM
Warning: to reduce the risk of serious injury, please<br />
read the important precautions below before using the<br />
product.<br />
1. Read all the instructions in this manual before using the product.<br />
Use this product only in the way described in this manual.<br />
Keep this manual during the product’s service life.<br />
2. This device complies with European and Chinese standards<br />
pertaining to fitness products in-home and non-therapeutic use<br />
(EN-957-1, EN 957-9 class HC / GB17498).<br />
3. An adult should do the assembly of the appliance.<br />
4. It is up to the owner to make sure that all of the product’s users<br />
are properly informed on all the user precautions.<br />
5. Domyos disclaims any responsibility in case of claim for injury<br />
or damages to any person or property resulting from improper<br />
utilization of this product by the purchaser or any other person.<br />
6. The product is intended for domestic use only. Do not use the<br />
product in a commercial, rental or institutional context.<br />
7. Use the product indoors, away from moisture and dust, on<br />
a level and solid surface and in a clear area. Be sure there is<br />
enough space for safe access to and passage around the product.<br />
Cover the floor beneath the product for protection.<br />
8. It is the user’s responsibility to ensure efficient maintenance<br />
of the appliance. After assembling the product and before each<br />
use, check that the attachment elements are well tightened without<br />
extending. Check the state of wear and tear parts.<br />
9. In the event of damage to your product, have all worn out or<br />
defective parts replaced immediately by the After-sales service<br />
of your nearest DECATHLoN store and do not use the product<br />
before it is completely repaired.<br />
EnGLisH<br />
You have chosen a piece of fitness equipment by DOMYOS. We thank you for your confidence in us. We have created the DOMYOS<br />
brand to provide a way for all athletes to stay in shape. This product has been designed by athletes for athletes. We would be pleased<br />
to receive your comments and suggestions concerning DOMYOS products. Therefore, your store team is ready to listen, as is<br />
the DOMYOS products design department. You can also find us at www.DOMYOS.com. We wish you successful training and hope<br />
that you will enjoy using this DOMYOS product.<br />
PREsEntation<br />
This EL9900 product is a new-generation fitness device. It is equipped with a mag<strong>net</strong>ic resistance system for optimal, silent and smooth<br />
pedalling comfort. This EL9900 product combines the circular movements of cycling, the horizontal movements of running and the vertical<br />
movements of stepping. The elliptical movement of your legs combined with arm movements develops your buttock muscles, quadriceps,<br />
calves, back muscles, pectorals and biceps. The elliptical bike is an excellent form of cardiovascular exercise. The elliptical device helps you<br />
to tone your legs, buttocks and upper body (chest, back and arms). Your calf muscles and lower abs are also involved in the workout. You<br />
can concentrate work on your buttocks by pedalling backwards. Training on this apparatus will increase your cardiovascular capacity. This<br />
will help to improve your physical fitness and your endurance, and you will also burn calories (a necessary<br />
step in losing weight, in conjunction with a diet).<br />
WaRninG<br />
Getting into shape must be done in a CONTROLLED manner. Before beginning any exercise program, consult your doctor.<br />
CThis is especially important for people aged over 35 or who have previously had health problems,<br />
and those who have not done any sport for a number of years. Read all instructions before use.<br />
sEcuritY<br />
16<br />
10. Do not store the product in a humid place (edge of swimming<br />
pool, bathroom…)<br />
11. Always wear sports shoes to protect the feet while exercising.<br />
Wear appropriate clothing when exercising. Do NoT wear<br />
loose clothing that could get caught in moving parts. Remove<br />
jewellery.<br />
12. Tie long hair so that it does not get in the way when exercising.<br />
13. If you feel pain or dizziness while exercising, stop immediately,<br />
rest a while and consult your doctor.<br />
14. Keep children and pets away from the product at all times.<br />
15. Keep hands and feet away from moving parts.<br />
16. Before starting an exercise program, you should consult a<br />
doctor to make sure that there are no counter-indications especially<br />
if you have not practiced any sport for several years.<br />
17. Do not let setting devices extend outward.<br />
18. Do not tinker with your EL9900.<br />
19. Keep your back straight when using the product. Do not arch<br />
your back.<br />
20. There are many factors that may affect the precision of the<br />
readout from the heart rate monitor; it is not a medical device. It is<br />
designed merely to help you determine your general heart rate.<br />
21. People wearing a pacemaker, a defibrillator or any<br />
other implanted electronic device are warned that they use<br />
the heartbeat sensor and body fat monitor at their own<br />
risk. Before using the equipment, we recommend<br />
carrying out a trial exercise under the supervision of a<br />
doctor.<br />
EL 9900.indd 16 11/5/2008 4:28:30 PM
22. Pregnant women are not advised to use the product. Please<br />
consult your doctor before using it.<br />
23. Always hold the handlebar when getting on, getting down,<br />
or using the product.<br />
24. Care should be taken mounting/dismounting the exercise<br />
bicycle.<br />
EnGLisH<br />
Notice: it is necessary to get off the elliptical bicycle to effect all adjustments.<br />
1<br />
2<br />
sEcuritY<br />
ADjUSTMENTS<br />
1<br />
17<br />
25. When you stop exercising, allow the pedals to slowly come<br />
to a stop.<br />
26. Maximum user weight: 110 kg – 242 pounds.<br />
27. There should only be one person on the product during the<br />
exercise<br />
28. Clean with a damp sponge. Rinse and dry thoroughly.<br />
LEVELING THE BICYCLE<br />
In case of instability of the bicycle during use, turn one or both of<br />
the plastic end caps on the rear support leg until the instability is<br />
eliminated<br />
2<br />
ADjUSTING THE rESISTANCE<br />
According to the EN (European Norm) definition, this product is an item<br />
of “pedal crank training equipment”.<br />
You can adjust the braking torque not only with your pedalling speed but<br />
also by manually choosing your resistance level (by turning the torque<br />
control knob on non-motorised products and by pressing the +/- buttons<br />
on motorised products).<br />
However, if you retain the same level of resistance, the braking torque<br />
will increase/decrease as your pedalling speed increases and decreases.<br />
EL 9900.indd 17 11/5/2008 4:28:30 PM
EnGLisH<br />
Fc400 cONsOLE<br />
DISPLAY<br />
1. Display of pedalling SPEED or HEART RATE depending on the display selections made by the user*.<br />
2. Display of exercise duration.<br />
3. Display of the DISTANCE covered or HEART RATE depending on the display selections made by the user*.<br />
4. Display of CALoRIEs expended.<br />
5. Visual warning indicator that you are leaving your target heart rate zone.<br />
6. Indicator for target heart rate setting :<br />
HIGH (100% of max. value)<br />
LoW. (70% of max. value)<br />
7. User sEX selection indicator.<br />
8. User AGE selection indicator.<br />
9. Main HEART RATE, DIsTANCE covered or pedalling sPEED display, depending on the selection made by the user.<br />
10. Indicator of whether you have activated the beeper to warn you that you are leaving your target heart rate zone.<br />
* During the workout, the user can change the display by pressing the central € button.<br />
REsEttinG tHE PRoduct:<br />
The product goes to standby mode after ten minutes of inactivity.<br />
The indicators are reset to 0 when the product goes into standby mode (the data is not saved)<br />
The counter is activated when the pedals turn for the first time or if you press one of the buttons.<br />
18<br />
EL 9900.indd 18 11/5/2008 4:28:30 PM
speed:<br />
This function indicates estimated speed, either in km/h or mph,<br />
depending on the position of the switch at the rear of the product<br />
(see diagram).<br />
distance:<br />
This function indicates estimated distance since the beginning of<br />
the exercise session. This can be displayed in km (kilometres) or<br />
M (miles) depending on the position of the switch on the rear of<br />
the product.<br />
time:<br />
This function indicates the time elapsed since the beginning of<br />
the workout.<br />
This is indicated in “Minutes: seconds for the first hour, then it<br />
switches to “Hours: Minutes”.<br />
After 10h the counter is automatically reset to 0.<br />
EnGLisH<br />
buttON FuNctiONs<br />
Your FC 400 console’s navigation system features:<br />
• a central settings button (E)<br />
• two buttons enabling you to navigate the screens (B and D)<br />
• two value adjustment buttons (A and C)<br />
FuNctiONs<br />
FuNctiONs diAGrAm<br />
19<br />
calories:<br />
This function displays an estimation of calories expended since<br />
the beginning of the session.<br />
Heart rate*:<br />
Place the palms of your hands on the pulse sensors; after a few<br />
seconds the heart rate indicator will flash and your heart rate will<br />
be displayed in beats per minute<br />
* imPOrtANt: this is only an estimate, which should in<br />
no circumstances be considered medically reliable.<br />
• IMPORTANT: For several dozen seconds or when there is a rapid<br />
change in heart rate, the value displayed may not match your actual<br />
heart rate.<br />
This is due to the mechanism starting up.<br />
To return to settings mode, hold down button E.<br />
In programming mode, you can enter your sEX and AGE, so that the device can propose the corresponding default heart rate target<br />
zone, which is at a maximum 100% of the recommended heart rate and at a minimum 70% of this maximum value.<br />
you can use buttons A and C to increase and decrease the values.<br />
you can scroll through the increments more quickly by pressing down for longer.<br />
you use button B to confirm your selection and to go to the next setting.<br />
If you make a mistake, use button D to go back to a previous screen.<br />
When you have completed your settings, press button E to leave settings mode.<br />
EL 9900.indd 19 11/5/2008 4:28:31 PM
EnGLisH<br />
1. Remove the console from its holder, take the battery compartment<br />
lid off (located on the rear of the product) and<br />
insert two AA or UM-3 batteries in the battery compartment<br />
behind the screen.<br />
2. Make sure the batteries are installed correctly and are flush<br />
with the springs.<br />
3. Put the battery compartment lid back on and check to ensure<br />
that it is secure.<br />
4. If the display is illegible or partial, remove the batteries, wait<br />
15 seconds and then put them back in.<br />
5. If you remove the batteries, the computer memory is<br />
erased.<br />
- If you note that your counter does not display the correct units of<br />
distance, check that the switch at the rear of the console is in Mi<br />
position for a display in miles and Km for a display in kilometres.<br />
Remove and replace the batteries for the change to take effect.<br />
iNstALLiNG thE bAttEriEs<br />
20<br />
RECyCLING :<br />
trOubLEshOOtiNG<br />
B<br />
E<br />
B<br />
A<br />
T<br />
Batterij vrijgesteld van<br />
milieutaks. Inleveren bij<br />
een Bebat-inzamelpunt.<br />
Pile exonérée d’écotaxe.<br />
A retourner à un point<br />
de collecte Bebat.<br />
The “crossed-out bin” symbol indicates that this product and the batteries<br />
it contains cannot be disposed of with household waste. They are subject<br />
to specific sorting. Take the batteries and your unusable electronic<br />
product to an authorised collection area for recycling. Recycling your<br />
electronic waste will protect the environment and your health.<br />
- If you note abnormal distances or speeds, check the switch at the<br />
rear of the console is in the VM position for a bicycle.<br />
on mag<strong>net</strong>ic bicycles, each turn of the pedals corresponds to a<br />
distance of four metres; on elliptical bicycles two movements correspond<br />
to a distance of 1.6 metres (these values are average values<br />
when riding a bicycle or walking).<br />
- If the heart rate indicator does not flash or is flashing erratically,<br />
check that your hands are positioned properly and that the sensors<br />
are not too moist.<br />
EL 9900.indd 20 11/5/2008 4:28:32 PM<br />
B
EnGLisH<br />
CARDIO-TRAINING<br />
Cardio training is aerobic exercise (muscle development using oxygen); it enables you to improve your cardiovascular capacity.<br />
More specifically, you improve the tone of your heart muscle and blood vessels.<br />
Cardiovascular training takes oxygen from the air you breathe into your muscles.<br />
The heart pumps this oxygen throughout the entire body, and especially to the muscles that are doing the work.<br />
CONTrOL YOUr PULSE rATE<br />
Taking your pulse regularly while exercising is essential for controlling<br />
your training.<br />
If you don’t have an electronic measuring instrument, this is how you do<br />
it :<br />
To take your pulse, place 2 fingers over :<br />
your neck, beneath the ear, or inside the wrist next to the thumb<br />
Don’t press too hard :<br />
a – Warm-up phase: progressive effort<br />
The warm-up is the preparatory phase for exercise and gets your body<br />
COMPLETELY READY to start working out.<br />
It is a way to PREVENT INJURIES TO TENDONS AND MUSCLES.<br />
It involves two stages:<br />
WAKING UP THE MUSCULAR SYSTEM, AND OVERALL WARM-UP.<br />
1) You wake up your muscles with a SERIES OF SPECIFIC STRETCHES that<br />
PREPARE YOU FOR EXERCISE: every muscle group is used, and the joints<br />
are stimulated.<br />
2) The overall warm-up makes it possible to put the cardio-vascular and<br />
respiratory system into action gradually, for a better blood supply to<br />
the muscles and better preparation for the exercise. It should be long<br />
enough: 10 minutes for a recreational sport, and 20 minutes for a competitive<br />
sport. Note that you should warm up for longer: in the morning<br />
and if you are over 55.<br />
Beats per minute<br />
Age<br />
21<br />
Pressing too hard lessens the blood flow and can slow down the heart<br />
rhythm.<br />
After counting the beats for 30 seconds, multiply by 2 to get the number<br />
of beats per minute.<br />
Example :<br />
A count of 75 beats gives 150 beats/minute<br />
PHASES OF PHYSICAL ACTIVITY<br />
B – training<br />
The workout is the main phase of your physical activity.<br />
By working out on a REGULAR basis, you can improve your physical fitness.<br />
• Anaerobic work for improving endurance.<br />
• Aerobic work for improving cardio-pulmonary strength.<br />
c – Warming down<br />
This corresponds to low-level activity; it is the gradual “resting” phase. WAR-<br />
MING DOWN returns your cardiovascular, respiratory and circulatory systems<br />
and your muscles to normal functioning (thereby preventing undesirable<br />
side effects such as the build-up of lactic acid, which is one of the major causes<br />
of muscle pain namely, cramps and stiffness).<br />
d - stretching<br />
You should stretch after warming down. Stretching after exercise: Minimises<br />
MUSCULAR STIFFNESS caused by the build-up of.<br />
caRdiovascuLaR tRaininG: EXERcisE ZonE<br />
• Training at 80 to 90% and over of maximum heart rate: Anaerobic and red zones reserved for competitive, specialist<br />
athletes.<br />
• Training at 70 to 80% of maximum heart rate: Endurance training.<br />
• Training at 60 to 70% of maximum heart rate: Getting fit/Burning off fat.<br />
• Training at 50 to 60% of maximum heart rate: Staying in shape/Warm-up.<br />
Male Beats per minute Female<br />
If your age differs from those given in the table, you can use the following formulae to calculate your maximum heart rate which corresponds to 100%.<br />
For men: 220 - age<br />
For women: 227 - age<br />
EL 9900.indd 21 11/5/2008 4:28:32 PM<br />
Age
EnGLisH<br />
Please note: The measurement always starts from 90 PBM and requires a<br />
stabilisation time (around 30 seconds). During the exercise, the time to<br />
calculate the beats per minute requires an interval of roughly 20 seconds<br />
between the actual and displayed heart rates.<br />
The information communicated by your counter is only a guide line and<br />
does not have scientific value. The data displayed may vary depending on<br />
the position of the palms and the pressure placed on the product. If your<br />
hands do not have good contact with the sensors, the measurement will<br />
be affected.<br />
If you are just starting out, begin by exercising for several days at a low resistance and speed, without forcing it, taking breaks if necessary.<br />
Gradually increase the number or duration of the sessions.<br />
Maintenance/Warm-up: Gradual effort<br />
starting with 10 minutes.<br />
For maintenance work to keep yourself in shape or<br />
get back into shape, you can train every day for<br />
about ten minutes.<br />
This type of exercise will wake up your muscles<br />
and joints, or it can be used as a warm-up before<br />
another type of physical activity.<br />
To increase muscle tone in the legs, choose a<br />
greater resistance and increase the duration of the<br />
exercise.<br />
Obviously, you can vary the pedalling resistance<br />
over the course of your workout.<br />
mEdicAL WArNiNG<br />
usAGE<br />
aerobic exercise for getting into shape:<br />
Moderate effort for a relatively long time<br />
(35 minutes to 1 hour).<br />
If you wish to lose weight, this type of exercise,<br />
combined with a diet, is the only way to increase<br />
the amount of energy your body consumes. To<br />
do so, there is no need to push yourself beyond<br />
these limits. Training on a regular basis is what<br />
will produce the best results.<br />
Choose a relatively low pedalling resistance and<br />
do the exercise at your own pace, but for at least<br />
30 minutes.<br />
This exercise should cause you to build up a mild<br />
sweat, but it certainly should not leave you out of<br />
breath.<br />
It is the duration of the exercise at a slow pace<br />
that will cause your body to dip into your fat<br />
reserves to get its energy, as long as you pedal<br />
for more than about thirty minutes at least three<br />
times a week.<br />
wArrANTY<br />
22<br />
This device is not intended to be used to make a medical diagnosis nor for<br />
purposes of prevention of cardiac problems.<br />
Consult a doctor before undertaking any training program, especially if<br />
you have experienced an extended period of inactivity, if you have cardiac<br />
problems, if you smoke or if you suffer from hypertension and / or<br />
excess weight.<br />
If you use a pacemaker or cardiac stimulator, please do not use a heart<br />
monitor without first consulting your doctor.<br />
aerobic training for endurance: sustained<br />
effort for 20 to 40 minutes.<br />
This type of training aims to strengthen the heart<br />
muscles significantly and improve respiration.<br />
Pedalling resistance and/or speed is increased<br />
in order to increase breathing speed during the<br />
workout session.<br />
This type of exercise is more sustained than when<br />
you are working out to get into shape.<br />
Little by little, as you train, you will be able to<br />
work out for longer, at a faster pace or with a<br />
higher resistance.<br />
You can do this type of workout at least three<br />
times a week.<br />
After each workout, set aside several minutes to<br />
pedal at a lower speed and resistance, to slow<br />
down and gradually relax your body.<br />
DOMYOS guarantees the materials and workmanship of this product under normal conditions of use for 5 years for the structure and 2 years<br />
for parts subject to wear and tear and for workmanship, starting at the date of purchase as indicated by the date on the till receipt.<br />
DOMYOS’S obligation with regard to this guarantee is limited to the replacement or repair of the product, at the discretion of DOMYOS.<br />
All products for which the warranty is applicable must be received by DOMYOS at one of its approved facilities, delivery prepaid, accompanied<br />
by adequate proof of purchase.<br />
This warranty does not apply to cases of:<br />
• Damage caused during transport<br />
• Improper or abnormal use<br />
• Repairs carried out by technicians not accredited by DOMYOS<br />
• Use for commercial purposes<br />
This warranty does not exclude any legal guarantees applicable according to country and/or province.<br />
dEcatHLon - 4 BOULEVARD DE MONS – BP299 – 59665 VILLENEUVE D’ASCQ – France<br />
EL 9900.indd 22 11/5/2008 4:28:32 PM
EsPaÑoL<br />
Ha elegido un aparato de fitness de la marca DOMYOS, por lo que agradecemos su confianza. Hemos creado la marca DOMYOS<br />
para permitir que todos los deportistas se mantengan en forma. Este producto ha sido creado por deportistas para deportistas.<br />
Estaremos encantados de recibir comentarios y sugerencias sobre los productos DOMYOS. Para ello, el equipo de su tienda está a<br />
su disposición, lo mismo que el equipo de creación de los productos DOMYOS. También puede visitar la web www.DOMYOS.com.<br />
Le deseamos un buen entrenamiento y esperamos que este producto DOMYOS sea para usted sinónimo de placer.<br />
Advertencia: para reducir el riesgo de herida grave, lea<br />
las precauciones de empleo importantes a continuación<br />
antes de utilizar el producto.<br />
1. Lea todas las instrucciones de este manual antes de utilizar el<br />
producto. No utilice este producto de otra manera que no sea la<br />
descrita en este manual. Conserve este manual durante toda la<br />
duración de vida del producto.<br />
2. Este aparato cumple las normas europeas y chinas relativas a<br />
los productos fijos para entrenamiento, para uso doméstico y no<br />
terapéutico (EN-957-1, EN 957-9 clase HC / GB17498).<br />
3. El montaje de este aparato debe ser realizado por un adulto.<br />
4. Es el deber del propietario de asegurarse que todos los<br />
utilizadores del producto estén informados como conviene acerca<br />
de todas las precauciones de empleo.<br />
5. Domyos se libera de cualquier responsabilidad en caso de<br />
reclamación para herida o daños a cualquier persona o propiedad<br />
resultando de la mala utilización de este producto por parte del<br />
comprador o cualquier otra persona.<br />
6. El producto solo se destina a una utilización doméstica. No<br />
utilice el producto en un contexto comercial, alquiler o institucional.<br />
7. Utilice este producto en el interior, al abrigo de la<br />
humedad y del polvo, en una superficie plana y sólida<br />
y en un espacio suficientemente amplio. Procure disponer<br />
de un espacio suficiente para el acceso y los desplazamientos<br />
al rededor de la bici con total seguridad. Para<br />
proteger el producto, cubrir el suelo con una alfombra debajo del<br />
producto.<br />
8. El utilizador tiene la responsabilidad de asegurar el buen mantenimiento<br />
del aparato. Tras el montaje del producto y antes de cada<br />
utilización, controle que los elementos de fijación estén bien<br />
apretados y no sobresalgan. Verifique el estado de las piezas<br />
más expuestas al desgaste.<br />
PREsEntaciÓn<br />
Este EL9900 producto es un aparato de entrenamiento de nueva generación. Este producto cuenta con una resistencia magnética<br />
para un gran confort de pedaleo silencioso y sin golpes. Este EL9900 producto asocia los movimientos circulares de la bicicleta, los movimientos<br />
horizontales de la carrera a pie y los verticales del stepper. El movimiento elíptico de las piernas asociado al movimiento de los<br />
brazos permite desarrollar los glúteos, los cuadriceps, las pantorrillas, los dorsales, los pectorales y los bíceps. La bicicleta elíptica es una<br />
excelente forma de actividad cardio-training. El aparato elíptico permite tonificar las piernas y los glúteos y la parte alta del cuerpo (busto,<br />
espalda y brazos). Participan también en el ejercicio los músculos de las pantorrillas y la parte baja de los abdominales.<br />
Podrá reforzar el trabajo de los glúteos pedaleando hacia atrás. El entrenamiento en este aparato tiene como objetivo aumentar su<br />
capacidad cardiovascular. Según este principio, mejora su condición física, su rendimiento y quema calorías (actividad indispensable para<br />
perder peso en asociación con un régimen).<br />
advERtEncia<br />
La búsqueda de la buena foma física debe practicarse de manera CONTROLADA. Antes de empezar cualquier programa de ejercicio,<br />
consulte con su médico. Esto es especialmente importante para las personas de más de 35 años o que hayan tenido problemas de salud<br />
anteriormente y que no hayan practicado deporte durante varios años. Lea todas las instrucciones antes de usar el producto.<br />
sEGuridAd<br />
23<br />
9. En caso de degradación de su producto, haga sustituir inmediatamente<br />
cualquier pieza desgastada o defectuosa por el servicio<br />
Posventa de su tienda DECATHLoN más cercana y no utilice el<br />
producto antes de su completa reparación.<br />
10. No almacenar el producto en un lugar húmedo (borde de<br />
piscina, cuarto de baño,…)<br />
11. Para la protección de sus pies durante el ejercicio, lleve<br />
zapatos de deporte. No llevar prendas amplias o colgantes, que<br />
pueden ser atrapadas en la máquina. Retire todas sus joyas.<br />
12. Ate su cabello a fin que no lo moleste durante el ejercicio.<br />
13. si siente un dolor o si padece vértigos mientras realiza el<br />
ejercicio, pare inmediatamente, descanse y consulte a su<br />
médico.<br />
14. En cualquier momento, mantener a los niños y los animales<br />
domésticos alejados del producto.<br />
15. No acercar sus manos y pies de las piezas en movimiento.<br />
16. Antes de emprender este programa de ejercicios, es necesario<br />
consultar un médico a fin de asegurarse que no hay contraindicaciones;<br />
y especialmente si no ha practicado deporte desde<br />
hace varios años.<br />
17. No deje sobresalir los dispositivos de reglaje.<br />
18. No modifique su EL9900.<br />
19. Durante sus ejercicios no encorve su espalda, sino manténgalo<br />
recto.<br />
20. Existen diversos factores que pueden afectar a la precisión<br />
de la lectura del sensor de pulsaciones, no se trata de un instrumento<br />
médico. su finalidad consiste exclusivamente en ayudarle<br />
a determinar la tendencia general de la frecuencia cardiaca.<br />
EL 9900.indd 23 11/5/2008 4:28:32 PM
EsPaÑoL<br />
21. Las personas que llevan implantado un estimulador cardíaco,<br />
un desfibrilador o cualquier otro equipo electrónico, deben<br />
saber que usan el captor de pulsaciones y el instrumento de<br />
medición de grasas corporales por su cuenta y riesgo. Antes de<br />
la primera utilización se recomienda una prueba bajo el control<br />
de un médico.<br />
22. Se desaconseja a las mujeres embarazadas utilizar el sensor<br />
de pulsaciones. Antes de cualquier utilización consulte a su médico.<br />
23. Para subir o bajar o utilizar el producto, agárrese siempre<br />
al manillar.<br />
AJustEs<br />
24<br />
24. Cualquier operación de montaje/desmontaje en la bicicleta<br />
estática debe ser efectuada con cuidado.<br />
25. Cuando termina su ejercicio, pedalee disminuyendo progresivamente<br />
la velocidad hasta la parada completa de los pedales.<br />
26. Peso máximo del utilizador: 110 kg – 242 libras.<br />
Advertencia: es necesario bajar de la bicicleta elíptica para realizar cualquier ajuste.<br />
1<br />
2<br />
sEGuridAd<br />
1<br />
27. solo debe haber una sola persona sobre el producto durante<br />
el ejercicio<br />
28. Limpie con una esponja húmeda. Bien aclarar y secar.<br />
NIVELACIÓN DE LA BICICLETA<br />
En caos de inestabilidad de la bicicleta durante su uso, gire uno de<br />
los extremos de plástico del soporte posterior o ambos hasta que<br />
deje de estar inestable.<br />
2<br />
AjUSTE DE LA rESISTENCIA<br />
Según la definición EN (Norma Europea), este producto es un “producto<br />
de velocidad independiente”.<br />
Podrá ajustar el par de frenado no sólo con la frecuencia de pedaleo,<br />
sino también eligiendo el nivel de resistencia de forma manual (girando<br />
el botón de control de par en los productos no motorizados, pulsando los<br />
botones +/- en los productos motorizados).<br />
Sin embargo, en caso de que conserve el mismo nivel de resistencia, el<br />
par de frenado aumentará o disminuirá a medida que su frecuencia de<br />
pedaleo aumente o disminuya.<br />
EL 9900.indd 24 11/5/2008 4:28:33 PM
EsPaÑoL<br />
cONsOLA Fc400<br />
PANtALLA<br />
1. Visualización de la VELoCIDAD de pedaleo o de la FRECUENCIA CARDIACA en función de la selección de visualización hecha por<br />
el usuario*.<br />
2. Visualización de la duración del ejercicio.<br />
3. Visualización de la DIsTANCIA recorrida o de la FRECUENCIA CARDIACA en función de la selección de visualización hecha por el<br />
usuario*.<br />
4. Visualización de las CALoRÍAs gastadas.<br />
5. Indicador visual de advertencia de salida de la zona cardiaca deseada.<br />
6. Indicador para la configuración de las zonas cardiacas ideales :<br />
HIGH / altas (100% del valor máx.)<br />
LOW / bajas (70% del valor máx.)<br />
7. Indicador de selección del sEXo del usuario.<br />
8. Indicador de selección de la EDAD del usuario.<br />
9. Visualización principal del RITMo CARDIACo, de la DIsTANCIA recorrida o de la VELoCIDAD de pedaleo en función de la<br />
selección del usuario.<br />
10. Indicador de la presencia o ausencia de la señal sonora de salida de la zona cardiaca deseada.<br />
* Durante el ejercicio, el usuario puede modificar la visualización pulsando el botón central €<br />
PuEsta a cERo dEL PRoducto:<br />
El producto se pone en espera al cabo de 10 minutos de inactividad.<br />
Los indicadores se ponen a 0 al entrar en modo de espera (no se memorizan los datos).<br />
El contador se activará desde la primera vuelta de pedal o si pulsamos alguno de los botones.<br />
25<br />
EL 9900.indd 25 11/5/2008 4:28:33 PM
EsPaÑoL<br />
velocidad:<br />
Esta función permite indicar una velocidad estimada. Ésta puede<br />
estar en Km./h (kilómetros/hora) o en Mi/h (millas por hora)<br />
en función de la posición del interruptor detrás del producto,<br />
véase esquema).<br />
distancia :<br />
Esta función permite indicar una distancia estimada desde el<br />
comienzo del ejercicio. Ésta puede estar en Km. (kilómetros) o<br />
en Mi (millas) en función de la posición del interruptor detrás<br />
del producto.<br />
tiempo:<br />
Esta función indica el tiempo transcurrido desde el inicio del<br />
ejercicio. Esta indicación es en “Minutos: Segundos” durante la<br />
primera hora y después pasa a “Horas: Minutos”. Por encima<br />
de las 10h, el contador se pondrá automáticamente a 0.<br />
FuNciÓN dE LOs bOtONEs<br />
El sistema de navegación de su consola FC 400 está compuesto por:<br />
• un botón central de ajuste E<br />
• 2 botones de navegación en las pantallas, B y D<br />
• 2 botones de modificación de los valores, A y C<br />
FuNciONEs<br />
26<br />
calorías:<br />
Esta función muestra una estimación de las calorías gastadas<br />
desde el inicio del ejercicio.<br />
Frecuencia cardiaca*:<br />
Coloque las palmas de sus manos sobre los sensores de pulso,<br />
transcurridos unos segundos, el indicador de su ritmo cardiaco<br />
parpadeará y su frecuencia cardiaca se mostrará en número de<br />
latidos por minuto.<br />
* cuidAdO: se trata de una estimación, que no deberá<br />
de tomarse como garantía médica en ningún caso.<br />
• CUIDADO: Durante un período de varios segundos o durante<br />
un salto de frecuencia, es posible que el valor visualizado no sea<br />
coherente con su ritmo cardiaco real.<br />
Esto se debe a la inicialización del algoritmo.<br />
EsQuEmA dE FuNciONAmiENtO<br />
Para entrar en el modo configuración, pulse durante un rato el botón E.<br />
En este modo de parametraje, podrá pourrez mostrar su SEXO y EDAD, permitiendo así al aparato proponele una zona objetivo<br />
cardiaca que corresponde, por defecto, a la máxima al 100% del ritmo cardiaco aconsejado y para el mínimo al 70% de este valor<br />
máximo.<br />
Los botones A y C le permiten aumentar o disminuir los valores.<br />
si se pulsa durante un rato, los valores pasarán más rápidamente.<br />
El botón B le permite aceptar su selección y pasar a la siguiente configuración.<br />
En caso de error, utilice el botón D para volver a las pantallas anteriores.<br />
Una vez terminada la configuración, pulse el botón E para salir del modo configuración.<br />
EL 9900.indd 26 11/5/2008 4:28:34 PM
EsPaÑoL<br />
1. Retire la consola de su soporte, retire la tapa de las pilas<br />
que se encuentra en la parte trasera del producto, coloque<br />
dos pilas de tipo AA o UM-3 en el compartimiento previsto<br />
a tal efecto en la parte trasera de la pantalla.<br />
2. Asegúrese de que las pilas estén colocadas correctamente<br />
y de que éstas estén perfectamente en contacto con los<br />
muelles.<br />
3. Vuelva a colocar la tapa de las pilas y el producto y asegúrese<br />
de su sujeción.<br />
4. si la pantalla es ilegible total o parcialmente, retire las pilas,<br />
espere 15 segundos y vuelva a colocarlas.<br />
5. si retira las pilas, se borrará la memoria del ordenador.<br />
- si observa que su contador no indica las unidades de medida<br />
correctas para la distancia, compruebe que el interruptor de la<br />
parte trasera de la consola se encuentre en la posición Mi para<br />
visualizar en millas y Km. para visualizar en kilómetros. Retire y<br />
vuelva a colocar las pilas para realizar el cambio.<br />
iNstALAciÓN dE LAs PiLAs<br />
27<br />
RECICLAJE :<br />
diAGNÓsticO dE LAs ANOmALÍAs<br />
B<br />
E<br />
B<br />
A<br />
T<br />
Batterij vrijgesteld van<br />
milieutaks. Inleveren bij<br />
een Bebat-inzamelpunt.<br />
Pile exonérée d’écotaxe.<br />
A retourner à un point<br />
de collecte Bebat.<br />
El símbolo ”cubo tachado” significa que este producto y las pilas que<br />
contiene no pueden eliminarse con los desechos domésticos.<br />
Son objeto de una selección específica. Elimine las pilas y el producto<br />
electrónico que ya no funcionen en un espacio de recogida autorizado<br />
a fin de reciclarlos. Esta valorización de sus desechos electrónicos permitirá<br />
la protección del medio ambiente y de su salud.<br />
- si observa distancias o velocidades anormales, compruebe que<br />
el interruptor de la parte trasera de la consola esté en la posición<br />
VM para bicicleta.<br />
En las bicicletas estáticas cada vuelta de pedal corresponde a una<br />
distancia de 4 metros, en las bicicletas elípticas 2 movimientos<br />
corresponden a una distancia de 1,6 metros (estos valores corresponden<br />
a valores medios en bicicleta o andando).<br />
- si el indicador del ritmo cardiaco no parpadea o parpadea de<br />
manera irregular, compruebe que sus manos estén bien colocadas<br />
y que los sensores no estén demasiado húmedos.<br />
EL 9900.indd 27 11/5/2008 4:28:35 PM<br />
B
EsPaÑoL<br />
• Entrenamiento de un 80% a un 90% y por encima de la frecuencia cardiaca máxima: Zona anaeróbica y zona roja reser-<br />
vadas a los atletas de alto rendimiento y especializados.<br />
• Entrenamiento de un 70% a un 80% de la frecuencia cardiaca máxima: Entrenamiento resistencia.<br />
• Entrenamiento de un 60% a un 70% de la frecuencia cardiaca máxima: Puesta en forma / Consumo privilegiado<br />
de las grasas.<br />
• Entrenamiento de un 50% a un 60% de la frecuencia cardiaca máxima: Mantenimiento / Calentamiento<br />
Pulsaciones por minuto<br />
Edad<br />
CARDIO-TRAINING<br />
El entrenamiento cardio-training es de tipo aeróbico (desarrollo en presencia de oxígeno) y permite mejorar la capacidad cardiovascular.<br />
Más en concreto, mejora la tonicidad del conjunto corazón/vasos sanguíneos.<br />
El entrenamiento cardio-training lleva el oxígeno del aire respirado a los músculos.<br />
El corazón impulsará este oxígeno a todo el cuerpo y especialmente a los músculos que trabajan.<br />
Es indispensable tomarse el pulso con regularidad durante el ejercicio<br />
para controlar su entrenamiento.<br />
Si no tiene ningún instrumento de medida electrónica, esto es lo que tiene<br />
que hacer:<br />
para tomarse el pulso, coloque 2 dedos en: el cuello, o debajo de la<br />
oreja, o en la parte interior de la muñeca, al lado del pulgar.<br />
No apriete demasiado:<br />
a - Fase de calentamiento: esfuerzo progresivo.<br />
El calentamiento es la fase preparatoria de todo esfuerzo y permite ESTAR<br />
EN CONDICIONES ÓPTIMAS para iniciar la práctica deportiva.<br />
Es un MEDIO DE PREVENCIÓN DE LOS ACCIDENTES TENDINOMUSCU-<br />
LARES.<br />
Presenta dos aspectos:<br />
ACTIVACIÓN DEL SISTEMA MUSCULAR, CALENTAMIENTO GLOBAL.<br />
1) La activación del sistema muscular se efectúa durante una SESIÓN DE<br />
ESTIRAMIENTOS ESPECÍFICOS que deben permitir PREPARARSE PARA<br />
EL ESFUERZO: cada grupo muscular está en juego, las articulaciones<br />
son solicitadas.<br />
2) El calentamiento global permite poner progresivamente en acción los<br />
sistemas cardiovascular y respiratorio, a fin de permitir una mejor irrigación<br />
de los músculos y una mejor adaptación al esfuerzo. Debe ser<br />
lo suficientemente largo: Diez minutos para una actividad deportiva y<br />
de ocio, 20 minutos para una actividad de deporte de competición.<br />
Observemos que el calentamiento debe ser más largo: a partir de 55<br />
años y por la mañana.<br />
contRoLE su PuLso<br />
Hombre Pulsaciones por minuto Mujer<br />
Si su edad es diferente a la de las propuestas en el plato, podrá utilizar las siguientes fórmulas para calcular su frecuencia cardiaca máxima correspondiente<br />
al 100%.<br />
Para hombres: 220- edad<br />
Para mujeres: 227- edad<br />
28<br />
una presión demasiado grande reduce el flujo sanguíneo y puede disminuir<br />
el ritmo cardiaco.<br />
Después de haber contado las pulsaciones durante 30 segundos, multiplique<br />
por 2 para obtener el número de pulsaciones por minuto.<br />
Ejemplo: 75 pulsaciones contadas serán 150 pulsaciones/minuto.<br />
Las FasEs dE una actividad Física<br />
B - Entrenamiento<br />
El entrenamiento es la fase principal de la actividad física.<br />
Gracias al entrenamiento REGULAR, usted puede mejorar su condición<br />
física.<br />
• Trabajo anaeróbico para desarrollar la resistencia.<br />
• Trabajo aeróbico para desarrollar la resistencia cardiopulmonar.<br />
c - vuelta a la calma<br />
Corresponde a la búsqueda de una actividad de poca intensidad; es la fase<br />
progresiva de “reposo”.<br />
LA VUELTA A LA CALMA asegura la vuelta a “la normalidad” de los sistemas<br />
cardiovascular y respiratorio, del flujo sanguíneo y de los músculos (lo que<br />
permite eliminar los efectos contrarios, como los ácidos lácticos, cuya acumulación<br />
es una de las principales causas de dolor muscular, es decir, calambres<br />
y contracturas).<br />
d - Estiramiento<br />
El estiramiento debe venir después de la fase de vuelta a la calma.<br />
Estirarse después del esfuerzo:<br />
minimiza la TENSIÓN MUSCULAR debida a la acumulación de los ÁCIDOS<br />
LÁCTICOS, “estimula” la CIRCULACIÓN SANGUÍNEA.<br />
CArDIO-TrAINING: ZONA DE EjErCICIO<br />
EL 9900.indd 28 11/5/2008 4:28:35 PM<br />
Edad
Atención : La medida sale siempre de 90 PBM y necesita un tiempo de<br />
estabilización (aproximadamente 30 segundos). Durante el ejercicio, el<br />
tiempo de cálculo de las pulsaciones por minuto acarrea una diferencia<br />
de aproximadamente 20 segundos entre las frecuencias cardiacas reales<br />
y visualizadas.<br />
Las informaciones comunicadas por su contador son dadas a título indicativo<br />
y no tienen un valor científico. Los datos cifrados son susceptibles de<br />
variar en función de la posición de las palmas y de las presiones ejercidas<br />
sobre el producto. si sus manos no se encuentran bien en contacto con los<br />
sensores, la medida será alterada.<br />
AdvErtENciA médicA<br />
29<br />
Este aparato no debe ser utilizado para hacer un diagnóstico médico o a<br />
fines de prevención de problemas cardiacas.<br />
Consulte a un médico antes de empezar cualquier programa de entrenamiento,<br />
especialmente si ha observado un periodo de inactividad prolongado,<br />
si ha tenido problemas cardiacos, si fuma o si padece hipertensión<br />
y/o un exceso de peso.<br />
si utiliza un marcapasos o estimulador cardiaco, procure no utilizar un<br />
monitor cardiaco antes de haber consultado a su médico.<br />
Si está empezando, inicie entrenándose durante varios días con una resistencia y una velocidad de pedaleo suave, sin forzar y tomándose un<br />
tiempo de descanso en caso necesario. Aumente progresivamente el número o la duración de las sesiones.<br />
Mantenimiento y calentamiento: Esfuerzo<br />
progresivo a partir de 10 minutos.<br />
Para un trabajo de mantenimiento destinado a<br />
mantener la forma o a una reeducación, podrá<br />
entrenarse todos los días durante unos diez<br />
minutos.<br />
Este tipo de ejercicio estará destinado a despertar<br />
sus músculos y articulaciones o podrá utilizarse<br />
como calentamiento para una actividad física.<br />
Para aumentar la tonicidad de las piernas, elija<br />
una mayor resistencia y aumente el tiempo de<br />
ejercicio.<br />
Evidentemente podrá hacer variar la resistencia de<br />
pedaleo durante su sesión de ejercicio.<br />
EsPaÑoL<br />
utiLiZaciÓn<br />
trabajo aeróbico para ponerse en forma:<br />
Esfuerzo moderado durante un tiempo<br />
bastante largo (35 minutos a 1 hora).<br />
Si desea perder peso, este tipo de ejercicio,<br />
acompañado de una dieta, es la única manera de<br />
aumentar la cantidad de energía consumida por<br />
el organismo. Para ello, inútil forzar más allá de<br />
sus límites. Se obtendrán unos resultados óptimos<br />
gracias a un entrenamiento regular.<br />
Elija una resistencia de pedaleo relativamente<br />
suave y efectúe el ejercicio a su ritmo pero como<br />
mínimo durante 30 minutos.<br />
Este ejercicio deberá hacer que aparezca un ligero<br />
sudor en la piel pero no deberá dejarle sin aliento<br />
en ningún caso.<br />
La duración del ejercicio a un ritmo lento será el<br />
que pedirá al organismo que saque la energía<br />
de las grasas, siempre y cuando se pedalee más<br />
de treinta minutos, como mínimo tres veces por<br />
semana.<br />
GaRantía coMERciaL<br />
Entrenamiento aeróbico de resistencia:<br />
Esfuerzo constante entre 20 y 40<br />
minutos.<br />
Este tipo de entrenamiento tiende a reforzar de<br />
manera significativa el músculo cardíaco y mejora<br />
el trabajo respiratorio.<br />
Se aumentará la resistencia y/o la velocidad de<br />
pedaleo para aumentar la respiración durante el<br />
ejercicio.<br />
El esfuerzo es mayor que el trabajo para la puesta<br />
en forma.<br />
A medida que entrene, podrá soportar este<br />
esfuerzo durante más tiempo y con un mejor ritmo<br />
o con una resistencia superior.<br />
Puede entrenar como mínimo tres veces por<br />
semana para este tipo de entrenamiento.<br />
Después de cada entrenamiento, dedique unos<br />
minutos a pedalear disminuyendo la velocidad y<br />
la resistencia para volver a la calma y llevar el<br />
organismo al descanso progresivamente.<br />
DOMYOS garantiza este producto pieza y mano de obra, en condiciones normales de utilización, durante 5 años para la estructura, 2 años<br />
para las piezas de desgaste, a partir de la fecha de compra, dando fe la fecha en el ticket de caja.<br />
La obligación de DOMYOS en virtud de esta garantía se limita a la sustitución o a la reparación del producto, a discreción de DOMYOS.<br />
Todos los productos para los cuales la garantía es aplicable, deben ser enviados a DOMYOS en uno de sus centros autorizados, en porte<br />
pagado, acompañados de la prueba de compra.<br />
Esta garantía no se aplica en los siguientes casos:<br />
• Daños causados durante el transporte.<br />
• Mal uso o uso anormal.<br />
• Reparaciones efectuadas por técnicos no autorizados por DOMYOS<br />
• Uso a fines comerciales<br />
Esta garantía comercial no excluye la garantía legal aplicable según el país o la provincia.<br />
dEcatHLon - 4 BOULEVARD DE MONS – BP299 – 59665 VILLENEUVE D’ASCQ – France<br />
EL 9900.indd 29 11/5/2008 4:28:35 PM
Warnung: um schwere verletzungen zu vermeiden,<br />
sind vor der benutzung des Gerätes die nachstehenden<br />
vorsichtsmaßregeln zu lesen.<br />
1. Vor der Benutzung des Gerätes, alle in dieser Gebrauchsanleitung<br />
enthaltenen Anweisungen sorgfältig lesen und das Produkt ausschließlich<br />
beschreibungsgemäß benutzen. Die Gebrauchsanleitung während der<br />
gesamten Lebensdauer des Produktes aufbewahren.<br />
2. Dieses Gerät entspricht den europäischen und chinesischen Normen<br />
(EN 957-1, EN 957-9, Klasse HC/GB17498) für Fitnessgeräte für den<br />
Gebrauch zu Hause zu nicht therapeutischen Zwecken.<br />
3. Der Aufbau dieses Gerätes darf nur von einem Erwachsenen durchgeführt<br />
werden.<br />
dEutscH<br />
Sie haben ein Fitness-Gerät der Marke DOMYOS gewählt. Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Wir haben die Marke DOMYOS für alle<br />
Sportler geschaffen, die sich in Form halten wollen. Dieses Produkt wurde von Sportlern für Sportler entwickelt. Ihre Wünsche und Anregungen<br />
zu den DOMYOS-Produkten sind herzlich willkommen. Wenden Sie sich hierfür bitte an das Verkaufsteam Ihres Sporthändlers oder die<br />
Entwicklungsabteilung für DOMYOS-Produkte. Sie finden uns ebenfalls in der Site www.DOMYOS.com. Wir wünschen Ihnen ein angenehmes<br />
Training und hoffen, dass Ihnen dieses DOMYOS-Produkt viel Vergnügen bereitet.<br />
4. Es ist sache des Besitzers, sich zu vergewissern, dass alle Benutzer<br />
ordnungsgemäß über sämtliche den Gebrauch betreffende Vorsichtsmaßregeln<br />
informiert sind.<br />
5. DoMyos kann in keiner Weise für Klagen auf körperliche Verletzungen<br />
irgendeiner Person oder auf sachschäden, die an irgendeinem<br />
Vermögensbestandteil durch den Gebrauch oder die unsachgemäße<br />
Benutzung dieses Produktes durch den Käufer oder irgendeine Fremdperson<br />
