HYBRID MACHINES - Negri Bossi

HYBRID MACHINES - Negri Bossi HYBRID MACHINES - Negri Bossi

negribossi.com
from negribossi.com More from this publisher

POWERFUL AND PRECISEPOTENTE Y PRECISAOverlapping operations are available in all the Vector rangethanks to their innovative electric/hydraulic systems.There is no need for any particular or expensive modificationsto include overlapping functions. Operating reliability isguaranteed with high performance and high mouldingaccuracy .Vector ofrece, de serie, la posibilidad de trabajar superponiendolos movimientos gracias a un innovador sistema eléctrico/ hidráulico.Esta solución permite evitar modifi caciones particulares ycostosas para las funciones superpuestas, manteniendo invariablela gran fi abilidad de funcionamiento con elevadasprestaciones de repetitividad y precisión del producto manufacturadoplástico.


ERGONOMIC AND ECONOMICERGONÓMICA Y ECONÓMICAThe lowered basement provides easy access to the mouldarea rendering the machine more “ergonomical”.Energy consumption is less than 0.37 wh/gr thanks tothe electric motor on the plasticizing screw controlled bythe inverter system.El basamento rebajado permite la accesibilidad a la zona delmolde confi riendo mayor “ergonomía” a la máquina.Un consumo energético inferior a 0,37wh/gr con la adopciónde un motor eléctrico para el accionamiento del husillo deplastifi cación, controlado por un inverter.


VECTOR: VECTOR, DIGITAL, <strong>HYBRID</strong>VECTOR: VECTORIAL, DIGITAL, HÍBRIDAVector is the logical consequence of the Canbio range in using thedigital system. It therefore guarantees reliability and it is easy forthe operators to use and maintain.The success of the Vector/Canbus series is known all over theworld.Vector ha sido la lógica consecuencia de la utilización del sistemadigital en la serie Canbio. Por lo tanto, garantiza gran fi abilidad,facilidad de uso y de mantenimiento por parte de los operadores.El buen éxito de la serie Vector/Canbus está reconocido a nivel internacional.


VECTOR: THE <strong>HYBRID</strong> MACHINETHAT IMPROVES PERFORMANCEVECTOR: LA MÁQUINA HÍBRIDA QUEMEJORA LAS PRESTACIONES


CANBUS: WITH DIGITAL YOU CAN<strong>Negri</strong> <strong>Bossi</strong> is the only company in the world thatcreated an innovative range of hydraulic machines withdigital communication networks (CANbus) since 1998.These machines provide state-of-the-art performance togetherwith the utmost simplicity.The CANbus system (Controller Area Network) is a controlsystem originally developed by Bosch for the automobileindustry. A close and exclusive collaboration with Bosch hasallowed <strong>Negri</strong> <strong>Bossi</strong> to develop hydraulic componentssuitable for this system and to create a range of injectionmolding machines that are, for the fi rst time ever, completelydigitally controlled.The CANbus system has allowed the creation of a range ofmachinery with an extremely easy and multi-function controlsystem, which considerably improves performance levels(e.g. the switching over process during the holding-pressurephase).NEGRI BOSSI es la primera empresa al mundo que, desdeel 1998, ha desarrollado una innovadora serie de máquinashidráulicas equipadas por la primera vez de una red de comunicacióndigital (CANbus), con prestaciones de vanguardiay de máxima simplicidad.El CANbus System (Controller Area Network) es un sistemade accionamiento ideado, originariamente, por la empresaBosch, para el sector automovilístico. Una estrecha y exclusivacolaboración con la misma ha permitido a <strong>Negri</strong> <strong>Bossi</strong>poner a punto componentes hidraulicos apropiados paraeste sistema y producir una serie de maquinas para inyeccióncontroladas completamente con un sistema digital.El sistema CANbus ha permitido realizar una serie de máquinascon una instalación de control extremadamente simpley multifuncional, que permite obtener mayores prestaciones(ej.: conmutaciones en pospresión).


