13.07.2015 Views

Seguridad en el Uso del Crisotilo - Chrysotile

Seguridad en el Uso del Crisotilo - Chrysotile

Seguridad en el Uso del Crisotilo - Chrysotile

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

PrefacioA petición d<strong>el</strong> Instituto d<strong>el</strong> <strong>Crisotilo</strong> hemos revisado yactualizado <strong>el</strong> “ <strong>Uso</strong> Seguro d<strong>el</strong> <strong>Crisotilo</strong>”: Un Manualsobre las Medidas Prev<strong>en</strong>tivas y de Control, producidoprimeram<strong>en</strong>te <strong>en</strong> 1993 y revisado <strong>en</strong> 1998.Este es un docum<strong>en</strong>to amplio sobre las medidas prev<strong>en</strong>tivasy de control, basado <strong>en</strong> los principios d<strong>el</strong> usoseguro y compr<strong>en</strong>de la ética sobre la administración d<strong>el</strong>producto. Por lo tanto, la industria d<strong>el</strong> crisotilo con <strong>el</strong> finde asegurar su futura prosperidad debe ser responsable,no sólo <strong>en</strong> sus operaciones de fabricación sino <strong>en</strong>todo <strong>el</strong> ciclo de vida d<strong>el</strong> producto.La tecnología de uso controlado desarrollada para laindustria d<strong>el</strong> crisotilo es bi<strong>en</strong> conocida y de fácil acceso.La industria d<strong>el</strong> crisotilo desempeña un pap<strong>el</strong> positivo<strong>en</strong> la promoción de esta tecnología. Los esfuerzos combinadosde los sectores de la industria d<strong>el</strong> crisotilo hanhecho posible la promoción y aplicación de las directricespara <strong>el</strong> uso responsable d<strong>el</strong> crisotilo basados <strong>en</strong> losavances tecnológicos objetivos y ci<strong>en</strong>tíficos de los desarrollostecnológicos reci<strong>en</strong>tes.El control y uso responsable d<strong>el</strong> crisotilo aunado a lasprácticas de trabajo seguro que rig<strong>en</strong> su uso, son consist<strong>en</strong>tescon los principios d<strong>el</strong> desarrollo sost<strong>en</strong>ible. Porejemplo, productos de asbesto-cem<strong>en</strong>to han demostradoser eficaces <strong>en</strong> <strong>el</strong> mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to de un medio ambi<strong>en</strong>temás limpio, además de ser económico, durable,resist<strong>en</strong>te a la corrosión, resist<strong>en</strong>te al fuego y no conductor.Además su cont<strong>en</strong>ido <strong>en</strong>ergético es más bajoque los productos alternativos.El Instituto d<strong>el</strong> <strong>Crisotilo</strong> (IC) fue fundado <strong>en</strong> 1984 con <strong>el</strong>nombre de Instituto d<strong>el</strong> Amianto constituido por unconsejo de administración integrado por repres<strong>en</strong>tantesde sindicatos, de la industria y <strong>el</strong> trabajo. Los repres<strong>en</strong>tantesd<strong>el</strong> gobierno federal y de la provincia están invitadosa participar como observadores <strong>en</strong> las reunionesde la junta.El mandato d<strong>el</strong> Instituto d<strong>el</strong> <strong>Crisotilo</strong> es promover <strong>el</strong> usoseguro y responsable de las fibras de crisotilo <strong>en</strong> <strong>el</strong> paísy <strong>en</strong> <strong>el</strong> extranjero. Al actualizar “El <strong>Uso</strong> Seguro d<strong>el</strong>Asbesto <strong>Crisotilo</strong>: Un manual sobre las medidas prev<strong>en</strong>tivasy de control”, <strong>el</strong> Instituto d<strong>el</strong> <strong>Crisotilo</strong> desea proporcionarla mayor información posible al mundo d<strong>el</strong>crisotilo. Otras publicaciones de utilidad d<strong>el</strong> Instituto d<strong>el</strong><strong>Crisotilo</strong> incluy<strong>en</strong> “Fundam<strong>en</strong>tos de control de polvo deasbesto crisotilo”, 4ª. Edición, 2008.En cooperación con las autoridades gubernam<strong>en</strong>talescompet<strong>en</strong>tes, los trabajadores y sus organizaciones repres<strong>en</strong>tativas,<strong>el</strong> Instituto d<strong>el</strong> <strong>Crisotilo</strong> puede ser útil demuchas formas significativas tales como:• Proveer de servicios técnicos para ayudar a la industriae introducir medidas adecuadas de prev<strong>en</strong>ción ycontrol;• Llevar a cabo <strong>el</strong> seguimi<strong>en</strong>to de la industria y prepararinformes que se deb<strong>en</strong> pres<strong>en</strong>tar a las autoridadesreguladoras;• Intercambiar con las autoridades las direcciones de laindustria y problemas específicos de las compañíasque se puedan <strong>en</strong>contrar ; y• De forma económica, desarrollar e implem<strong>en</strong>tarla administración d<strong>el</strong> producto <strong>en</strong> b<strong>en</strong>eficio d<strong>el</strong>a industria.Para la mayoría, esto es evid<strong>en</strong>te. Es importante paratodos trabajar juntos – compañías grandes y pequeñas,fabricantes y consumidores, asociaciones industriales,trabajadores y sus sindicatos, tanto <strong>en</strong> <strong>el</strong> niv<strong>el</strong> regionalcomo internacional.Esperamos que este docum<strong>en</strong>to les ayude a todos losusuarios de las fibras de crisotilo una información útilpara asegurar que se tom<strong>en</strong> las precauciones para protegerla salud, seguridad y <strong>el</strong> medio ambi<strong>en</strong>te de lostrabajadores y la población <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral.Mike Williams, P. Eng.Pierre Laroche, P. Eng., M.A. Sc.Richard Jauron, P. Eng., M. Eng.Diciembre 2010


1El Asbesto <strong>Crisotilo</strong>y la Salud


1. El Asbesto <strong>Crisotilo</strong> y la Salud1.1 LA FAMILIA DE FIBRAS DE ASBESTO 111.2 OTRAS FIBRAS NATURALES Y ARTIFICIALES 111.3 USO DE LAS FIBRAS Y PRODUCTOS 111.4 ENFERMEDADES RELACIONADAS CON EL ASBESTO 121.5 FUMAR Y LAS FIBRAS DE ASBESTO 121.6 LAS TRES Ds DE LAS ENFERMEDADESRELACIONADAS CON LAS FIBRAS 121.6.1 Biopersist<strong>en</strong>cia 121.7 CRISOTILO, ASBESTO Y MESOTELIOMA 131.8 ¿EXISTE UN UMBRAL DE RIESGO PARA EL CRISOTILO? 131.9 RIESGOS OCUPACIONALES 161.10 RIESGOS AMBIENTALES 161.11 AISLAMIENTO DE ASBESTO FRIABLE EN EDIFICIOS 191.12 OTRAS FIBRAS NATURALES Y ARTIFICIALES 191.12.1 Junta de Expertos de la Reunión de la OIT 201.12.2 Todas las Fibras no Son Igual de P<strong>el</strong>igrosas 201.13 Un COMENTARIO FINAL 20CUADROS Y FIGURASCuadro 1 : Diversas Fibras Naturales y Artificiales 11Cuadro 2 : Estudios Humanos Apoyando un Umbral d<strong>el</strong> <strong>Crisotilo</strong> 14Cuadro 3 : Riesgo de Muerte R<strong>el</strong>acionada con <strong>el</strong> Trabajo, Todas lasCausas, <strong>en</strong> Industrias S<strong>el</strong>eccionadas. 16Cuadro 4 : Conc<strong>en</strong>traciones de Fibras de Asbesto <strong>en</strong> Bebidas y Agua 17Cuadro 5 : Estimaciones de Riesgos R<strong>el</strong>ativos a Actividades Diariaso Riesgos por Diversas Causas 18Figura 1 : Biopersist<strong>en</strong>cia – Datos Comparativos 21Figura 2 : Continuación de la Durabilidad <strong>en</strong> Vivo 21


El <strong>Uso</strong> Seguro d<strong>el</strong> Asbesto <strong>Crisotilo</strong> - Un manual sobre las medidas prev<strong>en</strong>tivas de controlTodos los tipos de fibras de asbesto se utilizaban como material deaislami<strong>en</strong>to friable resist<strong>en</strong>te al fuego, y aplicaciones térmicas y acústicasincluy<strong>en</strong>do <strong>el</strong> revestimi<strong>en</strong>to a tuberías y calderas. Estas aplicacionesya no se permit<strong>en</strong> hoy <strong>en</strong> día debido al riesgo pot<strong>en</strong>cial parala salud de los trabajadores durante su instalación, mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>toy remoción.Las fibras artificiales no están ex<strong>en</strong>tas de riesgos pot<strong>en</strong>ciales para lasalud y también se utilizan <strong>en</strong> aplicaciones de aislami<strong>en</strong>to friable.También ti<strong>en</strong><strong>en</strong> una amplia variedad de aplicaciones <strong>en</strong> productosde fricción, textiles, para la acústica, tejas para techo, filtración dealta efici<strong>en</strong>cia, etc.1.4 ENFERMEDADES RELACIONADASCON EL ASBESTOHace muchos años, la conc<strong>en</strong>tración de polvo, llegaba hasta200f/cc de difer<strong>en</strong>tes tipos de fibra que se podían <strong>en</strong>contrar <strong>en</strong>ciertos sectores de la industria d<strong>el</strong> asbesto, <strong>en</strong> particular aqu<strong>el</strong>lasr<strong>el</strong>acionadas con las aplicaciones friables (aerosol). En muchos<strong>en</strong>tornos laborales, las nubes de polvo eran tan espesas que eradifícil para los trabajadores poder verse los unos a los otros, inclusoa distancias cortas. En ese mom<strong>en</strong>to, los trabajadores estabansujetos a una <strong>el</strong>evada exposición intermit<strong>en</strong>te <strong>en</strong> los lugares detrabajo. Esto dio lugar a una serie de <strong>en</strong>fermedades r<strong>el</strong>acionadascon <strong>el</strong> asbesto <strong>en</strong> los trabajadores incluy<strong>en</strong>do:• Asbestosis: la cicatrización d<strong>el</strong> tejido pulmonar que puede impedir<strong>el</strong> funcionami<strong>en</strong>to normal de las vías respiratorias y posiblem<strong>en</strong>tecausar la muerte por insufici<strong>en</strong>cia cardiaca, infeccionesrespiratorias, o cáncer d<strong>el</strong> pulmón;• Cáncer d<strong>el</strong> pulmón: crecimi<strong>en</strong>to maligno invasivo d<strong>el</strong> tumor<strong>en</strong> <strong>el</strong> pulmón y,• Mesot<strong>el</strong>ioma, tumor maligno d<strong>el</strong> revestimi<strong>en</strong>to d<strong>el</strong> pecho o d<strong>el</strong>as cavidades abdominales.La evid<strong>en</strong>cia sobre la asociación de la exposición al asbesto aotras diversas <strong>en</strong>fermedades es poco clara, sobre todo <strong>en</strong> <strong>el</strong> cáncerde laringe y cáncer de ovario. En <strong>el</strong> caso d<strong>el</strong> cáncer gastrointestinalexperim<strong>en</strong>tos de laboratorio no han producido tumoresgastrointestinales <strong>en</strong> animales expuestos al asbesto. Además losestudios epidemiológicos realizados hasta la fecha proporcionanpoca evid<strong>en</strong>cia convinc<strong>en</strong>te de una asociación <strong>en</strong>tre <strong>el</strong> asbesto <strong>en</strong>los suministros públicos de agua y <strong>el</strong> cáncer. Por lo tanto, existeun amplio cons<strong>en</strong>so ci<strong>en</strong>tífico que <strong>el</strong> asbesto no repres<strong>en</strong>ta unriesgo significativo de cáncer por la vía de ingestión.1.5 FUMAR Y LAS FIBRAS DE ASBESTOLa mayor causa de cáncer d<strong>el</strong> pulmón es sin duda <strong>el</strong> consumode tabaco. Sin embargo <strong>el</strong> cáncer de pulmón también se produce<strong>en</strong>tre los trabajadores expuestos al asbesto <strong>en</strong> altos niv<strong>el</strong>esde polvo. Este riesgo aum<strong>en</strong>ta considerablem<strong>en</strong>te si <strong>el</strong> trabajadord<strong>el</strong> asbesto también fuma.Muchos estudios han demostrado una sinergia de acción<strong>en</strong>tre la exposición al asbesto y <strong>el</strong> tabaco. Por lo tanto, todoslos trabajadores deb<strong>en</strong> ser al<strong>en</strong>tados a dejar de fumar. Aunquetodavía hay cierta controversia, muchos ci<strong>en</strong>tíficos cre<strong>en</strong>que la asbestosis es una condición previa necesaria para <strong>el</strong> desarrollode cáncer d<strong>el</strong> pulmón asociado con <strong>el</strong> asbesto.1.6 LAS TRES Ds DE LAS ENFERMEDADESRELACIONADAS CON LAS FIBRASA partir de la década de 1990 se han visto avances significativos<strong>en</strong> <strong>el</strong> <strong>en</strong>t<strong>en</strong>dimi<strong>en</strong>to sobre los mecanismos r<strong>el</strong>acionados con las<strong>en</strong>fermedades inducidas por <strong>el</strong> asbesto. Hoy se sabe que <strong>el</strong> riesgode <strong>en</strong>fermedades r<strong>el</strong>acionadas con esta fibra está r<strong>el</strong>acionadoes<strong>en</strong>cialm<strong>en</strong>te a tres factores:• Dosis: cantidad de polvo que se inhala a través d<strong>el</strong> tiempo;• Dim<strong>en</strong>sión: si un material que g<strong>en</strong>era polvo respirable; quees un polvo que conti<strong>en</strong>e fibras más largas de cinco micras ym<strong>en</strong>ores a tres micras de diámetro con una r<strong>el</strong>ación mayorde 3 a 1; y,• Durabilidad: la biopersist<strong>en</strong>cia de ese polvo <strong>en</strong> lospulmones humanos.En g<strong>en</strong>eral las fibras largas, d<strong>el</strong>gadas y durables son las másp<strong>el</strong>igrosas para la salud. Fibras inferiores a 5 micras de longitudno se consideran que pres<strong>en</strong>t<strong>en</strong> un riesgo para la salud debidoa la capacidad de los mecanismos de def<strong>en</strong>sa natural d<strong>el</strong> cuerpopara hacer fr<strong>en</strong>te eficazm<strong>en</strong>te a los contaminantes de este tamañoy naturaleza.Todas las formas de fibras de asbesto han sido clasificadas comoClase 1 : “ canceríg<strong>en</strong>os humanos conocidos”, por la Ag<strong>en</strong>ciaInternacional de Investigación sobre <strong>el</strong> Cáncer (IARC). Sin embargo,existe un cons<strong>en</strong>so ci<strong>en</strong>tífico internacional de que <strong>el</strong> crisotiloes m<strong>en</strong>os p<strong>el</strong>igroso que las variedades de asbesto anfíbol.No sólo es <strong>el</strong> crisotilo un material m<strong>en</strong>os polvoso debido a suspropiedades físicas sino que también ti<strong>en</strong>e una t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia aromperse y disolverse <strong>en</strong> los fluidos d<strong>el</strong> cuerpo y por lo tantodesaparece fácilm<strong>en</strong>te de los pulmones debido a los mecanismosnaturales de def<strong>en</strong>sa.1.6.1 BIOPERSISTENCIANumerosos estudios durante varias décadas se refier<strong>en</strong> a laimportancia de las dim<strong>en</strong>siones de la fibra (longitud y diámetro)como requisitos previos para la pot<strong>en</strong>cia biológica,ya que estos dos parámetros se r<strong>el</strong>acionan con respirabilidad.Sin embargo la evid<strong>en</strong>cia publicada más reci<strong>en</strong>te hav<strong>en</strong>ido de las investigaciones con técnicas modernas, <strong>en</strong>particular, de los análisis de minerales llevados a cabo <strong>en</strong><strong>el</strong> tejido pulmonar, también conocido como estudios de“carga de pulmón”. Como resultado, un parámetro adi-12


El Asbesto <strong>Crisotilo</strong> y la Saludcional de materiales fibrosos es hoy <strong>en</strong> día universalm<strong>en</strong>tereconocido como de vital importancia para evaluar <strong>el</strong> pot<strong>en</strong>cialpatológico de partículas inhaladas: Durabilidad.• La durabilidad es la característica que varía ampliam<strong>en</strong>te<strong>en</strong>tre las difer<strong>en</strong>tes partículas respirables.• La durabilidad está probablem<strong>en</strong>te r<strong>el</strong>acionada con lasdifer<strong>en</strong>tes estructuras químicas y los hábitos cristalinosde las partículas minerales.• La durabilidad determinará <strong>el</strong> alcance de un f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>obiológico fundam<strong>en</strong>tal: Biopersist<strong>en</strong>cia.La biopersist<strong>en</strong>cia también puede ser descrita como <strong>el</strong> plazo<strong>en</strong> que las partículas inhaladas persist<strong>en</strong> <strong>en</strong> los pulmonesantes de que finalm<strong>en</strong>te se disu<strong>el</strong>van o desaparezcan.Los estudios de biopersist<strong>en</strong>cia se han llevado a cabo <strong>en</strong>un número de difer<strong>en</strong>tes partículas respirables. Ha quedadoclaro que hay grandes difer<strong>en</strong>cias <strong>en</strong>tre los diversosmateriales fibrosos respirables usados actualm<strong>en</strong>te por laindustria, que van desde la persist<strong>en</strong>cia de muy corto plazo(baja durabilidad) a prácticam<strong>en</strong>te la persist<strong>en</strong>cia indefinida(de muy alta durabilidad).En la actualidad es g<strong>en</strong>eralm<strong>en</strong>te aceptado que los efectosadversos para la salud están asociados con las fibrasret<strong>en</strong>idas <strong>en</strong> <strong>el</strong> pulmón durante largos periodos <strong>en</strong> contrade aqu<strong>el</strong>las que se disu<strong>el</strong>v<strong>en</strong> rápidam<strong>en</strong>te.En cuanto a las fibras de asbesto, se ha demostrado repetidam<strong>en</strong>teque <strong>el</strong> crisotilo muestra una biopersist<strong>en</strong>cia baja,a difer<strong>en</strong>cia de los tipos de fibras de asbesto anfíbol quemuestran una biopersist<strong>en</strong>cia extremadam<strong>en</strong>te larga. Ademásvarios tipos de fibra de vidrio también ti<strong>en</strong><strong>en</strong> difer<strong>en</strong>tesolubilidad y características de biopersist<strong>en</strong>cia de acuerdocon sus respectivos procesos de fabricación y composiciónquímica. Una observación similar fue reportada por las fibrascerámicas refractarias (FCR) y una serie de fibras mineralesartificiales (FMA), a partir de fibras de vidrio para FCRy las fibras naturales <strong>en</strong> la durabilidad <strong>en</strong> vivo.Experim<strong>en</strong>tos reci<strong>en</strong>tes <strong>en</strong> animales, por Bernstein y otros(ver Figura 1) (2003 a 2006), realizado de acuerdo conlos protocolos más estrictos reconocidos por la Unión Europeamuestran que poco después de que las fibras decrisotilo son inhaladas, se despejaron rápidam<strong>en</strong>te de lospulmones.Los anfíboles, que resist<strong>en</strong> <strong>el</strong> ambi<strong>en</strong>te ácido d<strong>el</strong>os pulmones, no se despejan tan rápido. Las fibras anfíbolespermanec<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>el</strong> pulmón por períodos de hasta unaño o más. Estos experim<strong>en</strong>tos <strong>en</strong> animales proporcionanun fuerte apoyo a las numerosas observaciones epidemiológicaspublicadas <strong>en</strong> <strong>el</strong> pasado. También apoyan la publicaciónde refer<strong>en</strong>cia más reci<strong>en</strong>te de Hodgson y Darnton(2000), que demuestran que los anfíboles son de ord<strong>en</strong>de magnitud más pot<strong>en</strong>te que <strong>el</strong> crisotilo.Por lo tanto, ha quedado muy claro que la biopersist<strong>en</strong>ciase debe tomar <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta al evaluar los riesgos asociadoscon <strong>el</strong> uso de materiales respirables. La evaluación de riesgosy gestión de materiales fibrosos respirables deb<strong>en</strong> t<strong>en</strong>er<strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta no sólo las dim<strong>en</strong>siones, sino también ladurabilidad (o biopersist<strong>en</strong>cia) y las características de todoslos materiales utilizados <strong>en</strong> la industria que pued<strong>en</strong>mant<strong>en</strong>erse <strong>en</strong> <strong>el</strong> aire. Esto debería aplicarse no sólo a losdifer<strong>en</strong>tes tipos de fibras de asbesto, sino también a todoslos materiales fibrosos, ya sean naturales o artificiales.Por <strong>el</strong> contrario, las fibras anfíboles son materiales máspolvori<strong>en</strong>tos, así como más duraderos y persist<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>el</strong>pulmón una vez inhalados. La pot<strong>en</strong>cia creci<strong>en</strong>te de lasformas de asbesto anfíbol, <strong>en</strong> comparación con <strong>el</strong> crisotiloestá corroborada por estudios ci<strong>en</strong>tíficos.1.7 CRISOTILO, ASBESTO Y MESOTELIOMAEl mesot<strong>el</strong>ioma es un cáncer raro de la membrana que recubre <strong>el</strong>tórax o las cavidades abdominales. El tumor se desarrolla típicam<strong>en</strong>te30 a 45 años después de la primera exposición, y más am<strong>en</strong>udo después de la exposición al asbesto azul o marrón. Durantemuchos años se p<strong>en</strong>só que la exposición al asbesto es laúnica causa d<strong>el</strong> mesot<strong>el</strong>ioma <strong>en</strong> <strong>el</strong> hombre. Sin embargo, <strong>en</strong> ampliosestudios ci<strong>en</strong>tíficos de esta <strong>en</strong>fermedad se ha concluido quehasta un tercio de los casos de mesot<strong>el</strong>ioma conocidos no ti<strong>en</strong><strong>en</strong>nada que ver con la exposición al asbesto. Estudios humanos y deanimales muestran que las causas o posibles causas de mesot<strong>el</strong>iomatambién incluy<strong>en</strong> la exposición a la erionita, las radiacionesionizantes, y diversas sustancias químicas. Basado <strong>en</strong> una revisiónde la literatura ci<strong>en</strong>tífica y un análisis exhaustivo de los casos demesot<strong>el</strong>ioma, existe un amplio cons<strong>en</strong>so de que <strong>el</strong> mesot<strong>el</strong>iomaes más probable debido a la exposición a los anfíboles.1.8 ¿EXISTE UN UMBRAL DE RIESGO PARAEL CRISOTILO?Hay amplia evid<strong>en</strong>cia de humanos y animales que <strong>en</strong> niv<strong>el</strong>es altosy prolongados de exposición al asbesto crisotilo podría causar<strong>en</strong>fermedad. La pregunta que queda por responder es si existe ono existe un umbral de exposición por debajo d<strong>el</strong> cual no hayriesgo de la <strong>en</strong>fermedad como por otros minerales naturales,como la sílice y metales como <strong>el</strong> níqu<strong>el</strong> y <strong>el</strong> cobre.En <strong>el</strong> caso de la asbestosis, existe un amplio cons<strong>en</strong>so de queexiste un niv<strong>el</strong> de umbral de exposición para <strong>el</strong> crisotilo. En efecto,la Comisión Real de Ontario sobre <strong>el</strong> asbesto (ORCA) <strong>en</strong> 1984,llegó a la sigui<strong>en</strong>te conclusión: “A nuestro juicio, la asbestosis nose produce <strong>en</strong> los trabajadores expuestos a los niv<strong>el</strong>es regulados13


El <strong>Uso</strong> Seguro d<strong>el</strong> Asbesto <strong>Crisotilo</strong> - Un manual sobre las medidas prev<strong>en</strong>tivas de controlde exposición laboral actualm<strong>en</strong>te <strong>en</strong> vigor <strong>en</strong> Ontario (por ejemplo,<strong>en</strong> 1,0 f/cc un tiempo de 8 horas promedio ponderado) “,que también fue la recom<strong>en</strong>dación de la Organización Mundialde la Salud (OMS).En <strong>el</strong> caso d<strong>el</strong> cáncer de pulmón, no se ha llegado aún a tan ampliocons<strong>en</strong>so aunque ahora existe creci<strong>en</strong>te evid<strong>en</strong>cia que apuntaa la exist<strong>en</strong>cia de un umbral <strong>en</strong> humanos. Por ejemplo, un pequeñonúmero de estudios epidemiológicos de trabajadoresexpuestos solam<strong>en</strong>te a bajos niv<strong>el</strong>es de crisotilo han concluidoque no hubo exceso de mortalidad estadísticam<strong>en</strong>te significativaderivada de la exposición al crisotilo (Cuadro 2).Debido al pequeño número de estudios sobre la exposición alcrisotilo solam<strong>en</strong>te, es difícil sacar conclusiones firmes. Sin embargo,al examinar estos y otros datos, un grupo de expertosconvocados por la Organización Mundial de la Salud <strong>en</strong> abril de1989, llegó a la conclusión de que un niv<strong>el</strong> de control para <strong>el</strong>crisotilo se puede lograr, <strong>en</strong> <strong>el</strong> que los riesgos de por vida decáncer de pulmón y mesot<strong>el</strong>ioma son muy pequeños. Posteriorm<strong>en</strong>te,la reunión de Oxford recom<strong>en</strong>dó un límite de exposiciónde 1,0 f/cc o por debajo para <strong>el</strong> crisotilo. También se recom<strong>en</strong>dóque <strong>el</strong> uso de crocidolita y amosita debiera ser prohibido a labrevedad posible.Un importante estudio realizado por McDonald et al. y publicado<strong>en</strong> 1997, va más allá, pero de nuevo no es concluy<strong>en</strong>te, sobr<strong>el</strong>a evid<strong>en</strong>cia de la posible exist<strong>en</strong>cia de un umbral para <strong>el</strong> crisotilo.Basado <strong>en</strong> un estudio actualizado de 11 000 trabajadores,los autores <strong>en</strong>contraron que “<strong>en</strong> cada una de las seis clases deexposición de hasta 300 x mppcf años, <strong>el</strong> cáncer de pulmónSMR (Standard Mortality Ratio = mortalidad observada / mortalidadesperada) fue cerca de 1,3 (un total de 254 casos de cáncerde pulmón <strong>en</strong>tre los 4 384 hombres, contra los 190,6 previstos),no había evid<strong>en</strong>cia de una t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia“. 300 mppcf años xes equival<strong>en</strong>te a cerca de 1 000 años fibra o 50 f/cc durante20 años de exposición. Según McDonald, “La importanciade este estudio es que ninguna de las muertes por cáncer depulmón o asbestosis derivados de los niv<strong>el</strong>es actuales de exposición<strong>en</strong> <strong>el</strong> trabajo es poco probable.”Por lo tanto, a pesar de la creci<strong>en</strong>te evid<strong>en</strong>cia, no hay aún unamplio cons<strong>en</strong>so ci<strong>en</strong>tífico de un niv<strong>el</strong> mínimo de exposiciónpara <strong>el</strong> crisotilo. Lo que está claro es que, <strong>en</strong> los niv<strong>el</strong>es actualesde exposición <strong>en</strong> <strong>el</strong> trabajo, si es que llegaran a existir riesgos,serían realm<strong>en</strong>te muy pequeños.CUADRO 2 - ESTUDIOS HUMANOS APOYANDO UN UMBRAL DEL CRISOTILOChurg A. Lung. Asbestos cont<strong>en</strong>t in long-term resid<strong>en</strong>ts of a chrysotile mining town. American Review of Respiratory Disease,1986, 134(1): 125-127.Estudio que comparó los efectos de salud de los resid<strong>en</strong>tes de la ciudad minera de crisotilo, donde los niv<strong>el</strong>es son de 200 a 500veces mayor que <strong>en</strong> la mayoría de las ciudades de América d<strong>el</strong> Norte (por ejemplo, 0,08 f/cc <strong>en</strong> 1973). A pesar de los niv<strong>el</strong>esmás altos, no hay evid<strong>en</strong>cia de mayores <strong>en</strong>fermedades <strong>en</strong>contradas r<strong>el</strong>acionadas con <strong>el</strong> asbesto.Newhouse MI y Sullivan KR. A mortality study of workers manufacturing friction materials: 1941-1986. (Un estudio de lamortalidad de los trabajadores de materiales de fricción: 1941-86). British Journal of Industrial Medicine, 1989, 46 (3): 176-179Los autores confirman que no hubo exceso de mortalidad por cáncer de pulmón, otros tumores r<strong>el</strong>acionados con <strong>el</strong> asbesto o la<strong>en</strong>fermedad respiratoria crónica (por ejemplo, <strong>en</strong> los niv<strong>el</strong>es de exposición promedio de <strong>en</strong>tre 0,5 y 1,0 f / cc).Ohlson CG y Hogstedt C. Lung cancer among asbestos cem<strong>en</strong>t workers; A Swedish cohort study and review. (El cáncer depulmón <strong>en</strong>tre los trabajadores de asbesto cem<strong>en</strong>to, un estudio de cohorte sueca y su revisión). British Journal of IndustrialMedicine, 1985, 42 (6): 397-402.Un estudio de cohorte de 1176 trabajadores de asbesto-cem<strong>en</strong>to <strong>en</strong> una planta sueca utilizando <strong>el</strong> asbesto crisotilo no <strong>en</strong>contróun exceso de mortalidad <strong>en</strong> la exposición de <strong>en</strong>tre 10 a 20 f/ml año.Thomas HF, B<strong>en</strong>jamín LT, Elwood PC y Sweetnam PM. Further follow’up study of workers from an asbestos-cem<strong>en</strong>t factory.(Estudios adicionales de seguimi<strong>en</strong>to de los trabajadores de una fábrica de asbesto-cem<strong>en</strong>to). British Journal of IndustrialMedicine, 1982, 39 (3): 273-276.Un estudio de seguimi<strong>en</strong>to de 1 970 trabajadores de una fábrica de asbesto-cem<strong>en</strong>to utilizando crisotilo solam<strong>en</strong>te, a bajosniv<strong>el</strong>es de exposición, no mostró significativa razón de mortalidad estándar (RME) <strong>en</strong> exceso. Las causas de la muerte investigadasincluyeron neoplasias y cánceres d<strong>el</strong> pulmón, la pleura y <strong>el</strong> tracto gastrointestinal.Weill H, Hughes J y Wagg<strong>en</strong>spack C. Influ<strong>en</strong>ce of dose and fibre type of respiratory malignancy risk in asbestos-cem<strong>en</strong>tmanufacturing. (La influ<strong>en</strong>cia de la dosis y tipo de fibra de riesgo de malignidad respiratorias <strong>en</strong> la fabricación de asbesto-cem<strong>en</strong>to).American Review of Respiratory Disease, 1979, 120 (2): 345-354Una investigación de 5 645 trabajadores fabricantes de asbesto-cem<strong>en</strong>to no se <strong>en</strong>contró aum<strong>en</strong>to de la mortalidad como resultadode la exposición al crisotilo de aproximadam<strong>en</strong>te 15 f/ml año.14