entstanden sind haftbar gemacht werden (lediglich rechtsverbindlich für das<br />
Gebiet der Vereinigten staaten von Amerika).<br />
6. Das Produkt ist dem privaten Gebrauch vorbehalten. Es darf<br />
daher von Ihnen weder zur Vermietung, noch im kommerziellen oder<br />
öffentlichen Bereich eingesetzt werden.<br />
7. Benutzen sie dieses Produkt in einem gegen Feuchtigkeit und staub<br />
geschützten geräumigen Innenraum und auf einer ebenen und festen<br />
stellfläche. Versichern sie sich, dass der Heimtrainer vollkommen sicher<br />
zugänglich ist und rundherum genügend Freiraum zur Verfügung steht. Zum<br />
schutz des Bodenbelags ist die stellfläche mit einer Matte abzudecken.<br />
8. Der Benutzer haftet für einwandfreie Wartung des Gerätes. Nach<br />
dem Aufbau und vor jedem Gebrauch ist zu überprüfen, dass alle<br />
Befestigungsteile ordnungsgemäß festgeschraubt sind und diese nicht über<br />
das Gerät hinausragen. Der einwandfreie Zustand der Verschleißteile ist<br />
regelmäßig zu überprüfen.<br />
EinLEitunG<br />
Dieses EL9900 Produkt ist ein Fitnessgerät der neuen Generation. Es ist für einen größeren Tretkomfort sowie einen leisen und rucklosen<br />
Lauf mit einem mag<strong>net</strong>ischen Widerstand ausgestattet. Dieses EL9900 Gerät verbindet die Kreisbewegungen des Bikes, die horizontalen<br />
Bewegungen des Laufens und die vertikalen Bewegungen des Steppers. Die elliptische Bewegung der Beine, verbunden mit der Bewegung<br />
der Arme ermöglicht das Training der Gefäßmuskeln, Schenkelstreckmuskeln, Waden und Rückenmuskeln, Brustmuskeln und Bizeps. Der<br />
Ellipticaltrainer ist eine ausgezeich<strong>net</strong>e Form des Cardio-Trainings Der Ellipticaltrainer ermöglicht ebenfalls, die Beine, Gesäßmuskeln und<br />
den Oberkörper (Büste, Rücken und Arme) zu kräftigen. Die Wadenmuskeln und der untere Teil der Bauchmuskeln beteiligen sich ebenfalls<br />
an der Übung. Sie können das Training der Gesäßmuskeln intensivieren, indem Sie rückwärts treten. Das Training mit diesem Gerät<br />
beabsichtigt, Ihre Leistungsfähigkeit des Herz-Kreislaufsystems zu verbessern. Dank diesem Prinzip verbessern Sie Ihre körperliche Fitness,<br />
Ihre Ausdauer und verbrennen Kalorien (unbedingt notwendige Aktivität, um in Verbindung mit einer Diät abzunehmen).<br />
WaRnunG<br />
Das Fitnesstraining muss KONTROLLIERT durchgeführt werden. Bevor Sie ein Übungsprogramm aufnehmen, sollten Sie immer einen<br />
Arzt zu Rate ziehen.Dies ist besonders wichtig für Personen über 35 Jahren oder Personen die bereits gesundheitliche Probleme hatten<br />
oder mehrere Jahre lang keinen Sport mehr betrieben haben. Lesen Sie vor Gebrauch alle Anweisungen durch.<br />
sichErhEit<br />
30<br />
9. Im Falle irgendeiner Beschädigung am Gerät ist dafür zu sorgen, alle<br />
verschlissenen oder defekten Teile sofort vom Kundendienst Ihres nächstgelegen<br />
DECATHLoN-Geschäfts ersetzen zu lassen. Es darf erst nach vollständig<br />
erfolgter Reparatur erneut benutzt werden.<br />
10. Das Gerät nicht in einem feuchten Raum aufstellen (am Rande eines<br />
swimmingpools, im Badezimmer, etc.).<br />
11. Zum schutz Ihrer Füße bitten wir sie, Turnschuhe zu tragen. KEINE<br />
weiten oder herunterhängenden Kleidungsstücke tragen, die sich im Gerät<br />
verfangen könnten. Ihren schmuck sollten sie vor der sportlichen Betätigung<br />
bitte ablegen.<br />
12. Langes Haar festbinden, damit es sie während der Übung nicht behindert.<br />
13. Falls sie während der Übung einen schmerz oder schwindelgefühl<br />
verspüren, das Training sofort abbrechen und Ihren Hausarzt zu Rate ziehen.<br />
14. Kinder und Haustiere jederzeit vom Gerät fernhalten.<br />
15. Nie Ihre Hände und Füße den drehenden Maschinenteilen nähern.<br />
16. Bevor sie mit diesem Übungsprogramm beginnen ist es erforderlich,<br />
sich von Ihrem Hausarzt bestätigen zu lassen, dass für die Benutzung des<br />
Gerätes keinerlei Kontraindikation besteht, vor allem, falls Sie jahrelang<br />
keinen sport mehr getrieben haben.<br />
17. Achten sie darauf, dass die Einstellvorrichtungen nicht überstehen.<br />
18. Nehmen sie an Ihrem EL9900 keine eigenständigen Eingriffe vor.<br />
19. Immer in gerader Position trainieren um Rückenbeschwerden<br />
auszuschließen.<br />
20. Die Messgenauigkeit des Pulsmessgeräts hängt von mehreren Faktoren<br />
ab. Das Gerät ist nicht für den medizinischen Gebrauch geeig<strong>net</strong> und dient<br />
ausschließlich der Grobbestimmung des Herzschlagverhaltens.<br />
21. Personen, die einen Herzschrittmacher, einen Defibrillator oder jegliche<br />
andere implantierte, elektronische Vorrichtung tragen werden darauf hingewiesen,<br />
dass sie den Pulsmesser und den Körperfettmesser auf eigene<br />
Gefahr verwenden. Vor der ersten Verwendung wird ein Testtraining unter<br />
ärztlicher Kontrolle empfohlen.<br />
EL 9900.indd 30 11/5/2008 4:28:35 PM
22. schwangeren wird von der Benutzung des Pulsmessers abgeraten.<br />
Vor jeder Benutzung ist Ihr Hausarzt zu konsultieren.<br />
23. Zum Auf- und Absteigen stets den Lenker zu Hilfe nehmen.<br />
24. Alle am Heimtrainer vorgenommenen Auf- und Abbauvorgänge müssen<br />
mit größter sorgfalt erfolgen.<br />
25. Zur Beendigung Ihrer Übung bis zum stillstand der Pedale allmählich<br />
langsamer treten.<br />
dEutscH<br />
EiNstELLuNG<br />
31<br />
26. Höchstgewicht des Benutzers: 110 kg.<br />
27. Bei der Übung darf immer nur eine Person am Gerät tätig sein.<br />
28. Mit feuchtem schwamm reinigen. sorgfältig spülen und trocknen.<br />
Warnhinweis: vor dem vornehmen einer Einstellung müssen sie immer vom crosstrainer absteigen.<br />
1<br />
2<br />
sichErhEit<br />
1<br />
HÖHENVERSTELLUNG DES CROSSTRAINERS<br />
Wackelt das Gerät beim Gebrauch, können sie die Unebenheit<br />
durch Drehen der Plastikkappen an den Enden des hinteren Fußes<br />
ausgleichen.<br />
2<br />
EinstELLunG dEs WidERstands<br />
Nach der EN-Begriffsbestimmung (Europäischen Norm) ist dieses Produkt<br />
ein « Produkt mit unabhängiger Geschwindigkeit». Sie können den<br />
Bremsmoment nicht nur durch die Tretgeschwindigkeit einstellen, sondern<br />
auch manuell durch Wahl des Widerstandsniveaus (indem an den nicht<br />
motorisierten Produkten das Einstellrad des Bremsmoments gedreht wird<br />
und an motorisierten Produkten durch Drücken auf die Tasten +/-).<br />
Wenn Sie jedoch dasselbe Widerstandsniveau beibehalten, wird sich der<br />
Bremsmoment erhöhen /senken,<br />
je nachdem ob sich Ihre Tretfrequenz erhöht/senkt.<br />
EL 9900.indd 31 11/5/2008 4:28:35 PM
dEutscH<br />
KONsOLE Fc400<br />
ANZEiGE<br />
1. Anzeige der Tret-GESCHWINDIGKEIT oder der HERZFREQUENZ, je nach der vom Benutzer getroffenen Anzeigewahl*.<br />
2. Anzeige der Übungsdauer.<br />
3. Anzeige der zurückgelegten DISTANZ oder der HERZFREQUENZ, je nach der vom Benutzer getroffenen Anzeigewahl*.<br />
4. Anzeige der verbrannten KALoRIEN.<br />
5. sichtwarnanzeiger des Überschreitens der Herzfrequenz-Zielzone.<br />
6. 7. Angabe für das Parametrieren der Herz-Zielzonen :<br />
HIGH / hoch (100% des max. Werts.)<br />
LoW / tief (70% des max. Werts)<br />
7. Wahlanzeiger des GEsCHLECHTs des Benutzers.<br />
8. Wahlanzeiger des ALTERs des Benutzers.<br />
9. Hauptanzeige des HERZRHYTHMUS, der zurückgelegten DISTANZ oder der Tret-GESHWINDIGKEIT je nach der vom Benutzer<br />
getroffenen Wahl.<br />
10. Anzeiger ob Tonalarm des Überschreitens der Herzfrequenz-Zielzone oder nicht.<br />
* während der Übung kann der Benutzer die Anzeige durch Drücken auf die zentrale Taste E ändern.<br />
REsEt dEs GERÄts:<br />
Das Gerät geht nach etwa 10 Minuten stillstand auf standby über.<br />
Die Angaben werden im standby-Betrieb auf 0 zurückgestellt (keine Datenspeicherung)<br />
Der Zähler ist ab der ersten Pedalumdrehung oder wenn man auf eine der Tasten drückt aktiviert.<br />
32<br />
EL 9900.indd 32 11/5/2008 4:28:35 PM
Das Navigationssystem Ihrer Konsole FC 400 besteht aus:<br />
Geschwindigkeit:<br />
Diese Funktion ermöglicht es, eine geschätzte Geschwindigkeit<br />
anzugeben, diese kann je nach Position der Schalter hinten am<br />
Gerät in Km/h (stundenkilometer) oder Mi/h (Meilen/std.) sein.<br />
siehe Abb).<br />
distanz :<br />
Diese Funktion ermöglicht es, die geschätzte, seit Übungsbeginn<br />
zurückgelegte Distanz anzugeben. Diese kann je nach Position<br />
der schalter hinten am Gerät in Km (Kilometer) oder M (Meilen)<br />
sein.<br />
Zeit:<br />
Diese Funktion zeigt die seit Beginn der Übung abgelaufene Zeit<br />
an. Diese Angabe ist während der ersten Stunde in «Minuten :<br />
Sekunden» und geht dann auf «Stunden : Minuten» über. Über<br />
10 stunden hinaus, wird der Zähler automatisch wieder auf 0<br />
gestellt.<br />
dEutscH<br />
• Eine zentrale Einstelltaste E<br />
• 2 Navigationstasten in den Monitoren, B und D.<br />
• 2 Tasten zum Ändern der Werte, A und C.<br />
FuNKtiONEN dEr tAstEN<br />
FuNKtiONEN<br />
bEtriEbsschEmA<br />
33<br />
kalorien:<br />
Diese Funktion zeigt eine schätzung der, seit Beginn der Übung<br />
verbrannten Kalorien an.<br />
Herzfrequenz* :<br />
Legen sie Ihre Handflächen auf die Pulssensoren auf. Nach<br />
einigen sekunden blinkt die Herzrhythmusanzeige und Ihre<br />
Herzfrequenz wird in Anzahl von schlägen pro Minute angezeigt.<br />
* AchtuNG: Es handelt sich hierbei um einen schätzwert,<br />
der auf keinen Fall als medizinische Angabe betrachtet<br />
werden darf.<br />
• ACHTUNG: Während einer Dauer von 20-30 Sekunden oder bei<br />
einem Frequenzsprung ist es möglich, dass der angezeigte Wert<br />
nicht mit dem reellen Herzrhythmus übereinstimmt.<br />
Dies ist auf die Initialisierung des Algorithmus zurückzuführen.<br />
Um in den Einstellmodus zu gelangen, lange auf die Taste E drücken.<br />
Im Einstellmodus können sie Ihr GEsCHLECHT und ALTER eingeben. Dies ermöglicht es dem Gerät, Ihnen voreingestellte Zielbereiche für<br />
die Herzfrequenz vorzuschlagen. Der Höchstwert liegt dann bei 100 % und der Tiefstwert bei 70 % der empfohlenen Herzfrequenz.<br />
Mit den Tasten A und C können die Werte erhöht oder gesenkt werden.<br />
Mit einem langen Drücken kann man die Werte schneller ablaufen lassen.<br />
Mit der Taste B kann Ihre Wahl bestätigt und zur nächsten Einstellung übergegangen werden.<br />
Bei einer Fehleingabe die Taste D benutzen, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.<br />
sobald die Einstellung beendet ist, auf die Taste E drücken um den Einstellmodus zu verlassen.<br />
EL 9900.indd 33 11/5/2008 4:28:37 PM
dEutscH<br />
1. Die Konsole von ihrer Halterung abnehmen, Batteriedeckel hinten<br />
am Gerät öffnen, zwei Batterien der Art AA oder UM-3 in<br />
das dafür vorgesehene Fach hinten am Monitor einlegen.<br />
2. Achten Sie auf das korrekte Einlegen der Batterien und den<br />
perfekten Kontakt mit den Federn.<br />
3. Den Deckel wieder am Gerät befestigen und kontrollieren, dass<br />
er festhält.<br />
4. Wenn die Anzeige ganz oder teilweise unlesbar ist, entnehmen<br />
Sie bitte die Batterien und legen Sie sie nach 15 Sekunden<br />
erneut ein.<br />
5. Beim Entnehmen der Batterien wird der Computerspeicher<br />
gelöscht.<br />
- Wenn Sie feststellen, dass Ihr Zähler für die Distanz nicht die richtigen<br />
Maßeinheiten anzeigt, überprüfen Sie ob der Schalter hinten an der<br />
Konsole für eine Anzeige in Meilen auf Mi und für eine Anzeige in<br />
Kilometern auf Km steht, entnehmen Sie die Batterien und legen Sie<br />
sie dann wieder ein, damit die Änderung berücksichtigt wird.<br />
EinLEGEn dER BattERiEn<br />
34<br />
ENTSORGUNG :<br />
FEHLERdiaGnosE<br />
B<br />
E<br />
B<br />
A<br />
T<br />
Batterij vrijgesteld van<br />
milieutaks. Inleveren bij<br />
een Bebat-inzamelpunt.<br />
Pile exonérée d’écotaxe.<br />
A retourner à un point<br />
de collecte Bebat.<br />
Das Symbol „durchgestrichene Mülltonne“ bedeutet, dass dieses Produkt<br />
sowie die darin enthaltenen Batterien nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden<br />
dürfen. Sie werden mit dem Spezialmüll entsorgt. Entsorgen Sie die Batterien<br />
sowie Ihr nicht mehr verwendetes, elektronisches Produkt zum Recycling an<br />
einer entsprechenden Sammelstelle. Die Wiederverwertung elektronischer<br />
Abfälle ermöglicht den Schutz der Umwelt und Ihrer Gesundheit.<br />
- Wenn Sie anormale Distanzen oder Geschwindigkeiten feststellen,<br />
überprüfen Sie ob der Schalter hinten an der Konsole sich auf der<br />
Position VM für Heimtrainer befindet.<br />
Bei den Mag<strong>net</strong>heimtrainern entspricht jede Pedalumdrehung einer<br />
Distanz von 4 Metern, bei den Ellipticaltrainern entsprechen 2<br />
Bewegungen einer Distanz von 1,6 Metern (Diese Werte entsprechen<br />
Durchschnittswerten beim Radfahren oder Gehen).<br />
- Wenn die Herzrhythmus-Anzeige unregelmäßig oder gar nicht blinkt,<br />
stellen Sie sicher, dass Ihre Hände richtig aufliegen und die Sensoren<br />
nicht zu feucht sind.<br />
EL 9900.indd 34 11/5/2008 4:28:37 PM<br />
B
dEutscH<br />
• Training bei 80 bis 90 % der maximalen Herzfrequenz und darüber: Die anaerobe Zone und die Zone an der Leistungsgrenze<br />
sind Leistungssportlern und Spezialisten vorbehalten.<br />
• Training bei 70 bis 80% der maximalen Herzfrequenz: Ausdauertraining.<br />
• Training bei 60 bis 70 % der maximalen Herzfrequenz: Fitnesstraining/Förderung der Fettverbrennung<br />
• Training bei 50 bis 60 % der maximalen Herzfrequenz: Mäßiges Training/Aufwärmen.<br />
Pulsschläge pro Minute<br />
Alter<br />
CARDIO-TRAINING<br />
Das Herz-Kreislauf-Training ist eine Form des aeroben Trainings (Bewegung mit Sauerstoff) und verbessert die Leistungsfähigkeit<br />
des Herz-Kreislauf-Systems. Präziser ausgedrückt, kräftigen Sie Herz und Blutgefäße.<br />
Das Cardio-Training führt den mit der Luft eingeatmeten Sauerstoff in die Muskeln.<br />
Dabei verteile das Herz diesen Sauerstoff im gesamten Körper und vor allem in den beanspruchten Muskeln.<br />
Während der Übung regelmäßig seinen Puls messen ist unbedingt notwendig,<br />
um sein Training zu kontrollieren.<br />
Wenn Sie kein elektronisches Messgerät besitzen, ist folgendermaßen<br />
vorzugehen:<br />
Um Ihren Puls zu messen, legen Sie zwei Finger auf Ebene des :<br />
Halses oder unter dem Ohr, oder innen am Handgelenk, neben dem Daumen.<br />
Drücken Sie nicht zu stark.<br />
a - die aufwärmungsphase: progressive anstrengung<br />
Das Warmup ist die Vorbereitungsphase für jede Anstrengung und schafft<br />
die IDEALEN VORAUSSETZUNGEN für die sportliche Betätigung.<br />
Es ist ein VORBEUGENDES MITTEL GEGEN SEHNEN- UND MUSKELVER-<br />
LETZUNGEN:<br />
Es hat zwei Aspekte:<br />
WECKEN DES MUSKELSYSTEMS, ALLGEMEINES AUFWÄRMEN.<br />
1) Die Vorbereitung des Muskelsystems erfolgt mit einer SPEZIFISCHEN<br />
STRETCHINGÜBUNG, die auf die ANSTRENGUNG VORBEREITEN<br />
muss. Dabei werden alle Muskelgruppen und die Gelenke angesprochen.<br />
2) Beim allgemeinen Warmup werden Herz, Kreislauf und Atemwegsorgane<br />
nach und nach „angekurbelt“, um eine bessere Durchblutung der<br />
Muskeln und eine höhere Belastbarkeit zu erreichen. Es muss lange genug<br />
dauern: 10 Min. für den Freizeitsport, 20 Min. für den Wettkampfsport.<br />
Wir weisen darauf hin, dass das Warmup länger sein muss: ab 55<br />
Jahren und morgens.<br />
MEssEn siE iHREn PuLs<br />
Mann Pulsschläge pro Minute Frau<br />
Wenn Ihr Alter nicht jenen der Tabelle entspricht, können Sie folgende Formeln verwenden, um Ihre maximale Herzfrequenz zu berechnen, die 100 %<br />
entspricht<br />
Für Männer : 220- Alter<br />
Für Frauen : 227 - Alter<br />
35<br />
Ein zu großer Druck verringert die Durchblutung und kann den Herzrhythmus<br />
verlangsamen.<br />
Nachdem die Pulsschläge während 30 Sekunden gezählt wurden, multiplizieren<br />
Sie mal 2, um die Anzahl der Pulsschläge pro Minute zu erhalten.<br />
Beispiel :<br />
75 gezählte Pulsschläge – 150 Pulsschläge/Minute<br />
diE PHasEn EinER kÖRPERLicHEn aktivitÄt<br />
B - training<br />
Das Training stellt die Hauptphase der sportlichen Betätigung dar.<br />
Mit einem REGELMÄSSIGEN Training können Sie Ihre körperliche Fitness verbessern.<br />
• Durch anaerobes Training erhöht sich die Ausdauer.<br />
• Durch aerobes Training wird das Herz-Kreislauf-System belastbarer.<br />
c - cooldown<br />
Diese entspricht einem Fortsetzen der Übung mit geringer Intensität. Dies ist<br />
die progressive „Cooldown“-Phase<br />
Das COOLDOWN gewährleistet die Rückkehr des Herz-Kreislauf- und Atemsystems<br />
sowie der Muskeln in den „Normalzustand“ (was unerwünschten Begleiterscheinungen<br />
wie z.B. der Bildung von Milchsäure vorbeugt, die einen<br />
der Hauptgründe für Muskelschmerzen d.h. Krämpfe und Muskelkater darstellt.<br />
d - stretching<br />
Dem Cooldown muss ein Stretching folgen<br />
Stretching nach der Anstrengung:<br />
verringert MUSKELSTARRE aufgrund der Ansammlung von MILCHSÄURE und<br />
regt die DURCHBLUTUNG an<br />
caRdio-tRaininG : ÜBunGsBEREicH<br />
EL 9900.indd 35 11/5/2008 4:28:38 PM<br />
Alter
dEutscH<br />
mEdiZiNschE WArNuNG<br />
Achtung: Die Pulsschlagmessung beginnt immer bei 90 Pulsschlägen pro<br />
Minute und benötigt eine bestimmte Zeit, um sich zu stabilisieren (ca. 30<br />
Sekunden). Während der Übung hat die zur Berechnung der Pulsschläge pro<br />
Minute benötigte Zeit eine Verschiebung von ca. 20 Sekunden zwischen der<br />
reellen und der angezeigten Pulsfrequenz zur Folge.<br />
Bei den von Ihrem Zähler vermittelten Angaben handelt es sich um<br />
Anhaltswerte, die nicht von wissenschaftlicher Genauigkeit sind. Die<br />
Angaben können je nach der Position der Handflächen und des hiervon auf<br />
das Produkt ausgeübten Drucks variieren. Bei unzulänglicher Berührung<br />
der sensoren entstehen verfälschte Messungen.<br />
36<br />
Dieses Gerät ist nicht für eine ärztliche Diagnose bestimmt oder um<br />
Herzbeschwerden vorzubeugen.<br />
Bevor sie mit dem Trainingsprogramm beginnen, ist stets ein Arzt zu Rate<br />
zu ziehen, insbesondere dann, falls sie über einen längeren Zeitraum<br />
inaktiv waren, Herzbeschwerden hatten, falls sie rauchen, an erhöhtem<br />
Blutdruck und/oder an Übergewicht leiden.<br />
Falls sie einen Herzschrittmacher oder ein sonstiges Gerät zur<br />
Herzstimulation tragen, sollten sie ohne vorherige Konsultation Ihres<br />
Hausarztes kein Gerät zur Herzfrequenzüberwachung zu benutzen.<br />
Wenn Sie Anfänger sind, sollten Sie zunächst einige Tage lang locker mit niedriger Tretgeschwindigkeit und bei geringem Widerstand trainieren,<br />
gegebenenfalls sind Pausen einzulegen. Steigern Sie nach und nach die Anzahl und Dauer der Übungen.<br />
Mässiges training/aufwärmen: Übungen<br />
mit steigender Belastung ab 10 Minuten.<br />
Für ein mäßiges Training zur Bewahrung der<br />
körperlichen Form oder für eine Heilgymnastik<br />
können Sie täglich etwa zehn Minuten lang<br />
trainieren.<br />
Durch dieses Training werden Ihre Muskeln und<br />
Gelenke stimuliert. Es kann auch zum Aufwärmen<br />
vor einer großen körperlichen Anstrengung<br />
eingesetzt werden.<br />
Um die Spannkraft der Beine zu erhöhen, wählen<br />
Sie einen größeren Widerstand und erhöhen Sie<br />
die Übungszeit.<br />
Natürlich können Sie den Tretwiderstand auch<br />
während der Übung jederzeit ändern.<br />
vERWEndunG<br />
aerobes Fitnesstraining: Mäßige<br />
anstrengung über einen ausreichend<br />
langen Zeitraum hinweg (35 Min. bis 1<br />
stunde).<br />
Wenn Sie abnehmen möchten, ist diese<br />
Trainingsweise in Verbindung mit einer Diät<br />
das einzige Mittel, den Energieverbrauch des<br />
Körpers zu erhöhen. Hierfür ist es unnütz, sich<br />
über seine Grenzen hinaus anzustrengen. Die<br />
besten Ergebnisse werden durch ein regelmäßiges<br />
Ausdauertraining erzielt.<br />
Wählen Sie einen relativ geringen Tretwiderstand<br />
und machen Sie die Übung in Ihrem Rhythmus,<br />
jedoch mindestens 30 Minuten lang.<br />
Bei dieser Übung müssen Sie leicht schwitzen,<br />
dürfen aber unter keinen Umständen außer Atem<br />
kommen.<br />
Die Dauer der Übung bei einem langsamen Tempo<br />
bewirkt die Freisetzung von Energie aus den<br />
Fettreserven des Körpers, unter der Voraussetzung<br />
dass Sie mindestens 30 Minuten lang und<br />
mindestens drei Mal pro Woche treten.<br />
HÄndLERGaRantiE<br />
aerobes ausdauertraining: Erhöhte<br />
anstrengung während 20 bis 40<br />
Minuten.<br />
Durch dieses Training wird der Herzmuskel<br />
bedeutend gestärkt und die Atmungsleistung<br />
verbessert<br />
Der Tretwiderstand und/oder –geschwindigkeit<br />
werden so gesteigert, dass die Atmung während<br />
dem Training schneller wird.<br />
Die Anstrengung ist intensiver als beim<br />
Fitnesstraining.<br />
Mit der Zeit werden Sie diese Anstrengung über<br />
einen längeren Zeitraum und mit einem besseren<br />
Rhythmus sowie einem größeren Widerstand<br />
durchhalten<br />
Diese Art Training können sie mindestens drei Mal<br />
pro Woche durchführen.<br />
Nehmen Sie sich nach jedem Training einige<br />
Minuten Zeit, mit Geschwindigkeits- und<br />
Widerstandsverringerung zu treten, um sich zu<br />
entspannen und den Organismus nach und nach<br />
zur Ruhe zu bringen.<br />
DOMYOS gewährt für dieses Gerät unter normalen Benutzungsbedingungen eine Garantie für Teile und Arbeitszeit: 5 Jahre für die<br />
Struktur und 2 Jahre für Verschleißteile und Arbeitszeit, dies ab Kaufdatum, wobei der Kassenbeleg als Nachweis gilt.<br />
Die garantiegemäßen Verpflichtungen der Firma DOMYOS beschränken sich auf Austausch und Reparatur des Produkts nach Ermessen der<br />
Firma DOMYOS.<br />
Alle Produkte, für die diese Garantie gilt, müssen ausreichend frankiert zusammen mit einem gültigen Kaufbeleg an eine von DOMYOS anerkannte<br />
Kundendienststelle geschickt werden.<br />
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf :<br />
• Transportschäden.<br />
• Bedienungsfehler oder unsachgemäßen Gebrauch.<br />
• Reparaturen, die von einem, von DOMYOS nicht berechtigten Techniker durchgeführt wurden.<br />
• Gebrauch zu gewerblichen Zwecken.<br />
Diese Händlergarantie schließt die in den einzelnen Ländern und/oder Provinzen geltende gesetzliche Garantie nicht aus.<br />
dEcatHLon - 4 BOULEVARD DE MONS – BP299 – 59665 VILLENEUVE D’ASCQ – France<br />
EL 9900.indd 36 11/5/2008 4:28:38 PM
itaLiano<br />
Ha scelto un apparecchio Fitness di marca DOMYOS. La ringraziamo per la sua fiducia. Abbiamo creato la marca DOMYOS per<br />
permettere a tutti gli sportivi di restare in forma Questo prodotto è creato da sportivi per sportivi. Saremo felici di ricevere tutte le<br />
osservazioni e i suggerimenti riguardanti i prodotti DOMYOS. Per questo il personale del suo negozio è a sua disposizione così come<br />
il servizio di concezione dei prodotti DOMYOS. Può trovarci anche su www.DOMYOS.com. Le auguriamo un buon allenamento<br />
e speriamo che questo prodotto DOMYOS sarà per lei un sinonimo di piacere.<br />
Avvertenza: per ridurre il rischio di gravi incidenti, è<br />
importante leggere le seguenti precauzioni d’uso prima<br />
di utilizzare la vostra cyclette.<br />
1. Leggete il manuale d’istruzioni prima d’utilizzare la cyclette.<br />
Utilizzatela solo conformemente alla descrizione del presente<br />
manuale. Conservate quest’ultimo per tutta la durata di vita del<br />
vostro articolo.<br />
2. Questo apparecchio è conforme alle norme europee e cinesi<br />
relative ai prodotti Fitness in uso domestico e non terapeutico<br />
(EN-957-1, EN-957-9 classe HC / GB17498).<br />
3. Il montaggio dell’apparecchio va effettuato da un adulto.<br />
4. Il proprietario deve verificare che tutte le persone che fanno<br />
uso della cyclette siano correttamente informati sulle precauzioni<br />
d’impiego.<br />
5. DoMyos declina ogni responsabilità concernente le azioni legali<br />
per incidenti o danni subiti da persone o cose, causati dall’utilizzo (o<br />
errato utilizzo) del presente articolo da parte dell’acquirente o qualsiasi<br />
altra persona (validità: solo per il territorio degli stati Uniti).<br />
6. Il presente articolo è destinato solo all’uso domestico. Non utilizzatelo<br />
in un contesto commerciale, locativo o istituzionale.<br />
7. Utilizzare la cyclette all’esterno, lontano da umidità e polvere,<br />
su una superficie piana e solida, in uno spazio sufficientemente<br />
vasto. Accertatevi che vi sia uno spazio sufficiente per un accesso<br />
sicuro alla bicicletta e gli spostamenti intorno alla medesima. Per<br />
la protezione del pavimento sottostante la bicicletta, coprirlo con<br />
un tappeto.<br />
8. La responsabilità dell’utente deve garantire la corretta manutenzione<br />
dell’apparecchio. Dopo il suo montaggio e prima di<br />
ogni utilizzo, controllate che gli elementi di fissaggio siano correttamente<br />
serrati e non sporgano. Verificate lo stato dei pezzi più<br />
soggetti all’usura.<br />
PREsEntaZionE<br />
Questo EL9900 prodotto è un apparecchio di rimessa in forma di nuova generazione. È dotato di una resistenza mag<strong>net</strong>ica per un<br />
grande comfort di pedalata, silenziosa e senza strappi. Questo EL9900 prodotto associa i movimenti circolari della bicicletta, i movimenti<br />
orizzontali della corsa a piedi e quelli verticali dello stepper. Il movimento ellittico delle gambe associato al movimento delle<br />
braccia permette di sviluppare i glutei, i quadricipiti, i polpacci, i dorsali, i pettorali e i bicipiti. La bicicletta ellittica è un’ottima forma<br />
di attività cardio-training. L’apparecchio ellittico permette di tonificare le gambe e i glutei e la parte alta del corpo (busto, schiena<br />
e braccia). Partecipano all’esercizio anche i muscoli dei polpacci e la parte bassa degli addominali. Potete rinforzare il lavoro dei<br />
glutei pedalando secondo un movimento all’indietro. L’allenamento su questo apparecchio mira ad aumentare la vostra capacità cardiovascolare.<br />
Con questo principio, migliorate la vostra condizione fisica, la vostra resistenza e bruciate delle calorie (attività indispensabili<br />
per perdere peso in associazione con una dieta).<br />
avvERtEnZa<br />
La ricerca della forma deve essere praticata in modo CONTROLLATO. Prima di iniziare un qualsiasi programma di esercizi, consultare<br />
il proprio medico. Questo consiglio è valido in particolare per le persone di oltre 35 anni o quelle che hanno avuto precedentemente<br />
dei problemi di salute e che non hanno fatto sport da molti anni. Leggere tutte le istruzioni prima dell’uso.<br />
sicurEZZA<br />
37<br />
9. In caso di usura del vostro articolo, fate sostituire immediatamente<br />
qualsiasi pezzo logoro o difettoso dal servizio Post<br />
- Vendita del vostro negozio DECATHLoN più vicino e non utilizzate<br />
l’apparecchio prima della sua riparazione.<br />
10. Non lasciate il presente articolo in un luogo umido (bordo<br />
della piscina, bagno, …)<br />
11. Indossare scarpe sportive per proteggere i piedi e abiti appropriati<br />
durante l’esercizio. Non indossare abiti ampi o svolazzanti<br />
che potrebbero impigliarsi nella macchina. Non portare gioielli.<br />
12. Raccogliere i capelli affinché non diano fastidio durante<br />
l’esercizio.<br />
13. se accusate un dolore o siete presi da vertigini mentre vi<br />
esercitate, interrompete immediatamente, riposatevi e consultate<br />
il medico.<br />
14. Tenere i bambini e gli animali domestici lontani dall’attrezzo.<br />
15. Tenere mani e piedi lontani dalle parti mobili.<br />
16. Prima d’intraprendere questo programma d’esercizi, è necessario<br />
consultare il medico per accertarsi che non esistano controindicazioni<br />
(in particolare se non praticate sport da anni).<br />
17. Non lasciate sporgere i dispositivi di regolazione.<br />
18. Non effettuate interventi sul vostro EL9900.<br />
19. Durante gli esercizi non curvare la schiena, ma tenerla<br />
diritta.<br />
20. Numerosi fattori possono influenzare la precisione di lettura<br />
del sensore per le pulsazioni, esso non è uno strumento medico.<br />
È esclusivamente destinato ad aiutarvi a determinare la tendenza<br />
generale del ritmo cardiaco.<br />
EL 9900.indd 37 11/5/2008 4:28:38 PM
itaLiano<br />
21. Le persone che portano uno stimolatore cardiaco, un defibrillatore<br />
o qualsiasi altro dispositivo elettronico installato sul corpo<br />
devono essere informate del fatto che utilizzano il rilevatore di<br />
pulsazioni e lo strumento di misurazione dei grassi corporei a loro<br />
rischio e pericolo. Prima del primo utilizzo, si raccomanda quindi<br />
di effettuare un esercizio-test sotto il controllo di un dottore.<br />
22. Si sconsiglia alle donne incinte l’utilizzo del sensore di pulsazioni.<br />
Prima dell’utilizzo dovrete consultare il medico.<br />
23. Tenere sempre il manubrio durante la salita, la discesa e<br />
durante l’intero utilizzo della cyclette.<br />
rEGOLAZiONi<br />
38<br />
24. Usare cautela salendo e scendendo dalla cyclette.<br />
25. Alla fine degli esercizi, pedalate diminuendo progressivamente<br />
la velocità fino all’arresto completo dei pedali.<br />
26. Peso massimo dell’utente: 110 kg (242 pound).<br />
27. Una sola persona si troverà sull’articolo durante l’esercizio.<br />
28. Pulite con una spugna umida. sciacquare bene e asciugare.<br />
Avvertenza: è necessario scendere dalla bicicletta ellittica per effettuare qualsiasi regolazione.<br />
1<br />
2<br />
sicurEZZA<br />
1<br />
MESSA A LIVELLO DELLA BICICLETTA<br />
In caso di instabilità della bicicletta durante l’uso, ruotare una delle<br />
ghiere in plastica all’estremità del piede di sostegno posteriore o<br />
entrambe le ghiere fino all’eliminazione dell’instabilità.<br />
2<br />
REGoLaZionE dELLa REsistEnZa<br />
Secondo la definizione EN (Norma Europea), questo prodotto è un “prodotto<br />
a velocità indipendente”.<br />
Potete regolare la coppia frenante non soltanto con la frequenza della<br />
pedalata ma anche scegliendo il livello di resistenza manualmente<br />
(girando il bottone di controllo della coppia sui prodotti non motorizzati,<br />
premendo i tasti +/- sui prodotti motorizzati).<br />
Tuttavia, se conservate lo stesso livello di resistenza, la coppia frenante<br />
aumenterà / diminuirà a seconda che la frequenza della vostra pedalata<br />
aumenterà/ diminuirà.<br />
EL 9900.indd 38 11/5/2008 4:28:38 PM
itaLiano<br />
cONsOLE Fc400<br />
visuALiZZAZiONE<br />
1. Visualizzazione della VELOCITÀ di pedalata o della FREQUENZA CARDIACA in funzione delle scelte di visualizzazione fatte dall’utilizzatore.*<br />
2. Visualizzazione della durata dell’esercizio.<br />
3. Visualizzazione della DISTANZA percorsa o della FREQUENZA CARDIACA in funzione delle scelte di visualizzazione fatte dall’utilizzatore.*<br />
4. Visualizzazione delle CALoRIE consumate.<br />
5. Indicatore visivo di avvertimento di uscita dalla zona cardiaca di riferimento.<br />
6. Indicatore per la configurazione delle zone cardiache di riferimento :<br />
HIGH / alte (100% del valore max.)<br />
LoW / basse (70% del valore max.)<br />
7. Indicatore di selezione del SESSO dell’utilizzatore.<br />
8. Indicatore di selezione dell’ETà dell’utilizzatore.<br />
9. Visualizzazione principale del RITMo CARDIACo, della DIsTANZA percorsa o della VELoCITà di pedalata in funzione della<br />
scelta dell’utilizzatore.<br />
10. Indicatore della presenza o meno dell’avviso sonoro di uscita dalla zona cardiaca di riferimento.<br />
* Durante l’esercizio l’utilizzatore può modificare la visualizzazione premendo il pulsante centrale.<br />
aZZERaMEnto dEL PRodotto:<br />
Il prodotto si mette in stand-by dopo 10 minuti di inattività.<br />
In posizione di stand-by gli indicatori si azzerano (nessuna memorizzazione dei dati).<br />
Il contatore è attivato al primo giro di pedale o se si preme uno dei pulsanti.<br />
39<br />
EL 9900.indd 39 11/5/2008 4:28:38 PM
itaLiano<br />
Il sistema di navigazione della console FC 400 è composto:<br />
• da un pulsante centrale di regolazione E<br />
• da 2 pulsanti di navigazione negli schermi, B e D<br />
• da 2 pulsanti di modifica dei valori, A e C<br />
velocità:<br />
Questa funzione permette di indicare una velocità stimata,<br />
questa può essere in km/h (chilometri all’ora) o in Mi/h (miglia<br />
all’ora) in funzione della posizione dell’interruttore sul retro del<br />
prodotto (cfr. schema).<br />
distanza:<br />
Questa funzione consente di indicare la distanza stimata dall’inizio<br />
dell’esercizio. Questa può essere in km (chilometri) o in Mi<br />
(miglia) in funzione della posizione dell’interruttore sul retro del<br />
prodotto.<br />
tempo:<br />
Queste funzione indica la durata trascorsa dall’inizio dell’esercizio.<br />
Questa indicazione è in “Minuti”: secondi” durante la<br />
prima ora poi passa in “ore: Minuti”. oltre le 10 ore, il contatore<br />
si azzera automaticamente.<br />
FuNZiONE dEi PuLsANti<br />
FuNZiONi<br />
schEmA di FuNZiONAmENtO<br />
40<br />
calorie:<br />
Questa funzione visualizza una stima delle calorie spese dall’inizio<br />
dell’esercizio.<br />
Frequenza cardiaca*:<br />
Mettete i palmi delle mani sui sensori di pulsazioni, dopo alcuni<br />
secondi l’indicatore del vostro ritmo cardiaco lampeggerà e<br />
la vostra frequenza cardiaca apparirà in numero di battiti al<br />
minuto.<br />
* AttENZiONE: si tratta di una stima, che non deve in<br />
nessun caso essere considerata una garanzia medica.<br />
• ATTENZIONE: Per un periodo di varie decine di secondi o in<br />
occasione di un salto di frequenza è possibile che il valore visualizzato<br />
non sia coerente con il ritmo cardiaco reale.<br />
Questo è dovuto all’inizializzazione dell’algoritmo.<br />
Per rientrare nella modalità configurazione, premere a lungo il tasto E.<br />
In modalità di impostazione dei parametri è possibile indicare il proprio SESSO e l’ETÀ consentendo così all’apparecchio di proporre<br />
una zona target cardiaca predefinita, al massimo al 100% del ritmo consigliato e come minimo al 70% di tale valore massimo.<br />
I pulsanti A e C permettono di aumentare o diminuire i valori.<br />
Una lunga pressione permette di fare scorrere più rapidamente i valori.<br />
Il tasto B permette di confermare la selezione e di passare alla configurazione successiva.<br />
In caso di errore, utilizzare il tasto D per tornare sugli schermi precedenti.<br />
Una volta terminata la configurazione, premete il tasto E per uscire dalla modalità configurazione.<br />
EL 9900.indd 40 11/5/2008 4:28:39 PM
itaLiano<br />
1. Estraete la console dal suo supporto, togliete il coperchio del<br />
vano pile situato sul retro del prodotto, mettete due batterie<br />
di tipo AA o UM-3 nell’apposito alloggiamento sul retro<br />
dello schermo.<br />
2. Assicuratevi della corretta sistemazione delle batterie e del<br />
perfetto contatto con le molle.<br />
3. Rimettete a posto il coperchio del vano pile e il prodotto e<br />
assicuratevi della sua tenuta.<br />
4. se la visualizzazione è illeggibile o parziale, togliete le batterie,<br />
aspettate 15 secondi e rimettetele a posto.<br />
5. se togliete le batterie, la memoria del computer si cancella.<br />
- se notate che il contatore non indica le corrette unità di misura per<br />
la distanza, verificate che l’interruttore sul retro della console sia<br />
sulla posizione Mi per una visualizzazione in miglia, Km per una<br />
visualizzazione in chilometri, togliete e rimettete le pile perché<br />
venga attuata la modifica.<br />
iNstALLAZiONE dELLE PiLE<br />
41<br />
RICICLAGGIo :<br />
diAGNOsi dELLE ANOmALiE<br />
B<br />
E<br />
B<br />
A<br />
T<br />
Batterij vrijgesteld van<br />
milieutaks. Inleveren bij<br />
een Bebat-inzamelpunt.<br />
Pile exonérée d’écotaxe.<br />
A retourner à un point<br />
de collecte Bebat.<br />
Il simbolo rappresentante un cestino barrato significa che il prodotto e<br />
le pile in esso contenute non possono essere gettati nei normali rifiuti<br />
urbani. sono oggetto di uno specifico smaltimento. Riportare le pile ed il<br />
prodotto elettronico non più utilizzabile in un apposito spazio di raccolta<br />
per poterli riciclare. Questa valorizzazione dei rifiuti elettronici permetterà<br />
la protezione dell’ambiente e della salute.<br />
- se constatate delle distanze o velocità anomale, verificate che<br />
l’interruttore sul retro della console sia sulla posizione VM per<br />
bicicletta<br />
sulle biciclette mag<strong>net</strong>iche ogni giro di pedale corrisponde a una<br />
distanza di 4 metri, sulle biciclette ellittiche 2 movimenti corrispondono<br />
a una distanza di 1,6 metri (questi valori corrispondono a<br />
valori medi in bicicletta o in marcia).<br />
- Se l’indicatore di ritmo cardiaco non lampeggia o lampeggia in<br />
modo irregolare, verificate che le mani siano posizionate bene e<br />
che i sensori non siano troppo umidi.<br />
EL 9900.indd 41 11/5/2008 4:28:40 PM<br />
B
itaLiano<br />
• Allenamento dall’80 al 90% e oltre della frequenza cardiaca massima: Zona anaerobica e zona rossa riservate agli atleti<br />
dinamici e specializzati.<br />
• Allenamento dal 70 all’80% della frequenza cardiaca massima: Allenamento resistenza.<br />
• Allenamento dal 60 al 70% della frequenza cardiaca massima: Messa in forma / Consumo privilegiato dei grassi.<br />
• Allenamento dal 50 al 60% della frequenza cardiaca massima: Allenamento / Riscaldamento.<br />
Pulsazioni al minuto<br />
Età<br />
CARDIO-TRAINING<br />
L’allenamento cardio-training è di tipo aerobico (sviluppo in presenza di ossigeno) e permette di migliorare la propria capacità cardio-vascolare.<br />
Più precisamente, migliorate la tonicità dell’insieme cuore/vasi sanguigni.<br />
L’allenamento cardio-training porta l’ossigeno dell’aria respirata ai muscoli.<br />
È il cuore che pompa questo ossigeno in tutto il corpo e più particolarmente ai muscoli che lavorano.<br />
Sentire il polso regolarmente durante l’esercizio è indispensabile per<br />
controllare il proprio allenamento.<br />
Se non si hanno strumenti di misurazione elettronica, ecco come fare:<br />
Per prendere il polso, mettere 2 dita a livello:<br />
del collo, o sotto l’orecchio, o all’interno del polso accanto al pollice<br />
Non premere troppo:<br />
a - Fase di riscaldamento sforzo progressivo<br />
Il riscaldamento è la fase preparatoria per qualsiasi sforzo e permette di<br />
ESSERE NELLE CONDIZIONI OTTIMALI per iniziare uno sport.<br />
Si tratta di un METODO DI PREVENZIONE CONTRO GLI INCIDENTI TEN-<br />
DINO-MUSCOLARI.<br />
Presenta due aspetti:<br />
RISVEGLIO DEL SISTEMA MUSCOLARE, RISCALDAMENTO GLOBALE.<br />
1) Il risveglio del sistema muscolare si effettua durante una SEDUTA DI<br />
STRETCHING SPECIFICO che deve permettere di PREPARARSI ALLO<br />
SFORZO: viene messo in gioco ogni gruppo muscolare, le articolazioni<br />
sono sollecitate.<br />
2) Il riscaldamento globale permette di mettere progressivamente in azione<br />
il sistema cardio-vascolare e respiratorio allo scopo di permettere una<br />
migliore irrorazione dei muscoli ed un migliore adattamento allo sforzo.<br />
Deve essere sufficientemente lungo: 10 min. per un’attività sportiva di divertimento,<br />
20 min. per un’attività sportiva di competizione. Si noti che il<br />
riscaldamento deve essere più lungo: a partire da 55 anni e il mattino.<br />
contRoLLaRE iL PoLso<br />
uomo Pulsazioni al minuto donna<br />
Se la vostra età è diversa da quelle proposte nella tabella, potete utilizzare le seguenti formule per calcolare la vostra frequenza cardiaca massima<br />
corrispondente al 100%.<br />
Per gli uomini: 220- età<br />
Per le donne: 227 - età<br />
42<br />
una pressione eccessiva diminuisce il flusso sangugno e può rallentare il<br />
ritmo cardiaco.<br />
Dopo avere contato le pulsazioni per 30 secondi, moltiplicare per 2 per<br />
ottenere il numero di pulsazioni al minuto.<br />
Esempio:<br />
75 pulsazioni contate 150 pulsazioni/minuto<br />
LE Fasi di un’attività Fisica<br />
B - allenamento<br />
L’allenamento è la fase principale dell’attività fisica.<br />
Grazie all’allenamento REGOLARE, è possibile migliorare la propria condizione<br />
fisica.<br />
• Lavoro anaerobico per sviluppare la resistenza.<br />
• Lavoro anaerobico per sviluppare la resistenza cardio-polmonare.<br />
c - Ritorno alla calma<br />
Corrisponde allo svolgimento di un’attività di debole intensità, è la fase progressiva<br />
di “riposo”.<br />
IL RITORNO ALLA CALMA assicura il ritorno “alla normalità” del sistema cardio-vascolare<br />
e respiratorio, del flusso sanguigno e dei muscoli (che consente<br />
di eliminare effetti collaterali quali l’acido lattico, il cui accumulo è una delle<br />
principali cause di dolori muscolari, ossia crampi e indolenzimenti).<br />
d - stretching<br />
Lo stretching deve seguire la fase di ritorno alla calma.<br />
Fare stretching dopo uno sforzo:<br />
Riduce la RIGIDITà MUSCOLARE dovuta all’accumulo di ACIDO LATTICO,<br />
“stimola” la CIRCOLAZIONE SANGUIGNA.<br />
caRdio-tRaininG : Zona di EsERciZio<br />
EL 9900.indd 42 11/5/2008 4:28:40 PM<br />
Età
Attenzione: La misurazione parte sempre da 90 PBM e richiede un tempo di<br />
stabilizzazione (circa 30 secondi). Durante l’esercizio, il tempo di calcolo<br />
delle pulsazioni al minuto causa un intervallo di circa 20 secondi fra le<br />
frequenze cardiache reali e quelle visualizzate.<br />
Le informazioni comunicate dal vostro contatore vengono fornite a titolo<br />
indicativo e non hanno un valore scientifico. I dati in cifre possono subire<br />
variazioni in funzione della posizione dei palmi e delle pressioni esercitate<br />
sul prodotto. se le vostre mani non sono correttamente in contatto con i<br />
sensori, la misura risulterà alterata.<br />
AvvErtimENtO mEdicO<br />
43<br />
Questo apparecchio non è destinato all’espressione di una diagnosi<br />
medica o a fini di prevenzione di problemi cardiaci.<br />
Consultate il medico prima d’iniziare un qualsiasi programma d’allenamento,<br />
soprattutto se avete osservato un periodo d’inattività prolungata,<br />
se avete già avuto problemi cardiaci, se fumate o se soffrite d’ipertensione<br />
e/o d’un eccesso ponderale.<br />
se utilizzate un pace-maker o stimolatore cardiaco, non utilizzate il monitor<br />
cardiaco prima d’avere consultato il vostro medico.<br />
All’inizio dell’attività, è bene cominciare con l’allenarsi per diversi giorni con una resistenza e una velocità di pedalata ridotta, senza forzare,<br />
e prendendo, se necessario dei tempi di riposo. Aumentate progressivamente il numero o la durata delle sessioni.<br />
Mantenimento/Riscaldamento: sforzo<br />
progressivo a partire da 10 minuti.<br />
Per un lavoro di mantenimento che ha lo scopo di<br />
mantenervi in forma o un lavoro di rieducazione,<br />
potete allenarvi tutti i giorni per una decina di<br />
minuti.<br />
Questo tipo di esercizio avrà lo scopo di svegliare<br />
i muscoli e le articolazioni o potrà essere utilizzato<br />
come riscaldamento in vista di un’attività fisica<br />
Per aumentare la tonicità delle gambe, scegliete<br />
una resistenza maggiore e aumentate la durata<br />
dell’esercizio.<br />
Evidentemente, potete variare la resistenza della<br />
pedalata durante tutta la seduta di esercizio.<br />
itaLiano<br />
utiLiZZo<br />
Lavoro aerobico per la messa in forma:<br />
sforzo moderato per un tempo abbastanza<br />
lungo (da 35 min. a 1 ora).<br />
Se si desidera perdere peso, questo tipo di<br />
esercizio, abbinato a una dieta, è l’unico modo<br />
per aumentare la quantità di energia consumata<br />
dall’organismo. Per fare questo, è inutile<br />
cercare di superare i propri limiti. È la regolarità<br />
dell’allenamento che consentirà di ottenere i<br />
risultati migliori.<br />
Scegliete una resistenza di pedalata relativamente<br />
bassa ed effettuate l’esercizio secondo il vostro<br />
ritmo ma minimo per 30 minuti.<br />
Questo esercizio deve far comparire un leggero<br />
sudore sulla pelle, ma non deve in nessun caso<br />
lasciarvi senza fiato.<br />
È la durata dell’esercizio, con un ritmo lento, che<br />
richiederà all’organismo di attingere le sua energia<br />
nei grassi a condizione di pedalare oltre una<br />
trentina di minuti, minimo tre volte a settimana.<br />
GaRanZia coMMERciaLE<br />
allenamento aerobico per la resistenza:<br />
sforzo sostenuto per 20/40 minuti.<br />
Questo tipo di allenamento mira a un rafforzamento<br />
significativo del muscolo cardiaco e migliora<br />
l’attività respiratoria<br />
La resistenza e/o la velocità di pedalata è<br />
aumentata in modo da aumentare la respirazione<br />
durante l’esercizio.<br />
Lo sforzo è più sostenuto rispetto al lavoro per<br />
ritrovare la forma.<br />
Man mano che si susseguono gli allenamenti,<br />
potrete sostenere questo sforzo più a lungo e con<br />
un ritmo migliore o con una resistenza superiore.<br />
Potete allenarvi minimo tre volte a settimana per<br />
questo tipo di allenamento.<br />
Dopo ogni allenamento, è bene dedicare qualche<br />
minuto a pedalare diminuendo la velocità e la<br />
resistenza per tornare alla calma e riportare<br />
progressivamente l’organismo al riposo.<br />
DOMYOS garantisce questo prodotto per pezzi e manodopera, in condizioni normali d’utilizzo, per 5 anni per la struttura e 2 anni<br />
per i pezzi usurabili e la manodopera, a partire dalla data di acquisto: fa fede la data sullo scontrino di cassa.<br />
L’obbligo di DOMYOS in virtù di questa garanzia si limita alla sostituzione o alla riparazione del prodotto, a discrezione di<br />
DOMYOS.<br />
Tutti i prodotti per cui è applicabile la garanzia devono essere ricevuti da DOMYOS in uno dei suoi centri autorizzati, in porto<br />
pagato, accompagnati dalla relativa prova di acquisto.<br />
Questa garanzia non si applica in caso di:<br />
• Danni causati durante il trasporto.<br />
• Utilizzo non corretto o utilizzo anomalo.<br />
• Riparazioni effettuate da tecnici non autorizzati da DOMYOS.<br />
• Utilizzo a scopi commerciali.<br />
Questa garanzia commerciale non esclude la garanzia legale applicabile secondo i paesi e/ o le province.<br />
dEcatHLon - 4 BOULEVARD DE MONS – BP299 – 59665 VILLENEUVE D’ASCQ – France<br />
EL 9900.indd 43 11/5/2008 4:28:40 PM
nEdERLands<br />
U koos een fitnesstoestel van het merk DOMYOS. Graag willen wij u voor dat vertrouwen danken. We creëerden het merk DOMYOS<br />
om sporters te helpen in vorm te blijven. Dit product werd gecreëerd door sportieve mensen voor sportieve mensen. Al uw opmerkingen<br />
en suggesties over DOMYOS-producten zijn steeds welkom. U kunt daarvoor steeds terecht bij het team van uw winkel of de ontwerpdienst<br />
van de DOMYOS-producten. U kunt ons ook terugvinden op www.DOMYOS.com. We wensen u alvast een goede training toe en hopen<br />
dat dit DOMYOS-product voor u voortaan synoniem is aan sportplezier.<br />