The main exclusive features and advantages provided are:1) Use of only one CPU to control the IMM interface, themachine cycle and the remote communication. This reducesthe possibility of breakdown (reliability).2) Elimination of all the analogue A/D and D/A cards amongthe control devices, sensors and hydraulic components sothat settings and adjustment by the engineer are no longernecessary (simplicity, repeatability).3) Possibility of linking other specific I/O applications oroptions to various applications, with remote configuration andmanagement coming from the PC (simplicity, flexibility).4) Synchronous information transfer between devicesconnected to the bus, providing stricter control of sequenceexecution. This also provides more effi cient and accuratecontrol (precision, repeatability) .5) Transfer of certain control functions (pressure and closedloops ) directly to the variable delivery pumps or proportionaldistributors for their execution. This makes the control systemeasier to use because components that are subject to failuresare eliminated, making the IMM more reliable (reliability,precision).Las principales peculiaridades y las consiguientes ventajasson:1) Empleo de una única CPU para el control de la interfaceoperador y del ciclo máquina, que facilita, además, la conexiónremota. Esto supone una reducción importante de laposibilidad de rotura (fiabilidad).2) Eliminación de todas las tarjetas analógicas A/D y D/Aentre el control, los sensores y los componentes hidráulicos,permitiendo la eliminación de calibraciones e intervencionesdel encargado del control de calidad (simplicidad, repetitividad).3) Posibilidad de conectar otras aplicaciones I/O u opcionales,específi cos para las diferentes aplicaciones, con confi guracióny gestión remota desde el PC de la prensa (simplicidad,flexibilidad).4) Transferencia sincrónica de la información entre los equiposconectados al bus, con consiguiente mayor control durantela ejecución de las secuencias y control más efi caz contiempos reales e inferiores (precisión, repetitividad).5) Transferencia de algunas funciones de control (presionesy bucle cerrado) directamente a las servobombas, a los distribuidoresproporcionales y a las servoválvulas para su ejecucióncon la correspondiente simplifi cación del sistema decontrol. Dicha simplifi cación, consistente en la eliminación decomponentes típicamente sujetos a roturas e interferencias,comporta una mayor fi abilidad de la máquina (fiabilidad,precisión).


6) Direct transmission of the switch-over signal from positionor pressure transducer to the variable delivery pump Thisimproves repeatability (repeatability).7) Use of magnetostrictive digital and sealed (P56) positiontransducers with a 2 micron resolution and 10,000 detections/second of the controlled positions to simultaneously transmitinformation regarding position, speed and intervention points.This simplifi es the system, making it more reliable andincreasing IMM repeatability.8) Availability of the measurements taken by themagnetostrictive position transducers directly in physicalvalues (mm, m/sec). This prevents the need for end scalesettings and conversions, allowing improved assistance andpart substitution (precision).9) Signifi cant reduction of cables and electric systemconnections, increasing simplicity and reliability (reliability).10) Possibility of digital self-diagnosis by the hydraulicand electric systems. This increases the availability ofinformation/feedback on the operator interface to check operation in aneasier manner (precision).11) Availability of the operator interface service function inwhich complete monitoring is performed to reduce machinedown time.6) Transmisión directa de la señal de conmutación en pospresión(inyección), bajo intervención por presión o posicióndesde el transductor a la servobomba, con consiguiente mayorrepetitividad (repetitividad).7) Utilización de transductores digitales magnetorestrictivos,sellado (P56), con resolución 2 micrones y 10.000 deteccionespor segundo, de las posiciones controladas para transmitir,simultáneamente, informaciones actualizadas acerca de laposición, la velocidad y los puntos de intervención. Esto permitela simplifi cación del sistema y, por lo tanto, un aumentode la fi abilidad y de la repetitividad de la máquina.8) Disponibilidad de las medidas suministradas por los transductoresmagnetorestrictivos de posición, directamente endimensiones físicas (mm., m/seg.). Esto evita las calibracionesde los fondos escalas y las conversiones, para una mejorasistencia y sustitución de las piezas (precisión).9) Notable reducción de los cables y de las conexiones en lainstalación eléctrica, es decir una mayor simplicidad y fi abilidadde la prensa (fiabilidad).10) Posibilidad de autodiagnóstico digital de toda la instalaciónhidráulica y eléctrica y, por lo tanto, disponibilidad demayores informaciones / feedback en el terminal del operadorpara una fácil comprobación del funcionamiento (precisión).11) Disponibilidad de funcionalidad de service en el interfaceoperador en el que se efectúa una monitorización completa,reduciendo las paradas de la máquina y los tiempos de intervención.