El Asbesto <strong>Crisotilo</strong> y la SaludCamus M, Siemiatycki J, Case BW, Desy M, Richardson L y Campb<strong>el</strong>l S (2002). Risk of mesoth<strong>el</strong>ioma among wom<strong>en</strong> living nearchrysotile mines versus US EPA asbestos risk mod<strong>el</strong>: Pr<strong>el</strong>iminary findings. (Riesgo de mesot<strong>el</strong>ioma <strong>en</strong>tre las mujeres que viv<strong>en</strong>cerca de minas de crisotilo <strong>en</strong> comparación con <strong>el</strong> mod<strong>el</strong>o US EPA riesgo d<strong>el</strong> asbesto: resultados pr<strong>el</strong>iminares). Ann. Occup. Hyg.46 (Supl. 1): 95-98.Camus et al. (2002) <strong>en</strong>contraron que las estimaciones de estos mod<strong>el</strong>os como <strong>el</strong> usado por la EPA parec<strong>en</strong> sobrestimar losriesgos reales por un factor de 10 a 100 y, a dosis muy bajas, puede muy bi<strong>en</strong> hacerse la predicción de los riesgos que no estánpres<strong>en</strong>tes debido a la exist<strong>en</strong>cia de un umbral práctico si no es real.Camus M, Siemiatycki J y Meek B (1998).Non occupational exposure to chrysotile asbestos and the risk of lung cancer.(La exposición no ocupacional al asbesto crisotilo y <strong>el</strong> riesgo de cáncer de pulmón). N. Engl. J. Med, 28 de mayo de 1998;338 (22): 1565-1571.Los autores concluy<strong>en</strong>: “No <strong>en</strong>contramos un riesgo perceptible de muerte por cáncer de pulmón <strong>en</strong>tre las mujeres <strong>en</strong> dos regiones-deextracción d<strong>el</strong> asbesto crisotilo. El mod<strong>el</strong>o de la EPA sobrestimó <strong>el</strong> riesgo de cáncer de pulmón inducido por <strong>el</strong> asbestopor lo m<strong>en</strong>os <strong>en</strong> un factor de 10.”Hodgson JT y Darnton A (2000). The quantitative risks of mesoth<strong>el</strong>ioma and lung cancer in r<strong>el</strong>ation to asbestosexposure. (Los riesgos cuantitativos de mesot<strong>el</strong>ioma y cáncer de pulmón <strong>en</strong> r<strong>el</strong>ación con la exposición al asbesto). Ann.Occup. Hyg. 44 (8): 365-601.Se pres<strong>en</strong>tó una serie de declaraciones cuantificadas de riesgo debido a los difer<strong>en</strong>tes niv<strong>el</strong>es acumulados sobre la exposiciónde los tipos de asbesto.Gardner MJ,Winter PD, Pannett B y Pow<strong>el</strong>l CA (1986). Follow-up study of workers manufacturing chrysotile asbestoscem<strong>en</strong>t products. (Estudio de seguimi<strong>en</strong>to de los trabajadores de fabricación de productos de asbesto crisotilo-cem<strong>en</strong>to).British Journal of Industrial Medicine 43: 726-732.Un estudio de cohortes realizado <strong>en</strong> 2 167 sujetos empleados <strong>en</strong>tre 1941 y 1982. Se reportó que no hay exceso de cánceresde pulmón u otras <strong>en</strong>fermedades r<strong>el</strong>acionadas con <strong>el</strong> asbesto <strong>en</strong> las conc<strong>en</strong>traciones medias de fibra por debajo de 1 f/ml,aunque los niv<strong>el</strong>es más altos se habían producido probablem<strong>en</strong>te <strong>en</strong> determinadas zonas de la fábrica de asbesto-cem<strong>en</strong>to.Paust<strong>en</strong>bach DJ, Finley BL, Lu ET, Brorby GP y Sheehan PJ (2004). Environm<strong>en</strong>tal and occupational health hazards associatedwith the pres<strong>en</strong>ce of asbestos in brake linings and pads (1900 to pres<strong>en</strong>t): A ‘state-of-the-art review’. (Medio ambi<strong>en</strong>te yriesgos laborales para la salud asociados con la pres<strong>en</strong>cia de amianto <strong>en</strong> las balatas de fr<strong>en</strong>o y las pastillas (1900 al pres<strong>en</strong>te):“A state of the Art Review”). J. Toxicol Environ Health, Part B, 7: 33-110.Esta es una revisión y actualización que abarca varias décadas, de los estudios sobre <strong>el</strong> riesgo asociado con <strong>el</strong> uso de asbesto<strong>en</strong> la fabricación de materiales de fricción y, su uso <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral <strong>en</strong> la industria para servicios d<strong>el</strong> automóvil. Los autores indicanque, <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral, los niv<strong>el</strong>es de exposición son muy bajos, y no hay exceso de riesgo cuando sólo se utilizó crisotilo. Las situacionesexcepcionales <strong>en</strong> un riesgo pot<strong>en</strong>cial fueron id<strong>en</strong>tificadas <strong>en</strong> r<strong>el</strong>ación con <strong>el</strong> uso de fibras anfíboles.Yarborough CM (2006). <strong>Chrysotile</strong> as a cause of mesoth<strong>el</strong>ioma: An assessm<strong>en</strong>t based on epidemiology. (El crisotilocomo causa de mesot<strong>el</strong>ioma: una evaluación basada <strong>en</strong> epidemiología). Critical Reviews in Toxicologíy 36: 165-187Se trata de una reseña exhaustiva de cohorte de estudios realizados para evaluar los datos sobre <strong>el</strong> crisotilo, t<strong>en</strong>i<strong>en</strong>do <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>tala posible contribución de diversos factores, tales como los tipos de asbesto utilizado (anfíboles), los niv<strong>el</strong>es de exposición observadosy la r<strong>el</strong>ativa uniformidad de los resultados. El exam<strong>en</strong> de los estudios, <strong>en</strong> 71 cohortes, donde se utilizó un umbral para <strong>el</strong>crisotilo, no apoya la hipótesis de que <strong>el</strong> crisotilo, <strong>en</strong> la aus<strong>en</strong>cia de contaminación por anfíboles, podría causar mesot<strong>el</strong>ioma.Sichletidis L, Chloros D, Spyratos D, Haidich A-B, Fourkiotou I, Kakoura M y Patakas D (2008). Mortality from occupationalexposure to r<strong>el</strong>ativ<strong>el</strong>y pure chrysotile: A 39-year study. (La mortalidad por la exposición ocupacional al crisotilo r<strong>el</strong>ativam<strong>en</strong>tepuro: un estudio de 39 años). Respiration, publicado <strong>en</strong> correo <strong>el</strong>ectrónico: 9 de octubre de 2008. http://cont<strong>en</strong>t.karger.com/ProdukteDB/produkte.asp?Aktion=AcceptedPapers&ProduktNr=224278Una investigación que abarcó un período de casi 40 años sobre la tasa de mortalidad <strong>en</strong>tre los trabajadores expuestos al asbestocrisotilo r<strong>el</strong>ativam<strong>en</strong>te puro <strong>en</strong> una fábrica de asbesto cem<strong>en</strong>to que se inauguró <strong>en</strong> 1968, <strong>en</strong> Grecia. La fábrica utilizó aproximadam<strong>en</strong>te2 000 ton<strong>el</strong>adas de crisotilo por año hasta 2005.La conc<strong>en</strong>tración de fibra se midió con regularidad, y siempre se <strong>en</strong>contrópor debajo de los niv<strong>el</strong>es permisibles. Fecha y causa de muerte fueron registrados <strong>en</strong>tre todos los trabajadores activos yjubilados. No se reportó ningún caso de mesot<strong>el</strong>ioma. La mortalidad global fue significativam<strong>en</strong>te m<strong>en</strong>or que la de la poblacióngriega <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral. Conclusiones de los autores: “La exposición ocupacional al crisotilo r<strong>el</strong>ativam<strong>en</strong>te puro d<strong>en</strong>tro de los niv<strong>el</strong>espermitidos no se asoció con un aum<strong>en</strong>to significativo <strong>en</strong> <strong>el</strong> cáncer de pulmón o de mesot<strong>el</strong>ioma.”15


El <strong>Uso</strong> Seguro d<strong>el</strong> Asbesto <strong>Crisotilo</strong> - Un manual sobre las medidas prev<strong>en</strong>tivas de control1.9 RIESGOS OCUPACIONALESLos riesgos a los trabajadores a niv<strong>el</strong>es de exposición recom<strong>en</strong>dadode 1.0f/cc han sido estimados por una serie de organismosci<strong>en</strong>tíficos. Por ejemplo, la Comisión ORCA estima quehabría una posibilidad de 1 <strong>en</strong> 4 de una muerte prematura <strong>en</strong>tr<strong>el</strong>os 1.200 trabajadores empleados <strong>en</strong> la fabricación de productosde crisotilo (excluidos los textiles) un niv<strong>el</strong> equival<strong>en</strong>te deriesgo a que se <strong>en</strong>fr<strong>en</strong>tan los trabajadores <strong>en</strong> la industria manufacturera<strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral <strong>en</strong> Ontario.Conclusiones similares fueron alcanzadas por un grupo de expertosconvocados por la OMS <strong>en</strong> Oxford, Inglaterra, <strong>en</strong> abril de1989. En resum<strong>en</strong>, la OMS predice los riesgos de vida bajo unestándar de 1f/cc crisotilo para no fumadores, tanto para <strong>el</strong>mesot<strong>el</strong>ioma y cáncer de pulmón sería de aproximadam<strong>en</strong>te 2de cada 40 000 o 0,05 <strong>en</strong> 1000.La estimación de riesgo cont<strong>en</strong>ida tanto <strong>en</strong> <strong>el</strong> ORCA y los informesde la OMS de Oxford se basó <strong>en</strong> una curva de dosis-respuestalineal. Sin embargo, un trabajo de Lidd<strong>el</strong>l publicado <strong>en</strong>1997 concluye que <strong>en</strong> bajos niv<strong>el</strong>es de exposición para <strong>el</strong> crisotilo,la curva dosis-respuesta es más probable que sea de repres<strong>en</strong>taciónsub-lineal por lo tanto las estimaciones de riesgo basadas<strong>en</strong> una curva dosis-respuesta lineal pued<strong>en</strong> estarseriam<strong>en</strong>te exageradas.El riesgo para los trabajadores expuestos al crisotilo <strong>en</strong> la actualidadbajo los niv<strong>el</strong>es de exposición ocupacional y <strong>en</strong> condicionescontroladas, es por lo tanto extremadam<strong>en</strong>te bajo si es quese llega a <strong>en</strong>contrar. Son muy pocos los sectores de la industriadonde se puede ofrecer un <strong>en</strong>torno de trabajo seguro (Cuadro 3).Esto pone de r<strong>el</strong>ieve <strong>el</strong> punto de que una industria de productosde crisotilo bi<strong>en</strong> controlada puede ser un mod<strong>el</strong>o para la mayoríade otros sectores industriales.1.10 RIESGOS AMBIENTALESEn los últimos años, la at<strong>en</strong>ción pública se ha desplazado d<strong>el</strong> lugarde trabajo hacia <strong>el</strong> medio ambi<strong>en</strong>te <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral y las preocupacionesde la población. Esto fue impulsado por la visión simplistade que una (1) fibra puede ser mortal. Y, puesto que no hayevid<strong>en</strong>cia de un umbral, <strong>el</strong> público <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral se cree estar <strong>en</strong>riesgo. Esto ha llevado a presionar a las autoridades reglam<strong>en</strong>tariaspara prohibir todos los tipos y aplicaciones de asbesto.Nuestros pulmones recib<strong>en</strong> un promedio de 8 a 10 litros de airepor minuto. Si tomamos la tasa de respiración de 10 litros / minutopara un ser humano, se obti<strong>en</strong>e un volum<strong>en</strong> de v<strong>en</strong>tilaciónpulmonar de 14 400 litros de aire que se respiran al día (10 l/minx 60 min x 24 horas). Hasta ahora, no hay organizaciones públicas<strong>en</strong> <strong>el</strong> mundo que evalú<strong>en</strong> la cantidad de fibra natural que laspersonas respiran al día.CUADRO 3 - RIESGO DE MUERTE RELACIONADA CON EL TRABAJO, TODAS LAS CAUSAS,EN INDUSTRIAS SELECCIONADASRIESGO DE MUERTE RELACIONADA CON EL TRABAJO, TODAS LAS CAUSAS,EN INDUSTRIAS SELECCIONADAS 1983, 1984-1985 (EE.UU.)INDUSTRIAPROMEDIO DE MUERTEDE TODA LA VIDA / 1 000Minería 2,4 a 18,6Construcción 10,3 a 11,8Transporte y Servicios Públicos 6,0 a 7,6Agricultura 5,7 a 7,3Fabricación 1,9 a 2,0Comercio al por mayor y al por m<strong>en</strong>or 1,4 a 1,5Servicios 1,0 a 1,8Finanzas, Seguros, Bi<strong>en</strong>es Raíces 0,8 a 0,9Total d<strong>el</strong> Sector Privado 2,5 a 6,9Fu<strong>en</strong>te: Testimonio pres<strong>en</strong>tado por G.C. Wr<strong>en</strong>n de la Corporación Ambi<strong>en</strong>tal de EE.UU. EPA (1986).16


El Asbesto <strong>Crisotilo</strong> y la SaludSi la conc<strong>en</strong>tración de asbesto <strong>en</strong> <strong>el</strong> aire es de 0,001 f/ml, es decir,1 f/l, que respiramos a diario 14 400 fibras de asbesto, ademásde muchos otras fibras artificiales y fibras naturales (fibra devidrio, fibras textiles, etc.) que normalm<strong>en</strong>te exist<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>el</strong> aireambi<strong>en</strong>te y que pued<strong>en</strong> ser detectadas sin problema.Según <strong>el</strong> informe de la Comisión Real de Ontario <strong>en</strong> materia desalud y seguridad derivado de la utilización d<strong>el</strong> asbesto, las fibrasde asbesto se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tran <strong>en</strong> las bebidas que todos toman.(Cuadro 4 - Conc<strong>en</strong>traciones de fibras de asbesto <strong>en</strong> bebidas yagua - Millones de fibras por litro)Otra preocupación es la conc<strong>en</strong>tración de fibras de asbesto <strong>en</strong><strong>el</strong> agua potable. Muchos estudios se han realizado sobre la pres<strong>en</strong>ciade fibras <strong>en</strong> <strong>el</strong> agua potable como la monografía de BTCommins y publicada <strong>en</strong> 1983, que examinó la situación y permitióllegar a la conclusión de que los riesgos asociados con laingestión de asbesto fueron bajos.CUADRO 4 - CONCENTRACIONES DE FIBRAS DE ASBESTO EN BEBIDAS Y AGUACONCENTRACIONES DE FIBRAS DE ASBESTO EN BEBIDAS Y AGUAMILLONES DE FIBRAS POR LITROCerveza Canadi<strong>en</strong>se 1 4.3Cerveza Canadi<strong>en</strong>se 2 6.6Cerveza U.S.A. 1 2.0Cerveza U.S.A. 2 1.1Jerez Español 4.1Jerez Canadi<strong>en</strong>se 2.0Jerez Sudáfrica 2.6Oporto Canadi<strong>en</strong>se 2.1Vermut Francés 1.8Vermut Italiano 11.7Refresco Ginger Ale 12.2Refresco Agua Quina I 1.7Refresco Agua Quina II 1.7Refresco Naranja 2.5Agua d<strong>el</strong> grifo Ottawa,Ont., Rio Ottawa (*) 2.0Agua d<strong>el</strong> grifo Toronto, Ont., Lago Ontario (*) 4.4Agua d<strong>el</strong> grifo Montréal, Qc, Rio San Lor<strong>en</strong>zo 2.4Agua d<strong>el</strong> grifo Hull, Québec (Qc), Rio Ottawa (**) 9.5Agua d<strong>el</strong> grifo Beauport,Qc, Rio San Lor<strong>en</strong>zo (6km debajo de la ciudad de Québec) 8.1Agua d<strong>el</strong> grifo Drummondville (Municipio d<strong>el</strong> Este) Québec, Río Nicolet (*) 2.9Agua d<strong>el</strong> grifo Asbestos (Municipio d<strong>el</strong> Este) Qc, Río Nicolet (*) 5.9Agua d<strong>el</strong> grifo Thetford Mines (Municipio d<strong>el</strong> Este) Qc, Lac à la Truite (**) 172.7Nieve derretida Ottawa, 30 cm (2-3 semanas / precipitación) 33.5Agua Río Ottawa, <strong>en</strong> Ottawa 9.5NOTAS (*) Planta de Filtración (**) Planta de No FiltraciónFUENTE Hugh M. Cunningham y Roderic D. Pontefract “Asbestos Fibres in Beverages and Drinking Water (Las fibras de amianto <strong>en</strong> las bebidas y agua potable).”Nature (Londres) 232 (30 de julio de 1971): 33217


El <strong>Uso</strong> Seguro d<strong>el</strong> Asbesto <strong>Crisotilo</strong> - Un manual sobre las medidas prev<strong>en</strong>tivas de controlEl s<strong>en</strong>tido común esta poco a poco tomando <strong>el</strong> control de los acontecimi<strong>en</strong>tos.Esto se ha debido a una serie de logros. En primer lugar,ya que <strong>el</strong> crisotilo es ubicuo <strong>en</strong> la corteza de la tierra, <strong>el</strong> hombre pocopuede hacer para controlar las fu<strong>en</strong>tes de exposición de las fu<strong>en</strong>tesnaturales. En segundo lugar, los estudios han demostrado que lasconc<strong>en</strong>traciones <strong>en</strong> <strong>el</strong> aire d<strong>en</strong>tro de los edificios que conti<strong>en</strong><strong>en</strong> asbestono difier<strong>en</strong> significativam<strong>en</strong>te de los niv<strong>el</strong>es <strong>en</strong> <strong>el</strong> aire fuera d<strong>el</strong>os edificios. Por otra parte, estos niv<strong>el</strong>es son muy bajos (por ejemplo,m<strong>en</strong>os de 0,001 f/cc). Por lo tanto, si exist<strong>en</strong> riesgos para la población<strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral, son muy bajos (los riesgos de por vida a m<strong>en</strong>os de1 <strong>en</strong> 100 000) y mucho m<strong>en</strong>or que los riesgos que <strong>en</strong>fr<strong>en</strong>tamos <strong>en</strong>la vida cotidiana (ver Cuadro 5).son probablem<strong>en</strong>te imperceptiblem<strong>en</strong>te bajos. El riesgo de asbestosises prácticam<strong>en</strong>te nulo.Una reunión sobre la Reducción Ambi<strong>en</strong>tal d<strong>el</strong> Asbesto, convocadapor la OMS <strong>en</strong> Roma <strong>en</strong> 1988, llegó a la conclusión de que losproductos de alta d<strong>en</strong>sidad, como <strong>el</strong> asbesto-cem<strong>en</strong>to y materialesde fricción, no pres<strong>en</strong>tan riesgos inaceptables para la poblacióng<strong>en</strong>eral, aunque hay que t<strong>en</strong>er cuidado para cont<strong>en</strong>er <strong>el</strong> polvo <strong>en</strong><strong>el</strong> aire durante la instalación y reparación. La reunión recom<strong>en</strong>dótambién que <strong>el</strong> uso de materiales aislantes friables que conti<strong>en</strong><strong>en</strong>asbesto debe ser fuertem<strong>en</strong>te desal<strong>en</strong>tad <strong>en</strong> todo <strong>el</strong> mundo.Cuadro 5 -ESTIMACIONES DE RIESGOs RELATIVOS A ACTIVIDADES DIARIAS o RIESGOS POR DIVERSAS CAUSAS…(PRINCIPALMENTE DE DATOS DE LOS EUA)*(Actas d<strong>el</strong> Simposio sobre los aspectos de la exposición al asbesto <strong>en</strong> los edificios de la Universidad de Harvard, diciembre de 1989)Voluntarias [V] oRiesgo de por vidaCausa Involuntarias [I] Muerte prematura (por 100 000)Fumadores (todas las causas) V 21 900Fumadores (cáncer sólo) V 8 800Vehículo automotor I 1 600Las aerolíneas de pasajeros frecu<strong>en</strong>tes V/I 730Minería d<strong>el</strong> Carbón Accid<strong>en</strong>tes I/V 441El radón <strong>en</strong> interiores V/I 400Vehículo automotor - Peatonal I 291Humo de Tabaco Ambi<strong>en</strong>tal / Vivir con un Fumador I/V 200Diagnóstico por rayos X I 75Muertes – Ciclismo I/V 75El consumo de Miami o Nueva Orleans Agua Potable I 7Rayo I 3Los huracanes I 3El asbesto <strong>en</strong> la escu<strong>el</strong>a, los edificios I 1(*) Las fu<strong>en</strong>tes de las estimaciones de riesgos: Commins (1985), Weill y Hughes (1986), Wilson y Crouch (1982)En tercer lugar, a excepción de la crocidolita, no hay evid<strong>en</strong>cia epidemiológicaque demuestre un riesgo para la población <strong>en</strong> g<strong>en</strong>erala partir d<strong>el</strong> asbesto d<strong>el</strong> medio ambi<strong>en</strong>te. De hecho, todo lo contrario.Varios estudios epidemiológicos muestran ninguna evid<strong>en</strong>ciade mayores <strong>en</strong>fermedades r<strong>el</strong>acionadas con <strong>el</strong> asbesto <strong>en</strong> la población<strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral de las comunidades mineras de Québec <strong>en</strong> comparacióncon otras ciudades de América d<strong>el</strong> Norte, ¡a pesar de losniv<strong>el</strong>es de exposición 200 - 500 veces mayor!Los riesgos ambi<strong>en</strong>tales de asbesto han sido estudiados <strong>en</strong> unaserie de importantes organismos ci<strong>en</strong>tíficos. Por ejemplo, <strong>en</strong> laConfer<strong>en</strong>cia de la OMS sobre las Fibras Minerales para <strong>el</strong> MedioAmbi<strong>en</strong>te no Ocupacional, <strong>en</strong> Lyón, <strong>en</strong> septiembre de 1987,ungrupo de expertos concluyó que para la población <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral, losriesgos de cáncer de pulmón y mesot<strong>el</strong>ioma, atribuibles al asbesto,En cuanto a las tuberías de asbesto-cem<strong>en</strong>to de los sistemas dedistribución de agua potable, la OMS ha concluido que las conc<strong>en</strong>tracionesde asbesto <strong>en</strong> <strong>el</strong> agua potable como resultado d<strong>el</strong>a utilización de tuberías de asbesto-cem<strong>en</strong>to no pres<strong>en</strong>tan unp<strong>el</strong>igro para la salud humana. Basándose <strong>en</strong> la evaluación continuade los resultados ci<strong>en</strong>tíficos <strong>en</strong> <strong>el</strong> campo de la calidad d<strong>el</strong>agua potable, la OMS declaró <strong>en</strong> la edición de 1993 de su Guíaanual de calidad d<strong>el</strong> agua potable, que “<strong>el</strong> asbesto es una sustanciaque no es de importancia para la salud <strong>en</strong> conc<strong>en</strong>tracionesque normalm<strong>en</strong>te se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tran <strong>en</strong> <strong>el</strong> agua potable”. LaOMS no <strong>en</strong>contró “evid<strong>en</strong>cia convinc<strong>en</strong>te de la carcinog<strong>en</strong>icidadd<strong>el</strong> asbesto ingerido <strong>en</strong> estudios epidemiológicos de poblacionescon abastecimi<strong>en</strong>to de agua potable que conti<strong>en</strong>e altasconc<strong>en</strong>traciones de asbesto”. Una ext<strong>en</strong>sa revisión de estudios18


El Asbesto <strong>Crisotilo</strong> y la Salud<strong>en</strong> animales que apoyan los datos epidemiológicos, llevó a laOMS a concluir que “no había necesidad de establecer un valorde refer<strong>en</strong>cia basado <strong>en</strong> la salud d<strong>el</strong> asbesto <strong>en</strong> <strong>el</strong> agua potable”.Las conclusiones de la OMS están <strong>en</strong> consonancia con una largalista de ag<strong>en</strong>cias y comités ci<strong>en</strong>tíficos que han concluido que <strong>el</strong>asbesto ingerido no es un p<strong>el</strong>igro para la salud. En un comunicadode pr<strong>en</strong>sa de 1991, la EPA de EE.UU. señaló que “<strong>el</strong> asbestono está clasificado como carcinóg<strong>en</strong>o <strong>en</strong> los reglam<strong>en</strong>tosporque la EPA ha determinado que es un canceríg<strong>en</strong>o cuandose inhala, no cuando se ingiere”. En 1989, <strong>el</strong> Gobierno canadi<strong>en</strong>s<strong>el</strong>legó a la conclusión <strong>en</strong> sus Directrices de Calidad d<strong>el</strong>Agua que “no hay evid<strong>en</strong>cia consist<strong>en</strong>te y convinc<strong>en</strong>te de que <strong>el</strong>asbesto ingerido sea p<strong>el</strong>igroso. Por lo tanto, no hay necesidadde establecer una conc<strong>en</strong>tración máxima aceptable para <strong>el</strong> asbesto<strong>en</strong> <strong>el</strong> agua potable“.Estos y otros pronunciami<strong>en</strong>tos de los organismos de control nacionalese internacionales d<strong>el</strong> agua deb<strong>en</strong> <strong>el</strong>iminar cualquier dudasobre si <strong>el</strong> asbesto <strong>en</strong> <strong>el</strong> agua potable pres<strong>en</strong>ta un riesgo de salud.1.11 AISLAMIENTO DE ASBESTOFRIABLE EN EDIFICIOSEn América d<strong>el</strong> Norte, <strong>el</strong> debate político sobre la gestión fr<strong>en</strong>te ala <strong>el</strong>iminación inmediata universal de materiales de asbesto deaislami<strong>en</strong>to friable, concluyó <strong>en</strong> septiembre de 1990, tras la publicaciónde la EPA de los EUA. d<strong>el</strong> Libro Verde, titulado “Manejod<strong>el</strong> asbesto in situ”. De acuerdo con muchos estudios ci<strong>en</strong>tíficossobre <strong>el</strong> tema, hoy <strong>en</strong> día es g<strong>en</strong>eralm<strong>en</strong>te aceptado que los edificiosque ti<strong>en</strong><strong>en</strong> materiales de asbesto deb<strong>en</strong> mant<strong>en</strong>erse intactosya que g<strong>en</strong>eralm<strong>en</strong>te no repres<strong>en</strong>tan un riesgo para la salud.Por lo tanto, a m<strong>en</strong>os de que las aplicaciones se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tr<strong>en</strong> <strong>en</strong>mal estado o donde pued<strong>en</strong> ser fácilm<strong>en</strong>te alterados, <strong>el</strong> mejor<strong>en</strong>foque es manejar <strong>el</strong> problema y aplazar la remoción hasta <strong>el</strong>mom<strong>en</strong>to de la r<strong>en</strong>ovación o la demolición de un edificio.Esta conclusión se basa <strong>en</strong> cinco hechos de la EPA:1. Aunque <strong>el</strong> asbesto es un p<strong>el</strong>igro, <strong>el</strong> riesgo de <strong>en</strong>fermedadesr<strong>el</strong>acionadas con <strong>el</strong> asbesto dep<strong>en</strong>de de la exposición a fibrasde asbesto <strong>en</strong> <strong>el</strong> aire.2. Sobre la base de datos disponibles, los niv<strong>el</strong>es medios de asbesto<strong>en</strong> <strong>el</strong> aire <strong>en</strong> los edificios parec<strong>en</strong> ser muy bajos. En consecu<strong>en</strong>cia,<strong>el</strong> riesgo para la salud de los ocupantes de la mayoríade los edificios también parece ser muy bajo3.La remoción muy a m<strong>en</strong>udo no es <strong>el</strong> mejor recurso d<strong>el</strong> propietariode un edificio para reducir la exposición al asbesto. Dehecho, la <strong>el</strong>iminación inadecuada puede crear una situaciónp<strong>el</strong>igrosa donde no existía previam<strong>en</strong>te.4. La EPA requiere la remoción d<strong>el</strong> asbesto solam<strong>en</strong>te con <strong>el</strong> finde evitar la exposición pública significativa a las fibras de asbesto<strong>en</strong> <strong>el</strong> aire durante la demolición o r<strong>en</strong>ovación.5. La EPA recomi<strong>en</strong>da un programa proactivo de gestión <strong>en</strong> <strong>el</strong>lugar donde se llega a descubrir material que conti<strong>en</strong>e asbesto.1.12 OTRAS FIBRAS NATURALESY ARTIFICIALESLos riesgos de salud r<strong>el</strong>acionados con la exposición a materialesfibrosos distintos d<strong>el</strong> crisotilo están atray<strong>en</strong>do una at<strong>en</strong>ción creci<strong>en</strong>tetanto de la comunidad ci<strong>en</strong>tífica internacional como d<strong>el</strong>os organismos de salud. Creci<strong>en</strong>te evid<strong>en</strong>cia ci<strong>en</strong>tífica, así comolos últimos desarrollos normativos internacionales pone de r<strong>el</strong>iev<strong>el</strong>a solidez de estas preocupaciones.En los EUA., la fibra de vidrio ha sido clasificada por <strong>el</strong> Departam<strong>en</strong>tode Salud y Servicios Humanos como una sustancia “que seanticipa razonablem<strong>en</strong>te que es un carcinóg<strong>en</strong>o”.Las fibras cerámicasrefractarias (FCR) también han sido clasificadas como un“probable canceríg<strong>en</strong>o humano”, y han surgido preocupacionessobre los efectos de salud de los bigotes de carburo de silicioutilizados <strong>en</strong> materiales compuestos. En Alemania, la ComisiónMAK, la ag<strong>en</strong>cia responsable de producir una lista anual de lassustancias p<strong>el</strong>igrosas, ha clasificado a la fibra de cerámica como“una sustancia con un pot<strong>en</strong>cial conocido como carcinóg<strong>en</strong>o <strong>en</strong>humanos”, y <strong>en</strong>umeró otras fibras minerales artificiales, como lafibra de vidrio y minerales de lana, <strong>en</strong> una nueva categoría, “a sertratados como si fueran una causa probable de cáncer”. La lanade escoria se define como “posiblem<strong>en</strong>te canceríg<strong>en</strong>a”.Las autoridades canadi<strong>en</strong>ses han llegado a conclusiones similarespara las fibras de cerámica refractaria, que ha sido clasificadacomo “probablem<strong>en</strong>te canceríg<strong>en</strong>a para los seres humanos”, y lapiedra/ lana de escoria que se han id<strong>en</strong>tificado como “posiblem<strong>en</strong>tecanceríg<strong>en</strong>os para los seres humanos”. Sin embargo, suposición con respecto a la fibra de vidrio difiere ya que la oficinade Salud de Canadá considera que es poco probable que la fibrade vidrio sea canceríg<strong>en</strong>a para los seres humanos.Otro informe sobre determinadas fibras sintéticas orgánicas publicado<strong>en</strong> 1993 por <strong>el</strong> Programa Internacional sobre <strong>Seguridad</strong>Química, una filial de la Organización Mundial de la Salud, concluyóque todas las fibras orgánicas que son respirables y durablesson una preocupación pot<strong>en</strong>cial para la salud. El informerecomi<strong>en</strong>da que, “la exposición a estas fibras debe controlarse <strong>en</strong><strong>el</strong> mismo grado que se exige para <strong>el</strong> asbesto hasta que se dispongade datos de apoyo <strong>en</strong> m<strong>en</strong>or grado de control, y que los datosdisponibles sugieran que las fibras de para-aramida <strong>en</strong>tran <strong>en</strong>esta categoría”19