Waarschuwing: om ernstige verwondingen te voorkomen,<br />
leest u volgende belangrijke voorzorgsmaatregelen door.<br />
1. Lees al de instructies van deze gebruiksaanwijzing voor u het<br />
product gebruikt. Gebruik dit product alleen zoals beschreven in<br />
deze handleiding. Bewaar deze handleiding zolang u het product<br />
gebruikt.<br />
2. Dit apparaat is conform de Europese, en Chinese, normen<br />
m.b.t. de producten Fitness voor huishoudelijk en niet-therapeutisch<br />
gebruik (EN-957-1, EN 957-9 klasse HC / GB17498).<br />
3. Dit apparaat moet door een volwassene gemonteerd worden.<br />
4. De eigenaar van het toestel moet zich ervan verzekeren dat<br />
alle gebruikers van het product goed op de hoogte zijn van alle<br />
voorzorgsmaatregelen.<br />
5. Domyos kan niet aansprakelijk worden gesteld voor blessures<br />
of schade aan personen of eigendommen als gevolg van het<br />
verkeerde gebruik van dit product door de koper of door elke<br />
andere persoon.<br />
6. Het product is alleen bestemd voor huiselijk gebruik. Gebruik het<br />
product niet in een commerciële, verhuur, of institutionele context.<br />
7. Gebruik dit product binnen, op een droge en niet stoffige<br />
plaats, op een vlakke en stevige ondergrond, waar u genoeg<br />
ruimte heeft. Controleer dat u genoeg ruimte heeft om veilig bij<br />
de hometrainer te komen en u eromheen te verplaatsen. om de<br />
vloer te beschermen, bedekt u de vloer onder het product best<br />
met een tapijt.<br />
8. De gebruiker is verantwoordelijk voor het goede onderhoud<br />
van het apparaat. Als het apparaat gemonteerd is en telkens u het<br />
gebruikt, moet u controleren dat de bevestigingselementen goed<br />
vast zitten en niet uitsteken. Controleer regelmatig de toestand<br />
van de onderdelen die onderhevig zijn aan slijtage.<br />
9. Als uw product beschadigd is, moet u onmiddellijk alle versleten<br />
of defecte onderdelen laten vervangen door de serviceafdeling<br />
van de dichtstbijzijnde DECATHLON winkel en het product niet<br />
meer gebruiken tot het volledig gerepareerd is.<br />
ovERZicHt<br />
Met dit EL9900 apparaat werkt u op een geheel nieuwe manier aan uw conditie. Het heeft een mag<strong>net</strong>ische weerstand, waardoor<br />
u comfortabel, geruisloos en zonder schokken de pedalen rond trapt. Dit EL9900 apparaat combineert de cirkelvormige beweging<br />
van de fiets met de horizontale beweging van het hardlopen en de verticale beweging van de stepper. Door de elliptische beweging<br />
van de benen te combineren met de beweging van de armen ontwikkelt u de billen, de quadriceps, de kuiten, de rugspieren en de<br />
biceps. De crosstrainer is een uitstekende manier om aan cardiotraining te doen. U verstevigt met de crosstrainer uw benen, uw billen<br />
en uw bovenlichaam (borst, rug en armen). Ook de kuitspieren en de onderste buikspieren doen mee tijdens de training. U kunt uw<br />
bilspieren nog wat harder laten werken wanneer u achteruit trapt op de crosstrainer. De training op dit apparaat heeft als doel om uw<br />
cardiovasculaire vermogen te doen toenemen. Op die manier verbetert u uw lichamelijke conditie en uw uithoudingsvermogen, en u<br />
verbrandt de nodige calorieën (een onmisbare activiteit waarmee u in combinatie met een dieet gewicht kunt verliezen).<br />
WaaRscHuWinG<br />
U dient op een GECONTROLEERDE wijze aan uw conditie te werken. Raadpleeg uw arts voor u met een oefenprogramma begint.<br />
Dat is vooral belangrijk wanneer u ouder dan 35 jaar bent, vroeger gezondheidsproblemen heeft gehad,<br />
of indien u al jaren niet aan sport heeft gedaan. Lees alle instructies voor gebruik.<br />
vEiLiGhEid<br />
44<br />
10. Het product niet stockeren op een vochtige plaats (rand van<br />
een zwembad, badkamer…)<br />
11. Om uw voeten te beschermen tijdens de training, draagt<br />
u sportschoenen. GEEN wijde of afhangende kleding dragen,<br />
die in de machine terecht zou kunnen komen. Verwijder al uw<br />
sieraden.<br />
12. Maak uw haar vast zodat het u niet hindert als u traint.<br />
13. Als u pijn voelt of duizelig wordt als u aan het trainen bent,<br />
moet u onmiddellijk stoppen, uitrusten en uw arts raadplegen.<br />
14. Kinderen en huisdieren altijd uit de buurt van het toestel<br />
houden.<br />
15. Uw handen en voeten niet in de buurt van de bewegende<br />
onderdelen brengen.<br />
16. Voordat u met dit trainingsprogramma begint, raadpleegt u<br />
een arts zodat u zeker weet dat er geen contra-indicaties zijn.<br />
Dit geld vooral voor personen die meerdere jaren niet aan sport<br />
hebben gedaan.<br />
17. De instelmechanismen niet laten uitsteken.<br />
18. Niet knutselen aan uw EL9900.<br />
19. Uw rug recht houden tijdens de training (geen holle rug).<br />
20. Verschillende factoren kunnen de precieze aflezing van de<br />
hartslagsensor beïnvloeden, dit is geen medisch instrument. Het<br />
is enkel ontworpen om u te helpen de algemene tendens van uw<br />
hartslag te bepalen.<br />
21. Personen die een pacemaker, een defibrillator of elk<br />
ander ingeplant elektronisch instrument dragen worden erop<br />
gewezen dat zij de hartslagmeter en het meetinstrument van<br />
de lichaamsvetten gebruiken op eigen risico. Vóór het eerste<br />
gebruik is daarom een testtraining onder toezicht van een arts<br />
aanbevolen.<br />
EL 9900.indd 44 11/5/2008 4:28:40 PM
nEdERLands<br />
22. Zwangere vrouwen kunnen de hartslagsensor beter niet<br />
gebruiken. Raadpleeg uw arts voordat u hem gebruikt.<br />
23. Om op of af het toestel te stappen of tijdens het gebruik, houdt<br />
u altijd het stuur vast.<br />
24. De hometrainer moet altijd zorgvuldig gemonteerd en gedemonteerd<br />
worden.<br />
vEiLiGhEid<br />
iNstELLiNGEN<br />
45<br />
25. Als u stopt met uw training, trapt u steeds langzamer totdat de<br />
pedalen volledig stilstaan.<br />
26. Maximumgewicht van de gebruiker: 110 kg – 242 pond.<br />
27. Er mag slechts één persoon tegelijk op het product trainen.<br />
28. Met een vochtige spons schoonmaken. Goed afspoelen en<br />
drogen.<br />
Waarschuwing : om over te gaan tot gelijk welke instelling, is het van belang om van de elliptische fiets te stappen.<br />
1<br />
2<br />
1<br />
OP DE GOEDE HOOGTE PLAATSEN VAN DE FIETS<br />
Als de fiets blijkt instabiel te zijn tijdens gebruik, draai aan één van<br />
de buitenste plastiek dopjes aan de voet van het achterste steunvlak<br />
of allebei tot de fiets weer stabiel staat.<br />
2<br />
instELLinG WEERstand<br />
Op grond van de formulering van de EN (Europese Norm), is dit een product<br />
met een zogenaamde ‘onafhankelijke snelheid’. U kunt het remkoppel<br />
niet alleen regelen door uw trapfrequentie, maar ook door handmatig<br />
een weerstandsniveau te kiezen (bij niet gemotoriseerde producten door<br />
aan de controleknop voor het remkoppel te draaien, en bij gemotoriseerde<br />
producten door op de +/- knop te drukken).<br />
Wanneer u echter het zelfde weerstandsniveau behoudt, dan zal het<br />
remkoppel toenemen/afnemen, naarmate u sneller/langzamer trapt.<br />
EL 9900.indd 45 11/5/2008 4:28:40 PM
nEdERLands<br />
cONsOLE Fc400<br />
WEErGAvE<br />
1. Weergave van de TRAPSNELHEID of de HARTSLAGFREQUENTIE, afhankelijk van de keuze die de gebruiker heeft gemaakt*.<br />
2. Weergave van de duur van de training.<br />
3. Weergave van de afgelegde AFSTAND of de HARTSLAGFREQUENTIE, afhankelijk van de keuze die de gebruiker heeft gemaakt*.<br />
4. Weergave van de verbruikte CALoRIEEN.<br />
5. Visueel waarschuwingssignaal wanneer de trainingszone wordt verlaten.<br />
6. Indicator voor instelling gewenste hartslagzones:<br />
HIGH / hoog (100% van de max. waarde)<br />
LoW / laag. (70% van de max. waarde)<br />
7. Aanwijzing voor de selectie van het GESLACHT van de gebruiker.<br />
8. Aanwijzing voor de selectie van de LEEFTIJD van de gebruiker.<br />
9. Weergave van de HARTSLAGFREQUENTIE, de afgelegde AFSTAND of de TRAPSNELHEID, afhankelijk van de keuze van de<br />
gebruiker.<br />
10. Aanwijzing voor het al dan niet geactiveerde geluidssignaal wanneer de trainingszone wordt verlaten.<br />
* Tijdens de oefening kan de gebruiker de weergave aanpassen door op middelste knop E te drukken .<br />
HEt PRoduct tERuG oP 0 ZEttEn:<br />
Indien het product gedurende 10 minuten niet gebruikt wordt, gaat het over in stand-by.<br />
De indicatoren worden in stand-by terug op 0 gezet (de gegevens worden niet opgeslagen).<br />
De teller wordt geactiveerd vanaf de eerste beweging van de pedalen, of wanneer men op een van de knoppen drukt.<br />
46<br />
EL 9900.indd 46 11/5/2008 4:28:41 PM
nEdERLands<br />
Het navigatiesysteem van uw console FC 400 bestaat uit:<br />
snelheid:<br />
Met deze functie wordt een geschatte snelheid aangegeven; dit<br />
kan in Km/h (kilometer/u) of Mi/h (miles per uur), afhankelijk<br />
van de positie van de schakelaar die zich achter op het product<br />
bevindt. (cf. schema).<br />
afstand :<br />
Deze functie zorgt voor de aanduiding van een geschatte afstand<br />
sinds het begin van de oefening. Dit is mogelijk in km/u of<br />
in Mi/u, afhankelijk van de positie van de schakelaar die zich<br />
achter op het product bevindt.<br />
tijd:<br />
deze functie geeft de verstreken tijd aan vanaf het begin van de<br />
training. Deze aanduiding is in «Minuten: Seconden» gedurende<br />
het eerste uur, en gaat vervolgens over in ‘Uren : Minuten».<br />
Voorbij de 10 uur gaat de teller automatisch terug naar 0.<br />
FuNctiEs KNOPPEN<br />
• een centrale knop voor de instellingen E<br />
• 2 navigatieknoppen in de schermen, B en D<br />
• Twee knoppen voor wijzigen van de waarden, A en C<br />
FuNctiEs<br />
FuNctiEschEmA<br />
47<br />
calorieën:<br />
Deze functie geeft een schatting van de verbruikte calorieën<br />
weer sinds het begin van de oefening.<br />
Hartslagfrequentie*:<br />
plaats uw handen op de hartslagsensoren. Na enkele seconden<br />
geeft de knipperende indicator uw hartritme aan. Uw hartslagfrequentie<br />
wordt weergegeven in slagen per minuut.<br />
* OPGELEt : het gaat hier om een schatting, die in geen<br />
geval als medisch gegeven beschouwd mag worden.<br />
• OPGELET: het is mogelijk dat gedurende een periode van tientallen<br />
seconden, of bij een plotselinge verandering van de frequentie<br />
uw hartslag niet juist wordt weergegeven.<br />
Dit wordt veroorzaakt door het opstarten van het algoritme.<br />
Om terug te gaan naar het instellingenmenu, drukt u enige tijd op knop E.<br />
U zult in deze parametermodus uw GEsLACHT en LEEFTIJD kunnen invoeren, waarna het toestel u een overeenkomstige standaardhartslagzone<br />
voorstelt voor een maximum van 100% van uw aanbevolen hartslag en een minimum van 70% van deze maximumwaarde.<br />
Met de knoppen A en C kunt u de waarden laten op- of aflopen.<br />
Wanneer u de knop langer vasthoudt, kunt u de waarden sneller laten lopen.<br />
Met toets B kunt u uw keuze bevestigen en naar de volgende instelling gaan.<br />
Bij een foute keuze, drukt u op toets D om terug te gaan naar het vorige scherm.<br />
Wanneer de instellingen zijn ingegeven drukt u op E om het instellingenmenu te verlaten.<br />
EL 9900.indd 47 11/5/2008 4:28:42 PM
nEdERLands<br />
1. De console uit de drager halen, het batterijdeksel dat zich<br />
achter het product bevindt wegnemen, twee batterijen plaatsen<br />
van het type AA of UM-3 in het daarvoor bestemde<br />
vakje achter het scherm.<br />
2. Overtuig u ervan dat de batterijen correct zijn geplaatst, en<br />
dat ze goed contact maken met de veren.<br />
3. Plaats het batterijdeksel en het product terug en controleer<br />
of het stevig vast zit.<br />
4. Indien de weergave volledig of gedeeltelijk onleesbaar<br />
is, dient u de batterijen te verwijderen, en 15 seconden te<br />
wachten voordat u ze terug te plaatst.<br />
5. Wanneer de batterijen verwijderd worden, wordt het geheugen<br />
gewist.<br />
- Indien u vaststelt dat uw teller niet de juiste meeteenheden weergeeft<br />
voor de afstand, controleer dan of de schakelaar aan de<br />
achterzijde van de console op Mi staat voor een weergave in<br />
mijlen, en Km voor een weergave in kilometers. Zet de schakelaar<br />
op de juiste eenheid. Verwijder kort de batterijen en plaats ze<br />
terug; de wijzing is nu doorgevoerd.<br />
GEbruiK vAN dE bAttEriJEN<br />
48<br />
RECyCLING :<br />
FOutENdiAGNOstiEK<br />
B<br />
E<br />
B<br />
A<br />
T<br />
Batterij vrijgesteld van<br />
milieutaks. Inleveren bij<br />
een Bebat-inzamelpunt.<br />
Pile exonérée d’écotaxe.<br />
A retourner à un point<br />
de collecte Bebat.<br />
Het symbool « doorkruiste vuilnisbak » betekent dat dit product en de<br />
batterijen erin niet weggegooid mogen worden met het huisafval. Ze<br />
maken deel uit van een specifiek sorteerproces. Werp de batterijen<br />
evenals uw elektronisch product aan het einde van de levensduur in een<br />
daarvoor bestemde container teneinde deze te recyclen. Deze recycling<br />
van uw elektronisch afval zal het milieu en uw gezondheid beschermen.<br />
- Indien u abnormale afstanden of snelheden vaststelt, controleer<br />
dan of de schakelaar aan de achterzijde van de console op de<br />
positie VM staat voor de hometrainer.<br />
op de hometrainer komt elke pedaaldraai overeen met een afstand<br />
van 4 meter, en op de crosstrainer komen 2 bewegingen overeen<br />
met een afstand van 1,6 meter (deze waarden komen overeen met<br />
de gemiddelde fiets- of wandelwaarden).<br />
- Indien de hartslagindicator niet of onregelmatig knippert, controleer<br />
dan of uw handen goed geplaatst zijn en of de sensoren niet<br />
te vochtig zijn.<br />
EL 9900.indd 48 11/5/2008 4:28:43 PM<br />
B
nEdERLands<br />
Slagen per minuut<br />
Leeftijd<br />
CARDIOTRAINING<br />
De cardiotraining is aëroob (ontwikkeling in aanwezigheid van zuurstof) en verbetert de cardiovasculaire capaciteit.<br />
U versterkt, om precies te zijn, uw hart en uw bloedvaten.<br />
Door cardiotraining brengt uw lichaam zuurstof uit de lucht naar uw spieren.<br />
Uw hart pompt deze zuurstof door uw hele lichaam, met name richting de spieren die aan het werk zijn.<br />
Voor het bijhouden van de trainingseffecten is het noodzakelijk dat u tijdens<br />
het trainen regelmatig uw pols opneemt.<br />
Wanneer u niet over een elektronisch meetinstrument beschikt, gaat u als<br />
volgt te werk:<br />
Om uw pols op te nemen, plaatst u 2 vingers op een van de volgende<br />
plaatsen:<br />
in uw nek, onder uw oor, of aan de binnenkant van uw pols aan de kant<br />
van de duim<br />
a - opwarmingsfase progressieve inspanning.<br />
De warming-up gaat vooraf aan elke inspanning, en zorgt ervoor dat de<br />
OPTIMALE LICHAMELIJKE GESTELDHEID te verkrijgen voordat de training<br />
begint. Het is een MANIER OM PEES- EN SPIERPROBLEMEN TE VOORKO-<br />
MEN. Dit is gebaseerd op twee aspecten: HET SPIERSTELSEL ACTIVEREN,<br />
ALGHELE WARMING-UP.<br />
1) Het spierstelsel wordt opgewarmd door een sessie van SPECIFIEKE OE-<br />
FENINGEN VAN STRETCHING die u moeten VOORBEREIDEN OP DE<br />
INSPANNING: elke spiergroep wordt aangesproken en alle gewrichten<br />
worden belast.<br />
2) De algemene warming-up is nuttig om het cardiovasculaire- en ademhalingssysteem<br />
geleidelijk op gang te brengen en zo te zorgen voor een<br />
betere doorbloeding van de spieren, en een beter uithoudingsvermogen.<br />
Deze fase dient lang genoeg te duren: 10 min voor een sportactiviteit op<br />
laag niveau, 20 min voor een sportactiviteit op wedstrijdniveau. Let erop<br />
dat de warming-up langer moet duren: wanneer u 55 jaar of ouder bent,<br />
of wanneer u s’ochtends traint.<br />
uW PoLs contRoLEREn<br />
• Training op 80 tot 90 % van de maximale hartslag of hoger: anaerobe zone en rode zone die is voorbehouden aan<br />
gespecialiseerde en prestatiegerichte atleten.<br />
• Training op 70 tot 80 % van de maximale hartslag: duurtraining.<br />
• Training op 60 tot 70 % van de maximale hartslag: conditietraining / accent op vetverbranding.<br />
• Training op 50 tot 60 % van de maximale hartslag: onderhoud / warming-up.<br />
Man Slagen per minuut vrouw<br />
Indien uw leeftijd niet overeenkomt met de leeftijden op het bord, dan kunt u op grond van de volgende formule uw maximale hartslag uitrekenen, die<br />
overeenkomt met 100 %<br />
voor mannen: 220 – leeftijd<br />
voor vrouwen: 227 – leeftijd<br />
49<br />
Druk niet te hard:<br />
door te hard te drukken kan de bloedstroom afnemen en het hartritme<br />
vertragen.<br />
Nadat u gedurende 30 seconden uw pols heeft geteld, vermenigvuldigt u<br />
het getal maal 2, waardoor het aantal slagen per minuut krijgt.<br />
Bijvoorbeeld:<br />
75 getelde slagen betekent 150 slagen/minuut<br />
DE FASES TIjDENS EEN LICHAMELIjkE INSPANNING<br />
B - training<br />
De training is de belangrijkste fase van de lichamelijke activiteit.<br />
Dankzij een REGELMATIGE training kunt u uw lichamelijke conditie verbeteren.<br />
• Anaërobe inspanning om het uithoudingsvermogen te verbeteren.<br />
• Aërobe inspanning om de weerstand van hart en longen te verbeteren.<br />
c - terug naar de rusttoestand<br />
Deze fase komt overeen met het voortzetten van de activiteit bij lagere inspanning<br />
en een progressieve terugkeer naar de « rusttoestand ».<br />
DE TERUGKEER NAAR DE RUSTTOESTAND betekent het herstel van de “normale”<br />
toestand van het cardiovasculaire stelsel, de bloedstroom en de spieren<br />
(om nawerkingen te voorkomen zoals de opbouw van melkzuur, een van de<br />
belangrijkste oorzaken van spierpijn, krampen en stijfheid).<br />
d - Rekken<br />
LHet rekken moet volgen op de fase waarbij men terugkeert naar de rusttoestand.<br />
Stretching na de inspanning:beperkt SPIERSTIJFHEID als gevolg van<br />
MELKZUUROPHOPING “, en stimuleert de BLOEDSOMLOOP<br />
caRdiotRaininG tRaininGsZonE<br />
EL 9900.indd 49 11/5/2008 4:28:43 PM<br />
Leeftijd
nEdERLands<br />
mEdischE WAArschuWiNGEN<br />
Attentie: De meting begint altijd vanaf 90 slagen per minuut en vereist een<br />
stabiliseringtijd van ongeveer 30 seconden. Tijdens de oefening veroorzaakt<br />
de tijd die nodig is om het aantal hartslagen te berekenen een verschil<br />
van ongeveer 20 seconden tussen de werkelijke en de aangegeven<br />
hartslag frequentie .<br />
De informatie die uw teller doorgeeft zijn indicatieve gegevens en hebben<br />
geen wetenschappelijke waarde. De berekende gegevens kunnen variëren<br />
al naar gelang de positie van de handpalmen en de uitgeoefende druk<br />
op de sensors. Als uw handen geen goed contact met de sensors maken<br />
beïnvloedt dat de meting.<br />
50<br />
Dit apparaat is niet bedoeld om te worden gebruikt voor het stellen van<br />
een medische diagnose of voor waarschuwingsdoeleinden bij hartproblemen.<br />
Raadpleeg uw arts alvorens een trainingsprogramma te beginnen, vooral<br />
na een lange periode van inactiviteit, als u hartproblemen hebt gehad, als<br />
u rookt , als uw bloeddruk te hoog is of als u te zwaar bent.<br />
In het geval u een pacemaker draagt of een hartstimulator, raadpleeg dan<br />
eerst uw arts voordat u de hartmonitor gaat gebruiken.<br />
Bent u een beginner, start de training dan door gedurende enkele dagen met een lage weerstand en een lage snelheid te trappen. Niet forceren,<br />
neem zonodig een pauze. Voer geleidelijk het aantal en de duur van de sessies op.<br />
conditie/Warming-up: na 10 minuten<br />
een geleidelijke verhoging van de<br />
inspanning.<br />
Voor een onderhoudstraining met het doel in<br />
vorm te blijven, of voor een revalidatietraining,<br />
kunt u elke dag gedurende ongeveer tien minuten<br />
trainen.<br />
Deze oefening heeft tot doel uw spieren en<br />
gewrichten wakker te maken, en kan ook gebruikt<br />
worden als warming-up voor een fysieke activiteit.<br />
Om uw benen te verstevigen, kiest u een zwaardere<br />
weerstand en verlengt u de trainingstijd.<br />
Uiteraard kunt u de trapweerstand tijdens de<br />
trainingssessie aanpassen.<br />
GEBRuik<br />
aërobe training voor conditieopbouw:<br />
Gematigde inspanning gedurende een vrij<br />
lange tijd (35 minuten tot 1 uur).<br />
Wanneer u gewicht wilt verliezen is deze training,<br />
gecombineerd met een dieet, de enige manier op<br />
het calorieverbruik van uw lichaam te vergroten.<br />
Hiervoor is het niet nodig om over uw eigen<br />
grenzen te gaan. Het is de regelmaat van de<br />
training die ervoor zorgt dat u de beste resultaten<br />
bereikt.<br />
Kies een relatief lichte trapweerstand en voer de<br />
oefening uit op uw eigen tempo, maar train ten<br />
minste gedurende 30 minuten.<br />
Door deze oefening mag u licht gaan zweten,<br />
maar u mag in geen geval buiten adem raken.<br />
Door de duur van de training en het lage tempo zal<br />
uw lichaam zijn energie uit vetten gaan putten. U<br />
dient dan wel langer dan dertig minuten te trainen,<br />
en dat ten minste drie maal per week.<br />
HÄndLERGaRantiE<br />
aërobe training voor het<br />
weerstandsvermogen: doorlopende<br />
inspanning gedurende 20 tot 40 minuten.<br />
Dit type training is gericht op een aanzienlijke<br />
versterking van de hartspier. De training verbetert<br />
de ademhalingscapaciteiten.<br />
De trapweerstand- en/of snelheid wordt tijdens de<br />
training opgevoerd zodat de ademhaling tijdens<br />
de oefening versnelt.<br />
De inspanning is groter dan bij de<br />
conditietraining.<br />
Naar mate uw trainingen vorderen kunt u de<br />
inspanning langer volhouden, met een hoger<br />
tempo of met een hogere weerstand.<br />
Voor deze soort training kunt u minimaal drie keer<br />
per week trainen.<br />
Besteed elke training enkele minuten om weer<br />
tot rust te komen: verminder de snelheid en de<br />
weerstand en laat het lichaam rustig herstellen.<br />
DOMYOS gewährt für dieses Gerät unter normalen Benutzungsbedingungen eine Garantie für Teile und Arbeitszeit: 5 Jahre für die Struktur<br />
und 2 Jahre für Verschleißteile und Arbeitszeit, dies ab Kaufdatum, wobei der Kassenbeleg als Nachweis gilt.<br />
Die garantiegemäßen Verpflichtungen der Firma DOMYOS beschränken sich auf Austausch und Reparatur des Produkts nach<br />
Ermessen der Firma DOMYOS.<br />
Alle Produkte, für die diese Garantie gilt, müssen ausreichend frankiert zusammen mit einem gültigen Kaufbeleg an eine von DOMYOS anerkannte<br />
Kundendienststelle geschickt werden.<br />
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf :<br />
• Transportschäden.<br />
• Bedienungsfehler oder unsachgemäßen Gebrauch.<br />
• Reparaturen, die von einem, von DOMYOS nicht berechtigten Techniker durchgeführt wurden.<br />
• Gebrauch zu gewerblichen Zwecken.<br />
Diese Händlergarantie schließt die in den einzelnen Ländern und/oder Provinzen geltende gesetzliche Garantie nicht aus.<br />
dEcatHLon - 4 BOULEVARD DE MONS – BP299 – 59665 VILLENEUVE D’ASCQ – France<br />
EL 9900.indd 50 11/5/2008 4:28:43 PM
PoRtuGuês<br />
Escolheu um aparelho de Fitness da marca DOMYOS. Agradecemos-lhe a sua confiança. Criámos a marca DOMYOS para permitir<br />
que todos os desportistas mantenham a forma. Este aparelho é criado por desportistas para desportistas. Teremos todo o prazer em receber<br />
todas as suas observações e sugestões relacionadas com os produtos DOMYOS. Para tal, a equipa da sua loja está à sua disposição,<br />
bem como o serviço de concepção dos produtos DOMYOS. Pode também encontrar-nos em www.DOMYOS.com.<br />
Desejamos-lhe um bom treino e esperamos que este produto DOMYOS seja para si sinónimo de prazer.<br />
Aviso: para reduzir o risco de danos graves, leia as<br />
seguintes precauções de utilização importantes antes de<br />
utilizar o produto.<br />
1. Leia todas as instruções de utilização deste manual antes de<br />
utilizar o produto. Utilize este produto apenas da forma descrita<br />
neste manual. Conserve este manual durante todo o tempo de<br />
duração do produto.<br />
2. Este aparelho está conforme as normas europeias e chinesas,<br />
relativas aos produtos de Fitness de utilização doméstica e não<br />
terapêutica (EN-957-1, EN 957-9 classe HC / GB17498).<br />
3. A montagem deste aparelho deve ser feita por um adulto.<br />
4. Cabe ao proprietário certificar-se de que todos os utilizadores<br />
do produto estão devidamente informados de todas as precauções<br />
de utilização.<br />
5. A Domyos descarta-se de toda a responsabilidade em caso<br />
de reclamação por lesões ou danos em pessoas ou propriedade<br />
resultantes da má utilização deste produto pelo comprador ou<br />
qualquer outra pessoa.<br />
6. O produto destina-se apenas a uma utilização doméstica. Não<br />
utilize o produto em qualquer contexto comercial, locativo ou<br />
institucional.<br />
7. Utilize este produto em espaços interiores, ao abrigo da<br />
humidade e de poeiras, sobre uma superfície plana e sólida e<br />
num espaço suficientemente amplo. Certifique-se de que dispõe<br />
de espaço suficiente para se deslocar em torno da bicicleta com<br />
toda a segurança. Para proteger o solo, cubra o solo por baixo<br />
do produto com um tapete.<br />
8. É da responsabilidade do utilizador garantir a boa manutenção<br />
do aparelho. Após a montagem do produto e antes de<br />
cada utilização, verifique se os elementos de fixação estão bem<br />
apertados e se não saem para fora. Verifique o estado das peças<br />
mais sujeitas ao desgaste.<br />
9. Em caso de degradação do seu produto, faça substituir<br />
imediatamente qualquer peça gasta ou defeituosa pelo Serviço<br />
Pós-venda da sua loja DECATHLON mais próxima e não utilize o<br />
produto antes da reparação estar concluída.<br />
aPREsEntaçÃo<br />
Este EL9900 produto é um produto de nova geração destinado a repor a boa forma. Está equipado com uma resistência magnética para<br />
um grande conforto de pedalagem, um funcionamento silencioso e sem solavancos. Este EL9900 produto associa os movimentos circulares<br />
da bicicleta, os movimentos horizontais da caminhada a pé e os movimentos verticais do step. O movimento elíptico das pernas, associado<br />
ao movimento dos braços, permite desenvolver os nadegueiros, os quadríceps, a barriga das pernas, os dorsais e os bíceps. A bicicleta<br />
elíptica constitui uma excelente forma de actividade cardio-training. O aparelho elíptico permite tonificar as pernas e os nadegueiros bem<br />
como a parte de cima do corpo (busto, costas e braços). Os músculos da barriga das pernas e a parte baixa dos abdominais participam<br />
também no exercício. Pode reforçar o trabalho dos nadegueiros pedalando de acordo com um movimento traseiro. O treino neste aparelho<br />
destina-se a aumentar a sua capacidade cardiovascular. Com base neste princípio, você melhora a sua condição física, a sua resistência e<br />
queima calorias (actividade indispensável para perder peso em associação com um regime).<br />
advERtência<br />
A busca da forma física deve ser feita de modo CONTROLADO. Antes de iniciar qualquer programa de exercício, consulte o seu<br />
médico. Tal é particularmente importante para as pessoas com mais de 35 anos, com problemas de saúde prévios ou<br />
que não pratiquem desporto há vários anos. Leia todas as instruções antes da utilização do aparelho.<br />
sEGurANÇA<br />
51<br />
10. Não armazene o produto num ambiente húmido (borda de<br />
piscina, casa de banho …)<br />
11. Para a protecção dos seus pés durante o exercício, use sapatos<br />
de desporto. NÃO use peças de roupa amplas ou pendentes,<br />
que podem ficar presas na máquina. Retire todas as suas jóias.<br />
12. Prenda os seus cabelos para que estes não o incomodem<br />
durante o exercício.<br />
13. se sentir dor ou tiver vertigens durante o exercício, pare<br />
imediatamente, repouse e consulte o seu médico.<br />
14. Mantenha as crianças e animais domésticos sempre afastados<br />
do produto.<br />
15. Não aproxime as suas mãos e pés das peças em movimento.<br />
16. Antes de iniciar este programa de exercícios, é necessário<br />
consultar um médico para se certificar de que não há contra-indicações,<br />
sobretudo se já não faz desporto há vários anos.<br />
17. Não deixe os dispositivos de regulação ultrapassarem o<br />
aperto normal.<br />
18. Não faça alterações na sua EL9900.<br />
19. Durante os seus exercícios, não arqueie as suas costas.<br />
Mantenha-as direitas.<br />
20. Há inúmeros factores susceptíveis de afectar a precisão da<br />
leitura do sensor de pulsações. Esta não é uma ferramenta médica.<br />
Destina-se unicamente a ajudá-lo a determinar a tendência<br />
geral do ritmo cardíaco.<br />
21. As pessoas que usam um estimulador cardíaco, um desfibrilador<br />
ou qualquer outro dispositivo electrónico implantado são<br />
advertidas de que utilizam o sensor de pulsações e o instrumento<br />
de medição das gorduras corporais à sua conta e risco. Antes da<br />
primeira utilização, é recomendado um teste de exercícios sob o<br />
controlo de um médico.<br />
22. É desaconselhada a utilização do sensor de pulsações por<br />
mulheres grávidas. Antes de qualquer utilização, consulte o seu<br />
médico.<br />
EL 9900.indd 51 11/5/2008 4:28:43 PM
PoRtuGuês<br />
23. Para subir ou descer ou utilizar o produto, segure-se sempre<br />
no guiador.<br />
24. Qualquer operação de montagem/desmontagem da bicicleta<br />
de apartamento deve ser efectuada com cuidado.<br />
25. Quando desejar parar o seu exercício, pedale, diminuindo<br />
progressivamente a velocidade até à paragem completa dos<br />
pedais.<br />
rEGuLAÇÕEs<br />
Aviso: é necessário descer da bicicleta elíptica para proceder a qualquer regulação.<br />
1<br />
2<br />
sEGurANÇA<br />
1<br />
52<br />
26. Peso máximo do utilizador: 110 kg – 242 libras.<br />
27. Não deve existir mais do que uma pessoa sobre o produto<br />
durante o exercício<br />
28 Limpe com uma esponja húmida. Enxagúe e seque bem.<br />
NivELAÇÃO dA bicicLEtA<br />
Em caso de instabilidade da bicicleta durante a utilização, rode uma<br />
das ponteiras da extremidade em plástico do pé de suporte traseiro<br />
ou dos dois, até terminar a instabilidade.<br />
2<br />
REGuLaçÃo da REsistência<br />
Segundo a definição EN (Norma Europeia), este produto é um “produto<br />
de velocidade independente”.<br />
Pode regular o binário de travagem não apenas através da frequência<br />
de pedalagem mas também através da escolha do nível de resistência de<br />
forma manual (rodando o botão de controlo de binário nos produtos não<br />
motorizados, premindo os botões +/- nos produtos motorizados).<br />
Contudo, se mantiver o mesmo nível de resistência, o binário de travagem<br />
acaba por aumentar/decrescer à medida que a frequência de<br />
pedalagem for aumentando/diminuindo.<br />
EL 9900.indd 52 11/5/2008 4:28:43 PM
PoRtuGuês<br />
cONsOLA Fc400<br />
visuALiZAÇÃO<br />
1. Visualização da VELOCIDADE de pedalagem ou da FREQUÊNCIA CARDÍACA em função das escolhas de visualização feitas pelo<br />
utilizador*.<br />
2. Visualização da duração do exercício.<br />
3. Visualização da DISTÂNCIA percorrida ou da FREQUÊNCIA CARDÍACA em função das escolhas de visualização feitas pelo utilizador*.<br />
4. Visualização das CALORIAS gastas.<br />
5. Indicador visual de aviso de saída da zona alvo cardíaca.<br />
6. Indicador para a parametragem das zonas alvo cardíacas :<br />
HIGH / altas (100% do valor máx.)<br />
LoW / baixas. (70% do valor máx.)<br />
7. Indicador de selecção do SEXO do utilizador.<br />
8. Indicador de selecção da IDADE do utilizador.<br />
9. Visualização principal do RITMO CARDÍACO, da DISTÂNCIA percorrida ou da VELOCIDADE de pedalagem em função da<br />
escolha do utilizador.<br />
10. Indicador sobre a presença ou não do aviso sonoro de saída da zona alvo cardíaca.<br />
* Durante o exercício, o utilizador pode modificar a visualização premindo o botão central €<br />
REPOSIÇÃO DO PRODUTO PARA ZERO:<br />
o produto entra no modo de standby ao fim de cerca de dez minutos de inactividade.<br />
Os indicadores são repostos para 0 aquando do modo de standby (sem memorização dos dados).<br />
O contador é activado a partir da primeira volta do pedal ou no caso de se premir um dos botões<br />
53<br />
EL 9900.indd 53 11/5/2008 4:28:43 PM
PoRtuGuês<br />
velocidade:<br />
esta função permite indicar uma velocidade estimada, sendo<br />
que esta pode ser em km/h (quilómetros por hora) ou em Mi/h<br />
(milhas por hora) em função da posição do interruptor na parte<br />
de trás do produto (consultar esquema).<br />
distância:<br />
esta função permite indicar uma distância estimada desde o<br />
início do exercício. Esta pode ser em km (quilómetros) ou em M<br />
(milhas) em função da posição do interruptor na parte de trás<br />
do produto.<br />
tempo:<br />
Esta função indica a duração decorrida desde o início do exercício.<br />
Esta indicação faz-se em «Minutos : Segundos» durante a<br />
primeira hora e depois passa para «Horas : Minutos». Depois<br />
das 10H, o contador é reposto automaticamente para 0.<br />
FuNÇÕEs dOs bOtÕEs<br />
O sistema de navegação da sua consola FC 400 é constituído por:<br />
• um botão central de regulação E<br />
• 2 botões de navegação nos ecrãs, B e D<br />
• 2 botões de modificação dos valores, A e C<br />
FuNÇÕEs<br />
EsQuEmA dE FuNciONAmENtO<br />
54<br />
calorias:<br />
Esta função apresenta uma estimativa das calorias gastas desde<br />
o início do exercício.<br />
Frequência cardíaca*:<br />
coloque as palmas das mãos nos sensores de pulsações, após<br />
alguns segundos, o indicador do seu ritmo cardíaco pisca e a<br />
sua frequência cardíaca são apresentados em número de batimentos<br />
por minutos.<br />
* AtENÇÃO: trata-se de uma estimativa, que não<br />
deve ser considerada, em caso algum, como garantia<br />
médica.<br />
• ATENÇÃO: Durante um período de várias dezenas de segundos<br />
ou aquando de um salto de frequência, torna-se possível que o valor<br />
visualizado não seja consistente com o seu ritmo cardíaco real.<br />
Tal deve-se à inicialização do algoritmo.<br />
Para entrar no modo de parametrização, prima longamente a tecla E.<br />
Neste modo de parametragem poderá introduzir o sEXo, IDADE, permitindo assim ao aparelho propor-lhe uma zona cardíaca alvo<br />
correspondendo por defeito, no máximo a 100% do ritmo cardíaco aconselhado e no mínimo a 70% deste valor máximo.<br />
Os botões A e C permitem-lhe aumentar ou diminuir os valores.<br />
Uma pressão longa permite apresentar mais rapidamente os valores.<br />
O botão B permite-lhe validar a sua selecção e passar para a parametrização seguinte.<br />
No caso de erro, utilize a tecla D para voltar aos ecrãs anteriores.<br />
Uma vez a parametrização terminada, prima a tecla E para sair do modo de parametrização.<br />
EL 9900.indd 54 11/5/2008 4:28:45 PM
PoRtuGuês<br />
1. Retire a consola do respectivo suporte, retire a tampa do<br />
compartimento que se situa na parte de trás do produto e<br />
insira duas pilhas de AA ou UM-3 no compartimento previsto<br />
para este efeito na parte de trás do ecrã.<br />
2. Certifique-se de que insere correctamente as pilhas e do<br />
contacto perfeito com as molas.<br />
3. Volte a colocar a tampa do compartimento para pilhas do<br />
produto e certifique-se da sua segurança.<br />
4. se a leitura for ilegível ou parcial, por favor retire as pilhas,<br />
espere 15 segundos e volte a colocá-las no lugar..<br />
5. se retirar as pilhas, a memória do computador é apagada.<br />
- Se constatar que o contador não apresenta as unidades de medida<br />
correctas para a distância, verifique se o interruptor na parte<br />
de trás da consola está na posição Mi para uma visualização em<br />
milhas, na posição Km para uma visualização em quilómetros,<br />
retire e volte a colocar as pilhas para que se faça a mudança.<br />
iNstALAÇÃO dAs PiLhAs<br />
55<br />
RECICLAGEM :<br />
diAGNÓsticO dAs ANOmALiAs<br />
B<br />
E<br />
B<br />
A<br />
T<br />
Batterij vrijgesteld van<br />
milieutaks. Inleveren bij<br />
een Bebat-inzamelpunt.<br />
Pile exonérée d’écotaxe.<br />
A retourner à un point<br />
de collecte Bebat.<br />
O símbolo «caixote do lixo com traço oblíquo por cima» significa que<br />
este produto e as pilhas que contém não podem ser deitados fora com<br />
o lixo doméstico. Estão sujeitos a uma triagem selectiva específica.<br />
Deposite as pilhas, bem como o seu produto electrónico em fim de vida<br />
útil, num local de recolha autorizado para os reciclar. Esta reciclagem<br />
do seu lixo electrónico permitirá a protecção do ambiente e da sua<br />
saúde.<br />
- Se constatar a ocorrência de distâncias ou velocidades anómalas,<br />
verifique se o interruptor na parte de trás da consola está na posição<br />
VM para bicicleta.<br />
Nas bicicletas magnéticas, cada rotação do pedal corresponde a<br />
uma distância de 4 metros; nas bicicletas elípticas, 2 movimentos<br />
correspondem a uma distância de 1,6 metros (estes valores correspondem<br />
a valores médios em bicicleta ou a pé.)<br />
- Se o indicador de ritmo cardíaco não piscar ou piscar de forma<br />
irregular, verifique se as suas mãos estão devidamente posicionadas<br />
e se os sensores não estão demasiado húmidos.<br />
EL 9900.indd 55 11/5/2008 4:28:45 PM<br />
B
PoRtuGuês<br />
C A R D I O - T R A I N I N G<br />
O exercício cardio-training é do tipo aeróbico (desenvolvimento na presença de oxigénio), permitindo melhorar a sua capacidade cardiovascular.<br />
Mais precisamente, você melhora a tonicidade do conjunto coração/vasos sanguíneos.<br />
O treino cardio-training leva o oxigénio do ar respirado aos músculos.<br />
É o coração que bombeia este oxigénio para o corpo todo e, mais especificamente, para os músculos que trabalham.<br />
Medir regularmente o pulso durante a prática de exercício é indispensável<br />
para controlar o seu treino.<br />
Se não possuir um instrumento de medição electrónica, eis como deve<br />
proceder:<br />
Para medir o pulso, coloque 2 dedos a nível:<br />
do pescoço, sob a orelha ou no interior do pulso, ao lado do polegar<br />
Não exerça demasiada força:<br />
a - Fase de aquecimento: esforço progressivo.<br />
O aquecimento é a fase preparatória de qualquer esforço e permite FICAR<br />
EM CONDIÇÕES IDEAIS para começar o seu desporto. É um MEIO DE<br />
PREVENÇÃO DAS LESÕES DOS TENDÕES E MÚSCULOS. Compreende<br />
dois aspectos: ACTIVAÇÃO DO SISTEMA MUSCULAR, AQUECIMENTO<br />
GLOBAL.<br />
1) A activação do sistema muscular efectua-se aquando de uma SESSÃO<br />
DE ALONGAMENTOS ESPECÍFICOS que deve permitir PREPARAR PARA<br />
O ESFORÇO: cada grupo muscular é exercitado e as articulações são<br />
trabalhadas.<br />
2) O aquecimento global permite activar progressivamente o sistema cardiovascular<br />
e respiratório, para uma melhor irrigação dos músculos e<br />
uma melhor adaptação ao esforço. Deve ser suficientemente prolongado:<br />
10 min. para uma actividade de desporto nos tempos livres, 20 min.<br />
para uma actividade de desporto de competição. Deve ser salientado<br />
que o aquecimento deve ser mais prolongado: a partir dos 55 anos e<br />
durante a manhã.<br />
• Treino de 80 a 90% e para lá da frequência cardíaca máxima: Zona anaeróbia e zona vermelha reservadas aos atletas<br />
performantes e especializados.<br />
• Treino de 70 a 80% da frequência cardíaca máxima: Treino endurance.<br />
• Treino de 60 a 70% da frequência cardíaca máxima: Boa forma / Consumo privilegiado das gorduras.<br />
• Treino de 50 a 60% da frequência cardíaca máxima: Manutenção / Aquecimento.<br />
Pulsações por minuto<br />
Idade<br />
contRoLE o sEu PuLso<br />
Homem Pulsações por minuto Mulher<br />
Se a sua idade for diferente nas propostas na tabela, pode utilizar as fórmulas seguintes para calcular a sua frequência cardíaca máxima correspondente<br />
a 100%.<br />
Para os homens: 220 - idade<br />
Para as mulheres: 227 – idade<br />
56<br />
uma pressão demasiado grande diminui o fluxo de sangue e pode abrandar<br />
o ritmo cardíaco.<br />
Depois de contar as pulsações durante 30 segundos, multiplique por 2<br />
para obter o número de pulsações por minuto.<br />
Exemplo:<br />
75 pulsações contadas 150 pulsações/minuto<br />
as FasEs dE uMa actividadE Física<br />
B - treino<br />
O treino é a fase principal da sua actividade física.<br />
Graças ao treino REGULAR, pode melhorar a sua condição física.<br />
• Trabalho anaeróbico para desenvolver a resistência.<br />
• Trabalho aeróbico para desenvolver a resistência cardiopulmonar.<br />
c - Regresso à calma<br />
Corresponde à continuidade de uma actividade de fraca intensidade, é a<br />
fase progressiva de “repouso”.<br />
O REGRESSO À CALMA assegura o retorno do sistema cardiovascular e<br />
respiratório, do fluxo sanguíneo e dos músculos ao estado “normal” (o que<br />
permite eliminar os efeitos secundários, tal como os ácidos lácticos, cuja acumulação<br />
é uma das causas principais das dores musculares, ou seja, das<br />
cãibras e das dores).<br />
d - alongamento<br />
O alongamento deve seguir a fase de regresso à calma. Alongar-se após o<br />
esforço: minimiza a RIGIDEZ MUSCULAR devido à acumulação dos ÁCIDOS<br />
LÁCTICOS, “estimula” a CIRCULAÇÃO SANGUÍNEA.<br />
caRdio-tRaininG: Zona dE EXERcício<br />
EL 9900.indd 56 11/5/2008 4:28:45 PM<br />
Idade
PoRtuGuês<br />
Atenção: A medição parte sempre de 90 PBM e necessita de um tempo de<br />
estabilização (cerca de 30 segundos). Durante o exercício, o tempo de<br />
cálculo das pulsações por minuto conduz a um intervalo de cerca de 20<br />
segundos entre as frequências cardíacas reais e as indicadas.<br />
As informações comunicadas pelo seu velocímetro são dadas a título indicativo<br />
e não têm qualquer valor científico. Os dados numéricos são susceptíveis<br />
de variar em função da posição das palmas e das pressões exercidas<br />
sobre o aparelho. Se as suas mãos não estiverem bem em contacto com<br />
os sensores, a medição será alterada.<br />
PrEcAuÇÕEs médicAs<br />
57<br />
Este aparelho não se destina a ser utilizado para efectuar um diagnóstico<br />
médico ou para fins de prevenção de problemas cardíacos.<br />
Consulte um médico antes de começar qualquer programa de exercícios,<br />
sobretudo se tiver passado por um período de inactividade prolongada,<br />
se sofre de problemas cardíacos, se fuma ou se sofre de hipertensão e/<br />
ou de excesso de peso.<br />
Se utiliza um pacemaker ou um estimulador cardíaco, não utilize o monitor<br />
cardíaco antes de consultar o seu médico.<br />
Se for um principiante, comece por treinar durante vários dias com uma resistência e uma velocidade de pedalagem fraca, sem forçar, e<br />
fazendo, se necessário, intervalos para repousar. Aumente progressivamente o número ou a duração das sessões.<br />
Manutenção/aquecimento: esforço<br />
progressivo a partir dos 10 minutos.<br />
Para um trabalho de manutenção destinado<br />
a manter a forma ou concebido para uma<br />
reeducação, pode treinar todos os dias durante<br />
uma dezena de minutos.<br />
Este tipo de exercício tem por propósito despertar<br />
os seus músculos e articulações ou poderá ser<br />
utilizado como aquecimento tendo em vista uma<br />
actividade física.<br />
Para aumentar a tonicidade das pernas, escolha<br />
uma resistência mais significativa e aumente o<br />
tempo do exercício.<br />
Como é óbvio, pode variar a resistência de<br />
pedalagem ao longo da sua sessão de exercício.<br />
utiLiZaçÃo<br />
trabalho aeróbico para se manter em<br />
forma: esforço moderado durante um<br />
período de tempo bastante longo (de 35<br />
min. a 1 hora).<br />
Se desejar perder peso, este tipo de exercício,<br />
associado a uma dieta, é a única forma de<br />
aumentar a quantidade de energia consumida<br />
pelo organismo. Para tal, é inútil esforçar-se para<br />
lá dos limites. É a regularidade do treino que<br />
permitirá obter os melhores resultados.<br />
Opte por uma resistência de pedalagem<br />
relativamente fraca e realize o exercício ao seu<br />
ritmo mas no mínimo durante 30 minutos.<br />
Este exercício vai levar ao aparecimento de uma<br />
ligeira camada de suor na pele mas não deve, em<br />
caso algum, estafar-se.<br />
É a duração do exercício, a um ritmo lento, que<br />
pede ao organismo que este vá buscar a energia<br />
necessária às gorduras desde que pedale pelo<br />
menos trinta minutos, três vezes por semana no<br />
mínimo.<br />
GaRantia coMERciaL<br />
treino aeróbico para resistência: esforço<br />
mantido durante 20 a 40 minutos.<br />
Este tipo de treino visa o fortalecimento significativo<br />
do músculo cardíaco e melhora o trabalho<br />
respiratório<br />
A resistência e/ou a velocidade de pedalagem<br />
é aumentada de forma a aumentar a respiração<br />
durante o exercício.<br />
O esforço é mais sustentado que o trabalho para<br />
a obtenção de uma boa forma.<br />
À medida que for treinando, poderá manter este<br />
esforço durante mais tempo, a um ritmo melhor ou<br />
com uma resistência superior.<br />
Pode treinar pelo menos três vezes por semana<br />
para este tipo de treino.<br />
Após cada treino, dedique alguns minutos a<br />
pedalar diminuindo a velocidade e a resistência<br />
para voltar à calma e levar progressivamente o<br />
organismo ao estado de repouso.<br />
A DOMYOS garante este aparelho, peças e mão-de-obra, em condições normais de utilização, durante 5 anos para a estrutura e 2 anos<br />
para as peças de desgaste e mão-de-obra, a contar da data de compra, sendo que a data no ticket da caixa é o comprovante da mesma.<br />
A obrigação da DOMYOS em virtude desta garantia limita-se à substituição ou à reparação do aparelho, à discrição da DOMYOS.<br />
Todos os produtos nos quais a garantia se aplica têm de ser recebidos pela DOMYOS num dos seus centros autorizados, com portes<br />
pagos, acompanhados pela prova de compra.<br />
Esta garantia não se aplica no caso de:<br />
• Danos causados no decorrer do transporte.<br />
• Utilização incorrecta ou utilização anómala.<br />
• Reparações efectuados por técnicos não-autorizados pela DOMYOS.<br />
• Utilização para fins comerciais.<br />
Esta garantia comercial não exclui a garantia legal aplicável segundo os países e/ou províncias.<br />
dEcatHLon - 4 BOULEVARD DE MONS – BP299 – 59665 VILLENEUVE D’ASCQ – France<br />
EL 9900.indd 57 11/5/2008 4:28:46 PM
WJĘZYKU POLSKIM<br />
Wybrali Państwo sprzęt fitness marki DOMYOS. Dziękujemy za zaufanie, jakim nas Państwo obdarzyli kupując nasze produkty. Stworzyliśmy<br />
markę DOMYOS, aby pomóc wszystkim miłośnikom sportu w utrzymywaniu formy. Produkt został stworzony przez sportowców dla sportowców.<br />
Chętnie zapoznamy się z Państwa uwagami i sugestiami dotyczącymi produktów DOMYOS. Do Państwa dyspozycji jest cały zespół<br />
