The Clinical Use of Blood in General Medicine, Obstetrics ...
The Clinical Use of Blood in General Medicine, Obstetrics ... The Clinical Use of Blood in General Medicine, Obstetrics ...
SECCION 65 Si se está usando un refrigerador doméstico, nunca almacenesangre en la puerta, donde normalmente la temperatura es másalta que dentro.6 Nunca almacene sangre cerca del compartimiento del congeladoren un refrigerador doméstico.Todos los productos sanguíneos no utilizados deben ser devueltos albanco de sangre, de manera que su reemisión o destrucción puedan serregistrados.ACTIVIDAD 20Verifique si la sangre está siendo transportada y almacenada correctamenteen su área clínica. Si no es así, identifique los cambios necesarios en elsistema de almacenamiento y transporte, incluyendo procedimientos parael monitoreo y registro de la temperatura de todos los refrigeradores usadospara el almacenamiento de sangre cada cuatro horas. Discútalos con elpersonal del banco de sangre y cualquier personal responsable de usarsangre y productos sanguíneos en cualquier parte en el hospital.Organice una sesión de aprendizaje para el personal en su área clínicaacerca de la importancia de mantener los productos sanguíneos en lascondiciones de almacenamiento correctas antes de la transfusión.Monitoree si la sangre está siendo almacenada correctamente y proporcionecualquier enseñanza adicional que pueda ser necesaria.6.6 Administrando productos sanguíneosCada hospital debe tener procedimientos de operación estándar escritospara la administración de productos sanguíneos, particularmente para laverificación final de la identidad del paciente, la bolsa de sangre, la etiquetade compatibilidad y la documentación.Etiqueta de compatibilidadEl banco de sangre debe proporcionar documentación con las unidades desangre estableciendo: Apellidos y nombre del paciente Grupo ABO y Rh D del paciente Número único de donación de la bolsa de sangre Grupo sanguíneo de la bolsa de sangre.Una etiqueta de compatibilidad, como el ejemplo mostrado en la Figura6.9, debe ser adherido firmemente a cada bolsa de sangre.La etiqueta de compatibilidad debe mostrar la siguiente información: Número único de donación de la bolsa de sangre Apellidos y nombre del paciente Número de referencia hospitalario del paciente Fecha de nacimiento del paciente124
PROCEDIMIENTOS CLINICOS DE TRANSFUSIONFigura 6.9: Ejemplo de unaetiqueta de compatibilidadpara sangre con pruebascruzadasESTA SANGRE ES COMPATIBLE CON: Bolsa de sangre N°Nombre del paciente:Número de referencia hospitalario del paciente:Sala del paciente:Grupo sanguíneo del paciente:Grupo sanguíneo de la bolsa de sangre:Fecha de expiración:Fecha de las pruebas de compatibilidad:DEVUELVA RAPIDAMENTE AL BANCO DE SANGRE SI NO ES UTILIZADASala del pacienteGrupo ABO y Rh del pacienteGrupo sanguíneo de la bolsa de sangreFecha de expiración de la bolsa de sangreFecha de las pruebas de compatibilidad.Chequeando la bolsa de sangreLa bolsa de sangre siempre debe ser inspeccionada buscando signos dedeterioro:Antes de que sea despachada desde el banco de sangreA su llegada en la sala o pabellón de operacionesAntes de la transfusión, si no es usada inmediatamente.Si el tiempo lo permite, mezcle la sangre y déjela reposar hasta que ustedpueda ver el color de la capa del plasma antes de chequear cada uno delos siguientes signos de deterioro.1 Cualquier signo de hemólisis en el plasma, indicando que lasangre ha sido contaminada, congelada o su temperatura se haelevado por arriba de lo normal.2 Cualquier signo de hemólisis en la línea entre los glóbulos rojosy el plasma. Si usted sospecha esto mezcle suavemente launidad y déjela ‘reposar’ antes de despacharla.3 Cualquier signo de contaminación en los glóbulos rojos, loscuales a menudo se ven más oscuros o púrpura/negro cuandoestán contaminados.4 Algún coágulo, que pueda significar que la sangre no fueadecuadamente mezclada con el anticoagulante cuando fuerecolectada.5 Cualquier signo de que hay daño o filtración en la bolsa desangre o que esta ha sido abierta.125
- Page 84 and 85: SECCION 4DEXTROSA y SOLUCIONES ELEC
- Page 86 and 87: SECCION 4DEXTRAN 60 y DEXTRAN 70Des
- Page 88 and 89: 5Productos sanguíneosPuntos clave1
- Page 90 and 91: SECCION 55.1 DefinicionesCuando se