El <strong>Uso</strong> Seguro d<strong>el</strong> Asbesto <strong>Crisotilo</strong> - Un manual sobre las medidas prev<strong>en</strong>tivas de control1.12.1 Junta de Expertos de la Reuniónde la OITEn abril de 1989, la Organización Internacional d<strong>el</strong> Trabajoconvocó a una reunión d<strong>el</strong> Grupo de Expertos <strong>en</strong> seguridad <strong>en</strong>la utilización de los minerales y las fibras sintéticas. La reuniónconcluyó que fibras largas, d<strong>el</strong>gadas, durables parec<strong>en</strong> ser lasmás p<strong>el</strong>igrosas para la salud y que <strong>en</strong> todos los casos <strong>el</strong> objetivodebe ser la reducción de la exposición humana a las fibrasrespirables <strong>en</strong> <strong>el</strong> aire.En <strong>el</strong> año 2001, la OIT llegó a la conclusión de que existe unafalta de estudios disponibles sobre la FMA (Fibras MineralesArtificiales) con respecto a sus efectos sobre la salud <strong>en</strong> <strong>el</strong>hombre. También proporciona asesorami<strong>en</strong>to g<strong>en</strong>eral sobre laprev<strong>en</strong>ción y medidas apropiadas de control para <strong>el</strong> trabajocon minerales artificiales y fibras sintéticas, incluidos los valoreslímite de exposición para <strong>el</strong> polvo total y las conc<strong>en</strong>tracionesde fibras respirables, <strong>el</strong> etiquetado, las prácticas de trabajo,incluidos los controles de ing<strong>en</strong>iería, limpieza y equipos deprotección personal, la vigilancia d<strong>el</strong> <strong>en</strong>torno laboral, vigilanciade la salud de los trabajadores y la formación, instrucción einformación para los trabajadores. Se recom<strong>en</strong>dó tambiénque un Código de Prácticas sobre fibras aislantes se desarrollaracon carácter prioritario.1.12.2 Todas las Fibras no Son Igualde P<strong>el</strong>igrosasComo <strong>en</strong> <strong>el</strong> caso de la familia de las fibras de asbesto, parece serque no todas las fibras hechas por <strong>el</strong> hombre son igualm<strong>en</strong>tep<strong>el</strong>igrosas. Una vez más las 3 Ds - la Dosis, la Dim<strong>en</strong>sión y la Durabilidad(biopersist<strong>en</strong>cia), deb<strong>en</strong> aplicarse <strong>en</strong> la determinaciónde los riesgos de salud de las diversas sustancias fibrosas.Para ilustrar, se c<strong>el</strong>ebró una confer<strong>en</strong>cia de la OMS / IARC (1992)sobre “Biopersist<strong>en</strong>cia respirable de las fibras sintéticas y minerales”.Los datos pres<strong>en</strong>tados <strong>en</strong> <strong>el</strong> Simposio demostraron quediversos tipos de fibras de vidrio también ti<strong>en</strong><strong>en</strong> difer<strong>en</strong>te solubilidady características de biopersist<strong>en</strong>cia, que pued<strong>en</strong> variar deacuerdo con sus respectivos procesos de fabricación y composiciónquímica. Por lo tanto, las fibras de vidrio con alto cont<strong>en</strong>idode aluminio (Al) resultan más duraderas que las que ti<strong>en</strong><strong>en</strong> bajocont<strong>en</strong>ido <strong>en</strong> Al. La misma observación se ha hecho con respectoa las fibras cerámicas refractarias (FCR), donde se <strong>en</strong>contróque un alto cont<strong>en</strong>ido de Al 20 3ti<strong>en</strong>e una influ<strong>en</strong>cia negativa <strong>en</strong>biosolubilidad, mi<strong>en</strong>tras que las altas conc<strong>en</strong>traciones de óxidosalcalinos ti<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>el</strong> efecto contrario. Un importante estudio realizadopor ci<strong>en</strong>tíficos alemanes d<strong>el</strong> Instituto Fraunhofer <strong>en</strong> Hannoverfr<strong>en</strong>te a toda una serie de FMA (d<strong>el</strong> vidrio al FCR) y ladurabilidad de las fibras naturales <strong>en</strong> vivo (ver Figura 1). Lamitad d<strong>el</strong> tiempo necesario para la <strong>el</strong>iminación de la fibra de lospulmones osciló <strong>en</strong>tre 10 y 500 días. Otro estudio de los EUAtambién informó que los FCR inhalados no mostraron alteracio-nes químicas 2 años después de terminada la exposición, mi<strong>en</strong>trasque las fibras de vidrio mostraron que algunos de los compon<strong>en</strong>teshabían lixiviado. Otro estudio d<strong>el</strong> Instituto de Medicinad<strong>el</strong> Trabajo <strong>en</strong> Edimburgo mostró que, <strong>en</strong> experim<strong>en</strong>tos conratas, <strong>el</strong> asbesto crisotilo y las fibras de vidrio se despejaronaproximadam<strong>en</strong>te a la misma tasa, mi<strong>en</strong>tras que hubo muypoco despeje de asbesto crocidolita.La conclusión g<strong>en</strong>eral de este Simposio Internacional, que sec<strong>el</strong>ebró <strong>en</strong> septiembre de 1992, es que ciertam<strong>en</strong>te no se <strong>el</strong>iminanrápidam<strong>en</strong>te las FCR de los pulmones, y algunas FMA desaparec<strong>en</strong>mucho más l<strong>en</strong>tam<strong>en</strong>te que otras, y, lo mismo es ciertopara los tipos de fibras de asbesto, <strong>en</strong> las que se reconoceque los anfíboles, <strong>en</strong> particular, crocidolita y amosita ti<strong>en</strong><strong>en</strong> lamitad de despeje <strong>en</strong> <strong>el</strong> rango de décadas, mi<strong>en</strong>tras que <strong>el</strong> crisotilose <strong>el</strong>imina mucho más rápidam<strong>en</strong>te.Con base solam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> <strong>el</strong> factor de durabilidad, los últimosdatos disponibles apuntan a la exist<strong>en</strong>cia de una biopersist<strong>en</strong>ciade pot<strong>en</strong>cial patológico de todas las fibras respirables, naturalesy artificiales, desde muy bajo pot<strong>en</strong>cial (altam<strong>en</strong>te soluble, biopersist<strong>en</strong>ciaa corto plazo) y con muy alto pot<strong>en</strong>cial (baja solubilidady alta biopersist<strong>en</strong>cia) (ver Figura 2).1.13 UN COMENTARIO FINALEn niv<strong>el</strong>es altos y prolongados de exposición, <strong>el</strong> crisotilo puedepres<strong>en</strong>tar riesgos pot<strong>en</strong>ciales para la salud de los trabajadores.Sin embargo, existe un amplio cons<strong>en</strong>so ci<strong>en</strong>tífico que, siempreque estén debidam<strong>en</strong>te controlados y usados, <strong>el</strong> crisotilo y susproductos hoy <strong>en</strong> día no pres<strong>en</strong>tan riesgos de importancia parala salud pública o de los trabajadores y <strong>el</strong> medio ambi<strong>en</strong>te <strong>en</strong>g<strong>en</strong>eral. La mayoría de los países de todo <strong>el</strong> mundo compart<strong>en</strong>este punto de vista.Sin embargo, mi<strong>en</strong>tras que la filosofía de uso controlado es unacosa, la realidad práctica es otra. Para reforzar la confianza <strong>en</strong> <strong>el</strong>uso controlado como un <strong>en</strong>foque normativo adecuado, la industriad<strong>el</strong> crisotilo internacional debe demostrar de una maneramuy clara y visible que <strong>el</strong> crisotilo y sus productos hoy <strong>en</strong> díaestán si<strong>en</strong>do manipulados y utilizados, no sólo <strong>en</strong> las fábricas,sino <strong>en</strong> <strong>el</strong> ciclo de vida d<strong>el</strong> producto. Sin esas manifestaciones,la ci<strong>en</strong>cia ti<strong>en</strong>e poca importancia.20


El Asbesto <strong>Crisotilo</strong> y la SaludFIGURA 1- BIOPERSISTENCIA - DATOS comparativosComparación típica de T 1/2 despeje de difer<strong>en</strong>tes tipos de fibrasFIGURA 2 - CONTINUACIÓN DE LA DURABILIDAD EN VIVO21


Compromiso y ResponsabilidadesINTRODUCCIÓNEl crisotilo ha demostrado ser un material industrial degran valor. Sus productos y aplicaciones han mejorado significativam<strong>en</strong>t<strong>el</strong>os niv<strong>el</strong>es de vida de la g<strong>en</strong>te <strong>en</strong> todo <strong>el</strong>mundo. Sin embargo, <strong>el</strong> mal uso y mal manejo d<strong>el</strong> pasado,ha eclipsado <strong>en</strong> alguna medida, muchos de sus b<strong>en</strong>eficios.Hoy <strong>en</strong> día, los trabajadores, cli<strong>en</strong>tes, gobiernos y activistasd<strong>el</strong> medio ambi<strong>en</strong>te han dejado muy claro que las empresasque utilizan crisotilo deb<strong>en</strong> ser responsables para<strong>el</strong> uso seguro y de los deshechos de sus productos.No solam<strong>en</strong>te <strong>el</strong> crisotilo ha sido blanco de una at<strong>en</strong>ciónespecial a este respecto. Todas las industrias que produc<strong>en</strong>o utilizan sustancias que podrían pres<strong>en</strong>tar riesgospara la salud pública o de los trabajadores y d<strong>el</strong> medioambi<strong>en</strong>te <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral, han llegado a compr<strong>en</strong>der que lasalud, la seguridad y <strong>el</strong> impacto ambi<strong>en</strong>tal de sus actividadesy productos ti<strong>en</strong><strong>en</strong> que ser cuidadosam<strong>en</strong>te monitoreadosy controlados.La administración d<strong>el</strong> producto es un término usado porlos productores y fabricantes para describir las diversasactividades diseñadas para proporcionar a los usuarios lainformación específica sobre los posibles riesgos e informarlesla forma <strong>en</strong> que sus productos deb<strong>en</strong> ser utilizadoscon objeto de no afectar la salud seguridad y no at<strong>en</strong>tarcontra <strong>el</strong> medio ambi<strong>en</strong>te. El ámbito de aplicación de administraciónde los productos debe abarcar todo <strong>el</strong> ciclovital de un producto o proceso desde la investigación inicial,su desarrollo para la fabricación, uso y disposición finalo reciclaje.2.1 CONVENCIÓN 162 DE LA OITLa Conv<strong>en</strong>ción 162 de la OIT r<strong>el</strong>ativa a la seguridad <strong>en</strong> la utilizaciónd<strong>el</strong> asbesto indica claram<strong>en</strong>te las responsabilidades de losempleadores cuando se utiliza <strong>el</strong> asbesto o <strong>el</strong> manejo de productosde asbesto. En <strong>el</strong>las se establece la línea de base de cualquierempresa o administración de productos de la industria ode prev<strong>en</strong>ción y programas de control que son los sigui<strong>en</strong>tes:• Participar, consultar y cooperar con <strong>el</strong> gobierno y lasorganizaciones de los trabajadores para dar cumplimi<strong>en</strong>to alas normativas nacionales;• Cumplir con las regulaciones nacionales;• Establecer un programa de prev<strong>en</strong>ción con la participaciónde los trabajadores;• Implem<strong>en</strong>tar controles de ing<strong>en</strong>iería para prev<strong>en</strong>ir laexposición;• Reducir la exposición a un niv<strong>el</strong> tan bajo como sea razonablem<strong>en</strong>teposible;• Establecer procedimi<strong>en</strong>tos para hacer fr<strong>en</strong>te a situaciones deemerg<strong>en</strong>cia;• Establecer procedimi<strong>en</strong>tos escritos para la formación de lostrabajadores;• Completar la información acerca de los riesgos de saludr<strong>el</strong>acionados con <strong>el</strong> trabajo;• Medir las conc<strong>en</strong>traciones <strong>en</strong> <strong>el</strong> aire de las fibras e informar alos trabajadores e inspectores;• Exám<strong>en</strong>es médicos que deb<strong>en</strong> ser sin costo alguno para <strong>el</strong>trabajador;•Dar la información completa al trabajador sobre los resultadosde los exám<strong>en</strong>es;• Notificar al gobierno de ciertos tipos de trabajos queinvolucr<strong>en</strong> al crisotilo;• Etiquetar adecuadam<strong>en</strong>te los cont<strong>en</strong>edores y los productos;• Proporcionar equipo de respiración y ropa protectora;• Caja de <strong>el</strong>iminación de residuos y prev<strong>en</strong>ción de lacontaminación;• Proporcionar material de las hojas de seguridad a todos losusuarios de las fibras de crisotilo y los productos de crisotilo.2.2 ALTA DIRECCIÓN: ¡PARA tu tr<strong>en</strong>!La alta dirección es <strong>en</strong> última instancia responsable de garantizarque las medidas anteriores se tom<strong>en</strong>. El primer paso másimportante es <strong>el</strong> compromiso consci<strong>en</strong>te para establecer unprograma de prev<strong>en</strong>ción, control, proporcionar ori<strong>en</strong>tacióncontinua y aportar los recursos.Compromiso significa una promesa de respetar la salud y <strong>el</strong>bi<strong>en</strong>estar de los demás. La administración debe actuar con firmezaal afirmar sus int<strong>en</strong>ciones y darlas a conocer a todos losempleados. Debería haber una breve declaración de la autoridadcompet<strong>en</strong>te de la empresa para abordar las cuestiones decontrol de polvo, y las acciones que se deberán tomar. Los productoresde crisotilo, que se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tran <strong>en</strong> Québec, Canadá,llevaron a cabo este compromiso hace varios años y lo reconfirmaronreci<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te. Copias de sus declaraciones se adjuntan(ver Apéndice 1).Además, una carta deberá circular <strong>en</strong>tre todos los empleados,id<strong>en</strong>tificando claram<strong>en</strong>te los objetivos a alcanzar y un cal<strong>en</strong>dariopara la realización de estos objetivos. Además, la direccióndebe estar dispuesta a comprometer recursos para alcanzar losobjetivos que se han establecido.Para lograr los objetivos, la dirección y los empleados deb<strong>en</strong> ponersede acuerdo para trabajar juntos <strong>en</strong> mejorar las condiciones deseguridad y salud. Los empleados deb<strong>en</strong> participar y convertirse <strong>en</strong>una parte integral de la seguridad y la mejora de las condiciones desalud. También deb<strong>en</strong> mostrar su voluntad de cooperar y su capacidadde adaptación a la mejora d<strong>el</strong> ambi<strong>en</strong>te de trabajo.27


El <strong>Uso</strong> Seguro d<strong>el</strong> Asbesto <strong>Crisotilo</strong> - Un manual sobre las medidas prev<strong>en</strong>tivas de control2.2.1 La Llave d<strong>el</strong> ÉxitoEl éxito de un programa eficaz d<strong>el</strong> medio ambi<strong>en</strong>te dep<strong>en</strong>dede una gestión de dirección de reto por si misma, ylos empleados deb<strong>en</strong> reconocer los b<strong>en</strong>eficios que recibirán.Debe ser una asociación <strong>en</strong> que todos pongan sushabilidades para lograr un objetivo común. Eso significaque la dirección y los empleados deb<strong>en</strong> establecer objetivosalcanzables que se puedan continuar a medida queprogrese <strong>el</strong> trabajo.2.2.2 Alta DirecciónLa alta dirección es responsable de cualquier deterioro d<strong>el</strong>as políticas establecidas. Si <strong>el</strong>los no toman las accionesinmediatas para corregir las situaciones están cometi<strong>en</strong>doun error dado que ti<strong>en</strong><strong>en</strong> la fuerza para hacerlo.La dirección, a cualquier niv<strong>el</strong> debe interv<strong>en</strong>ir inmediatam<strong>en</strong>tecada vez que <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tre prácticas incorrectas de losempleados demostrando la importancia de trabajar <strong>en</strong>forma segura. Este involucrami<strong>en</strong>to de la alta dirección nose debe hacer <strong>en</strong> forma de castigo sino dando una ayudade <strong>en</strong>señanza a los empleados reconoci<strong>en</strong>do la importanciade la seguridad.2.2.3 Sistemas AdministrativosEl presid<strong>en</strong>te debe d<strong>el</strong>egar las responsabilidades r<strong>el</strong>acionadascon <strong>el</strong> programa de prev<strong>en</strong>ción y control a un altodirectivo. Este ger<strong>en</strong>te debe t<strong>en</strong>er pl<strong>en</strong>o acceso a la información,tales como los resultados d<strong>el</strong> seguimi<strong>en</strong>to, lasevaluaciones de riesgo, informes, etcUn comité de seguridad e higi<strong>en</strong>e debe ser establecido e incluirrepres<strong>en</strong>tantes de la ger<strong>en</strong>cia y los empleados. Este comitéde seguridad e higi<strong>en</strong>e debe prestar especial at<strong>en</strong>ción alos riesgos de salud r<strong>el</strong>acionados con <strong>el</strong> uso d<strong>el</strong> crisotilo.Reuniones periódicas (m<strong>en</strong>suales) de la comisión deb<strong>en</strong> serorganizadas y aprovecharlas para un intercambio franco ycompleto de información y consulta <strong>en</strong> lo que respecta a:1. La naturaleza de las fibras pot<strong>en</strong>cialm<strong>en</strong>te perjudicialesa los que los empleados están expuestos y los riesgosasociados a dicha exposición;2. Los resultados d<strong>el</strong> monitoreo d<strong>el</strong> lugar de trabajo;3.Las medidas de protección que deb<strong>en</strong> adoptarse;4. Los resultados de las auditorías <strong>en</strong> la fábrica; y5. Detallar las áreas de preocupación con la int<strong>en</strong>ción d<strong>el</strong>levar a cabo las acciones para corregir o analizarlas mása fondo.2.2.4 Educación y CapacitaciónPara que un empleado actúe de forma prev<strong>en</strong>tiva fr<strong>en</strong>te alriesgo pot<strong>en</strong>cial r<strong>el</strong>acionado con <strong>el</strong> crisotilo y siga con lasmedidas adecuadas de protección personal, <strong>el</strong>/<strong>el</strong>la deberecibir amplia información y formación.El método que se utilizará para la transfer<strong>en</strong>cia de informaciónque debe ser por escrito, así como la forma verbaly <strong>el</strong> l<strong>en</strong>guaje utilizado que debe ser familiar para todos losempleados.La supervisión rigurosa debe mant<strong>en</strong>erse hasta que losnuevos empleados estén totalm<strong>en</strong>te capacitados. Lo anteriortambién se aplica a los empleados que han sido asignadosa un nuevo lugar de trabajo.La capacitación debe incluir como mínimo los sigui<strong>en</strong>tespuntos principales:1. Los p<strong>el</strong>igros pot<strong>en</strong>ciales causados por <strong>el</strong> polvo de crisotilo;2. Fumar como factor de riesgo pot<strong>en</strong>cial;3. Medidas prev<strong>en</strong>tivas g<strong>en</strong>erales;4. Comportami<strong>en</strong>to <strong>en</strong> <strong>el</strong> lugar de trabajo donde la exposiciónal crisotilo podría ocurrir;5. Los lugares de trabajo y <strong>el</strong> empleo que requier<strong>en</strong> medidasespeciales de protección;6. Adecuado comportami<strong>en</strong>to <strong>en</strong> situaciones de emerg<strong>en</strong>ciao circunstancias <strong>en</strong> las medidas especiales deprotección necesarias;7. La protección individual y colectiva d<strong>el</strong> equipo;8. El uso correcto de la limpieza al vacío, lavandería, vestidoresy comedores;9. El uso correcto de los respiradores aprobados para evitar<strong>el</strong> polvo de asbesto;10. La importancia de regular los exám<strong>en</strong>es médicos;11. La necesidad de cumplir estrictam<strong>en</strong>te con los lineami<strong>en</strong>tosd<strong>el</strong> uso controlado d<strong>el</strong> crisotilo;12. El significado de las ilustraciones y los signos escritos.28


El <strong>Uso</strong> Seguro d<strong>el</strong> Asbesto <strong>Crisotilo</strong> - Un manual sobre las medidas prev<strong>en</strong>tivas de control2.3.2 Memorando de Ent<strong>en</strong>dimi<strong>en</strong>to (MDE)La mayoría de los programas de id<strong>en</strong>tidad de la empresao industria de la administración van más allá de estos requisitosmínimos. Por ejemplo, instrucciones detalladas deseguridad, con pictogramas, deb<strong>en</strong> acompañar los productosde crisotilo al v<strong>en</strong>derse (ver Apéndice 3).Líneasactivas de comunicación se deb<strong>en</strong> establecer con los distribuidoresy los usuarios para asegurarse de que estánconsci<strong>en</strong>tes de las precauciones de seguridad que debanadoptarse. En <strong>el</strong> caso de que los contratistas llev<strong>en</strong> a cabola instalación y remoción deb<strong>en</strong> organizarse sesiones deinformación y capacitación continua y sesiones de capacitacióndeb<strong>en</strong> ser organizados para promover <strong>el</strong> uso deherrami<strong>en</strong>tas de seguridad, prácticas de trabajo y métodosadecuados de <strong>el</strong>iminación de residuos.En conclusión, todo <strong>el</strong> mundo comparte las responsabilidadesy <strong>el</strong> compromiso para lograr un programa eficaz deprev<strong>en</strong>ción y control. La cooperación es la clave d<strong>el</strong> éxito.La política es una iniciativa voluntaria de los fabricantes y losusuarios d<strong>el</strong> crisotilo. Se basa <strong>en</strong> <strong>el</strong> reconocimi<strong>en</strong>to y la aceptaciónde los principios establecidos <strong>en</strong> la Conv<strong>en</strong>ción 162 y<strong>el</strong> Código de Prácticas de la Organización Internacional d<strong>el</strong>Trabajo (OIT) sobre la seguridad <strong>en</strong> la utilización d<strong>el</strong> asbesto.El objetivo de un uso responsable d<strong>el</strong> crisotilo es suministrara las empresas a que cumplan con las normas nacionales desalud <strong>en</strong> <strong>el</strong> trabajo o que han pres<strong>en</strong>tado planes de acción ycompromisos formales, por escrito, con <strong>el</strong> fin de adaptar susactividades de conformidad con dichos reglam<strong>en</strong>tos.La industria está conv<strong>en</strong>cida de que, si todas las instalacionesde producción y consumo de crisotilo cumpl<strong>en</strong> con las normasde higi<strong>en</strong>e industrial internacional, <strong>el</strong> crisotilo puedeseguir contribuy<strong>en</strong>do al desarrollo de la sociedad, proporcionandolos materiales al alcance de la construcción de vivi<strong>en</strong>das,tuberías de abastecimi<strong>en</strong>to de agua potable y muchosotros usos para estos productos duraderos. Los fabricantesde crisotilo continuarán ofreci<strong>en</strong>do apoyo técnico y asesorami<strong>en</strong>toa todas las partes interesadas. Los esfuerzos combinadosde los trabajadores y sus organizaciones sindicales respectivas,las autoridades gubernam<strong>en</strong>tales y los fabricantesde crisotilo han hecho posible <strong>el</strong> establecimi<strong>en</strong>to de normasy reglam<strong>en</strong>tos para <strong>el</strong> uso responsable d<strong>el</strong> crisotilo.30


Compromiso y ResponsabilidadesAPÉNDICE 1 - SEGURIDAD, SALUD, HIGIENE INDUSTRIAL, MINE JEFFREY31


El <strong>Uso</strong> Seguro d<strong>el</strong> Asbesto <strong>Crisotilo</strong> - Un manual sobre las medidas prev<strong>en</strong>tivas de controlAPÉNDICE 1 - POLÍTICA DE SALUD Y SEGURIDAD EN EL TRABAJO, LAB CHRYSOTILE32


Compromiso y ResponsabilidadesAPÉNDICE 2 - <strong>Seguridad</strong> de Materiales (MSDS): Mine Jeffrey33


El <strong>Uso</strong> Seguro d<strong>el</strong> Asbesto <strong>Crisotilo</strong> - Un manual sobre las medidas prev<strong>en</strong>tivas de control34


El <strong>Uso</strong> Seguro d<strong>el</strong> Asbesto <strong>Crisotilo</strong> - Un manual sobre las medidas prev<strong>en</strong>tivas de control36


Compromiso y ResponsabilidadesAPÉNDICE 3 - INSTRUCCIONES DEL USO SEGURO PARA EL PROCESO DE PRODUCTOSDE CRISOTILO CEMENTO37


3Reglam<strong>en</strong>taciones


3. Reglam<strong>en</strong>tacionesINTRODUCCIÓN 433.1 CONVENCIÓN 162 DE LA OIT 433.1.1 <strong>Uso</strong> Controlado 433.1.2 Marco de Reglam<strong>en</strong>taciones Nacionales 433.1.3 Consulta y Cooperación 443.1.4 Organización Mundial de la Salud 443.2 REGLAMENTOS DEL CRISOTILO Y DELASBESTO EN CANADÁ 443.2.1 Los Valores Límites de Exposición / Restricciones de las Fibras 443.2.2 Actividades de Construcción 443.2.3 Eliminación de Residuos 453.2.4 Restricciones d<strong>el</strong> Producto 453.2.5 Requisitos de Etiquetado 453.2.6 Transporte 453.2.7 Vigilancia Médica 453.2.8 Monitoreo 463.2.9 Emisiones de Chim<strong>en</strong>ea 463.2.10 Multas y Sanciones 463.3 COMPARACIÓN CON LOS ESTADOS UNIDOS 463.3.1 Restricciones d<strong>el</strong> Producto 463.3.2 Restricciones de las Fibras 463.3.3 Límites de Exposición 463.3.4 Niv<strong>el</strong>es de Acción 463.3.5 Emisiones de Chim<strong>en</strong>ea 463.3.6 Etiquetado 463.4 AISLAMIENTO DE ASBESTO FRIABLE ENLOS EDIFICIOS 463.5 OTRAS FIBRAS NATURALES Y ARTIFICIALES 473.5.1 Etiquetado 473.5.2 Límites de Exposición 483.5.3 Códigos de Prácticas 48APÉNDICESApéndíce 1 Una Visión G<strong>en</strong>eral de los Reglam<strong>en</strong>tos Internacionales deAsbesto y Otras Fibras Naturales y Artificiales 49Anexo I – Los Países que Han Ratificado la Conv<strong>en</strong>ción 162 de la OIT 51Anexo II – Los Valores Límites de Exposición Profesional 52Anexo III – Estándares de Límites de Exposición - FMA 53Anexo IV – Actualización de la EPA 54Anexo V – Situación de los Productos de Asbesto <strong>en</strong> los EUA 57Apéndice 2 Etiqueta “T” Tóxico – Los Productos que Conti<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>Crisotilo</strong> 58Apéndice 3 Etiquetado de Información sobre la <strong>Seguridad</strong>d<strong>el</strong> Producto (FCRs) 59Apéndice 4 Código de Practica – Trabajando con Fibra Cerámica 60


Reglam<strong>en</strong>tacionesINTRODUCCIÓNEl propósito de esta sección es ofrecer un breve resum<strong>en</strong> d<strong>el</strong>a normativa sobre <strong>el</strong> amianto crisotilo y otras fibras naturalesy artificiales. Québec, Canadá será utilizado como <strong>el</strong>principal ejemplo, con comparaciones importantes hechascon los Estados Unidos. Una visión g<strong>en</strong>eral de las normasinternacionales d<strong>el</strong> asbesto se pres<strong>en</strong>ta <strong>en</strong> <strong>el</strong> APÉNDICE 1.3.1 CONVENCIÓN 162 DE LA OITLa evolución de la regulación de las fibras de asbesto se ha guiadopor la Conv<strong>en</strong>ción 162 de la OIT “<strong>Seguridad</strong> <strong>en</strong> la utilizaciónd<strong>el</strong> asbesto”. Este Conv<strong>en</strong>io fue adoptado <strong>en</strong> junio de 1986, porcons<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to unánime de los gobiernos, la industria y repres<strong>en</strong>tantesde los trabajadores de más de 125 países. Hasta lafecha, 32 países han ratificado la Conv<strong>en</strong>ción 162 y otros están<strong>en</strong> proceso de llevar a cabo una acción similar.3.1.1 <strong>Uso</strong> ControladoLa Conv<strong>en</strong>ción 162 de la OIT establece una jerarquía de medidasprev<strong>en</strong>tivas y de control d<strong>el</strong> asbesto. Estas incluy<strong>en</strong>:1. La prescripción de los controles técnicos adecuados ylas prácticas de trabajo;2. La prescripción de las normas y procedimi<strong>en</strong>tos especialespara <strong>el</strong> uso d<strong>el</strong> crisotilo o ciertos tipos de asbesto oproductos que cont<strong>en</strong>gan asbesto o para determinadosprocesos de trabajo;3. Cuando sea necesario para proteger la salud de los trabajadoresy si es técnicam<strong>en</strong>te posible, la sustitución deasbesto o de ciertos tipos de asbesto por otros materialeso uso de tecnologías alternativas ci<strong>en</strong>tíficam<strong>en</strong>tereconocidas por la autoridad compet<strong>en</strong>te como inof<strong>en</strong>sivaso m<strong>en</strong>os nocivas; y4. Prohibición total o parcial de la utilización d<strong>el</strong> asbesto ode ciertos tipos de asbesto <strong>en</strong> determinados procesosde trabajo.El énfasis de la Conv<strong>en</strong>ción 162 de la OIT es <strong>el</strong> uso controladoy no la prohibición d<strong>el</strong> producto. En efecto, la Conv<strong>en</strong>ciónsólo exige dos prohibiciones específicas: crocidolita y todoslos productos que conti<strong>en</strong><strong>en</strong> crocidolita y <strong>en</strong> aplicaciones derociado. Las reglam<strong>en</strong>taciones nacionales <strong>en</strong> Canadá, EUA,y otros países ti<strong>en</strong>d<strong>en</strong> a t<strong>en</strong>er listas más largas. Más informaciónsobre este tema se pres<strong>en</strong>ta más ad<strong>el</strong>ante.3.1.2 Marco de Reglam<strong>en</strong>taciones NacionalesLas responsabilidades g<strong>en</strong>erales de gobierno, la industria ylos trabajadores han recom<strong>en</strong>dado un marco g<strong>en</strong>eral de lasnormas nacionales que rig<strong>en</strong> la seguridad <strong>en</strong> <strong>el</strong> uso d<strong>el</strong> asbestoque se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tran también <strong>en</strong> la Conv<strong>en</strong>ción 162.La legislación nacional debería hacer lo sigui<strong>en</strong>te:• Establecer procedimi<strong>en</strong>tos para la notificación por <strong>el</strong>empleador de los lugares de trabajo donde <strong>el</strong> crisotilo uotros materiales se manej<strong>en</strong>;• Dictar controles adecuados de ing<strong>en</strong>iería y prácticas detrabajo para prev<strong>en</strong>ir o controlar la exposición de fibrasde asbesto crisotilo y otros tipos de asbesto, incluy<strong>en</strong>dofolletos para hacer fr<strong>en</strong>te a situaciones de emerg<strong>en</strong>cia;• Hacer cumplir las leyes y reglam<strong>en</strong>tos de un sistema adecuadode inspección y sanciones;• Dictaminar los límites para la exposición de los trabajadoresd<strong>el</strong> crisotilo y las medidas para que los empleadorescumplan con la reducción de la exposición a unniv<strong>el</strong> tan bajo como sea razonablem<strong>en</strong>te posible;• Especificar los métodos y la frecu<strong>en</strong>cia de las medicionespor parte d<strong>el</strong> empleador, de las conc<strong>en</strong>traciones de polvode asbesto <strong>en</strong> <strong>el</strong> aire <strong>en</strong> <strong>el</strong> lugar de trabajo y garantizarque los inspectores, los trabajadores y sus repres<strong>en</strong>tantest<strong>en</strong>gan acceso a los registros de monitoreo;• Dictaminar medidas para garantizar que la contaminaciónd<strong>el</strong> medio ambi<strong>en</strong>te <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral emitidas por <strong>el</strong>crisotilo <strong>en</strong> <strong>el</strong> lugar de trabajo se prev<strong>en</strong>gan;• Se requiere a los empleadores que establezcan programaspara la educación y la formación de los trabajadoressobre los métodos de prev<strong>en</strong>ción y control;• Establecer las normas para los equipos respiratorios y <strong>el</strong>uso y manejo de la ropa de protección previstas para lostrabajadores;• Establecer procedimi<strong>en</strong>tos para <strong>el</strong> reconocimi<strong>en</strong>to decontratistas calificados para llevar a cabo la remoción deasbesto friable de los edificios o la demolición de estructurasque cont<strong>en</strong>gan asbesto;• Asegurar que los trabajadores, que estén o hayan estadoexpuestos al asbesto, cu<strong>en</strong>t<strong>en</strong> con exám<strong>en</strong>es médicosgratuitos para controlar su salud <strong>en</strong> r<strong>el</strong>ación con <strong>el</strong>riesgo;• Dictaminar requisitos de etiquetado y embalaje para <strong>el</strong>crisotilo y los productos que cont<strong>en</strong>gan asbesto <strong>en</strong> unl<strong>en</strong>guaje y una manera fácilm<strong>en</strong>te compr<strong>en</strong>sibles por lostrabajadores y los usuarios, incluy<strong>en</strong>do <strong>el</strong> material dehojas de seguridad.43


