21.07.2015 Views

IV - Etimología y gramática en la Antigüedad tardía ... - InterClassica

IV - Etimología y gramática en la Antigüedad tardía ... - InterClassica

IV - Etimología y gramática en la Antigüedad tardía ... - InterClassica

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Concepto de etimologíatexto, mi<strong>en</strong>tras que <strong>en</strong> otras <strong>la</strong>s considera textos difer<strong>en</strong>tes 154 .La dim<strong>en</strong>sión de esos lemas varía de unas obras a otras. Tal y comoobserva Jay (1985a: 78) <strong>en</strong> su estudio al com<strong>en</strong>tario de Isaías, unas veceseran lemas grandes, esto es, textos <strong>en</strong>teros, como <strong>en</strong> el caso del com<strong>en</strong>tarioa Mateo, otras eran lemas pequeños, como los com<strong>en</strong>tarios a Habacuc o alEclesiastés. Afirma este estudioso (1985: 92 ss. y 395) que, <strong>en</strong> un principioy de forma semejante a los gramáticos, los lemas que Jerónimo com<strong>en</strong>tabatextos muy breves al modo de los gramáticos, pero que éstos se fuerona<strong>la</strong>rgando. Los textos que com<strong>en</strong>ta no son pa<strong>la</strong>bras, ni versos, sino unidadesde s<strong>en</strong>tido que <strong>en</strong>globan una o más frases. Le guiaba una preocupación por<strong>la</strong> unidad textual inexist<strong>en</strong>te <strong>en</strong> los gramáticos (cf. Jay, 1985: 86). Lasexplicaciones se ori<strong>en</strong>tan <strong>en</strong> una gran parte de los casos hacia el vocabu<strong>la</strong>riohebreo, <strong>en</strong> especial hacia los nombres propios (topónimos y antropónimos).No se trata de explicaciones gratuitas sino indicaciones que facilitan <strong>la</strong>compr<strong>en</strong>sión del texto. Igualm<strong>en</strong>te com<strong>en</strong>ta, cuando lo considera necesario,leyes, prácticas y tradiciones hebreas aj<strong>en</strong>as a los lectores occid<strong>en</strong>tales.En este tipo de explicaciones no es raro <strong>en</strong>contrar ejemplos deetimologías. Algunas están re<strong>la</strong>cionadas con su <strong>la</strong>bor crítica delestablecimi<strong>en</strong>to del texto hebreo correcto. Otras son ejemplos de erudición,ya que no son sino derivaciones etimológicas de g<strong>en</strong>tilicios o de topónimosa partir de algún nombre que aparece <strong>en</strong> el texto bíblico. La mayoría de estasetimologías correspond<strong>en</strong> a nombres propios. Su número varía de unas obrasa otras. En sus Hebraicae quaestiones in libro G<strong>en</strong>eseos los ejemplos sonabundantes, mi<strong>en</strong>tras que <strong>en</strong> el libro quinto del comm<strong>en</strong>tum in Isaiamdedicado exclusivam<strong>en</strong>te a <strong>la</strong> interpretación literal sólo <strong>en</strong>contramos una 155 .En opinión de Jay (1985a: 187 nota 287), este autor mostraba cierta retic<strong>en</strong>cia<strong>en</strong> el uso de <strong>la</strong> etimología <strong>en</strong> estas cuestiones.Jerónimo es consci<strong>en</strong>te de que <strong>la</strong>s etimologías de los nombres propioshay que explicar<strong>la</strong>s <strong>en</strong> su l<strong>en</strong>gua vernácu<strong>la</strong>, esto es, <strong>en</strong> hebreo 156 . Por ello se<strong>la</strong>m<strong>en</strong>ta de que haya autores <strong>la</strong>tinos que, sigui<strong>en</strong>do <strong>la</strong> costumbre de derivarel vocabu<strong>la</strong>rio <strong>la</strong>tino a partir del griego, expliqu<strong>en</strong> también como de orig<strong>en</strong>130

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!