sklepu oraz dział projektowy produktów DOMYOS. Dalsze informacje można również znaleźć na stronach inter<strong>net</strong>owych www.DOMYOS.com.<br />
Życzymy Państwu udanych ćwiczeń i mamy nadzieję, że ten właśnie produkt DOMYOS stanie się dla Państwa synonimem przyjemności.<br />
Ostrzeżenie: aby zmniejszyć ryzyko poważnych obrażeń,<br />
należy przeczytać zalecenia obsługi zamieszczone w<br />
dalszej części przed użyciem produktu.<br />
1. Należy przeczytać wszystkie instrukcje w podręczniku przed<br />
użyciem produktu. Używać produkt tylko zgodnie z przeznaczeniem<br />
opisanym w niniejszej instrukcji. Zachować instrukcję przez cały<br />
okres użytkowania produktu.<br />
2. Urządzenie jest zgodne z normami europejskimi oraz chińskimi,<br />
dotyczącymi domowych urządzeń do ćwiczeń nie przeznaczonych<br />
do celůw terapeutycznych (EN-957-1, EN 957-9 klasa HC /<br />
odpowiednik GB17498).<br />
5. Domyos nie ponosi żadnej odpowiedzialności w razie reklamacji<br />
związanych z kontuzjami lub szkodami wynikającymi z<br />
nieprawidłowego użytkowania produktu przez nabywcę lub inne<br />
osoby.<br />
6. Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytkowania w gospodarstwie<br />
domowym. Nie używać produktu do celůw komercyjnych,<br />
usługowych i innych.<br />
7. Używać produkt w pomieszczeniach, z dala od wilgoci i pyłůw,<br />
na płaskiej, stabilnej powierzchni zapewniającej wystarczającą<br />
ilość miejsca. Upewnić się, że ilość wolnego miejsca zapewnia swobodny<br />
dostęp i umożliwia bezpieczne przemieszczanie się dookoła<br />
urządzenia. Zabezpieczyć podłogę, przykryć ją wykładziną w<br />
miejscu ustawienia produktu.<br />
8. Użytkownik jest zobowiązany do zapewnienia prawidłowej<br />
konserwacji urządzenia. Po montażu produktu i przed każdym<br />
użyciem, sprawdzić, czy elementy mocujące są dobrze dokręcone i<br />
nie wystają. Należy sprawdzić elementy zużywające się.<br />
9. W razie uszkodzenia produktu, wymieniać natychmiast każdą<br />
zużytą lub uszkodzoną część w serwisie gwarancyjnym najbliższego<br />
sklepu DECATHLON i nie używać produktu do momentu naprawy.<br />
10. Nie przechowywać produktu w miejscu wilgotnym (brzeg<br />
basenu, łazienka,…)<br />
OPIS<br />
Produkt EL9900 ten jest urządzeniem treningowym nowej generacji. Wyposażony jest w opór mag<strong>net</strong>yczny, zapewniając bardzo<br />
wygodne, ciche i płynne pedałowanie. Urządzenie EL9900 łączy ruchy okrężne wykonywane podczas jazdy na rowerze, ruchy<br />
poziome wykonywane podczas biegu oraz ruchy pionowe - podczas ćwiczeń na stepperze. Ruch eliptyczny nóg, połączony z<br />
ruchem ramion pozwala rozwijać mięśnie pośladkowe, czworogłowe, łydek, grzbietowe, klatki piersiowej oraz bicepsy. Rower<br />
eliptyczny jest doskonałą formą treningu cardio. Urządzenie eliptyczne pozwala wzmocnić nogi, mięśnie pośladkowe oraz górnej<br />
części ciała (biust, plecy i ramiona) W ćwiczeniu biorą również udział mięśnie łydek i dolne mięśnie brzucha. Możesz zwiększyć<br />
pracę mięśni pośladkowych, pedałując do tyłu. Trening na tym przyrządzie ma na celu zwiększenie Twojej wytrzymałości układu<br />
sercowo-naczyniowego. W taki sposób, polepszasz swoją kondycję fizyczną, wytrzymałość i spalasz kalorie (czynność niezbędna w<br />
celu zrzucenia wagi przy jednoczesnym stosowaniu diety).<br />
OSTRZEŻENIE<br />
Formę fizyczną należy rozwijać w sposób KONTROLOWANY. Przed rozpoczęciem jakiegokolwiek programu ćwiczeń należy zawsze<br />
skonsultować się z lekarzem. Jest to szczególnie ważne w przypadku osób w wieku powyżej 35 lat lub które posiadały problemy<br />
zdrowotne bądź nie uprawiały sportu od wielu lat. Przeczytać wszystkie instrukcje przed użyciem.<br />
BEZPIECZEŃSTWO<br />
58<br />
11. Dla ochrony nůg w czasie ćwiczenia, zakładać obuwie sportowe.<br />
NIE ZAKŁADAĆ obszernych lub zwisających ubrań, ktůre<br />
mogą zaczepić się o elementy urządzenia. Zdjąć całą biżuterię.<br />
12. Spiąć włosy, tak, aby nie przeszkadzały w czasie ćwiczenia.<br />
13. Jeżeli w czasie ćwiczenia odczuwają Państwo bůl lub zawroty<br />
głowy, należy natychmiast przerwać ćwiczenie i skonsultować się<br />
z lekarzem.<br />
14. Przez cały czas, dzieci i zwierzęta domowe muszą przebywać<br />
z dala od produktu.<br />
15. Nie zbliżać rąk i nůg do elementůw w ruchu.<br />
16. Przed rozpoczęciem ćwiczeń należy skonsultować się z lekarzem<br />
w celu upewnienia się, że nie ma żadnych przeciwwskazań;<br />
zwłaszcza, jeżeli nie uprawiali Państwo sportu od długiego czasu.<br />
17. Zapobiegać wystawaniu elementůw regulacyjnych.<br />
18. Nie wykonywać samodzielnych modyfikacji EL9900.<br />
19. W czasie ćwiczeń nie należy garbić się i należy zachować<br />
wyprostowaną sylwetkę.<br />
20. Precyzja odczytu czujnika tętna może zależeć od wielu<br />
czynnikůw – nie jest on narzędziem medycznym, ma jedynie na celu<br />
ułatwienie użytkownikowi określenia ogůlnej tendencji rytmu tętna.<br />
21. Osoby posiadające rozrusznik serca, defibrylator lub inne<br />
urządzenia elektroniczne muszą pamiętać, że używają czujnik<br />
pulsu i instrument do pomiaru wspůłczynnika tłuszczu na własną<br />
odpowiedzialność. Przed pierwszym użyciem, zalecane jest wykonanie<br />
testu pod kontrola lekarza.<br />
22. Kobiety w ciąży nie powinny używać czujnika pulsu. Przed<br />
każdym użyciem należy skonsultować się z lekarzem.<br />
EL 9900.indd 58 11/5/2008 4:28:46 PM
WJĘZYKU POLSKIM<br />
23. Przy wchodzeniu i schodzeniu z urządzenia, należy zawsze<br />
przytrzymywać się kierownicy.<br />
24. Każda czynność związana z montażem/demontażem roweru<br />
treningowego musi być wykonana z uwagą.<br />
25. Po zakończeniu ćwiczenia, należy stopniowo zmniejszać<br />
prędkość pedałowania do całkowitego zatrzymania pedałůw.<br />
ustAWiENiA<br />
59<br />
26. Waga maksymalna użytkownika: 110 kg – 242 funty.<br />
27. W czasie ćwiczenia na urządzeniu może przebywać tylko<br />
jedna osoba.<br />
28. Czyścić wilgotną gąbką. Wypłukać i wysuszyć.<br />
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek ustawień należy zejść z roweru eliptycznego.<br />
1<br />
2<br />
BEZPIECZEŃSTWO<br />
1<br />
USTAWIANIE POZIOMU ROWERU<br />
W przypadku, jeśli rower jest niestabilny, należy przekręcić jedną lub<br />
obie z wystających plastykowych końcówek nóżki tylnej, aż do chwili,<br />
kiedy urządzenie będzie stabilne.<br />
2<br />
REGULACJA OPORU<br />
Według definicji EN (Norma europejska), produkt ten jest „produktem<br />
charakteryzującym się własną prędkością».<br />
Możesz regulować moment hamowania nie tylko ustalając częstotliwość<br />
pedałowania, ale także wybierając ręcznie poziom oporu (przesuwając<br />
przycisk kontroli momentu hamowania na produktach bezsilnikowych lub<br />
naciskając przyciski +/- na produktach silnikowych).<br />
Niemniej jednak, jeżeli zachowasz taki sam poziom oporu, moment<br />
hamowania zwiększy się / zmniejszy się w zależności od tego czy<br />
częstotliwość pedałowania wrośnie czy osłabnie.<br />
EL 9900.indd 59 11/5/2008 4:28:46 PM
WJĘZYKU POLSKIM<br />
KONsOLA Fc400<br />
WYŚWIETLANIE<br />
1. Wyświetlanie PRĘDKOŚCI pedałowania lub TĘTNA, w zależności od wyboru trybu wyświetlania, dokonanego przez użytkownika*.<br />
2. Wyświetlanie czasu trwania ćwiczenia.<br />
3. Wyświetlanie przebytej ODLEGŁOŚCI lub TĘTNA, w zależności od wyboru trybu wyświetlania, dokonanego przez użytkownika*.<br />
4. Wyświetlanie ilości spalonych KALORII.<br />
5. Wskaźnik ostrzegający o przekroczeniu docelowego przedziału wartości tętna.<br />
6. Wskaźnik ustawień parametrów zakresów docelowych tętna :<br />
HIGH / hautes (100% de la valeur max.)<br />
LOW / basses. (70% de la valeur max)<br />
7. Wskaźnik wyboru PŁCI użytkownika.<br />
8. Wskaźnik wyboru WIEKU użytkownika.<br />
9. Wyświetlacz główny TĘTNA, przebytej ODLEGŁOŚCI lub PRĘDKOŚCI pedałowania, w zależności od wyboru dokonanego przez<br />
użytkownika.<br />
10. Wskaźnik włączenia lub wyłączenia alarmu dźwiękowego, sygnalizującego przekroczenie docelowego przedziału wartości tętna.<br />
* Podczas ćwiczenia użytkownik może zmienić tryb wyświetlania, naciskając środkowy przycisk €<br />
ZERoWaniE PRoduktu<br />
Produkt przechodzi w stan oczekiwania po 10 minutach bezczynności.<br />
Wskaźniki zerują się podczas przejścia w stan oczekiwania (brak funkcji zapamiętywania danych)<br />
Licznik włącza się po pierwszym obrocie pedałów lub wciśnięciu jednego z przycisków<br />
60<br />
EL 9900.indd 60 11/5/2008 4:28:46 PM
WJĘZYKU POLSKIM<br />
Prędkość:<br />
Funkcja ta umożliwia wyświetlenie przybliżonej prędkości, w<br />
Km/h (kilometry na godzinę) lub Mi/h (mile na godzinę), w<br />
zależności od położenia przełącznika znajdującego się z tyłu<br />
urządzenia, patrz schemat).<br />
Odległość :<br />
Funkcja ta umożliwia wyświetlanie szacowanej odległości<br />
„przejechanej” od początku ćwiczenia. Odległość może być<br />
wyświetlana w Km (kilometry) lub M (mile), w zależności od<br />
położenia przełącznika znajdującego się z tyłu urządzenia.<br />
czas trwania:<br />
Funkcja ta wskazuje czas od rozpoczęcia ćwiczenia. Wskazanie<br />
to wyrażone jest w „Minuty : Sekundy» podczas pierwszej godziny<br />
ćwiczenia, a następnie przechodzi w «Godziny : Minuty».<br />
Po upływie 10 godzin, wskaźnik automatycznie zeruje się.<br />
FuNKcJE PrZYcisKÓW<br />
System obsługi konsoli FC 400 składa się z następujących elementów:<br />
• środkowy przycisk regulacyjny E<br />
• 2 przyciski nawigacji ekranowej, B i D<br />
• 2 przyciski modyfikacji wartości, A i C<br />
FuNKcJE<br />
ZAsAdA dZiAŁANiA<br />
61<br />
kalorie.<br />
Funkcja ta wyświetla szacunek spalonych kalorii od rozpoczęcia<br />
ćwiczenia.<br />
Częstotliwość tętna*:<br />
Połóż dłonie na czujnikach pulsu, po kilku sekundach wskaźnik<br />
rytmu tętna zacznie migać i Twoja częstotliwość tętna wyświetli<br />
liczbę uderzeń serca na minutę.<br />
* UWAGA: jest to jedynie wartość szacunkowa i nie<br />
powinna być rozumiana jako gwarancja medyczna.<br />
• UWAGA: Podczas kilkudziesięciu sekund lub w przypadku<br />
wahań częstotliwości, wyświetlana wartość może nie zgadzać się<br />
z realnym rytmem tętna.<br />
Jest to spowodowane inicjalizacją algorytmu.<br />
aby przejść do trybu ustawień, należy wcisnąć i przytrzymać przycisk E.<br />
Tryb wprowadzania parametrów umożliwia wpisanie PŁCI i WIEKU użytkownika, na podstawie których urządzenie proponuje<br />
domyślny zakres tętna, którego górna wartość graniczna odpowiada 100% zalecanego tętna, natomiast dolna wartość graniczna -<br />
70% wartości maksymalnej.<br />
Przyciski A i C umożliwiają zwiększanie lub zmniejszanie wartości.<br />
Przytrzymanie wciśniętego przycisku umożliwia szybsze modyfikowanie wartości.<br />
Przycisk B umożliwia potwierdzenie wyboru i przejście do następnego parametru.<br />
W przypadku popełnienia błędu, przycisk D umożliwia powrót do poprzedniego ekranu.<br />
Po zakończeniu wprowadzania parametrów, należy wcisnąć przycisk E, aby wyjść z trybu ustawień.<br />
EL 9900.indd 61 11/5/2008 4:28:47 PM
WJĘZYKU POLSKIM<br />
1. Wyjmij konsolę z podstawy, zdejmij pokrywę baterii znajdującą<br />
się z tyłu produktu, umieść dwie baterie typu AA lub UM-3 w<br />
miejscu do tego przeznaczonym, w tylnej części ekranu.<br />
2. Sprawdź odpowiednie ułożenie baterii i dokładny styk ze<br />
sprężynami.<br />
3. Załóż pokrywę baterii oraz produktu i sprawdź jego ułożenie.<br />
4. Jeżeli wyświetlanie nie jest czytelne lub częściowe, należy<br />
wyjąć baterie i po 15 sekundach włożyć je ponownie.<br />
5. Jeżeli wyciągniesz baterie, pamięć komputera zostanie<br />
usunięta.<br />
- Jeżeli zauważysz, że komputer wskazuję błędne dane odległości,<br />
sprawdź czy wyłącznik znajdujący się z tyłu konsoli jest ustawiony<br />
w pozycji Mi dla wyświetlania wyrażonego w milach lub Km dla<br />
wyświetlania wyrażonego w kilometrach. Wyjmij i włóż ponownie<br />
baterie w celu dokonania zmian.<br />
MONTAŻ BATERII<br />
62<br />
UTYLIZACJA :<br />
Symbol „przekreślony kosz” oznacza, że ani produkt ani baterie nie mogą<br />
być wyrzucane do śmieci komunalnych. Podlegają one zbiórce selektywnej.<br />
Zużyte baterie i urządzenie elektroniczne powinny być pozostawione<br />
w autoryzowanym punkcie zbiórki w celu poddania ich recyklingowi.<br />
Utylizacja odpadów elektronicznych pomaga chronić środowisko i Twoje<br />
zdrowie.<br />
DIAGNOSTYKA NIEPRAWIDŁOWOŚCI<br />
B<br />
E<br />
B<br />
A<br />
T<br />
Batterij vrijgesteld van<br />
milieutaks. Inleveren bij<br />
een Bebat-inzamelpunt.<br />
Pile exonérée d’écotaxe.<br />
A retourner à un point<br />
de collecte Bebat.<br />
- Jeżeli zauważysz, że odległości lub prędkości nie są prawidłowe,<br />
sprawdź czy wyłącznik znajdujący się z tyłu konsoli ustawiony<br />
jest w pozycji VM roweru<br />
W przypadku rowerów mag<strong>net</strong>ycznych, każdy obrót pedałów<br />
odpowiada 4 metrom, a w przypadku rowerów eliptycznych 2<br />
obroty odpowiadają odległości równej 1,6 metra (wartości te<br />
odpowiadają średnim wartościom podczas jazdy rowerem lub<br />
marszu).<br />
- Jeżeli wskaźnik rytmu tętna nie miga lub miga nieregularnie,<br />
sprawdź czy ułożenie rąk jest właściwe i czy czujniki nie są zbyt<br />
wilgotne.<br />
EL 9900.indd 62 11/5/2008 4:28:48 PM<br />
B
WJĘZYKU POLSKIM<br />
Puls na minutę<br />
Wiek<br />
TRENING KARDIO<br />
Trening kardio jest treningiem typu aerobowego i umożliwia poprawę wydolności układu naczyniowo-sercowego.<br />
Wzmacniasz serce i naczynia krwionośne.<br />
Trening cardio dostarcza tlen z wdychanego powietrza do mięśni.<br />
To serce doprowadza ten tlen do całego ciała, a w szczególności do pracujących mięśni.<br />
KONTROLUJ SWOJE TĘTNO<br />
Systematyczna kontrola swojego tętna podczas ćwiczeń jest niezbędna<br />
dla prawidłowego planowania treningu.<br />
Jeżeli użytkownik nie posiada elektronicznego miernika tętna, należy<br />
postępować w sposób następujący:<br />
aby zmierzyć puls, należy przyłożyć 2 palce w jednym z poniższych<br />
miejsc:<br />
na szyi, pod uchem lub wewnątrz nadgarstka obok kciuka<br />
A - Rozgrzewka stopniowy wysiłek.<br />
Rozgrzewka jest fazą przygotowawczą do wysiłku i umożliwia UZYSKA-<br />
NIE OPTYMALNYCH WARUNKÓW do rozpoczęcia ćwiczenia.<br />
Jest sposobem NA UNIKNIĘCIE KONTUZJI MIĘŚNI I ŚCIĘGIEN.<br />
Ma dwie cechy:<br />
POBUDZENIE UKŁADU MIĘŚNIOWEGO, OGÓLNA ROZGRZEWKA.<br />
1) Pobudzenie układu mięśniowego odbywa się podczas SESJI SPECJAL-<br />
NYCH ĆWICZEŃ, które umożliwiają PRZYGOTOWANIE SIĘ DO<br />
WYSIŁKU: pobudzana jest każda grupa mięśni oraz stawy.<br />
2) Ogólna rozgrzewka umożliwia stopniowe pobudzenie układu naczyniowo-sercowego<br />
i oddechowego, aby zapewnić lepsze dotlenienie<br />
mięśni i przygotowanie do wysiłku. Rozgrzewka musi być wystarczająco<br />
długa: 10 min dla treningu amatorskiego, 20 min dla treningu profesjonalnego.<br />
Rozgrzewka musi być dłuższa: w przypadku osób w wieku<br />
powyżej 55 lat oraz w przypadku wykonywania ćwiczeń w godzinach<br />
porannych.<br />
• Trening na poziomie 80 do 90% maksymalnego tętna oraz na poziomie przekraczającym maksymalne tętno: Strefa<br />
anaerobowa i strefa czerwona przeznaczona wyłącznie dla wytrenowanych sportowców.<br />
• Trening na poziomie 70 do 80% maksymalnego tętna: Trening wytrzymałościowy.<br />
• Trening na poziomie 60 do 70% maksymalnego tętna: Przygotowanie do treningu / Intensywne spalanie tłuszczu.<br />
• Trening na poziomie 50 do 60% maksymalnego tętna: Utrzymanie kondycji/Rozgrzewka<br />
Mężczyzna Puls na minutę<br />
kobieta<br />
Jeśli Twój wiek jest inny od podanych na urządzeniu, aby obliczyć swoje maksymalne tętno odpowiadające 100%, możesz skorzystać z następujących<br />
wzorów:<br />
Dla mężczyzn: 220 – wiek<br />
Dla kobiet 227 – wiek<br />
63<br />
Nie należy naciskać zbyt mocno:<br />
zbyt mocny docisk spowoduje zmniejszenie przepływu krwi, co może<br />
wpływać na spowolnienie tętna.<br />
Liczyć uderzenia serca przez 30 sekund, a następnie pomnożyć razy 2,<br />
aby określić tętno na minutę.<br />
Przykład:<br />
75 naliczonych uderzeń oznacza tętno wynoszące 150.<br />
ETAPY ĆWICZEŃ FIZYCZNYCH<br />
B - Trening<br />
Trening jest główną fazą aktywności fizycznej. Dzięki REGULARNEMU treningowi<br />
można poprawić swoją kondycję fizyczną.<br />
• Trening beztlenowy zwiększający wytrzymałość.<br />
• Trening aerobowy zwiększający wytrzymałość układu krążeniowooddechowego.<br />
C - Powrót do stanu spoczynku<br />
Polega na kontynuowaniu treningu z niską intensywnością, jest to faza stopniowego<br />
przejścia do spoczynku. POWRÓT DO STANU SPOCZYNKU<br />
zapewnia powrót układu naczyniowo-sercowego i oddechowego, krążenia<br />
krwi i pracy mięśni do stanu normalnego (co umożliwia usunięcie negatywnych<br />
czynników, takich jak kwas mlekowy, którego gromadzenie się powoduje<br />
bóle mięśni, skurcze i bolesność).<br />
D - Rozciąganie<br />
Rozciąganie powinno zostać wykonane po powrocie do stanu spoczynku.<br />
Rozciąganie po wysiłku: zmniejsza SZTYWNOŚĆ MIĘŚNI spowodowaną<br />
nagromadzeniem KWASÓW, „pobudza” KRĄŻENIE KRWI.<br />
TRENING CARDIO: STREFA ĆWICZEŃ<br />
EL 9900.indd 63 11/5/2008 4:28:48 PM<br />
Wiek
WJĘZYKU POLSKIM<br />
OSTRZEŻENIA LEKARSKIE<br />
Uwaga: Pomiar rozpoczyna się od 90 PBM i wymaga czasu stabilizacji<br />
(około 30 sekund). W czasie ćwiczenia czas obliczenia pulsu odbywa się<br />
z opóźnieniem około 20 sekund między rzeczywistym pulsem i wyświetlaną<br />
wartością.<br />
Informacje podawane przez licznik są orientacyjne i nie mają wartości<br />
naukowej. Wyświetlane dane mogą zmieniać się w zależności od pozycji<br />
kciuków i nacisku na produkt. Jeżeli ręce nie stykają się prawidłowo z czujnikami,<br />
pomiar może być nieprawidłowy.<br />
64<br />
Urządzenie nie jest przeznaczone do celów diagnostycznych lub do celów<br />
zapobiegania chorobom serca.<br />
Skontaktuj się z lekarzem przed rozpoczęciem dowolnego programu<br />
ćwiczeń, zwłaszcza po długim okresie braku aktywności fizycznej, jeżeli<br />
masz problemy z sercem, palisz lub masz nadciśnienie i/lub nadwagę.<br />
Jeżeli posiadasz rozrusznik serca lub stymulator, nie używaj monitora pulsu<br />
przed skonsultowaniem się z lekarzem.<br />
Osoby rozpoczynające trening przez kilka dni powinny ćwiczyć przy niskim oporze i tempie pedałowania, nie przemęczając się oraz robiąc<br />
sobie przerwy na odpoczynek. Stopniowo zwiększaj liczbę i czas trwania kolejnych treningów.<br />
Utrzymywanie formy/ rozgrzewka:<br />
stopniowe zwiększanie wysiłku po 10<br />
minutach.<br />
Osoby wykonujące trening podtrzymujący, mający<br />
na celu utrzymanie kondycji lub rehabilitację,<br />
mogą ćwiczyć codziennie przez około dziesięć<br />
minut.<br />
Ten rodzaj ćwiczeń ma na celu pobudzenie<br />
mięśni i stawów. Można go również zastosować<br />
jako rozgrzewkę przygotowującą do wysiłku<br />
fizycznego.<br />
Aby wzmocnić nogi, wybierz większy opór i<br />
zwiększ czas trwania ćwiczeń.<br />
Oczywiście podczas trwania treningu możesz<br />
zmieniać opór pedałowania.<br />
OBSŁUGA<br />
Ćwiczenia tlenowe poprawiające<br />
kondycję: umiarkowany wysiłek przez<br />
dłuższy czas (35 minut do 1 godziny).<br />
Jeżeli chcesz stracić na wadze, ten rodzaj<br />
ćwiczeń w połączeniu z odpowiednią dietą to<br />
doskonały sposób zmuszenia organizmu, by<br />
spalał więcej energii. W tym celu nie jest<br />
konieczne wykonywanie ćwiczeń z nadmiernym<br />
wysiłkiem. Najlepsze rezultaty zapewni regularne<br />
wykonywanie ćwiczeń.<br />
Wybierz stosunkowo niski opór pedałowania<br />
i wykonuj ćwiczenie w swoim rytmie, ale<br />
przynajmniej przez 30 minut.<br />
Ćwiczenie to powinno spowodować pojawienie<br />
się lekkiego potu na skórze, ale nie powinno w<br />
żadnym wypadku pozbawić Cię tchu.<br />
Czas trwania ćwiczenia w wolnym rytmie będzie<br />
wymagał od Twojego organizmu zaczerpnięcia<br />
energii z tkanki tłuszczowej, pod warunkiem,<br />
że będziesz pedałował(a) więcej niż 30 minut,<br />
przynajmniej trzy razy w tygodniu.<br />
GwArANCjA HANDLOwA<br />
Ćwiczenia tlenowe na wytrzymałość:<br />
zwiększony wysiłek przez 20 do 40<br />
minut.<br />
Ten rodzaj ćwiczeń wzmacnia mięsień sercowy i<br />
poprawia pracę układu oddechowego<br />
Zwiększając opór i/lub tempo pedałowania,<br />
zwiększasz tempo oddychania podczas<br />
ćwiczenia.<br />
Wysiłek podczas tych ćwiczeń jest intensywniejszy<br />
niż podczas ćwiczeń przygotowujących do<br />
treningu.<br />
W miarę kolejnych treningów będziesz bardziej<br />
wytrzymały/a, ćwicząc przy większym tempie lub<br />
oporze pedałowania.<br />
Przy tym rodzaju treningu możesz ćwiczyć co<br />
najmniej trzy razy w tygodniu.<br />
Po każdym treningu poświęć kilka minut na<br />
pedałowanie, zwalniając tempo i opór, aby<br />
uspokoić organizm i stopniowo przygotować go<br />
do odpoczynku.<br />
Pod warunkiem przestrzegania normalnych warunków użytkowania, firma DOMYOS udziela w odniesieniu do tego produktu gwarancji<br />
dotyczącej części oraz wykonania, której okres wynosi 5 lat w przypadku konstrukcji oraz 2 lata dla części zużywalnych i wykonania,<br />
licząc od daty zakupu, znajdującej się na paragonie kasowym.<br />
Zobowiązania DOMYOS w ramach gwarancji ograniczają się do wymiany lub naprawy urządzenia zgodnie z uznaniem DOMYOS.<br />
Wszystkie produkty objęte gwarancją powinny być przekazane do jednego z autoryzowanych serwisów firmy DOMYOS przesyłką<br />
opłaconą, wraz z dowodem zakupu.<br />
Gwarancja nie obowiązuje w następujących przypadkach:<br />
• Uszkodzenia powstałego podczas transportu<br />
• Nieprawidłowego lub nietypowego użytkowania<br />
•Naprawy wykonanej przez zakłady nieposiadające autoryzacji DOMYOS<br />
• Wykorzystania do celów handlowych<br />
Gwarancja handlowa nie wyklucza gwarancji prawnej obowiązującej w danym kraju i/ lub prowincji.<br />
dEcatHLon - 4 BOULEVARD DE MONS – BP299 – 59665 VILLENEUVE D’ASCQ – France<br />
EL 9900.indd 64 11/5/2008 4:28:48 PM
Figyelmeztetés: a súlyos sérülés veszélyének csökkentése<br />
céljából kérjük, hogy a termék használata előtt olvassa<br />
el az alábbi fontos használati óvintézkedéseket !<br />
1. Használat előtt olvassa el a tájékoztató minden tanácsát. A terméket<br />
csak a tájékoztatóban leírt módon szabad használni! Kérjük,<br />
őrizze meg a tájékoztatót a termék teljes élettartama során.<br />
2. Ez a készülék eleget tesz a házi, nem terápiás használatra készült<br />
fitness eszközökre vonatkozó európai és kínai (EN-957-1 és 957-9<br />
HC / GB17498 osztály) szabványok előírásainak.<br />
3. A készülék összeszerelését csak felnőtt végezheti!<br />
4. A tulajdonos kötelessége megbizonyosodni arról, hogy a termék<br />
valamennyi használója megfelelően ismeri az összes biztonsági<br />
óvintézkedést.<br />
5. DA DOMYOS minden felelősséget elhárít a terméknek a vásárló<br />
vagy bárki más által történő helyes vagy helytelen használatából<br />
eredő bármely személyi sérülésre vagy vagyoni kárra vonatkozó<br />
reklamáció esetén (csak az Egyesült Államok területén érvényes).<br />
6. A termék csak otthoni használatra készült. Ne használja üzleti,<br />
bérleti vagy intézményes keretek között.<br />
7. A terméket teremben kell használni, szilárd, egyenes talajon,<br />
nedvességtől és portól mentes, megfelelően tágas helyen.<br />
Bizonyosodjon meg arról, elegendő hely áll-e rendelkezésére, hogy<br />
az elliptikus edzőgépet biztonságosan meg tudja közelíteni vagy<br />
körül tudja járni. A talaj megóvására terítsen egy szőnyeget a<br />
készülék alá.<br />
8. A felhasználó felelős gondoskodni a készülék megfelelő karbantartásáról.<br />
A készülék összeszerelése után, és minden használat előtt<br />
ellenőrizze, hogy a rögzítések kellőképpen meg legyenek húzva,<br />
és ne álljanak ki a síkból. Ellenőrizze a kopásnak leginkább kitett<br />
alkatrészek állapotát.<br />
MAGYAR<br />
Ön a DOMYOS márka fitnesz készülékét választotta. Köszönjük a belénk vetett bizalmat. A DOMYOS márkát azért hoztuk létre,<br />
hogy minden sportolni vágyónak segítsünk formája megőrzésében. A terméket sportolók fejlesztették ki sportolók számára. Nagyon örülnénk,<br />
ha megosztaná velünk a DOMYOS termékekkel kapcsolatos észrevételeit és javaslatait. Az áruház személyzete és a DOMYOS<br />
termékfejlesztő osztálya ezért kíváncsi az Ön véleményére. A www.DOMYOS.com inter<strong>net</strong>es oldalon is felkereshet bennünket.<br />
Jó edzést kívánunk, és reméljük, hogy öröme fog telni ennek a DOMYOS terméknek a használatában.<br />
BEMUTATÁS<br />
Ez EL9900 a készülék egy új generációs formába hozó edzőgép. Mágnesfékes rendszere nagyon kényelmes, csendes és hirtelen<br />
lökésektől mentes pedálozást tesz lehetővé. A EL9900 készülék egyesíti a kerékpározás körkörös mozgásait a futás vízszintes és a<br />
lépcsőzés függőleges mozgásaival: teljes edzést nyújt! A lábak előre vagy hátrafelé végzett elliptikus mozgása a karok mozdulataival<br />
társítva lehetővé teszi a combizmok, a négyfejű izom, a lábikra izmai, a hátizmok, a mellizmok és a bicepsz izmainak fejlesztését.<br />
Az elliptikus szobakerékpár a kardio-edzés kiváló eszköze. Az elliptikus kerékpár alkalmas a láb- és fenékizmok, valmint a felsőtest<br />
(mell, hát, kar) feszességének fokozására is. A lábikra és a hasizmok alsó része is részt vesz az edzésben. Erősebb munkára foghatja<br />
a fenékizmokat, ha visszafelé pedálozik. A berendezéssel végzett edzésmunka növeli szívizmai erejét. Ennek következtében fizikai<br />
állapota, állóképessége javul, szervezete pedig kalóriát éget (amely a diétázás mellett elengedhetetlen a fogyáshoz).<br />
FIGYELMEZTETéS<br />
A formába hozatalnak ELLENŐRZÉS MELLETT kell történnie. Mielőtt elkezdené edzésprogramját, kérdezze meg kezelőorvosát.<br />
Ez különösen fontos, ha Ön elmúlt 35 éves, vagy ha előzőleg voltak egészséggel kapcsolatos problémái,<br />
és több éve nem sportol. Minden utasítást olvasson el használat előtt.<br />
BIZTONSÁG<br />
65<br />
9. EA termék meghibásodása esetén azonnal cseréltesse ki az<br />
elhasználódott vagy hibás alkatrészt a legközelebbi DECATHLON<br />
áruház szervizében, és a teljes megjavításig ne használja azt<br />
tovább.<br />
10. Ne tárolja a készüléket nedves helyen (úszómedence szélén,<br />
fürdőszobában, stb.).<br />
11. A lába megóvása érdekében az edzés alatt mindig viseljen<br />
sportcipőt. NE VISELJEN bő, vagy lógó ruházatot, amely beakadhatna<br />
a gépbe. Vegye le az összes ékszerét.<br />
12. Kösse össze a haját, hogy ne zavarja edzés közben.<br />
13. Ha a gyakorlatok végzése közben fájdalmat érez, vagy szédül,<br />
azonnal hagyja abba, pihenjen, és forduljon orvoshoz.<br />
14. Állandóan tartsa távol a készüléktől a gyermekeket és a háziállatokat.<br />
15. A kezével és lábával ne közelítsen a mozgó alkatrészekhez.<br />
16. Mielőtt elkezdené az edzésprogramot, kérje ki orvosa tanácsát,<br />
hogy biztosan nincs-e ellenjavallat; különösen akkor, ha Ön már több<br />
éve nem végez sporttevékenységet.<br />
17. Ne hagyja túllógni a beállító eszközöket.<br />
18. Ne barkácsoljon semmit az ön EL9900-asán.<br />
19. A gyakorlatok végzése alatt ne homorítsa a hátát, hanem tartsa<br />
egyenesen.<br />
20. A szívritmus-érzékelő nem orvosi műszer, a mérés pontosságát<br />
számos tényező befolyásolhatja. Csak arra alkalmas, hogy tájékoztassa<br />
önt szívritmusának általános tendenciájáról.<br />
21. A szívritmus-szabályzót, defibrillátort vagy más egyéb elektronikus<br />
beépített készüléket használókat figyelmeztetjük, hogy a<br />
szívritmus-érzékelőt csak saját felelősségükre használhatják. Ezért<br />
ajánlatos az első használat előtt orvosi ellenőrzés mellett próbaedzést<br />
végezni:<br />
EL 9900.indd 65 11/5/2008 4:28:48 PM
22. IVárandós kismamáknak nem tanácsoljuk a szívritmus-érzékelő<br />
használatát. Mielőtt elkezdené a készülék használatát, kérdezze meg<br />
kezelőorvosát.<br />
23. A fel- és leszálláskor mindig kapaszkodjon a kormányba.<br />
24. A szobakerékpáron minden össze- vagy szétszerelési munkát<br />
nagyon gondosan kell elvégezni.<br />
MAGYAR<br />
bEÁLLÍtÁsOK<br />
Figyelmeztetés: bármely beállítás esetén le kell szállni az elliptikus kerékpárról.<br />
1<br />
2<br />
BIZTONSÁG<br />
1<br />
66<br />
25. Amikor befejezi az edzést, a sebességet fokozatosan csökkentve<br />
pedálozzon tovább a pedálok teljes leállásáig.<br />
26. A felhasználó maximális súlya: 110 kg – 242 font.<br />
27. IEdzés alatt csak egy személy foglalhat helyet a készüléken.<br />
28. Tisztításához használjon nedves szivacsot. Alaposan öblítse le<br />
és szárítsa meg.<br />
A KERéKPÁR EGYENSÚLYHELYZETE<br />
Amennyiben használat közben a kerékpár instabilnak mutatkozna, forgassa<br />
el a hátsó tartóláb végén levő valamelyik műanyagkupakot, vagy<br />
mindkettőt, egészen az instabilitás kiküszöböléséig.<br />
2<br />
AZ ELLENÁLLÁS BEÁLLÍTÁSA<br />
Az EN (európai szabvány) meghatározás szerint ez a termék „független<br />
sebességű termék”.<br />
A fékezés forgatónyomatéka nemcsak a pedálozási gyakorisággal<br />
szabályozható, hanem az ellenállás mértékének kézi kiválasztásával is<br />
(a nem motorizált termékeknél forgassa meg a forgatónyomaték-vezérlő<br />
gombot, a motorizált termékeknél pedig nyomja meg a +/- gombot).<br />
Mindenesetre amennyiben megtartja ugyanazt az ellenállási szintet, a<br />
fékezés forgatónyomatéka az Ön pedálozási gyakoriságának növekedésével/csökkenésével<br />
növekszik/csökken.<br />
EL 9900.indd 66 11/5/2008 4:28:48 PM
MAGYAR<br />
Fc 400-as konzol<br />
KiJELZésEK<br />
1. A felhasználó* választásától függően a pedálozás SEBESSÉGÉNEK vagy a PULZUSSZÁMNAK a kijelzése.<br />
2. Az edzés időtartamának kijelzése.<br />
3. A felhasználó* választásától függően a megtett TÁVOLSÁG vagy a PULZUSSZÁM kijelzése.<br />
4. Az elégetett KALÓRIÁK kijelzése.<br />
5. A szívritmus célzónájából történő kilépés figyelmeztető jelzésének vizuális megjelenítése.<br />
6. A célzóna paraméterezésének kijelzése :<br />
HIGH / felső határ (a maximális érték 100%-a)<br />
LoW / alsó határ (a maximális érték 70 %-a)<br />
7. A felhasználó által beállított NEM kijelzése.<br />
8. A felhasználó által beállított ÉLETKOR kijelzése.<br />
9. A felhasználó választásától függően a fő kijelzőn a PULZUSSZÁM, a megtett TÁVOLSÁG vagy a PEDÁLOZÁS SEBESSÉGÉNEK<br />
megjelenítése.<br />
10. A szívritmus célzónájának elhagyására figyelmeztető hangjelzés be- vagy kikapcsolásának megjelenítése.<br />
* A felhasználó az edzés alatt is módosíthatja a kijelzést a középső € gomb megnyomásával.<br />
a késZÜLék LEnuLLáZása:<br />
A termék 10 perc használaton kívüli állapot után készenléti üzemmódra vált.<br />
A készenléti üzemmódban a kijelzők 0-t mutatnak (adattárolás nem történik).<br />
A pedál első fordulatára vagy bármely gomb megnyomására a számlálás újraindul.<br />
67<br />
EL 9900.indd 67 11/5/2008 4:28:49 PM
Az FC 400-as konzol navigációs rendszere az alábbiakból áll:<br />
sebesség:<br />
Ez a funkció mutatja a becsült sebességet a konzol hátoldalán<br />
található kapcsoló állásától (lásd a rajzon) függően km/h-ban<br />
(kilométer per órában) vagy Mi/h-ban (mérföld per órában).<br />
távolság:<br />
Ez a funkció mutatja a gyakorlat kezdete óta megtett távolság<br />
becsült értékét. Ez az érték a konzol hátoldalán található<br />
kapcsoló állásától függően km-ben (kilométerben) vagy Mi-ben<br />
(mérföldben) van megadva.<br />
Idő:<br />
Ez a funkció lehetővé teszi az edzés kezdete óta eltelt idő<br />
kijelzését. A kijelzés formátuma: „perc : másodperc” , az első<br />
eltelt óra után pedig: „óra : perc”. 10 óra eltelte után a számláló<br />
automatikusan 0-ra ugrik.<br />
MAGYAR<br />
A GOmbOK FuNKciÓJA<br />
• egy középső, E jelű beállító gombból<br />
• a képernyőn történő navigálásra szolgáló 2 (B és D jelű) gombból<br />
• az értékek megváltoztatására szolgáló 2 (A és C jelű) gombból<br />
FuNKciÓK<br />
MŰKÖDéSI SéMA<br />
68<br />
kalóriák:<br />
Ez a funkció lehetővé teszi az edzés kezdete óta elégetett<br />
kalóriák becsült értékének kijelzését.<br />
Percenkénti pulzusszám*<br />
Helyezze a tenyerét a pulzusszám-érzékelőkre. Néhány másodperc<br />
elteltével hangjelzés mutatja a szívverését, és a kijelzőn<br />
megjelenik a percenkénti pulzusszám.<br />
* FiGYELEm: a kijelzett érték becslés, amely orvosi célra<br />
nem használható.<br />
• FIGYELEM: nagyon gyors szívverés vagy hirtelen szívritmusváltozás<br />
esetén elképzelhető, hogy a kijelzett érték nem felel meg a<br />
valós pulzusszámnak.<br />
Ez az alkalmazott algoritmus miatt lehetséges.<br />
A paraméterezési módba történő belépéshez nyomja meg hosszan az E gombot.<br />
A paraméterezési módban megadhatja NEMÉT és ÉLETKORÁT, így a készülék javasolhat Önnek egy célzónát, melynek maximális<br />
értéke alapértelmezésben a tanácsolt pulzusszám 100 %-ának, minimális értéke pedig a maximális érték 70 %-ának felel meg.<br />
Az A és C gombokkal lehet felfelé vagy lefelé módosítani az értéket.<br />
A gombot lenyomva tartva gyorsabban lehet pörgetni az értékeket.<br />
A B gombbal lehet elfogadni a beállítást, és át lehet lépni a következő paraméter beállítására.<br />
Tévedés esetén a D gombbal vissza lehet lépni az előző kijelzésekre.<br />
Amikor befejezte a paraméterek megadását, az E gombbal lehet kilépni a paraméterezési módból.<br />
EL 9900.indd 68 11/5/2008 4:28:50 PM
1. Húzza le a műszerfalat a felfüggesztéséről, vegye le a termék<br />
hátoldalán található elemrekesz fedelét, majd illesszen<br />
két AA vagy UM-3 típusú elemet az elemrekeszbe.<br />
2. Győződjön meg róla, hogy a megfelelő polaritással illesztette-e<br />
be az elemeket, és hogy az érintkezés is megfelelő-e.<br />
3. Helyezze vissza az elemrekesz fedelét, majd helyezze<br />
az eszközt a helyére, és győződjön meg a megfelelő<br />
rögzítettségről.<br />
4. Ha a kijelző részben vagy teljesen olvashatatlan, vegye ki<br />
az elemeket 15 másodpercre, majd helyezze őket vissza.<br />
5. Amikor kiveszi az elemeket, a számítógép memóriája<br />
törlődik.<br />
- Ha azt észleli, hogy a számláló nem a megfelelő mértékegységben<br />
mutatja az adatokat, győződjön meg róla, hogy a műszerfal<br />
hátoldalán lévő kapcsoló a megfelelő állásban van-e, azaz<br />
Mi állásban a mérföld, Km állásban a kilométer jelöléséhez.<br />
Módosításkor vegye ki és helyezze vissza az elemeket.<br />
MAGYAR<br />
AZ ELEmEK bEhELYEZésE<br />
69<br />
sELEJTEZÉs :<br />
hibAKErEsés<br />
B<br />
E<br />
B<br />
A<br />
T<br />
Batterij vrijgesteld van<br />
milieutaks. Inleveren bij<br />
een Bebat-inzamelpunt.<br />
Pile exonérée d’écotaxe.<br />
A retourner à un point<br />
de collecte Bebat.<br />
Az „áthúzott szemetesedény“ szimbólum azt jelzi, hogy sem ezt a terméket,<br />
sem a benne levő elemeket nem szabad a háztartási szemétbe<br />
dobni. Ezeket speciális válogatásnak vetik alá. A használt elemeket és<br />
a tovább már nem használható elektronikus terméket újrahasznosítás<br />
céljából adja le egy erre szakosodott gyűjtőhelyen. Az elektronikai hulladék<br />
újra hasznosítása védi a környezetet és az Ön egészségét.<br />
- Ha rendellenességet tapasztal a sebesség vagy távolság mérésében,<br />
ellenőrizze, hogy a műszerfal hátoldalán lévő kapcsoló VM<br />
(kerékpár) helyzetben van-e.<br />
A mágneses kerékpárokon minden pedálfordulat 4, elliptikus elven<br />
működő edzőkerékpár esetében 2 mozdulat 1,6 méter távolságnak<br />
felel meg (az értékek megfelelnek a kerékpározásra, illetve a gyaloglásra<br />
jellemző átlagértékeknek).<br />
- Amennyiben szívritmust jelző hang nem, vagy szabálytalanul<br />
hallható, győződjön meg róla, hogy a kezei megfelelően illeszkednek-e<br />
az érzékelőkhöz, vagy nem túl nedvesek-e.<br />
EL 9900.indd 69 11/5/2008 4:28:50 PM<br />
B
MAGYAR<br />
• A maximális szívritmus 80 - 90 %-án és afölött végzett edzés: Anaerob és piros zóna, fenntartva az élsportolók és szakosodott<br />
sportolók számára..<br />
• A maximális szívritmus 70 - 80 %-án végzett edzés: Állóképességet fejlesztő edzés.<br />
• A maximális szívritmus 60 - 70 %-án végzett edzés: Formába hozás / Fokozott mértékű zsírégetés.<br />
• A maximális szívritmus 50 - 60 %-án végzett edzés: Fenntartás / bemelegítés.<br />
Percenkénti pulzusszám<br />
Életkor<br />
KARDIOTRÉNING<br />
A kardiotréning aerob típusú (azaz oxigén jelenlétében végzett fejlesztés),<br />
mely lehetővé teszi a szív és a keringési rendszer kapacitásának növelését. Pontosabban, Ön növelheti a szívének és a<br />
véredényeinek együttes izomtónusát. A kardiotréning elviszi a belélegzett levegő oxigénjét az izmokhoz.<br />
A szív pumpálja szét ezt az oxigént az egész testben, különösképpen a munkát végző izmokhoz.<br />
ELLENŐRIZZE A PULZUSÁT<br />
Az edzés ellenőrzéséhez feltétlenül szükséges a pulzus rendszeres mérése<br />
a testgyakorlás alatt.<br />
Ha nincs elektronikus mérőkészüléke, az alábbiakat teheti:<br />
A pulzus méréséhez tegye 2 ujját<br />
a nyakára, vagy a füle alá, vagy a csuklója belső oldalára a hüvelykujja<br />
mellett.<br />
a - Bemelegítési szakasz: fokozatos terhelés..<br />
A bemelegítés minden erőkifejtés előkészítő szakasza, mely OPTIMÁLIS<br />
ÁLLAPOTBA HOZ a sportolás megkezdéséhez. Általa MEGELŐZHETŐK<br />
AZ ÍN- ÉS IZOMSÉRÜLÉSEK. Két feladata van:<br />
AZ IZOMZAT FELKÉSZÍTÉSE ÉS AZ ÁLTALÁNOS BEMELEGÍTÉS.<br />
1) Az izomrendszer felébresztése SPECIFIKUS NYÚJTÓ MOZGÁSOKBÓL<br />
álló gyakorlatsor végzésével történik, mely ELŐKÉSZÍT A MEGTERHE-<br />
LÉSRE: minden izomcsoportot megmozgat, minden izületet igénybe<br />
vesz.<br />
2) Az általános bemelegítés lehetővé teszi a szív és az érrendszer, valamint<br />
a légzőszervek fokozatos terhelését, ezáltal az izmok jobb vérellátását,<br />
és az igénybe vételhez történő jobb alkalmazkodásukat. Időtartama legyen<br />
elég hosszú: szabadidős sport előtt 10 percig, versenysport előtt<br />
20 percig tartson. Megjegyezzük, hogy a bemelegítésnek tovább kell<br />
tartania: 55 éves kor felett és a reggeli órákban.<br />
a tEstEdZés sZakasZai<br />
Férfi Percenkénti pulzusszám Nő<br />
70<br />
Ne nyomja rá nagyon erősen:<br />
a túl nagy nyomás csökkenti a véráramlást, és lelassíthatja a szívritmust.<br />
Miután 30 mp-ig számolta a lüktetéseket, szorozza meg 2-vel, és megkapja<br />
a percenkénti pulzusszámot.<br />
Például:<br />
Ha 75 lüktetést számolt, az percenként 150-es pulzusszámot jelent.<br />
B - Edzés<br />
Az edzés az Ön fizikai tevékenységének fő szakasza.<br />
RENDSZERES edzéssel javíthat fizikai kondícióján.<br />
• Anaerob munka az állóképesség fejlesztésére.<br />
• Aerob munka a szív- és érrendszer ellenállóképességének fejlesztésére.<br />
c - visszatérés nyugalmi állapotba<br />
A tevékenység alacsony intenzitású folytatását jelenti, ez a fokozatos „nyugalmi“<br />
szakasz. A NYUGALMI ÁLLAPOTBA VALÓ VISSZATÉRÉS biztosítja a<br />
szív és az érrendszer, a légzőszervek, a vérkeringés és az izmok visszatérését<br />
a „normál“ állapothoz (ezzel elkerülhetők az olyan ellenhatások, mint például<br />
a tejsavak felhalmozódása, amelyek az izomfájdalmak, azaz a görcsök és az<br />
izomláz fő okozói).<br />
d - nyújtó mozgások<br />
A nyugalmi állapothoz való visszatérést nyújtó mozgásoknak kell követniük.<br />
Az erőkifejtés utáni nyújtó mozgás: minimálisra csökkenti a TEJSAVAK felhalmozódása<br />
által okozott IZOMLÁZAT, «serkenti» a VÉRKERINGÉST.<br />
kaRdiotRéninG: EdZési tERÜLEt<br />
Életkor<br />
Ha az Ön életkora eltér a táblázatban találhatótól, az alábbi képletekkel kiszámíthatja a 100%-nak megfelelő pulzusszámot:<br />
Férfiak esetén: 220 - az Ön életkora<br />
Nők esetén: 227 – az Ön életkora<br />
EL 9900.indd 70 11/5/2008 4:28:51 PM
ORVOSI FIGYELMEZTETéS<br />
Figyelem: A mérés mindig 90-es PBM-ről indul, és egy bizonyos (kb.<br />
30 mp-es) stabilizálódási időt vesz igénybe. Az edzés alatti pulzusszám<br />
kiszámítása a valóságos és a kijelzett szívritmus között mintegy 20 mp-es<br />
eltolódással jár.<br />
A számláló által közölt információ csak tájékoztató jellegű, tudományos értéke<br />
nincs. A tenyerek elhelyezkedésétől és az érzékelőre gyakorolt nyomástól<br />
függően a kiszámított értékek változhatnak. Ha nem megfelelő az érintkezés<br />
az érzékelők és az ön tenyere között, az érték megváltozhat.<br />
71<br />
Ez a készülék nem orvosi diagnózis megállapítása vagy szívbetegségek<br />
megelőzése céljából készült.<br />
Kérje ki egy orvos véleményét, mielőtt bármilyen edzésprogramba kezdene,<br />
különösen, ha hosszabb ideig nem sportolt, ha szívproblémái vannak, ha<br />
dohányzik, ha magas a vérnyomása és/vagy túlsúllyal küzd.<br />
Ha önnek pacemakere vagy szívstimulátora van, addig ne használja a<br />
szívritmus-érzékelőt, míg ki nem kérte orvosa véleményét.<br />
Ha Ön kezdő, néhány napig gyenge ellenállással és lassú lépegetési ritmussal végezze a testedzést, erőltetés nélkül, és ha szükséges, pihenők<br />
beiktatásával. Emelje fokozatosan az egyes edzések számát vagy időtartamát.<br />
Fenntartás / Bemelegítés: Fokozatos<br />
terhelés 10 perc elmúltával.<br />
A forma fenntartása vagy rehabilitáció céljából<br />
végzett fenntartó edzést minden nap végezheti<br />
körülbelül 10 percig. Ez a fajta gyakorlat az izmok<br />
és az izületek megmozgatását szolgálja, vagy<br />
sporttevékenység előtti bemelegítésként végezhető.<br />
A lábak izomtónusának fokozása céljából<br />
állítson be nagyobb ellenállást, és növelje meg<br />
az edzésidőt. Természetesen a lépcsőzés során<br />
kifejtett ellenállást az edzés alkalmával bármikor<br />
megváltoztathatja.<br />
HasZnáLat<br />
Formába hozó aerob edzés: Viszonylag<br />
hosszú ideig (35 perctől 1 óra hosszat)<br />
tartó mérsékelt terhelés.<br />
Ha Ön veszíteni szeretne a súlyából, ez a fajta<br />
testgyakorlás az egyetlen, amely, megfelelő<br />
diétával társítva, növelni tudja a szervezet által<br />
elfogyasztott energia mennyiségét. Ehhez nincs<br />
szükség mértéktelen erőfeszítésre. A testgyakorlás<br />
rendszeressége a legjobb eredmények<br />
elérésének záloga. Állítson be egy viszonylag<br />
alacsony ellenállást a lépcsőzéshez, és végezze<br />
a gyakorlatot a saját ritmusában, de legalább<br />
30 percig. Ettől a gyakorlattól a bőrén finom<br />
izzadságnak kell megjelennie, de semmi esetre sem<br />
szabad kifulladnia tőle. A lassú ritmusban végzett<br />
gyakorlat időtartama az, ami arra fogja késztetni<br />
a szervezetét, hogy a zsírokból merítsen energiát,<br />
feltéve, ha legalább hetente háromszor harminc<br />
percnél tovább végez edzést szobakerékpárján.<br />
Állóképességet növelő aerob edzés: 20-40<br />
perces erőteljes izommunka.<br />
Ez a fajta edzés a szívizom jelentős megerősítését<br />
és a légzés javítását tűzi ki célul.<br />
Az ellenállás és/vagy a pedálozás sebessége úgy<br />
van beállítva, hogy növelje a légzés gyakoriságát<br />
a gyakorlat végzése alatt.<br />
Az elvégzett munka intenzitása nagyobb, mint a<br />
formába hozás során végzetté.<br />
Az edzések során fokról fokra tovább tudja majd<br />
tartani ezt az erőkifejtést, jobb ritmusban vagy<br />
nagyobb ellenállást leküzdve.<br />
Ilyen fajta gyakorlatot legalább hetente háromszor<br />
végezhet.<br />
Minden edzés után néhány percet szánjon a<br />
lassabban vagy csökkentett ellenállással végzett<br />
pedálozásra, hogy a szervezete fokozatosan térjen<br />
vissza a nyugalmi állapotba.<br />
A DOMYOS a vásárlás számlával igazolt napjától számított 5 éven keresztül a rendes használat körülményei között garanciát vállal ennek a<br />
terméknek a szerkezetére és 2 éven keresztül az elhasználódó alkatrészekre és a szükséges munka elvégzésére.<br />
A DOMYOS ennek a garanciavállalásnak a keretében csak a termék cseréjére vagy javítására köteles, melyről a DOMYOS belátása szerint<br />
dönt.<br />
Minden terméket, melyre a garanciát érvényesítik, bérmentesített küldeményben, a vásárlás tényét megfelelően igazoló iratokkal együtt kell<br />
eljuttatni a DOMYOS által elismert szervizek egyikébe.<br />
A garancia nem vonatkozik az alábbi esetekre:<br />
• Szállítási sérülések.<br />
• Rossz vagy helytelen használat.<br />
• A DOMYOS által el nem ismert szervizben végzett javítások.<br />
• Üzleti célú felhasználás.<br />
MAGYAR<br />
kEREskEdELMi GaRancia<br />
Ez a kereskedelmi garancia nem zárja ki az egyes országokban és/vagy régiókban előírt törvényes garancia-feltételek alkalmazását.<br />
dEcatHLon - 4 BOULEVARD DE MONS – BP299 – 59665 VILLENEUVE D’ASCQ – France<br />
EL 9900.indd 71 11/5/2008 4:28:51 PM
предостережение: для снижения риска получения тяжелых<br />
травм внимательно ознакомьтесь с нижеизложенными мерами<br />
предосторожности, перед тем как начать эксплуатацию изделия.<br />
1. Перед началом эксплуатации изделия ознакомьтесь со всеми инструкциями,<br />
приведенными в настоящем руководстве. Используйте изделие только в<br />
соответствии с указаниями настоящего руководства. Храните руководство в<br />
течение всего срока эксплуатации изделия.<br />
2. Настоящее изделие изготовлено в соответствии с европейскими стандартами<br />
безопасности и стандартами безопасности Китая на изделия для занятий<br />
фитнесом в домашних условиях и для нетерапевтических целей (EN-957-1, EN<br />
957-9 класс HC / GB17498).<br />
3. Монтаж тренажера должен выполняться взрослым.<br />
русский язык<br />
Вы выбрали тренажер для занятий фитнесом марки DOMYOS. Благодарим Вас за оказанное доверие. Мы создали марку DOMYOS для того,<br />
чтобы спортсмены смогли поддерживать свою форму. Это изделие создано спортсменами для спортсменов. Мы будем признательны Вам за все<br />
замечания и предложения, касающиеся изделий марки ДОМИОС. Коллектив ближайшего к Вам магазина, а также бюро разработки<br />
изделий ДОМИОС выслушают Вас в любое время. Вы можете также найти информацию о нас на веб-сайте www.DOMYOS.com.<br />
Мы желаем Вам приятной тренировки и надеемся, что настоящее изделие марки ДОМИОС станет для Вас синонимом удовольствия.<br />
4. Владелец изделия несет ответственность за ознакомление всех лиц,<br />
пользующихся изделием, с мерами предосторожности.<br />
5. ДОМИОС НЕ НЕСЕТ НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА УЩЕРБ,<br />
НАНЕСЕННЫЙ ЗДОРОВЬЮ КАКОГО-ЛИБО ЛИЦА ИЛИ ЕГО ИМУЩЕСТВУ,<br />
В РЕЗУЛЬТАТЕ НАДЛЕЖАЩЕЙ ИЛИ НЕНАДЛЕЖАЩЕЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ<br />
НАСТОЯЩЕГО ИЗДЕЛИЯ ПОКУПАТЕЛЕМ ИЛИ КАКИМ-ЛИБО ДРУГИМ<br />
ЛИЦОМ (ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ТОЛЬКО НА ТЕРРИТОРИИ СОЕДИНЕННЫХ<br />
ШТАТОВ).<br />
6. Настоящее изделие предназначено исключительно для домашнего<br />
пользования. Запрещается использовать изделие в коммерческих целях, для<br />
сдачи в аренду или в государственных учреждениях.<br />
7. Использовать изделие в достаточно просторных помещениях, вдали<br />
от источников влажности и пыли, на ровной и устойчивой поверхности.<br />
В целях безопасности убедиться в наличии достаточного свободного<br />
пространства вокруг эллиптического тренажера для безопасного прохода.<br />
Чтобы предохранить пол от повреждений, накройте его ковровым покрытием<br />
в месте установки изделия.<br />