El <strong>Uso</strong> Seguro d<strong>el</strong> Asbesto <strong>Crisotilo</strong> - Un manual sobre las medidas prev<strong>en</strong>tivas de control3.1.3 Consulta y Cooperación• Tanto la Conv<strong>en</strong>ción de la OIT como <strong>el</strong> Código de prácticassobre seguridad <strong>en</strong> la utilización d<strong>el</strong> asbesto fom<strong>en</strong>tanuna estrecha cooperación y consulta <strong>en</strong>tre losgobiernos, la industria y los trabajadores. De hecho, soningredi<strong>en</strong>tes es<strong>en</strong>ciales para darse cu<strong>en</strong>ta d<strong>el</strong> uso controlado<strong>en</strong> la práctica.• Más concretam<strong>en</strong>te, los comités mixtos, compuestos d<strong>el</strong>gobierno, la industria, los funcionarios sindicales ymiembros de la comunidad académica deb<strong>en</strong> establecersey <strong>en</strong>cargarse de redactar las normas y <strong>el</strong> tratami<strong>en</strong>tode otras cuestiones de política importantes.• A niv<strong>el</strong> industrial, las asociaciones comerciales deb<strong>en</strong> establecersepara facilitar la transfer<strong>en</strong>cia de información ytecnología d<strong>en</strong>tro de la industria, y desarrollar unaposición común cuando se introduc<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>el</strong> proceso dereglam<strong>en</strong>tación.• Por último, y lo más importante, la consulta y la cooperacióna niv<strong>el</strong> de la planta es necesaria. En este s<strong>en</strong>tido,la seguridad común y de los comités de salud debe ser<strong>el</strong> <strong>en</strong>cargado de supervisar <strong>el</strong> desarrollo y aplicación deprogramas adecuados de prev<strong>en</strong>ción d<strong>el</strong> polvo.3.1.4 Organización Mundial de la Salud,Oxford, Reino Unido, 1989Límite de exposición ocupacional para<strong>el</strong> asbestoLas recom<strong>en</strong>daciones formuladas por un grupo de expertos,reunidos por la OMS <strong>en</strong> 1989, llegó a la conclusión deque ningún empleado debe estar expuesto a una conc<strong>en</strong>traciónde asbesto crisotilo <strong>en</strong> <strong>el</strong> aire superior a 1 fibra / ml.3.2 REGLAMENTOS DEL CRISOTILOY DEL ASBESTO EN CANADÁEn Canadá, la regulación de los materiales p<strong>el</strong>igrosos se basa <strong>en</strong><strong>el</strong> <strong>en</strong>foque de ciclo de vida. Es decir, todas las actividades de laminería, <strong>el</strong> transporte, fabricación, instalación y reparación, remocióny <strong>el</strong>iminación se abordan con <strong>el</strong> fin de proteger la saludpública y no sólo de los trabajadores, sino también d<strong>el</strong> medioambi<strong>en</strong>te <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral.Por otra parte, <strong>el</strong> desarrollo y aplicación de los reglam<strong>en</strong>tos sehace <strong>en</strong> un clima de estrecha cooperación <strong>en</strong>tre todos los interlocutoressociales.Los repres<strong>en</strong>tantes d<strong>el</strong> trabajo, <strong>en</strong> particular,desempeñan un pap<strong>el</strong> importante, no sólo a niv<strong>el</strong> de planta,participando activam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> cuanto a la articulación de un comitéconjunto de seguridad, sino también a niv<strong>el</strong> nacional <strong>en</strong>cuanto al desarrollo de políticas y reglam<strong>en</strong>taciones.Canadá fue uno de los primeros países <strong>en</strong> ratificar la Conv<strong>en</strong>ción162 de la OIT. El proceso de ratificación, que se completó<strong>en</strong> 1988, provocó una gran actividad <strong>en</strong> Canadá <strong>en</strong> las autoridadesreguladoras, tanto a niv<strong>el</strong> federal como provincial, parallevar las regulaciones exist<strong>en</strong>tes a cumplir de conformidad conla Conv<strong>en</strong>ción 162.En Canadá, la jurisdicción sobre asuntos r<strong>el</strong>acionados con laprotección d<strong>el</strong> medio ambi<strong>en</strong>te y la salud y la seguridad recaeprincipalm<strong>en</strong>te <strong>en</strong> las provincias. La provincia de Québec es unbu<strong>en</strong> ejemplo d<strong>el</strong> tipo de modificaciones a los tipos de crisotiloy otras normas de asbesto que han t<strong>en</strong>ido lugar <strong>en</strong> Canadá <strong>en</strong>los últimos años.3.2.1 Los Valores Límites de Exposición /Restricciones de las FibrasEn <strong>en</strong>ero de 1990, Québec ajustó sus límites permisibles deexposición al asbesto crisotilo a 1,0 f/cc y, a 0,2 f/cc tantopara la crocidolita como para la amosita. Al mismo tiempo,la Provincia introdujo prohibiciones para <strong>el</strong> uso de aplicacionesde materiales aislantes friables, así como para la crocidolitay amosita, aunque se permit<strong>en</strong> derogaciones <strong>en</strong>r<strong>el</strong>ación con estas sustancias. Todos los trabajos que incluyan<strong>en</strong> <strong>el</strong> lugar de trabajo crocidolita y amosita deb<strong>en</strong> respetarun 0,2 f/cc como estándar.3.2.2 Actividades de ConstrucciónQuébec también ha modificado su código de construcciónpara garantizar la adecuada protección de los trabajadoresque manipulan crisotilo y otros tipos de asbesto <strong>en</strong>los lugares de trabajo móviles. Parte integral de este reglam<strong>en</strong>toes una clasificación de tres niv<strong>el</strong>es de trabajo:Tipo de trabajo I - o de actividades de bajo riesgo serefier<strong>en</strong> a todo <strong>el</strong> trabajo con productos no friables de altad<strong>en</strong>sidad, donde <strong>el</strong> uso de herrami<strong>en</strong>tas de alim<strong>en</strong>taciónmanuales o herrami<strong>en</strong>tas de vacío pued<strong>en</strong> reducir la exposiciónmuy por debajo d<strong>el</strong> límite. Los procedimi<strong>en</strong>tosdeb<strong>en</strong> ser adoptados para minimizar la exposición, evitarla dispersión de polvo y disponer de los tipos de crisotilo yde otros tipos de residuo de asbesto. Los equipos de protecciónrespiratoria no son obligatorios, solo deb<strong>en</strong> sersuministrados a los trabajadores bajo petición personal.Tipo de trabajo II - o actividades de riesgo medio implicanalteraciones de m<strong>en</strong>or importancia o las <strong>el</strong>iminacionesm<strong>en</strong>ores de los materiales friables que conti<strong>en</strong><strong>en</strong>crisotilo y otros tipos de asbesto. Otras medidas de prev<strong>en</strong>cióny control más estrictas son necesarias, <strong>en</strong> comparacióncon <strong>el</strong> tipo de trabajo I. Las técnicas de guantebolsa se utilizan a m<strong>en</strong>udo para <strong>el</strong>iminar <strong>el</strong> aislami<strong>en</strong>to de44


Reglam<strong>en</strong>tacionestuberías. Los trabajadores están obligados a llevar ropaespecial de protección y respirador de media cara fr<strong>en</strong>te ala presión negativa de aire con filtro HEPA.Tipo de trabajo III o actividades de alto riesgo, incluy<strong>en</strong>la <strong>el</strong>iminación a gran escala d<strong>el</strong> crisotilo friable yotros tipos de materiales que cont<strong>en</strong>gan asbesto, la aplicaciónpor aspersión de los s<strong>el</strong>ladores de MCA friables,etc. y requier<strong>en</strong> prácticas de trabajo muy estrictas. Para lostrabajos <strong>en</strong> <strong>el</strong> interior, <strong>el</strong> sistema de v<strong>en</strong>tilación debe estarapagado, <strong>el</strong> área de trabajo totalm<strong>en</strong>te cerrada y mant<strong>en</strong>idabajo presión negativa, y construir un c<strong>en</strong>tro dedescontaminación donde se le deberá dar a los trabajadoresun equipo personal de protección.3.2.3. Eliminación de ResiduosLos reglam<strong>en</strong>tos se han establecido también <strong>en</strong> Canadápara hacer fr<strong>en</strong>te a la <strong>el</strong>iminación de los residuos d<strong>el</strong> asbesto,<strong>en</strong> particular <strong>en</strong> cuanto a los proyectos de demolición.Más concretam<strong>en</strong>te, se prevé todo lo r<strong>el</strong>ativopara un transporte seguro (por ejemplo, los vehículos cubiertos,empacado, etiquetado de los cont<strong>en</strong>edores), para la<strong>el</strong>iminación <strong>en</strong> vertederos autorizados únicam<strong>en</strong>te, y para<strong>el</strong> sistema de <strong>en</strong>tierro para los distintos tipos de material. Eng<strong>en</strong>eral, estas regulaciones se aplican a los residuos de asbestofriable, no a los productos de alta d<strong>en</strong>sidad.La <strong>el</strong>iminación de los residuos que cont<strong>en</strong>gan asbesto friableplantea cuestiones muy difer<strong>en</strong>tes a la <strong>el</strong>iminación d<strong>el</strong>a mayoría de materiales tóxicos. A difer<strong>en</strong>cia de la mayoríade las sustancias tóxicas (por ejemplo, plomo, b<strong>en</strong>c<strong>en</strong>o,arsénico), que pued<strong>en</strong> migrar al agua y pres<strong>en</strong>tanun riesgo cuando se ingiere, <strong>el</strong> asbesto repres<strong>en</strong>ta un riesgosólo cuando se inhala. Como resultado de <strong>el</strong>lo, no hayotros requisitos que sean necesarios para cubrir una capade residuo de asbesto friable más que con un material librede asbesto.Al igual que <strong>en</strong> los Estados Unidos, la mayoría de productosde alta d<strong>en</strong>sidad que conti<strong>en</strong><strong>en</strong> residuos de asbesto pued<strong>en</strong>ser <strong>el</strong>iminados <strong>en</strong> cualquier vertedero municipal o industrial.3.2.4 Restricciones d<strong>el</strong> ProductoA niv<strong>el</strong> federal, la Ley de Productos P<strong>el</strong>igrosos prohíbe <strong>el</strong>uso de asbesto <strong>en</strong> los sigui<strong>en</strong>tes productos o aplicaciones:productos de baja calidad textil no tratados, que pued<strong>en</strong>liberar fibras <strong>en</strong> condiciones normales de uso, productosde consumo, como juguetes, compuestos de mod<strong>el</strong>ado ycompuestos de baja d<strong>en</strong>sidad, la v<strong>en</strong>ta de asbesto su<strong>el</strong>toa los consumidores, todos los productos de asbesto destinadosa la aplicación por pulverización y, por último, <strong>el</strong>uso de la crocidolita y de productos que conti<strong>en</strong><strong>en</strong> crocidolita.Un número de provincias de Canadá también hanprohibido <strong>el</strong> uso de la amosita y la utilización de materialesque conti<strong>en</strong><strong>en</strong> asbesto para <strong>el</strong> aislami<strong>en</strong>to de la calderao los tubos aislados con este material que pued<strong>en</strong> llegar aser friables.3.2.5 Requisitos de EtiquetadoEn cuanto al etiquetado, <strong>el</strong> lugar de trabajo d<strong>el</strong> Sistema deInformación de Materiales P<strong>el</strong>igrosos (SIMP) se introdujo<strong>en</strong> 1987, bajo la Ley Federal de Productos P<strong>el</strong>igrosos. Serequiere que los proveedores de todos los materiales p<strong>el</strong>igrososproporcion<strong>en</strong> las etiquetas con pictogramas y frasesespecíficas de alerta, junto con hojas de seguridadcomo condición de v<strong>en</strong>ta e importación.El SIMP también requiere que los trabajadores reciban informacióny <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to adecuados si se le pide trabajar<strong>en</strong> la manipulación de sustancias y productos p<strong>el</strong>igrosos.En <strong>el</strong> caso d<strong>el</strong> crisotilo, se considera una sustancia de claseD2 - un material tóxico crónico, no una sustancia tóxicaaguda. Como resultado, todas las bolsas de los tipos decrisotilo y otras fibras de asbesto y todos los productos quecont<strong>en</strong>gan asbesto deberán llevar la etiqueta T Tóxico y frasesde advert<strong>en</strong>cia adecuadas. (ver APÉNDICE 2).3.2.6 TransporteEn <strong>el</strong> marco de la Ley d<strong>el</strong> Transporte Federal de MercancíasP<strong>el</strong>igrosas, y de conformidad con <strong>el</strong> Código marítimo internacionalde mercancías p<strong>el</strong>igrosas, las fibras de asbesto estánconsideradas como de la clase 9. Como resultado, lasbolsas de asbesto crisotilo, las cargas de la plataforma y / orecipi<strong>en</strong>tes deberán mostrar la etiqueta de asbesto de lasNaciones Unidas - Blanco N º 2590. Además, las fibrasde asbesto deb<strong>en</strong> ser empacadas <strong>en</strong> varias bolsas de plásticoa prueba de polvo. Bolsas resist<strong>en</strong>tes de pap<strong>el</strong> tamizantespued<strong>en</strong> ser aceptables para una carga de un paletque esté emplayado con c<strong>el</strong>ofán flexible. Las cargas unitariasdeb<strong>en</strong> ser transportadas <strong>en</strong> cont<strong>en</strong>edores cerrados solam<strong>en</strong>te.No hay requisitos especiales necesarios para <strong>el</strong>transporte de productos de crisotilo de alta d<strong>en</strong>sidad.3.2.7 Vigilancia MédicaAdemás de la evaluación inicial, previo al exam<strong>en</strong> médicode fábrica, los mineros están obligados a someterse a evaluacionesmédicas anuales. Todos los docum<strong>en</strong>tos médicosdeb<strong>en</strong> ser archivados y se mant<strong>en</strong>drán durante un mínimode 40 años después de la cesación d<strong>el</strong> empleo.45


El <strong>Uso</strong> Seguro d<strong>el</strong> Asbesto <strong>Crisotilo</strong> - Un manual sobre las medidas prev<strong>en</strong>tivas de control3.2.8 MonitoreoLa medición de la fibra de crisotilo <strong>en</strong> <strong>el</strong> aire <strong>en</strong> <strong>el</strong> lugar detrabajo debe llevarse a cabo al m<strong>en</strong>os una vez al año. Técnicasespecíficas de seguimi<strong>en</strong>to, los objetivos y prácticasde gestión se describ<strong>en</strong> <strong>en</strong> mayor detalle <strong>en</strong> la sección 6.3.2.9 Emisiones de Chim<strong>en</strong>eaPor último, <strong>en</strong> virtud de la Ley Canadi<strong>en</strong>se de Protecciónd<strong>el</strong> Medio Ambi<strong>en</strong>te, se han establecido regulaciones querig<strong>en</strong> las emisiones de chim<strong>en</strong>ea de las minas de asbesto ylos molinos. Un límite de emisión de 2,0 f/cc se ha establecido,además de los métodos apropiados de vigilancia ylos controles administrativos. No se aplican esos estándaresal crisotilo u otros tipos de fabricación de productosde asbesto.3.2.10 Multas y SancionesEn Canadá, se hace hincapié <strong>en</strong> la promoción d<strong>el</strong>cumplimi<strong>en</strong>to voluntario con los requisitos. Hay programasde inspección <strong>en</strong> <strong>el</strong> lugar para supervisar su cumplimi<strong>en</strong>to,y <strong>el</strong> incumplimi<strong>en</strong>to es objeto de seguimi<strong>en</strong>to, incluido <strong>el</strong><strong>en</strong>juiciami<strong>en</strong>to por los tribunales, con la imposición de lap<strong>en</strong>a máxima <strong>en</strong> un número de casos. Las multas y otrassanciones varían <strong>en</strong>tre las jurisdicciones federal y provincial.3.3 COMPARACIÓN CON LOSESTADOS UNIDOSLos instrum<strong>en</strong>tos de reglam<strong>en</strong>tación d<strong>el</strong> crisotilo y de otros tiposde asbesto <strong>en</strong> los Estados Unidos son similares <strong>en</strong> la coberturay naturaleza a los que exist<strong>en</strong> <strong>en</strong> Canadá, con algunas difer<strong>en</strong>ciasimportantes.3.3.1 Restricciones d<strong>el</strong> ProductoComo resultado de la Corte de Ap<strong>el</strong>aciones de la decisiónde los EUA., para derrocar la prohibición d<strong>el</strong> asbesto de laEPA de los EUA., y la regla de <strong>el</strong>iminación <strong>en</strong> octubre de1991, las restricciones sobre <strong>el</strong> uso d<strong>el</strong> asbesto no difier<strong>en</strong>mucho <strong>en</strong>tre Canadá y los Estados Unidos.3.3.2 Restricciones de las FibrasEn los Estados Unidos de América se prevé la continuaciónd<strong>el</strong> uso de crocidolita y amosita, mi<strong>en</strong>tras que <strong>el</strong> uso deestas fibras y productos que cont<strong>en</strong>gan estas fibras, hansido o están prohibidos <strong>en</strong> la mayoría de las provinciascanadi<strong>en</strong>ses.3.3.3 Límites de ExposiciónLos EUA, sigu<strong>en</strong> si<strong>en</strong>do uno de los pocos países industrializadosque no distingu<strong>en</strong> <strong>en</strong>tre tipos de fibras. Un límitede exposición de 0,1 f/cc se aplica a todos los trabajos quecont<strong>en</strong>gan todos los tipos de fibras de asbesto <strong>en</strong> los EstadosUnidos. En los Estados Unidos, un límite de excursiónde 1,0 f/cc, como promedio durante un período demuestreo de 30 minutos, también se aplica a los proyectosde corta duración (OSHA).3.3.4 Niv<strong>el</strong>es de AcciónBasados <strong>en</strong> un <strong>en</strong>foque de higi<strong>en</strong>e industrial, <strong>el</strong> “niv<strong>el</strong> deacción” se fija <strong>en</strong> la mitad d<strong>el</strong> valor límite umbral (VLU). El“niv<strong>el</strong> de acción”, si se excede, es un disparador para actividadesespecíficas de cumplimi<strong>en</strong>to, incluida la formaciónde los trabajadores, la vigilancia médica y los requisitos deseguimi<strong>en</strong>to d<strong>el</strong> lugar de trabajo. El niv<strong>el</strong> de acción es másr<strong>el</strong>evante para <strong>el</strong> lugar de trabajo móvil donde la naturalezatransitoria de la fuerza de trabajo y exposiciones intermit<strong>en</strong>tesde los trabajadores hace que la responsabilidad d<strong>el</strong>empleador sea muy difícil y costosa de cumplir.3.3.5 Emisiones de Chim<strong>en</strong>eaEn los EUA, un estándar de emisiones invisibles se aplicaa las emisiones de chim<strong>en</strong>ea. En Canadá, un límite de2,0 f/cc límite de emisiones de chim<strong>en</strong>ea se ha establecidopara las minas y fábricas de crisotilo solam<strong>en</strong>te.3.3.6 EtiquetadoEn los Estados Unidos y Canadá las bolsas de fibra decrisotilo y los productos de crisotilo están obligados a llevaruna frase de riesgo adecuado y de advert<strong>en</strong>cia de p<strong>el</strong>igro.Ninguna etiqueta es requerida <strong>en</strong> los EUA., para losproductos de asbesto donde <strong>el</strong> fabricante pueda demostrarque no se supere <strong>el</strong> PEL o límite de excursión.3.4 AISLAMIENTO DE ASBESTO FRIABLE ENLOS EDIFICIOSNo hay reglam<strong>en</strong>taciones <strong>en</strong> América d<strong>el</strong> Norte que exijan la<strong>el</strong>iminación inmediata de los materiales <strong>en</strong> <strong>el</strong> lugar de aislami<strong>en</strong>tosfriables, sin embargo, los propietarios de edificios están obligadosa poner <strong>en</strong> marcha programas de manejo adecuados. Porotra parte, cualquier trabajo que pres<strong>en</strong>te <strong>en</strong> <strong>el</strong> lugar materialesaislantes friables debe llevar a cabo <strong>el</strong> trabajo de acuerdo a normasmuy estrictas. Esto se aplica no sólo a las operaciones deextracción, sino también a trabajos de mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to y custodia.46


El <strong>Uso</strong> Seguro d<strong>el</strong> Asbesto <strong>Crisotilo</strong> - Un manual sobre las medidas prev<strong>en</strong>tivas de controllanas vítreas de uso más común, incluida la lana de fibra de vidrio para aislami<strong>en</strong>to, lana de roca (piedra) y lana de escoria se consideranno clasificables como carcinogénico para los humanos (Grupo 3). Filam<strong>en</strong>tos continuos de vidrio, que se utilizan principalm<strong>en</strong>tepara reforzar los plásticos, también no se consideran clasificables como carcinóg<strong>en</strong>o para los seres humanos (fu<strong>en</strong>te: http://www.rcf.net/iarc).La prohibición d<strong>el</strong> asbesto <strong>en</strong> los EUA fue rechazada por <strong>el</strong> Tribunal de Ap<strong>el</strong>acionesAquí es importante reiterar que los Estados Unidos de América no ha prohibido <strong>el</strong> asbesto. El 18 de octubre de 1991, <strong>el</strong> Tribunal d<strong>el</strong>Quinto Circuito de Ap<strong>el</strong>aciones de los EUA anuló la resolución de la Ag<strong>en</strong>cia de Protección Ambi<strong>en</strong>tal (EPA) de 1989 que hubieraprohibido prácticam<strong>en</strong>te todos los usos d<strong>el</strong> asbesto <strong>en</strong> los EUA para <strong>el</strong> año 1996. En una opinión completa de 57 páginas escrito por<strong>el</strong> juez Jerry E. Smith, <strong>el</strong> Tribunal concluyó que la “EPA no reunió evid<strong>en</strong>cia sustancial para apoyar la prohibición que había decretado.”(ver ANEXO IV). En g<strong>en</strong>eral, la Corte simplem<strong>en</strong>te no podía creer que los costos de la prohibición d<strong>el</strong> asbesto se justificaran <strong>en</strong>virtud de los b<strong>en</strong>eficios proyectados tan bajos de la prohibición y la forma <strong>en</strong> que otras cantidades similares se pudieran invertir másproductivam<strong>en</strong>te para otros fines. El registro ante <strong>el</strong> Tribunal, por ejemplo, mostró que muchas más vidas podrían salvarse por <strong>el</strong>mismo dinero con la construcción de hospitales o escu<strong>el</strong>as, o mediante la contratación de más médicos para los pobres.El ANEXO V incluye los productos que conti<strong>en</strong><strong>en</strong> asbesto permitidos y prohibidos <strong>en</strong> los EUA.Lo que la decisión d<strong>el</strong> Tribunal considera sobre la sabiduría de prohibir <strong>el</strong> asbesto <strong>en</strong> otros lugaresEl Tribunal no habla de lo que su decisión podría decir acerca de la conv<strong>en</strong>i<strong>en</strong>cia de prohibir <strong>el</strong> asbesto <strong>en</strong> otros países. Por supuesto,muchas de las mismas consideraciones que influyeron <strong>en</strong> la Corte son de aplicación <strong>en</strong> todo <strong>el</strong> mundo. Por ejemplo, otros paísesdeberían considerar los riesgos de sustitutos d<strong>el</strong> asbesto d<strong>el</strong> mismo modo que se consideraron <strong>en</strong> los Estados Unidos. Además, debidoa que los riesgos d<strong>el</strong> asbesto son ya bi<strong>en</strong> conocidos, <strong>el</strong> asbesto está regido mucho más estrictam<strong>en</strong>te que los sustitutos <strong>en</strong> losEstados Unidos así como <strong>en</strong> otros países.En resum<strong>en</strong>, todas las consideraciones que llevaron al Quinto Circuito de invalidar la prohibición d<strong>el</strong> asbesto de la EPA se aplicaríancon mucha mayor fuerza si una prohibición fuera considerada <strong>en</strong> África, América Latina y Asia. Si la prohibición d<strong>el</strong> asbesto haríamás mal que bi<strong>en</strong> <strong>en</strong> los Estados Unidos, <strong>en</strong>tonces una prohibición similar t<strong>en</strong>dría mucho m<strong>en</strong>os s<strong>en</strong>tido <strong>en</strong> otros lugares porque haymás oportunidades para muchos de esos países para movilizar los recursos sociales de una manera que ofrezca una protecciónmucho mayor a la salud y para salvar muchas más vidas.Desde principios de 1970 los Estados Unidos ha regulado <strong>el</strong> asbesto sin hacer una distinción d<strong>el</strong> tipo de fibra. A partir de 2001, laEPA com<strong>en</strong>zó <strong>el</strong> proceso, como parte de su Sistema Integrado de Información de Riesgos , revisando <strong>el</strong> estado más reci<strong>en</strong>te de laci<strong>en</strong>cia sobre <strong>el</strong> asbesto por lo que se han llevado a cabo tres talleres <strong>en</strong> los últimos 3 años (2009). Después de mucha discusión, yaunque <strong>el</strong> pan<strong>el</strong> de unos 30 ci<strong>en</strong>tíficos concluyeron que “la opinión g<strong>en</strong>eral de la Comisión fue <strong>en</strong> <strong>el</strong> s<strong>en</strong>tido de que había sufici<strong>en</strong>teevid<strong>en</strong>cia para respaldar la necesidad de que la Ag<strong>en</strong>cia realizara un esfuerzo para hacer un método de evaluación de riesgopara t<strong>en</strong>er <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta los riesgos pot<strong>en</strong>ciales de las diversas fibras tomando <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta los tipos de minerales y <strong>el</strong> tamaño y característicasd<strong>el</strong> asbesto “. Sin embargo, <strong>el</strong> Comité g<strong>en</strong>eralm<strong>en</strong>te acordó que las bases ci<strong>en</strong>tíficas <strong>en</strong> <strong>el</strong> docum<strong>en</strong>to técnico de la EPA <strong>en</strong>apoyo d<strong>el</strong> método propuesto son débiles e inadecuadas. Como resultado, no se espera que la EPA lleve a cabo la actualización de1986 de la evaluación de riesgos d<strong>el</strong> asbesto <strong>en</strong> <strong>el</strong> futuro previsible.50


Reglam<strong>en</strong>tacionesAnexo I – LOS PAISES QUE HAN RATIFICADO LA CONVENCIÓN 162 de la OITAprobado : Junio de 198632 ratificacionesAlemania 18.11.1993Bélgica 11.10.1996Bolivia 11.6.1990Bosnia-Herzegovina 2.6.1993Brasil 18.5.1990Camerún 20.2.1989Canadá 16.6.1988Chile 14.10.1994Chipre 7.8.1992Colombia 25.1.2001Rep. Corea 4.4.2007Croacia 8.10.1991Dinamarca 18.12.2006Ecuador 11.4.1990España 2.8.1990Ex-Yugoslavia y Repres<strong>en</strong>tante de Macedonia 17.11.1991Finlandia 20.6.1988Guatemala 18.4.1989Japón 11.8.2005Luxemburgo 8.4.2008Mont<strong>en</strong>egro 3.6.2006Noruega 4.2.1992Uganda 27.3.1990Holanda 15.9.1999Portugal 3.5.1999Federación de Rusia 4.9.2000Serbia 24.11.2000Eslov<strong>en</strong>ia 29.5.1992Suecia 2.9.1987Suiza 16.6.1992Uruguay 6.9.1995Zimbabwe 9.4.200351


El <strong>Uso</strong> Seguro d<strong>el</strong> Asbesto <strong>Crisotilo</strong> - Un manual sobre las medidas prev<strong>en</strong>tivas de controlAnexo II – Los Valores Límites de Exposición Profesional52


Reglam<strong>en</strong>tacionesAnexo III – ESTÁNDARES DE LÍMITES DE EXPOSICIÓN - FMA53


El <strong>Uso</strong> Seguro d<strong>el</strong> Asbesto <strong>Crisotilo</strong> - Un manual sobre las medidas prev<strong>en</strong>tivas de controlAnexo IV – Actualización de la EPA54


Reglam<strong>en</strong>tacionesAnexo IV – Actualización de la EPAAGENCIA DE PROTECCIÓN AMBIENTAL (EPA)HECHOS REALES SOBRE LA DECISIÓN DEL TRIBUNAL SOBRE EL ASBESTOAños después de la s<strong>en</strong>t<strong>en</strong>cia d<strong>el</strong> Tribunal de Ap<strong>el</strong>aciones, mucha desinformación continúa circulando acerca d<strong>el</strong> uso de asbesto<strong>en</strong> los Estados Unidos. El Sr. Ed. W. Warr<strong>en</strong>,principal Asesor Legal para la industria norteamericana d<strong>el</strong> asbesto desafió <strong>el</strong>Reglam<strong>en</strong>to de Prohibición de la EPA a través de su compañía ubicada <strong>en</strong> Washington, Kirkland / Ellis, para dejar las cosas claras.Efecto jurídicam<strong>en</strong>te vinculante de la decisión de la CorteSe nos ha dicho repetidam<strong>en</strong>te que personas no id<strong>en</strong>tificadas de la EPA, la AID y / o funcionarios de la Embajada EUA han declaradoque <strong>el</strong> uso d<strong>el</strong> asbesto sigue si<strong>en</strong>do ilegal <strong>en</strong> los EUA y/o que <strong>el</strong> Juzgado Quinto de Ap<strong>el</strong>aciones de la decisión de revocar la decisiónde prohibición de la EPA es la única ley <strong>en</strong> esos estados (Texas, Mississippi, Luisiana), que compr<strong>en</strong>de <strong>el</strong> Quinto Circuito. Estas declaraciones,que se han hecho, son claram<strong>en</strong>te equivocadas.* La reglam<strong>en</strong>tación sobre <strong>el</strong> asbesto de la EPA, publicada <strong>en</strong> julio de 1989, requería que <strong>en</strong> un plazo de 60 días fuera impugnada<strong>en</strong> los EUA bajo <strong>el</strong> Decreto de Control de Sustancias Tóxicas <strong>en</strong> cualquiera de los doce tribunales de Ap<strong>el</strong>aciones de los EstadosUnidos. Las demandas fueron pres<strong>en</strong>tadas <strong>en</strong> realidad <strong>en</strong> casi la mitad de los doce tribunales de difer<strong>en</strong>tes industrias y gruposecologistas. Por ley, la regla de la EPA podría ser revisada por uno solo de estos tribunales, y <strong>el</strong> Quinto Circuito fue escogido para quefuera <strong>el</strong> Tribunal que llevara a cabo una revisión consolidada, a niv<strong>el</strong> nacional. La posterior decisión d<strong>el</strong> Quinto Circuito de invalidarla prohibición d<strong>el</strong> asbesto de la EPA, por lo tanto, se aplica a todos los Estados Unidos.* La prohibición d<strong>el</strong> asbesto está <strong>en</strong> consecu<strong>en</strong>cia derogada <strong>en</strong> todas partes de los EUA., y sólo podría ser reinstalada si la EPA ap<strong>el</strong>ara(y obtuviera la revocación) la decisión de la Corte Suprema d<strong>el</strong> Quinto Circuito de los Estados Unidos. Los repres<strong>en</strong>tantes de ladivisión d<strong>el</strong> Medio Ambi<strong>en</strong>te y Recursos Naturales <strong>en</strong> <strong>el</strong> Departam<strong>en</strong>to de Justicia consideraron ap<strong>el</strong>ar pero decidieron <strong>en</strong> contrapresumiblem<strong>en</strong>te porque esperaban que la Corte Suprema de Justicia estuviera de acuerdo con <strong>el</strong> Quinto Circuito. La s<strong>en</strong>t<strong>en</strong>cia d<strong>el</strong>Quinto Circuito respecto a rechazar la prohibición de la EPA por lo tanto se manti<strong>en</strong>e como la “ley de la tierra” <strong>en</strong> todas partes d<strong>el</strong>os Estados Unidos.* La EPA teóricam<strong>en</strong>te podría empezar de nuevo lo que anteriorm<strong>en</strong>te llevó más de 10 años, antes de la promulgación final sobre lareglam<strong>en</strong>tación d<strong>el</strong> asbesto <strong>en</strong> 1989. Sin embargo no hay evid<strong>en</strong>cia alguna de que la EPA lo hará. Aunque a funcionarios de la EPAno les guste lo que <strong>el</strong> Tribunal hizo o su razonami<strong>en</strong>to (y son libres <strong>en</strong> nuestra democracia de decirlo), las acciones de la EPA cu<strong>en</strong>tanla historia real - la EPA no volverá a int<strong>en</strong>tar la prohibición d<strong>el</strong> asbesto, ya que carece de las pruebas necesarias para superar la decisiónd<strong>el</strong> Quinto Circuito y las razones que dió para permitir <strong>el</strong> uso de asbesto <strong>en</strong> los Estados Unidos.La prohibición d<strong>el</strong> asbesto “creará más daño que b<strong>en</strong>eficio”La decisión d<strong>el</strong> Tribunal d<strong>el</strong> Quinto Circuito de Ap<strong>el</strong>aciones es muy persuasiva y explica por qué la EPA de los EUA nunca iniciará unnuevo proceso para prohibir <strong>el</strong> uso d<strong>el</strong> asbesto. La mejor manera de <strong>en</strong>t<strong>en</strong>der la opinión d<strong>el</strong> Quinto Circuito es c<strong>en</strong>trarse <strong>en</strong> la ley de“riesgo razonable” que se traduce para los que no son abogados <strong>en</strong> algo así como las antiguas máximas médicas - “primero nohacer daño”, o no tomar medidas que hac<strong>en</strong> “más daño que bi<strong>en</strong>”.En cada uno de los aspectos que se resum<strong>en</strong> a continuación, <strong>el</strong>Tribunal consideró que la prohibición d<strong>el</strong> asbesto de la EPA, <strong>en</strong> conjunto, haría más daño que bi<strong>en</strong>.*La EPA calcula que la prohibición de productos como tubos de A/C y tejas de A/C salvaría sólo dos o tres vidas <strong>en</strong> los próximos tresaños y costaría al m<strong>en</strong>os US $ 72 millones y $ 151 millones, respectivam<strong>en</strong>te, por cada vida salvada. El Tribunal señaló, <strong>en</strong> cambio,que más vidas se pierd<strong>en</strong> cada año <strong>en</strong> los EUA por la ingestión de palillos de di<strong>en</strong>tes y que los costos extremadam<strong>en</strong>te altos de laprohibición d<strong>el</strong> asbesto <strong>en</strong> r<strong>el</strong>ación con los b<strong>en</strong>eficios tan triviales eran excesivos <strong>en</strong> comparación con otros reglam<strong>en</strong>tos y medidaspara reducir los riesgos a la salud.55


