The Clinical Use of Blood in General Medicine, Obstetrics ...
The Clinical Use of Blood in General Medicine, Obstetrics ... The Clinical Use of Blood in General Medicine, Obstetrics ...
SECCION 6ACTIVIDAD 17¿Existe en uso en su hospital un formulario de solicitud de sangre? Si esasí, ¿contiene todos los puntos listados anteriormente? Compárelo con elejemplo dado en la Figura 6.4 y converse con sus colegas acerca demejoras que puedan efectuarse a su formulario o a la forma en que se usa.Si aún no existe un formulario de solicitud de sangre en uso en su hospital,converse con el personal superior clínico y del banco de sangre acerca dela importancia de introducir uno, lo que debe contener y los procedimientospara usarlo. También discuta acerca del entrenamiento que puede requerirsepara asegurarse que sea usado en forma efectiva.Muestras de sangre para pruebas decompatibilidadEs vital que la muestra de sangre del paciente sea puesta en un tubo que estéetiquetado correctamente y sea identificable únicamente con el paciente.Figura 6.5 destaca los pasos involucrados en la toma de una muestra desangre para pruebas de compatibilidad.Cualquier norma o regulaciones acerca de la toma y etiquetado de muestrasde sangre deben ser seguidas en todo momento. Donde no existan, loshospitales deben preparar sus propios procedimientos. Todo el personalresponsable de tomar muestras de sangre debe estar entrenadoespecíficamente para esta tarea.El banco de sangre no debe aceptar solicitudes de sangre a menos de quela información del paciente en la muestra de sangre coincida con la delformulario de solicitud de sangre. Si los detalles no coinciden, se debesolicitar una nueva muestra y formulario de solicitud.ACTIVIDAD 18¿Existe un procedimiento de operación estándar para la toma de muestrasde sangre para estudios pre-transfusionales en su hospital? Compáreloscon la Figura 6.5.¿El procedimiento para la toma de muestras de sangre es cumplidocorrectamente por todo el personal relevante?Si no existe un procedimiento formal en su hospital o piensa que podríaser mejorado, converse con sus colegas superiores acerca de la importanciade asegurar que las muestras de sangre son tomadas correctamente y,en particular, etiquetadas correctamente.Organice una sesión de entrenamiento para asegurarse de que el personalrelevante entienda la importancia crítica de un etiquetado cuidadoso deltubo de muestra.114
PROCEDIMIENTOS CLINICOS DE TRANSFUSIONFigura 6.5: Procedimientopara tomar muestras desangre para pruebas decompatibilidadTOMANDO MUESTRAS DE SANGRE PARA PRUEBAS DE COMPATIBILIDAD1 Si el paciente está consciente al momento de tomar la muestra, hágaloidentificarse con su nombre, apellido, fecha de nacimiento y alguna otrainformación apropiada.2 Confirme el nombre del paciente contra: Brazalete de identidad o etiqueta del paciente Historia clínica del paciente Formulario de solicitud de sangre completo.3 Si el paciente está inconsciente, solicite a un familiar o a un segundomiembro del personal verificar la identidad del paciente.4 Tome la muestra de sangre en el tipo de tubo de muestra requerido porel banco de sangre. Para adultos, esto es generalmente 10 ml, sinanticoagulante.5 Etiquete el tubo con la muestra clara y cuidadosamente al lado de lacama del paciente en el momento en que esté siendo tomada lamuestra de sangre. La siguiente información debe ser incluida en laetiqueta del tubo con la muestra de sangre: Nombre y apellido del paciente Fecha de nacimiento del paciente Número de referencia del hospital del paciente Sala de hospitalización del paciente Fecha Firma de la persona que toma la muestra.Asegúrese de que el nombre del paciente sea deletreado correctamente.No etiquete los tubos antes de obtener la muestra, por el riesgo deponer la sangre del paciente en el tubo equivocado.6 Si el paciente necesita una transfusión posterior, envíe una nuevamuestra de sangre para pruebas de compatibilidad. Esto esparticularmente importante si el paciente ha tenido una transfusiónreciente que fue completada más de 24 horas antes. Los anticuerposcontra los glóbulos rojos pueden aparecer muy rápidamente comoresultado del estímulo antigénico dado por los glóbulos rojos del donantetransfundidos. Una muestra de sangre fresca es esencial paraasegurarse de que el paciente no reciba sangre que ahora esincompatible.ACTIVIDAD 19Compare los procedimientos para solicitar sangre de su hospital conaquellos delineados en esta sección. ¿Podría sugerir algunas mejoras quepodrían hacerse a estos procedimientos?En particular, si aún no está en uso en su hospital un esquema de solicitudde sangre para procedimientos obstétricos y quirúrgicos, hable con elpersonal superior clínico y del banco de sangre acerca de la importanciade desarrollar uno, como una guía para los requerimientos de sangre.115
- Page 74 and 75: SECCION 44.1 Definicionesfluidos de
- Page 76 and 77: SECCION 4sodio. Sin embargo, cruzan
- Page 78 and 79: SECCION 4QuemadurasPicadura de cule
- Page 80 and 81: SECCION 4Figura 4.5: Fórmuladel fl