8. Пользователь обязан обеспечивать надлежащее техническое обслуживание<br />
изделия. По окончании монтажа изделия и перед каждой его эксплуатацией<br />
необходимо проверять, чтобы детали крепления были должным образом<br />
затянуты, а также, чтобы они не выступали за пределы тренажера. Проверяйте<br />
состояние деталей, наиболее подверженных износу.<br />
оБЩЕЕ прЕДставлЕнИЕ<br />
EL9900 – это тренажер для восстановления формы нового поколения. Изделие оборудовано магнитной системой нагружения, благодаря которой<br />
нажатие на педали происходит в плавном и комфортном режиме. EL9900 сочетает в себе круговые движения, совершаемые во время езды на<br />
велосипеде, горизонтальные движения, совершаемые во время бега,<br />
и вертикальные - при занятиях на степпере: учтено все! Эллиптическое движение ступней вперед или назад совместно с движением рук позволяет<br />
прорабатывать мышцы рук, спины, груди, а также ягодичные, четырехглавые и икроножные мышцы.<br />
Занятия на эллиптическом велотренажере – это прекрасный вид кардиотренировки. Эллиптический тренажер позволяет привести в тонус мышцы<br />
ног, ягодиц и верхней части туловища (бюста, спины и рук). Икроножные мышцы и нижние мышцы пресса также принимают участие в тренировке.<br />
Вы можете повысить нагрузку на ягодичные мышцы, крутя педали в обратном направлении. Занятия на этом тренажере способствуют укреплению<br />
сердечно-сосудистой системы. Таким образом, вы можете улучшать физическое состояние, тренировать выносливость и сжигать калории (что<br />
необходимо при коррекции веса в сочетании с соблюдением диеты).<br />
прЕДупрЕЖДЕнИЕ<br />
Режим восстановления формы должен проводиться ПОД КОНТРОЛЕМ. Перед началом любой программы тренировок проконсультируйтесь<br />
с врачом. Это особенно важно для лиц старше 35 лет, а также для тех, у кого ранее возникали проблемы со здоровьем, и для тех, кто не<br />
занимался спортом в течение нескольких лет. Перед эксплуатацией изделия внимательно ознакомьтесь с инструкциями к нему.<br />
МЕрЫ БЕзопасностИ<br />
72<br />
9. При повреждении изделия немедленно замените все изношенные или<br />
дефектные детали в отделе послепродажного обслуживания ближайшего<br />
магазина ДЕКАТЛОН. Изделие не должно использоваться до тех пор, пока не<br />
будет полностью отремонтировано.<br />
10. Запрещается хранить изделие в местах с повышенной влажностью (около<br />
бассейна, в ванной комнате и т.д.).<br />
11. Для защиты ступней в ходе выполнения упражнений рекомендуется<br />
носить спортивную обувь. ЗАПРЕЩАЕТСЯ носить одежду широкого покроя<br />
или серьги, которые могут зацепиться за детали тренажера. Перед началом<br />
тренировки необходимо снять все украшения.<br />
12. Волосы должны быть прибраны таким образом, чтобы они не мешали вам<br />
при выполнении упражнений.<br />
13. Если вы почувствовали боль или головокружение при выполнении<br />
упражнения, немедленно прекратите тренировку, отдохните и<br />
проконсультируйтесь со своим лечащим врачом..<br />
14. Следите за тем, чтобы дети и домашние животные не находились<br />
поблизости от тренажера.<br />
15. Держите руки и ноги на удалении от движущихся частей изделия.<br />
16. Перед началом выполнения тренировочной программы необходимо<br />
проконсультироваться с врачом для того, чтобы убедиться в отсутствии<br />
противопоказаний; в особенности, если вы не занимались спортом на<br />
протяжении нескольких последних лет.<br />
17. Проверьте, чтобы регулировочные приспособления не выступали за края<br />
изделия.<br />
18. Запрещается вносить изменения в конструкцию EL9900.<br />
19. В ходе выполнения упражнений не сгибать спину, держать ее прямо.<br />
20. На точность показаний датчика измерения пульса могут влиять<br />
многочисленные факторы, поэтому он не является медицинским прибором.<br />
Датчик измерения пульса – это всего лишь вспомогательное средство для<br />
определения общей тенденции сердечного ритма.<br />
EL 9900.indd 72 11/5/2008 4:28:51 PM
русский язык<br />
21. Лица, пользующиеся кардиостимулятором, дефибриллятором или какимлибо<br />
иным имплантированным электронным устройством, предупреждаются<br />
о том, что использование датчика измерения пульса осуществляется на их<br />
страх и риск. Перед началом эксплуатации датчика рекомендуется провести<br />
тренировочный тест под медицинским контролем.<br />
22. Беременным женщинам не рекомендуется пользоваться датчиком<br />
измерения пульса. Перед использованием изделия проконсультируйтесь с<br />
наблюдающим вас врачом.<br />
23. Чтобы подняться или сойти с тренажера, а также во время его эксплуатации,<br />
всегда держаться за рукоятки.<br />
настроЙкИ<br />
73<br />
24. Все работы по монтажу / демонтажу домашнего тренажера должны<br />
выполняться с соблюдением осторожности.<br />
25. Для прекращения выполнения упражнения нажимать на педали, замедляя<br />
скорость, до их полной остановки.<br />
26. Максимальный вес пользователя: 110 кг – 242 фунта.<br />
27. В ходе тренировки тренажер может использоваться только одним<br />
пользователем.<br />
28. Протирать изделие влажной тканью, тщательно сполоснуть и просушить.<br />
предупреждение: перед выполнением регулировочных работ необходимо спуститься с эллиптического тренажера.<br />
1<br />
2<br />
МЕрЫ БЕзопасностИ<br />
1<br />
вЫравнИванИЕ трЕнаЖЕра<br />
В случае неустойчивости тренажера во время его эксплуатации<br />
поворачивать одну или обе пластиковые насадки на задней опоре до<br />
восстановления устойчивости.<br />
2<br />
рЕГулИровка наГрузкИ<br />
Согласно определению в Европейских стандартах, данное изделие является<br />
«оборудованием с независимой скоростью».<br />
Вы можете регулировать тормозящий момент (нагрузку) не только частотой<br />
вращения педалей, но и выбирая степень нагрузки вручную (поворотом<br />
переключателя на тренажерах с ручным регулированием нагрузки или нажав<br />
кнопку<br />
+/- на тренажерах с компьютерным управлением).<br />
Тем не менее, даже если Вы оставите постоянным уровень нагрузки,<br />
тормозящий момент будет уменьшаться/ увеличиваться по мере того, как будет<br />
уменьшаться/ увеличиваться частота вращения педалей.<br />
EL 9900.indd 73 11/5/2008 4:28:51 PM
русский язык<br />
консоль FC400<br />
отоБраЖЕнИЕ ДаннЫХ<br />
1. Выбор отображения СКОРОСТИ вращения педалей или ЧАСТОТЫ СЕРДЕЧНЫХ СОКРАЩЕНИЙ производится пользователем*.<br />
2. Отображение длительности тренировки.<br />
3. Выбор отображения пройденного РАССТОЯНИЯ или ЧАСТОТЫ СЕРДЕЧНЫХ СОКРАЩЕНИЙ производится пользователем*.<br />
4. Отображение сожженных КАЛОРИЙ.<br />
5. Визуальный индикатор предупреждения о выходе за пределы целевой зоны ЧСС.<br />
6. Индикатор для выбора параметров целевых зон ЧСС :<br />
HIGH / верхняя (100% от максимального значения)<br />
LOW / нижняя. (70% от максимального значения)<br />
7. Индикатор выбора ПОЛА пользователя.<br />
8. Индикатор выбора ВОЗРАСТА пользователя.<br />
9. Основное отображение СЕРДЕЧНОГО РИТМА, пройденного РАССТОЯНИЯ или СКОРОСТИ вращения педалей в<br />
зависимости от выбора пользователя.<br />
10. Индикатор наличия или отсутствия звукового предупреждения о выходе за пределы целевой зоны ЧСС.<br />
* Во время тренировки пользователь может изменить отображаемые параметры, нажав на центральную кнопку €<br />
возврат в нулЕвоЕ полоЖЕнИЕ:<br />
Тренажер переходит в режим ожидания через 10 минут бездействия.<br />
Показатели обнуляются в момент перехода в режим ожидания (функция сохранения данных отсутствует).<br />
Счетчик активируется при первом обороте педалей или при нажатии на одну из кнопок.<br />
74<br />
EL 9900.indd 74 11/5/2008 4:28:51 PM
русский язык<br />
Система управления вашей консоли FC 400 состоит из:<br />
• центральной кнопки для настроек E<br />
• 2 кнопок для навигации по экранам, B и D<br />
• 2 кнопок для изменения параметров, A и C<br />
скорость:<br />
Эта функция оценивает пройденное расстояние, которое может<br />
выражаться либо в км/ч (километры в час), либо в миль/ч (мили в<br />
час) в зависимости от положения переключателя на задней стороне<br />
прибора. См. схему).<br />
расстояние:<br />
Эта функция оценивает расстояние, пройденное с начала выполнения<br />
упражнения.<br />
Расстояние может выражаться либо в км (километрах), либо в М<br />
(милях) в зависимости от положения переключателя на задней стороне<br />
прибора.<br />
время:<br />
Данная функция отображает время, прошедшее с начала тренировки.<br />
Данное значение указывается в формате «минуты:секунды» в течение<br />
первого часа, затем переходит в формат «часы:минуты». Когда значение<br />
достигает 10 часов, счетчик автоматически обнуляется.<br />
ФункцИИ кнопок<br />
ФункцИИ<br />
сХЕМа раБотЫ<br />
75<br />
калории:<br />
Данная функция предназначена для примерного расчета расхода<br />
энергии в калориях с момента начала тренировки.<br />
Частота сердечных сокращений*:<br />
Поместите ваши ладони на датчики пульса, через несколько секунд<br />
индикатор сердечного ритма замигает, и появятся данные о частоте<br />
сердечных сокращений в виде количества ударов в минуту.<br />
* внИМанИЕ: речь идет о примерном расчете, который не<br />
должен рассматриваться как точные медицинские данные.<br />
ВНИМАНИЕ: в течение примерно тридцати секунд или в момент<br />
скачка частоты сердечных сокращений, возможно несоответствие<br />
отображаемого значения вашему реальному сердечному ритму.<br />
Это происходит в связи с установкой в исходное положение<br />
алгоритма.<br />
Чтобы вернуться в режим настройки параметров, нажать и удерживать кнопку E.<br />
В режиме выбора параметров вы можете указать Ваш ПОЛ и ВОЗРАСТ, благодаря которым прибор может рассчитать целевую зону, верхняя граница<br />
которой соответствует по умолчанию 100% рекомендованной ЧСС, а нижняя граница - 70% от максимального значения.<br />
Кнопки A и C предназначены для увеличения и уменьшения значений.<br />
При длительном нажатии значения прокручиваются быстрее.<br />
Кнопка В предназначена для подтверждения выбора и для перехода к следующему параметру.<br />
В случае ошибки вернуться к предыдущим экранам можно при помощи кнопки D.<br />
Установив нужные параметры, нажмите на кнопку E для выхода из режима настройки параметров<br />
EL 9900.indd 75 11/5/2008 4:28:52 PM
русский язык<br />
1. Снимите дисплей с опоры, снимите крышку батарейного отсека,<br />
расположенную с обратной стороны, вставьте две батарейки типа<br />
АА или UM-3 в отсек с задней стороны экрана.<br />
2. Убедитесь в правильном расположении батареек и безупречном<br />
контакте с пружинами.<br />
3. Установите на место крышку батарейного отсека и убедитесь, что<br />
она защелкнулась.<br />
4. Если данные на экране неразборчивы или отображаются частично,<br />
достаньте батарейки, подождите 15 секунд и поставьте их на<br />
место.<br />
5. При отключении батарей, данные из памяти компьютера<br />
удаляются.<br />
- Если Вы обнаружите, что прибор неправильно отображает данные о<br />
расстоянии, проверьте переключатель с обратной стороны дисплея,<br />
который должен стоять либо в положении «Mi» для значений в милях или<br />
в положении «Km» для значений в километрах, выньте и установите на<br />
место батарейки, чтобы сохранить изменение.<br />
установка БатарЕЕк<br />
76<br />
ВТОРИЧНАЯ ПЕРЕРАБОТКА :<br />
опрЕДЕлЕнИЕ нЕИсправностЕЙ<br />
Batterij vrijgesteld van<br />
milieutaks. Inleveren bij<br />
een Bebat-inzamelpunt.<br />
Pile exonérée d’écotaxe.<br />
A retourner à un point<br />
de collecte Bebat.<br />
Знак «перечеркнутого мусорного контейнера» означает, что настоящее изделие,<br />
а также элементы питания, входящие в его состав, нельзя выбрасывать вместе<br />
с бытовыми отходами. Они подлежат отдельной утилизации. По окончании<br />
срока эксплуатации элементов питания и электронного изделия складируйте их<br />
в специально оборудованном месте для последующей утилизации. Утилизация<br />
электронных изделий осуществляется с целью защиты окружающей среды и<br />
Вашего здоровья.<br />
- Если вы обнаружите, что отображаются неверные данные о расстоянии<br />
или скорости, убедитесь, что переключатель с обратной стороны дисплея<br />
стоит в положении VM для магнитного тренажера.<br />
На магнитных велотренажерах каждый поворот педалей соответствует<br />
расстоянию 4 метра, на эллиптических тренажерах 2 движения<br />
соответствуют расстоянию 1,6 метра (эти значения соответствуют средним<br />
показателям пешей или велопрогулки).<br />
- Если индикатор сердечного ритма не мигает или мигает неравномерно,<br />
проверьте, что ваши руки правильно расположены и что датчики не<br />
слишком влажные.<br />
EL 9900.indd 76 11/5/2008 4:28:53 PM<br />
B<br />
E<br />
B<br />
A<br />
T<br />
B
Ударов в минуту<br />
Возраст<br />
русский язык<br />
карДИотрЕнИнГ<br />
Кардиотренинг – это тренировка аэробного типа (тренировка мышц в присутствии кислорода), которая позволяет улучшить возможности сердечнососудистой<br />
системы. Точнее, Вы улучшаете тонус своей сердечно-сосудистой системы.<br />
В процессе кардиотренировки из вдыхаемого воздуха к мышцам подается кислород.<br />
Сердце своими пульсациями доставляет этот кислород ко всему телу и, в частности, к работающим мышцам.<br />
слЕДИтЕ за ваШИМ пульсоМ<br />
Регулярное измерение пульса во время выполнения упражнений необходимо<br />
для контроля тренировки.<br />
Если у вас нет электронного прибора для измерения пульса, делайте это<br />
следующим образом:<br />
Для того чтобы измерить свой пульс, положите 2 пальца на:<br />
шею, область за ухом или внутреннюю сторону запястья со стороны большого<br />
пальца<br />
a - Этап разминки: постепенное увеличение нагрузки.<br />
Разминка – это этап подготовки к нагрузке, который позволяет ПРИВЕСТИ<br />
ОРГАНИЗМ В ОПТИМАЛЬНОЕ СОСТОЯНИЕ, позволяющее приступить к<br />
выполнению основной тренировочной программы. Разминка – это СПОСОБ<br />
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ОСЛОЖНЕНИЙ, СВЯЗАННЫХ С РАСТЯЖЕНИЕМ<br />
МЫШЦ. При разминке преследуются две цели: РАЗРАБОТКА МЫШЕЧНОЙ<br />
СИСТЕМЫ И ОБЩАЯ РАЗМИНКА ОРГАНИЗМА.<br />
1) Разработка мышечной системы производится во время выполнения<br />
ряда СПЕЦИАЛЬНЫХ УПРАЖНЕНИЙ НА РАСТЯЖЕНИЕ, которые<br />
ПОДГОТАВЛИВАЮТ ОРГАНИЗМ К НАГРУЗКЕ: идет разработка каждой<br />
группы мышц с одновременной нагрузкой суставов.<br />
2) Общая разминка организма позволяет постепенно задействовать сердечнососудистую<br />
и дыхательную системы, улучшая приток крови к мышцам и<br />
приспосабливая организм к нагрузке. Разминку следует выполнять достаточно<br />
долго: 10 мин для непрофессиональных занятий спортом, 20 мин для<br />
профессиональных занятий спортом. Следует иметь в виду, что разминка<br />
должна быть более длительной: после 55 лет и по утрам.<br />
• Тренировка от 80 до 90% и более от максимальной частоты сердечных сокращений:<br />
Анаэробная и красная зоны предназначены только для тренированных и специализированных атлетов.<br />
• Тренировка от 70 до 80% от максимальной частоты сердечных сокращений: Тренировка на выносливость.<br />
• Тренировка от 60 до 70% от максимальной частоты сердечных сокращений:<br />
Формирование фигуры / Повышенное сжигание жиров.<br />
• Тренировка от 50 от 60% от максимальной частоты сердечных сокращений: Поддержание формы / Разминка.<br />
Мужчина Ударов в минуту Женщина<br />
77<br />
Не прижимайте пальцы слишком сильно:<br />
сильное надавливание затрудняет кровоток и может замедлить сердечный<br />
ритм.<br />
Подсчитав количество ударов за 30 секунд, умножьте результат на 2 для<br />
получения количества ударов в минуту.<br />
Пример:<br />
Насчитано 75 ударов: 150 ударов/мин.<br />
ЭтапЫ ФИзИЧЕскоЙ актИвностИ<br />
B - тренировка<br />
Тренировка является основным этапом физической активности.<br />
Благодаря РЕГУЛЯРНЫМ тренировкам Вы можете улучшить общее состояние<br />
здоровья.<br />
• Анаэробная тренировка, направленная на развитие выносливости.<br />
• Аэробная тренировка, направленная на развитие сердечно-легочной<br />
выносливости.<br />
c - возврат в состояние покоя<br />
Это продолжение тренировки с пониженной интенсивностью, постепенный возврат<br />
в состояние «покоя».<br />
ВОЗВРАТ В СОСТОЯНИЕ ПОКОЯ обеспечивает возврат в «нормальное» состояние<br />
сердечно-сосудистой и дыхательной систем, кровотока и мышц (что позволяет<br />
удалить негативные последствия тренировок, например, молочную кислоту,<br />
скопление которой вызывает болезненные ощущения в мышцах, а именно: спазмы<br />
и ломоту).<br />
d - растяжка<br />
За этапом возврата в состояние покоя должна следовать растяжка.<br />
Растягивать мышцы после нагрузки означает:<br />
уменьшить ригидность мышц, вызванную накоплением МОЛОЧНОЙ КИСЛОТЫ,<br />
«стимулировать» кровообращение.<br />
карДИотрЕнИровка: зона трЕнИровкИ<br />
Возраст<br />
Если ваш возраст отличается от предлагаемых в таблице, вы можете воспользоваться следующими формулами для расчета своей максимальной частоты сердечных<br />
сокращений, соответствующей 100%.<br />
Для мужчин: 220- возраст<br />
Для женщин: 227 - возраст<br />
EL 9900.indd 77 11/5/2008 4:28:53 PM
русский язык<br />
Медицинское предупреждение<br />
Внимание: измерение ЧСС начинается от 90 ударов/минуту, по окончании<br />
которого выполняется стабилизация значения (около 30 секунд). При выполнении<br />
упражнения время, в течение которого ведется подсчет ударов в минуту, приводит<br />
к 20-секундному расхождению между действительной ЧСС и ЧСС, отображаемой<br />
на дисплее.<br />
Измеряемые датчиком данные приводятся только для сведения и не имеют<br />
диагностической ценности. Цифровые данные могут варьироваться в зависимости<br />
от положения ладоней на датчике и прикладываемого к нему давления. Если ваши<br />
руки не прилегают плотно к датчикам, то результаты измерений не будут точны.<br />
78<br />
Данное изделие не предусмотрено для постановки медицинского диагноза или<br />
использования в целях предупреждения болезней сердца.<br />
Проконсультируйтесь со своим лечащим врачом перед тем, как приступить к<br />
выполнению какой-либо тренировочной программы, а также в случае длительного<br />
периода бездеятельности, при наличии заболеваний сердца, если вы курите или<br />
страдаете гипертонией и / или избыточным весом.<br />
Если вы пользуетесь водителем ритма или сердечным стимулятором, то<br />
проконсультируйтесь со своим лечащим врачом перед тем как начать использовать<br />
кардиомонитор.<br />
Если вы новичок, начинайте тренироваться в течение нескольких дней с низким сопротивлением и скоростью вращения<br />
педалей, не выбиваясь из сил, и по необходимости делая перерывы. постепенно увеличивайте количество или<br />
продолжительность сеансов.<br />
поддержание формы / разминка:<br />
возрастающая нагрузка от 10 минут.<br />
Для поддерживающей тренировки, с целью<br />
сохранения формы или восстановления ее, вы можете<br />
тренироваться ежедневно в течение десяти минут.<br />
Тренировки такого типа направлены на восстановление<br />
функций ваших мышц и суставов, и могут быть<br />
использованы в качестве разминки перед основной<br />
тренировкой.<br />
Для повышения тонуса мышц ног устанавливайте<br />
большее сопротивление и увеличивайте время<br />
упражнения.<br />
Безусловно, вы можете варьировать степень<br />
сопротивления педалей во время сеанса тренировки.<br />
Использование<br />
аэробная тренировка для восстановления<br />
формы: умеренная нагрузка в течение<br />
достаточно длительного времени (от 35 мин<br />
до 1 часа).<br />
Если Вы желаете похудеть, то данный тип тренировки<br />
в сочетании с соответствующим режимом питания<br />
является единственным средством увеличить объем<br />
расходуемой организмом энергии. Для достижения<br />
этой цели бесполезно пытаться превзойти свои<br />
возможности. Только регулярность занятий поможет<br />
достигнуть наилучших результатов.<br />
Выбирайте относительно низкую степень сопротивления<br />
педалей и выполняйте упражнение в свободном темпе,<br />
но как минимум в течение 30 минут.<br />
При этом упражнении вы должны немного вспотеть, но<br />
ни в коем случае не выбиться из сил.<br />
Именно из-за длительности тренировки в медленном<br />
темпе ваш организм начнет черпать энергию из<br />
жировых запасов, при том условии, что вы будете<br />
крутить педали более тридцати минут, как минимум<br />
три раза в неделю.<br />
торГовая ГарантИя<br />
аэробная тренировка для повышения<br />
выносливости: непрерывная нагрузка в<br />
течение 20 - 40 минут.<br />
Данный тип тренировки направлен в основном на<br />
укрепление сердечной мышцы и улучшение работы<br />
дыхательных путей<br />
Сопротивление и/или скорость вращения педалей<br />
увеличивается одновременно с ростом дыхания во<br />
время тренировки.<br />
Усилие непрерывно, в отличие от тренировки на<br />
восстановление формы.<br />
По мере продолжения тренировок, вы сможете<br />
поддерживать усилие дольше, в лучшем темпе и с<br />
большим сопротивлением.<br />
Для тренировки такого типа Вам следует заниматься<br />
как минимум три раза в неделю.<br />
После каждой тренировки в течение нескольких минут<br />
крутите педали, снижая скорость и сопротивление,<br />
чтобы вернуться в спокойное состояние и постепенно<br />
перевести организм в режим отдыха.<br />
При нормальных условиях эксплуатации DOMYOS дает гарантию на детали и обслуживание: 5 лет на конструкцию и 2 года на изнашиваемые<br />
детали и на работу по их замене со дня покупки, дата которой подтверждается кассовым чеком.<br />
Обязательства DOMYOS по этой гарантии ограничены заменой или ремонтом продукции, по усмотрению DOMYOS.<br />
Любая продукция, на которую распространяется гарантия, должна быть направлена в один из центров-представителей DOMYOS, оплаченным<br />
платежом, вместе с достаточным подтверждением покупки.<br />
Эта гарантия не распространяется в случае:<br />
• Повреждений, причиненных во время транспортировки<br />
• Неправильного или нецелевого использования<br />
• Ремонта, осуществляемого мастерами, неуполномоченными DOMYOS<br />
• Использования изделия в торговых целях<br />
Эта торговая гарантия является дополнением к юридической гарантии конкретных стран и/или регионов.<br />
dEcatHLon - 4 BOULEVARD DE MONS – BP299 – 59665 VILLENEUVE D’ASCQ – France<br />
EL 9900.indd 78 11/5/2008 4:28:53 PM
Aţi ales un aparat pentru fitness marca DOMYOS. Vă mulţumim pentru încrederea dumneavoastră. Am creat marca DOMYOS pentru a permite tuturor<br />
sportivilor să-şi păstreze forma. Acest produs este creat de sportivi pentru sportivi. Ne-am bucura să primim din partea dumneavoastră observaţii şi sugestii<br />
privind produsele DOMYOS. În acest scop, personalul magazinului, precum şi echipa de creaţie a produselor DOMYOS sunt pregătite să vă asculte.<br />
Ne puteţi găsi şi pe www.DOMYOS.com. Vă dorim un antrenament plăcut şi sperăm că acest produs DOMYOS vă deveni pentru<br />
dumneavoastră sinonim cu plăcerea.<br />
Acest produs este un aparat de nouă generaţie pentru repunerea în formă. El este echipat cu o rezistenţă mag<strong>net</strong>ică pentru un mai mare confort de pedalare,<br />
silenţios şi fără întreruperi. EL9900 asociază mişcările circulare ale bicicletei, mişcările orizontale ale alergării şi pe cele verticale ale stepper-ului: este<br />
un aparat complet ! Mişcarea eliptică a picioarelor în faţă şi în spate, asociată cu mişcarea braţelor vă permite să vă antrenaţi muşchii braţelor, muşchii<br />
dorsali, pectoralii, fesierii, cvadricepşii şi pulpele picioarelor. Bicicleta eliptică este o formă excelentă de activitate cardio-training. Aparatul eliptic vă<br />
permite să vă tonifiaţi picioarele şi muşchii fesieri, dar şi partea superioară a corpului (bust, spate şi braţe). Muşchii pulpei picioarelor şi partea inferioară a<br />
muşchilor abdominali participă, de asemenea, la acest exerciţiu. Puteţi intensifica antrenamentul muşchilor fesieri dacă pedalaţi urmând o mişcare inversă<br />
acelor de ceasornic. Antrenamentul pe acest aparat vizează să vă mărească capacitatea cardio-vasculară. Datorită acestui principiu, vă puteţi ameliora<br />
condiţia fizică, rezistenţa şi puteţi consuma calorii (activitate indispensabilă pentru a pierde din greutate în combinaţie cu o dietă).<br />
Căutarea formei trebuie să fie practicată în mod CONTROLAT.Înainte de a începe orice program de exerciţii, consultaţi-vă medicul.<br />
Acest lucru este cu atât mai important la persoanele care au depăşit vârsta de 35 de ani sau care au avut anterior probleme<br />
de sănătate sau care nu au făcut sport de mai mulţi ani. Citiţi toate instrucţiunile înainte de utilizarea aparatului.<br />
Avertisment : pentru a reduce riscul de lovituri grave, citiţi instrucţiunile<br />
importante de utilizare de mai jos, înainte de a utiliza produsul.<br />
1. Citiţi toate instrucţiunile din acest manual înainte de a utiliza produsului.<br />
Nu utilizaţi acest produs decât în maniera descrisă în acest manual.<br />
Păstraţi acest manual pe toată durata de viaţă a produsului.<br />
2. Acest aparat este conform cu normele europene şi chineze, cu privire la<br />
produsele pentru Fitness cu utilizare domestică şi <strong>net</strong>erapeutică (EN-957-1,<br />
EN 957-9 classe HC / GB17498).<br />
3. Montarea acestui aparat trebuie să fie efectuată de către un adult.<br />
4. Îi revine proprietarului obligaţia de a se asigura că toţi utilizatorii produsului<br />
sunt informaţi în mod corespunzător cu privire la toate instrucţiunile de folosire.<br />
5. DOMYOS este exonerat de orice răspundere cu privire la plângerile<br />
pentru rănile sau pentru daunele suferite de orice persoană sau bun care<br />
au drept cauză utilizarea necorespunzătoare a acestui produs de către<br />
cumpărător sau de către orice altă persoană (valabil doar pe teritoriul<br />
Statelor Unite ale Americii).<br />
6. Produsul nu este destinat decât unei utilizări domestice. Nu utilizaţi produsul<br />
în nici un context comercial, locativ sau instituţional.<br />
7. Utilizaţi acest produs în interior, la adăpost de umiditate şi de praf, pe o<br />
suprafaţă plană şi solidă şi într-un spaţiu suficient de mare.<br />
Asiguraţi-vă că dispuneţi de un spaţiu suficient de mare pentru ca accesul şi<br />
deplasările în jurul bicicletei să se poată face în deplină siguranţă.<br />
Pentru a proteja solul de sub aparat, acoperiţi-l cu un covor.<br />
8. Îi revine proprietarului responsabilitatea de a asigura buna întreţinere a<br />
aparatului. După montarea produsului şi înainte de fiecare utilizare, verificaţi<br />
dacă elementele de fixare sunt bine strânse şi dacă nu depăşesc aparatul.<br />
Verificaţi starea pieselor care sunt cel mai expuse la uzură.<br />
9. În caz de deteriorare a produsului, înlocuiţi imediat orice piesă uzată<br />
sau defectuoasă la Serviciul Post Vânzare din magazinul dumneavoastră<br />
DECATHLON cel mai apropiat şi nu-l mai utilizaţi înainte de a fi complet<br />
reparat.<br />
ROMÂNĂ<br />
PREZENTARE<br />
ATENŢIE<br />
SIGURANŢĂ<br />
79<br />
10. Nu păstraţi produsul într-un loc umed (la marginea piscinei, în baie,…)<br />
11. Pentru a vă proteja picioarele în timpul exerciţiului, purtaţi întotdeauna<br />
încălţăminte pentru sport. NU purtaţi haine largi sau care atârnă, pentru a<br />
evita riscul prinderii acestora în aparat. Scoateţi-vă toate bijuteriile.<br />
12. Prindeţi-vă părul astfel încât să nu vă deranjeze în timpul efectuării<br />
exerciţiilor.<br />
13. Dacă resimţiţi dureri sau ameţeli în timpul efectuării exerciţiilor, opriţi-vă<br />
imediat, odihniţi-vă şi apoi adresaţi-vă unui medic.<br />
14. În permanenţă, copiii şi animalele nu trebuie să se afle în aproprierea<br />
produsului.<br />
15. Nu vă apropiaţi mâinile şi picioarele de piesele aflate în mişcare.<br />
16. Înainte de a începe acest program de exerciţii, este necesar să consultaţi<br />
un medic pentru a vă asigura că nu există contra-indicaţii ; şi, în special, dacă<br />
nu aţi mai practicat sport de mulţi ani.<br />
17. Nu permiteţi ca dispozitivele de reglare să fie depăşite.<br />
18. Nu vă reparaţi singur aparatul dumneavoastră EL9900.<br />
19. În timpul exerciţiilor, nu vă curbaţi spatele, ci ţineţi-l drept.<br />
20. Numeroşi factori pot afecta precizia de lecturare a captatorului de<br />
pulsaţii; acesta nu este un instrument medical.<br />
El este doar creat pentru a vă ajuta să determinaţi tendinţa generală a<br />
ritmului cardiac.<br />
21. Persoanele care poartă un stimulator cardiac, un defibrilator sau orice alt<br />
dispozitiv electronic implantat sunt avertizate că utilizează captatorul de pulsaţii<br />
şi instrumentul de măsură a grăsimii corporale pe propria lor răspundere.<br />
Înainte de o primă utilizare, vă recomandăm să efectuaţi un exerciţiu test sub<br />
supravegherea unui medic.<br />
EL 9900.indd 79 11/5/2008 4:28:54 PM
22. Nu este recomandat ca femeile însărcinate să utilizeze captatorul de<br />
pulsaţii. Înainte de orice utilizare vă sfătuim să vă consultaţi medicul.<br />
23. Pentru a urca, a coborî sau a utiliza produsul, sprijiniţi-vă mereu de<br />
ghidon.<br />
24. Orice operaţie de montare/demontare adusă bicicletei de apartament<br />
trebuie să fie efectuată cu grijă.<br />
ROMÂNĂ<br />
Avertisment : este necesar să coborâţi de pe bicicleta eliptică pentru a vă ocupa de orice reglare.<br />
1<br />
2<br />
SIGURANŢĂ<br />
REGLAJE<br />
1<br />
PUNEREA LA NIVEL A BICICLETEI<br />
În caz de instabilitate a bicicletei în timpul utilizării, rotiţi de unul din vârfurile din<br />
plastic ale piciorului de sprijin din spate, sau de amândouă, până la eliminarea<br />
instabilităţii.<br />
2<br />
RELAREA NIVELULUI DE DIFICULTATE<br />
În conformitate cu definiţia EN (Norma Europeană), acest produs este un «produs<br />
cu viteză independentă ».<br />
Puteţi regla cuplul de frânare nu doar prin frecvenţa de pedalare, dar şi alegând<br />
manual nivelul de dificultate (rotind butonul de control al cuplului la aparatele nemotorizate,<br />
apăsând pe butoanele +/- la aparatele motorizate).<br />
Totuşi, dacă păstraţi acelaşi nivel de dificultate, cuplul de frânare va creşte /<br />
scădea pe măsură ce frecvenţa dumneavoastră de pedalare va creşte / scădea.<br />
80<br />
25. Atunci când terminaţi exerciţiul, pedalaţi diminuând progresiv viteza<br />
până când pedalele se opresc complet.<br />
26. Greutatea maximă a utilizatorul : 110 kg – 242 livre.<br />
27. Doar o singură persoană poate folosi produsul la un moment dat.<br />
28. Ştergeţi cu un burete umed. Clătiţi bine şi uscaţi.<br />
EL 9900.indd 80 11/5/2008 4:28:54 PM
ROMÂNĂ<br />
cONsOLA Fc400<br />
AFIŞAJ<br />
1. Afişarea VITEZEI de pedalare sau a FRECVENŢEI CARDIACE în funcţie de alegerile de afişaj făcute de către utilizator*.<br />
2. Afişarea duratei de exerciţiu.<br />
3. Afişarea DISTANŢEI parcurse sau a FRECVENŢEI CARDIACE în funcţie de alegerile de afişaj făcute de către utilizator*.<br />
4. Afişarea CALORIILOR consumate.<br />
5. Indicator vizual de avertisment la ieşirea din zona ţintă cardiacă.<br />
6. Indicator pentru citirea parametrilor din zonele cardiace ţintă :<br />
HIGH / înalte (100% de la valoarea maximă).<br />
LOW / scăzute (70% de la valoarea maximă).<br />
7. Indicator de selecţie a SEXULUI utilizatorului.<br />
8. Indicator de selecţie a VÂRSTEI utilizatorului.<br />
9. Afişaj principal al RITMULUI CARDIAC, a DISTANŢEI parcurse sau a VITEZEI de pedalare în funcţie de alegerea utilizatorului.<br />
10. Indicator al prezenţei sau al absenţei avertizării sonore la ieşirea din zona ţintă cardiacă.<br />
* În timpul exerciţiului, utilizatorul poate modifica afişajul apăsând pe butonul centrale e<br />
READUCEREA LA ZERO A PRODUSULUI :<br />
Aparatul intră în modul de veghe după 10 minute de inactivitate.<br />
Indicatorii revin la 0 atunci când aparatul intră în modul de veghe (fără memorarea informaţiilor).<br />
Contorizatorul este activat chiar de la primul tur de pedală sau dacă apăsaţi pe unul dintre butoane.<br />
81<br />
EL 9900.indd 81 11/5/2008 4:28:54 PM
ROMÂNĂ<br />
viteza :<br />
Această funcţie permite să se indice o viteză estimată; aceasta<br />
poate fi în km/h (kilometrii pe oră) sau în Mi/h (mile pe oră), în<br />
funcţie de poziţia întrerupătorului din spatele produsului. (vezi<br />
schema).<br />
Distanţa :<br />
Această funcţie permite să se indice distanţa estimată de la<br />
începutul exerciţiului. Aceasta poate fi în km (kilometrii) sau<br />
în Mi (mile), în funcţie de poziţia întrerupătorului din spatele<br />
produsului.<br />
timpul :<br />
Această funcţie indică durata scursă de la începutul exerciţiului.<br />
Această indicaţie este în „Minute : Secunde” pe parcursul primei<br />
ore şi apoi trece la „Ore : Minute”.<br />
După 10 ore, contorizatorul este redus automat la 0.<br />
FUNCŢIILE BUTOANELOR<br />
Sistemul de navigaţie al consolei dumneavoastră FC 400 este compus :<br />
• dintr-un buton central de reglare E<br />
• din 2 butoane de navigaţie prin ecrane, B şi D<br />
• din 2 butoane de modificare a valorilor, A şi C<br />
FUNCŢII<br />
SCHEMA DE FUNCŢIONARE<br />
82<br />
calorii :<br />
Această funcţie afişează o estimare a caloriilor consumate de la<br />
începutul exerciţiului.<br />
Frecvenţa cardiacă* :<br />
Plasaţi-vă mâinile pe captatorii de pulsaţii; după câteva secunde<br />
indicatorul ritmului dumneavoastră cardiac va clipi şi frecvenţa<br />
dumneavoastră cardiacă va fi afişată în numărul de bătăi pe<br />
minut.<br />
* ATENŢIE : este vorba despre o estimare, care nu trebuie<br />
să fie considerată sub nici o formă precauţie medicală.<br />
• ATENŢIE : Timp de mai multe zeci de secunde şi în timpul unui<br />
salt de frecvenţă, este posibil ca valoarea afişată să nu fie coerentă<br />
cu ritmul dumneavoastră cardiac real.<br />
Acest fapt se datorează iniţializării algoritmului.<br />
Pentru a intra în modul de calculare al parametrilor, apăsaţi prelung pe tasta E.<br />
În acest mod de parametrare, puteţi introduce informaţii despre SEX, VÂRSTĂ, permiţându-i astfel aparatului să vă propună o zonă<br />
cardiacă ţintă care să corespundă implicit unei valori maxime de 100% din ritmul cardiac recomandat şi unei valori minime de 70%<br />
din această valoare maximală.<br />
Butoanele A şi C vă permit să măriţi sau să diminuaţi valorile.<br />
O apăsare prelungă vă permite să treceţi în evidenţă valorile mai rapid.<br />
Tasta B vă permite să vă validaţi alegerea şi să treceţi la calcularea parametrilor următori.<br />
În cazul unei erori, utilizaţi tasta D pentru a reveni la ecranele precedente.<br />
O dată ce calculul parametrilor a luat sfârşit, apăsaţi pe tasta E pentru a ieşi din modul de calculare al parametrilor.<br />
EL 9900.indd 82 11/5/2008 4:28:55 PM
1. Scoateţi consola din suportul ei, ridicaţi carcasa bateriilor<br />
care se situează în spatele aparatului, introduceţi două<br />
baterii de tip AA sau UM-3 în spaţiul prevăzut pentru acest<br />
lucru în spatele ecranului.<br />
2. Asiguraţi-vă că bateriile au fost introduse corect şi că contactul<br />
cu arcurile este perfect.<br />
3. Reaşezaţi carcasa bateriilor şi aparatul la locul său şi<br />
asiguraţi-vă că totul este fixat în mod corespunzător.<br />
4. Dacă afişajul este ilizibil sau parţial, scoateţi bateriile,<br />
aşteptaţi 15 secunde şi apoi reintroduceţi-le iar.<br />
5. Dacă scoateţi bateriile, memoria calculatorului se şterge.<br />
- Dacă constataţi că contorizatorul dumneavoastră nu indică în<br />
mod corect unităţile de măsură pentru distanţă, verificaţi ca<br />
întrerupătorul din spatele consolei să fie poziţionat pe Mi pentru o<br />
afişare în mile şi pe Km pentru o afişare în kilometri, apoi scoateţi<br />
şi reintroduceţi bateriile pentru ca schimbarea să se opereze.<br />
ROMÂNĂ<br />
iNstALArEA bAtEriiLOr<br />
83<br />
RECICLARE :<br />
diAGNOsticArEA ANOmALiiLOr<br />
B<br />
E<br />
B<br />
A<br />
T<br />
Batterij vrijgesteld van<br />
milieutaks. Inleveren bij<br />
een Bebat-inzamelpunt.<br />
Pile exonérée d’écotaxe.<br />
A retourner à un point<br />
de collecte Bebat.<br />
Simbolul „ladă de gunoi barată” înseamnă că acest produs şi bateriile pe<br />
care le conţine nu pot fi aruncate în acelaşi loc cu deşeurile menajere.<br />
Acestea fac obiectul unei trieri selective specifice. Predaţi bateriile,<br />
precum şi produsul electronic uzat, la un centru de colectare autorizat<br />
pentru a fi reciclate. Valorificarea deşeurilor electronice va contribui la<br />
protecţia mediului şi a sănătăţii dumneavoastră.<br />
- Dacă constataţi că apar distanţe şi viteze anormale, verificaţi ca<br />
întrerupătorul din spatele consolei să fie poziţionat pe VM pentru<br />
bicicletă.<br />
Dacă la bicicletele mag<strong>net</strong>ice fiecare tur de pedală corespunde<br />
unei distanţe de 4 metri, la bicicletele eliptice 2 mişcări corespund<br />
unei distanţe de 1,6 metri (aceste valori corespund unor valori<br />
medii pentru bicicletă sau pentru mers).<br />
- Dacă indicatorul ritmului cardiac nu clipeşte sau clipeşte neregulat,<br />
verificaţi ca mâinile dumneavoastră să fie poziţionate corect şi<br />
captatorii de pulsaţii să nu fie foarte umezi.<br />
EL 9900.indd 83 11/5/2008 4:28:56 PM<br />
B
Pulsaţii pe minut<br />
ROMÂNĂ<br />
C A R D I O - T R A I N I N G<br />
Antrenamentul cardio-training este de tip aerob (dezvoltare în prezenţa oxigenului) şi permite ameliorarea capacităţii dvs. cardiovasculare.<br />
Mai precis, vă puteţi ameliora tonicitatea ansamblului inimă/vase sanguine.<br />
Antrenamentul cardio-training transportă oxigenul din aerul respirat spre muşchi.<br />
Inima este cea care pulsează acest oxigen în tot corpul şi mai ales spre muşchii care fac efort.<br />
Verificarea pulsul cu regularitate în timpul exerciţiului este indispensabilă pentru a<br />
vă controla antrenamentul.<br />
Dacă nu aveţi un instrument de măsurare electronic, iată cum puteţi proceda :<br />
Pentru a vă lua pulsul, plasaţi 2 degete la nivelul :<br />
cotului sau sub ureche, sau în interiorul încheieturii mâinii, alături de degetul mare<br />
Nu apăsaţi prea tare :<br />
a - Faza de încălzire: efort progresiv.<br />
Încălzirea este faza pregătitoare pentru orice efort şi vă permite SĂ FIŢI ÎN CONDIŢII<br />
OPTIME pentru abordarea activităţii dvs. sportive. Ea este un MIJLOC DE PREVENIRE<br />
A ACCIDENTELOR TENDINO-MUSCULARE Prezintă două aspecte: STIMULAREA<br />
SISTEMULUI MUSCULAR, ÎNCĂLZIREA GLOBALĂ..<br />
1) Stimularea sistemului muscular se face în cadrul unei ŞEDINŢE DE ÎNTINDERE<br />
SPECIFICE care trebuie să permită PREGĂTIREA PENTRU EFORT: fiecare grup<br />
muscular este activat, articulaţiile sunt solicitate.<br />
2) Încălzirea globală permite punerea progresivă în acţiune a sistemului cardiovascular<br />
şi respirator, pentru a permite o irigare mai bună a muşchilor şi o mai bună<br />
adaptare la efort. Ea trebuie să fie suficient de lungă: 10 min. pentru o activitate<br />
sportivă de plăcere, 20 min. pentru o activitate sportivă de competiţie. Notăm că<br />
încălzirea trebuie să fie mai lungă: începând de la 55 ani şi dimineaţa.<br />
VERIFICAŢI-VĂ PULSUL<br />
• Antrenament de la 80 la 90% şi peste frecvenţa cardiacă maximă: Zona anaerobă şi zona roşie sunt rezervate atleţilor capabili de<br />
performanţă şi specializaţi.<br />
• Antrenament de la 70 la 80% din frecvenţa cardiacă maximă: Antrenament de rezistenţă.<br />
• Antrenament de la 60 la 70% din frecvenţa cardiacă maximă: Modelare corporală / Consum privilegiat al grăsimilor.<br />
• Antrenament de la 50 la 60% din frecvenţa cardiacă maximă: Întreţinere / Încălzire.<br />
Bărbat Pulsaţii pe minut<br />
Femeie<br />
Vârsta<br />
Vârsta<br />
Dacă vârsta dumneavoastră este diferită de cele propuse în tabel, puteţi utiliza formulele următoare pentru a vă calcula frecvenţa cardiacă maximă<br />
corespunzătoare la 100%.<br />
Pentru bărbaţi : 220- vârsta<br />
Pentru femei : 227- vârsta<br />
84<br />
o presiune prea mare diminuează fluxul sanguin şi poate încetini ritmul cardiac.<br />
După ce aţi numărat pulsaţiile timp de 30 de secunde, înmulţiţi-le cu 2 pentru a<br />
obţine numărul de pulsaţii pe minut.<br />
Exemplu :<br />
75 de pulsaţii numărate 150 pulsaţii/minut<br />
FAZELE UNEI A C T I V I T Ă Ţ I FIZICE<br />
B - antrenamentul<br />
Antrenamentul este faza principală a activităţii dvs. fizice.<br />
Printr-un antrenament REGULAT, vă veţi putea ameliora condiţia fizică.<br />
• Lucrul anaerob pentru dezvoltarea rezistenţei.<br />
• Lucrul aerob pentru dezvoltarea rezistenţei cardiopulmonare.<br />
c - Revenirea la calm<br />
Corespunde desfăşurării unei activităţi de mică intensitate, este faza progresivă de „repaus”.<br />
REVENIREA LA CALM asigură revenirea la „normal” a sistemului cardiovascular<br />
şi respirator, a fluxului sanguin şi a muşchilor (ceea ce permite eliminarea efectelor adverse,<br />
precum acizii lactici a căror acumulare este una din cauzele majore ale durerilor<br />
musculare, adică ale crampelor şi contracţiilor musculare).<br />
d - Întinderea<br />
Întinderea trebuie să urmeze fazei de revenire la calm.<br />
Întinderea după efort:<br />
reduce RIGIDITATEA MUSCULARĂ datorată acumulării de ACIZI.<br />
CARDIO-TRAINING : ZONA DE EXERCIŢIU<br />
EL 9900.indd 84 11/5/2008 4:28:56 PM
Atenţie : Măsurarea începe întotdeauna de la 90 PBM şi necesită un timp de stabilizare<br />
(aproximativ 30 de secunde).<br />
În timpul exerciţiului, timpul de calculare al pulsaţiilor pe minut antrenează un decalaj<br />
de aproximativ 20 de secunde între frecvenţa cardiacă reală şi cea afişată.<br />
Informaţiile comunicate de către contorizatorul dumneavoastră vă sunt oferite cu titlu<br />
informativ şi nu au o valoare ştiinţifică.<br />
Informaţiile prezentate în cifre pot varia în funcţie de poziţia palmelor şi de presiunea<br />
exercitată asupra produsului. Dacă mâinile dumneavoastră nu se află în contact cu<br />
captatorii, măsurătoarea va fi eronată.<br />
AVERTIZARE MEDICALĂ<br />
85<br />
Acest aparat nu este destinat pentru a fi folosit ca diagnostic medical sau cu scopul de<br />
la preveni problemele cardiace.<br />
Consultaţi un medic înainte de a începe orice program de exerciţii, în special dacă vă<br />
aflaţi după o perioadă prelungă de inactivitate, dacă aţi avut probleme cardiace, dacă<br />
fumaţi sau dacă suferiţi de hipertensiune şi/sau de un exces de greutate.<br />
Dacă utilizaţi un pacemaker sau un stimulator cardiac, vă sfătuim să nu utilizaţi monitorul<br />
cardiac înainte de a vă consulta medicul.<br />
Dacă sunteţi debutant, începeţi să vă antrenaţi timp de câteva zile la un nivel de dificultate şi o viteză de pedalare scăzute, fără a forţa, acordându-vă, dacă<br />
este necesar, momente de repaus. Măriţi, în mod progresiv, numărul sau durata şedinţelor de antrenament.<br />
Întreţinere/Încălzire: Efort progresiv pornind<br />
de la 10 minute.<br />
Pentru un antrenament de întreţinere care vizează să vă<br />
menţineţi în formă sau să vă remodelaţi corpul, puteţi să<br />
vă antrenaţi în fiecare zi timp de câteva zeci de minute.<br />
Acest tip de exerciţiu va viza tonifierea muşchilor şi a<br />
articulaţiilor şi ar putea fi folosit ca metodă de încălzire<br />
înainte de o activitate fizică.<br />
Pentru a mări tonicitatea picioarelor, alegeţi un nivel de<br />
dificultate mai ridicat şi creşteţi timpul de exerciţiu.<br />
În mod evident, puteţi face să varieze rezistenţa<br />
de pedalare pe toată durata antrenamentului<br />
dumneavoastră.<br />
ROMÂNĂ<br />
INSTRUCŢIUNI<br />
Lucrul aerob pentru punerea în formă: Efort<br />
moderat un timp destul de lung (de la 35<br />
minute la 1 oră).<br />
Dacă doriţi să pierdeţi din greutate, acest tip de exerciţiu,<br />
asociat cu un regim alimentar, este singurul mod de a<br />
mări cantitatea de energie consumată de organism.<br />
Pentru a face acest lucru, este inutil să forţaţi dincolo de<br />
propriile limite. Regularitatea antrenamentului va permite<br />
obţinerea celor mai bune rezultate.<br />
Alegeţi un nivel de pedalare de dificultate scăzută şi<br />
efectuaţi exerciţiul în ritmul dumneavoastră propriu, dar<br />
pentru cel puţin 30 de minute.<br />
Acest exerciţiu trebuie să provoace apariţia unei<br />
transpiraţii lejere pe piele, dar nu trebuie, sub nici o<br />
formă, să vă epuizeze.<br />
Durata exerciţiului, pe un ritm lent, este cea care va<br />
cere organismului dumneavoastră să îşi obţină energia<br />
din grăsimi, cu condiţia să pedalaţi mai mult de 30 de<br />
minute, de cel puţin 3 ori pe săptămână.<br />
GARANŢIE COMERCIALĂ<br />
Antrenament aerob pentru rezistenţă: Efort<br />
susţinut timp de 20 – 40 minute.<br />
Acest tip de antrenament vizează fortificarea semnificativă<br />
a muşchiului cardiac şi ameliorează respiraţia<br />
Nivelul de dificultate şi/sau viteza de pedalare este<br />
mărit/mărită pentru a intensifica şi respiraţia din timpul<br />
exerciţiului.<br />
Efortul este mai susţinut decât antrenamentul pentru<br />
repunerea în formă.<br />
Cu cât vă antrenaţi mai mult, cu atât veţi putea menţine<br />
acest efort pe o perioadă mai îndelungată şi pe un ritm<br />
mai alert sau la un nivel de dificultate mai ridicat.<br />
Vă puteţi antrena de cel puţin 3 ori pe săptămână pentru<br />
acest tip de antrenament.<br />
După fiecare antrenament, acordaţi câteva minute unei<br />
pedalări lente, diminuând viteza şi intensitatea exerciţiului<br />
pentru a reveni la calm şi pentru a aduce în mod<br />
progresiv organismul în starea de repaus.<br />
DOMYOS garantează acest produs, piese şi manoperă, în condiţii normale de utilizare, timp de 5 ani pentru structură şi 2 ani pentru piesele de uzură şi<br />
manoperă, începând de la data cumpărării, data de pe bonul de casă făcând dovada.<br />
Obligaţia DOMYOS în virtutea acestei garanţii se limitează la înlocuirea sau la repararea produsului, la discreţia DOMYOS.<br />
Toate produsele pentru care este aplicabilă garanţia trebuie să fie primite de DOMYOS într-unul din centrele sale autorizate, cu taxele poştale plătite<br />
de expeditor, însoţite de o dovadă suficientă a cumpărării.<br />
Această garanţie nu se aplică în caz de:<br />
• Defecţiuni produse în timpul transportului.<br />
• Utilizare incorectă sau în afara parametrilor normali.<br />
• Reparaţii efectuate de tehnicieni neautorizaţi de DOMYOS<br />
• Utilizarea produsului în scopuri comerciale.<br />
Această garanţie comercială nu exclude garanţia legală aplicabilă în funcţie de ţară şi/sau de provincie.<br />
dEcatHLon - 4 BOULEVARD DE MONS – BP299 – 59665 VILLENEUVE D’ASCQ – France<br />
EL 9900.indd 85 11/5/2008 4:28:56 PM
SLOVENSKY<br />
Vybrali ste si fitnes prítroj značKy DOMYOS Ďakujeme Vám za dôveru. Vytvorili sme značu DOMYOS, aby sme umožnili všetkým<br />
športovcom udržiavať sa vo forme. Výobok vytvorili športovci pre športovcov. Budeme radi, ak nám zašlete svoje pripomienky<br />
a nárhy k výrobkom DOMYOS. Pracovníci obchodu, kde ste prístroj zakúpili, sú Vám k dispozícii rovnako ako vývojové<br />
oddelenie výrobkov DOMYOS. Ďalšie informácie nájdete taktiež na www.DOMYOS.com.<br />