El <strong>Uso</strong> Seguro d<strong>el</strong> Asbesto <strong>Crisotilo</strong> - Un manual sobre las medidas prev<strong>en</strong>tivas de control* La EPA también reconoció que los riesgos planteados por sustitutos d<strong>el</strong> asbesto, como <strong>el</strong> PVC y tubería de hierro dúctil, eran estrecham<strong>en</strong>tecomparables a los planteados por la tubería de A/C. Por esta razón, incluso y cuando muy pocas vidas se hubieransalvado, <strong>el</strong> prohibir <strong>el</strong> asbesto fue altam<strong>en</strong>te exagerado. De hecho, la Corte concluyó que <strong>el</strong> ahorro neto, después de deducir las vidasque dejarían de atribuirse al uso de sustitutos d<strong>el</strong> asbesto, lo más probable es que sería cero.* La Corte utilizó un análisis similar para revocar la prohibición de la EPA a los fr<strong>en</strong>os de asbesto y a otros materiales de fricción. La EPAhabía omitido considerar <strong>el</strong> riesgo de cáncer debido a las fibras que no utilizan asbesto <strong>en</strong> la fabricación de fr<strong>en</strong>os de automóviles yadicionalm<strong>en</strong>te las muertes de tráfico que podrían resultar sin los fr<strong>en</strong>os más efectivos de asbesto se prohibieran. En resum<strong>en</strong>, al igualque con los productos de A/C, <strong>el</strong> Tribunal de Justicia tuvo miedo de que la prohibición de los fr<strong>en</strong>os haría más daño que b<strong>en</strong>eficio.* En g<strong>en</strong>eral, la Corte simple y s<strong>en</strong>cillam<strong>en</strong>te no pudo creer que los costos de la prohibición d<strong>el</strong> asbesto justificaban los pocos b<strong>en</strong>eficiosde las proyecciones para la prohibición y otras cantidades similares de dinero podrían gastarse de forma más productiva paraotros fines. El registro ante <strong>el</strong> Tribunal, por ejemplo, mostró que muchas más vidas podrían salvarse con <strong>el</strong> mismo dinero construy<strong>en</strong>dohospitales o escu<strong>el</strong>as, o mediante la contratación de más médicos para los pobres.¿Qué dice la decisión de la Corte acerca de la conv<strong>en</strong>i<strong>en</strong>cia de prohibir <strong>el</strong> asbesto <strong>en</strong> otros lugares?El Tribunal no habla de lo que su decisión significaría acerca de la conv<strong>en</strong>i<strong>en</strong>cia de prohibir <strong>el</strong> asbesto <strong>en</strong> otros países. Por supuesto,muchas de las mismas consideraciones que influyeron <strong>en</strong> la Corte son de aplicación para todo <strong>el</strong> mundo. Por ejemplo, otros paísesdeberían considerar los riesgos de los sustitutos d<strong>el</strong> asbesto d<strong>el</strong> mismo modo que se consideraron <strong>en</strong> los Estados Unidos. Además,debido a que los riesgos d<strong>el</strong> asbesto son bi<strong>en</strong> conocidos, <strong>el</strong> asbesto se rige mucho más estrictam<strong>en</strong>te que los sustitutos <strong>en</strong> los EstadosUnidos al igual que <strong>en</strong> otros países.La EPA hizo hincapié <strong>en</strong> que había difer<strong>en</strong>tes consideraciones aplicables <strong>en</strong> <strong>el</strong> extranjero que podrían llevar a otros países a no seguir<strong>el</strong> ejemplo de la EPA. Las difer<strong>en</strong>cias más significativas son las r<strong>el</strong>acionadas con la riqueza comparativam<strong>en</strong>te mayor de Estados Unidosy <strong>en</strong> <strong>el</strong> que su prosperidad afecta <strong>el</strong> balance de costo-b<strong>en</strong>eficio realizado por <strong>el</strong> Tribunal. Todas las consideraciones sigui<strong>en</strong>tes,según reconoció la propia EOPA, subraya por qué ti<strong>en</strong>e m<strong>en</strong>os s<strong>en</strong>tido <strong>el</strong> prohibir <strong>el</strong> asbesto <strong>en</strong> otros países.* Los b<strong>en</strong>eficios d<strong>el</strong> asbesto, <strong>en</strong> particular, tal como se utiliza <strong>en</strong> productos de A/C, son mucho mayores <strong>en</strong> la mayoría de los paísesque <strong>en</strong> los Estados Unidos (y Europa Occid<strong>en</strong>tal). Los productos de A/C suministran agua potable, <strong>el</strong>iminan aguas residuales, y danabrigo, hechos que se dan pl<strong>en</strong>am<strong>en</strong>te por s<strong>en</strong>tado <strong>en</strong> <strong>el</strong> mundo desarrollado. El análisis empleado por <strong>el</strong> Quinto Circuito daríamucho peso a estos b<strong>en</strong>eficios y estaría muy <strong>en</strong> contra de la prohibición d<strong>el</strong> asbesto. En pocas palabras, los <strong>en</strong>ormes b<strong>en</strong>eficios quese despr<strong>en</strong>d<strong>en</strong> de mant<strong>en</strong>er <strong>el</strong> uso d<strong>el</strong> asbesto <strong>en</strong> la mayoría de los países superan con mucho cualquier b<strong>en</strong>eficio teórico que pudieraacompañar una prohibición d<strong>el</strong> asbesto.* Los b<strong>en</strong>eficios d<strong>el</strong> uso d<strong>el</strong> asbesto aum<strong>en</strong>tan cuando se toma <strong>en</strong> consideración <strong>el</strong> tipo de cambio de divisas. El registro ante <strong>el</strong>Tribunal, por ejemplo, cont<strong>en</strong>ía pruebas de que la tubería de A/C se podría producir a un costo significativam<strong>en</strong>te m<strong>en</strong>or de divisasque la tubería de PVC. Como resultado, los países más pobres pued<strong>en</strong> darse <strong>el</strong> lujo de implem<strong>en</strong>tar comparativam<strong>en</strong>te más tuberíade A/C y lograr <strong>en</strong> consecu<strong>en</strong>cia mayores b<strong>en</strong>eficios de salud sin desviar sus escasas divisas que podrían utilizarse para otros fines.* El Tribunal de Justicia utilizó la r<strong>el</strong>ación costo-b<strong>en</strong>eficio como un importante punto de refer<strong>en</strong>cia. Los Estados Unidos han v<strong>en</strong>idoregulando las sustancias tóxicas de forma muy rigurosa durante muchos años, pero <strong>el</strong> Tribunal no pudo <strong>en</strong>contrar un s<strong>en</strong>tido lógicopara <strong>el</strong> gasto de hasta $ 70 millones para salvar una vida estadística individual. En África, América Latina, Asia y casi <strong>en</strong> todas partes,estas r<strong>el</strong>aciones de costo-b<strong>en</strong>eficio están totalm<strong>en</strong>te fuera de línea. Normas laborales más estrictas <strong>en</strong> estos países pued<strong>en</strong> salvarvidas a un costo de varios ci<strong>en</strong>tos o miles veces m<strong>en</strong>or. Más rev<strong>el</strong>ador aún, los programas de salud pública, una mejor nutrición yotras iniciativas similares d<strong>el</strong> gobierno, sin duda, pued<strong>en</strong> evitar la muerte y la <strong>en</strong>fermedad <strong>en</strong> una fracción de los costes de los controles,incluso <strong>en</strong> <strong>el</strong> lugar de trabajo.* En resum<strong>en</strong>, tomar <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta todas las consideraciones que llevaron a la Corte por <strong>el</strong> Quinto Circuito a invalidar la prohibición d<strong>el</strong>asbesto por la EPA se aplicarían con mucha mayor fuerza si la prohibición fuera considerada <strong>en</strong> África, América Latina, Asia y lamayor parte de Europa. Si la prohibición d<strong>el</strong> asbesto hiciera más mal que bi<strong>en</strong> <strong>en</strong> los Estados Unidos por lo tanto, una prohibiciónsimilar haría mucho m<strong>en</strong>os s<strong>en</strong>tido porque esos países t<strong>en</strong>drían oportunidad de utilizar sus recursos de forma tal que puedan proveermucha más protección a la salud y salvar con esto, más vidas.Edward W. Warr<strong>en</strong>56


Reglam<strong>en</strong>tacionesAnexo V – Situación de los productos de asbesto <strong>en</strong> los EUA(Agosto 2009)ProhibidoPap<strong>el</strong> acanaladoEl pap<strong>el</strong> comercialCapa asfálticaRollboardPap<strong>el</strong> especialLos nuevos usos d<strong>el</strong> asbestoAutorizadoLámina de asbesto cem<strong>en</strong>to corrugadoLámina plana de asbesto cem<strong>en</strong>toLosetas de vinilo asbesto para pisosTuberías de asbesto cem<strong>en</strong>toTejas de asbesto cem<strong>en</strong>toMateriales de fricciónForros de fr<strong>en</strong>oEmbraguePastillas de disco de fr<strong>en</strong>oTrajes de asbestoCompon<strong>en</strong>tes de la transmisión automáticaRevestimi<strong>en</strong>tos asfálticosRevestimi<strong>en</strong>tos de techoRevestimi<strong>en</strong>tosCartónEnvoltura de tuberíaR<strong>el</strong>l<strong>en</strong>o d<strong>el</strong> cilindro de acetil<strong>en</strong>oDiafragmas de asbestoPap<strong>el</strong> <strong>el</strong>éctrico de alto gradoEnvasesCinta s<strong>el</strong>ladoraZapatas de fr<strong>en</strong>oRevestimi<strong>en</strong>tos de misilesCanales de arcoSeparadores de bateríaPlástico reforzadoProductos textilesEmpaques57


El <strong>Uso</strong> Seguro d<strong>el</strong> Asbesto <strong>Crisotilo</strong> - Un manual sobre las medidas prev<strong>en</strong>tivas de controlAPÉNDICE 2 - ETIQUETA «T» TÓXICO - los PRODUCTOS QUE CONTIENEN CRISOTILO58


Reglam<strong>en</strong>tacionesAPÉNDICE 3 - ETIQUETADO DE INFORMACIÓN SOBRE LA SEGURIDAD DEL PRODUCTO – FCRs59


El <strong>Uso</strong> Seguro d<strong>el</strong> Asbesto <strong>Crisotilo</strong> - Un manual sobre las medidas prev<strong>en</strong>tivas de controlAPÉNDICE 4 - CÓDIGO DE PRÁCTICA –TRABAJANDO CON FIBRA CERÁMICA60


Reglam<strong>en</strong>taciones61


El <strong>Uso</strong> Seguro d<strong>el</strong> Asbesto <strong>Crisotilo</strong> - Un manual sobre las medidas prev<strong>en</strong>tivas de control62


El <strong>Uso</strong> Seguro d<strong>el</strong> Asbesto <strong>Crisotilo</strong> - Un manual sobre las medidas prev<strong>en</strong>tivas de controlTabla 7-1. Guía para los límites de exposición ocupational por país (FCRs)País Sustancia regulada Límites de exposiciónAustralia Fibras minerales sintéticas 0.5 f/cm 3Polvo aspirable 2 mg/m 3Polvo total (<strong>en</strong>umera las fibras superfinas como carcinóg<strong>en</strong>as sospechosas) 10 mg/m 3Canadá FCRs 0.5 f/cm 3Dinamarca Fibras minerales artificiales 1 f/cm 3Polvo total (<strong>en</strong> un lugar no estacionario) 5 mg/m 3Finlandia Lana de vidrio y lana mineral 10 mg/m 3Francia Polvo <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral y lana mineral 10 mg/m 3Alemania Fibras sintéticas de vidrio 0.5 f/cm 3Holanda FCRs 1 f/cm 3Nueva Z<strong>el</strong>andia Fibras minerales sintéticas 1 f/cm 3Noruega Fibras minerales sintéticas 1 f/cm 3Polonia Lana de vidrio 2 f/cm 3Polvo total 4 mg/m 3Suecia Fibras inorgánicas sintéticas 1 f/cm 3Reino Unido (HSE 2004) Fibras minerales hechas a maquina (excepto FCRs y fibras especiales) 2 f/cm 3FCRs 1 f/cm 3Polvo total (límite gravimetrico) 5 mg/m 3Estados UnidosACGIH FCRs 0.2 f/cm 3ATSDR (2002) FCRs 0.03 f/cm 3NIOSH FCRs 0.5 f/cm 3Fibra de vidrio, otras SVFs (NIOSH)( 1977 3 f/cm 3Fibra de vidrio – total 5 mg/m 3OSHA (2002) FCRS 0.5 mg/m 3Polvo respirable (


4Medidas de Control de Polvo:Una Visión G<strong>en</strong>eral


4. Medidas de Control de Polvo:Una Visión G<strong>en</strong>eralINTRODUCCIÓN 694.1 CONTROL de LA FUENTE 694.2 CONTROLES DE INGENIERíA 694.2.1 Mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to Prev<strong>en</strong>tivo 744.2.2 Sistema de Ductos 744.2.3 Colector de Polvo 744.2.4 V<strong>en</strong>tiladores 764.2.5 Inspecciones 764.2.6 Métodos y Procesos Húmedos 764.3 PRÁCTICAS DE TRABAJO 794.4 MANTENIMIENTO 804.4.1 Almac<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to, Transporte, Manejo de Bolsas 804.4.2 Prev<strong>en</strong>ción de Derrames / Dispersión de la Contaminación 804.4.3 Investigar 814.4.4 Eliminar o Reducir los Derrames 814.4.5 Facilitar la Limpieza 814.4.6 Técnicas de Limpieza y Procedimi<strong>en</strong>tos4.4.7 Equipos y Técnicas 814.4.8 Los Residuos de <strong>Crisotilo</strong> y de Asbesto 834.4.9 Procedimi<strong>en</strong>to 834.4.10 La Responsabilidad de la Limpieza 834.4.11 Horarios de Limpieza 834.4.12 Mejoras - Un Estudio de Caso 834.5 DISPOSITIVOS DE PROTECCIóN PERSONAL 83Figura 1- Diagrama Esquemático de un Sistema Básico deV<strong>en</strong>tilación Local 70Figura 2- Una Estación de Abertura de la Bolsa 71Figura 3- Cinta Transportadora Cubiertao de Transfer<strong>en</strong>cia 72Figura 4- Cubierta para la Máquina de Cardádo de Téxtiles 73Figura 5- Forma de Lectura de la Presión Estática 75Figura 6- Inspección de Bolsas 77Figura 7- Hoja de Inspección de Colectores de Polvo 78Figura 8 -Técnica para Iluminar una Nube de Polvocon un Rayo Tyndall 79Figura 9- Historia d<strong>el</strong> Control d<strong>el</strong> Polvo <strong>en</strong> una Fábrica deAsbesto-Cem<strong>en</strong>to 84


Medidas de Control de Polvo: Una Visión G<strong>en</strong>eralINTRODUCCIÓNLos principios g<strong>en</strong>erales de control de polvo se aplican a lafabricación de tubos de cem<strong>en</strong>to crisotilo y láminas, productosde fricción (por ejemplo, pastillas de fr<strong>en</strong>o de automóviles),s<strong>el</strong>ladores, juntas, revestimi<strong>en</strong>tos textiles y a lainstalación y reparación de estos productos. Los métodosde control de polvo descritos <strong>en</strong> este capítulo son simples,eficaces y están disponibles o se pued<strong>en</strong> hacer localm<strong>en</strong>te.La razón por la que es necesario controlar <strong>el</strong> polvo de crisotiloo de cualquier otro mineral se debe a que la exposicióna largo plazo a altas conc<strong>en</strong>traciones puede causar <strong>en</strong>fermedadesprofesionales <strong>en</strong>tre los trabajadores. El polvo inhaladopreocupante no es visible para <strong>el</strong> ojo humano. Haymuchos lugares <strong>en</strong> las fábricas donde se puede g<strong>en</strong>eral yesparcir cualquier tipo de polvo <strong>en</strong> <strong>el</strong> aire. Los controles sonnecesarios para evitar que esto suceda. Este capítulo estádestinado a proporcionar ori<strong>en</strong>tación <strong>en</strong> cuanto a cuándolos controles son necesarios y qué controles están disponibles.Se describ<strong>en</strong> prácticas de trabajo e instalacionesde v<strong>en</strong>tilación, junto con métodos para utilizarlos de maneraefici<strong>en</strong>te. La información r<strong>el</strong>ativa a las conc<strong>en</strong>traciones<strong>en</strong> <strong>el</strong> aire de bajo niv<strong>el</strong> que puede resultar de un programaeficaz de control de polvo también se proporcionaLas bu<strong>en</strong>as medidas de control deb<strong>en</strong> incluir:• Control <strong>en</strong> la fu<strong>en</strong>te;• Controles de ing<strong>en</strong>iería;• Prácticas de trabajo;• Limpieza;• Equipos de protección personal.Para obt<strong>en</strong>er información adicional, consulte los “Fundam<strong>en</strong>tosde Control de Polvo d<strong>el</strong> Asbesto <strong>Crisotilo</strong> “, actualizado ypublicado por <strong>el</strong> Instituto d<strong>el</strong> <strong>Crisotilo</strong>, Cuarta Ed. 2008.4.1 CONTROL DE LA FUENTEEl control d<strong>el</strong> polvo debe lograrse lo más cerca posible de lafu<strong>en</strong>te. Esto aum<strong>en</strong>ta la efici<strong>en</strong>cia d<strong>el</strong> proceso de control, reducecostos y evita la dispersión de polvo <strong>en</strong> las áreas adyac<strong>en</strong>tes.El proceso de control debe evitar las emisiones al medioambi<strong>en</strong>te con <strong>el</strong> fin de que un p<strong>el</strong>igro localizado <strong>en</strong> la fábrica nose convierta <strong>en</strong> un p<strong>el</strong>igro ambi<strong>en</strong>tal. Por lo tanto, si <strong>el</strong> recintode la fu<strong>en</strong>te puede limitarse, éste sería <strong>el</strong> primer paso a tomar.4.2 CONTROLES DE INGENIERÍAUn bu<strong>en</strong> control de ing<strong>en</strong>iería debe incluir los sigui<strong>en</strong>tes equipos:• Campanas de polvo;• Conductos;• Colector de polvo y v<strong>en</strong>tiladores;• Aire adicional.La ing<strong>en</strong>iería adecuada de cada uno de estos compon<strong>en</strong>tes eses<strong>en</strong>cial. Entre las difer<strong>en</strong>tes operaciones <strong>en</strong> <strong>el</strong> que se utilizav<strong>en</strong>tilación industrial son <strong>el</strong> vaciado de la bolsa, mezcla, pesaje,corte, pulido, etcLos <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos de un sistema de v<strong>en</strong>tilación local completo seilustra <strong>en</strong> la Figura 1. Una fu<strong>en</strong>te de aire o <strong>el</strong> aire de reemplazoque se va a través de la campana debe ser siempre proporcionada.La campana <strong>en</strong>cierra la operación a la medida de lo posible yofrece una v<strong>el</strong>ocidad de flujo de aire <strong>en</strong> <strong>el</strong> capó. A modo de ejemplo,para <strong>el</strong> desembolso manual, las bolsas deb<strong>en</strong> cortarse, vaciarsey <strong>el</strong>iminarse d<strong>en</strong>tro de una campana equipada con un dispositivode escape de conexión. Cortar los sacos por la mitad y <strong>el</strong>manejo de sacos vacíos fuera de la campana debe ser evitado. LaFigura 2 muestra un tipo de puesto de apertura de bolsa.Un recinto cerrado es muy práctico cuando <strong>el</strong> operador nonecesita estar <strong>en</strong> contacto con la operación. En las plantas decem<strong>en</strong>to crisotilo una serie de operaciones de la máquina, talescomo <strong>el</strong> mecanizado interior de acoplami<strong>en</strong>tos, pued<strong>en</strong> estarcerradas. El recinto cerrado es más común para <strong>el</strong> procesami<strong>en</strong>tode piezas más pequeñas, pero también se utiliza <strong>en</strong> grandesequipos como cintas transportadoras, y máquinas de cardadocomo se muestra <strong>en</strong> las Figuras 3 y 4.Es importante que todas las partes d<strong>el</strong> recinto deb<strong>en</strong> estar a unapresión más baja que <strong>el</strong> área de trabajo. Esto se puede lograr conuna pequeña cantidad de aire de aspiración. Este aire, después depasar por la <strong>en</strong>trada de la campana, es expulsado a través de unaserie de conductos de tamaño apropiado hacia un filtro de aireque su<strong>el</strong>e ser un filtro de paño industrial o “ bolsa”. Los conductosa su vez, pued<strong>en</strong> unirse con cualquier número de otras campanasy sistemas de limpieza y pued<strong>en</strong> t<strong>en</strong>er chiflones de aire d<strong>el</strong>impieza previa o cámaras de as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to a lo largo d<strong>el</strong> conducto.La bu<strong>en</strong>a práctica requiere que <strong>el</strong> conducto no t<strong>en</strong>gapuertas de descarga o amortiguadores, para que la v<strong>el</strong>ocidad sealo sufici<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te alta <strong>en</strong> todas partes y que no caiga <strong>el</strong> polvo yconecte <strong>el</strong> ducto así como que las esquinas y curvas de los conductosestén diseñados para minimizar <strong>el</strong> desgaste y la erosión.69


El <strong>Uso</strong> Seguro d<strong>el</strong> Asbesto <strong>Crisotilo</strong> - Un manual sobre las medidas prev<strong>en</strong>tivas de controlFIGURA 1 Diagrama esquemático de un sistema básico de v<strong>en</strong>tilación local70


Medidas de Control de Polvo: Una Visión G<strong>en</strong>eralFIGURA 2 Una estación de abertura de la bolsa71


El <strong>Uso</strong> Seguro d<strong>el</strong> Asbesto <strong>Crisotilo</strong> - Un manual sobre las medidas prev<strong>en</strong>tivas de controlFIGURA 3 CINTA TRANSPORTADORA CUBIERTa O de transfer<strong>en</strong>cia72


Medidas de Control de Polvo: Una Visión G<strong>en</strong>eralFIGURA 4 Cubierta para la máquina de cardádo de téxtiles73


El <strong>Uso</strong> Seguro d<strong>el</strong> Asbesto <strong>Crisotilo</strong> - Un manual sobre las medidas prev<strong>en</strong>tivas de control4.2 CONTROLES DE INGENIERÍA(continuación)La caja de bolsa debe estar diseñada para manejar la cantidadde flujo de aire que se exp<strong>el</strong>e a través de las campanas. El air<strong>el</strong>impio pasa a través d<strong>el</strong> v<strong>en</strong>tilador de aspiración y sale hacia <strong>el</strong>exterior. Un monitor de polvo se puede colocar <strong>en</strong> este puntopara comprobar continuam<strong>en</strong>te las condiciones ambi<strong>en</strong>tales.Sin embargo, este monitor de polvo no se considera un medidorexacto de polvo de crisotilo, sino más bi<strong>en</strong> de los cambios r<strong>el</strong>ativos<strong>en</strong> las conc<strong>en</strong>traciones de partículas totales <strong>en</strong> <strong>el</strong> tiempo.(Conc<strong>en</strong>tración admisible de polvo respirable <strong>en</strong> <strong>el</strong> aire de recirculaciónes de 0,1 mg/m 3 ). En la práctica moderna <strong>el</strong> filtro debolsa es <strong>el</strong> método universalm<strong>en</strong>te aprobado para colectar <strong>el</strong>polvo de crisotilo d<strong>el</strong> aire. El algodón es la t<strong>el</strong>a de filtro máseficaz para la <strong>el</strong>iminación d<strong>el</strong> polvo de crisotilo (<strong>en</strong> condicioneshúmedas, se recomi<strong>en</strong>dan las bolsas de poliéster).El medio ambi<strong>en</strong>te puede estar bi<strong>en</strong> controlado <strong>en</strong> todos loslugares de trabajo proporcionando un bu<strong>en</strong> mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>toprev<strong>en</strong>tivo <strong>en</strong> todos los equipos de control de polvo y que lasinspecciones se realic<strong>en</strong> con regularidad.4.2.1 Mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to Prev<strong>en</strong>tivoSuponi<strong>en</strong>do que se ha t<strong>en</strong>ido cuidado para asegurarque <strong>el</strong> equipo s<strong>el</strong>eccionado se ha diseñado para permitirun fácil mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to, un programa adecuadode mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to prev<strong>en</strong>tivo debe estar destinado amant<strong>en</strong>er <strong>el</strong> equipo <strong>en</strong> bu<strong>en</strong> estado. Aire <strong>en</strong> movimi<strong>en</strong>toy dispositivos de limpieza están trabajando duro ynecesitan un bu<strong>en</strong> mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to prev<strong>en</strong>tivo. Haymuchos ejemplos de sistemas que se han instalado satisfactoriam<strong>en</strong>te,sólo para convertirse <strong>en</strong> ineficacespoco después debido a la falta de at<strong>en</strong>ción.Para asegurar un ambi<strong>en</strong>te seguro de trabajo, se debe darprioridad a los trabajos de mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to de equipos decontrol de polvo sobre <strong>el</strong> mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to de la fabricaciónde maquinaria, equipos y <strong>el</strong> proceso <strong>en</strong> sí. El mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>toprev<strong>en</strong>tivo debe incluir lo sigui<strong>en</strong>te:Figura 1 - Diagrama esquemático de un sistema básicode v<strong>en</strong>tilación localFigura 2 - Puesto de apertura de bolsaFigura 3 - Transportador de descarga o de transfer<strong>en</strong>ciaFigura 4 - Cubierta para la máquina de cardádode téxtiles4.2.2 Sistema de Ductos• La correcta adaptación o sustitución de las conexionesflexibles <strong>en</strong>tre las campanas y conductos o <strong>en</strong>tre conductosy v<strong>en</strong>tiladores;• Eliminación de cualquier acumulación que podría crear bloqueosy acumulación de polvo <strong>en</strong> las distintas operaciones;• Tomar una lectura de la presión estática <strong>en</strong> cada campanade polvo y compararla con la lectura original. Estoindicará de inmediato si <strong>el</strong> índice de aire corri<strong>en</strong>te es loque debe ser <strong>en</strong> cada campana. Esto también puede serregistrado <strong>en</strong> un formulario como se muestra <strong>en</strong> laFigura 5 - Forma de lectura de la presión estática.Det<strong>en</strong>er cualquier fuga de vapor de agua <strong>en</strong> <strong>el</strong> lado negativoo de succión d<strong>el</strong> sistema de escape antes de quecause la consolidación de acumulación de polvo creandoobstrucciones.4.2.3 Colector de PolvoSi no se inicia automáticam<strong>en</strong>te, la limpieza de las bolsasde filtro debe hacerse regularm<strong>en</strong>te. Esto es necesariopara mant<strong>en</strong>er la resist<strong>en</strong>cia de las bolsas d<strong>en</strong>tro d<strong>el</strong> rangopara <strong>el</strong> cual ha sido diseñado. De este modo, se mant<strong>en</strong>drá<strong>el</strong> flujo de aire adecuado <strong>en</strong> <strong>el</strong> sistema de recolecciónde polvo <strong>en</strong> su conjunto.La resist<strong>en</strong>cia de las bolsas debe ser tomada y registradacon regularidad. En <strong>el</strong> corto plazo, se indicará si es necesariolimpiar la bolsa. A largo plazo, se mostrará si las bolsasse están v<strong>en</strong>ci<strong>en</strong>do o si se pres<strong>en</strong>tan otros problemas. Lavida de la bolsa puede variar mucho de una aplicación aotra. Sin embargo, las bolsas deb<strong>en</strong> ser reemplazadas antesque d<strong>en</strong> demasiado de si o que se comi<strong>en</strong>c<strong>en</strong> a romper.Por esta razón, es importante registrar la fecha y laubicación de las bolsas que se sustituy<strong>en</strong>.Cualquier acumulación de polvo <strong>en</strong> la tolva d<strong>el</strong> colector depolvo se debe limpiar. Si los colectores ciclón o colectoresde polvo textil están equipados con cerraduras de airerotatorio, los s<strong>el</strong>los d<strong>el</strong> limpiador de aire de estos segurosdeb<strong>en</strong> ser reemplazados antes de que comi<strong>en</strong>ce a filtraraire de forma anormal. Si no se hace esto, no habría rearrastrede polvo <strong>en</strong> <strong>el</strong> interior d<strong>el</strong> colector y la mezcla d<strong>el</strong>as bolsas.Especial at<strong>en</strong>ción también se debe dar a las partes mecánicasque requier<strong>en</strong> lubricación, como los rodami<strong>en</strong>tos. Elagua debe ser <strong>el</strong>iminada con secadores de aire comprimidode forma regular con <strong>el</strong> fin de evitar la introducción deagua <strong>en</strong> las bolsas de filtro. Formas similares se muestran<strong>en</strong> las Figuras 6 y 7 pued<strong>en</strong> ser utilizadas para registrar lainformación anterior.74


Medidas de Control de Polvo: Una Visión G<strong>en</strong>eralFigura 5 forma de lectura de la presión estática75