- Page 92 and 93: SECCION 5Figura 5.4 Producción des
- Page 94 and 95: SECCION 5El plasma es luego removid
- Page 96 and 97: SECCION 5Glóbulos blancos (leucoci
- Page 98 and 99: SECCION 55.4 Separación de compone
- Page 100 and 101: SECCION 5Sangre totalSANGRE TOTAL (
- Page 102 and 103: SECCION 5GLOBULOS ROJOS LEUCODEPLET
- Page 104 and 105: SECCION 5ComplicacionesLos concentr
- Page 106 and 107: SECCION 5PLASMA EN POOL CONGELADO E
- Page 108 and 109: SECCION 5FACTORES DE COAGULACIONCon
- Page 110 and 111: SECCION 5PREPARADOS DE INMUNOGLOBUL
- Page 112 and 113: SECCION 6IntroducciónEsta sección
- Page 114 and 115: SECCION 6Figura 6.1: Pasos en elpro
- Page 116 and 117: SECCION 63 La importancia de los pr
- Page 118 and 119: SECCION 6Figura 6.2 proporciona una
- Page 120 and 121: SECCION 6con el banco de sangre del
- Page 122 and 123: SECCION 6El formulario de solicitud
- Page 124 and 125: SECCION 6ACTIVIDAD 17¿Existe en us
- Page 126 and 127: SECCION 66.3 Pruebas de compatibili
- Page 128 and 129: SECCION 6Figura 6.6: Reglas detrans
- Page 130 and 131: SECCION 6hemolítica o la estimulac
- Page 132 and 133: SECCION 6Condiciones de almacenamie
- Page 136 and 137: SECCION 6Cualquier discrepancia que
- Page 138 and 139: SECCION 6ACTIVIDAD 21¿Existe en su
- Page 140 and 141: SECCION 6refractario: Respuestapobr
- Page 142 and 143: SECCION 6todos los pacientes y, en
- Page 144 and 145: SECCION 6Los métodos para la remoc
- Page 146 and 147: 7Efectos adversos de latransfusión
- Page 148 and 149: SECCION 77.1 Reacciones transfusion
- Page 150 and 151: SECCION 7Figura 7.1: Guías para el
- Page 152 and 153: SECCION 7Figura 7.1: Guías para el
- Page 154 and 155: SECCION 7Figura 7.3: Procedimientop
- Page 156 and 157: SECCION 7EscalofríosFiebreCansanci
- Page 158 and 159: SECCION 75 Administre corticosteroi
- Page 160 and 161: SECCION 7Puede requerirse apoyo ino
- Page 162 and 163: SECCION 7Injuria pulmonar asociada
- Page 164 and 165: SECCION 7EpidemiologíaExisten gran
- Page 166 and 167: SECCION 7La transfusión de sangre
- Page 168 and 169: SECCION 7PrevenciónLos individuos
- Page 170 and 171: SECCION 7PrevenciónLas reacciones
- Page 172 and 173: SECCION 72 Que la transfusión aume
- Page 174 and 175: SECCION 7índice del tiempo deprotr
- Page 177: Parte 2La transfusión en lapractí
- Page 180 and 181: SECCION 88.1 Evaluando la necesidad
- Page 182 and 183: SECCION 8Figura 8.2: Confirmando la
PROCEDIMIENTOS CLINICOS DE TRANSFUSIONFigura 6.9: Ejemplo de unaetiqueta de compatibilidadpara sangre con pruebascruzadasESTA SANGRE ES COMPATIBLE CON: Bolsa de sangre N°Nombre del paciente:Número de referencia hospitalario del paciente:Sala del paciente:Grupo sanguíneo del paciente:Grupo sanguíneo de la bolsa de sangre:Fecha de expiración:Fecha de las pruebas de compatibilidad:DEVUELVA RAPIDAMENTE AL BANCO DE SANGRE SI NO ES UTILIZADASala del pacienteGrupo ABO y Rh del pacienteGrupo sanguíneo de la bolsa de sangreFecha de expiración de la bolsa de sangreFecha de las pruebas de compatibilidad.Chequeando la bolsa de sangreLa bolsa de sangre siempre debe ser <strong>in</strong>speccionada buscando signos dedeterioro:Antes de que sea despachada desde el banco de sangreA su llegada en la sala o pabellón de operacionesAntes de la transfusión, si no es usada <strong>in</strong>mediatamente.Si el tiempo lo permite, mezcle la sangre y déjela reposar hasta que ustedpueda ver el color de la capa del plasma antes de chequear cada uno delos siguientes signos de deterioro.1 Cualquier signo de hemólisis en el plasma, <strong>in</strong>dicando que lasangre ha sido contam<strong>in</strong>ada, congelada o su temperatura se haelevado por arriba de lo normal.2 Cualquier signo de hemólisis en la línea entre los glóbulos rojosy el plasma. Si usted sospecha esto mezcle suavemente launidad y déjela ‘reposar’ antes de despacharla.3 Cualquier signo de contam<strong>in</strong>ación en los glóbulos rojos, loscuales a menudo se ven más oscuros o púrpura/negro cuandoestán contam<strong>in</strong>ados.4 Algún coágulo, que pueda significar que la sangre no fueadecuadamente mezclada con el anticoagulante cuando fuerecolectada.5 Cualquier signo de que hay daño o filtración en la bolsa desangre o que esta ha sido abierta.125