VECTOR: CREATES NEW BUILT IN STANDARDS FOR EFFICIENCY,RELIABILITY AND COMFORTVECTOR: HA CREADO NUEVOS ESTÁNDARES DE EFICIENCIA,FIABILIDAD Y CONFORT EN LA MÁQUINAAn electric motor is provided for the screw rotation phasecontrolled by the digital driver.A parallel axis gearbox with ground gears reduces noise andincreases efficiency.A machine axis height of only 1340 mm from the groundprovides easier access to the moulding area duringassembly and preparation.The max. height of the machine gates is only 2100 mm. Thisoptimizes performance when used together with a robot. Aplinth is available for moulded parts so that the pieces comeout from underneath the machine.The injection assembly is equipped with a quick -changingsystem for the complete plasticising unitThe electric-hydraulic system allows efficient energyconsumption, even when the IMM is used at maximumperformance levels.The digital network among the servo-pumps, driver andproportional distributor provides high communicationefficiency with the IMM control and also allows themonitoring and the set-up of components directly from thecontrol system.The 2-metal cylinder on the IMM ensures a wear- resistantsolution; the plasticising unit is equipped with heater bandsfor an improved energy efficiency together with higherspecific powerMotor eléctrico para la fase de rotación del husillo accionadopor un driver.Reductor de ejes paralelos con engranajes rectifi cados parareducir el ruido y aumentar la efi ciencia.Altura desde el suelo al eje de la máquina de solo 1340 mm.para mejorar el acceso al área de moldeo durante la fase demontaje y equipamiento.Altura máx. de las puertas de protección de solo 2100 mm.para optimizar la utilización combinada con un robot. Es posibleefectuar una elevación del basamento para permitir lasalida de las piezas por la parte inferior de la prensa.Grupo de inyección pivotante equipado con sistema de cambiorápido del husillo y del cilindro, para permitir la fácil sustitucióndel grupo de plastifi cación.Sistema electrohidráulico que permite una absorción racionalde la energía también en condiciones de uso de la prensa almáximo de sus prestaciones.Distribuidor proporcional con mandamiento digital conectadoen red y, posibilidad de monitorización y parametrizaciónde la prensa directamente desde el sistema de control de lamisma (facilidad de uso y mantenimiento, repetitividad - capacidadde garantizar el estándar de producción pre-fi jado).Cilindro bimetálico como garantía de su menor desgaste yresistencias cerámicas como garantía de mayor efi ciencia térmica.


The variable flow rate servopump offers digitalcommunication as well as integrated pressure and fl ow control.This allows high speed control and therefore high dynamicpressure adjustment equivalent to a servovalve performance,even in terms of accuracy , with clearly positive effects onIMM repeatability (repeatability - capable of guaranteeinga predetermined production standard).The Vector range is equipped with an integrated andmodular system with variable delivery pumps and withan inverter with vector control on the plasticizing screwrotation to provide highly effi ciency and full performanceduring overlap operations (screw rotation, mould movementsand ejection or cores movements)The IMM’s I/O system, placed in the electrical cabinet, canbe set-up and managed from press PC through the CAN busnetwork or remotely through the AMICO system. It can alsobe scaled up according to the applications installed on themachine at any given time (easy and flexible)Magnetostrictive transducers provide a more reliable andprecise machine without weighing down the electronics ofthe IMM. Its watertight seal also assures immunity to wateror oil contamination, while enhancing component reliability(reliability, precision – physical parameter controls:pressure, speed and temperature, repeatability ).The automatic tie bar removing system is available as anoption to provide fl exibility during mold changes in diffi cultconditions, such as a low ceiling, bulky mould, etc.The IMM can be equipped with a NB integrated robot.Therefore, the “FLASH” Cartesian robot with integratedcontrol can be used and managed directly from the PC(management).Servobombas de caudal variable con comunicación digital yfunciones de control de la presión y capacidad integradas.Esto permite una alta velocidad de control y, por lo tanto, unadinámica de regulación de la presión equivalente a la de lasservoválvulas, también en términos de precisión con repercusiónpositiva en la repetitividad de la prensa (repetitividad).Serie de servobombas de caudal variable digital que permitetanto una alta velocidad de control, es decir una dinámica deregulación de presión equivalente a la de las servoválvulas,como una total superposición de los movimientos incluso deplastifi cación y apertura, con la consiguiente reducción deltiempo de ciclo. (repetitividad, menores tiempos de ciclo).Armario eléctrico que, gracias a la adopción del sistemaCanbus, resulta ser particularmente simple y de fácil gestión.El sistema Canbus permite, además, tener un sistema de I/Odel armario eléctrico tal que puede ser confi gurado y gestionadoremotamente por el PC de la prensa que es regulableen función de las aplicaciones instaladas, cada vez, en laprensa (simplicidad, flexibilidad).Transductor magnetorestrictivo que permite, sin sobrecargarla electrónica de la máquina, una mayor fi abilidad y precisiónde la misma. Su realización con completa estanqueidadgarantiza, además, su inmunidad hacia contaminaciones deagua y aceite, contribuyendo ulteriormente a la fi abilidad delcomponente (fiabilidad, precisión-control parámetros físicos:presión, velocidad y temperaturas, repetitividad).Disponibilidad opcional del sistema de extracción automáticade la columna para permitir una mayor facilidad de las operacionesde cambio de molde en “casos difíciles” (techo bajo,moldes voluminosos, etc.).Posibilidad de estar equipada con robot integrado Flash y,por lo tanto, posibilidad de utilizar un robot cartesiano integradoen la prensa y gestionado, directamente, por el PC dela misma (gestión).