El <strong>Uso</strong> Seguro d<strong>el</strong> Asbesto <strong>Crisotilo</strong> - Un manual sobre las medidas prev<strong>en</strong>tivas de control4.2.4 V<strong>en</strong>tiladoresSi <strong>el</strong> sistema está diseñado para permitir que <strong>el</strong> polvo pasea través d<strong>el</strong> v<strong>en</strong>tilador antes de llegar al colector de polvo,la rueda d<strong>el</strong> v<strong>en</strong>tilador o <strong>el</strong> revestimi<strong>en</strong>to deb<strong>en</strong> ser reemplazadosantes de que los fr<strong>en</strong>os de la rueda muestr<strong>en</strong>desgaste o que aparezcan agujeros <strong>en</strong> las cubiertas d<strong>el</strong>v<strong>en</strong>tilador. Los rodami<strong>en</strong>tos deb<strong>en</strong> ser lubricados de acuerdoa las especificaciones d<strong>el</strong> fabricante. Si <strong>el</strong> v<strong>en</strong>tiladores accionado por correa, la t<strong>en</strong>sión de la correa debe serrevisada y ajustada periódicam<strong>en</strong>te. El cinturón debe serreemplazado para prev<strong>en</strong>ir rotura.4.2.5 InspeccionesConvi<strong>en</strong>e establecer un procedimi<strong>en</strong>to para hacer unainspección de forma regular para probar la instalacióncompleta. Por supuesto, esto es por <strong>en</strong>cima de la inspeccióndiaria que debe ser llevada a cabo por <strong>el</strong> operador y <strong>el</strong>supervisor con <strong>el</strong> fin de detectar fugas, roturas, agujeros <strong>en</strong>la red de conductos, etc. Varias técnicas r<strong>el</strong>ativam<strong>en</strong>tesimples pued<strong>en</strong> ser utilizadas.Dado que las pequeñas partículas producidas por los procesosindustriales son difíciles de ser vistas a simple vista, lainspección puede ser difícil sin la ayuda de técnicas de iluminaciónespeciales para que la nube de polvo se tornevisible (véase la Figura 8).Las cápsulas de humo o un tubo Puffer es otra técnica.Cuando se utilizan, produc<strong>en</strong> un humo blanco o amarilloque se puede usar para observar los patrones de flujo alrededorde una abertura de escape. También se puede utilizarpara detectar fugas <strong>en</strong> las campanas de s<strong>el</strong>lado, conductoso unidades de filtrado.Como se m<strong>en</strong>cionó anteriorm<strong>en</strong>te, la lectura de la campanade presión estática puede dar una muy bu<strong>en</strong>a estimaciónde la cantidad de aire que fluye <strong>en</strong> cada campana.Sin embargo, si se requier<strong>en</strong> resultados más precisos, sepued<strong>en</strong> utilizar muchos instrum<strong>en</strong>tos, como por ejemplo:<strong>el</strong> tubo d<strong>el</strong> piloto y manómetro, haci<strong>en</strong>do rotar las aspasd<strong>el</strong> anemómetro, v<strong>el</strong>ómetro, anemómetro de hilocali<strong>en</strong>te, etc.El monitoreo de las conc<strong>en</strong>traciones de fibras <strong>en</strong> <strong>el</strong> ambi<strong>en</strong>t<strong>el</strong>aboral y las mediciones de la exposición personal,que es también una parte d<strong>el</strong> control d<strong>el</strong> medio ambi<strong>en</strong>te,se explica <strong>en</strong> detalle <strong>en</strong> <strong>el</strong> capítulo titulado: “Monitoreode las Fibras”.4.2.6 Métodos y Procesos HúmedosExist<strong>en</strong> muy pocas alternativas viables de v<strong>en</strong>tilación porextracción, excepto <strong>el</strong> uso de agua <strong>en</strong> casos concretos.G<strong>en</strong>eralm<strong>en</strong>te, esto consiste <strong>en</strong> la aplicación de un rocíofino dirigido a la fu<strong>en</strong>te de polvo, como una herrami<strong>en</strong>ta decorte o una sierra, a la perforación, a material depositado<strong>en</strong> <strong>el</strong> su<strong>el</strong>o, etc. El aerosol debe ser suave o <strong>el</strong> crisotilo esprobable que se distribuya junto con muy pequeñas gotasde agua. Además, se debe t<strong>en</strong>er cuidado de recoger y disponeradecuadam<strong>en</strong>te d<strong>el</strong> material húmedo y/o agua quecont<strong>en</strong>ga <strong>el</strong> material. Dado que esto es llevado a cabo porun trabajador <strong>en</strong> <strong>el</strong> lugar y no mediante <strong>el</strong> uso de un equipo,es es<strong>en</strong>cial que los trabajadores t<strong>en</strong>gan <strong>el</strong> conocimi<strong>en</strong>toy las herrami<strong>en</strong>tas necesarias para realizar estas tareas. Sino, se debe proporcionar la capacitación.El proceso húmedo es extremadam<strong>en</strong>te eficaz <strong>en</strong> la reducciónde la posibilidad de g<strong>en</strong>eración de polvo. Los procesosque pued<strong>en</strong> ser húmedos su<strong>el</strong><strong>en</strong> t<strong>en</strong>er mucho más bajosniv<strong>el</strong>es de polvo que los procesos que se deb<strong>en</strong> ejecutarcompletam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> seco.El polvo <strong>en</strong> una fábrica de cem<strong>en</strong>to crisotilo, desde la tinade cem<strong>en</strong>to crisotilo a los tanques de curado, pued<strong>en</strong> sercontrolados para mant<strong>en</strong>er <strong>el</strong> producto, <strong>el</strong> equipo y áread<strong>el</strong> piso mojado <strong>en</strong> todo mom<strong>en</strong>to. Si se utilizan las herrami<strong>en</strong>tasadecuadas y <strong>el</strong> rociado junto con la limpieza inmediatade escombros, la sección de acabado de una plantade cem<strong>en</strong>to crisotilo puede mant<strong>en</strong>erse limpia.Por supuesto, <strong>el</strong> procedimi<strong>en</strong>to húmedo requiere at<strong>en</strong>cióna la seguridad <strong>el</strong>éctrica y otros problemas operativos asociadoscon <strong>el</strong> agua <strong>en</strong> pres<strong>en</strong>cia de tornos, taladros, sierras,etc Muchos rocían agua sobre las plantas de procesos demaquinado, tales como la perforación y corte de torno.Este proceso produce una reducción significativa <strong>en</strong> losniv<strong>el</strong>es de fibra.Debido a las gotas de agua que a m<strong>en</strong>udo permanec<strong>en</strong> <strong>en</strong><strong>el</strong> aire durante la pulverización, mojar <strong>en</strong> pres<strong>en</strong>cia de sistemasde v<strong>en</strong>tilación de escape, no se recomi<strong>en</strong>da. El rocío deagua <strong>en</strong>trará <strong>en</strong> <strong>el</strong> sistema de v<strong>en</strong>tilación y producitá unamezcla con <strong>el</strong> asbesto, cem<strong>en</strong>to y otros aditivos. Cuando se<strong>en</strong>durece, esta susp<strong>en</strong>sión puede contaminar los conductosde v<strong>en</strong>tilación y destruir la eficacia de las bolsas <strong>en</strong> <strong>el</strong> recintode bolsas (un filtro industrial que limpia <strong>el</strong> polvo d<strong>el</strong> aire).76


Medidas de Control de Polvo: Una Visión G<strong>en</strong>eralFigura 6 Inspección de bolsasColector de bolsas num._________________Compartam<strong>en</strong>to num.___________________Bolsas rotas_______________________________Bolsas caidas_____________________________PuertaFirma_____________________________________77


El <strong>Uso</strong> Seguro d<strong>el</strong> Asbesto <strong>Crisotilo</strong> - Un manual sobre las medidas prev<strong>en</strong>tivas de controlFigura 7 HOJA DE INSPECCIÓN DE COLECTORES DE POLVOHoja de Inspección de Colectores de PolvoCompartimi<strong>en</strong>to ##1 Desembolsando# 2 Mezclando#3 Pesando#4 Perforando#5 Lijando#6#7d.a.s. vacío (1)(2)(3)Bolsas de resist<strong>en</strong>cia (1)(2)(3)Manual de interruptoresS<strong>el</strong>los de puerta (1)(2)(3)Iluminacióncinturones vibradores (1)(2)(3)Motor vibrador (1)(2)(3)Rodami<strong>en</strong>tos vibradores (1)(2)(3)Barras vibradoras (1)(2)(3)TolvaTransportador de tornillocerradura de aire rotativaTolva de descargacondición de los ganchosBolsas inserviblesBolsas con agujerosBolsas ll<strong>en</strong>as de polvoMedidor de tiempoAire comprimido(Fecha)inspeccionado por:78


Medidas de Control de Polvo: Una Visión G<strong>en</strong>eralFigura 8 TÉCNICA PARA ILUMINAR una NUBE DE POLVO CON un RAYO TYNDALL4.2.6 Métodos y Procesos Húmedos(continuación)Un posible problema al rociar <strong>el</strong> su<strong>el</strong>o es que con <strong>el</strong> tiempo,<strong>el</strong> crisotilo y <strong>el</strong> agua pued<strong>en</strong> acumularse <strong>en</strong> las grietasd<strong>el</strong> piso, formando una sustancia dura, similar al cem<strong>en</strong>to.Si se deja secar, este material puede ser una fu<strong>en</strong>te depolvo m<strong>en</strong>or cuando lo pis<strong>en</strong>. La solución es llevar a cabolas operaciones de lavado d<strong>el</strong> piso con agua corri<strong>en</strong>te alhacer la limpieza.El agua que se utiliza para mojar se puede incorporar alproceso si es apropiado para la aplicación de cem<strong>en</strong>to crisotilo.De lo contrario, se puede dirigir a tanques de sedim<strong>en</strong>tacióndonde los sólidos se pued<strong>en</strong> quitar antes de qu<strong>el</strong>a mezcla se retire.Para la <strong>el</strong>iminación de residuos d<strong>el</strong> cuarto de bolsas u otrasoperaciones donde grandes cantidades de fragm<strong>en</strong>tos decrisotilo o polvo están pres<strong>en</strong>tes, <strong>el</strong> mojado puede hacersemás eficazm<strong>en</strong>te mediante <strong>el</strong> uso de ag<strong>en</strong>tes humectantes.Estos ag<strong>en</strong>tes aum<strong>en</strong>tan considerablem<strong>en</strong>te la capacidadde supresión de polvo d<strong>el</strong> agua y evitan las emisiones de lasuperficie de los vertederos. Sin embargo, <strong>el</strong> mojar no esaplicable <strong>en</strong> todas partes.4.3 PRÁCTICAS DE TRABAJOEl mejor sistema de v<strong>en</strong>tilación industrial o cualquier otro tipode sistema bi<strong>en</strong> diseñado para mejorar <strong>el</strong> ambi<strong>en</strong>te de trabajo yreducir la cantidad de polvo g<strong>en</strong>erado puede ser fácilm<strong>en</strong>te derrotadopor malas prácticas de trabajo de los operadores o empleados.Cada persona es difer<strong>en</strong>te por naturaleza, experi<strong>en</strong>cia,conocimi<strong>en</strong>tos, actitudes, etc. El resultado de las muestras depolvo personales llevadas a cabo <strong>en</strong> dos empleados que trabajanlado a lado, manejando <strong>el</strong> mismo producto, <strong>en</strong> <strong>el</strong> mismotipo de máquina, puede ser muy difer<strong>en</strong>te debido a la forma detrabajar. Es muy importante que cuando un programa de controlde polvo se inicia <strong>en</strong> una fábrica que, al mismo tiempo, seanalic<strong>en</strong> las prácticas de trabajo de cada empleado. No existeun método fácil <strong>en</strong> que los hábitos de trabajo de todos los empleadospuedan cambiar rápidam<strong>en</strong>te. Se ti<strong>en</strong>e que tratar acada uno de forma tal que <strong>en</strong> un plazo razonable comi<strong>en</strong>ce amostrar una mejoría. La clave para que los empleados sean“consci<strong>en</strong>tes de polvo” es la información y la formación. Esto sediscute <strong>en</strong> otro capítulo de este manual.Las prácticas de trabajo necesarias <strong>en</strong> todas las partes de laplanta son s<strong>en</strong>cillas. Estas prácticas de trabajo incluy<strong>en</strong> procesoshumectantes, cuando este proceso es aplicable, la limpieza d<strong>el</strong>os residuos g<strong>en</strong>erados durante la fabricación, extracción o pasarla aspiradora húmeda para recoger cualquier pedacitos <strong>en</strong>toda la planta y establecer <strong>el</strong> cumplimi<strong>en</strong>to de las reglam<strong>en</strong>tacionesdirectas, tales como una prohibición de barrer <strong>en</strong> seco y<strong>el</strong> uso de aire comprimido de aire para la limpieza de crisotilo.Sobra decirlo, que bu<strong>en</strong>as prácticas de trabajo son tan importantescomo todos los demás esfuerzos realizados a fin de proporcionarun <strong>en</strong>torno de trabajo libre de polvo.79


El <strong>Uso</strong> Seguro d<strong>el</strong> Asbesto <strong>Crisotilo</strong> - Un manual sobre las medidas prev<strong>en</strong>tivas de control4.4 MANTENIMIENTOLa limpieza es sin duda <strong>el</strong> más importante de todos los métodospara <strong>el</strong> control d<strong>el</strong> polvo. Simplem<strong>en</strong>te, la limpieza de todas lasfu<strong>en</strong>tes posibles de emisión es lo que hace más rápida la técnicade supresión de polvo más eficaz. Este tipo de bu<strong>en</strong>as prácticasde limpieza como es <strong>el</strong> piso <strong>en</strong> húmedo y la aspiración no sóloevitan los altos niv<strong>el</strong>es de polvo, sino que también mejoran los<strong>en</strong>tornos ya limpios. Mediante la introducción de estas s<strong>en</strong>cillasmedidas técnicas de limpieza, una fábrica puede reducir losniv<strong>el</strong>es de polvo a la mitad o a tres cuartas partes. Un bu<strong>en</strong>funcionami<strong>en</strong>to y bu<strong>en</strong>as prácticas de trabajo toman tiempo d<strong>el</strong>os trabajadores. Debido a que son de una mano una obra int<strong>en</strong>siva<strong>en</strong> lugar de t<strong>en</strong>er un capital int<strong>en</strong>sivo, pued<strong>en</strong> ser utilizadas<strong>en</strong> las plantas y trabajar bajo cualquier niv<strong>el</strong> de tecnología.Como <strong>en</strong> todas las cuestiones r<strong>el</strong>acionadas con la salud yseguridad <strong>en</strong> <strong>el</strong> trabajo, <strong>el</strong> ord<strong>en</strong> y la limpieza se lograrásolam<strong>en</strong>te si los directivos como los trabajadores estáncomprometidos con esta. Es importante que repres<strong>en</strong>tantes d<strong>el</strong>os trabajadores se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tr<strong>en</strong> inmiscuidos <strong>en</strong> los debatessobre los problemas de limpieza y sus posibles soluciones.4.4.1 Almac<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to, Transporte,Manejo de BolsasEl crisotilo g<strong>en</strong>eralm<strong>en</strong>te se <strong>en</strong>trega <strong>en</strong> bolsas de plástico ode pap<strong>el</strong> a presión, de 50 kilos, o m<strong>en</strong>os, que se combinan<strong>en</strong> lotes de 20 bolsas, a presión de 1 ton<strong>el</strong>ada y se colocan<strong>en</strong> tarimas de madera. Las bolsas están cubiertas por unforrado de plástico con características de <strong>en</strong>cogimi<strong>en</strong>to oestirami<strong>en</strong>to como protección adicional durante <strong>el</strong> transportey almac<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to. Las tarimas se <strong>en</strong>vían <strong>en</strong> cont<strong>en</strong>edoresa las plantas usuarias de crisotilo, ya sea por camión,tr<strong>en</strong> o barco. Luego se descargan y se retiran los cont<strong>en</strong>edoresutilizando montacargas de horquilla, montacargas,grúas de <strong>el</strong>evación, o por medio de poleas a mano, etc., yse almac<strong>en</strong>an <strong>en</strong> un depósito que sea parte de la planta ose <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tre adyac<strong>en</strong>te a la misma.Problemas r<strong>el</strong>acionados con la <strong>el</strong>iminación d<strong>el</strong> polvopudieran surgir de inmediato desde de la llegada d<strong>el</strong> embarquede la fibra d<strong>el</strong> crisotilo ya que pudieran habercostales que de alguna forma se pudieran haber dañado.Esto da lugar a que la fibra que se pudiera haber derramado<strong>en</strong> <strong>el</strong> piso d<strong>el</strong> camión, <strong>el</strong> vagón de ferrocarril, barcoo <strong>en</strong> <strong>el</strong> interior d<strong>el</strong> cont<strong>en</strong>edor. El derrame se pued<strong>el</strong>impiar con una aspiradora con un filtro HEPA (alta efici<strong>en</strong>ciapara partículas de aire de ret<strong>en</strong>ción de 99,97% a0.3 micrones), y, los trabajadores deb<strong>en</strong> usar protecciónrespiratoria adecuada. Después de s<strong>el</strong>lar las bolsas rotaso cortadas con cinta, las tarimas pued<strong>en</strong> ser descargadasy transportadas a la bodega.Hay que tomar <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta que si se han roto algunos sacostambién hay que usar la aspiradora <strong>en</strong> <strong>el</strong> exterior de lossacos y <strong>en</strong> las cercanías d<strong>el</strong> derrame ya que posiblem<strong>en</strong>tese ha contaminado con las fibras y hay que limpiar todoantes de que las tarimas se llev<strong>en</strong> al almacén. Lo más conv<strong>en</strong>i<strong>en</strong>tees llevar las bolsas contaminadas aparte y limpiarlas<strong>en</strong> un lugar adyac<strong>en</strong>te al sitio de descarga. Si las bolsascontaminadas se muev<strong>en</strong> d<strong>en</strong>tro d<strong>el</strong> edificio dealmac<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to principal o <strong>en</strong> la planta, <strong>el</strong> resultado normalm<strong>en</strong>tees la contaminación.Si <strong>el</strong> derrame es grande, <strong>el</strong> personal de descarga debeusar ropa de protección, así como la protección respiratoria.El equipo especial de aspiradora con filtro HEPA puedeser necesario si <strong>el</strong> sistema de vacío de uso normal de laplanta no se puede utilizar. El objetivo d<strong>el</strong> equipo especiales para la transfer<strong>en</strong>cia de la fibra derramada <strong>en</strong> bolsasque se desech<strong>en</strong> adecuadam<strong>en</strong>te. En caso de derrame, <strong>el</strong>camión, cont<strong>en</strong>edor, etc, que se utiliza para <strong>en</strong>viar <strong>el</strong> crisotilo,debe ser limpiado antes de salir d<strong>el</strong> sitio de la planta.Si las bolsas están dañadas durante su almac<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to <strong>en</strong>la bodega, una contaminación grave podría ocurrir. Lasmedidas correctivas son difíciles porque hay muchas áreas<strong>en</strong> <strong>el</strong> almacén a donde no se puede llegar. Incluso bajo lasmejores circunstancias, un almacén bi<strong>en</strong> gestionado deberíaser limpiado con frecu<strong>en</strong>cia utilizando un equipoadecuado de aspiradora con filtro HEPA.4.4.2 Prev<strong>en</strong>ción de Derrames /Dispersión de la ContaminaciónCon demasiada frecu<strong>en</strong>cia, los problemas de limpieza nose abordan desde su orig<strong>en</strong>. Con frecu<strong>en</strong>cia, la respuestaa un problema que hace que <strong>el</strong> crisotilo se derrame y caigaal su<strong>el</strong>o, a la mesa de trabajo, etc, es simplem<strong>en</strong>te limpiar<strong>el</strong> derrame <strong>en</strong> su inicio. Obviam<strong>en</strong>te esto es necesario,pero <strong>el</strong> esfuerzo real debe ser <strong>en</strong>contrar y resolver la causad<strong>el</strong> problema. Una protección adicional para <strong>el</strong> trabajadorpuede ser necesaria durante este período.Pi<strong>en</strong>se <strong>en</strong> <strong>el</strong> proceso. Puede ser posible impedir underrame cambiando <strong>el</strong> método de trabajo, rediseñar laplanta o incluso un cambio de proceso. Es difícil cambiarprácticas de trabajo que se vi<strong>en</strong><strong>en</strong> desarrollando ya hacetiempo. La participación y cooperación de la fuerza detrabajo es es<strong>en</strong>cial y la readaptación profesional de losoperadores es también necesaria. Esto proporciona unaestrategia para abordar los problemas de limpieza.Cuando sucede un derrame o dispersión de crisotilo sesugiere actuar <strong>en</strong> los sigui<strong>en</strong>tes términos:80


Medidas de Control de Polvo: Una Visión G<strong>en</strong>eral4.4.3 InvestigarExaminar <strong>el</strong> proceso <strong>en</strong> detalle para determinar <strong>el</strong> orig<strong>en</strong>de los derrames y / o propagación de crisotilo. Recuerdeque <strong>el</strong> problema puede ser causado por una falla <strong>en</strong> laoperación. El operador puede saber la causa. Mi<strong>en</strong>trastanto, la limpieza se deberá llevar a cabo para hacer fr<strong>en</strong>teal problema.4.4.4 Eliminar o Reducir los DerramesUna vez que las causas se conoc<strong>en</strong>, todos los esfuerzosdeb<strong>en</strong> hacerse para <strong>el</strong>iminarlas, o si esto no fueraposible, reducir <strong>el</strong> vertido. Esto se puede hacer por:(a) Cambio d<strong>el</strong> proceso;(b) Cambiando <strong>el</strong> método de trabajo, o(c) Mejorando la forma de cont<strong>en</strong>ción <strong>en</strong> todo <strong>el</strong>proceso. Si es posible los residuos recogidos se<strong>el</strong>iminarán automáticam<strong>en</strong>te.4.4.5 Facilitar la LimpiezaSi no es posible evitar que se derrame, se deb<strong>en</strong> tomarmedidas para facilitar la limpieza. Esto puede variar desdet<strong>en</strong>er unas charolas o cajas para recoger lo que se cae oque <strong>el</strong> piso debajo de este lugar esté bi<strong>en</strong> liso <strong>el</strong>iminandoasperezas, etc.El éxito de la prev<strong>en</strong>ción por lo g<strong>en</strong>eral necesita una combinaciónde ambos, desde <strong>el</strong> mejorami<strong>en</strong>to de diseño d<strong>el</strong>as plantas hasta <strong>el</strong> método de trabajo. Sin embargo, losdiseñadores deb<strong>en</strong> hacer que la planta se acomode acómo trabaja y como se mueve la g<strong>en</strong>te <strong>en</strong> lugar de esperarque adapt<strong>en</strong> sus métodos de trabajo para hacer fr<strong>en</strong>tea una máquina mal diseñada. Incluso cuando un procesoestá automatizado parcialm<strong>en</strong>te, un descuido o prácticasde trabajo insatisfactorias resultarán <strong>en</strong> un derrame o dispersiónde una contaminación. Se ayudará a los empleadosy supervisores, si se establec<strong>en</strong> nuevos métodos correctosde trabajo por escrito o <strong>en</strong> sistemas de trabajo.4.4.6 Técnicas de Limpieza y Procedimi<strong>en</strong>tosHay dos puntos vitales si la limpieza se debe hacer bi<strong>en</strong> ycon la mayor seguridad posible. Ellos son:(a) El método de limpieza debe ser totalm<strong>en</strong>te libre depolvo (<strong>en</strong> otras palabras, no debe escapar polvo de crisotilo<strong>en</strong> <strong>el</strong> aire ya sea por la acción de limpieza o de losequipos de limpieza), y,(b) La limpieza debe realizarse con sufici<strong>en</strong>te frecu<strong>en</strong>cia y<strong>en</strong> <strong>el</strong> mom<strong>en</strong>to oportuno.Para lograr esto, una combinación de equipo correcto, unbu<strong>en</strong> procedimi<strong>en</strong>to, supervisión adecuada y un seguimi<strong>en</strong>toes necesario.El método tradicional de limpieza era con un cepillo o escoba.Pero esto crea una nube de polvo, incluso si <strong>el</strong> cepilloestá húmedo o con aceite o si se rocía agua sobre <strong>el</strong>material a ser barrido. Esto sucede porque <strong>el</strong> polvo se acumularápidam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> <strong>el</strong> cepillo y se convierte efectivam<strong>en</strong>te<strong>en</strong> seco otra vez. Cepillar o barrer NO es un métodode limpieza sin polvo y no debe ser utilizado.4.4.7 Equipos y TécnicasHay difer<strong>en</strong>tes tipos de equipo que pued<strong>en</strong> lograr unalimpieza sin polvo si se utilizan correctam<strong>en</strong>te y con <strong>el</strong>mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to adecuado. Se <strong>en</strong>umeran a continuaciónpor ord<strong>en</strong> de prefer<strong>en</strong>cia, con indicación de las v<strong>en</strong>tajas ydesv<strong>en</strong>tajas de cada uno.4.4.7.1 Instalaciones Fijas de AspiraciónEste tipo de instalación consta de una fu<strong>en</strong>te c<strong>en</strong>tralde aspiración y recolección de polvo conectadaa una red de tuberías fijas que ti<strong>en</strong><strong>en</strong> puntos deconexión para la limpieza de las mangueras y accesorios<strong>en</strong> todas las partes d<strong>el</strong> edificio <strong>en</strong> servicio.Un diseño e instalación adecuados son es<strong>en</strong>ciales ydebe ser llevado a cabo por contratistas calificados.Al igual que con todos los sistemas de limpieza, esimportante que se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tre disponible para su uso<strong>en</strong> todas las áreas de servicio. En <strong>el</strong> mom<strong>en</strong>to de laplanificación de un sistema, es necesario equilibrarla comodidad de t<strong>en</strong>er numerosos puntos de conexióncon <strong>el</strong> coste adicional de cada punto adicional.Sin embargo, los problemas que se derivan deun sistema <strong>en</strong> virtud de diseño sugier<strong>en</strong> que es mejort<strong>en</strong>er puntos de conexión de más que demasiadopocos.81


El <strong>Uso</strong> Seguro d<strong>el</strong> Asbesto <strong>Crisotilo</strong> - Un manual sobre las medidas prev<strong>en</strong>tivas de controlLa limpieza debe estar organizada para evitar limpiardemasiados puntos al mismo tiempo. Si se utilizandemasiadas juntas no será eficaz porque lasucción será demasiado baja.Las v<strong>en</strong>tajas y desv<strong>en</strong>tajas de la limpieza de las instalacionesfijas de aspiración se pued<strong>en</strong> resumir d<strong>el</strong>a sigui<strong>en</strong>te manera:V<strong>en</strong>tajas• Es r<strong>el</strong>ativam<strong>en</strong>te pocomant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to• Conc<strong>en</strong>tración de residuosc<strong>en</strong>tralizada• Gastos de funcionami<strong>en</strong>torazonables• Fácil manejoDesv<strong>en</strong>tajas• Altos costos iniciales• La falla puede causarproblemas r<strong>el</strong>ativam<strong>en</strong>tegraves (todas las conexionesfuera de servicio)• Apoyo de sistemas portátilesde seguridad4.4.7.3 Limpiador de Piso MóvilEste tipo de equipo por lo g<strong>en</strong>eral incluye una pot<strong>en</strong>teunidad de succión y filtración conectada a unaccesorio de limpieza de piso. Algunos estilos tambiénti<strong>en</strong><strong>en</strong> un cepillo rotatorio. No todos los tiposde limpiadores de piso son capaces de limpiar sinpolvo o con bu<strong>en</strong> niv<strong>el</strong> de filtración. Por lo tantouna cuidadosa evaluación es necesaria cuando sehace la s<strong>el</strong>ección de estos equipos para usarse <strong>en</strong>zonas contaminadas de asbesto.A pesar de estas reservas, estos equipos pued<strong>en</strong> serla única forma práctica de limpieza de grandes áreasde piso y pasillos, <strong>en</strong> un tiempo razonable. Sin embargono deb<strong>en</strong> utilizarse como alternativa a los aspiradoresportátiles, para otros tipos de limpieza.4.4.7.2 Equipo de Limpiezade Aspiradora PortátilEste tipo de equipo es autónomo ya que ti<strong>en</strong>e supropio v<strong>en</strong>tilador de aspiración, unidad de filtro y labolsa de recolección de polvo. Debe haber sufici<strong>en</strong>tede <strong>el</strong>los para que estén disponibles <strong>en</strong> todaslas áreas que requier<strong>en</strong> de servicio. También ti<strong>en</strong><strong>en</strong>que ser lo sufici<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te portátiles para permitirla limpieza <strong>en</strong> espacios de acceso difícil y restringido.El número dep<strong>en</strong>derá de la forma como se organic<strong>el</strong>a limpieza.V<strong>en</strong>tajas• Bajo costo de capital• Más versátil y flexibleDesv<strong>en</strong>tajas• Mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to continuo• Posibles problemas dehigi<strong>en</strong>e al cambiar la bolsade polvo.• Arrastrar los cables <strong>el</strong>éctricosV<strong>en</strong>tajas• Limpia grandes áreasrápidam<strong>en</strong>te4.4.7.4 Otras TécnicasDesv<strong>en</strong>tajas• Algunos tipos pued<strong>en</strong> no sertotalm<strong>en</strong>te libre de polvo• Dudoso estándar de filtración• El vaciado de residuospuede ser polvori<strong>en</strong>to yrequerirá <strong>el</strong> uso de equiposde protección.Las técnicas de limpieza con agua pued<strong>en</strong> ser totalm<strong>en</strong>t<strong>el</strong>ibres de polvo, siempre que sean realm<strong>en</strong>te“mojadas” y no sólo “húmedas”. Los residuos a limpiarsedeb<strong>en</strong> estar completam<strong>en</strong>te mojados y mant<strong>en</strong>ersehúmedos hasta que estén <strong>en</strong> un cont<strong>en</strong>edors<strong>el</strong>lado. Los residuos húmedos se deb<strong>en</strong> rasparde la charola o depósito donde se recogieron. Porotra parte, los residuos húmedos se pued<strong>en</strong> lavar oabsorber <strong>en</strong> un colector y <strong>el</strong>iminados como residuoslíquidos por un contratista especializado. or suckedinto a collection sump and disposed of as liquidwaste by a specialist contractor.82


Medidas de Control de Polvo: Una Visión G<strong>en</strong>eral4.4.8 Los Residuos de <strong>Crisotilo</strong> y de AsbestoLos residuos recogidos durante la limpieza deb<strong>en</strong> ponerse <strong>en</strong>un recipi<strong>en</strong>te adecuado, como una bolsa de plástico grueso.El cont<strong>en</strong>edor debe ser cerrado y s<strong>el</strong>lado y deb<strong>en</strong> estar etiquetadoscomo “residuos de asbesto”. La etiqueta tambiéndebe indicar <strong>el</strong> tipo de asbesto si así lo requier<strong>en</strong> las autoridadeslocales. La autoridad local de <strong>el</strong>iminación de residuosdebe ser consultada para <strong>el</strong> asesorami<strong>en</strong>to sobre los métodoscorrectos de <strong>el</strong>iminación.4.4.9 Procedimi<strong>en</strong>toDespués de comprobar que se dispone d<strong>el</strong> equipo adecuadoasí como de las técnicas para una limpieza sin polvo,es es<strong>en</strong>cial que sean bi<strong>en</strong> utilizados y bi<strong>en</strong> mant<strong>en</strong>idos. Paraque esto suceda, los empleados deb<strong>en</strong> saber lo que ti<strong>en</strong><strong>en</strong>que hacer y cómo hacerlo. Los supervisores y ger<strong>en</strong>tes deb<strong>en</strong>vigilar qué tan bi<strong>en</strong> se hace. Por lo g<strong>en</strong>eral, les ayudarási los procedimi<strong>en</strong>tos se establec<strong>en</strong> como un sistema detrabajo por escrito. Esto debería hacer fr<strong>en</strong>te a las responsabilidadespara la limpieza, <strong>el</strong> mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to de los equiposy <strong>el</strong> seguimi<strong>en</strong>to <strong>en</strong> términos g<strong>en</strong>erales. Los detalles decómo y cuándo limpiar determinadas zonas se puede proporcionarpor separado <strong>en</strong> horarios de limpieza.4.4.10 La Responsabilidad de la LimpiezaLa responsabilidad puede recaer <strong>en</strong> ciertos empleados, unempleado especialista (o un equipo) o una combinaciónde estos. Un sistema no puede decirse que es mejor queotro, y la asignación de los empleados para ciertas tareasde limpieza se debe conciliar con <strong>el</strong> equipo y las técnicasacostumbradas. El punto más importante es que laresponsabilidad debe estar claram<strong>en</strong>te definida <strong>en</strong> cuantoa los procedimi<strong>en</strong>tos y horarios, por escrito.4.4.12 Mejoras - Un Estudio de CasoLa figura 9 muestra la historia d<strong>el</strong> comportami<strong>en</strong>to <strong>en</strong> 1983y 1984 de dos estaciones de trabajo <strong>en</strong> una planta tubería deasbesto-cem<strong>en</strong>to. Estos datos muestran que <strong>el</strong> control d<strong>el</strong>polvo es un proceso evolutivo. Los controles de ing<strong>en</strong>iería,prácticas de trabajo y servicios de limpieza, todo, contribuyea los cambios y las mejoras conseguidas durante los 14 añosde funcionami<strong>en</strong>to. Como lo indica la gráfica, años más tarde,<strong>el</strong> control fue lo sufici<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te eficaz para que <strong>el</strong> niv<strong>el</strong>de polvo se <strong>en</strong>contrara <strong>en</strong> o por debajo d<strong>el</strong> niv<strong>el</strong> detectablepor <strong>el</strong> método d<strong>el</strong> microscopio óptico.4.5 DISPOSITIVOS DEPROTECCIÓN PERSONALEn muchas situaciones, <strong>en</strong> particular las r<strong>el</strong>ativas a fallas demant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to, reparación y equipami<strong>en</strong>to, no es posible asegurarniv<strong>el</strong>es bajos de polvo <strong>en</strong> todo mom<strong>en</strong>to <strong>en</strong> <strong>el</strong> <strong>en</strong>torno d<strong>el</strong>a planta. Como resultado, los respiradores y ropa especial devez <strong>en</strong> cuando pued<strong>en</strong> ser necesarios. El uso de respiradoresdebe considerarse como una medida temporal o de emerg<strong>en</strong>ciay no como una alternativa a los procedimi<strong>en</strong>tos de control. Lostipos de respiradores más comunes pued<strong>en</strong> ser incómodos durant<strong>el</strong>argos períodos. De hecho, los trabajadores con frecu<strong>en</strong>ciase niegan a usarlos, salvo por períodos cortos.Para las emisiones que están por <strong>en</strong>cima d<strong>el</strong> valor límite de exposiciónrecom<strong>en</strong>dado admisible son necesarios respiradorescon filtro. Los trabajadores deb<strong>en</strong> estar informados de cuándo ypor qué un respirador se debe utilizar, y la importancia de utilizarlode forma continua y adecuada. Los procedimi<strong>en</strong>tos correctospara <strong>el</strong> uso y verificación de equipos de protección debeser demostrada. El tema d<strong>el</strong> “Equipo de Protección Personal”está bi<strong>en</strong> cubierto <strong>en</strong> la Sección 7.4.4.11 Horarios de LimpiezaLos horarios de limpieza deb<strong>en</strong> estar previstos para todaslas áreas, máquinas, etc. Por lo tanto, se debe hacer unesfuerzo <strong>en</strong> la planificación de procedimi<strong>en</strong>tos de limpiezapara escalonar los tiempos de limpieza <strong>en</strong> todo <strong>el</strong> recinto.Hay v<strong>en</strong>tajas tanto para los limpiadores y los supervisores,si los horarios de limpieza se muestran <strong>en</strong> lamáquina, <strong>en</strong> la zona a que se refier<strong>en</strong>.83