Prajeme vám úspešný tréning a dúfame, že tento výobok DOMYOS bude pre Vás synonymom potešenia.<br />
Tento výrobok je stroj novej generácie určený na získavanie kondície. Je vybavený mag<strong>net</strong>ickým odporom kvôli pohodlnému, nehlučnému<br />
a plynulému pedálovaniu. EL9900 združuje otáčavé pohyby bicykla, horizontálne pohyby behu a vertikálne pohyby stepperu : má úplne<br />
všetko ! Eliptický pohyb nôh dopredu alebo dozadu spojený s pohybom ramien umožňuje rozvinúť svaly ramien, chrbtové svaly, prsné<br />
svaly, sedacie svaly, kvadricepsy a lýtka. Eliptický bicykel je vynikajúca forma kardiotréningu. Eliptický bicykel umožňuje posilnenie nôh<br />
a sedacích svalov a hornej časti tela (hrudník, chrbát a ramená). Precvičujú sa aj svaly lýtok a spodná časť brušných svalov. Činnosť<br />
sedacích svalov môžete zvýšiť pedálovaním dozadu. Trénovanie na tomto stroji je zamerané na zvýšenie vašej kardiovaskulárnej kapacity.Na<br />
tomto princípe si zlepšíte fyzickú kondíciu, vytrvalosť a spálite kalórie (nevyhnutná aktivita pre zníženie váhy v spojitosti s diétou).<br />
Fyzickú kondíciu treba zlepšovať KONTROLOVANE. Pred začiatkom každého cvičného programu sa poraďte s lekárom.<br />
To je zvlášť dôležité pre osoby staršie ako 35 rokov alebo osoby, ktoré majú zdravotné problémy,<br />
alebo ak ste už niekoľko rokov nešportovali. Pred použitím si prečítajte pokyny.<br />
Upozornenie: kvôli zníženiu rizika vážneho poranenia,<br />
pred použitím si najprv prečítajte dôležité opatrenia pri<br />
používaní uvedené nižšie.<br />
1. Prečítajte si všetky inštrukcie tejto príručky pred použitím výrobku.<br />
Používajte tento výrobok iba spôsobom uvedeným v tejto príručke.<br />
Uchovajte túto príručku po celú dobu životnosti výrobku.<br />
2. Tento stroj je zhodný s európskymi normami, a s čínskymi,<br />
vzťahujúcimi sa na výrobky fitness v domácom použití, ale nie v<br />
terapeutickom (EN-957-1, EN 957-9 trieda HC / GB 17498).<br />
3. Montáž tohto stroja musí vykonať dospelá osoba.<br />
4. Majiteľ je povinný uistiť sa o tom, že každý užívateľ výrobku je<br />
riadne informovaný o všetkých potrebných opatreniach pri používaní.<br />
5. DOMYOS je zbavený akejkoľvek zodpovednosti v prípade<br />
sťažností kvôli zraneniu alebo škodám sposobeným akejkoľvek<br />
osobe alebo majetku zavinených používaním tohto výrobku alebo<br />
s jeho nesprávnym zaobchádzaním kupujúcim alebo ktoroukoľvek<br />
osobou (platné iba pre územie Spojených štátov).<br />
6. Výrobok je určený iba na domáce použitie. Nepoužívajte výrobok<br />
na obchodné, najomné alebo inštitucionálne účely.<br />
7. Používajte tento výrobok v interiéri, chránený od vlhkosti a prachu,<br />
na rovnej a pevnej ploche a v dostatočne širokom priestore.<br />
Uistite sa, že máte dostatočný priestor pre bezpečný prístup a<br />
premiestňovanie sa okolo bicykla.<br />
Kvôli ochrane podlahy, kobercom prikryte podlahu pod výrobkom .<br />
8. Je zodpovednosťou užívateľa zabezpečiť dobrú údržbu stroja.<br />
Po zmontovaní výrobku a pred každým použitím, skontrolujte, že<br />
upevňovacie prvky sú riadne utiahnuté a nevyčnievajú.<br />
Skontrolujte stav súčiastok, ktoré najviac podliehajú opotrebeniu.<br />
9. V prípade poškodenia vášho výrobku, ihneď dajte vymeniť každú<br />
opotrebenú alebo poškodenú súčiastku Reklamačnému oddeleniu v<br />
najbližšom obchode DECATHLON a nepoužívajte výrobok, dokým<br />
nebude úplne opravený.<br />
PREDSTAVENIE<br />
UPOZORNENIE<br />
B E Z P E Č N O S Ť<br />
86<br />
10. Neskladujte výrobok na vlhkom mieste (pri bazéne, v<br />
kúpelni,…).<br />
11. Kvôli ochrane vašich nôh počas tréningu, noste športovú obuv.<br />
NENOSTE voľný alebo visiaci odev, ktorý by mohol byť zachytený<br />
strojom.<br />
Snímte zo seba všetky bižutérie.<br />
12. Uviažte si vlasy, aby vám počas tréningu neprekážali.<br />
13. Ak cítite bolesť alebo ak máte závraty počas cvičenia, ihneď<br />
prestaňte, odpočiňte si a konzultujte s lekárom.<br />
14. Deti a domáce zvieratá držte stále vzdialené od výrobku.<br />
15. Nepribližujte ruky a nohy k pohybujúcim sa častiam.<br />
16. Pred začatím cvičebného programu je potrebné konzultovať s<br />
lekárom, aby ste mali istotu, že nebudú kontraindikácie; obzvlášť ak<br />
ste nešportovali už niekoľko rokov.<br />
17. Nenechajte prevyšovať nastavovací systém.<br />
18. Nerobte úpravy na vašom EL9900.<br />
19. Počas cvičenia neprehýbajte chrbát, ale držte ho rovno.t.<br />
20. Mnoho faktorov môže ovplyvniť presnosť snímania snímača pulzu,<br />
toto nie je lekársky nástroj.<br />
Je určený iba na to, aby vám pomohol stanoviť všeobecnú tendenciu<br />
srdcového rytmu.<br />
21. Upozorňujeme osoby nosiace srdcový stimulátor alebo defibrilátor<br />
alebo akýkoľvek iný implantovaný elektronický systém, že snímač<br />
pulzu a nástroj na meranie telesného tuku používajú na vlastné riziko<br />
a vlastné nebezpečie.<br />
Pred prvým použitim sa odporúča vykonať testovacie cvičenie pod<br />
kontrolou lekára.<br />
22. Tehotným ženám sa neodporúča používať snímač pulzu. Pred<br />
každým použitím konzultujte so svojím lekárom.<br />
EL 9900.indd 86 11/5/2008 4:28:56 PM
23. Pri nasadaní na výrobok, zostupovaní z neho alebo pri jeho<br />
používaní sa držte vždy riadidiel.<br />
24. Každá montáž/demontáž na bytovom bicykli musí byť vykonaná<br />
starostlivo.<br />
25. Keď presta<strong>net</strong>e cvičiť, pedálujte s progresívnym znižovaním<br />
rýchlosti až do úplného zastavenia pedálov.<br />
SLOVENSKY<br />
Upozornenie: je nevyhnuté zísť z eliptického bicykla, ak idete vykonať akékoľvek nastavenie.<br />
1<br />
2<br />
B E Z P E Č N O S Ť<br />
NASTAVENIE<br />
1<br />
VYROVNANIE BICYKLA<br />
V prípade nestability bicykla počas použitia, točte jedným z koncových<br />
nástavcov z umelej hmoty zadnej opornej nohy alebo obidvoch,<br />
až kým sa nestabilita neodstráni.<br />
2<br />
NASTAVENIE ODPORU :<br />
Podľa Európskej normy je tento výrobok definovaný ako « výrobok so<br />
samostatnou rýchlosťou ».<br />
Môžete nastaviť brzdnú dvojicu síl nielen frekvenciou pedálovania, ale aj<br />
ručným zvolením úrovne odporu (točením kontrolného gombíka dvojice<br />
síl na nemotorizovaných výrobkoch, tlačením tlačidiel +/- na motorizovaných<br />
výrobkoch).<br />
87<br />
26. Maximálna hmotnosť užívateľa: 110 kg - 242 libier..<br />
27. Počas cvičenia môže byť na výrobku iba jedna osoba.<br />
28. Čistite vlhkou špongiou. Dobre opláchnite a vysušte.<br />
EL 9900.indd 87 11/5/2008 4:28:56 PM
SLOVENSKY<br />
KONZOLA Fc400<br />
ZObrAZENiE<br />
1. Zobrazenie RÝCHLOSTI pedálovania alebo SRDCOVEJ FREKVENCIE podľa výberu zobrazenia vykonaného používateľom*.<br />
2. Zobrazenie doby cvičenia.<br />
3. Zobrazenie prebehnutej VZDIALENOSTI alebo SRDCOVEJ FREKVENCIE podľa výberu zobrazenia vykonaného používateľom*.<br />
4. Zobrazenie spálených KALÓRIÍ.<br />
5. Viszuálny indikátor upozornenia o výstupe z cieľovej srdcovej zóny.<br />
6. Indikátor pre nastavenie parametrov cieľových srdcových zón :<br />
HIGH / horné (100% maximálnej hodnoty).<br />
LOW / dolné. (70% maximálnej hodnoty).<br />
7. Indikátor výberu POHLAVIA používateľa.<br />
8. Indikátor výberu VEKU používateľa.<br />
9. Hlavné zobrazenie SRDCOVÉHO RYTMU, prebehnutej VZDIALENOSTI alebo RÝCHLOSTI pedálovania podľa výberu<br />
používateľa.<br />
10. Indikátor na prítomnosť alebo neprítomnosť zvukového upozornenia výstupu z cieľovej srdcovej zóny.<br />
*Počas tohto cvičenia, používateľ môže zmeniť zobrazenie stlačením centrálneho tlačidla €<br />
VYNULOVANIE VÝROBKU.<br />
Výrobok sa uvedie do režimu spánku po 10 minútach inaktivity.<br />
Indikátory sa vrátia na 0 počas uvedenia do režimu spánku (údaje nie sú uložené do pamäti).<br />
Počítač je aktivovaný počnúc prvými otočkami pedálov alebo ak stlačíte na jedno z tlačidiel.<br />
88<br />
EL 9900.indd 88 11/5/2008 4:28:57 PM
Navigačný systém vašej konzoly FC 400 sa skladá z :<br />
• centrálneho nastavovacieho tlačidla E<br />
• 2 tlačidiel navigácie v obrazovkách, B a D<br />
• 2 tlačidiel zmeny hodnôt, A a C<br />
Rýchlosť :<br />
Táto funkcia umožní ukázať približnú rýchlosť, ktorá môže byť v<br />
km/hod (kilometer za hodinu) alebo v Mi/hod (míľa za hodinu)<br />
podľa polohy spínača na zadnej strane výrobku. porovnaj<br />
schému).<br />
Vzdialenosť :<br />
Táto funkcia umožňuje ukázať približnú vzdialenosť od začiatku<br />
cvičenia. Vzdialenosť môže byť v km (kilometre) alebo v M<br />
(mile) podľa polohy spínača na zadnej strane výrobku.<br />
Čas :<br />
Táto funkcia ukazuje čas, ktorý uplynul od začiatku tréningu.<br />
Toto označenie je v «Minútach : Sekundách» počas prvej hodiny,<br />
potom prejde na «Hodiny : Minúty».<br />
Nad 10H počítač sa automaticky vráti na 0.<br />
SLOVENSKY<br />
FUNKCIE TLAČIDIEL<br />
FuNKciE<br />
schémA FuNGOvANiA<br />
89<br />
kalórie :<br />
Táto funkcia zobrazuje odhad spálených kalórií od začiatku<br />
tréningu.<br />
srdcová frekvencia* :<br />
Položte dlane na snímače pulzu, po niekoľkých sekundách<br />
indikátor vášho srdcového rytmu bude blikať a vaša srdcová<br />
frekvencia sa zobrazí v počte úderov za minútu.<br />
*UPOZORNENIE : ide o odhad, ktorý sa v žiadnom<br />
príoade nesmie považovať za lekársky údaj.<br />
• UPOZORNENIE : Počas niekoľko desiatok sekúnd alebo počas<br />
náhlej zmeny frekvencie je možné , že zobrazená hodnota nie je<br />
koherentná s vaším reálnym srdcovým rytmom.<br />
Je to spôsobené inicializáciou algoritmu.<br />
Do režimu nastavenia parametrov vstúpite dlhým stlačením tlačidla E.<br />
V tomto režime parametrov môžete uviesť vaše POHLAVIE, VEK, to umožní, aby vám prístroj navrhol cieľovú srdcovú oblasť zodpovedajúcu<br />
podľa počiatočného nastavenia na maximálne 100 % odporučeného srdcového rytmu a minimálne na 70 % tejto maximálnej<br />
hodnoty.<br />
Tlačidlá A a C vám umožnia zvýšiť alebo znížiť hodnoty.<br />
Dlhé stlačenie tlačidiel vám umožní rýchlejšie si prezrieť hodnoty.<br />
Tlačidlo B vám umožní potvrdiť váš výber a prejsť k ďalšiemu nastaveniu parametrov.<br />
V prípade chyby, použite tlačidlo D pre návrat na predošlé obrazovky.<br />
Keď je nastavenie parametrov ukončené, stlačením tlačidla E vyjdete z režimu nastavenia parametrov.<br />
EL 9900.indd 89 11/5/2008 4:28:58 PM
1. Vyberte konzolu z podstavca, dajte dolu kryt článku, ktorý sa<br />
nachádza v zadnej časti výrobku, umiestnite dve batérie typu<br />
AA alebo UM-3 do priestoru určeného na tento účel v zadnej<br />
časti obrazovky.<br />
2. Uistite sa o správnom umiestnení batérií a o dokonalom kontakte<br />
s pružinami.<br />
3. Znovu umiestnite kryt článku a výrobok a uistite sa, že dobre<br />
drží.<br />
4. Ak zobrazenie je nečitateľné alebo čiastočné, vyberte batérie,<br />
vyčkajte 15 sekúnd a znovu ich vložte.<br />
5. Ak vyberiete batérie, pamäť počítača sa vymaže.<br />
- Ak zistíte, že počítač neukazuje správne jednotky merania vzdialenosti,<br />
skontrolujte, že vypínač v zadnej časti konzoly je v poolohe<br />
Mi pre zobrazenie v míľach, Km pre zobrazenie v kilometroch,<br />
vyberte a znovu vložte batérie, aby sa vykonala zmena.<br />
SLOVENSKY<br />
INŠTALÁCIA ČLÁNKOV<br />
90<br />
RECYKLÁCIA :<br />
diAGNOstiKA ANOmÁLiÍ<br />
B<br />
E<br />
B<br />
A<br />
T<br />
Batterij vrijgesteld van<br />
milieutaks. Inleveren bij<br />
een Bebat-inzamelpunt.<br />
Pile exonérée d’écotaxe.<br />
A retourner à un point<br />
de collecte Bebat.<br />
Symbol „preškrtnutá nádoba na odpadky“ znamená, že tento výrobok<br />
a batérie, ktoré obsahuje, sa nesmú vyhadzovať do bežného domáceho<br />
odpadu. Je nutné ich triediť ako separovaný odpad. Batérie a ostatné elektronické<br />
komponenty po skončení ich životnosti odovzdajte v autorizovanej<br />
zberni, ktorá zabezpečí recykláciu. Tento spôsob spracovania elektronického<br />
odpadu prispeje k ochrane životného prostredia a Vášho zdravia.<br />
- Ak zistíte, že vzdialenosti alebo rýchlosti nie sú normálne, skontrolujte,<br />
že vypínač v zadnej časti konzoly je v poolohe VM pre<br />
bicykel.<br />
Na mag<strong>net</strong>ických bicykloch každá obrátka bicykla zodpovedá<br />
vzdialenosti 4 metroch, na eliptických bicykloch 2 pohyby zodpovedajú<br />
vzdialenosti 1,6 metra (tieto hodnoty zodpovedajú priemerným<br />
hodnotám na bicykli alebo pri chôdzi).<br />
- Ak indikátor srdcového rytmu nebliká alebo bliká nepravidelne<br />
skontrolujte, že vaše ruky sú dobre položené a že snímače nie<br />
sú príliš vlhké.<br />
EL 9900.indd 90 11/5/2008 4:28:58 PM<br />
B
Pulz za minútu<br />
Vek<br />
SLOVENSKY<br />
K A R D I O - T R É N I G<br />
Kardio tréning je cvičenie aerobného typu (okysličovanie) a umožňuje zlepšiť Vašu kardiovaskulárnu kapacitu.<br />
Presnejšie, zlepšujete pružnosť komplexu srdce/krvné cievy.<br />
Kardio-trénningom sa privádza kyslík z vdychovaného vzduchu do svalov.<br />
Srdce pumpuje tento kyslík do celého tela a hlavne do svalov, ktoré sú v činnosti.<br />
kONTrOLUjTE SVOj PULZ<br />
Pravidelné meranie svojho pulzu počas cvičenia je potrebné kvôli kontrole<br />
svojho tréningu.<br />
Ak nemáte elektronický merací prístroj, postupujte takto:<br />
Pulz si odmeráte tak, že priložíte 2 prsty na:<br />
krk, pod ucho alebo vnútornú stranu zápästia vedľa palca<br />
Netlačte veľmi:<br />
a - Zahrievacia fáza: Postupná námaha<br />
Zahriatie je prípravnou fázou pre všetky záťaže; umožňuje NAVODIŤ OPTI-<br />
MÁLNY TELESNÝ STAV pre cvičenie. PREDCHÁDZA SA NÍM PORANENIU<br />
ŠLIACH A SVALOV. Má dva dôvody: PREBUDENIE SVALOVÉHO SYSTÉMU<br />
A CELKOVÉ PREHRIATIE.<br />
1) Prebudenie svalového systému sa uskutočňuje počas ŠPECIÁLNEHO<br />
STREČINGU, ktorým sa telo PRIPRAVÍ NA ZÁŤAŽ. sú zapojené všetky<br />
svalové skupiny a sú rozcvičené všetky kĺby.<br />
2) Celkové zahriatie umožní postupne zapojiť kardiovaskulárny a respiračný<br />
systém a umožní tak lepšie prekrvenie svalov i adaptáciu na námahu.<br />
Musí byť dostatočne dlhé: 10 min v prípade rekreačného športu, 20<br />
min v prípade závodného športu. Upozorňujeme, že zahriatie musí trvať<br />
dlhšie: u osôb od 55 rokov veku a pri ranom cvičení.<br />
FÁZA FYZICkEj AkTIVITY<br />
• Tréning 80 - 90% a viac maximálnej srdcovej frekvencie : Anaeróbna zóna a červená zóna je vyhradená pre výkonných<br />
a špecializovaných atlétov.<br />
• Tréning 70 - 80% maximálnej srdcovej frekvencie : Vytrvalostný tréning.<br />
• Tréning 60 - 70% maximálnej srdcovej frekvencie : Získavanie kondície / Uprednostnené spaľovanie tukov<br />
• Tréning 50 - 60% maximálnej srdcovej frekvencie : Udržiavanie / Rozohriatie<br />
Muž Pulz za minútu<br />
žena<br />
Ak váš vek je iný než aký je uvedený na podložke, môžete použiť nasledovné vzorce na výpočet vašej maximálnej srdcovej frekvencie zodpovedajúcej 100%.<br />
Pre mužov : 220 - vek<br />
Pre ženy : 227 - vek<br />
91<br />
príliš silný tlak znižuje krvný tok a môže spomaliť srdcový rytmus.<br />
Počítajte tepy počas 30 sekúnd, vynásobne dvomi a dosta<strong>net</strong>e počet tepov<br />
za minútu.<br />
Príklad:<br />
75 napočítaných tepov 150 tepov/za minútu<br />
B - tréning<br />
Tréning je hlavná fáza vašej fyzickej aktivity.<br />
Pravidelným tréningom si zlepšíte fyzickú kondíciu.<br />
• Anaeróbna práca pre posilnenie vytrvalosti.<br />
• Aerobná práca pre posilnenie srdca a pľúc.<br />
c - návrat do stavu pokoja<br />
Jedná sa o činnosť s nízkou intenzitou, je to fáza postupného upokojovania.<br />
UPOKOJOVANÍM SA ZAISTÍ NÁVRAT kardiovaskulárneho a respiračného<br />
systému, krvného obehu a svalov do «normálneho» stavu, (čo umožňuje<br />
eliminovať škodlivé látky ako mliečne kyseliny, ktorých hromadenie je hlavnou<br />
príčinou bolesti svalov - kŕče a bolesti).<br />
d - Strečing<br />
Po fáze upokojovania musí nasledovať strečing.<br />
Strečingom po záťaži:<br />
sa minimalizuje STUHNUTOSŤ svalov spôsobenou kumuláciou KYSELÍN a stimuluje<br />
sa KRVNÝ OBEH.<br />
KARDIO-TRéNING : CVIČEBNÁ ZÓNA<br />
EL 9900.indd 91 11/5/2008 4:28:59 PM<br />
Vek
Upozornenie : Meranie začína vždy od 90 PBM a vyžaduje si istý čas na<br />
stabilizáciu (okolo 30 sekúnd).<br />
Počas cvičenia, doba výpočtu pulzov za minútu spôsobuje časový sklz okolo<br />
20-tich sekúnd medzi skutočnou a ukazovanou srdcovou frekvenciou.<br />
Údaje oznamované počítačom sú len pre vašu informáciu a nemajú vedeckú<br />
hodnotu.<br />
Šifrované údaje môžu kolísať podľa polohy dlaní a tlakmi vyvíjanými na výrobok.<br />
Ak sa vaše ruky dobre nedotýkajú snímačov, meranie bude zhoršené.<br />
SLOVENSKY<br />
L E K Á R S K A V Ý S T R A H A<br />
92<br />
Toto zariadenie nie je určené na to, aby bolo používané na zisťovanie lekárskej<br />
diagnózy alebo s cieľom prevencie srdcových problémov.<br />
Pred akýmkoľvek začatím cvičebného programu sa poraďte s lekárom,<br />
obzvlášť ak ste dlhé obdobie nepestovali nijakú činnosť, ak ste už mali<br />
problémy so srdcom, ak fajčíte, alebo ak trpíte vysokým tlakom a/alebo<br />
nadváhou.<br />
Ak ste nositeľom pacemakeru alebo kardiostimulátora, nepoužívajte srdcový<br />
monitor prv ako by ste sa poradili s lekárom.<br />
Ak začínate, trénujte najprv počas niekoľkých dní so slabým odporom a nízkou rýchlosťou pedálovania, bez premáhania, a ak treba, s prestávkami<br />
na odpočinok. Postupne zvyšujte počet alebo dĺžku cvičení.<br />
Udržiavanie/Zahriatie: Postupná námaha<br />
od 10 minút.<br />
Pri udržiavaní telesnej kondície alebo pri<br />
rehabilitácii môžete trénovať každý deň asi desať<br />
minút.<br />
Tento typ cvičenia sa zameriava na povzbudenie<br />
svalov a kĺbov, alebo môže slúžiť ako rozcvičenie<br />
pred fyzickou činnosťou.<br />
Pre zvýšenie pružnosti nôh si vyberte väčší odpor a<br />
predĺžte čas cvičenia.<br />
Samozrejme, môžete meniť odpor pedálovania<br />
kedykoľvek počas cvičenia.<br />
PoužítiE<br />
Aerobná práca pre získanie formy: Mierna<br />
námaha počas dostatočne dlhej doby (35<br />
minút až 1 hodina).<br />
Ak si želáte znížiť hmotnosť, tento druh cvičenia,<br />
spojený s diétou, je jediný spôsob ako zvýšiť<br />
množstvo organizmom spálenej energie. Pritom je<br />
zbytočné ísť za svoje hranice. Pravidelnosť tréningu<br />
umožní získať najlepšie výsledky.<br />
Vyberte si relatívne slabý odpor pedálovania a<br />
cvičenia vykonávajte vaším tempom, ale minimálne<br />
30 minút.<br />
Pri tomto cvičení sa môže objaviť na koži trochu<br />
potu, ale v žiadnom prípade sa pri ňom nesmiete<br />
zadýchať.<br />
Dĺžka cvičenia v pomalom tempe bude vyžadovať<br />
od vášho organizmu, aby čerpal energiu z vášho<br />
tuku, pod podmienkou, že budete pedálovať viac<br />
ako tridsať minút, minimálne trikrát do týždňa.<br />
oBcHodná ZáRuka<br />
Aerobný tréning vytrvalosti: Výrazná<br />
námaha počas 20 až 40 minút.<br />
Tento druh tréningu má za cieľ výrazne posilniť<br />
srdcový sval a zlepšiť dýchaciu činnosť.<br />
Odpor a/alebo rýchlosť pedálovania sa zvyšuje<br />
tak, aby sa dýchanie počas cvičenia prehlbovalo.<br />
Námaha je vyššia ako cvičenie na získanie telesnej<br />
kondície ;<br />
Postupným trénovaním budete môcť vydržať<br />
túto námahu dlhšie, v rýchlejšom tempe alebo s<br />
najväčším odporom.<br />
Tento typ téningu môžete vykonávať minimálne<br />
trikrát do týždňa.<br />
Po každom trénovaní venujte niekoľko minút<br />
pedálovaniu znižujúc rýchlosť a odpor pre<br />
postupné upokojenie a privedenie organizmu do<br />
stavu odpočinku.<br />
DOMYOS dáva záruku na tento výrobok, diely a práca, pri bežnom používaní, 5 rokov na konštrukciu a 2 roky na časti, ktoré sa opotrebúvajú<br />
a na prácu, od dátumu nákupu, platný je dátum na pokladničnom doklade.<br />
Povinnosť spoločnosti DOMYOS podľa tejto záruky sa obmedzuje na náhradu alebo na opravu výrobku podľa uváženia DOMYOSNu.<br />
Všetky výrobky, pre ktoré je záruka použiteľná, musia byť dodané do niektorého zo zmluvných centier DOMYOS, a musí byť k nim priložený<br />
dostatočný dôkaz o zakúpení.<br />
Túto záruku nie je možné použiť v prípade :<br />
• Poškodenia spôsobeného počas prevozu.<br />
• Zlého použitia alebo nenormálneho použitia.<br />
• Opráv, ktoré neboli uskutočnené zmluvnými technikmi DOMYOS.<br />
• Používania na komerčné ciele.<br />
Táto obchodná záruka nevylučuje zákonnú záruku použiteľnú podľa danej krajiny a/alebo provincie.<br />
dEcatHLon - 4 BOULEVARD DE MONS – BP299 – 59665 VILLENEUVE D’ASCQ – France<br />
EL 9900.indd 92 11/5/2008 4:28:59 PM
Vybrali jste si fitness stroj značky DOMYOS. Děkujeme Vám za důvěru. Značku DOMYOS jsme vytvořili, abychom umožnili<br />
všem sportovcům udržovat se ve formě. Výrobek vytvořili sportovci pro sportovce. Budeme rádi, jestliže nám zašlete své připomínky<br />
a návrhy k výrobkům DOMYOS. Pracovníci obchodu, kde jste stroj zakoupili, jsou Vám k dispozici stejně jako vývojové oddělení<br />
společnosti DOMYOS. Další informace nalez<strong>net</strong>e také na www.DOMYOS.com. Přejeme vám úspěšný trénink a doufáme,<br />
že tento výrobek DOMYOS pro vás bude synonymem potěšení.<br />
Tento výrobek je přístroj pro znovunabytí kondice nové generace. Je vybaven mag<strong>net</strong>ickým odporem, který zpříjemňuje šlapání, je tichý a<br />
nezasekává se. EL9900 spojuje kruhové pohyby kola, horizontální pohybu běhu vertikální pohyby stepu. Je to komplexní přístroj ! Eliptický<br />
pohyb nohou vpřed nebo vzad spojený s pohybem paží umožňuje posilovat svaly paží, zad, prsní svaly, hýžďové svaly, čtyřhlavé svaly a<br />
lýtkové svaly. Elyptické kolo je skvělým prostředkem pro kardio trénink. Elyptický přístroj umožňuje zpevnit nohy, hýžďové<br />
svaly a horní část těla (hruď, záda a ruce). Lýtkové svaly a spodní část břišních svalů se rovněž podílí na cvičení.<br />
Můžete zesílit zapojení hýžďových svalů tím, že budete šlapat směrem dozadu. Prostřednictvím tréninků zvýšíte svou kardiovaskulární<br />
kapacitu. Takto zvýšíte svou fyzickou kondici, vytrvalost a spálíte kalorie (nezbytná aktivita, která doprovází dietu, pokud chcete zhubnout).<br />
Fyzickou kondici je třeba zlepšovat KONTROLOVANĚ. Než zač<strong>net</strong>e cvičit, poraďte se s lékařem.<br />
To je zvláště důležité pro osoby starší než 35 let nebo osoby, které mají zdravotní problémy,<br />
či pokud jste již několik let nesportovali. Před použitím si pročtěte pokyny.<br />
UPOZORNĚNÍ : pro snížení rizika vážného zranění si před<br />
použitím výrobku pečlivě pročtěte přiložený návod.<br />
1. Před použitím výrobku si pročtěte instrukce v návodu.<br />
Výrobek používejte pouze tak, jak je uvedeno v návodu.<br />
Návod si uschovejte po celou dobu životnosti výrobku.<br />
2. Tento výrobek odpovídá evropským a čínským normám, které<br />
se týkají výrobků Fitness k domácímu a <strong>net</strong>erepeutickému použití<br />
(EN-957-1, EN 957-9 třída HC / GB17498).<br />
3. Montáž výrobku musí provést dospělá osoba.<br />
4. Majitel výrobku nese zodpovědnost za to, že všichni uživatelé jsou<br />
informováni o rizicích spojených s používáním výrobku.<br />
5. DOMYOS se zříká veškeré odpovědnosti za stížnosti týkající se<br />
zranění nebo škod způsobených osobám nebo na majetku a jejichž<br />
příčinou je špatné používání výrobku kupujícím nebo jakoukoliv<br />
jinou osobou (platí pouze pro území Spojených států amerických).<br />
6. Výrobek je určen pouze k domácímu použití. Výrobek nepoužívejte<br />
k obchodním institucionálním nebo pronajímacím účelům.<br />
7. Tento výrobek používejte ve vnitřním prostředí, mimo dosah<br />
vlhkosti a prachu, na rovném a pevném povrchu, v dostatečně<br />
širokém prostoru. Ujistěte se, že disponujete dostatečným prostorem<br />
pro bezpečný přístup a přemísťování v okolí kola.<br />
Z důvodu ochrany podlahy položte pod výrobek koberec.<br />
8. Je zodpovědností uživatele zajistit údržbu přístroje.<br />
Po montáži výrobku a před každým použitím zkontrolujte, zda<br />
všechny fixační články jsou dobře utažené a nepřečnívají.<br />
Zkontrolujte stav součástek, u kterých nejvíce hrozí opotřebení.<br />
9. V případě poškození výrobkur, nechte okamžitě všechny<br />
poškozené nebo opotřebované součástky vyměnit v prodejním<br />
servisu v nejbližším obchodu DECATHLON a výrobek nepoužívejte<br />
dokud nebude provedena celková úprava.<br />
ČESKY<br />
PŘEDSTAVENÍ<br />
UPOZORNĚNÍ<br />
BEZPEČNOST<br />
93<br />
10. Výrobek neskladujte na vlhkém místě (okraj bazénu, koupelna, …).<br />
11. Z důvodu ochrany nohou během cvičení noste sportovní obuv.<br />
NENOSTE široké nebo volné oblečení, u kterého by hrozilo, že se<br />
zaklíní do výrobku.<br />
Sundejte veškeré šperky.<br />
12. Svažte si vlasy, aby vám nepřekážely během cvičení.<br />
13. Pokud pociťujete bolest nebo pokud máte během cvičení závratě,<br />
okamžitě přestaňte cvičit, odpočiňte si a vyhledejte lékaře.<br />
14. Děti a domácí zvířata musí být mimo zónu používání výrobku.<br />
15. Nepřibližujte ruce a nohy k součástkám, které jsou v pohybu.<br />
16. Než zač<strong>net</strong>e cvičit, je nezbytné poradit se s lékařem, který<br />
zjistí, zda nemáte nějaké kontraindikace. Je to důležité zejména v<br />
případě, že jste již několik let nesportovali.<br />
17. Nepřekračujte parametry nastavení.<br />
18. Neopravujte doma váš EL9900.<br />
19. Během cvičení mějte rovná záda, neprohýbejte je.<br />
20. Mnoho faktorů může ovlivňovat snímače tepu. Toto není lékařský<br />
přístroj. Pomůže vám určit pouze obecnou tendenci srdečního rytmu.<br />
21. Osoby mající srdeční stimulátor, defibrilátor nebo jakýkoliv jiný<br />
implantovaný elektronický přístroj jsou upozorněny, že snímač tepu a<br />
přístroj na měření tělesného tuku používají jen na vlastní nebezpečí.<br />
Před prvním použitím je doporučeno provést cvičební test za<br />
přítomnosti lékaře.<br />
22. Snímač tepu by neměly používat těhotné ženy.<br />
Před použitím se poraďte s lékařem.<br />
23. Pro výstup nebo sestup, či během používání výrobku se vždy<br />
držte za řidítka.<br />
EL 9900.indd 93 11/5/2008 4:28:59 PM
24. Veškerou montáž nebo rozmontování bytového kola je třeba<br />
provádět velmi opatrně.<br />
25. Po skončení cvičení zpomalujte rychlost až do úplného zastavení<br />
pedálů.<br />
ČESKY<br />
NASTAVENÍ<br />
UPOZORNĚNÍ : pro nastavení je třeba slézt z elyptického kola.<br />
1<br />
2<br />
BEZPEČNOST<br />
1<br />
NASTAVENÍ VÝŠKY KOLA<br />
V případě nestability kola během používání, otočte jednou z plastových<br />
koncovek zadní podpěrné nohy nebo oběma dokud nebo se stabilita<br />
nevyrovná.<br />
2<br />
NASTAVENIE ODPORU :<br />
Podle definice EN (Evropská norma) tento výrobek je produkt o « libovolné<br />
rychlosti ».<br />
Můžete si nastavit součinnost brždění nejen pomocí frekvence šlapání,<br />
ale také tím, že si ručně zvolíte stupeň odporu (otočíte kontrolním<br />
tlačítkem na nemotorizovaných výrobcích, stisknutím tlačítek +/- na motorizovaných<br />
výrobcích.)<br />
Nicméně pokud si uchováte stejnou úroveň odporu, brždění se zvýší/<br />
sníží podle toho, jak se sníží/zvýší frekvence šlapání.<br />
94<br />
26. Max. váha uživatele : 110 kg – 242 liber.<br />
27. Během cvičení může být na výrobku pouze jedna osoba.<br />
28. Čistěte navlhčenou hubkou. Dobře opláchněte a osušte.<br />
EL 9900.indd 94 11/5/2008 4:28:59 PM
ČESKY<br />
KONZOLE Fc400<br />
ZObrAZENÍ<br />
1. Zobrazení RYCHLOSTI šlapání nebo SRDEČNÍ FREKVENCE dle výběru nastavení uživatelem. *<br />
2. Zobrazení délky cvičení.<br />
3. Zobrazení uběhnuté VZDÁLENOSTI nebo SRDEČNÍ FREKVENCE dle výběru nastavení uživatelem. *<br />
4. Zobrazení spálených KALORIÍ.<br />
5. Obrazový indikátor upozornění na výstup z cílové srdeční zóny.<br />
6. Indikátor nastavení hlavních srdečních zón :<br />
HIGH / vysoký (100 % max. hodnoty)<br />
LOW / nízký (70 % max. hodnoty)<br />
7. Ukazatel výběru POHLAVÍ uživatele.<br />
8. Ukazatel výběru VĚKU uživatele.<br />
9. Hlavní zobrazení SRDEČNÍ FREKVENCE, projeté VZDÁLENOSTI nebo RYCHLOSTI šlapání dle výběru nastavení uživatelem.<br />
10. Ukazatel přítomnosti nebo nepřítomnosti zvukového upozornění o výstupu z cílové srdeční oblasti.<br />
* Během cvičení může uživatel změnit nastavení tím, že stiskne středové tlačítko €<br />
VYNULOVÁNÍ VÝROBKU :<br />
Po deseti minutách nečinnosti výrobek přejde do režimu spánku.<br />
Ukazetelé se po přechodu do režimu spánku vynulují (údaje se neuchovávají).<br />
Počitadlo je aktivováno od prvního protočení pedálů nebo jej aktivujeme stisknutím některého z tlačítek<br />
95<br />
EL 9900.indd 95 11/5/2008 4:28:59 PM
Navigační systém vaší konzole FC 400 se skládá z :<br />
• Centrální tlačítko nastavení E<br />
• 2 navigační tlačítka na obrazovkách B a D<br />
• 2 tlačítka na změnu hodnot A a C<br />
Rychlost :<br />
Tato funkce umožňuje ukázat odhadovanou rychlost. Ta může<br />
být zobrazena v km/h (kilometr za hodinu) nebo v M/H (míle<br />
za hodinu). Záleží na poloze spínače na zadní straně výrobku.<br />
Viz. schéma).<br />
vzdálenost:<br />
Tato funkce umožňuje ukázat odhadovanou vzdálenost od<br />
začátku cvičení. Ta může být zobrazena v km (kilometr) nebo<br />
v M (míle). Záleží na poloze spínače na zadní straně výrobku.<br />
Čas :<br />
Tato funkce umožňuje zobrazit dobu, která uběhla od začátku<br />
cvičení. Čas je možné zobrazit v Minutách : Vteřinách a po první<br />
hodině přejde do režimu Hodiny : Minuty. Po 10 hodinách se<br />
počítadlo automaticky vynuluje.<br />
ČESKY<br />
FUNKCE TLAČÍTEK<br />
FuNKcE<br />
schémA FuNGOvÁNÍ<br />
96<br />
kalorie :<br />
Tato funkce umožňuje zobrazit počet kalorií spálených od<br />
začátku cvičení.<br />
Srdeční frekcence* :<br />
Položte dlaně na snímače tepu, po několika vteřinách ukazatel<br />
srdečního frekvence začne blikat a vaše srdeční frekvence se<br />
objeví na obrazovce ve formě počtu tepů za minutu.<br />
*POZOR : Jedná se o odhad, který v žádném případě<br />
nelze považovat lékařský verdikt.<br />
• POZOR : Během několika desítek vteřin nebo při prudké změně<br />
frekvence, je možné, že zobrazená hodnota se bude lišit od<br />
skutečné srdeční frekvence.<br />
To je způsobeno instalací algorytmu.<br />
Pro vstup do režimu nastavení, dlouze stiskněte tlačítko E.<br />
V tomto režimu parametrů můžete uvést vaše POHLAVÍ, VĚK, tak umožní, aby vám přístroj navrhl cílovou srdeční oblast odpovídající<br />
dle výchozího nastavení na maximálně 100 % doporučeného srdečního rytmu a minimálně na 70 % této maximální hodnoty.<br />
Tlačítka A a C vám umožňují zvýšit nebo snížit hodnoty.<br />
Dlouhým stisknutím klávesy posu<strong>net</strong>e hodnoty rychleji.<br />
Tlačítkem B potvrdíte výběr a přejdete k následujícímu nastavení.<br />
V případě chyby použijte tlačítko D, kterým se vrátíte na předchozí obrazovky.<br />
Jakmile je nastavení dokončeno, stiskněte tlačítko E pro výstup z režimu nastavení.<br />
EL 9900.indd 96 11/5/2008 4:29:00 PM
1. Vyndejte konzoly z podstavce, sundejte víko, které se<br />
nachází na zadní straně výrobku, zasuňte dvě baterie<br />
typu AA nebo UM-3 do lůžka určenému k tomu cíli, jež se<br />
nachází na zadní straně obrazovky.<br />
2. Ujistěte se, že baterie jsou správně zasunuty a že jsou v<br />
perfektním kontaktu s pružinami.<br />
3. Zandejte víko a výrobek a ujistěte se, že správně drží.<br />
4. Pokud je zobrazení nečitelné nebo částečné, vyndejte baterie,<br />
počkejte 15 vteřin a zendejte je zpět.<br />
5. Pokud vyndáte baterie, paměť počítače se vymaže.<br />
- Pokud dojdete k závěru, že počítadlo ukazuje chybné jednotky<br />
pro měření vzdálenosti, ověřte, zda spínač v zadní části konzole<br />
je na pozici Mi pro zobrazení mílí, nebo na pozici km pro zobrazení<br />
v kilometrech. Vyndejte a znovu zandejte baterie, aby bylo<br />
možné provést změnu.<br />
ČESKY<br />
iNstALAcE bAtEriÍ<br />
97<br />
RECyKLACE:<br />
diAGNOstiKA ANOmÁLiÍ<br />
B<br />
E<br />
B<br />
A<br />
T<br />
Batterij vrijgesteld van<br />
milieutaks. Inleveren bij<br />
een Bebat-inzamelpunt.<br />
Pile exonérée d’écotaxe.<br />
A retourner à un point<br />
de collecte Bebat.<br />
Symbol «přeškrtnutý odpadkový koš» znamená, že tento výrobek a baterie,<br />
které obsahuje, nelze vyhazovat s domovním odpadem.<br />
Je nutné je likvidovat jako tříděný odpad.<br />
Baterie a také další elektronické výrobky na konci jejich životnosti odevzdejte<br />
do autorizovaného sběrného místa, které provede recyklaci.<br />
Tento způsob zpracování elektronického odpadu přispěje k ochraně<br />
životního prostředí i vašeho zdraví.<br />
- Pokud zjistíte, že se objevují nesprávné vzdálenosti nebo rychlosti,<br />
ověřte, zda spínač v zadní části konzole je na pozici VM pro<br />
kolo.<br />
Na mag<strong>net</strong>ických kolech každé prošlápnutí pedálů odpovídá 4m,<br />
na elyptických kolech 2 pohyby odpovídají vzdálenosti 1,6 m (tyto<br />
hodnoty odpovídají průměrným hodnotám při jízdě na kole nebo<br />
při chůzi).<br />
- Pokud ukazatel srdečního rytmu nebliká nebo bliká nepravidelně,<br />
zkontrolujte, že máte ruce dobře položeny na snímačích a že<br />
snímače nejsou příliš vlhké.<br />
EL 9900.indd 97 11/5/2008 4:29:01 PM<br />
B
ČESKY<br />
K A R D I O - T R É N I K<br />
• Cvičení při 80 až 90 % maximální srdeční zátěže : Anaerobní a červená zóna vyhrazená výkonným a specializovaným<br />
sportovcům.<br />
• Cvičení při 70 až 80 % maximální srdeční frekvence : Vytrvalostní cvičení.<br />
• Cvičení při 60 až 70 % maximální srdeční zátěže : Zlepšení fyzické kondice / Lepší spalování tuků.<br />
• Cvičení při 50 až 60 % maximální srdeční frekvence : Udržování ve formě / Zahřátí.<br />
Počet tepů za minutu<br />
Věk<br />
Kardio tréninky je cvičení aerobního typu (neboli «za přítomnosti kyslíku») a umožňuje zlepšit Vaši kardiovaskulární kapacitu.<br />
Přesněji řečeno, posílíte si srdce a celý kardiovaskulární systém.<br />
Při kardio tréninku proniká do svalů kyslík z vdechovaného vzduchu.<br />
Srdce rozvádí kyslík do celého těla a zejména do svalů, které jsou namáhány.<br />
Z důvodu kontroly tréninku je potřeba, abyste si pravidelně měřili tep.<br />
Pokud nemáte k dispozici elektronický přístroj, postupujte následovně :<br />
Pro měření tepu, umístěte 2 prsty na úroveň :<br />
Krku, pod ucho nebo na vnitřní stranu zápěstí<br />
Příliš <strong>net</strong>lačte :<br />
Příliš velký tlak snižuje proudění krve a může snížit srdeční frekvenci.<br />
a - Zahřívací fáze: Postupná zátěž.<br />
Zahřátí je přípravnou fází pro všechny zátěže. Umožňuje NAVODIT OPTI-<br />
MÁLNÍ TĚLESNÝ STAV pro cvičení. PŘEDCHÁZÍ SE JÍM PORANĚNÍ ŠLACH<br />
A SVALŮ. Má dva důvody: PROBUZENÍ SVALOVÉHO SYSTÉMU A CELK-<br />
OVÉ PROHŘÁTÍ.<br />
1) Probuzení svalového systému se provádí SPECIÁLNÍM STŘEČINKEM,<br />
jímž se tělo PŘIPRAVÍ NA ZÁTĚŽ. Jsou zapojeny všechny svalové skupiny<br />
a jsou rozcvičeny všechny klouby.<br />
2) Celkové zahřátí umožní postupně zapojit kardiovaskulární a respirační<br />
systém a umožnil tak lepší prokrvení svalů a adaptaci na námahu. Musí<br />
být dostatečně dlouhé: 10 min v případě rekreačního sportu, 20 min v<br />
případě závodního sportu. Upozorňujeme, že zahřátí musí trvat déle u<br />
osob od 55 let věku a při ranním cvičení.<br />
ZkONTrOLUjTE SI TEP<br />
FÁZE FYZICkÉ AkTIVITY<br />
Muž Počet tepů za minutu žena<br />
Pokud je váš věk odlišný od věků uvedených v tabulce, můžete použít následující vzorce pro výpočet maximální srdeční frekvence odpovídající 100 %.<br />
Pro muže : 220 – věk<br />
Pro ženy : 227 – věk<br />
98<br />
Po 30 vteřinách vynásobte dvěma a dosta<strong>net</strong>e počet tepů za minutu.<br />
Příklad :<br />
75 napočítaných tepů rovná se 150 tepů za minutu.<br />
B - Trénink<br />
Trénink je hlavní fáze vaší fyzické aktivity.<br />
PRAVIDELNÝM tréninkem si zlepšíte fyzickou kondici.<br />
• Anaerobní práce pro posílení vytrvalosti.<br />
• Aerobní práce pro posílení srdce a plic.<br />
C - Zklidnění<br />
Jedná se o činnost s nízkou intenzitou, je to fáze postupného zklidňování.<br />
ZKLIDNĚNÍM SE ZAJISTÍ NÁVRAT kardiovaskulárního a respiračního systému,<br />
krevního oběhu a svalů do «normálního» stavu (což umožňuje eliminovat<br />
škodlivé látky, jako jsou mléčné kyseliny, jejichž nahromadění je hlavní<br />
příčinou bolestí svalů - křečí a schvácení).<br />
D - Strečink<br />
Po fázi zklidnění musí následovat strečink.<br />
Strečinkem po zátěži<br />
se minimalizuje ZTUHLOST SVALŮ způsobená kumulací KYSELIN a stimuluje<br />
se KREVNÍ OBĚH.<br />
KARDIO TRéNINK : CVIČEBNÍ ZÓNY<br />
EL 9900.indd 98 11/5/2008 4:29:01 PM<br />
Věk
Pozor : Měření vždy vychází z 90 BPM a vyžaduje čas stabilizace (cca 30<br />
vteřin). Během cvičení doba výpočtu tepů za minutu s sebou přináší rozdíl cca<br />
20 vteřin mezi reálnou a zobrazenou srdeční frekvencí.<br />
Informace zobrazené na počitadle mají pouze informativní hodnotu a nemohou<br />
sloužit jako vědecký údaj.<br />
Údaje se mohou měnit podle pozice dlaní a tlaku vyvíjeného na výrobek.<br />
Pokud ruce nejsou v přímém kontaktu se snímači, měření může být nepřesné.<br />
LéKAŘSKé UPOZORNĚNÍ<br />
99<br />
Tento přístroj neslouží ke stanovení lékařské diagnózy nebo jakožto prevence<br />
srdečních onemocnění.<br />
Předtím než zač<strong>net</strong>e cvičit, poraďte se s lékařem, zejména pokud jste delší<br />
dobu nesportovali, pokud máte problémy se srdcem, pokud kouříte, pokud<br />
máte vysoký krevní tlak nebo nadváhu.<br />
Pokud máte voperovaný budík nebo srdeční stimulátor, nepoužívejte srdeční<br />
monitor dříve, než se poradíte s lékařem.<br />
Pokud jste začátečník, začnět s pozvolným tréninkem po dobu několika dní. Nasaďte si slabou zátěž a šlapejte pomalu, aniž byste se<br />
přepínali. Pokud potřebujete, udělejte si pauzu. Postupně zvyšujte počet a délku tréninků.<br />
Udržovací / Zahřívací cvičení: Postupná<br />
námaha od 10 minut.<br />
Pokud se potřebujete udržet ve formě nebo pouze<br />
rehabilitujete, můžete trénovat každý den cca<br />
deset minut.<br />
Během tohoto cvičení se probudí svaly a klouby<br />
nebo jej můžete použít jako zahřívací fázi před<br />
fyzickou aktivitou.<br />
Pro posílení nohou si vyberte těžší zátěž a postupně<br />
prodlužujte dobu cvičení.<br />
Samozřejmě že zátěž při šlapání můžete v průběhu<br />
cvičení měnit.<br />
ČESKY<br />
Používání<br />
Aerobní cvičení pro dosažení zlepšení<br />
fyzické kondice: Mírná námaha po<br />
dostatečně dlouhou dobu (35 min až 1<br />
hodina).<br />
Pokud chcete zhubnout, je tento typ cvičení ve<br />
spojení s dietou jediným způsob, jak zvyšovat<br />
množství energie spotřebované organismem. Není<br />
však nutné se namáhat nad své limity. Zde<br />
je důležitá pravidelnost tréninku, díky kterému<br />
dosáh<strong>net</strong>e nejlepších výsledků.<br />
Vyberte si relativně slabou zátěž a cvičte ve svém<br />
tempu, nicméně alespoň 30 minut.<br />
Během cvičení by se vám na pokožce měly objevit<br />
krůpěje potu, ale v žádném případě byste neměli<br />
být udýchaní.<br />
Organismus bude nucen čerpat energii a tak<br />
spalovat tuky během cvičení při pomalém tempu,<br />
musíte ale šlapat alespoň půl hodiny a minimálně<br />
třikrát týdně.<br />
oBcHodní ZáRuka<br />
Vytrvalostní aerobní trénink: Výrazná<br />
námaha po dobu 20 až 40 minut.<br />
Cílem tohoto tréninku je výrazné posílení srdečního<br />
svalu a zlepšení dýchání.<br />
Zátěž a/nebo rychlost šlapání se během cvičení<br />
zvyšuje s tím, jak se zrychluje dech.<br />
Námaha je cílenější než zátěž při dostávání se<br />
do formy.<br />
S postupem tréninku můžete tento výkon zvětšovat,<br />
zajet v lepším tempu nebo s větší zátěží.<br />
U tohoto typu cvičení můžete trénovat alespoň<br />
třikrát týdně.<br />
Po každém cvičení ještě několik minut šlapejte<br />
a postupně zvolňujte tempo a zátěž, abyste se<br />
postupně vrátili do klidového stavu.<br />
DOMYOS ručí v případě tohoto výrobku za součástky a za práci za běžných podmínek použití po dobu 5 let na kostru výrobku a 2 roky na<br />
díly podléhající opotřebení a práci od data nákupu, kdy se za rozhodný den počítá datum uvedené na pokladní stvrzence.<br />
Povinnost společnosti DOMYOS dle této záruky se omezuje na náhradu nebo na opravu výrobku dle uvážení DOMYOSu.<br />
Všechny výrobky, pro které je záruka použitelná, musí být dodány do některého ze smluvních středisek DOMYOSu, s vyplaceným<br />
poštovným, a musí být k nim přiložen dostatečný důkaz o zakoupení.<br />
Tuto záruku nelze použít v případě :<br />
• Škody způsobené během přepravy<br />
• Špatného použití nebo nenormálního použití<br />
• Oprav, které byly provedené nesmluvními techniky DOMYOS<br />
• Použití k obchodním účelům<br />
Tato obchodní záruka nevylučuje zákonnou záruku použitelnou dle dané země a/nebo provincie.<br />
DECATHLON - 4 BOULEVARD DE MONS – BP299 – 59665 VILLENEUVE D’ASCQ – France<br />
EL 9900.indd 99 11/5/2008 4:29:01 PM
SVENSKA<br />
Du har valt en fitnessutrustning tillverkad av DOMYOS. Vi tackar för förtroendet. Vi har skapat märket DOMYOS<br />
för att ge alla idrottare möjlighet att hålla formen. Denna produkt har tagits fram av idrottare för idrottare. Vi tar gärna emot<br />
dina kommentarer och förslag om DOMYOS-produkter. Därför är både försäljarna i butiken och teamet som står bakom<br />
DOMYOS-produkterna idel öra. Du kan också besöka vår hemsida www.DOMYOS.com. Vi önskar dig lycka till med träningen<br />
och hoppas att denna DOMYOS-produkt ger dig mycket nöje.<br />
PRESENTATION<br />
Denna produkt är en motionsapparat av ny generation. Den har ett mag<strong>net</strong>iskt motstånd som gör trampningen bekväm,<br />
tyst och jämn. EL9900 kombinerar motionscykelns cirkulära rörelser, löpbandets horisontella och stepperns vertikala sådana. Resultatet: en<br />
komplett träningsform! Fotens elliptiska rörelse framåt eller bakåt i kombination med armrörelserna stärker musklerna i armar, rygg, bröst,<br />
stuss och vader. Den elliptiska cykeln är en utmärkt form av cardioträning. Det elliptiska träningsredskapet stärker benen, stjärtmusklerna<br />
och den övre delen av kroppen (bröstkorg, rygg och armar). Vadmusklerna och den nedre delen av magmusklerna deltar även i<br />
övningen. Du kan förstärka stjärtmusklernas arbete genom att trampa med en bakåtrörelse. Träningen på denna cykel är avsedd att öka<br />
den kardiovaskulära kapaciteten. Därigenom kan du förbättra din fysiska kondition och uthållighet och bränna kalorier<br />
(nödvändig aktivitet för att gå ned i vikt i samband med en diet).<br />
VARNING<br />
Formen bör förbättras på ett KONTROLLERAT sätt.. Rådfråga din läkare innan du inleder ett träningsprogram.<br />
Detta är särskilt viktigt då det gäller personer över 35 år eller personer som har haft problem med<br />
hälsan tidigare och inte idrottat på flera år. Läs alla instruktioner innan användning.<br />
Varning: läs igenom de viktiga säkerhetsanvisningarna här<br />
nedan innan du använder produkten för att undvika allvarliga<br />
olyckor.<br />
1. Läs igenom alla anvisningarna i bruksanvisningen innan du<br />
använder produkten. Använd bara produkten i det syfte som beskrivs<br />
i bruksanvisningen. Spara bruksanvisningen under produktens hela<br />
livslängd.<br />
2. Apparaten är förenlig med europeiska och kinesiska normer för<br />
icke-terapeutiska fitnessprodukter för hemmabruk (EN-957-1, EN<br />
957-9 klass HC/GB17498).<br />
3. Montering av apparaten ska utföras av vuxen person.<br />
SÄKERHETSANVISNINGAR<br />
4. Det är ägarens ansvar att informera alla som använder produkten<br />
om dess säkerhetsanvisningar.<br />
5. DOMYOS frånsäger sig allt skadeståndsansvar för personskador<br />
eller åverkan på egendom till följd av att ägaren eller annan person<br />
använder eller felanvänder denna produkt (gäller bara USA).<br />
6. Apparaten är endast avsedd för hemmabruk. Den är inte avsedd<br />
för kommersiellteller institutionellt bruk, inte heller för uthyrning.<br />
7. Apparaten är avsedd att användas inomhus och ska skyddas från<br />
fukt och damm. Den ska placeras på ett plant och stabilt underlag i<br />
ett utrymme med gott om plats.<br />
Se till att det finns tillräckligt med plats runt apparaten så att man på<br />
ett säkert sätt kan passera den eller ta sig upp på den.<br />
Lägg en matta under apparaten för att skydda golvet.<br />
8. Det är användarens ansvar att se till att underhållet av apparaten<br />
sköts. Kontrollera att fästanordningarna sitter åt ordentligt och<br />
inte glappar efter att apparaten har monterats och innan varje<br />
användning. Kontrollera skicket hos de delar som är mest utsatta<br />
för slitage.<br />
100<br />
9. Om din apparat går sönder ska du genast byta ut del som är utsliten<br />
eller trasig hos närmsta DECATHLON-kundservice. Använd inte<br />
apparaten förrän den har genomgått fullständig reparation.<br />
10. Förvara inte apparaten i fuktiga utrymmen (vid bassäng,<br />
badrum, …)<br />
11. Bär skor under träningen för att skydda fötterna. BÄR INTE<br />
kläder som är vida eller har partier som hänger. De kan fastna i<br />
apparaten. Tag av alla smycken.<br />
12. Fäst upp håret under träningen så det inte kommer i vägen.<br />
13. Om du under träningen känner dig yr eller får ont ska du genast<br />
avbryta och vila samt rådfråga läkare.<br />
14. Låt aldrig barn eller husdjur leka i närheten av apparaten.<br />
15. Undvik att komma i närhetan av apparatens rörliga delar med<br />
dina händer och fötter.<br />
16. Innan du startar detta träningsprogram, rådfråga läkare så att<br />
det inte föreligger några kontraindikationer. Detta är i synnerhet<br />
viktigt om du inte utövat någon sport på flera år.<br />
17. Överskrid aldrig inställningarna.<br />
18. Utför aldrig reparations- eller modifieringsarbete på din<br />
EL 9900.<br />
19. Ryggen ska alltid vara rak under träningen.<br />
20. Det finns många olika faktorer som påverkar precisionen hos<br />
pulsmätaren. Detta är inte ett medicinskt instrument.<br />
Apparaten är endast avsedd att hjälpa dig att uppskatta trenden hos<br />
din hjärtrytm.<br />
EL 9900.indd 100 11/5/2008 4:29:01 PM
21. Personer med hjärtsstimulator, defibrillator eller annat elektroniskt<br />
implantat använder pulsmätaren och instrumentet för mätning<br />
av kroppsfett på egen risk. Vi rekommenderar en testkörning under<br />
läkares uppsikt.<br />
22. Gravida kvinnor avrådes från att använda pulsmätaren.<br />
Rådfråga läkare innan du använder apparaten.<br />
23. Håll i styret när du stiger på och av apparaten.<br />
SVENSKA<br />
Obs: du måste gå av crosstrainern vid allt justeringsarbete.<br />
1<br />
SÄKERHETSANVISNINGAR<br />
24. Allt monterings- och demonteringsarbete som utförs på crosstrainern<br />
ska utföras med största försiktighet.<br />
2<br />
REGLAGE<br />
1<br />
HÖJDINSTÄLLNING AV CROSSTRAINERN<br />
Om crosstrainern känns instabil när du tränar på den drar du åt den ena<br />
plastskruven, eller båda, på stativet baktill tills instabiliteten har åtgärdats.<br />
2<br />
INSTÄLLNING AV MOTSTÅNDET<br />
Enligt EN-definitionen (europeisk standard), är denna produkt en produkt<br />
med oberoende hastighet.<br />
