C 352 - NAD
C 352 - NAD C 352 - NAD
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS SVENSKA MUTE (STUMMSCHALTUNG) Drücken Sie die Taste MUTE auf der Fernbedienung, um die Klangwiedergabe der Lautsprecher oder Kopfhörer kurzzeitig abzuschalten. Der MUTE-Modus wird durch Blinken der Anzeige des aktiven Eingangs auf der Frontplatte angezeigt. Nochmaliges Drücken der Taste MUTE schaltet die Klangwiedergabe wieder ein. MUTE beeinflußt das Tonsignal am Vorverstärkerausgang (PRE OUT 1 & 2), Aufnahmen über die TAPE-Ausgänge jedoch nicht. EINGÄNGE (INPUTS) Die Eingangswahltasten erfüllen dieselben Funktionen wie die gleichnamigen Tasten auf der Geräte-Frontplatte. LAUTSTÄRKE (MASTER VOLUME) Drücken Sie die Tasten MASTER VOLUME oder , um die Lautstärke zu erhöhen bzw. zu verringern. Lassen Sie die Taste los, wenn die gewünschte Lautstärke erreicht ist. Der motorgesteuerte Lautstärkeeinsteller auf der Frontplatte bewegt sich entsprechend der eingestellten Lautstärke. Die Tasten MASTER VOLUME beeinflussen das Tonsignal am Vorverstärkerausgang (PRE OUT 1 & 2), Aufnahmen über die TAPE-Ausgänge jedoch nicht. TUNER CONTROL (in Verbindung mit NAD Tuner) TUNE oder sucht die höheren bzw. tieferen Senderfrequenzen für Mittelwelle (AM) und UKW (FM). PRESET oder wählt eine niedrigere bzw. höhere Sendervoreinstellungsnummer. CD PLAYER CONTROL (in Verbindung mit NAD CD/DVD-Player) aktiviert Pause. aktiviert Stop. aktiviert die Wiedergabe oder schalten zwischen Wiedergabe und Pause um oder aktiviert das Titelspringen. Einmal drücken, um auf den nächsten Titel bzw. auf den Anfang des aktuellen oder vorherigen Titels zu springen. öffnet/schließt die CD-Schublade. Einmal drücken, um die CD- Schublade zu öffen und erneut drücken, um sie wieder zu schließen und mit der Wiedergabe zu beginnen. Der Schalter TAPE/TUNER - CD aktiviert in Stellung TAPE/TUNER die Transporttasten für ein Tonband und in der CD-Position für einen CD- Player. 22 CASSETTE DECK CONTROL (in Verbindung mit einfachen NAD-Kassettendecks) aktiviert die Wiedergabe vorwärts. aktiviert die Aufnahme-Pause-Funktion Drücken Sie PLAY, um mit der Aufnahme zu beginnen. stoppt die Wiedergabe oder Aufnahme. aktiviert Zurückspulen. aktiviert schnellen Vorlauf. Der Schalter TAPE/TUNER - CD aktiviert in Stellung TAPE/TUNER die Transporttasten für ein Tonband und in der CD-Position für einen CD-Player. HINWEISE: Die mit dem C 352 mitgelieferte NAD-Universal- Fernbedienung ist für mehrere NAD-Modelle geeignet. Einige Tasten auf dieser Fernbedienung werden vom C 352 nicht unterstützt und sind daher ohne Funktion. Die Eingangswahltasten VIDEO 2 und VIDEO 3 (in Abschnitt Nr. 2) auf der Fernbedienung bleiben für den C 352 ohne Wirkung. Direkte Sonneneinstrahlung oder sehr helle Umgebungsbeleuchtung kann den Wirkungsbereich und Strahlungswinkel der Fernbedienung beeinträchtigen.