El <strong>Uso</strong> Seguro d<strong>el</strong> Asbesto <strong>Crisotilo</strong> - Un manual sobre las medidas prev<strong>en</strong>tivas de controlFigura 9 Historia d<strong>el</strong> control d<strong>el</strong> polvo <strong>en</strong> una fábrica de asbesto-cem<strong>en</strong>toLos niv<strong>el</strong>es de polvo se redujeron debido a las técnicas realizadas que hicieronesto factible, al mejorar la ing<strong>en</strong>ieria de los controles d<strong>el</strong> medio ambi<strong>en</strong>te <strong>en</strong> <strong>el</strong>lugar d<strong>el</strong> trabajo. Adicionalm<strong>en</strong>te, una auditoria llevada a cabo regularm<strong>en</strong>tede los sistemas de control aunado a la educación dada a los empleados <strong>en</strong> lavigilancia d<strong>el</strong> medio ambi<strong>en</strong>te, ayudaron a lograr la reducción de los niv<strong>el</strong>es deconc<strong>en</strong>tración de polvo <strong>en</strong> <strong>el</strong> lugar d<strong>el</strong> trabajo.84


5Procesos de Control de PolvoUtilizando Fibras de <strong>Crisotilo</strong>


5. Procesos de Control de PolvoUtilizando Fibras de <strong>Crisotilo</strong>5.1 FABRICACIÓN DE CEMENTO CRISOTILO (C/C) 895.1.1 Proceso de Fabricación de C/C 895.1.2 Desembolso de la Fibra 895.1.3 Preparación de la Fibra (Desfibración) 915.1.4 La Formación de Láminas y Tuberías de Cem<strong>en</strong>to <strong>Crisotilo</strong> 915.1.5 Curado de Láminas y Tuberías 925.1.6 Corte y Acabado de Láminas y Tuberías 935.1.7 Disposición de Residuos Sólidos y Aguas Residuales 935.2 INSTALACIÓN DE LÁMINAS Y TUBERÍAS DECEMENTO CRISOTILO 945.2.1 Manejo / Transporte 945.2.2 Instalación – Láminas de C/C 945.2.3 Instalación – Tuberías de C/C 955.2.4 Limpieza 955.3 FABRICACIÓN DE MATERIALES DE FRICCIÓN 965.3.1 Preparación d<strong>el</strong> Material 965.3.2 Preformado 975.3.3 Pr<strong>en</strong>sado <strong>en</strong> Cali<strong>en</strong>te y Curado 975.3.4 Corte, Pulido y Perforación 975.3.5 Acabado 975.3.6 Proceso Húmedo y Extrusión 975.3.7 Impregnación 985.3.8 Eliminación de Residuos 985.4 REPARACIÓN e INSTALACIÓN dE FRENOSde AUTOMÓVILes 985.5 FABRICACIÓN DE PRODUCTOS de TEXTILESde CRISOTILO PARA USO INDUSTRIAL 1005.5.1 Recepción y Almac<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to 1005.5.2 Desembolsado, Apertura y Mezcla 1005.5.3 Operación de Cardado 1015.5.4 Operación de Torcido 1015.5.5 Operación de Tejido 1015.5.6 Operaciones Diversas 1015.5.7 Eliminación de Residuos 1015.6 REMOCIÓN DE juntAS* 102Figura 1- Herrami<strong>en</strong>tas de Mano 94


Procesos de Control de Polvo: Utilizando Fibras de <strong>Crisotilo</strong>5.1 FABRICACIÓN DECEMENTO CRISOTILO (C/C)5.1.1 Proceso de Fabricación de C/CLa fabricación de láminas y tuberías de cem<strong>en</strong>to crisotilorepres<strong>en</strong>ta más d<strong>el</strong> 90% de la producción mundial decrisotilo. Como se m<strong>en</strong>cionó anteriorm<strong>en</strong>te, todo <strong>el</strong> asbesto-cem<strong>en</strong>toutiliza crisotilo <strong>en</strong> su fabricación. Los procesospara láminas y tuberías son similares y consist<strong>en</strong> <strong>en</strong>una serie de operaciones <strong>en</strong> secu<strong>en</strong>cia, es decir, 1) desembolsadode la fibra, 2) preparación de fibras, 3) preparaciónde la mezcla de cem<strong>en</strong>to crisotilo [algunos cem<strong>en</strong>tosse sustituirán por sílice cuando la autoclave es parte d<strong>el</strong>proceso ], 4) hechura de láminas o tuberías, 5) curado, 6)acabado), y 7) de reciclaje o <strong>el</strong>iminación de los residuossólidos o aguas residuales. En algunas zonas, fibras de pap<strong>el</strong>o textiles se agregan a la mezcla de cem<strong>en</strong>to crisotilo.Esto no constituye un p<strong>el</strong>igro para la salud d<strong>el</strong> trabajadory, por tanto, no se cubre <strong>en</strong> este informe.En preparación para <strong>el</strong> primer paso d<strong>el</strong> proceso, las bolsasde crisotilo deb<strong>en</strong> ser transportadas a la estación de desembolsadoya sea desde <strong>el</strong> almacén o d<strong>el</strong> área de almac<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>tode la planta. Esto se hace g<strong>en</strong>eralm<strong>en</strong>te porcarretilla <strong>el</strong>evadora o carro tirado a mano. En circunstanciasnormales, es decir, cuando las bolsas no estén dañadas,esto no pres<strong>en</strong>ta ningún problema desde <strong>el</strong> punto devista de control de polvo. Sin embargo, <strong>en</strong> algunos casoslas bolsas que llegan a la estación de desembolsado secortan o se romp<strong>en</strong>. Si esta situación existe <strong>en</strong> una planta,debe ser corregida inmediatam<strong>en</strong>te. Las bolsas dañadasdeb<strong>en</strong> ser reparadas o re-embaladas <strong>en</strong> sacos si es necesario.Esto debe ser hecho por un equipo <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>ado yequipado para este fin. De lo contrario, podría exponer aalgunos trabajadores de la planta a niv<strong>el</strong>es de polvo por<strong>en</strong>cima d<strong>el</strong> valor límite umbral (TLV).A m<strong>en</strong>udo se recomi<strong>en</strong>da para limpiar los derrames de fibrala aplicación de un rociado de agua, seguido d<strong>el</strong> barrido.Obviam<strong>en</strong>te, <strong>el</strong> agua es para mojar la fibra y suprimir<strong>el</strong> polvo durante <strong>el</strong> barrido. Sin embargo, <strong>el</strong> barrido húmedoimplica una serie de problemas pot<strong>en</strong>ciales que <strong>el</strong>trabajador a realizar esta tarea debe t<strong>en</strong>er <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta. Porejemplo, si <strong>el</strong> chorro de agua es demasiado fuerte, <strong>el</strong> polvose levanta junto con las gotas de agua <strong>en</strong> <strong>el</strong> aire. Estepolvo se instalará <strong>en</strong> otra zona y se convertirá <strong>en</strong> un problemadespués de que <strong>el</strong> agua se ha secado. Además, <strong>el</strong>barrido húmedo puede no lograr <strong>el</strong> control d<strong>el</strong> polvo deforma adecuada aceptable. Si <strong>el</strong> agua no es sufici<strong>en</strong>te,una gran cantidad de polvo puede ser g<strong>en</strong>erada. Cuandose usa demasiada agua, una capa de fibra húmeda permanece<strong>en</strong> <strong>el</strong> su<strong>el</strong>o y se convierte <strong>en</strong> una fu<strong>en</strong>te de polvodespués d<strong>el</strong> secado. D<strong>el</strong> mismo modo, a m<strong>en</strong>os que <strong>el</strong>su<strong>el</strong>o sea plano y suave, queda algo de crisotilo húmedo apesar de haber barrido y se puede convertir <strong>en</strong> un problemadespués de que <strong>el</strong> agua se haya evaporado.Por esta razón, se recomi<strong>en</strong>da sustituir <strong>el</strong> barrido húmedocon una aspiradora (aspiradora de filtro HEPA o unamanguera conectada al recinto de bolsas) a excepción d<strong>el</strong>as áreas que se manti<strong>en</strong><strong>en</strong> constantem<strong>en</strong>te húmedas, oque <strong>en</strong> realidad se pued<strong>en</strong> lavar, como las áreas alrededorde la máquina de láminas o tubos.Un recinto de bolsas es un sistema de vacío industrialcompuesto por varios filtros de t<strong>el</strong>a (bolsos) montado <strong>en</strong>un recinto (casa), un v<strong>en</strong>tilador y los conductos adecuados.El v<strong>en</strong>tilador aspira <strong>el</strong> aire de polvo a través de losconductos ya través de los filtros de t<strong>el</strong>a, donde se recoge<strong>el</strong> polvo. Es un aspecto importante de la operación que <strong>el</strong>aire que se expulse esté limpio y, por tanto, no contamine<strong>el</strong> medio ambi<strong>en</strong>te fuera de la planta.5.1.2 Desembolso de la FibraEl primer paso de la fabricación implica <strong>el</strong> desembolso d<strong>el</strong>a fibra y la transfer<strong>en</strong>cia al equipo de desfibración. Si poralguna razón esto no se hace correctam<strong>en</strong>te o si <strong>el</strong> equipono es adecuado, <strong>el</strong> desembolso se convierte <strong>en</strong> una importantefu<strong>en</strong>te de polvo y, por lo tanto, un p<strong>el</strong>igro depeso para <strong>el</strong> trabajador.El mejor arreglo para <strong>el</strong> desembolso es, obviam<strong>en</strong>te, <strong>el</strong>equipo que lo hace sin participación manual. Hay una seriede desembolsadores automáticos disponibles <strong>en</strong> difer<strong>en</strong>testamaños adecuados para las operaciones pequeñas, medianaso grandes. (Véase la Sección 4, Figura 2)Este equipo, cuando funciona correctam<strong>en</strong>te, proporcionauna exc<strong>el</strong><strong>en</strong>te protección para <strong>el</strong> trabajador. Desafortunadam<strong>en</strong>te,<strong>el</strong> equipo puede funcionar mal o estar malmanejado. Si esto sucede, los pasos manuales son necesariospara corregir la situación y los riesgos para <strong>el</strong> trabajadorpued<strong>en</strong> ser grave.Por ejemplo, los desembolsadores automáticos que estánabiertos constantem<strong>en</strong>te a causa de problemas con <strong>el</strong>corte de la bolsa y <strong>el</strong> mecanismo de remoción de fibra d<strong>el</strong>a máquina, pued<strong>en</strong> resultar <strong>en</strong> <strong>el</strong> escape de grandes cantidadesde fibra. Se trata de una operación incorrecta y sedeb<strong>en</strong> tomar medidas de inmediato para corregir la situación.Además, un desembolsador automático está diseñadopara destruir las bolsas de plástico y depositar <strong>el</strong>89


El <strong>Uso</strong> Seguro d<strong>el</strong> Asbesto <strong>Crisotilo</strong> - Un manual sobre las medidas prev<strong>en</strong>tivas de controlmaterial triturado <strong>en</strong> una funda de plástico o bolsa. Si estono se hace correctam<strong>en</strong>te, la interv<strong>en</strong>ción por parte d<strong>el</strong>trabajador es necesaria, y puede provocar una exposiciónp<strong>el</strong>igrosa. (Vea la Sección 4, Figura 2)Los desembolsadores automáticos se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tran g<strong>en</strong>eralm<strong>en</strong>te<strong>en</strong> las plantas modernas que estén bi<strong>en</strong> diseñadospara operar con escasa g<strong>en</strong>eración de polvo. En la mayoríade los casos, <strong>el</strong> desembolsado se lleva a cabo a mano. Estacionesmanuales de desembolsado bi<strong>en</strong> diseñadas son lasutilizadas para este propósito y consist<strong>en</strong> <strong>en</strong> una mesa cubiertapor un capuchón. La campana debe cubrir amboslados y la parte posterior d<strong>el</strong> espacio por <strong>en</strong>cima de lamesa, dejando únicam<strong>en</strong>te una abertura adecuada <strong>en</strong> <strong>el</strong>fr<strong>en</strong>te. Estas campanas requier<strong>en</strong> v<strong>en</strong>tilación, es decir, deb<strong>en</strong>estar conectadas a un recinto de bolsa (filtro de t<strong>el</strong>a)con una capacidad de aproximadam<strong>en</strong>te 3,000 pies cúbicospor minuto. Esto es necesario para alcanzar la v<strong>el</strong>ocidadrequerida para que <strong>el</strong> aire p<strong>en</strong>etre <strong>en</strong> la abertura de la campana,que debe ser cerca de 200 pies por minuto.Durante la operación manual de desembolso, una bolsade crisotilo se coloca debajo de la campana de la estación,la bolsa de plástico se retira por <strong>el</strong> corte y <strong>el</strong> crisotilo seinserta <strong>en</strong> un puerto de descarga. La bolsa de plástico sedeposita <strong>en</strong> una bolsa de <strong>el</strong>iminación o trituradora unidosdirectam<strong>en</strong>te a la campana de la desembolsadora. Estosignifica que la bolsa de plástico no se quita de la parte deabajo de la campana con <strong>el</strong> fin de evitar la propagación depolvo adherido a la bolsa. Es más apropiado para <strong>el</strong>iminarlas bolsas de la campana para manipularlos (agitación,aplanami<strong>en</strong>to, compresión, etc) o para la pila fuera de lacampana. Este tipo de manejo dará lugar a la formaciónde una gran cantidad de polvo y constituye un p<strong>el</strong>igrograve para <strong>el</strong> trabajador. El procedimi<strong>en</strong>to correcto es colocarlas bolsas <strong>en</strong> una funda de plástico, o <strong>el</strong> cont<strong>en</strong>edor.Esto debe ser seguido por la <strong>el</strong>iminación ya sea quemándoloo <strong>en</strong>terrándolo <strong>en</strong> un vertedero autorizado. Las bolsasde crisotilo no deb<strong>en</strong> ser reutilizados para otros fines.Una campana de un mejor diseño se asemeja a una cajade guante, es decir, su abertura d<strong>el</strong>antera está cubiertapor un cristal o una hoja de plástico provisto de guanteslargos de manga. En este caso las bolsas se colocan sobr<strong>el</strong>a mesa por una puerta lateral que puede estar completam<strong>en</strong>tecerrada después de este paso. El operador pued<strong>el</strong>legar a la bolsa mediante <strong>el</strong> uso de los guantes para cortarla bolsa y empujar <strong>el</strong> paquete de crisotilo a través d<strong>el</strong>puerto de descarga. Las bolsas vacías pued<strong>en</strong> ser depositadas<strong>en</strong> una bolsa de recolección o <strong>en</strong> una trituradora depap<strong>el</strong>. Este arreglo ti<strong>en</strong>e la v<strong>en</strong>taja de que las posibilidadesde exposición al polvo para <strong>el</strong> trabajador se reduc<strong>en</strong>considerablem<strong>en</strong>te. Además, baja considerablem<strong>en</strong>te lacantidad de aire necesaria por lo que se reduce <strong>el</strong> coste deesta operación.Para obt<strong>en</strong>er una versión más automatizada de este tipode puesto de desembolsado, se utilizan cortadorasmecánicas para cortar la bolsa y así reemplazar la operacióna mano d<strong>en</strong>tro de la campana.Los puestos de desembolsado manual pued<strong>en</strong> proporcionaruna protección adecuada si son de diseño correctocon campana y v<strong>en</strong>tilador aspirador. Sin embargo, esto nosu<strong>el</strong>e ser <strong>el</strong> caso y exist<strong>en</strong> toda clase de estaciones de desembolsomal construidas. Algunas de estas campanas noson las correctas y no cu<strong>en</strong>tan con una v<strong>en</strong>tilación adecuada.Con este tipo de arreglo, <strong>el</strong> polvo se crea de muchasmaneras. En primer lugar, la fibra se derrama cuando lasbolsas se cortan a mano y cuando <strong>el</strong> paquete de la fibra serompe para ser empujado <strong>en</strong> <strong>el</strong> puerto de descarga. Ensegundo lugar, más polvo se g<strong>en</strong>era cuando los sacosvacíos se manejan y almac<strong>en</strong>an junto a la campana. Obviam<strong>en</strong>te,estas estaciones de desembolso no proporcionanprotección al trabajador, aun cuando la separación d<strong>el</strong>a bolsa de plástico d<strong>el</strong> paquete de la fibra se lleva a cabobajo la campana.En algunos casos, no hay ninguna estación de desembolsoy la fibra es sacada a mano y alim<strong>en</strong>tada directam<strong>en</strong>te<strong>en</strong> una licuadora o desfibradora por una lateral o desdearriba. La alim<strong>en</strong>tación de la parte superior se realiza medianteuna cinta transportadora o por medio de un puertopor <strong>en</strong>cima de la planta. Esto obliga a los trabajadores acortar y vaciar la bolsa fuera de la <strong>en</strong>trada a la cinta transportadora,licuadora, o desfibradora. Dado que esto sehace a m<strong>en</strong>udo <strong>en</strong> <strong>el</strong> su<strong>el</strong>o <strong>en</strong> lugar de <strong>en</strong> una mesa paraestas operaciones son g<strong>en</strong>eradores de mucho polvo y nodebe tolerarse.Algo de mejora con este procedimi<strong>en</strong>to se ha logrado mediante<strong>el</strong> suministro d<strong>el</strong> crisotilo <strong>en</strong> bolsas de pap<strong>el</strong> solubles<strong>en</strong> agua. Estas bolsas pued<strong>en</strong> ser alim<strong>en</strong>tadas <strong>en</strong> <strong>el</strong>desfibrador sin necesidad de abrirlas. Por lo tanto, no haypolvo y <strong>el</strong> trabajador está protegido. Este procedimi<strong>en</strong>tose utiliza principalm<strong>en</strong>te para la fabricación de la láminade cem<strong>en</strong>to-crisotilo, porque las fibras d<strong>el</strong> pap<strong>el</strong> se utilizannormalm<strong>en</strong>te para mejorar la resist<strong>en</strong>cia al impactode la lámina. Un hydropulper es especialm<strong>en</strong>te ade-cuadopara este método de desfibración.90


Procesos de Control de Polvo: Utilizando Fibras de <strong>Crisotilo</strong>5.1.3 Preparación de la Fibra (Desfibración)El sigui<strong>en</strong>te paso d<strong>el</strong> proceso después de desembolso es <strong>el</strong>tratami<strong>en</strong>to de la fibra normalm<strong>en</strong>te que se conoce comodesfibración o la apertura de la fibra. Por lo g<strong>en</strong>eral comi<strong>en</strong>zacon <strong>el</strong> transporte mecánico o neumático de la fibraa un desfibrador, a veces con la mezcla anterior. Elpropósito d<strong>el</strong> proceso de desfibración es reducir <strong>el</strong> diámetrode los haces de fibras que aum<strong>en</strong>ta su capacidadde actuar como ag<strong>en</strong>te de refuerzo para <strong>el</strong> cem<strong>en</strong>to. Estose hace utilizando varios tipos de equipos que utilizan fibraseca, fibra mojada o una mezcla de fibra acuosa.El más común de estos son los kollergang (fibra seca o húmeda),<strong>el</strong> holandés (susp<strong>en</strong>sión acuosa), <strong>el</strong> hydropulper (susp<strong>en</strong>siónacuosa), <strong>el</strong> desintegrador (fibra seca) y <strong>el</strong> sauce (fibraseca). Estos pued<strong>en</strong> ser usados solos o <strong>en</strong> combinación,dep<strong>en</strong>di<strong>en</strong>do de las v<strong>en</strong>tajas técnicas apreciadas.El kollergang puede ser operado con fibra seca o con fibraa la que ha sido agregada agua alrededor d<strong>el</strong> 30%. Suuso es g<strong>en</strong>eralm<strong>en</strong>te seguido por <strong>el</strong> holandés o hydropulperuno. Sin embargo, tanto <strong>el</strong> holandés y <strong>el</strong> hydropulperse pued<strong>en</strong> usar solos. Con <strong>el</strong> tratami<strong>en</strong>to kollergangsecos, una o dos pasadas a través de undesintegrador se utilizan a m<strong>en</strong>udo por d<strong>el</strong>ante <strong>el</strong> holandés.Para <strong>el</strong> tratami<strong>en</strong>to kollergang húmedo, <strong>el</strong> desintegradorpuede ser pasado por alto. También exist<strong>en</strong> procedimi<strong>en</strong>tosde desfibración completam<strong>en</strong>te secos que sebasan <strong>en</strong>teram<strong>en</strong>te <strong>en</strong> un desintegrador u otros dispositivos,tales como <strong>el</strong> sauce.La fibra tratada por <strong>el</strong> kollergang o uno de los desfibradores<strong>en</strong> seco puede ser almac<strong>en</strong>ada <strong>en</strong> un silo antes de laetapa sigui<strong>en</strong>te. Esto dep<strong>en</strong>de d<strong>el</strong> tamaño de la operación,<strong>el</strong> número de grados de la fibra utilizada, etcLa operación libre de polvo d<strong>el</strong> kollergang requiere quesea <strong>en</strong>cerrada, incluso cuando se añade agua a la fibra.Además, la caja o campana debe estar conectada a unsistema de v<strong>en</strong>tilación que consiste <strong>en</strong> un recinto de bolsa(filtro de t<strong>el</strong>a) y un v<strong>en</strong>tilador adecuado. Esto coloca <strong>el</strong>espacio d<strong>en</strong>tro d<strong>el</strong> kollergang bajo presión negativa. Porlo tanto, <strong>el</strong> polvo no se libera cuando la puerta de la campanase abre a inspeccionar las partes internas d<strong>el</strong> kollergang,etc Por lo tanto, los trabajadores no están expuestosal polvo <strong>en</strong> estas circunstancias.La fibra tratada <strong>en</strong> <strong>el</strong> kollergang, deberá <strong>en</strong>viarse a lasigui<strong>en</strong>te pieza d<strong>el</strong> equipo o <strong>el</strong> silo con un transportadorcerrado u otro dispositivo de seguridad. No es apropiadopara manejar la fibra tratada <strong>en</strong> <strong>el</strong> su<strong>el</strong>o para ser transportadamanualm<strong>en</strong>te al sigui<strong>en</strong>te equipo. Este proced-imi<strong>en</strong>to podría liberar una gran cantidad de polvo <strong>en</strong> <strong>el</strong> airey ser un p<strong>el</strong>igro pot<strong>en</strong>cial para los trabajadores de la planta.Tanto <strong>el</strong> holandés como <strong>el</strong> hydropulper g<strong>en</strong>eralm<strong>en</strong>te seutilizan para mezclar la fibra de crisotilo y <strong>el</strong> cem<strong>en</strong>to <strong>en</strong> laetapa final de la desfibración. Este tipo de mezcla tambiénse hace por otros dispositivos, tales como una bomba <strong>en</strong>marcha <strong>en</strong> un tanque cónico, etc Esta mezcla de fibrocem<strong>en</strong>tose le agrega agua <strong>en</strong> una tina por lo g<strong>en</strong>eral. Lamezcla preparada de esta manera se lleva a la máquina decrisotilo cem<strong>en</strong>to. En algunos casos, una pequeña hydropulperse utiliza después de la tina de mezcla para asegurarque la mezcla sea lo sufici<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te homogénea y nodañe <strong>el</strong> fi<strong>el</strong>tro de la máquina de crisotilo cem<strong>en</strong>to.Dado que tanto <strong>el</strong> holandés y <strong>el</strong> hydropulper están utilizandocrisotilo, o la mezcla de crisotilo cem<strong>en</strong>to, no haynecesidad de una cubierta para evitar las salpicaduras dematerial. Incluso si esto ocurre, <strong>el</strong> salpicado de materialpuede ser removido con agua y no debe haber exposiciónal polvo. Se debe tomar <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta que si se deja secar<strong>en</strong>tonces esto puede levantar polvo debido al tráfico a pieo con un vehículo. Un com<strong>en</strong>tario similar puede hacersede la tina y <strong>el</strong> hydropulper pequeña que normalm<strong>en</strong>te nopres<strong>en</strong>tan ningún problema.5.1.4 La Formación de Láminas y Tuberíasde Cem<strong>en</strong>to <strong>Crisotilo</strong>.La formación de láminas y tuberías es, obviam<strong>en</strong>te, <strong>el</strong>corazón d<strong>el</strong> proceso. Para la fabricación de la lámina, seutiliza la máquina conv<strong>en</strong>cional Hatschek. Consiste <strong>en</strong> unaserie de tanques (hasta cinco, por lo g<strong>en</strong>eral tres), cadauno equipado con un cilindro tamiz rotativo y cada unoll<strong>en</strong>o con la mezcla de cem<strong>en</strong>to crisotilo preparado durant<strong>el</strong>a etapa d<strong>el</strong> proceso anterior. A medida que gira <strong>el</strong>tamiz d<strong>el</strong> cilindro <strong>en</strong> la mezcla, una fina capa de cem<strong>en</strong>tocrisotilo es continuam<strong>en</strong>te proyectado de la mezcla ytransferido al interminable fi<strong>el</strong>tro de la máquina. Mediant<strong>el</strong>as cajas de succión la cantidad de agua <strong>en</strong> la capa decem<strong>en</strong>to crisotilo se reduce aún más y se transfiere a untambor cilíndrico.Cuando las capas de cem<strong>en</strong>to crisotilo <strong>en</strong>vu<strong>el</strong>tas alrededord<strong>el</strong> cilindro d<strong>el</strong> tambor han alcanzado <strong>el</strong> espesor requerido,la máquina se deti<strong>en</strong>e automáticam<strong>en</strong>te y lacapa es cortada paral<strong>el</strong>am<strong>en</strong>te al eje d<strong>el</strong> cilindro para formaruna lámina. La máquina reinicia y repite <strong>el</strong> proceso.Después de formarse, las láminas sin curar (verde) se pued<strong>en</strong>cortar a la medida deseada <strong>en</strong> la cinta de descargade la máquina o movidas a otra ubicación para cortar.91


El <strong>Uso</strong> Seguro d<strong>el</strong> Asbesto <strong>Crisotilo</strong> - Un manual sobre las medidas prev<strong>en</strong>tivas de controlEsto evita la necesidad de cortar las láminas después d<strong>el</strong>curado y secado, lo cual no es un procedimi<strong>en</strong>to recom<strong>en</strong>dado,ya que ti<strong>en</strong>de a crear una gran cantidad de polvo. Elcorte de la lámina de material no curado se regresa a laparte húmeda de la máquina, se dispersa <strong>en</strong> <strong>el</strong> agua y asíreinicia <strong>el</strong> proceso. El agua de proceso removido por <strong>el</strong>tamiz de los cilindros y las cajas de succión se reutiliza para<strong>el</strong> proceso después de pasar por los tanques de sedim<strong>en</strong>tación.Todo este proceso es amable al medio ambi<strong>en</strong>te.Las láminas sin curar se apilan <strong>en</strong>tre hojas de acero y pued<strong>en</strong>ser onduladas por un proceso separado antes deapilarlas. Ambos tipos de lámina pued<strong>en</strong> ser presionadas.Las láminas se dejan curar por un período limitado detiempo antes de ser movidas (remoción de láminas deacero) y se pued<strong>en</strong> curar más. En esta etapa, las láminasde cem<strong>en</strong>to crisotilo todavía están húmedas y es muypoco probable que los trabajadores de esta área estén expuestosal polvo. Sin embargo, se requiere un bu<strong>en</strong> mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>topara quitar los pedazos rotos de cem<strong>en</strong>tocrisotilo. T<strong>en</strong>i<strong>en</strong>do <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta que la formación de la láminaes un proceso húmedo, no es de extrañar que <strong>el</strong> polvose crea sólo <strong>en</strong> circunstancias excepcionales. Sin embargo,hay que vigilar para evitar o controlar los derrames alrededorde la máquina, <strong>en</strong> particular de agua de residuos.Cuando ocurre un derrame, puede ser limpiado con r<strong>el</strong>ativafacilidad mediante <strong>el</strong> lavado con agua. De hecho, esees <strong>el</strong> método recom<strong>en</strong>dado para prev<strong>en</strong>ir la formación depolvo alrededor de la máquina.La lámina plana puede ser apartada d<strong>el</strong> proceso antes deapilar y utilizarse para la producción de piezas moldeadasa mano, tales como piezas especiales para techos,macetas, etc. Esta operación no crea polvo y por lo tanto,no constituye un riesgo para la salud de los trabajadoresmi<strong>en</strong>tras <strong>el</strong> moldeo y corte se realice antes de que lashojas se sequ<strong>en</strong>.La fabricación de tubería de cem<strong>en</strong>to crisotilo es <strong>en</strong>muchos aspectos similar a la fabricación de la lámina. Dehecho, hasta la tina de mezcla, los dos procesos son idénticos.La tubería actual que hace la máquina puede t<strong>en</strong>ersólo una o dos tinas de cilindro tamiz y <strong>el</strong> fi<strong>el</strong>tro ti<strong>en</strong>e unaconfiguración difer<strong>en</strong>te. Por otra parte, dos fi<strong>el</strong>tros se utilizanalternadam<strong>en</strong>te. Además, <strong>el</strong> tambor d<strong>el</strong> cilindro sesustituye por un mandril <strong>en</strong> <strong>el</strong> cual se <strong>en</strong>rolla la capa decem<strong>en</strong>to crisotilo. Mandriles de difer<strong>en</strong>tes diámetros seutilizan para producir difer<strong>en</strong>tes diámetros de tubo, asícomo los acoplami<strong>en</strong>tos.Después de formar <strong>el</strong> tubo <strong>en</strong> <strong>el</strong> mandril, ambos se quitande la máquina, se sustituye por un mandril nuevo y se repitetodo <strong>el</strong> proceso. El tubo se retira d<strong>el</strong> mandril por variosmétodos y es trasladado a un tún<strong>el</strong> de curado a bajatemperatura. Debido a que <strong>el</strong> proceso está mojado, no secrea polvo y, por tanto, esta parte d<strong>el</strong> proceso no pres<strong>en</strong>taun riesgo para <strong>el</strong> trabajador.Incluso <strong>en</strong> una planta que funciona bi<strong>en</strong>, los puntos detransfer<strong>en</strong>cia para varios materiales son vulnerables a losderrames que requier<strong>en</strong> una limpieza rápida y eficaz. Espor esta razón que las soluciones mecánicas, tales comola separación, deb<strong>en</strong> estar diseñadas d<strong>en</strong>tro d<strong>el</strong> proceso.5.1.5 Curado de Láminas y TuberíasEl curado de la lámina y tubería de cem<strong>en</strong>to crisotilo es unproceso r<strong>el</strong>ativam<strong>en</strong>te simple y, por definición, implica <strong>el</strong> usode agua, vapor o un ambi<strong>en</strong>te húmedo. Por lo tanto, es pocoprobable que <strong>el</strong> polvo se g<strong>en</strong>ere durante este proceso, siemprey cuando se tom<strong>en</strong> las precauciones normales.Después d<strong>el</strong> curado inicial <strong>en</strong> una pila, la lámina de cem<strong>en</strong>tocrisotilo g<strong>en</strong>eralm<strong>en</strong>te se cura por <strong>el</strong> almac<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to<strong>en</strong> condiciones de humedad producido poraspersión de agua o vapor. La lámina de cem<strong>en</strong>to crisotilotambién se puede curar <strong>en</strong> autoclave, pero este procedimi<strong>en</strong>tono se utiliza a m<strong>en</strong>udo.Las tuberías de cem<strong>en</strong>to crisotilo son normalm<strong>en</strong>te precuradas<strong>en</strong> tún<strong>el</strong>es de curación que se cali<strong>en</strong>tan paraac<strong>el</strong>erar <strong>el</strong> proceso de <strong>en</strong>durecimi<strong>en</strong>to. Para tal efecto, lostubos se muev<strong>en</strong> a través d<strong>el</strong> tún<strong>el</strong> por un transportadorde rodillos. Los tubos se rotan <strong>en</strong> <strong>el</strong> transportador derodillos para evitar la deformación. Tubos de grandiámetro pued<strong>en</strong> ser ajustados con mandriles de maderao tapones <strong>en</strong> los extremos por la misma razón.Después d<strong>el</strong> pre-curado, los tubos su<strong>el</strong><strong>en</strong> ser sumergidos<strong>en</strong> tanques de agua por un período de tiempo que varíasegún la temperatura d<strong>el</strong> agua. Alternadam<strong>en</strong>te, los tubosson apilados y rociados con agua constantem<strong>en</strong>te.Además, las tuberías que se han curado <strong>en</strong> autoclave, requier<strong>en</strong>un equipo especial, pero se lleva a cabo <strong>en</strong> unperíodo mucho más corto de tiempo. Además, <strong>el</strong> tuboesterilizado se considera que es más resist<strong>en</strong>te al ataquede su<strong>el</strong>o agresivo porque <strong>el</strong> hidróxido de calcio (cal libre)ha sido <strong>el</strong>iminado por la reacción con sílice. Por lo tanto, lasilicona es utilizada <strong>en</strong> la fabricación de tubería solo cuando<strong>el</strong> tubo es curado posteriorm<strong>en</strong>te <strong>en</strong> autoclave. Lasílice se debe utilizar con medidas de precaución.92