Du kan ställa in bromsmomentet inte bara med trampfrekvensen, men<br />
även genom att välja en motståndsnivå<br />
manuellt (genom att vrida knappen för momentkontroll på produkter utan<br />
motor eller genom att trycka<br />
på +/- knapparna på motordrivna produkter).<br />
Om du emellertid bevarar samma motståndsnivå, kommer bromsmomentet<br />
att öka eller minska samtidigt som<br />
trampfrekvensen ökar eller minskar.<br />
101<br />
25. När du avslutar träningspasset ska du minska hastigheten successivt<br />
tills pedalerna slutligen är helt stilla.<br />
26. Maxvikt hos användaren: 110 kg<br />
27. Endast en person får sitta på apparaten under träningen.<br />
28. Torka av apparaten med en fuktig svamp. Skölj av och torka<br />
ordentligt.<br />
EL 9900.indd 101 11/5/2008 4:29:01 PM
svEnska<br />
KONsOL Fc400<br />
visNiNG<br />
1. TRAMPHASTIGHETEN eller HJÄRTFREKVENSEN visas beroende på de val som användaren gjort*.<br />
2. Visning av träningspassets längd.<br />
3. DISTANS eller HJÄRTFREKVENS visas beroende på de val som användaren gjort *.<br />
4. Visning av förbrukade KALoRIER.<br />
5. Visuell indikator som varnar vid utgång ur målzonen.<br />
6. Indikator för inställning av målzonerna för hjärtfrekvensen:<br />
HIGH / hög (100% av max. värdet)<br />
LOW / låg. (70% av max. värdet)<br />
7. Indikator för val av användarens KÖN.<br />
8. Indikator för val av användarens ÅLDER.<br />
9. Huvudvisning av HJÄRTRYTMEN, DISTANSEN eller TRAMPHASTIGHETEN beroende på användarens val.<br />
10. Indikator som visar närvaro eller frånvaro av ljudsignal vid utgång ur målzonen.<br />
* Under träningspasset kan användaren ändra visningen genom att trycka på mittknappen €<br />
noLLstÄLLninG av PRoduktEn:<br />
Produkten övergår till standby-läge efter cirka tio minuter utan aktivitet.<br />
Indikatorerna nollställs vid övergången till standby-läge (ingen lagring av data).<br />
Mätaren aktiveras vid det första pedalvarvet eller genom tryckning på en av knapparna<br />
102<br />
EL 9900.indd 102 11/5/2008 4:29:02 PM
Navigationssystemet i din FC 400-konsol består av:<br />
• en mittknapp för inställning E<br />
• 2 knappar för navigation på skärmarna, B och D<br />
• och 2 knappar för att ändra värden, A och C<br />
Hastighet:<br />
Denna funktion gör det möjligt att visa en uppskattad hastighet,<br />
som kan visas i km/h (kilometer per timme) eller Mi/h (miles per<br />
timme) beroende på strömbrytarens läge baktill på produkten.<br />
(jfr. schemat).<br />
distans :<br />
Denna funktion gör det möjligt att visa en uppskattad distans<br />
räknad från början av träningen. Distansen kan visas i km (kilometer)<br />
eller Mi (miles) beroende på strömbrytarens läge baktill<br />
på produkten.<br />
tid:<br />
Denna funktion anger den tid som förflutit sedan träningens<br />
början. Tiden anges i «Minuter : Sekunder» under den första<br />
timmen och sedan i «Timmar : Minuter». Utöver 10H nollställs<br />
mätaren automatiskt.<br />
svEnska<br />
KNAPPArNAs FuNKtiONEr<br />
FuNKtiONEr<br />
FuNKtiONsschEmA<br />
103<br />
kalorier:<br />
Denna funktion visar en uppskattning av mängden kalorier som<br />
bränts sedan början av träningen.<br />
Hjärtfrekvens*:<br />
Placera handflatorna på pulsgivarna, efter några sekunder börjar<br />
indikatorn för hjärtrytmen blinka och din hjärtfrekvens visas i<br />
forma av antal slag per minut.<br />
* ObsErvErA: detta är en uppskattning, som absolut<br />
inte får uppfattas som en medicinsk säkerhet.<br />
• OBSERVERA: Under en period om flera tiotals sekunder eller<br />
vid ett hopp i frekvensen kan det hända att det visade värdet inte<br />
stämmer överens med den verkliga hjärtrytmen.<br />
Detta beror på initieringen av algoritmen.<br />
Gå till inställningen av parametrar med en lång tryckning på knapp E.<br />
I detta inställningsläge kan du lägga in KÖN och ÅLDER så att produkten kan föreslå en målzon för hjärtfrekvens vilken är<br />
standardinställd till att motsvarar maximalt 100 % av rekommenderad hjärtfrekvens och minimalt 70 % av detta maxvärde.<br />
Med knapparna A och C kan du öka eller minska värden.<br />
Med en lång tryckning kan du bläddra fram värden snabbare.<br />
Med knapp B kan du bekräfta ditt val och gå vidare till följande parameter.<br />
Vid fel kan du använda knapp D för att gå tillbaka till föregående skärmbilder.<br />
Då inställningarna är klara trycker du på knapp E för att lämna inställningsläget.<br />
EL 9900.indd 103 11/5/2008 4:29:03 PM
1. Ta ut konsolen ur dess hållare, ta bort locket till batterifacket<br />
som finns baktill på apparaten, lägg in två batterier av typen<br />
AA eller UM-3 i facket som finns på baksidan av skärmen.<br />
2. Kontrollera att batterierna sätts in rätt och är i kontakt med<br />
fjädrarna.<br />
3. Sätt tillbaka locket på batterifacket och konsolen i hållaren<br />
och kontrollera att den hålls på plats.<br />
4. om visningen är oläslig eller ofullständig, ta ur batterierna,<br />
vänta 15 sekunder och sätt in dem tillbaka.<br />
5. om du tar ur batterierna, raderas datorns minne.<br />
- Om du konstaterar att mätaren inte anger de rätta måttenheterna<br />
för distansen, kontrollera att strömbrytaren på baksidan av konsolen<br />
är i läget Mi för visning i miles eller Km för visning i kilometer, ta<br />
ur batterierna och sätt dem tillbaka för att ändringen ska beaktas.<br />
SVENSKA<br />
iNsÄttNiNG Av bAttEriErNA<br />
FELdiAGNOs<br />
104<br />
B<br />
E<br />
B<br />
A<br />
T<br />
Batterij vrijgesteld van<br />
milieutaks. Inleveren bij<br />
een Bebat-inzamelpunt.<br />
Pile exonérée d’écotaxe.<br />
A retourner à un point<br />
de collecte Bebat.<br />
ÅTERVINNING:<br />
Symbolen som består av en överkorsad soptunna innebär att produkten<br />
och de batterier den innehåller inte får slängas som osorterat hushållsavfall.<br />
De skall sorteras separat. Lämna tillbaka uttjänta batterier och den<br />
elektroniska produkten på ett godkänt insamlingsställe för återvinning.<br />
Återvinningen av elektroniskt avfall skyddar miljön och din hälsa.<br />
- om du konstaterar onormala distanser eller hastigheter, kontrollera<br />
att strömbrytaren på baksidan av konsolen är i läget VM för<br />
mag<strong>net</strong>cykel eller VE för elliptisk cykel.<br />
- På mag<strong>net</strong>cyklar motsvarar varje pedalvarv en distans på 4 meter,<br />
på elliptiska cyklar motsvarar 2 rörelser en distans på 1,6 meter<br />
(dessa värden motsvarar medelvärden på cykel eller till fots).<br />
- Om indikatorn för hjärtrytmen inte blinkar eller blinkar oregelbundet,<br />
kontrollera att dina händer är korrekt placerade och att<br />
givarna inte är för fuktiga.<br />
EL 9900.indd 104 11/5/2008 4:29:04 PM<br />
B
Puls i slag/minut<br />
Ălder<br />
SVENSKA<br />
KARDIOTRÄNING<br />
Kardioträning är en aerob träning (utveckling i närvaro av syre) och bidrar till förbättring av den kardiovaskulära kapaciteten.<br />
Närmare sagt kommer du att stimulera hjärtats och blodkärlens aktivitet.<br />
Cardioträningen för syret från luften som man andas in till musklerna.<br />
Det är hjärtat som får syret att cirkulera i hela kroppen och särskilt till musklerna som arbetar.<br />
Att ta pulsen regelbundet under övningen är absolut nödvändigt för att<br />
övervaka träningen.<br />
Om du inte har något elektroniskt mätinstrument, gör så här<br />
Ta pulsen genom att placera 2 fingrar:<br />
på halsen, nedanför örat eller på den inre sidan av handleden bredvid<br />
tummen<br />
Tryck inte för hårt:<br />
a - uppvärmningsfas: Gradvis ansträngning.<br />
Uppvärmningen är den inledande fasen till ansträngning och gör det möjligt<br />
att VARA I OPTIMALT SKICK för att utöva sin sport. Den är ett MEDEL FÖR<br />
ATT FÖREBYGGA SEN- OCH MUSKELSKADOR. Den kan beskrivas på två<br />
sätt: VÄCKNING AV MUSKLERNA, GLOBAL UPPVÄRMNING<br />
1) Man väcker musklerna genom en SERIE SPECIFIKA STRETCHRÖRELSER<br />
som är avsedda att FÖRBEREDA FÖR ANSTRÄNGNING: varje muskelgrupp<br />
aktiveras, lederna sätts i rörelse.<br />
2) Den globala uppvärmningen aktiverar gradvis det kardiovaskulära systemet<br />
och andningsorganen, för att möjliggöra en bättre cirkulation i<br />
musklerna och en bättre anpassning till ansträngningen. Den bör vara<br />
tillräckligt lång: 10 min. vid sportutövning som inte är tävling och 20<br />
min. vid tävlingssport. Lägg även märke till att uppvärmningen bör vara<br />
längre: Fr.om. 55 år och på morgonen.<br />
kontRoLLERa PuLsEn<br />
• Träning där pulszonen ligger mellan 80 och 90% av maxpulsen och högre: Anaerob zon och röd zon för erfarna och<br />
specialiserade idrottare.<br />
• Träning där pulszonen ligger mellan 70 och 80% av maxpulsen: Uthållighet.<br />
• Träning där pulszonen ligger mellan 60 och 70% av maxpulsen: Motion / ökad fettförbrukning.<br />
• Träning där pulszonen ligger mellan 50 och 60% av maxpulsen: Underhåll / Uppvärmning.<br />
Man Puls i slag/minut kvinna<br />
Om din ålder inte finns med i tabellen, kan du använda följande metod för att räkna ut din maxpuls motsvarande 100%.<br />
För män: 220 - ålder<br />
För kvinnor: 227 - ålder<br />
105<br />
Om du trycker för hårt kan det minska blodflödet och dämpa hjärtrytmen.<br />
Då du har räknat pulsslagen i 30 sekunder, multiplicerar du med 2 för att<br />
erhålla antalet pulsslag per minut.<br />
Exempel:<br />
75 räknade pulsslag betyder 150 pulsslag per minut.<br />
FASErNA I EN FYSISk AkTIVITET<br />
B - träning<br />
Träningen är huvudfasen i den fysiska aktiviteten. Genom en REGELBUNDEN<br />
träning kan du förbättra din fysiska kondition.<br />
• Anaerob träning för att utveckla uthålligheten.<br />
• Aerob träning för att utveckla hjärtats och lungornas motståndskraft.<br />
c - Återgång till lugn<br />
Den motsvarar en fortsatt aktivitet med svag styrka, en gradvis vilofas.<br />
ÅTERGÅNGEN TILL LUGN får det kardiovaskulära systemet och andningsorganen,<br />
blodcirkulationen och musklerna att återgå till det normala (vilket eliminerar<br />
motsatta effekter, som t.ex. mjölksyror vars anhopning är en av de<br />
främsta orsakerna till muskelsmärtor, dvs kramper och träningsvärk).<br />
d - stretching<br />
Efter återgången till lugn följer stretchingen. Stretching efter träningen: motverkar<br />
STYVA MUSKLER pga anhopningen av MJÖLKSYROR och stimulerar<br />
BLODCIRKULATIONEN<br />
caRdio-tRaininG : PuLsZon<br />
EL 9900.indd 105 11/5/2008 4:29:04 PM<br />
Ălder
Varning : Mätningarna utgår alltid från 90 hjärtslag per minut och en stabiliseringsperiod<br />
krävs (ungefär 30 sekunder).<br />
Under träningen innebär uträkningen av hjärtslagen per minut en fördröjning<br />
på ca 20 sekunder mellan den verkliga hjärtfrekvensen och den uppvisade<br />
frekvensen.<br />
De uppgifter som du ser på räknaren ska ses som en uppskattning och inte som<br />
vetenskapliga fakta. Sifferuppgifter kan variera beroende på handflatornas<br />
position och det tryck som utövas mot produkten. Om dina händer inte ligger<br />
tätt intill kan mätresultaten fluktuera.<br />
SVENSKA<br />
M E D I C I N S K V A R N I N G<br />
106<br />
Apparaten ska inte användas för att ställa medicinska diagnoser eller för att<br />
förebygga hjärtproblem.<br />
Rådfråga läkare oavsett vilken typ av träningsprogram du ska sätta igång<br />
med, speciellt om du inte har utövat någon sport på länge, om du har hjärtproblem,<br />
om du röker eller lider av högt blodtryck eller övervikt.<br />
Använd aldrig en hjärtmonitor innan du rådfrågat läkare om du har pacemaker<br />
eller hjärtstimulator.<br />
Om du är nybörjare är det viktigt att du börjar träna i flera dagar med lågt motstånd och låg tramptakt, utan att anstränga dig och glöm inte<br />
att ta pauser emellanåt vid behov. Du kan stegvis öka antalet träningspass och deras tidslängd.<br />
Husmorsgymnastik/uppvärmning:<br />
Gradvis ansträngning efter 10 minuter.<br />
Om du vill utföra en underhållsträning som håller<br />
dig i form eller som rehabilitering, kan du träna tio<br />
minuter varje dag.<br />
Denna övning siktar på att väcka dina muskler och<br />
leder och kan utföras som uppvärmning före en<br />
annan fysisk aktivitet.<br />
Välj ett högre motstånd och öka träningspassets<br />
tidslängd om du vill öka benens styrka.<br />
Du kan självklart variera motståndet under hela<br />
träningspasset.<br />
anvÄndninG<br />
aerob träning för konditionshöjning:<br />
Måttlig ansträngning under en längre<br />
stund (35 minuter till 1 timme).<br />
Om du vill gå ned i vikt är denna typ av motion,<br />
förenad med en diet, det enda sättet att öka den<br />
mängd energi som organismen förbrukar. Det<br />
är inte nödvändigt att överanstränga sig. Det är<br />
den regelbundna träningen som ger de bästa<br />
resultaten.<br />
Välj ett relativt lågt trampmotstånd och träna i egen<br />
rytm, men i minst 30 minuter.<br />
Träningen bör leda till lite svett på huden, men du<br />
får inte bli andfådd.<br />
Det är träningens tidslängd i långsam rytm som gör<br />
att kroppen hämtar energi från fettet, på villkor att<br />
du trampar mer än trettio minuter, minst tre gånger<br />
i veckan.<br />
HandELsGaRanti<br />
aerob träning för bättre uthållighet:<br />
ihållande ansträngning i 20 till 40<br />
minuter.<br />
Denna typ av träning är avsedd att förstärka<br />
hjärtmuskeln märkbart och förbättrar<br />
andningsarbetet.<br />
Motståndet och/eller tramphastigheten ökas och<br />
gör att du andas snabbare under träningspasset.<br />
Ansträngningen är intensivare än i ett träningspass<br />
som ska hålla dig i form.<br />
Efter att du utfört flera träningspass, blir det lättare<br />
att hålla på en längre tid, i högre takt och med<br />
hårdare motstånd.<br />
Du kan träna på det här sättet minst tre gånger i<br />
veckan.<br />
Efter varje träning är det viktigt att du ägnar flera<br />
minuter åt att trampa med sänkt motstånd och du<br />
sänker rytmen så att kroppen stegvis återgår till ett<br />
lugnare tempo.<br />
För själva strukturen lämnar DOMYOS en 5 års garanti på delar och arbete - i normala användningsförhållanden - och en 2 års garanti på<br />
slitdelar och arbete, räknat från inköpsdagen som anges på kassakvittot.<br />
Denna garanti begränsar DOMYOSs skyldighet till att byta eller reparera produkten, enligt vad DOMYOS själv bestämmer.<br />
Alla produkter som har en giltig garanti skall skickas till ett servicecenter som auktoriserats av DOMYOS, porto betalt, och åtföljas av<br />
ett tillräckligt köpebevis.<br />
Denna garanti gäller inte i följande fall:<br />
• Skador som uppstått under transporten.<br />
• Felaktig eller onormal användning.<br />
• Reparationer som utförts av tekniker som inte godkänts av DOMYOS.<br />
• Användning i kommersiellt syfte.<br />
Denna garanti utesluter inte den tillämpliga garantin som är lagstadgad i landet.<br />
dEcatHLon - 4 BOULEVARD DE MONS – BP299 – 59665 VILLENEUVE D’ASCQ – France<br />
EL 9900.indd 106 11/5/2008 4:29:04 PM
Български<br />
Вие избрахте фитнес уред марка DOMYOS. Благодарим Ви за доверието. Ние създадохме марката DOMYOS, за да дадем възможност<br />
на всички спортисти да поддържат формата си. Този продукт е създаден от спортисти за спортисти. Ще се радваме да ни изпратите<br />
Вашите забележки и предложения, отнасящи се до продуктите DOMYOS. За тази цел екипът на магазина е на Ваше разположение,<br />
както и екипът на отдела за създаване на продукти DOMYOS. Можете също така да се свържете с нас на адрес www.DOMYOS.com.<br />
Пожелаваме Ви ползотворни тренировки и се надяваме, че този продукт DOMYOS ще бъде за Вас синоним на удоволствие.<br />
прЕДставянЕ<br />
Този продукт представлява уред от ново поколение за поддържане на физическата форма.<br />
Той е оборудван с магнитно съпротивление, което осигурява по-комфортно, по-безшумно и по-плавно въртене на педалите.<br />
EL9900 съчетава кръгообразните движения при каране на велосипед, хоризонталните движения при бягане и вертикалните движения при<br />
упражнения със степер: пълна програма! Елипсовидното движение на краката напред и назад, съчетано с движението на ръцете, ви позволява<br />
да развивате мускулите на ръцете и гърба, гръдните, тазовите, четириглавите мускули и прасците. Велоергометърът е една отлична форма за<br />
трениране на сърцето. Велоергометърът дава възможност за заздравяване на краката и на седалищните мускули, както и на горната част на тялото<br />
(гърди, гръб, ръце). При упражненията участват също така мускулите на прасците и долните коремни мускули. Можете да активирате работата<br />
на седалищните мускули като въртите педалите в обратна посока. Тренировката с този велосипед има за цел да подобри вашия сърдечносъдов<br />
капацитет. Принципът на уреда ви позволява да подобрявате физическата си кондиция и издръжливост, както и да изгаряте калории<br />
(задължително упражнение за намаляване на теглото, успоредно с хранителен режим).<br />
прЕДупрЕЖДЕнИЕ<br />
Упражненията за постигане на добра спортна форма трябва да се извършват КОНТРОЛИРАНО. Преди да започнете каквато и да е<br />
програма за тренировки, трябва да се посъветвате с Вашия лекар. Това е особено важно за хора на възраст над 35 години или такива, които<br />
са имали здравословни проблеми или които не са спортували от много години. Прочетете всички указания преди ползване.<br />
предупреждение: за да се намали риска от тежко нараняване,<br />
преди да използвате уреда прочетете следните важни предпазни<br />
мерки при употреба:<br />
1. Преди да използвате уреда прочетете всички указания в това упътване.<br />
Този уред трябва да се използва само по начина, описан в настоящото<br />
упътване. Съхранявайте упътването за бъдеща справка през целия живот<br />
на уреда.<br />
2. Този уред съответства на европейските и китайските стандарти за<br />
фитнес уредите, предназначени за домашна употреба и с нетерапевтична<br />
цел (EN-957-1, EN 957-9 classe HC / GB17498).<br />
3. Сглобяването на този уред трябва да се направи от възрастен човек.<br />
4. Задължение на собственика е да се убеди, че всички потребители на<br />
уреда са надлежно информирани за всички предпазни мерки.<br />
5. DOMYOS не носи никаква отговорност относно оплаквания от<br />
нараняване или нанесени увреждания на хора или вещи, дължащи се<br />
на използване не по предназначение при или неправилно използване на<br />
уреда от купувача или всяко друго лице (валидно е само за територията<br />
на САЩ).<br />
6. Уредът е предназначен само за домашна употреба. Уредът не трябва<br />
да се използва с търговска цел, не трябва да се отдава под наем или да се<br />
предоставя за публично ползване.<br />
7. Използвайте уреда на закрито, защитено от влага и прах място, върху<br />
плоска и солидна повърхност и в достатъчно голямо помещение.<br />
Уверете се, че разполагате с достатъчно пространство за достъп и<br />
движение около велосипеда при пълна безопасност.<br />
За да защитите пода, поставете постелка под уреда.<br />
8. Потребителят отговаря за осигуряването на правилната поддръжка<br />
на уреда.<br />
След монтирането на уреда и преди всяко използване проверявайте<br />
дали фиксиращите елементи са добре стегнати и не подават.<br />
Проверете състоянието на частите, които са най-силно изложени на<br />
износване.<br />
БЕзопаснст<br />
107<br />
9. При повреда на уреда незабавно се обърнете към гаранционния сервиз<br />
в най-близкия магазин DECATHLON за смяна на износената или дефектна<br />
част и не използвайте уреда преди пълното му отремонтиране.<br />
10. Не съхранявайте уреда на влажно място (край басейна, в банята<br />
и т.н.).<br />
11. За да бъдат защитени краката ви по време на упражнение, носете<br />
спортни обувки. НЕ слагайте широки или висящи дрехи, които рискуват<br />
да бъдат захапани в уреда. Свалете всичките си бижута.<br />
12. Приберете косата си, за да не ви пречи по време на<br />
упражнението.<br />
13. Ако усетите болка или виене на свят докато правите упражнението,<br />
незабавно прекратете, починете си и се обърнете към вашия лекар.<br />
14. Във всеки един момент дръжте децата и домашните животни далече<br />
от уреда.<br />
15. Не доближавайте ръцете и краката до движещите се части.<br />
16. Преди да започнете програмата от упражнения е необходимо да<br />
се консултирате с лекар, за да се уверите, че няма противопоказания, и<br />
особено ако дълги години не сте спортували.<br />
17. Не допускайте регулировките да се правят извън допустимите<br />
граници.<br />
18. Не се опитвайте да поправяте сами вашия EL9900.<br />
19. По време на упражнения не се изгърбвайте, а дръжте гърба си изправен.<br />
20. Много са факторите, които могат да се отразят върху точността на<br />
отчитане на датчика за пулса, който не е медицински уред.<br />
Той е предназначен единствено да ви помага да определите общата<br />
тенденция на сърдечния ритъм.<br />
EL 9900.indd 107 11/5/2008 4:29:04 PM
21. Лицата със сърдечен стимулатор, дефибрилатор или всякакво друго<br />
имплантирано електронно устройство се предупреждават, че използването<br />
на датчика за пулса и уреда за измерване на телесните мазнини е на тяхна<br />
отговорност. Преди първото използване се препоръчва упражнение за<br />
тестване под лекарски контрол.<br />
22. Не се препоръчва на бременните да използват датчика за отчитане<br />
на пулса. Преди да използвате уреда се консултирайте с лекар.<br />
23. При слизане или качване и при използване на уреда, винаги се<br />
дръжте за кормилото.<br />
Български<br />
предупреждение: за да извършите каквато и да е настройка, трябва да слезете от уреда.<br />
1<br />
2<br />
БЕзопаснст<br />
настроЙкИ<br />
1<br />
ХорИзонтИранЕ на вЕлосИпЕДа<br />
При нестабилност на велосипеда по време на използване, завъртете един от<br />
пластмасовите закрепващи възли на задната част на стойката или и двата до<br />
премахване на нестабилността.<br />
2<br />
рЕГулИранЕ на сЪпротИвлЕнИЕто<br />
Според дефинициите в европейските стандарти този уред е „продукт с<br />
независима скорост”.<br />
Можете да регулирате спирачния момент не само чрез честотата на въртене<br />
на педалите, но и чрез ръчен избор на съпротивлението (чрез завъртане на<br />
бутона за управление на спирачния момент за уредите без двигател; чрез<br />
натискане на бутоните +/- за уредите с двигател).<br />
Ако обаче запазите същото ниво на съпротивление, спирачният момент ще се<br />
увеличи/намалее с увеличаването/намаляването на честотата на въртене на<br />
педалите.<br />
108<br />
24. Всяка операция по монтирането/демонтирането на домашния<br />
велосипед трябва да се извършва грижливо.<br />
25. Когато спирате упражнението, натискайте педалите, като постепенно<br />
намалявате скоростта до пълното спиране на педалите.<br />
26. Максимално тегло на потребителя: 110 кг – 242 фунта.<br />
27. По време на упражнение на уреда трябва да има само един<br />
човек.<br />
28. Почистете го с влажна гъба, изплакнете добре и подсушете.<br />
EL 9900.indd 108 11/5/2008 4:29:04 PM
Български<br />
конзола FC400<br />
показвана ИнФорМацИя<br />
1. Показване на СКОРОСТТА на въртене на педалите или на СЪРДЕЧНИЯ РИТЪМ в зависимост от направения от потребителя избор за показване на<br />
дисплея*.<br />
2. Показване на продължителността на тренировката.<br />
3. Показване на изминатото РАЗСТОЯНИЕ или на СЪРДЕЧНИЯ РИТЪМ в зависимост от направения от потребителя избор за показване на дисплея*.<br />
4. Показване на изразходваните КАЛОРИИ.<br />
5. Светоиндикатор за предупреждение при излизане от целевата зона на работа на сърцето.<br />
6. Индикатор за задаване на параметри на целевите сърдечни зони:<br />
HIGH/ високи (100% от максималната стойност)<br />
LOW/ ниски (70% от максималната стойност)<br />
7. Индикатор на избрания ПОЛ на потребителя.<br />
8. Индикатор на избраната ВЪЗРАСТ на потребителя.<br />
9. Основно показване на СЪРДЕЧНИЯ РИТЪМ, изминатото РАЗСТОЯНИЕ или СКОРОСТТА на въртене на педалите в зависимост от направения от<br />
потребителя избор.<br />
10. Индикатор за наличието или липсата на звуково предупреждение при излизане от целевата зона на работа на сърцето.<br />
* По време на тренировката потребителят може да промени показваната величина, като натисне централния бутон €<br />
нулИранЕ на урЕДа:<br />
След бездействие в продължение на 10 минути уредът преминава в режим на изчакване.<br />
При преминаването в режим на изчакване индикаторите се нулират (няма запомняне на данните).<br />
Броячът се активира при първото завъртане на педалите или при натискане на някой от бутоните<br />
109<br />
EL 9900.indd 109 11/5/2008 4:29:04 PM
Системата за навигация на вашата конзола FC 400, се състои от :<br />
• централен бутон за регулиране, E<br />
• 2 бутона за навигация по екраните, B и D<br />
• 2 бутона за промяна на стойностите, A и C<br />
скорост:<br />
Тази функция позволява да се покаже изчислената скорост в км/ч или в<br />
мили/ч в зависимост от положението на превключвателя в задната част<br />
на уреда (вж. схемата)<br />
разстояние :<br />
Тази функция позволява да се покаже разстоянието от началото на<br />
упражнението.<br />
Разстоянието може да бъде в km (километри) или в Mi (мили) в<br />
зависимост от положението на превключвателя в задната част на<br />
уреда<br />
време:<br />
Тази функция показва времето, изтекло от началото на упражнението.<br />
Информацията е в минути и секунди през първия час, след това - в<br />
часове и минути.<br />
При достигане на 10 часа броячът автоматично се нулира.<br />
Български<br />
ФункцИИ на БутонИтЕ<br />
ФункцИИ<br />
110<br />
калории:<br />
Тази функция показва калориите, изразходвани от началото на<br />
упражнението.<br />
Честота на сърдечния ритъм:<br />
Поставете дланите на ръцете върху датчиците за пулса и след няколко<br />
секунди индикаторът за сърдечен ритъм ще започне да мига и стойността<br />
на честотата на вашия пулс ще се изпише в брой удари за минута.<br />
* ВНИМАНИЕ: Става дума за предполагаеми стойности,<br />
които в никакъв случай не трябва да се възприемат като<br />
медицински достоверни.<br />
• ВНИМАНИЕ: В продължение на няколко десетки секунди или<br />
при рязка промяна на честотата на пулса е възможно показаната<br />
стойност да не отговаря на реалния ви сърдечен ритъм.<br />
Това се дължи на инициализирането на алгоритъма.<br />
сХЕМа на ФункцИонИранЕто<br />
За да влезете в режим за настройка, натиснете продължително бутона E.<br />
В този режим на измерване в параметри, можете да съобщите вашия ПОЛ, ВЪЗРАСТ, като по този начин позволявате на апарата да ви предложи зона<br />
цел по подразбиране, за максимум от 100 % препоръчителен сърдечен ритъм и минимум 70 % от тази максимална стойност.<br />
Бутоните A и C ви позволяват да увеличавате и намалявате стойностите.<br />
Продължителното натискане предизвиква по-бърза смяна на стойностите.<br />
Бутонът B ви позволява да потвърдите направения избор и да преминете към следващата настройка.<br />
Ако направите грешка, използвайте бутона D, за да се върнете към предишните екрани.<br />
След като приключите с настройките, натиснете бутона E, за да излезете от режима за настройка.<br />
EL 9900.indd 110 11/5/2008 4:29:06 PM
1. Извадете таблото от носещата конзола, свалете капака на<br />
батериите, намиращ се в задната част на уреда, и поставете две<br />
батерии тип АА или UM-3 в предвиденото за тази цел място в<br />
задната част на екрана.<br />
2. Проверете дали батериите са поставени правилно и дали правят<br />
добър контакт с пружините.<br />
3. Поставете на място капака и таблото и проверете дали са добре<br />
закрепени.<br />
4. Ако показваните данни са нечетливи или се виждат частично,<br />
извадете батериите, изчакайте 15 секунди и ги поставете отново<br />
5. При изваждане на батериите паметта на компютъра се изтрива.<br />
- Ако установите, че индикаторът не посочва правилните измервателни<br />
единици за разстояние, проверете дали превключвателят в задната част<br />
на таблото е в положение Mi за изписване на мили или Km за изписване<br />
в километри. Извадете и поставете отново батериите, за да задействате<br />
промяната.<br />
Български<br />
поставянЕ на БатЕрИИтЕ<br />
111<br />
РЕЦИКЛИРАНЕ:<br />
Означението „задраскана кофа за боклук” означава, че този уред и батериите,<br />
които съдържа, не могат да бъдат изхвърляни заедно с домакински отпадъци.<br />
Те трябва да бъдат събирани отделно. Те трябва да бъдат събирани отделно.<br />
След излизане на батериите и електронния уред от употреба те трябва да<br />
бъдат транспортирани на специално разрешено за целта място за тяхното<br />
рециклиране. Такова преработване на вашите електронни отпадъци опазва<br />
околната среда и вашето здраве.<br />
ДИаГностИка на нЕИзправностИтЕ<br />
B<br />
E<br />
B<br />
A<br />
T<br />
Batterij vrijgesteld van<br />
milieutaks. Inleveren bij<br />
een Bebat-inzamelpunt.<br />
Pile exonérée d’écotaxe.<br />
A retourner à un point<br />
de collecte Bebat.<br />
- Ако установите, че разстоянията и скоростите имат анормални стойности,<br />
проверете дали превключвателят в задната част на таблото е на<br />
положение VM за велосипед.<br />
При магнитните велосипеди всеки оборот на педалите отговаря на<br />
разстояние от 4 метра. При елиптичните велосипеди две движения<br />
отговарят на 1,6 метра (тези стойности отговарят на средните стойности<br />
при движение с велосипед или пеша).<br />
- Ако индикаторът за сърдечен ритъм не мига или мига неритмично,<br />
проверете дали сте поставили добре ръцете си и дали датчиците не са<br />
много влажни.<br />
EL 9900.indd 111 11/5/2008 4:29:06 PM<br />
B
Български<br />
К А Р Д И О Т Р Е Н И Р О В К А<br />
• Трениране от 80 до 90% и повече над максималната честота на сърдечния пулс: Анаеробна зона и червена зона, предназначена<br />
за спортисти с високи и специализирани спортни постижения.<br />
• Тренировка от 70 до 80% от максималната честота на сърдечния пулс: Трениране за издръжливост.<br />
• Тренировка от 60 до 70% от максималната честота на сърдечния пулс: Влизане във форма / Консумация предимно на мазнини.<br />
• Тренировка от 50 до 60% от максималната честота на сърдечния пулс: Поддръжка / Загряване.<br />
Сърдечни пулсации в минута<br />
Възраст<br />
Кардио тренировката е от аеробен тип (усилие при наличие на кислород), което Ви позволява да подобрите капацитета на<br />
сърцето и кръвоносните си съдове. И по-точно вие подобрявате тонуса на комплекса сърце/ кръвоносни съдове<br />
Тренировката „cardio-training” отвежда кислорода от вдишвания въздух до мускулите.<br />
Именно сърцето е органът, който изтласква кислорода към цялото тяло и по-специално към работещите мускули.<br />
За да се контролира тренировката, е необходимо по време на упражненията<br />
пулсът да се мери редовно.<br />
Ако не разполагате с електронен апарат за измерване, направете следното:<br />
За да си измерите пулса, поставете два пръста:<br />
на шията, под ухото или върху вътрешната страна на китката откъм палеца<br />
Не натискайте много силно:<br />
A - а – Фаза загряване: постепенно усилие.<br />
Загряването е подготвителната фаза към всяко усилие и позволява да се<br />
ПОСТИГНАТ ОПТИМАЛНИ УСЛОВИЯ за практикуване на съответния спорт.<br />
Това е средство ЗА ПРЕДОТВРАТЯВАНЕ НА ТРАВМИ НА МУСКУЛИТЕ И НА<br />
СУХОЖИЛИЯТА.<br />
Загряването има два аспекта:<br />
СЪБУЖДАНЕ НА МУСКУЛНАТА СИСТЕМА И ОБЩО ЗАГРЯВАНЕ..<br />
1) Събуждането на мускулната система се извършва по време на един СЕАНС<br />
ОТ СПЕЦИФИЧНИ РАЗТЯГАНИЯ, които трябва да подготвят организма за<br />
УСИЛИЕТО: всяка мускулна група се включва в работата, ставните връзки<br />
също участват.<br />
2) Общото загряване позволява постепенното включване в действие на<br />
сърдечносъдовата и на дихателната система с цел да се осигури по-добро<br />
кръвоснабдяване на мускулите и по-добро адаптиране към усилието.<br />
Загряването трябва да бъде достатъчно дълго: 10 минути при спортуване за<br />
удоволствие и 20 минути при спортуване за постижения. Нека да отбележим,<br />
че загряването трябва да бъде по-дълго: след 55 години и сутрин.<br />
провЕряваЙтЕ пулса сИ<br />
Мъже Сърдечни пулсации в минута Жени<br />
Ако вашата възраст е различна от посочената, вие можете да използвате следните формули, за да изчислите максималната честота на вашия пулс, отговаряща на<br />
100%.<br />
за мъже: 220 - възрастта<br />
за жени: 227 - възрастта<br />
112<br />
прекалено силният натиск намалява кръвния ток и може да забави сърдечния<br />
ритъм.<br />
След като преброите ударите в продължение на 30 секунди, умножете<br />
получения резултат по 2, за да видите броя им за една минута<br />
Пример:<br />
75 преброени удара = 150 удара/минута<br />
ФазИтЕ на ЕДна ФИзИЧЕска ДЕЙност<br />
B - същинска тренировка<br />
Същинската тренировка е основната фаза от Вашата физическа дейност.<br />
Благодарение на Вашите РЕДОВНИ тренировки Вие ще можете да подобрите<br />
физическата си кондиция.<br />
• Анаеробна работа за подобряване на издръжливостта.<br />
• Аеробна работа за развитие на сърдечна и белодробна устойчивост.<br />
C - връщане към покой<br />
Отговаря на извършване на дейност със слаба интензивност: това е фазата на<br />
постепенно преминаване към „покой”.<br />
ВРЪЩАНЕТО В ПОКОЙ означава връщане в нормално състояние на<br />
сърдечносъдовата и дихателната система, на кръвния ток и на мускулите (което<br />
позволява да се отстранят нежелателни ефекти като появата на млечни киселини,<br />
чието натрупване е една от основните причини за болки в мускулите, т.е. схващания<br />
и крампи).<br />
D - разтягане<br />
Разтягането трябва да следва фазата на връщане в покой<br />
След извършването на усилието трябва да се осъществи разтягане:<br />
намалява ВТВЪРДЯВАНЕТО НА МУСКУЛИТЕ поради натрупване на МЛЕЧНИ<br />
КИСЕЛИНИ, „стимулира” КРЪВООБРАЩЕНИЕТО<br />
caRdio-tRaininG : зона на праЖняванЕ<br />
EL 9900.indd 112 11/5/2008 4:29:07 PM<br />
Възраст
М Е Д И ц И н с к о п р Е Д у п р Е Ж Д Е н И Е<br />
внимание: Измерването започва винаги от 90 PBM и изисква време за<br />
стабилизиране (около 30 секунди).<br />
По време на упражнението, поради времето, необходимо за изчисление на броя<br />
удари в минута, се получава отклонение от около 20 секунди между действителния<br />
и показания на екрана сърдечен ритъм.<br />
Информацията, осигурявана от брояча, е само за сведение и няма научна<br />
стойност.<br />
Стойностите в цифри могат да варират в зависимост от положението на дланите<br />
и упражнявания върху продукта натиск. Ако ръцете ви не правят добър контакт с<br />
продукта, измерването няма да се извърши правилно.<br />
113<br />
Този апарат не е предназначен за поставяне на медицински диагнози или за<br />
превенция на проблеми със сърцето.<br />
Консултирайте се с лекар, преди да започнете програма за тренировки, особено,<br />
ако не сте спортували дълго време, ако сте имали проблеми със сърцето, ако<br />
пушите, ако имате високо кръвно налягане и/или свръхтегло.<br />
Ако ви е поставен пейсмейкър или сърдечен стимулатор, моля не използвайте уред<br />
за отчитане на пулса, преди да се консултирате с лекар.<br />
Ако сте начинаещ, започнете да тренирате в продължение на няколко дни при ниско съпротивление и скорост на въртене на педалите, без да<br />
форсирате, като при нужда предвидите и почивки. Увеличавайте броя и продължителността на тренировките.<br />
поддръжка/ загряване нарастващо усилие<br />
след 10-та минута.<br />
За поддръжка с цел запазване на формата или при<br />
рехабилитация можете да тренирате всеки ден по<br />
десетина минути.<br />
Този вид упражнение има за цел да „събуди” вашите<br />
мускули и ставни връзки, като може да бъде използвано<br />
също за загряване преди физическо натоварване.<br />
За да подобрите тонуса на краката изберете по-голямо<br />
съпротивление и увеличете времето на тренировката.<br />
Разбира се вие можете да променяте съпротивлението<br />
по време на тренировката.<br />
Български<br />
ИзползванЕ<br />
аеробно упражнение за влизане във форма.<br />
умерено усилие в продължение на по-дълго<br />
време (от 35 минути до 1 час).<br />
Ако желаете да намалите теглото си, този вид<br />
упражнение, комбинирано с хранителен режим, е<br />
единственият начин да увеличите изразходваното от<br />
организма количество енергия. При такава цел<br />
е безполезно да се пресилвате над предела на<br />
възможностите си. Най-добри резултати се постигат с<br />
редовни тренировки.<br />
Изберете сравнително малко съпротивление при<br />
въртене на педалите и провеждайте упражнението<br />
според вашето темпо в продължение на поне 30<br />
минути<br />
При това упражнение трябва да се появи леко<br />
изпотяване по кожата, но в никакъв случай не трябва<br />
да се достига до задъхване.<br />
Продължителността на упражнението при бавно<br />
темпо ще накара вашия организъм да почерпи<br />
енергия от вашите мазнини, при условие че педалите<br />
се въртят повече от 30 минути, най-малко три пъти в<br />
седмицата.<br />
тЪрГовска ГаранцИя<br />
аеробна тренировка за издръжливост:<br />
непрекъснато усилие в продължение на<br />
20–40 минути.<br />
Този вид тренировка има за цел значително<br />
засилване на сърдечния мускул и подобряване на<br />
респираторната дейност<br />
Съпротивлението и/ или скоростта на въртене<br />
на педалите се увеличават така, че да се ускори<br />
дишането по време на упражнението.<br />
Усилието е по-голямо от работата по поддържане на<br />
форма.<br />
С течение на времето вие ще можете да издържате на<br />
това усилие по-продължително време, при по-добро<br />
темпо или с по-голямо съпротивление.<br />
Можете да тренирате най-малко три пъти седмично<br />
при този вид упражнения.<br />
След всяка тренировка запазете няколко минути за<br />
въртене на педалите при намаляваща скорост и<br />
съпротивление, докато се върнете в нулево положение<br />
и доведете вашия организъм до покой.<br />
Фирма DOMYOS дава гаранция за вложените части и изработката при нормални условия на експлоатация с продължителност 5 години за<br />
конструкцията и 2 години за износващите се части и изработката, считано от датата на закупуване, удостоверена чрез касовата бележка.<br />
Задължението на фирма DOMYOS по смисъла на тази гаранция се ограничава до подмяната или ремонта на уреда за сметка на DOMYOS.<br />
Всички уреди в гаранция, за които има рекламация, трябва да бъдат доставени в един от лицензираните центрове на DOMYOS с платени<br />
транспортни разноски и предоставен документ за извършена покупка.<br />
Тази гаранция не важи в следните случаи:<br />
• Повреди, получени по време на транспортирането<br />
• Лоша или неправилна експлоатация<br />
• Ремонт, извършен от техници, които не са упълномощени от фирма DOMYOS<br />
• Използване с търговска цел<br />
Тази търговска гаранция не изключва законовата гаранция, която се прилага в зависимост от страната и/ или провинцията.<br />
dEcatHLon - 4 BOULEVARD DE MONS – BP299 – 59665 VILLENEUVE D’ASCQ – France<br />
EL 9900.indd 113 11/5/2008 4:29:07 PM
TüRKÇE<br />
DOMYOS markasının bir fitness cihazını seçtiniz. Güveniniz için teşekkür ederiz. DOMYOS markasını, tüm sporcuların formlarını<br />
koruması için yarattık. Bu ürün sporcular tarafından sporcular için yaratılmıştır. DOMYOS ürünleri ile ilgili tüm uyarı ve önerilerinizi<br />
bize iletmenizden memnuniyet duyarız. Bunun için, mağazanız ekibi ve DOMYOS ürünleri tasarım servisi hizmetinizde olacaktır.<br />
Bize ayrıca www.DOMYOS.com üzerinden de ulaşabilirsiniz. Size iyi bir antrenman diliyoruz ve bu DOMYOS ürününün<br />
sizin için memnuniyetle eşanlamlı olmasını diliyoruz.<br />
SUNUM<br />
Bu ürün, yeni nesil bir forma girme cihazıdır. Sessiz, zorlanmadan pedal çevirme rahatlığı sağlamak için manyetik bir rezistansa sahiptir.<br />
EL9900, bisikletin dönme hareketlerini, koşunun yatay hareketlerini ve stepin dikey hareketlerini birleştirmektedir: eksiği yok!<br />
Kolların hareketleri ile birleşen ayakların ileri veya geriye doğru eliptik hareketi, kol, sırt, göğüs quadrisep kaslarının ve pazuların<br />
geliştirilmesini sağlar. Eliptik bisiklet, mükemmel bir cardio-training faaliyet şeklidir. Eliptik cihaz,<br />
bacakların ve kalçaların ve vücudun üst kısmının (gövde, sırt ve kol) canlanmasını sağlar. Baldır kasları ve karın kaslarının<br />
alt kısmı da ayrıca egzersize katılır. Pedalları tersten çevirerek kalçaların çalışmasını güçlendirebilirsiniz. Bu cihaz üzerinde<br />
antrenman kalp-damar kapasitenizi artırmaya yöneliktir. Böylece, fizik kondisyonunuzu artırıyorsunuz ve kalori yakıyorsunuz<br />
(kilo vermek için bir rejim ile birlikte yapılması gereken faaliyet).<br />
UYARI<br />
Form tutmak işlemi KONTROLLÜ bir şekilde gerçekleştirilmelidir. Her türlü egzersiz programına başlamadan önce doktorunuza<br />
danışın. Bu özellikle 35 yaş üstü kişiler veya önceden sağlık sorunları olan kişiler için ve birkaç yıldır<br />
spor yapmadıysanız çok önemlidir. Kullanmadan önce tüm talimatları okuyunuz.<br />
Uyarı: ciddi yaralanma riskini azaltmak için, ürünü kullanmadan<br />
önce aşağıdaki önemli kullanım talimatlarını<br />
okuyunuz.<br />
1. Ürünü kullanmadan önce bu el kitabının bütün talimatlarını okuyunuz.<br />
Bu ürünü yalnızca bu el kitabında tanımlanan biçimde kullanınız.<br />
Ürünün tüm yaşam süresi boyunca bu el kitabını saklayınız.<br />
2. Bu cihaz, ev içi kullanım için olan ve tedavi amaçlı olmayan<br />
Fitness ürünlerine ilişkin Avrupa standartlarına ve Çin standartlarına<br />
uygundur (EN-957-1, EN 957-9 sınıf HC / GB17498).<br />
3. Bu cihazın montajı, bir yetişkin tarafından yapılmalıdır.<br />
4. Bütün kullanıcıların bütün kullanım tedbirleri hakkında gerektiği<br />
şekilde bilgi edinmiş olduğundan emin olunması, cihazın sahibine ait<br />
bir sorumluluktur.<br />
5. DOMYOS, bu ürünün kullanıcı tarafından veya her türlü diğer<br />
kişi tarafından kullanımından veya kötü kullanımından kaynaklanan<br />
kişi yaralanmaları veya kişilerin ya da eşyaların zarar görmesi ile<br />
ilgili şikayetlere dair her türlü sorumluluğu reddeder (yalnızca ABD<br />
topraklarında geçerlidir).<br />
6. Ürün, yalnızca ev içi kullanım içindir. Ürünü, ticari ve kurumsal<br />
ortamlarda, kiralama ortamlarında kullanmayınız.<br />
7. Bu ürünü, içeride, nem ve tozdan uzakta, düz bir yüzey üzerinde<br />
ve sağlam bir yüzey üzerinde ve yeterince geniş bir alanda<br />
kullanınız. Bisikletin etrafında güvenlik içerisinde yeterince erişim<br />
alanı bulunduğundan emin olunuz. Zemini korumak için, ürünün<br />
altına, zemine, bir halı koyunuz.<br />
8. Cihazın düzgün bakımından emin olunması, kullanıcının<br />
sorumluluğundadır. Ürünün montajından sonra ve her kullanım<br />
öncesi, tespit elemanlarının iyi sıkılı olmasını ve taşmadığını kontrol<br />
ediniz. En çok aşınan parçaların durumunu kontrol ediniz.<br />
9. EÜrününüzün aşınması halinde, aşınmış veya arızalı bütün<br />
parçaları derhal size en yakın DECATHLON mağazası satış<br />
sonrası servisine değiştirtiniz ve tam tamir yapılmadan ürünü<br />
kullanmayınız.<br />
GüVENLİK<br />
114<br />
10. Ürünü nemli bir yerde saklamayınız (havuz kenarı, banyo, …).<br />
11. Egzersiz esnasında ayaklarınızı korumak için spor ayakkabıları<br />
giyiniz. Geniş veya salınımlı giysiler GİYMEYİNİZ, bunlar makineye<br />
sıkışma riski taşır. Takılarınızı çıkarınız.<br />
12. Egzersiz esnasında sizi rahatsız etmemeleri için saçlarınızı<br />
bağlayınız.<br />
13. Egzersiz yaparken acı veya baş dönmesi hissederseniz, derhal<br />
durunuz, dinleniniz ve doktorunuza başvurunuz.<br />
14. Her zaman, çocukları ve evcil hayvanları üründen uzakta tutunuz.<br />
15. Ellerinizi ve ayaklarınızı hareketli parçalara yaklaştırmayınız.<br />
16. Özellikle uzun yıllardan beri spor yapmadıysanız, bu egzersiz<br />
programına başlamadan önce bir hekime başvurulması ve kontrendikasyon<br />
olmadığından emin olunması gereklidir.<br />
17. Ayar tertibatlarını aşmayınız.<br />
18. EL9900 cihazınız üzerinde değişiklik, tamir yapmayınız.<br />
19. Egzersiz esnasında, sırtınızı eğmeyiniz, dik tutunuz.<br />
20. Bir çok faktör, kalp atışları algılayıcısı okuma hassasiyetini etkileyebilir,<br />
bu tıbbi bir cihaz değildir. Yalnızca, kalp ritminin genel<br />
eğilimini belirlemenize yardımcı olmaya yöneliktir.<br />
21. Bir kalp stimülatörü, bir defibrilatör veya vücuda yerleştirilmiş her<br />
türlü diğer elektronik tertibat taşıyan kişiler bilmelidirler ki, kalp atışları<br />
algılayıcısını ve vücut yağ ölçüm cihazını tüm riskler kendilerine ait<br />
olmak üzere kullanmaktadırlar. Dolayısıyla, ilk kullanım öncesi, hekim<br />
kontrolü altında test bir egzersiz tavsiye edilir.<br />
22. Hamile kadınların kalp atışları algılayıcısını kullanması tavsiye<br />
edilmez. Her türlü kullanım öncesi hekiminize başvurunuz.<br />
23. Ürüne binmek veya inmek için daima gidonu tutunuz.<br />
EL 9900.indd 114 11/5/2008 4:29:07 PM
24. Ev bisikleti üzerinde her türlü sökme/takma işlemi özenle<br />
yapılmalıdır.<br />
25. Egzersizinize ara verdiğinizde, pedallar tamamen durana<br />
kadar hızı kademeli olarak azaltınız.<br />
26. Kullanıcının azami ağırlığı: 110 kg – 242 livres.<br />
TüRKÇE<br />
uyarı: her türlü ayarı yapmadan önce eliptik bisikletten inilmesi gereklidir.<br />
1<br />
2<br />
GüVENLİK<br />
AYARLAR<br />
1<br />
IBİSİKLETİN SEVİYEYE GETİRİLMESİ<br />
Kullanım esnasında bisikletin sabit durmaması halinde, arka destek<br />
ayağının plastik uçlarından birini veya her ikisini sabitsizlik ortadan<br />
kalkana kadar çeviriniz.<br />
2<br />
DAYANIKLILIĞIN AYARLANMASI<br />
EN (Avrupa Normu) tanımına göre, bu ürün bir « bağımsız hızlı bir<br />
üründür ».<br />
Frenleme torkunu sadece pedal çevirme frekansı ile değil aynı zamanda<br />
dayanıklılık seviyesini manüel olarak seçerek de ayarlayabilirsiniz (motorize<br />
olmayan ürünler üzerinde tork kontrol düğmesini çevirerek, motorize<br />
ürünler üzerinde +/- düğmelerine basarak).<br />
Bununla birlikte, aynı dayanıklılık seviyesini korursanız, frenleme torku,<br />
pedal çevirme frekansınız arttıkça/azaldıkça, artacak veya azalacaktır.<br />
115<br />
27. Egzersiz esnasında ürün üzerinde yalnızca bir tek kişi<br />
olmalıdır.<br />
28. Nemli bir sünger ile temizleyiniz. İyi durulayınız ve kurutunuz.<br />
EL 9900.indd 115 11/5/2008 4:29:07 PM
TüRKÇE<br />
Konsol Fc400<br />
GÖrÜNtÜLEmE<br />
1. Kullanıcı tarafından yapılan görüntüleme seçimine göre pedal çevirme HIZININ veya KARDİYAK FREKANSIN görüntülenmesi*<br />
2. Egzersiz süresinin görüntülenmesi.<br />
3. Kullanıcı tarafından yapılan görüntüleme seçimine göre kat edilen MESAFENİN veya KARDİYAK FREKANSIN görüntülenmesi*.<br />
4. Harcanan KALORİLERİN görüntülenmesi.<br />
5. Kardiyak hedef bölgesinden çıkış uyarısı görsel göstergesi.<br />
6. Kalp hedef bölgelerinin parametrelemesi için gösterge:<br />
HIGH / yüksek (maksimum değerin % 100.)<br />
LOW / düşük (maksimum değerin % 70’i)<br />
7. Kullanıcının CİNSİYETİNİN seçilme göstergesi.<br />
8. Kullanıcının YAŞININ seçilme göstergesi.<br />
9. Kullanıcının seçimine göre, KARDİYAK RİTİMİN, kat edilen MESAFENİN veya pedal çevirme HIZININ görüntülenmesi.<br />