FERNBEDIENUNG (ABBILDUNG 3) HINEINDRÜCKEN UND ZUM ABNEHMEN DES BATTERIEFACHDECKELS LASCHE ANHEBEN. BATTERIEFACHDECKEL DURCH AUSRICHTEN UND EINFÜHREN IN DIE AUSSPARUNGEN WIEDER EINSETZEN. BATTERIEFACHDECKEL HINEINDRÜCKEN BIS ER MIT EINEM HÖRBAREN KLICK SCHLIESST. BATTERIEN IN DAS FACH EINLEGEN. AUF EINWANDFREIEN SITZ DER BATTERIEN ACHTEN. DEV2 DEV1 DEV.1 & DEV.2 23 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS SVENSKA
- Page 1 and 2: ® Owner’s Manual Manuel d’Inst
- Page 3 and 4: REAR PANEL CONNECTIONS FRONT PANEL
- Page 5 and 6: 11. MAIN IN Connections to an exter
- Page 7 and 8: 9. BALANCE The BALANCE control adju
- Page 9 and 10: TROUBLESHOOTING Problem Cause Solut
- Page 11 and 12: 8. ENTREE / SORTIE “MAGNETOPHONE
- Page 13 and 14: Moniteur “MAGNETOPHONE 1” [TAPE
- Page 15 and 16: COMBINE DE TELECOMMANDE (FIGURE 3)
- Page 17 and 18: 17 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑ
- Page 19 and 20: 10. VORVERSTÄRKERAUSGANG 2 (PRE-OU
- Page 21: TAPE 1 Monitor Wählt die Wiedergab
- Page 25 and 26: 25 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑ
- Page 27 and 28: 9. PRE OUT 1 Op de NAD C 352 kunnen
- Page 29 and 30: TAPE 1 Monitor Selecteert de uitgan
- Page 31 and 32: AFSTANDSBEDIENING (AFBEELDING 3) HE
- Page 33 and 34: 33 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERL
- Page 35 and 36: 10. PRE OUT 2 (SALIDA PRE 2) Conexi
- Page 37 and 38: 7. CONTROLES DE BASS & TREBLE (BAJO
- Page 39 and 40: EQUIPO MANUAL DE CONTROL REMOTO (FI
- Page 41 and 42: 41 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑ
- Page 43 and 44: 11. MAIN IN Connessioni ad un pream
- Page 45 and 46: 7. COMANDO PER REGOLAZIONE ALTI E B
- Page 47 and 48: TRASMETTITORE TELECOMANDI (FIG. 3)
- Page 49 and 50: 9. PRE-OUT 1 (SAÍDA DO PRÉ-AMPLIF
- Page 51 and 52: 5. INPUT SELECTORS (SELECTORES DE E
- Page 53 and 54: CASSETTE DECK CONTROL (COMANDO DO G
- Page 55 and 56: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema C
- Page 57 and 58: 11. MAIN IN Anslutningar för en ex
- Page 59 and 60: FJÄRRKONTROLLEN (SE FIGUR 3) Fjär
- Page 61 and 62: POWER/SKYDDSLÄGESLYSDIODEN FÖRBLI
FERNBEDIENUNG (ABBILDUNG 3)<br />
HINEINDRÜCKEN UND ZUM ABNEHMEN<br />
DES BATTERIEFACHDECKELS LASCHE<br />
ANHEBEN.<br />
BATTERIEFACHDECKEL DURCH<br />
AUSRICHTEN UND EINFÜHREN IN DIE<br />
AUSSPARUNGEN WIEDER EINSETZEN.<br />
BATTERIEFACHDECKEL<br />
HINEINDRÜCKEN BIS ER MIT EINEM<br />
HÖRBAREN KLICK SCHLIESST.<br />
BATTERIEN IN DAS FACH EINLEGEN.<br />
AUF EINWANDFREIEN SITZ DER<br />
BATTERIEN ACHTEN.<br />
DEV2<br />
DEV1<br />
DEV.1 & DEV.2<br />
23<br />
ENGLISH<br />
FRANÇAIS<br />
DEUTSCH<br />
ESPAÑOL<br />
ITALIANO<br />
PORTUGUÊS<br />
SVENSKA