- Page 82 and 83: SECCION 4ACTIVIDAD 13¿Existen guí
- Page 84 and 85: SECCION 4DEXTROSA y SOLUCIONES ELEC
- Page 86 and 87: SECCION 4DEXTRAN 60 y DEXTRAN 70Des
- Page 88 and 89: 5Productos sanguíneosPuntos clave1
- Page 90 and 91: SECCION 55.1 DefinicionesCuando se
- Page 92 and 93: SECCION 5Figura 5.4 Producción des
- Page 94 and 95: SECCION 5El plasma es luego removid
- Page 96 and 97: SECCION 5Glóbulos blancos (leucoci
- Page 98 and 99: SECCION 55.4 Separación de compone
- Page 100 and 101: SECCION 5Sangre totalSANGRE TOTAL (
- Page 102 and 103: SECCION 5GLOBULOS ROJOS LEUCODEPLET
- Page 104 and 105: SECCION 5ComplicacionesLos concentr
- Page 106 and 107: SECCION 5PLASMA EN POOL CONGELADO E
- Page 108 and 109: SECCION 5FACTORES DE COAGULACIONCon
- Page 110 and 111: SECCION 5PREPARADOS DE INMUNOGLOBUL
- Page 112 and 113: SECCION 6IntroducciónEsta sección
- Page 114 and 115: SECCION 6Figura 6.1: Pasos en elpro
- Page 116 and 117: SECCION 63 La importancia de los pr
- Page 118 and 119: SECCION 6Figura 6.2 proporciona una
- Page 120 and 121: SECCION 6con el banco de sangre del
- Page 122 and 123: SECCION 6El formulario de solicitud
- Page 126 and 127: SECCION 66.3 Pruebas de compatibili
- Page 128 and 129: SECCION 6Figura 6.6: Reglas detrans
- Page 130 and 131: SECCION 6hemolítica o la estimulac
- Page 132 and 133: SECCION 6Condiciones de almacenamie
- Page 134 and 135: SECCION 65 Si se está usando un re
- Page 136 and 137: SECCION 6Cualquier discrepancia que
- Page 138 and 139: SECCION 6ACTIVIDAD 21¿Existe en su
- Page 140 and 141: SECCION 6refractario: Respuestapobr
- Page 142 and 143: SECCION 6todos los pacientes y, en
- Page 144 and 145: SECCION 6Los métodos para la remoc
- Page 146 and 147: 7Efectos adversos de latransfusión
- Page 148 and 149: SECCION 77.1 Reacciones transfusion
- Page 150 and 151: SECCION 7Figura 7.1: Guías para el
- Page 152 and 153: SECCION 7Figura 7.1: Guías para el
- Page 154 and 155: SECCION 7Figura 7.3: Procedimientop
- Page 156 and 157: SECCION 7EscalofríosFiebreCansanci
- Page 158 and 159: SECCION 75 Administre corticosteroi
- Page 160 and 161: SECCION 7Puede requerirse apoyo ino
- Page 162 and 163: SECCION 7Injuria pulmonar asociada
- Page 164 and 165: SECCION 7EpidemiologíaExisten gran
- Page 166 and 167: SECCION 7La transfusión de sangre
- Page 168 and 169: SECCION 7PrevenciónLos individuos
- Page 170 and 171: SECCION 7PrevenciónLas reacciones
- Page 172 and 173: SECCION 72 Que la transfusión aume
PROCEDIMIENTOS CLINICOS DE TRANSFUSIONFigura 6.5: Procedimientopara tomar muestras desangre para pruebas decompatibilidadTOMANDO MUESTRAS DE SANGRE PARA PRUEBAS DE COMPATIBILIDAD1 Si el paciente está consciente al momento de tomar la muestra, hágaloidentificarse con su nombre, apellido, fecha de nacimiento y alguna otra<strong>in</strong>formación apropiada.2 Confirme el nombre del paciente contra: Brazalete de identidad o etiqueta del paciente Historia clínica del paciente Formulario de solicitud de sangre completo.3 Si el paciente está <strong>in</strong>consciente, solicite a un familiar o a un segundomiembro del personal verificar la identidad del paciente.4 Tome la muestra de sangre en el tipo de tubo de muestra requerido porel banco de sangre. Para adultos, esto es generalmente 10 ml, s<strong>in</strong>anticoagulante.5 Etiquete el tubo con la muestra clara y cuidadosamente al lado de lacama del paciente en el momento en que esté siendo tomada lamuestra de sangre. La siguiente <strong>in</strong>formación debe ser <strong>in</strong>cluida en laetiqueta del tubo con la muestra de sangre: Nombre y apellido del paciente Fecha de nacimiento del paciente Número de referencia del hospital del paciente Sala de hospitalización del paciente Fecha Firma de la persona que toma la muestra.Asegúrese de que el nombre del paciente sea deletreado correctamente.No etiquete los tubos antes de obtener la muestra, por el riesgo deponer la sangre del paciente en el tubo equivocado.6 Si el paciente necesita una transfusión posterior, envíe una nuevamuestra de sangre para pruebas de compatibilidad. Esto esparticularmente importante si el paciente ha tenido una transfusiónreciente que fue completada más de 24 horas antes. Los anticuerposcontra los glóbulos rojos pueden aparecer muy rápidamente comoresultado del estímulo antigénico dado por los glóbulos rojos del donantetransfundidos. Una muestra de sangre fresca es esencial paraasegurarse de que el paciente no reciba sangre que ahora es<strong>in</strong>compatible.ACTIVIDAD 19Compare los procedimientos para solicitar sangre de su hospital conaquellos del<strong>in</strong>eados en esta sección. ¿Podría sugerir algunas mejoras quepodrían hacerse a estos procedimientos?En particular, si aún no está en uso en su hospital un esquema de solicitudde sangre para procedimientos obstétricos y quirúrgicos, hable con elpersonal superior clínico y del banco de sangre acerca de la importanciade desarrollar uno, como una guía para los requerimientos de sangre.115