10. Kardiyak hedef bölgesinden çıkış sesli uyarının olması veya olmaması ile ilgili gösterge.<br />
* Egzersiz süresinde kullanıcı orta € düğmesine basarak görüntülemeyi değiştirebilir.<br />
ÜRÜnÜn siFiRLanMasi:<br />
10 dakika boyunca hareketsiz kaldığında beklemeye geçer.<br />
Beklemeye geçişte göstergeler sıfırlanır (veriler hafızaya alınmaz)<br />
Sayaç ilk pedal turundan itibaren veya düğmelerden birine basıldığında etkinleşir<br />
116<br />
EL 9900.indd 116 11/5/2008 4:29:07 PM
FC 400 konsolunuzun dolaşım sistemi şunlardan oluşmaktadır:<br />
• Orta ayar düğmesi E<br />
• Ekranlar üzerinde 2 dolaşma düğmesi B ve D<br />
• 2 adet değerleri değiştirme düğmesi, A ve C<br />
Hız:<br />
Bu fonksiyon, tahmini bir hızın belirtilmesini sağlar ; bu hız,<br />
ürünün arkasındaki açma kapama düğmesinin pozisyonuna<br />
göre Km/s (saat başı kilometre) veya Mi/s (saat başı mil) olarak<br />
görüntülenebilir. (Şemaya bakınız).<br />
Mesafe :<br />
Bu fonksiyon, egzersizin başından itibaren tahmini bir mesafenin<br />
belirtilmesini sağlar. Bu mesafe, ürünün arkasındaki açma<br />
kapama düğmesinin pozisyonuna göre km (kilometre) veya Mi<br />
(mil) olarak belirtilebilir.<br />
süre:<br />
Bu fonksiyon egzersizin başından itibaren geçen süreyi belirtir.<br />
İlk saat boyunca «Dakika : Saniye» olarak ve daha sonra «Saat<br />
: Dakika» olarak görüntülenir.<br />
10 saatin üzerinde, sayaç otomatik olarak sıfırlanır.<br />
TüRKÇE<br />
DüĞMELERİN FONKSİYONLARI<br />
FONKSİYONLAR<br />
ÇALIŞMA ŞEMASI<br />
117<br />
kaloriler:<br />
Bu fonksiyon egzersizin başından itibaren tahmini olarak harcanan<br />
kalorileri görüntüler.<br />
kardiyak frekansı*:<br />
Avuçlarınızı nabız algılayıcıları üzerine koyun, birkaç saniye<br />
sonra kalp ritminizin göstergesi yanıp sönecektir ve kalp<br />
frekansınız dakikada atış sayısı olarak görüntülenecektir.<br />
* DİKKAT: Bu sadece bir tahmindir, asla tıbbi bir bilgi<br />
olarak göz önünde bulundurulmamalıdır.<br />
• DİKKAT: Birkaç on saniyelik bir süre boyunca veya bir frekans<br />
atlaması esnasında, görüntülenen değer, gerçek kalp ritminiz ile<br />
uyumlu olmayabilir.<br />
Bunun sebebi algoritmanın sıfırlanmasıdır.<br />
Parametre moduna girmek için E tuşu üzerine bir kere uzun basın.<br />
Bu parametreleme modunda, CİNSİYET, YAŞ bilgilerinizi belirtebilir ve böylece cihazın size bir hedef bölge önermesini sağlayabilirsiniz;<br />
bu hedef bölge varsayılan olarak, azami olarak önerilen kalp ritminin % 100’üne ve asgari olarak bu azami değerin % 70’ine tekabül<br />
etmektedir.<br />
A ve C düğmeleri değerlerin artırılması veya azaltılmasını sağlar<br />
Uzun basıldığında değerlerin hızla ilerlemesi sağlanır<br />
B tuşu, seçiminizi onaylamanızı ve bir sonraki parametrelemeye geçmenizi sağlar.<br />
Hata yapılması durumunda, bir önceki ekranlara geri dönmek için D tuşuna basınız<br />
Parametreleme işlemi sona erdiğinde, parametreleme modundan çıkmak için E tuşuna basınız.<br />
EL 9900.indd 117 11/5/2008 4:29:08 PM
1. Konsolu yerinden çıkarın, ürünün arkasında yer alan pil<br />
kapağını kaldırın, ekranın arkasında yer alan bölme içerisine<br />
iki adet AA veya UM-3 pili yerleştirin.<br />
2. Pillerin yerlerine doğru olarak yerleştirilmiş olmasından ve<br />
yaylarla kusursuz bir şekilde temas etmelerinden emin olun.<br />
3. Pil kapağını yerine takın ve doğru yerleştiğinden emin olun.<br />
4. Eğer görüntüleme okunaksız veya kısmi ise, pilleri çıkarın, 15<br />
saniye bekleyin ve pilleri yeniden yerlerine takın.<br />
5. Pilleri çıkardığınızda, bilgisayar hafızası silinir.<br />
- Eğer sayacınızın mesafe ile ilgili olarak doğru ölçüm birimlerini<br />
belirtmediğini tespit ederseniz, konsolun arkasındaki açma kapama<br />
düğmesinin mil olarak görüntüleme için Mi üzerinde, kilometre<br />
olarak görüntüleme için Km üzerinde olmasını kontrol edin ve<br />
değişikliğin işleme girmesi için pilleri yeniden takın.<br />
TüRKÇE<br />
PİLLERİN YERLEŞTİRİLMESİ<br />
118<br />
GERİ DÖNÜŞÜM<br />
ANORMALLİKLERİN TANISI<br />
B<br />
E<br />
B<br />
A<br />
T<br />
Batterij vrijgesteld van<br />
milieutaks. Inleveren bij<br />
een Bebat-inzamelpunt.<br />
Pile exonérée d’écotaxe.<br />
A retourner à un point<br />
de collecte Bebat.<br />
« Üstü çizili çöp tenekesi » sembolü, bu ürünün ve içerdiği pillerin normal<br />
ev atıklarıyla birlikte atılamayacağını belirtmektedir.<br />
Özel olarak ayrılmaları gerekmektedir<br />
Kullanım ömrü sona eren bataryaları ve elektronik ürününüzü geri<br />
dönüştürülmek üzere bir toplama noktasına götürün.<br />
Elektronik atıklarınızın bu şekilde değerlendirilmesi çevrenin ve sağlığınızın<br />
korunmasını sağlayacaktır.<br />
- Eğer anormal mesafe veya hız bilgileri tespit ederseniz, konsolun<br />
arkasındaki açma kapama düğmesinin bisiklet için VM pozisyonunda<br />
olmasını kontrol edin.<br />
Manyetik bisikletler için, her pedal turu 4 metrelik bir mesafeye,<br />
eliptik bisikletlerde 2 hareket 1,6 metrelik bir mesafeye tekabül<br />
eder (bu değerler bisikletle veya yürüyerek ortalama değerlere<br />
tekabül ederler)<br />
- Kalp ritmi göstergesi yanıp sönmüyorsa veya düzensiz bir şekilde<br />
yanıp sönüyorsa, ellerinizin algılayıcılar üzerine doğru yerleştirilmiş<br />
olmasını ve algılayıcıların fazla nemli olmamasını kontrol edin.<br />
EL 9900.indd 118 11/5/2008 4:29:09 PM<br />
B
TüRKÇE<br />
C A R D I O - T R A I N I N G<br />
• Maksimum kardiyak frekansının % 80-90 ve üzerinde antrenman : Anaerobi bölgesi ve performanslı ve uzman atletlere<br />
ayrılan kırmızı bölge.<br />
• Maksimum kardiyak frekansının % 70-80’inde antrenman : Dayanıklılık antrenmanı.<br />
• Maksimum kardiyak frekansının % 60-70’inde antrenman Forma girme / Yağların öncelikli olarak tüketilmesi.<br />
• Maksimum kardiyak frekansının % 50-60’ında antrenman: Koruma / Isınma.<br />
Dakikada nabız sayısı<br />
Yaş<br />
Cardio-training antrenmanı aerobi tipindedir (oksijen mevcudiyetinde gelişme) ve kalp ve damarsal kapasitenizi artırmanızı sağlar.<br />
Daha belirgin olarak, kalp/damar canlılığını artırıyorsunuz.<br />
Cardio-training antrenman kaslara solunan oksijen iletir.<br />
Bu oksijeni tüm vücuda ve özellikle çalışan kaslara pompalayan kalptir.<br />
NABZINIZI KONTROL EDİN<br />
Egzersiz süresince nabzın düzenli olarak alınması, antrenmanın kontrol<br />
edilmesi için şarttır.<br />
Elektronik ölçüm aletiniz yoksa işte nasıl yapacağınız:<br />
Nabzınızı almak için, 2 parmağınızı aşağıdaki seviyelere yerleştirin:<br />
Enseye veya kulağın altına veya bileğin iç kısmına baş parmağın yanına<br />
Çok bastırmayın:<br />
A - Isınma safhası: kademeli artan efor.<br />
Isınma her türlü eforun hazırlık safhasıdır ve spor yapabilmek için EN İYİ<br />
KOŞULLARDA olunmasını sağlar. TENDON-KAS KAZALARINI ÖNLEMENİN<br />
BİR YOLUDUR. 2 görüntü sunar: KAS SİSTEMİNİN UYARILMASI, GENEL<br />
ISINMA.<br />
1) Kas sisteminin uyarılması EFORA HAZIRLANILMASINI sağlamak zorunda<br />
olan ÖZEL BİR GERİNME SEANSI esnasında gerçekleştirilir: Her kas<br />
grubu hareket ettirilir, eklemler çekilir.<br />
2) Genel ısınma, kasların en iyi şekilde ısınmasını ve efora en iyi şekilde<br />
uyum sağlanmasını elde etmek için kalp damar ve solunum sistemlerinin<br />
kademeli olarak harekete geçirilmesini sağlar. Yeterince uzun sürmelidir:<br />
Eğlence olarak yapılan bir spor faaliyeti için 10 dakika, bir yarışma<br />
amaçlı spor faaliyeti için 20 dakika. Aşağıdaki hallerde ısınma süresinin<br />
daha uzun olması gerekmektedir: 55 yaşından itibaren ve sabahları.<br />
Erkek Dakikada nabız sayısı kadın<br />
Eğer yaşınız tablo üzerinde belirtilenden farklı ise, % 100’e tekabül eden maksimum kardiyak frekansınızı hesaplamak için aşağıdaki formülleri<br />
kullanabilirsiniz.<br />
Erkekler için : 200- yaş<br />
Kadınlar için : 227 - yaş<br />
119<br />
Çok fazla basınç kan akışını azaltır ve kalp ritmini yavaşlatabilir.<br />
30 saniye boyunca kalp atışlarını saydıktan sonra, dakika başına kalp<br />
atışı sayısını elde etmek için 2 ile çarpın.<br />
Örnek:<br />
Sayılan 75 kalp atışı 150 kalp atışı /dakika<br />
FİZİKSEL BİR FAALİYETİN SAFHALARI<br />
B - Antrenman<br />
Antrenman fiziksel faaliyetinizin ana safhasıdır. DÜZENLİ olarak yaptığınız<br />
antrenman sayesinde, fiziksel kondisyonunuzu artırabilirsiniz.<br />
• Dayanıklılığı geliştirmek için anaerobi çalışması.<br />
• Kalp-ciğer dayanıklılığını geliştirmek için aerobi çalışması.<br />
C - Sakin hale geri dönme<br />
Düşük yoğunlukta bir faaliyet ile devam edilmesi anlamına gelmektedir. Kademeli<br />
“dinlenme” safhasıdır. SAKİN HALE GERİ DÖNME, kalp-damar ve<br />
solunum sistemlerinin, kan akışının ve kasların “ normale” dönmesini sağlar<br />
(ağrı ve kramplar gibi kas sancılarının nedenlerinden biri olan laktik asit<br />
yoğunlaşmasının ters etkilerinin giderilmesini sağlar).<br />
D - Gerinme<br />
Gerinme faaliyetinin sakin hale geri dönmenin ardından yapılması gerekmektedir.<br />
Efor sonrası gerinme:<br />
LAKTİK ASİTLERİN yoğunlaşmasına bağlı KAS SERTLEŞMELERİNİ en aza indirir,<br />
KAN DOLAŞIMINI “uyarır”<br />
CARDIO-TRAINING : EGZERSİZ BÖLGESİ<br />
EL 9900.indd 119 11/5/2008 4:29:09 PM<br />
Yaş
Dikkat: Ölçüm her zaman 90 PBM’den başlar ve bir sabitlenme süresi<br />
gerektirir (yaklaşık 30 saniye) Egzersiz süresince, dakika başına nabız<br />
sayısı ölçülme süresi, gerçek kardiyak frekanslar ile görüntülenenler arasında<br />
yaklaşık 20 saniyelik bir fark oluşmasına sebep olur.<br />
Sayacınız tarafından iletilen bilgiler bilgi amaçlı verilmektedir ve bilimsel bir<br />
değeri yoktur.<br />
Rakamlı veriler, avuçların pozisyonuna ve ürün üzerine uygulanan basınçlara<br />
göre değişebilir. Eğer elleriniz algılayıcılarla iyice temas etmezse, ölçüm<br />
yanılabilir.<br />
TüRKÇE<br />
T I B B I U Y A R I<br />
120<br />
Bu cihaz, tıbbi bir tanı olarak veya kalp sorunlarını önlemek için kullanılmaya<br />
yönelik değildir.<br />
Herhangi bir egzersiz programına başlamadan önce, özellikle eğer uzun süreden<br />
beri faaliyette bulunmamış iseniz, sigara kullanıyorsanız, yüksek tansiyon<br />
şikâyetiniz varsa ve/veya fazla kilolarınız varsa bir doktora sanışın.<br />
Eğer bir kalp pili ve kardiyak bir simülatör kullanıyorsanız, doktorunuza<br />
danışmadan kardiyak monitörünü kullanmayınız.<br />
Eğer yeni başlıyorsanız, birkaç gün zorlamadan, gerekirse molalar vererek düşük bir dayanıklılık ve pedal çevirme hızında antrenman yapın<br />
Oturumların sayısını veya süresini yavaş yavaş artırın.<br />
Bakım/Isınma: 10 dakikadan itibaren<br />
yavaş yavaş artan efor.<br />
Formu korumayı veya yeniden eğitimi amaçlayan<br />
bir koruma çalışması için, her gün on dakika kadar<br />
antrenman yapabilirsiniz.<br />
Bu tür egzersizler kaslarınızı hareketlendirmeyi<br />
amaçlayabilir veya fiziksel bir faaliyet için ısınma<br />
olarak kullanılabilir.<br />
Bacakların canlılığını artırmak için, daha ciddi bir<br />
dayanıklılık seçin ve egzersiz süresini artırın<br />
Elbette, egzersiz oturumunuz boyunca pedal<br />
çevirme dayanıklılığını değiştirebilirsiniz.<br />
kuLLaniM<br />
Forma girmek için aerobi çalışması:<br />
Yeterince uzun bir süre boyunca ölçülü bir<br />
efor (35 dakika ile 1 saat arası).<br />
Eğer kilo vermek istiyorsanız, bir rejim eşliğinde<br />
uygulanacak bu tür bir egzersiz, organizma<br />
tarafından tüketilen enerji miktarını artırmanın<br />
tek yoludur. Bunun için, sınırları zorlamanın bir<br />
faydası yoktur. En iyi sonuçları elde etmenin yolu<br />
antrenmanın düzenli olarak yapılmasıdır.<br />
Daha düşük bir pedal çevirme dayanıklılığı seçin<br />
ve egzersizi ritminize göre ama en az 30 dakika<br />
boyunca yapın.<br />
Bu egzersizin cilt üzerinde hafif bir terlemeye<br />
sebep olması ama asla nefes nefese kalmamanızı<br />
sağlaması gerekmektedir.<br />
Ağır bir ritimde, organizmanıza yağlarınızdaki<br />
enerjinin, haftada en az üç kere otuz dakikanın<br />
üzerinde pedal çevrilmesi koşuluyla yakılmasını<br />
talep eden egzersiz süresidir.<br />
TİCARİ GARANTİ<br />
dayanıklılık için aerobi antrenmanı: 20 ile<br />
40 dakika arası desteklenen efor.<br />
Bu tür bir antrenman, kalp damarlarının<br />
güçlendirilmesini amaçlar ve nefes almayı düzeltir.<br />
Pedal çevirme dayanıklılığı ve/veya hızı, egzersiz<br />
süresince solunumu artıracak şekilde artırılır<br />
Forma girmek için çalışmaktan çok sarf edilen güç<br />
önemlidir.<br />
Antrenmanlarınıza göre, bu gücü daha uzun süre,<br />
daha iyi bir ritimde veya daha fazla dayanıklılıkla<br />
koruyabilirsiniz.<br />
Bu tür antrenmanlar için haftada en az üç kere<br />
antrenman yapabilirsiniz.<br />
Her antrenmanın ardından, sakinleşmek ve<br />
organizmanızı dinlenmeye hazırlamak için birkaç<br />
dakika hızı ve dayanıklılığı düşürerek pedal<br />
çevirmeye devam edin.<br />
DOMYOS bu ürünün parçalarını ve işçiliğini, normal kullanım koşullarında kasa fişi üzerindeki satın alma tarihinden itibaren yapısı için<br />
5 sene ve yıpranan parçalar ve işçilik için 2 sene garanti vermektedir.<br />
DOMYOS ‘un bu garantiye göre sorumluluğu, DOMYOS’un karar vereceği şekilde ürünün değiştirilmesi veya tamir edilmesi ile sınırlıdır.<br />
Garantinin uygulanabilir olduğu tüm ürünler, nakliyesi ödenmiş olarak, yeterli satın alma kanıtı ile birlikte DOMYOS’ a iletilmelidir.<br />
Bu garanti aşağıdaki durumlarda uygulanmamaktadır:<br />
• Nakliye esnasında oluşan hasarlar.<br />
• Kötü kullanım veya anormal kullanım.<br />
• DOMYOS tarafından onaylanmamış teknisyenler tarafından gerçekleştirilen onarımlar.<br />
• Ticari amaçlı kullanımlar.<br />
Bu ticari garanti, ülkelere ve/veya bölgelere göre uygulanabilir olan yasal garantiyi içermemektedir.<br />
dEcatHLon - 4 BOULEVARD DE MONS – BP299 – 59665 VILLENEUVE D’ASCQ – France<br />
EL 9900.indd 120 11/5/2008 4:29:09 PM
українська<br />
Ви вибрали пристрій для фітнесу марки ДОМИОС Дякуємо вам за вашу довіру Ми розробили марку ДОМІОС, щоб дозволити усім спортсменам<br />
зберегти фізичну форму. Цей виріб створено спортсменами для спортсменів. Ми будемо задоволені отримати усі ваші зауваження і пропозиції стосовно<br />
продукції ДОМІОС. Для цього персонал магазину та відділ розробки прислухаються до ваших думок. Ви можете також спілкуватися з нами на сайті<br />
www.DOMYOS.com Бажаємо вам приємного тренування та сподіваємося, що цей виріб стане для вас синонімом задоволення.<br />
заГальнИЙ опИс<br />
Цей виріб є апаратом нового покоління для поліпшення фізичної форми. Він має магнітну систему опору, яка забезпечує високий<br />
комфорт крутіння педалей без ривків та є безшумною. EL9900 об’єднує можливість робити кругові рухи велосипеду, горизонтальні рухи, як при<br />
біганні та вертикальні рухи степера – це повний комплект! Еліптичні рухи ногами вперед або назад разом із рухами рук дозволяють розвити<br />
м’язи рук, спинні м’язи, грудні м’язи, сідниці, квадрицепси та литки. Тренування на еліптичному велосипеді є прекрасним видом кардіо тренінгу.<br />
Еліптичний апарат дозволяє поліпшити тонус ніг, сідниць та м’язів верхньої частини тіла (торс, спина та руки). М’язи литок та нижньої частини<br />
черевного пресу приймають також участь у виконанні вправ. Ви можете збільшити навантаження м’язів сідниць, крутячи педалі назад. Тренування<br />
на цьому апараті має метою посилити ресурси вашої серцево - судинної системи. Відповідно цьому принципу ви поліпшуєте вашу фізичну форму,<br />
вашу витривалість та ви спалюєте калорії (необхідна фізична активність для втрати ваги сумісно із дієтою).<br />
застЕрЕЖЕння<br />
Процес поліпшення фізичного стану повинно проводити під КОНТРОЛЕМ. Перед початком тренуванням проконсультуйтеся з вашим лікарем.<br />
Це особливо важливо для осіб, якім більш 35 років та які вже мали проблеми із здоров’ям раніше,<br />
і також якщо ви не займалися спортом впродовж кількох років. Прочитайте усі інструкції перед застосуванням.<br />
попередження: щоб зменшити ризик тяжких поранень,<br />
прочитайте важливі застереження стосовно експлуатації,<br />
вказанні нижче перед застосуванням виробу.<br />
1. Прочитайте усі інструкції цього посібника перед застосуванням виробу.<br />
Використовуйте цей виріб тільки описаним в посібнику чином.<br />
Зберігайте цей посібник впродовж усього періоду експлуатації виробу.<br />
2. Цей апарат відповідає європейським та китайським нормам, стосовним<br />
виробів для фітнесу, що використовуються удома та не з лікувальною<br />
метою (EN-957-1, EN 957-9 клас HC / GB17498)..<br />
3. Монтування цього приладу може провадитися тільки дорослою<br />
особою.<br />
4. Власник повинен упевнитися, що усі користувачі інформовані належним<br />
чином про запобіжні заходи застосування виробу.<br />
5. Domyos позбавляється усієї відповідальності за скарги стосовні<br />
поранень або виплат компенсацій за збитки, завдані особам або майну<br />
через неадекватне використання цього виробу покупцем або іншими<br />
особами.<br />
6. Цей виріб призначений тільки для домашнього застосування.Не<br />
використовуйте цей виріб у комерційному або прокатному контексті.<br />
7. Користуйтеся цим виробом удома у достатньо просторому захищеному<br />
від сирості та пилу місці на гладкій та міцній поверхні. Упевнитися, що<br />
маєте достатньо міста, щоб безпечно підходити до велосипеду або<br />
переміщатися навколо нього. Щоб захистити підлогу підстелить килим<br />
під виріб.<br />
8. Користувач відповідає за якісний догляд за апаратом. Після монтажу<br />
виробу та перед кожним застосуванням перевірте, що усі кріпильні<br />
деталі добре закручені та не стирчать. Перевіряйте стан деталей<br />
наражених на знос.<br />
9. У випадку ушкодження виробу, замініть зношену або зламану деталь<br />
в службі післяпродажного севісу найближчого магазину DECATHLON та<br />
застосовуйте виріб тільки після повного його лагодження.<br />
БЕзпЕка<br />
121<br />
10. Не зберігайте цей виріб в вологому місці (біля басейну, в ванній<br />
кімнаті,…)<br />
11. Щоб захистити ваші ноги протягом тренування вбуйте спортивні<br />
туфлі. НЕ вдягайте вільний або висячий одяг, якій ризикує застряти в<br />
приладді. Зніміть усі прикраси.<br />
12. Зав’яжіть волосся, щоб воно не заважало вам протягом тренування.<br />
13. Якщо ви відчуваєте біль або запаморочення у час тренування, відразу<br />
зупинитесь, відпочиньте та проконсультуйтеся з вашим лікарем.<br />
14. Завжди тримайте дітей та свійських тварин осторонь приладдя.<br />
15. Не наближайте руки і ноги до частин приладу, що рухаються.<br />
16. Перед тим як приступити к виконанню цієї програми вправ, необхідно<br />
проконсультуватися із вашим лікарем, щоб упевнитися, що немає жодних<br />
протипоказань та, особливо, якщо ви не займалися спортом протягом<br />
декількох років.<br />
17. Перевіряти,що деталі для регулювання не стирчать.<br />
18. Не лагодіть самостійно ваш EL9900.<br />
19. Під час тренування не вигинайте спину, держіть її прямо.<br />
20. Існує багато факторів, що мають вплив на точність функціонування<br />
пульсового сенсора, він не є медичним інструментом.<br />
Він служить тільки, щоб визначити основну тенденцію вашого серцевого<br />
ритму.<br />
21. Ми попереджуємо особ, які мають кардіо стимулятор або дефібрілятор,<br />
або інший вживлений електроний апарат, що, якщо вони користуватимуся<br />
пульсовим сенсором або вимірювачем відсоткового умісту жиру в тілі, це<br />
буде на їх страх та ризик.<br />
Перед першим використанням, рекомендуємо вам зробити вправу-тест під<br />
доглядом лікаря.<br />
EL 9900.indd 121 11/5/2008 4:29:09 PM
22. Ми не рекомендуємо вагітним жінкам користуватися пульсовим<br />
сенсором.<br />
23. Щоб залізти на апарат або злізти з нього, або для його використання,<br />
завжди тримайтеся за кермо.<br />
24. Усяк раз, коли ви монтуєте/демонтуєте квартирний велосипед, робіть<br />
це старанно.<br />
українська<br />
попередження: необхідно злізти з еліптичного велосипеду перед тим, як розпочати будь-яке регулювання.<br />
1<br />
2<br />
БЕзпЕка<br />
рЕГулювання<br />
1<br />
рЕГулювання ГорИзонтальностІ вЕлосИпЕДу<br />
У випадку з’явлення нестабільності велосипеду протягом тренування,<br />
покрутити одну або обидві регульовані пластмасові ніжки на кінцях заднього<br />
стояка, до повного зникнення нестабільності.<br />
2<br />
рЕГулювання опору<br />
За визначенням EN (Європейська Норма), цей виріб є «виробом із<br />
незалежною передачею».<br />
Ви можете відрегулювати спароване гальмування не тільки частотою оборотів<br />
педалей але й вибираючи рівень опору вручну (покрутив контрольну рукоятку<br />
парної системи, на не моторизованих виробах, та натискаючи на кнопки +/-,<br />
на моторизованих виробах).<br />
Однак, якщо ви залишаєте той же самий рівень опору, спароване гальмування<br />
збільшиться / зменшиться залежно від того, як ваша частота прокручування<br />
педалей збільшиться / зменшиться.<br />
122<br />
25. На кінці тренування крутіть педалі, поступово знижуючи швидкість до<br />
повної зупинки педалей.<br />
26. Максимальна дозволена вага користувача: 110 кг<br />
27. Віріб може використовуватися тільки однією особою за раз.<br />
28. Протирати вологою ганчіркою. Протерти ще раз прополоснутою<br />
ганчіркою та висушити.<br />
EL 9900.indd 122 11/5/2008 4:29:09 PM
українська<br />
прИставка FC400<br />
вІДоБраЖЕння<br />
1. Позначення ШВИДКОСТІ крутіння педалей або ЧАСТОТИ СЕРЦЕВОГО РИТМУ, залежно від вибору користувача.<br />
2. Відображення тривалості вправи.<br />
3. Відображення пройденої ДИСТАНЦІЇ або ЧАСТОТИ СЕРЦЕВОГО РИТМУ, залежно від вибору користувача.<br />
4. Відображення страчених КАЛОРІЙ.<br />
5. Графічний індикатор виходу з запланованої зони серцевого ритму.<br />
6. Індикатор вибору параметрів рівню запланованої серцевої активності:<br />
HIGH / високий рівень (100% величини максимального показника)<br />
LOW / низький рівень (70% величини максимального показника)<br />
7. Індикатор вибору СТАТІ користувача.<br />
8. Індикатор вибору ВІКУ користувача.<br />
9. Відображення ЧАСТОТИ СЕРЦЕВОГО РИТМУ, пройденої ДИСТАНЦІЇ або ШВИДКОСТІ крутіння педалей по вибору користувача.<br />
10. Індикатор присутності або відсутності звукової сигналізації виходу з запланованої зони серцевого ритму.<br />
* Протягом вправи користувач може змінити відображення, натиснувши на центральну кнопку €.<br />
скИДання показнИкІв вИроБу на нуль:<br />
Виріб переходить в очікувальний режим після десяти хвилин відсутності будь-яких дій.<br />
Показники встановлюються на нуль під час переходу в очікувальній режим (функція запам’ятання відсутня).<br />
Лічильник включається при першому провертанні педалей або при натискуванні на одну з кнопок.<br />
123<br />
EL 9900.indd 123 11/5/2008 4:29:10 PM
Навігаційна система приставки FC 400 містить:<br />
• центральна кнопка регулювання Е<br />
• 2 кнопки пересування екранів. В та D<br />
• 2 кнопки змінення показників, А та С<br />
Швидкість:<br />
Ця функція дозволяє показувати передбачувану швидкість, вона може<br />
бути в км/год. (кілометри на годину) або Mi/h (милі на годину) залежно<br />
від встановлення перемикача ззаду виробу (див. схему).<br />
Дистанція :<br />
Ця функція дозволяє показувати передбачувану дистанцію, що пройдено<br />
з початку виконання вправи.<br />
Вона може бути в км (кілометри) або Mi (милі) залежно від встановлення<br />
перемикача ззаду виробу.<br />
Час:<br />
Ця функція дозволяє показувати час, що пройшов з початку виконання<br />
вправи.<br />
Цей показник виражено в: «Хвилини : Секунди» протягом першої години<br />
виконання вправи, потім в: «Години : Хвилини» (ГГ:ХХ)<br />
Понад 10 годин, лічильник скидається автоматично на 0.<br />
українська<br />
ФункцІЇ кнопок<br />
ФункцІЇ<br />
сХЕМа ФункцІонування<br />
124<br />
Калорії:<br />
Ця функція дозволяє показувати передбачувану кількість калорій, що<br />
втрачено з початку виконання вправи.<br />
Частота серцевого ритму*:<br />
Поставте вші руки на пульсові сенсори, через декілька секунд індикатор<br />
вашого серцевого ритму замигає та частота ритму буде зазначена у<br />
кількості ударів за хвилину.<br />
*уваГа:йдеться про приблизну величину, яку не можна<br />
брати, як медичний показник.<br />
• УВАГА: Протягом періоду декількох десятків секунд або в час різкої<br />
зміни частоти серцевого ритму, можливо, що показана величина не<br />
відповідає вашому дійсному серцевому ритму.<br />
Це відбувається тому, що на запускання алгоритму потрібен деякий<br />
час.<br />
Щоб увійти в меню установлення параметрів, треба тримати натиснутою декілька секунд кнопку Е.<br />
У цьому режимі параметризації ви можете ввести свою СТАТЬ, ВІК, таким чином апарат зможе запропонувати вам в автоматичному режимі зону<br />
частоти серцевого ритму, що підходить до ваших критеріїв, з верхнім лімітом, рівним 100% рекомендованої частоти серцевого ритму та знижнім лімітом,<br />
рівним 70% цього показника.<br />
Кнопки А та С дозволяють збільшити або зменшити зазначення.<br />
Довгий натиск дозволяє збільшити швидкість зміни зазначень.<br />
Кнопка В, дозволяє підтвердити ваш вибір та перейти до наступного параметру.<br />
У разі помилки використовуйте кнопку D, щоб звернутися до попередніх пунктів меню.<br />
По закінченні встановлення параметрів натисніть кнопку Е, щоб вийти з режиму встановлення параметрів.<br />
EL 9900.indd 124 11/5/2008 4:29:11 PM
1. Вийміть приставку із підставки, зніміть кришку ззаду виробу, вставте<br />
дві батарейки типу АА або UM-3 в спеціальне відділення ззаду<br />
екрану.<br />
2. Упевнитися, що батарейки вставлені правильно та, що вони в<br />
міцному контакті із пружинами.<br />
3. Поставити на місце кришку та виріб та перевірити, що він добре<br />
закріплений.<br />
4. Якщо показання екрану часткові або їх неможливо прочитати,<br />
вийняти батарейки, зачекати 15 секунд та знов поставити на місце.<br />
5. Якщо ви виймаєте батарейки, комп’ютерна пам’ять стирається.<br />
- Якщо ви помітили, що ваш лічильник показує неправильні одиниці<br />
вимірювання дистанції, перевірте, що перемикач ззаду приставки<br />
встановлено на Мі для милей та Км для кілометрів. Вийміть та знов вставте<br />
батарейки, щоб зробити зміну показника.<br />
українська<br />
установлЕння БатарЕЙок<br />
125<br />
УТИЛІЗАЦІЯ :<br />
ДИаГностИка аноМалІЙ<br />
B<br />
E<br />
B<br />
A<br />
T<br />
Batterij vrijgesteld van<br />
milieutaks. Inleveren bij<br />
een Bebat-inzamelpunt.<br />
Pile exonérée d’écotaxe.<br />
A retourner à un point<br />
de collecte Bebat.<br />
Знак перекресленого бака для сміття означає, що виріб і його батарейки не<br />
можуть бути викинутими разом із побутовими відходами.<br />
Вони підлягають особистої утилізації.<br />
Віднесіть батарейки і електронний виріб в кінці терміну його експлуатації у<br />
спеціально призначене для цього місце для повторної переробки.<br />
Така утилізація електронних виробів дозволяє захистити довкілля і ваше<br />
здоров’я.<br />
- Якщо ви помітили з’явлення анормальної дистанції або швидкості,<br />
перевірте, що перемикач ззаду приставки встановлено на позицію VM<br />
для велосипеду.<br />
На магнітних велосипедах кожне прокручування педалей відповідає<br />
дистанції в 4 метри, на еліптичному велосипеді два прокручуванні педалей<br />
відповідає дистанції в 1,6 метрів (ці показники відповідають середнім<br />
показникам при їзді на велосипеді або ходінні).<br />
- Якщо індикатор серцевого ритму не мигає або мигає не регулярно,<br />
перевірте, що ваші руки правильно поставлені на сенсори та, що вони<br />
не дуже вологі.<br />
EL 9900.indd 125 11/5/2008 4:29:12 PM<br />
B
українська<br />
• Тренування на 80-90% та вище максимальної частоти серцевого ритму: Анаеробна зона та червона зона призначені для добре<br />
підготованих та спеціалізованих атлетів.<br />
• Тренування на 70-80% максимальної частоти серцевого ритму: Тренування витривалості.<br />
• Тренування на 60-70% максимальної частоти серцевого ритму: Поліпшення фізичної форми / оптимальні умови для знищення жирів<br />
• Тренування на 50-60% максимальної частоти серцевого ритму: Підтримка фізичної форми / розминання<br />
Пульсації за хвилину<br />
Вік<br />
КАРДІОТРЕНІНГ<br />
Кардіотренінг — це тренування типу аеробіки (підвищення рівню утримання кисню), яке дозволяє поліпшити серцево-судинну спроможність.<br />
Тобто, ви поліпшуєте тонус серцево - судинної системи.<br />
Кардіо тренінг дозволяє донести кисень вдихуваного повітря до м’язів.<br />
Серце гонить кров із кисенем по усьому організму особливо до навантажених м’язів.<br />
контролюЙтЕ свІЙ пульс<br />
Треба перевіряти пульс протягом виконання вправи, щоб контролювати процес<br />
тренування<br />
Якщо ви не маєте електронного вимірювального апарату, робіть наступним<br />
чином:<br />
Щоб заміряти свій пульс, поставте пальці на:<br />
шию або трохи нижче вуха, або на зап’ясток із сторони великого пальця.<br />
Не натискайте дуже міцно:<br />
A - фаза розминання: прогресивне зусилля<br />
Розминання це підготовча фаза тренування, дозволяє ЗНАЙТИ ОПТИМАЛЬНИЙ<br />
СТАН на початку зайняття спортом.<br />
Це ЗАСІБ ПРОФІЛАКТИКИ ТРАВМ М’ЯЗІВ ТА СУХОЖИЛЬ.<br />
Воно складається з двох аспектів:<br />
ПРОБУДЖЕННЯ СИСТЕМИ М’ЯЗІВ, ЗАГАЛЬНЕ РОЗМИНАННЯ.<br />
1) Пробудження системи м’язів відбувається протягом СЕАНСУ СПЕЦІАЛЬНОГО<br />
РОЗТЯГАННЯ, яке дозволяє підготуватися до ЗУСИЛЛЯ: Кожна група м’язів<br />
активізована, суглоби навантажені. .<br />
2) Загальне розминання дозволяє поступово навантажити серцево-судову та<br />
дихальну систему, щоб поліпшити живлення м’язів і адаптацію до зусилля.<br />
Воно повинно бути достатньо тривалим. 10 хв. для спортивного спочинку, 20<br />
хв. для спортсменів, які готуються до змагань. Зверніть увагу, що розминання<br />
повинно бути тривалішим: починаючи з 55 років та уранці.<br />
Чоловік Пульсації за хвилину Жінка<br />
Якщо ваш вік відрізняється від запропонованого на табло віку, ви можете використати наступну формулу, щоб розрахувати ваш стовідсотковий показник максимальної<br />
частоти серцевого ритму.<br />
Для чоловіків: 220- вік<br />
Для жінок: 227- вік<br />
126<br />
дуже міцне натискання зменшує кровоток і може послабити сердечні<br />
пульсації.<br />
Перелічте пульсації за 30 секунд потім помножте їх кількість на 2, щоб знати<br />
кількість пульсацій за хвилину.<br />
Приклад:<br />
75 полічених пульсацій — 150 пульсацій за хвилину<br />
ФазИ ФІзИЧноЇ актИвностІ<br />
B - тренування<br />
Тренування це основна стадія вашої фізичної активності.<br />
Завдяки РЕГУЛЯРНОМУ тренуванню ви зможете поліпшити вашу фізичну форму.<br />
• Анаеробне тренування, щоб розвити витривалість.<br />
• Аеробне тренування щоб розвити кардіо-легеневу опірність.<br />
C - повернення до спокою<br />
Воно відповідає продовженню активності з пониженою інтенсивністю, це<br />
прогресивна стадія “спокою”. ПОВЕРНЕННЯ ДО СПОКОЮ дозволяє повернути<br />
до “норми”кардіо — судову і легеневу системи, циркуляцію крові та м’язи ( це<br />
дозволяє запобігти негативних ефектів, таких як скупчення молочної кислоти, що є<br />
одна з головних причин з’явлення білю в м’язах, а саме судом і ломоти).<br />
D - розтягування<br />
Розтягування повинно робитися після перед поверненням до стадії спокою.<br />
Треба розтягуватися після зусилля:<br />
Зменшує РИГІДНІСТЬ М’ЯЗІВ з-за скупчення МОЛОЧНОЇ КИСЛОТИ, стимулює<br />
ЦИРКУЛЯЦІЮ КРОВІ<br />
карДІо-трЕнІнГ трЕнувальна зона<br />
EL 9900.indd 126 11/5/2008 4:29:12 PM<br />
Вік
увага: Замір починається завжди з показника 90 пульсацій за хвилину та потребує<br />
певного часу для стабілізації (приблизно 30 секунд).<br />
Під час виконання вправи, з’являється спізнення приблизно в 20 секунд між<br />
реальним пульсом та показником, указаним на екрані.<br />
Інформація, що дається вашим лічильником є приблизною та немає наукового<br />
значення.Поліченні дані залежать від розташування долонь та натиска створюваного<br />
на виріб. Якщо ваші руки не знаходяться в гарному контакті із сенсорами, результати<br />
заміру будть спотворені.<br />
М Е Д И Ч н Е п о п Е р Е Д Ж Е н н я<br />
127<br />
Цей апарат не призначений для медичної діагностики або для профілактики<br />
серцевих порушень.<br />
Проконсультуйтеся з вашим лікарем перед тим, як розпочати програму тренувань,<br />
особливо, якщо ви не займалися спортом протягом тривалого періоду, якщо ви<br />
мали проблеми із серцем, якщо ви палите або, якщо у вас є підвищений кров’яний<br />
тиск та/або велика вага.<br />
Якщо ви користуєтеся електрокардіостимулятором, не використовуйте кардіо<br />
моніторинг без консультації вашого лікаря.<br />
Якщо ви початківець, розпочніть тренування з слабкими опором та швидкістю крутіння педалей протягом декількох днів, не перенапружувайтеся та, якщо<br />
треба, робіть зупинки. Поступово збільшуйте тривалість та кількість тренувань.<br />
підтримання/розминання прогресивне<br />
зусилля протягом 10 хвилин.<br />
Для підтримки фізичної форми або реабілітації ви<br />
можете тренуватися кожного дня протягом приблизно<br />
десяти хвилин.<br />
Цей тип тренування має метою пробудження ваших<br />
м’язів та суглобів та може робитися для розминки<br />
перед фізичною активністю.<br />
Щоб збільшити тонус м’язів ніг, встановіть більшу силу<br />
опору та збільшіть тривалість тренування.<br />
Певна річ, ви можете міняти силу опору та швидкість<br />
крутіння педалей протягом тренування.<br />
українська<br />
вИкорИстання<br />
аеробні зайняття для поліпшення фізичного<br />
стану: помірне зусилля протягом досить<br />
тривалого часу (від 35 хвилин до 1 години)<br />
Якщо ви бажаєте позбутися ваги, цей тип тренування<br />
в поєднанні з дієтою є єдиним можливим засобом<br />
збільшити кількість енергії ужитій організмом. Для цього<br />
не треба переходити границі своїх спроможностей.<br />
Ви досягнете найкращих результатів регулярністю<br />
тренувань.<br />
Встановіть відносно слабку силу опору та швидкість<br />
крутіння педалей та робіть вправу у підхожому для вас<br />
темпі але протягом не менш 30 хвилин.<br />
При цієї вправі ви можете злегка вспотіти але це не<br />
може у ніякому разі призвести до задишки.<br />
Тривалість вправи в повільному ритмі змусить ваш<br />
організм брати енергію у запасах жиру при умові,<br />
що ви будете тренуватися протягом більш 30 хвилин<br />
мінімум три рази на тиждень.<br />
коМЕрцІна ГарантІя<br />
аеробне тренування для поліпшення<br />
тривалості: зусилля без послаблення протягом<br />
від 20 до 40 хвилин.<br />
Цей тип тренування має метою значне зміцнення<br />
серцевого м’яза і поліпшення респіраторної функції.<br />
Сила опору та/або швидкість крутіння педалей<br />
збільшуються, щоб збільшити вентилювання легень<br />
протягом тренування.<br />
Зусилля повинно бути більшим ніж при тренуванні для<br />
поліпшення фізичної форми.<br />
Тренуючись, ви поступово зможете довше витримувати<br />
зусилля, в більшому темпі або із більшим опором.<br />
При такому виді вправ ви можете тренуватися мінімум<br />
три рази на тиждень.<br />
В кінці кожного тренування виділіть декілька хвилин для<br />
повільного крутіння педалей, поступово зменшуючи<br />
швидкість та опір, щоб повернути організм до стану<br />
спокою та, потім, відпочинку.<br />
DOMYOS гарантує деталі та робочу силу за нормальних умов експлуатації: протягом 5 років на раму і протягом 2 років на деталі та робочу<br />
силу, починаючи з дати покупки, яка указана на товарному чекі.<br />
Зобов’язання DOMYOS обмежуються цією гарантією: заміною або лагодженням виробу за розсудом DOMYOS.<br />
Усі вироби, яких стосується гарантія повинні бути прийняті в одному з ліцензійних центрів DOMYOS з сплаченими транспортними витратами,<br />
при наявності документів про придбання виробу.<br />
Ця гарантія не набирає чинності у такому випадку:<br />
• Ушкодження під час транспортування<br />
• Неправильне встановлення або використання<br />
• Лагодження, зроблені майстром, який не має ліцензії DOMYOS<br />
• Використання з комерційною метою<br />
Ця комерційна гарантія не виключає легальну гарантію, діючу в окремої країні і/ або департаменті.<br />
dEcatHLon - 4 BOULEVARD DE MONS – BP299 – 59665 VILLENEUVE D’ASCQ – France<br />
EL 9900.indd 127 11/5/2008 4:29:12 PM
.<br />
.<br />
EL9900<br />
.(<br />
9.<br />
10.<br />
11.<br />
12.<br />
13.<br />
14.<br />
15.<br />
16.<br />
17.<br />
18.<br />
19.<br />
20.<br />
.<br />
128<br />
.<br />
)<br />
.<br />
.<br />
.( )<br />
EL 9900.indd 128 11/5/2008 4:29:12 PM<br />
9900<br />
1.<br />
2.<br />
3.<br />
4.<br />
5.<br />
6.<br />
7.<br />
8.
." "<br />
.( -/+<br />
24.<br />
25.<br />
26.<br />
27.<br />
28.<br />
. / /<br />
)<br />
1<br />
2<br />
129<br />
1 2<br />
EL 9900.indd 129 11/5/2008 4:29:13 PM<br />
21.<br />
22.<br />
23.
400<br />
. .<br />
.<br />
.*<br />
.*<br />
.<br />
130<br />
.<br />
.<br />
(. %100)<br />
( % 70) .<br />
E *<br />
:<br />
EL 9900.indd 130 11/5/2008 4:29:13 PM<br />
.<br />
.<br />
.<br />
:<br />
.1<br />
.2<br />
.3<br />
.4<br />
.5<br />
.6<br />
.7<br />
.8<br />
.9<br />
.10
: 400FC<br />
E<br />
D B 2<br />
C A 2<br />
( ) / ( ) /<br />
.<br />
.( : ) ( : )<br />
.<br />
.<br />
131<br />
.<br />
.<br />
.( )<br />
. 10<br />
:<br />
. : *<br />
. :<br />
.E<br />
.<br />
C A<br />
.<br />
. B<br />
. D<br />
. E<br />
EL 9900.indd 131 11/5/2008 4:29:15 PM<br />
.<br />
:<br />
:<br />
:*<br />
:
. UM-3 AA<br />
. 15<br />
B<br />
E<br />
B<br />
A<br />
T<br />
132<br />
B<br />
Batterij vrijgesteld van<br />
milieutaks. Inleveren bij<br />
een Bebat-inzamelpunt.<br />
Pile exonérée d’écotaxe.<br />
A retourner à un point<br />
de collecte Bebat.<br />
.<br />
.<br />
. " "<br />
.<br />
.<br />
.<br />
. (VM) -<br />
.(<br />
4<br />
.<br />
.<br />
:<br />
) 1.6<br />
EL 9900.indd 132 11/5/2008 4:29:16 PM<br />
.1<br />
.2<br />
.3<br />
.4<br />
.5
.<br />
55<br />
.<br />
:<br />
150<br />
:<br />
.%100<br />
.<br />
" "<br />
.(<br />
.<br />
75<br />
.<br />
.<br />
:<br />
.<br />
:<br />
. /<br />
133<br />
.<br />
.<br />
.<br />
( )<br />
/<br />
. 2<br />
30<br />
.<br />
.<br />
:<br />
.<br />
:<br />
:<br />
.<br />
: -<br />
10 20 . :<br />
.<br />
–<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
. /<br />
." "<br />
"<br />
:<br />
: %90 80<br />
: %80 70<br />
: %70 60<br />
: %60 50<br />
.<br />
-220 :<br />
- 227 :<br />
EL 9900.indd 133 11/5/2008 4:29:16 PM<br />
.<br />
) "<br />
:1)<br />
2)<br />
-<br />
-
.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.( 1<br />
.<br />
.<br />
.<br />
dEcatHLon - 4 BOULEVARD DE MONS – BP299 – 59665 VILLENEUVE D’ASCQ – France<br />
134<br />
.<br />
35 ) :<br />
.<br />
. 30<br />
. 10 : /<br />
.<br />
. 40 20 :<br />
. /<br />
EL 9900.indd 134 11/5/2008 4:29:17 PM<br />
.<br />
.<br />
.<br />
/<br />
.<br />
:<br />
.
您选择了DOMYOS的健身器。 我们感谢您对我们的信任。 我们创造了DOMYOS牌子是为了能让所有的运动员保持体形。 这是运动员为运动员创造<br />
的产品。 我们将非常高兴得到您对DOMYOS 产品 的所有意见和建议。 为此,专店的所有工作人员和DOMYOS的设计部门都会留心听取您的意见和<br />
建议。 你可以通过主页网址 www.DOMYOS.com和我们联系。 我们祝您锻炼顺利并希望DOMYOS的产品能给您带来快乐。<br />
EL9900<br />
EL9900<br />
介绍<br />
椭圆版自行车是一种完美的有氧健身器械。椭圆形器械可强健腿部、臀部肌肉及身体上部(上半躯,背部及手臂)。<br />
腿肚肌肉和下腹肌同样参与锻炼。您可以通过向后踏板运动来强化臀部肌肉练习。<br />
使用该器械进行锻炼旨在增强您的心血管循环功能。<br />
按照此原则,(通过锻炼)您将增强体质和耐力,并消耗热量(后者与节食相辅助是减肥的必需方式)。<br />
提醒注意<br />
寻求竞技水平应该以掌握的方式进行。<br />
在开始任何练习前,请征求医生意见。<br />
对于35岁以上、以前有过健康问题或几年都没有进行过锻炼的人士来说这一点非常重要。<br />
在使用前,请阅读所有使用说明。<br />
135<br />
EL9900 EL 9600<br />
EL 9900.indd 135 11/5/2008 4:29:18 PM
1 2<br />
1<br />
2<br />
136<br />
负载阻力调节<br />
根据欧洲标准(EN),该器材属于“独立变速产品”。<br />
您不仅可通过改变蹬踏的频率来改变车的负载阻力大小,还可以手动调节(如<br />
果是非机控健身车,<br />
您可旋动控制钮来调节,如果是机控健身车则只需按控制按钮上的+/-便可调整<br />
负载)。<br />
尽管您保持同一负载值,实际阻力大小还是会通过您蹬踏频率的增减来变化。<br />
EL 9900.indd 136 11/5/2008 4:29:19 PM
1. 根据用户作出的显示选择来显示踏板速度或心率*。<br />
2. 显示练习时间。<br />
3. 根据用户作出的显示选择来显示里程或心率*。<br />
4. 显示消耗的卡路里。<br />
5. 离开心率目标区警告指示灯。<br />
6. 关于心率测定目标区参数设定的指示灯<br />
HIGH /高(100%最大值)<br />
LOW /低 (最大值的70%)<br />
7. 用户性别选项指示灯。<br />
8. 用户年龄选项指示灯。<br />
9. 根据用户作出的选择来主要显示心率,里程或踏板速度。<br />
10. 离开心率目标区时警示音设定与否的指示灯。<br />
*练习过程中用户可按中央键€来更改显示。<br />
显示器归零:<br />
持续10分钟未操作后该显示器自动休眠。<br />
显示器处于休眠状态时所有指数归零(数据不会被保存)。<br />
自踏板运动第一圈起或一旦按下任意键,计数器即被激活。<br />
FC400控制面板<br />
显示<br />
137<br />
EL 9900.indd 137 11/5/2008 4:29:19 PM
您的FC 400控制面板的浏览系统构成如下:<br />
• 一个中央调节键E<br />
• 两个位于屏幕上的浏览键B和D<br />
• 两个数值更改键A和C<br />
速度:<br />
该功能可显示估算速度,单位为Km/h(公里每小时)或Mi/h(英<br />
里每小时),具体显示单位依产品背面的开关位置而定(参见图<br />
解)。<br />
里程 :<br />
这一功能可以指示自练习初始起的估计距离。<br />
根据产品后部的开关位置,以公里或英哩为单位显示。<br />
时间:<br />
该功能指示自锻炼时起所经历的时间。<br />
在起初的一小时内该项显示为“分:秒”,之后转为显示“小<br />
时:分”。<br />
超过10小时,计数器重新归零。<br />
为进入参数设定模式,长按E键即可。<br />
按键A和C可用来增减数值。<br />
长按可快速跳过数值。<br />
按键B为确认键,按后可确认您的选项并进入下一级参数设定菜单。<br />
出现错误时,请使用按键D返回前一页面。<br />
一旦参数设定完成,请按E键来退出参数设定模式。<br />
按键功能<br />
功能<br />
功能图解<br />
138<br />
卡路里 :<br />
该功能显示自锻炼起所大致消耗的卡路里数。<br />
心率*:<br />
将手掌放在脉搏测试仪上,几秒钟后心率指示灯闪动,之后会显<br />
示您心脏每分钟跳动的次数。<br />
*注意:这只是一种估测,决不可作为医疗参照。<br />
• 注意:有可能在几十秒钟内或短暂的不定周期内,该仪器所显示<br />
的心率值与您实际心率不符。<br />
该情况源于机器的初始化设定。<br />
EL 9900.indd 138 11/5/2008 4:29:21 PM
1. 将控制板从支座上拔下,揭开背后的电池盖,将两节AA或UM-3<br />
型电池装进显示屏背面的电池槽中。<br />
2. 确认电池正确安放并与弹簧接触完好。<br />
3. 盖好电池盖。<br />
4. 如显示模糊或无法显示,请拔下电池,等待15秒后再重新安<br />
上。<br />
5. 电池拔除时,电脑内的存储数据将消失。<br />
- 如果您发觉里程数的显示单位不正确,请检查控制板背后的开关<br />
是否处于对应的正确位置,如需显示单位为英里,则开关应处于标<br />
志 Mi处,如需显示公里则处于Km处。改变设定时须重新拆装电池<br />
以使操作正常完成。<br />
电池的安装<br />
回收 :<br />
异常情况诊断<br />
139<br />
B<br />
E<br />
B<br />
A<br />
T<br />
Batterij vrijgesteld van<br />
milieutaks. Inleveren bij<br />
een Bebat-inzamelpunt.<br />
Pile exonérée d’écotaxe.<br />
A retourner à un point<br />
de collecte Bebat.<br />
“划杠垃圾箱”标识说明本产品和其中的电池不能作为家庭垃圾丢弃。<br />
必须特别挑选。<br />
在您的电子产品寿命结束之后,请将产品和电池放到专门的废弃物收集场<br />
所,以便再生利用。<br />
电子垃圾的另外存放有利于保护环境,对您的健康有利。<br />
- 如您发觉里程或速度显示不正常,请确认控制板后的开关是否正处<br />
于VM标志处。<br />
装备有磁性传动的健身车,蹬踏一圈相对的里程为4米。对于简装版<br />
健身车,2次蹬踏后相当于1.6米(以上里程数相当于骑自行车或步行<br />
的平均值)。<br />
- 如果心率指示灯不闪烁或非正常闪烁,请确认您的手掌与仪器接触<br />
良好,且测试仪不要过于潮湿。<br />
EL 9900.indd 139 11/5/2008 4:29:21 PM<br />
B
在训练过程保持脉搏规律对练习很重要。<br />
如果您没有电子测量仪器,请按如下步骤操作。<br />
为测量脉搏,请将2个手指放置在:<br />
颈部,或耳朵下方,或手腕内侧,拇指附近<br />
不要按得太紧:<br />
太大的压力将阻碍血液流动,可能减缓心脏节奏。<br />
a - 准备阶段 逐渐加力。<br />
热身是用力锻炼的预备阶段,并可使您处于最佳状态进入运动。<br />
它是防止肌腱意外的手段。 它表现在两个方面: 唤醒肌肉系统,整体热<br />
身。<br />
1) 在专门的拉伸运动时,就是唤醒肌肉系统的过程,为用力运动作好<br />
准 备: 每一组肌肉都参与,关节也活动了。<br />
2) 全面热身可使心肌和呼吸系统逐步活动起来,以便肌肉有较好的充氧<br />
并较好适应训练的用力。<br />
应该做的够长时间:<br />
娱乐运动需要10分钟热身,竞赛运动需要20分钟。<br />
注意: 准备阶段应更长<br />
对于55岁以上的人和晨练。<br />
每分钟脉搏数<br />
年龄<br />
心脏 – 训练<br />
强心训练属增氧类训练,并可以改善心肌能力。<br />
更确切来讲,您的心血管官能将得到增强。<br />
有氧锻炼为肌肉组织提供经呼吸带来的新鲜氧气。<br />
由心脏向全身各器官输送氧气,特别是所锻炼的肌肉部分。<br />
控制您的脉搏<br />
体育运动阶段<br />
有氧锻炼 练习区间<br />
• 最大心率值的80%到90%情况下进行锻炼和超过最大心率情况下锻炼: 无氧运动区间及专业高水平运动员红色区间。<br />
• 70%至80%最大心率情况下锻炼: 耐力锻炼<br />
• 60%到70%最大心率情况下锻炼: 塑身/着重消耗脂肪<br />
• 50%到60%最大心率情况下锻炼: 保健/热身<br />
男 每分钟脉搏数<br />
女<br />
140<br />
年龄<br />
如果您的年龄与面板上提供的年龄选项有异,则可通过下面的公式来计算您相应的100%最大心率。<br />
男性用户:220-年龄<br />
女性用户:227-年龄<br />
测量了30秒的脉搏跳动数后,乘以2得到每分钟的脉搏跳动数。<br />
例如:<br />
测量75跳,150跳/分钟<br />
B - 训练<br />
训练是体力活动最主要的阶段。<br />
得益于您的规律性训练,您可以改善身体状况。<br />
• 厌氧训练,发展耐力。<br />
• 厌氧训练,发展心肺抵抗力。<br />
c - 回复平静<br />
适合于弱强度活动之后,是“休息”的逐步过渡阶段。<br />
恢复平静可以使心血和呼吸系统,血流和肌肉系统恢复“正常”状态,这样<br />
可以消除反作用,例如,积累的乳酸是肌肉疼痛的主要原因,造成抽筋和酸<br />
疼。<br />
d - 拉伸<br />
拉升必须在恢复平静后进行。<br />
用力运动后拉伸:<br />
减少由于乳酸积累而造成的肌肉僵硬,并 “激励” 血液循环<br />
EL 9900.indd 140 11/5/2008 4:29:21 PM
初次使用时,请您由较低的阻尼及踏板速度入手,不要过于追求高强度,保持这样的练习一段时间,其间适当休息。<br />
逐渐增加锻练次数和时间。<br />
保持性锻炼/热身锻炼: 10分钟之后逐渐加力。<br />
以塑身或保养康复为目的的练习者,可每天进行一<br />
段十几分钟的练习。<br />
该种练习旨在活动您的肌肉和关节,或为体育运动<br />
作热身准备。<br />
-<br />
+<br />
如欲锻炼强化腿部肌肉,请选用大阻尼强度并增加<br />
练习时间。 +<br />
-<br />
显而易见,您可以在锻炼的过程中随意改变踏板阻<br />
尼强度。<br />
使用<br />
需氧活动使精神饱满: 在较长时间下的适度的用<br />
力(35分钟到1小时)。<br />
如果您希望减肥,此类练习同饮食制度相结合,将<br />
是可以提高器官能量消耗的唯一方法。 为了此目<br />
的增加强度是没有用的。 只有规律的训练才可使<br />
您获得最好的结果。<br />
请选择相对较弱的阻尼强度,然后以您自身的节奏<br />
进行练习,为时30分钟(最低)。<br />
该练习后,您皮肤应轻度出汗,但绝不可因此而气<br />
喘连连。<br />
经过节奏舒缓的整个练习过程,在超过30几分钟的<br />
踏板运动后,您的身体器官组织将会从脂肪中汲取<br />
能量。每周至少三次该练习。<br />
根据本担保,迪卡侬的义务限制在由迪卡侬自行决定更换或者修理本品。<br />
回收 :<br />
“划杠垃圾箱”标识说明本产品和其中的电池不能作为家庭垃圾丢弃。<br />
所有产品的保修应该在迪卡侬授权的维修中心进行,保修时要出示购买凭据。<br />
必须特别挑选。<br />
本担保不适用于下列情况:<br />
在您的电子产品寿命结束之后,请将产品和电池放到专门的废弃物收集场所,以便再生利用。<br />
• 运输时的毁坏<br />
电子垃圾的另外存放有利于保护环境,对您的健康有利。<br />
• 使用不当或异常使用<br />
• 由未经迪卡侬授权的技师修理机器<br />
• 商业目的使用<br />
本商业担保不与各国和/或各省法定的担保相冲突。<br />
dEcatHLon - 4 BOULEVARD DE MONS – BP299 – 59665 VILLENEUVE D’ASCQ – France<br />
141<br />
400/0000361/12<br />
商业担保<br />
需氧训练加强耐力: 20分钟到40分钟高强度的用<br />
力。<br />
此类训练目的在于显着强化心肌并改善呼吸功能。<br />
练习时阻尼及(或)踏板速度的增加会带来呼吸节<br />
奏的加快。<br />
持之以恒的锻炼更有益于保健塑身。<br />
随着练习的逐渐深入,您可以更长时间地根据您自<br />
身的最佳节奏进行该项锻炼,或可提高阻尼强度。<br />
该项锻炼您每周可至少进行3次。<br />
每次锻炼结束后,请您花上几分钟时间来继续做踏<br />
板运动,逐步减缓速度和阻力至平静,以使您的器<br />
官组织逐渐达到休息状态。<br />
迪卡侬在正常使用条件下对零件和安装进行保修,从发票上显示的购买之日起,仪器框架保修5年,磨损零件和仪器的安装保修2年。<br />
EL 9900.indd 141 11/5/2008 4:29:22 PM
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------<br />
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------<br />
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------<br />
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------<br />
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------<br />
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------<br />
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------<br />
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------<br />
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------<br />
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------<br />
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------<br />
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------<br />
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------<br />
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------<br />
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------<br />
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------<br />
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------<br />
142<br />
EL 9900.indd 142 11/5/2008 4:29:22 PM
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------<br />
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------<br />
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------<br />
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------<br />
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------<br />
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------<br />
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------<br />
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------<br />
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------<br />
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------<br />
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------<br />
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------<br />
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------<br />
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------<br />
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------<br />
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------<br />
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------<br />
143<br />
EL 9900.indd 143 11/5/2008 4:29:22 PM