CANBUS SYSTEMCONFIGURACIÓN DEL SISTEMA CANBUSDimi Dimi EL EL 2001 2000PCI/O Inputs Inputs - Outputs - Outputs I/OEntradas - Salidas I/OTransducerTransductorFutureexpansionExpansionesfuturasProportional ejector valveDistribuidor proporcionalPumpBomba


MODULARITY MODULARIDADINJECTION ASSEMBLY GRUPO DE INYECCIÓNConfigurazione Standard confi guration basStandard Confi guración configura base4100 6500 12000 17000V700CLAMPING UNIT GRUPO DE CIERREV850V1000V1250V1500Main external dimensions Dimensiones exteriores principalesV700V850V1000V1250V1500410065004100 6500120006500 12000 1700012000 170001200017000Amm100101068010850115501249012000 126201350014200 147001470014300Bmm23402600276031753175Cmm2400230523052305260028752875Dmm13401340134015701570CDABThe machine features and characteristics are subject to change without notice Las características técnicas de las máquinas son informativas y pueden ser modifi cadas sin previo aviso


NEGRI BOSSI LTDUnit 2, Titan Business CentreSpartan CloseTachbrook ParkWarwick - CV34 6RR - UKTel: +44 1926 420303Fax: +44 1926 338271E-mail: sales@negribossi.co.ukNEGRI BOSSI FRANCE S.A.S8, Rue Fulgencio Gimenez69120 Vaulx en Velin - FranceTel: +33 4 72018090Fax: +33 4 78973714E-mail: serv.comm@negribossi.frNEGRI BOSSI S.A.Avda. Pral de La Riba, 184Nave 2 y 308780 Palleja - Barcellona - SpainTel: +34 93 6632256Fax: +34 93 6632319E-mail: comercial@negribossi.comNEGRI BOSSI Inc.5181 Bradco BoulevardMississauga (Toronto), OntarioL4W 2A6 - CanadaTel: +1 905 6257257Fax: +1 905 6259991E-mail: sales@negribossi.caSACMI DO BRASIL INDÙSTRIA E COMÉRCIO LTDARua Imola, 133CEP 13800-970 Mogi MirimSP - BRASILTel: +55 19 38062557Fax: +55 19 38064999E-mail: negribossi@negribossi.com.brNEGRI BOSSI USA Inc.210 Executive Drive, Bldg. no. 3Newark Delaware 19702 - USATel: +1 302 7378001Fax: +1 302 7378878E-mail: sales@negribossiusa.comNEGRI BOSSI MEXICOAv. Santa Fe no. 505 - 702Col. Cruz Manca, Santa FeMexico, D.F. C.P. 05349Tel: +52 55 5257 5987Fax: +52 55 2591 0443E-mail: negribossi.mexico@gmail.comNEGRI BOSSI S.p.A.acompanyViale Europa, 64 20093 Cologno Monzese (MI) - ITALYTel: +39 02 273481 - Fax: +39 02 2538264E-mail: nbinfo@negribossi.it www.negribossi.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!