Procesos de Control de Polvo: Utilizando Fibras de <strong>Crisotilo</strong>5.1.6 Corte y Acabado de Láminasy TuberíasComo se m<strong>en</strong>cionó anteriorm<strong>en</strong>te, la lámina de cem<strong>en</strong>tocrisotilo se debe cortar antes de curar. Sin embargo, <strong>en</strong> algunasplantas, curada la lámina de cem<strong>en</strong>to crisotilo (láminadura) se recorta al tamaño, o pequeñas piezas se cortan d<strong>el</strong>as más grandes, usando una sierra circular. Esta su<strong>el</strong>e seruna operación de mucho polvo, incluso cuando las láminasse mojan, y debe llevarse a cabo <strong>en</strong> un lugar por separadocon un equipo de protección respiratorio personal especial yobligatorio. Si la lámina se corta con sierra, deb<strong>en</strong> de proporcionarsecampanas de v<strong>en</strong>tilación con escape adecuadam<strong>en</strong>tediseñadas. Como alternativa, <strong>el</strong> agua puede ser utilizadapara suprimir <strong>el</strong> polvo, dirigi<strong>en</strong>do una corri<strong>en</strong>te deagua o rocío directam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> la hoja de la sierra o de la herrami<strong>en</strong>tade corte. Obviam<strong>en</strong>te, las disposiciones para recogery desechar <strong>el</strong> agua contaminada deb<strong>en</strong> estar disponibles.Aun bajo estas circunstancias, <strong>el</strong> polvo de cem<strong>en</strong>to crisotilo ylos desechos se pued<strong>en</strong> acumular alrededor d<strong>el</strong> equipo. Lalimpieza de este material debe llevarse a cabo de manerafrecu<strong>en</strong>te con barrido húmedo, HEPA (High Effici<strong>en</strong>cy ParticulateAir) aspiradoras y mangueras adjuntas al recinto debolsa. Los equipos de limpieza deb<strong>en</strong> usar respiradores aprobadosHEPA al pasar la aspiradora.También hay que t<strong>en</strong>er <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta que la v<strong>en</strong>tilación ti<strong>en</strong>e <strong>el</strong>propósito de retirar y recoger grandes cantidades de polvode cem<strong>en</strong>to crisotilo. Este polvo debe ser recogido y <strong>el</strong>iminadopor los procedimi<strong>en</strong>tos apropiados. Si este punto sedescuida, podría convertirse <strong>en</strong> polvo <strong>en</strong> <strong>el</strong> aire y los trabajadoresde esa área <strong>en</strong> particular involuntariam<strong>en</strong>te estaríanexpuestos a una situación inaceptable.En circunstancias normales, los extremos de las tuberías decem<strong>en</strong>to crisotilo se cortan con sierras <strong>en</strong> una etapa y seterminan <strong>en</strong> un torno <strong>en</strong> otra. Las tuberías también se cortan<strong>en</strong> trozos más pequeños y se terminan <strong>en</strong> un torno por separadopara producir acoplami<strong>en</strong>tos de tubos. Hay varias modificacionesque pued<strong>en</strong> introducirse para reducir o <strong>el</strong>iminar <strong>el</strong>polvo g<strong>en</strong>erado durante estas operaciones, tales como campanasde v<strong>en</strong>tilación adecuadas. Por ejemplo, las tuberías sepued<strong>en</strong> utilizar <strong>en</strong> condiciones mojadas, porque mojado <strong>el</strong>cem<strong>en</strong>to crisotilo g<strong>en</strong>era m<strong>en</strong>os polvo. Además, <strong>el</strong> corte d<strong>el</strong>os extremos y las operaciones de torneado se pued<strong>en</strong> realizar<strong>en</strong> una sola etapa usando solam<strong>en</strong>te <strong>el</strong> torno. El tornoproduce chips y virutas <strong>en</strong> lugar de polvo sobre todo al cortarmaterial húmedo. Además, <strong>el</strong> agua puede ser rociada sobr<strong>el</strong>a herrami<strong>en</strong>ta de corte para reducir aún más las posibilidadesde formación de polvo.Por último, ambas sierras y tornos deberán estar equipadascon campanas y sistemas de v<strong>en</strong>tilación adecuadam<strong>en</strong>te diseñadas.Esto se aplica también al corte, <strong>el</strong> acabado y la perforaciónde los acoplami<strong>en</strong>tos. Equipo automático y semiautomáticoes especialm<strong>en</strong>te adecuado para este propósito.Se debe t<strong>en</strong>er cuidado al realizar <strong>el</strong> mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to y reparaciónde los equipos. Los <strong>en</strong>cargados involucrados deb<strong>en</strong> usarropa protectora (overoles desechables o ropa de trabajo quese pued<strong>en</strong> lavar), así como respiradores personales aprobadosHEPA. (Vea la Sección 7)De particular preocupación es <strong>el</strong> material recogido <strong>en</strong> los recintosde bolsa que a m<strong>en</strong>udo se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tran fuera de laconstrucción de instalaciones y ti<strong>en</strong>d<strong>en</strong> a estar desat<strong>en</strong>didos.Si <strong>el</strong> material recogido d<strong>el</strong> recinto de bolsa se derrama <strong>en</strong> <strong>el</strong>su<strong>el</strong>o, una nueva fu<strong>en</strong>te de polvo se crea que puede ser p<strong>el</strong>igrosapara los trabajadores, así como para <strong>el</strong> personal alrededorde la planta. Los recintos de bolsa deb<strong>en</strong> t<strong>en</strong>er dispositivosde recolección (cont<strong>en</strong>edores) bi<strong>en</strong> diseñados quepermitan la <strong>el</strong>iminación de polvo de cem<strong>en</strong>to crisotilo sincrear un problema.5.1.7 Disposición de Residuos Sólidosy Aguas ResidualesEn muchas situaciones, es posible moler todos los residuossólidos g<strong>en</strong>erados de cem<strong>en</strong>to crisotilo <strong>en</strong> la planta yreintegrarlos al proceso de láminas y tuberías. En algunoscasos no es posible. En estos casos, <strong>el</strong> material debe serhumedecido, recogido y <strong>el</strong>iminado. La práctica recom<strong>en</strong>dadapara la <strong>el</strong>iminación de los residuos es <strong>en</strong>terrarlos <strong>en</strong>un vertedero autorizado por los organismos reguladores.Es es<strong>en</strong>cial que los <strong>en</strong>cargados de desempeñar esta tareaestén <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>ados para reconocer los p<strong>el</strong>igros debido a losaltos niv<strong>el</strong>es de polvo posibles e implem<strong>en</strong>tar las medidascorrectoras adecuadas.El manejo de este material puede pres<strong>en</strong>tar un problemapara <strong>el</strong> trabajador, <strong>en</strong> particular cuando se permite que seseque. Por lo tanto, los <strong>en</strong>cargados de la <strong>el</strong>iminación deeste material deb<strong>en</strong> recibir una formación adecuada,equipo y ropa de protección, es decir, overoles desechableso trajes que se puedan lavar.Como <strong>en</strong> todos los casos <strong>en</strong> que debe ser manejado materialpolvori<strong>en</strong>to, duchas e instalaciones para la limpieza,<strong>el</strong> lavado o la <strong>el</strong>iminación de la ropa de protección debeestar disponible. (Véase la Sección 7 - APÉNDICE 1)93


El <strong>Uso</strong> Seguro d<strong>el</strong> Asbesto <strong>Crisotilo</strong> - Un manual sobre las medidas prev<strong>en</strong>tivas de controlLa mayoría de agua procesada se puede recoger <strong>en</strong> silos yreutilizarse después de un s<strong>en</strong>cillo proceso de sedim<strong>en</strong>tación.Sin embargo, la sedim<strong>en</strong>tación de sólidos <strong>en</strong> silos ytanques de sedim<strong>en</strong>tación podría pres<strong>en</strong>tar un problema.Si este material no puede ser devu<strong>el</strong>to al proceso, se deb<strong>en</strong>tomar medidas para disponer de esa agua de unamanera adecuada, separar <strong>el</strong> agua y dirigir <strong>el</strong> material depositado<strong>en</strong> un vertedero autorizado. Esta tarea debe serrealizada por personal especializado capaz de manejarsituaciones pot<strong>en</strong>cialm<strong>en</strong>te p<strong>el</strong>igrosas.5.2 INSTALACIÓN DE LÁMINAS YTUBERÍAS DE CEMENTO CRISOTILO5.2.1 Manejo / TransporteCuando se realiza con cuidado utilizando <strong>el</strong> equipo adecuado,no debe haber problema de polvo durante <strong>el</strong> transportede las láminas de cem<strong>en</strong>to crisotilo o tuberías, de laplanta o <strong>el</strong> almacén de la obra o <strong>en</strong> su instalación. Sinembargo, al igual que con otros materiales de construcción,las precauciones normales deb<strong>en</strong> ser tomadas paraprev<strong>en</strong>ir la g<strong>en</strong>eración de polvo. Por ejemplo, <strong>el</strong> raspadopor las cad<strong>en</strong>as de <strong>el</strong>evación y otras abrasiones deb<strong>en</strong> serevitadas. Además, cualquier rotura accid<strong>en</strong>tal debe ser removidainmediatam<strong>en</strong>te para evitar la g<strong>en</strong>eración de polvopor los vehículos que circulan sobre <strong>el</strong> material roto.las paredes y <strong>el</strong> techo d<strong>el</strong> edificio, es decir, con las láminasde una de las esquinas cuadradas, con dos láminas de esquinascuadradas, así como las láminas sin esquinascuadradas. Puesto que esto requiere una planificaciónconsiderable durante la fabricación, <strong>el</strong> almac<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to yla instalación difer<strong>en</strong>tes ángulos de inglete pued<strong>en</strong> sernecesario, <strong>el</strong> mitring inglete se hace a m<strong>en</strong>udo <strong>en</strong> la obra.Debido a los riesgos pot<strong>en</strong>ciales involucrados, los fabricantesrecomi<strong>en</strong>dan que las herrami<strong>en</strong>tas de alta v<strong>el</strong>ocidadno se utilic<strong>en</strong> durante <strong>el</strong> corte o perforación de productosde cem<strong>en</strong>to crisotilo. Cuando <strong>el</strong> corte debe realizarse<strong>en</strong> <strong>el</strong> lugar de construcción, las herrami<strong>en</strong>tas de manodeb<strong>en</strong> ser utilizadas tanto como sea posible. Por ejemplo,<strong>el</strong> mitring inglete se puede hacer mediante <strong>el</strong> uso de tijerasque romp<strong>en</strong> <strong>el</strong> cem<strong>en</strong>to crisotilo <strong>en</strong> pedazos. (Esmuy recom<strong>en</strong>dable mojar todo durante <strong>el</strong> proceso.)Por otra parte, las sierras de mano simples con di<strong>en</strong>tesgrandes que produc<strong>en</strong> un polvo muy grueso se pued<strong>en</strong>utilizar. Además, la perforación de agujeros (cuando horadarno es posible) puede ser realizada por un taladro demano que produce virutas gruesas debido a la v<strong>el</strong>ocidadbaja (Figura 1). Estos materiales se pued<strong>en</strong> limpiar, porbarrido húmedo y no requier<strong>en</strong> precauciones especiales.Figura 1 -Herrami<strong>en</strong>tas de mano5.2.2 Instalación – Láminas de C/CDeb<strong>en</strong> tomarse precauciones especiales cuando los productosde cem<strong>en</strong>to crisotilo son perforados o cortadosdurante <strong>el</strong> proceso de instalación. Estas acciones pued<strong>en</strong>producir una cantidad considerable de polvo si las herrami<strong>en</strong>tasadecuadas, no se utilizan o si son realizadas portrabajadores no capacitados. Con <strong>el</strong> fin de evitar la perforacióny <strong>el</strong> corte <strong>en</strong> las obras de construcción, muchosfabricantes están pre-cortando o perforando previam<strong>en</strong>tesus productos antes de salir de la fábrica.Existe un problema específico <strong>en</strong> r<strong>el</strong>ación con la instalaciónde láminas de cem<strong>en</strong>to crisotilo. Este problema escausado por un proceso llamado mitring, por ejemplo,una corte de mitra <strong>en</strong> una esquina <strong>en</strong> los extremos superiore inferior <strong>en</strong> los lados opuestos. Esto se hace paraevitar una superposición de cuatro esquinas y que exista laposibilidad de que p<strong>en</strong>etre la lluvia <strong>en</strong> ese lugar.En algunos casos, inglete mitring se hace <strong>en</strong> la planta decem<strong>en</strong>to de crisotilo. Se ti<strong>en</strong><strong>en</strong> que hacer tres tipos d<strong>el</strong>áminas para cubrir los extremos, así como los bordes deSi se utilizan molinos de disco, sierras de mano, etc <strong>en</strong> <strong>el</strong>campo, debe haber un edificio de fácil acceso por separado.Cada pieza d<strong>el</strong> equipo debe estar equipada con unacapucha bi<strong>en</strong> diseñada que esté conectada a un sistemade aspiradora con filtro HEPA. En g<strong>en</strong>eral, los molinos dediscos abrasivos o de mampostería no se deb<strong>en</strong> utilizar am<strong>en</strong>os que esté equipado con un sistema de aspiradoracon filtro HEPA. Si lo ti<strong>en</strong>e, no hay necesidad de que lostrabajadores us<strong>en</strong> respiradores con filtro HEPA. Sin em-94


Procesos de Control de Polvo: Utilizando Fibras de <strong>Crisotilo</strong>bargo, estos equipos deb<strong>en</strong> de ser proporcionados a lostrabajadores si es que lo solicitan.Si un sistema de vacío no está disponible, debe utilizarseagua para suprimir <strong>el</strong> polvo. Cuando se utiliza este <strong>en</strong>foque,las láminas de cem<strong>en</strong>to crisotilo se debe ser mojar,así como deb<strong>en</strong> rociarse las hojas de la sierra. La hojadebe funcionar a la v<strong>el</strong>ocidad más baja posible y se debeescoger una hoja con di<strong>en</strong>tes grandes. Esto produce cortesgrandes <strong>en</strong> lugar de polvo fino. Una vez más, las virutasy raspados se pued<strong>en</strong> limpiar, por barrido húmedo. Lasierra de cinta rotadora de mano desarrollada por <strong>el</strong> InstitutoNeuss <strong>en</strong> Alemania, puede ser utilizada para <strong>el</strong> corte<strong>en</strong> mojado, ya que opera a baja v<strong>el</strong>ocidad y los di<strong>en</strong>tes d<strong>el</strong>a sierra son de gran tamaño.Un bu<strong>en</strong> procedimi<strong>en</strong>to para la instalación de la lámina decem<strong>en</strong>to crisotilo es <strong>el</strong> sistema de comp<strong>en</strong>sación. Esto significaque <strong>en</strong> la primera hilada (capa de la lámina de cem<strong>en</strong>tocrisotilo) de una pared o d<strong>el</strong> techo se traslapancomo se hace normalm<strong>en</strong>te sin embargo, luego se desplazauna onda ya sea a la izquierda o a la derecha. En latercera hilada se desplazan dos ondas corrugadas y asísucesivam<strong>en</strong>te. Para la realización de este método, una odos ondas corrugadas deb<strong>en</strong> ser recortadas <strong>en</strong>fr<strong>en</strong>te d<strong>el</strong>as láminas de la segunda o tercera hilada. Esto se debehacer marcando y recortando la lámina <strong>en</strong> vez de usandola sierra <strong>el</strong>éctrica. El recorte producido no es tan suavecomo un de sierra, pero este es un pequeño precio apagar para evitar un problema pot<strong>en</strong>cial de polvo. En loque respecta a este <strong>en</strong>foque, es posible hacer un agujeroutilizando <strong>el</strong> tornillo destinado a asegurar la lámina.Aunque los orificios producidos de esta manera no sontan uniformes como los agujeros, no parece haber ningúnproblema <strong>en</strong> términos de apari<strong>en</strong>cia o de seguridad.5.2.3 Instalación – Tuberías de C/CDurante la instalación de tuberías de cem<strong>en</strong>to crisotilo,con frecu<strong>en</strong>cia es necesario acortar la longitud d<strong>el</strong>as tuberías o quitar extremos rotos d<strong>el</strong> tubo. Esto sehace con herrami<strong>en</strong>tas manuales que, o bi<strong>en</strong> romp<strong>en</strong>o cortan los tubos. Se g<strong>en</strong>era un poco de polvo cuandolas tuberías están agrietadas y <strong>el</strong> corte puede producirsobrantes r<strong>el</strong>ativam<strong>en</strong>te grandes debido a la v<strong>el</strong>ocidadbaja a la cual la herrami<strong>en</strong>ta de corte funciona.Como precaución adicional, la tubería debe humedecersey equipo de protección personal debe ser utilizadopor los trabajadores. Obviam<strong>en</strong>te, todos los restosde cem<strong>en</strong>to crisotilo deb<strong>en</strong> ser recogidos y <strong>el</strong>iminadoscorrectam<strong>en</strong>te. El uso de sierras de disco abrasivo dealta v<strong>el</strong>ocidad para <strong>el</strong> corte de la tubería <strong>en</strong> <strong>el</strong> campono se recomi<strong>en</strong>da, indep<strong>en</strong>di<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te de si se estánhaci<strong>en</strong>do nuevas instalaciones o reparaciones.Los extremos de los tubos que se cortan se reduc<strong>en</strong> dediámetro utilizando un torno manual. Cuando esto noes necesario, los bordes de la tubería pued<strong>en</strong> ser bis<strong>el</strong>adosmanualm<strong>en</strong>te usando una escofina. En amboscasos, pedacitos más grandes d<strong>el</strong> cem<strong>en</strong>to crisotilo seforman. Tornos manuales también se pued<strong>en</strong> utilizarpara cortar ranuras <strong>en</strong> los acoplami<strong>en</strong>tos. Esto se haceg<strong>en</strong>eralm<strong>en</strong>te para trabajos de reparación no tanto <strong>en</strong>nuevas instalaciones. En este s<strong>en</strong>tido, la <strong>el</strong>iminaciónde los acoplami<strong>en</strong>tos de las tuberías viejas debe cinc<strong>el</strong>arsepara evitar la g<strong>en</strong>eración de polvo.Si se ti<strong>en</strong><strong>en</strong> que hacer agujeros <strong>en</strong> la tubería para instalaciónde conexiones, esto puede hacerse manualm<strong>en</strong>tecon herrami<strong>en</strong>tas simples. Hay también máquinasde perforación de tuberías que llevan agua apresión de forma manual y de baja v<strong>el</strong>ocidad de accionami<strong>en</strong>tomecánico. No se espera que surjan problemasde polvo durante estas operaciones mi<strong>en</strong>tras setom<strong>en</strong> las precauciones normales, incluy<strong>en</strong>do unalimpieza adecuada.5.2.4 LimpiezaAl final de la instalación, <strong>el</strong> área de trabajo debe ser limpiadade polvo d<strong>el</strong> cem<strong>en</strong>to crisotilo o de escombros. Enparticular:A) Los desperdicios y los residuos deb<strong>en</strong> limpiarse y <strong>el</strong>iminarsetan pronto como sea posible. Los escombros quepuedan g<strong>en</strong>erar polvo se deb<strong>en</strong> colocar <strong>en</strong> cont<strong>en</strong>edorescerrados para evitar que esto suceda (por ejemplo,sacos de polietil<strong>en</strong>o de trabajo pesado). Cuando <strong>el</strong>recipi<strong>en</strong>te esté ll<strong>en</strong>o, deb<strong>en</strong> estar perfectam<strong>en</strong>te s<strong>el</strong>lado,y ya limpio <strong>el</strong> exterior se colocará <strong>en</strong> un área dealmac<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to por separado para su <strong>el</strong>iminación. Los<strong>en</strong>vases deb<strong>en</strong> estar etiquetados para mostrar que hayasbesto. Las piezas más grandes d<strong>el</strong> cem<strong>en</strong>to crisotilo,incluy<strong>en</strong>do láminas <strong>en</strong>teras, no deb<strong>en</strong> ser rotas o cortadaspara su <strong>el</strong>iminación <strong>en</strong> sacos de plástico. Si estánpolvori<strong>en</strong>tas o frágiles, se deb<strong>en</strong> mojar y <strong>en</strong>volver Estosmateriales deb<strong>en</strong> ser cuidadosam<strong>en</strong>te transferidos alos camiones cubiertos o a cont<strong>en</strong>edores.B) Las superficies externas de los cont<strong>en</strong>edores de residuosdeb<strong>en</strong> estar limpias antes de retirarlas d<strong>el</strong> áreade trabajo.95


El <strong>Uso</strong> Seguro d<strong>el</strong> Asbesto <strong>Crisotilo</strong> - Un manual sobre las medidas prev<strong>en</strong>tivas de controlC) Todas las superficies <strong>en</strong> <strong>el</strong> área de trabajo deb<strong>en</strong> limpiarsemediante un método adecuado totalm<strong>en</strong>te librede polvo. Siempre que sea posible, utilice una aspiradoracon un filtro de alta efici<strong>en</strong>cia para recoger <strong>el</strong>polvo. Cuando esto no es práctico hay que mojar <strong>el</strong>polvo y los escombros a fondo (no sólo rociado conagua) antes barrerse o apalearse <strong>en</strong> bolsas de plásticofuertes. El personal debe t<strong>en</strong>er respiradores apropiadossi así lo solicitan.5.3 FABRICACIÓN DE MATERIALESDE FRICCIÓNLos materiales de fricción, como forros de fr<strong>en</strong>o o pastillas defr<strong>en</strong>o, su<strong>el</strong><strong>en</strong> ser fabricados con variaciones d<strong>el</strong> mismo procesoseco. Esto implica la preparación de los materiales haci<strong>en</strong>do unamezcla de compon<strong>en</strong>tes secos, preformándola <strong>en</strong> las pr<strong>en</strong>sas <strong>en</strong>frío, luego pr<strong>en</strong>sado <strong>en</strong> cali<strong>en</strong>te, <strong>el</strong> curado de las piezas preformadas,<strong>el</strong> corte, pulido, taladrado, así como <strong>el</strong> acabado. Laspiezas se pued<strong>en</strong> formar durante o después d<strong>el</strong> pr<strong>en</strong>sado <strong>en</strong>cali<strong>en</strong>te. (También hay métodos llamados húmedos y los métodosde extrusión.)La mezcla seca consta de tres compon<strong>en</strong>tes principales: 1) laamalgama, por lo g<strong>en</strong>eral suplem<strong>en</strong>tos de resina f<strong>en</strong>ólica, incluy<strong>en</strong>do,2) <strong>el</strong> material de refuerzo, por lo g<strong>en</strong>eral fibras decrisotilo, y 3) r<strong>el</strong>l<strong>en</strong>os funcionales para mejorar las propiedadeso <strong>el</strong> r<strong>en</strong>dimi<strong>en</strong>to d<strong>el</strong> producto final. Estos últimos son una mezclade materiales metálicos (por ejemplo, plomo, cobre), materialesno metálicos (por ejemplo, alúmina, barita), y los materialescarbonosos (por ejemplo, grafito, gilsonita).Las fibras de crisotilo utilizadas <strong>en</strong> la mayoría de los productosde fricción se recib<strong>en</strong> <strong>en</strong> sacos de 50 kg <strong>en</strong> palets de 20 a 40bolsas. (Otros tipos de asbesto, como, crocidolita o azul, amositao asbesto marrón ya no se utilizan <strong>en</strong> la fabricación de materialesde fricción.) Para la recepción y almac<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to d<strong>el</strong> crisotilo,se deb<strong>en</strong> aplicar las mismas precauciones que se handiscutido para la fabricación de cem<strong>en</strong>to de crisotilo. Otros materiales,como resinas o r<strong>el</strong>l<strong>en</strong>os funcionales, se recib<strong>en</strong> g<strong>en</strong>eralm<strong>en</strong>te<strong>en</strong> sacos o bidones y debe ser almac<strong>en</strong>ado <strong>en</strong> un almacéno <strong>en</strong> la planta. Algunos de estos materiales son tóxicos y sedebe t<strong>en</strong>er cuidado de no g<strong>en</strong>erar polvo durante <strong>el</strong> almac<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>toy manipulación.5.3.1. Preparación d<strong>el</strong> MaterialInicialm<strong>en</strong>te, <strong>el</strong> crisotilo es desembolsado como <strong>en</strong> otrosprocesos. Esto se hace por una variedad de métodos quevan desde las operaciones manuales con campanas paraestaciones automatizadas desembolso. El desembolso d<strong>el</strong>crisotilo, como para cualquier mineral (sílice) pres<strong>en</strong>ta unproblema especial y las precauciones adecuadas se deberántomar para evitar la g<strong>en</strong>eración de polvo. Esto implica<strong>el</strong> establecimi<strong>en</strong>to de una estación de desembolsoadecuada. (Vea la Sección 4, Figura 2)Sigue después una etapa de apertura <strong>en</strong> seco, que requiereun recinto para evitar la creación de polvo. Los métodossecos utilizados para este fin, tales como la caja demolino y <strong>el</strong> moler a martilleo lam<strong>en</strong>tablem<strong>en</strong>te, ti<strong>en</strong><strong>en</strong>una t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia a producir polvo. Esto se puede evitar mediant<strong>el</strong>a conexión de la apertura a un recinto de bolsaque proporciona una presión negativa.A m<strong>en</strong>udo se utilizan varios grados de crisotilo para la fabricaciónde materiales de fricción. Estos difer<strong>en</strong>tes gradosse pued<strong>en</strong> combinar con anterioridad a la apertura paralograr una bu<strong>en</strong>a mezcla. Los difer<strong>en</strong>tes grados de fibra sepued<strong>en</strong> abrir por separado de forma alternada.El crisotilo y las otras materias primas son posteriorm<strong>en</strong>tepesadas y mezcladas. El compuesto de moldeo resultantese recolecta <strong>en</strong> tambores. Dep<strong>en</strong>di<strong>en</strong>do d<strong>el</strong> procedimi<strong>en</strong>toy <strong>el</strong> equipo utilizado, esto puede ser un proceso extremadam<strong>en</strong>tepolvori<strong>en</strong>to.El desembolso, la apertura y la mezcla se puede realizar <strong>en</strong>un solo proceso. Sin embargo, <strong>en</strong> la práctica, un procesopor lotes es de uso frecu<strong>en</strong>te para estos pasos. Esto significaque los diversos ingredi<strong>en</strong>tes utilizados <strong>en</strong> cada pasose pesan y combinan por separado. D<strong>el</strong> mismo modo, laalim<strong>en</strong>tación de todos los materiales a la mezcladora deberáser llevada a cabo bajo una campana de v<strong>en</strong>tilación.El procedimi<strong>en</strong>to de preparación toda la materia primapuede ser pot<strong>en</strong>cialm<strong>en</strong>te muy polvori<strong>en</strong>to. Obviam<strong>en</strong>te,<strong>el</strong> proceso debe estar diseñado para reducir al mínimo <strong>el</strong>número de pasos de manipulación manual y una posibilidades automatizar todo <strong>el</strong> proceso. Con este fin, todoslos materiales incluido <strong>el</strong> crisotilo se desembolsarán automáticam<strong>en</strong>te,y se almac<strong>en</strong>arán <strong>en</strong> cont<strong>en</strong>edores s<strong>el</strong>lados.Todos los materiales a continuación, se pesarán y semezclarán de forma automática, y la mezcla resultant<strong>en</strong>uevam<strong>en</strong>te se debe recoger <strong>en</strong> recipi<strong>en</strong>tes cerrados. Estoscont<strong>en</strong>edores deb<strong>en</strong> ser móviles para que puedan sertransportados a las pr<strong>en</strong>sas sin g<strong>en</strong>eración de polvo.Igualm<strong>en</strong>te, <strong>el</strong> compuesto puede ser <strong>en</strong>tonces transferidopor <strong>el</strong> transportador cerrado a las pr<strong>en</strong>sas.96


Procesos de Control de Polvo: Utilizando Fibras de <strong>Crisotilo</strong>5.3.2 PreformadoEn condiciones normales, la <strong>en</strong>trega, pesaje, ll<strong>en</strong>ado demoldes y pr<strong>en</strong>sado, debe ser automatizado con <strong>el</strong> fin deevitar la creación de polvo. Una campana conectada a unrecinto de bolsa debe incluir <strong>el</strong> área de pr<strong>en</strong>sa y de trabajoadyac<strong>en</strong>tes. Deb<strong>en</strong> haber también v<strong>en</strong>tanas y puertas deacceso adecuadas.El compuesto de moldeo debe ser <strong>en</strong>tregado <strong>en</strong> <strong>en</strong>vasescerrados y almac<strong>en</strong>ados <strong>en</strong> una campana d<strong>el</strong> estilo de lascajas de guantes y que esté adyac<strong>en</strong>te a la pr<strong>en</strong>sa. Elpesaje de los materiales y <strong>el</strong> ll<strong>en</strong>ado de los moldes deb<strong>en</strong>llevarse a cabo d<strong>en</strong>tro de la campana. También debe serposible mover <strong>el</strong> ll<strong>en</strong>ado d<strong>el</strong> molde a la pr<strong>en</strong>sa sin sacarlode la campana.En algunos casos, se produc<strong>en</strong> unidades de pr<strong>en</strong>sado <strong>en</strong>seco. El compuesto moldeado mezclado <strong>en</strong> seco (crisotilo,resina, r<strong>el</strong>l<strong>en</strong>o) se <strong>en</strong>trega <strong>en</strong> tambores abiertos a laspr<strong>en</strong>sas de preformado. Luego se pesa, es transferido almolde y se pr<strong>en</strong>sa.5.3.3 Pr<strong>en</strong>sado <strong>en</strong> Cali<strong>en</strong>te y CuradoEl sigui<strong>en</strong>te paso <strong>en</strong> <strong>el</strong> proceso es <strong>el</strong> pr<strong>en</strong>sado <strong>en</strong> cali<strong>en</strong>tede las piezas preformadas. Por lo g<strong>en</strong>eral, estas piezas semuev<strong>en</strong> de forma manual de las pr<strong>en</strong>sas de preformado alas pr<strong>en</strong>sas <strong>en</strong> cali<strong>en</strong>te y se colocan <strong>en</strong> moldes. Esta operaciónpuede ser polvori<strong>en</strong>ta y las debidas precaucionesdeb<strong>en</strong> ser tomadas por <strong>el</strong> trabajador involucrado <strong>en</strong> estastareas para evitar que sobrepase <strong>el</strong> límite de exposiciónpermisible (PEL). Si <strong>el</strong> PEL de los trabajadores se excededeb<strong>en</strong> usar un respirador aprobado personal y ropa protectora(overoles desechables, o trajes que sean lavadosperiódicam<strong>en</strong>te).Después d<strong>el</strong> pr<strong>en</strong>sado <strong>en</strong> cali<strong>en</strong>te y <strong>el</strong> curado, las piezasmoldeadas se retiran d<strong>el</strong> molde y se trasladan a mano oautomáticam<strong>en</strong>te al sigui<strong>en</strong>te paso d<strong>el</strong> proceso. Aunqu<strong>el</strong>a fibra de crisotilo está bloqueada <strong>en</strong> <strong>el</strong> curado de la resina<strong>en</strong> esta etapa, los trabajadores que realizan estas tareasaún puede ser necesario que t<strong>en</strong>gan que tomar precaucionesa fin de mant<strong>en</strong>er los niv<strong>el</strong>es de polvo lo másbajo posible.5.3.4 Corte, Pulido y PerforaciónDurante estos pasos, las piezas moldeadas se cortan a lasdim<strong>en</strong>siones adecuadas, se les da forma y son bis<strong>el</strong>adaslijándolas y si es necesario, se prove<strong>en</strong> de orificios para lafijación de zapatas de fr<strong>en</strong>o. El lijado, <strong>en</strong> particular, es unprocedimi<strong>en</strong>to muy polvori<strong>en</strong>to. Estas operaciones deb<strong>en</strong>ser automatizadas o semi-automatizadas para permitir undiseño de la campana que proporcione un recinto tan<strong>en</strong>cerrado como sea posible sin estorbar al operador.Si se manti<strong>en</strong><strong>en</strong> operaciones manuales, las campanas deb<strong>en</strong>estar lo sufici<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te cercanas a la operación paraque todo <strong>el</strong> polvo sea capturado. También deb<strong>en</strong> ser losufici<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te grandes para que no se produzcan interfer<strong>en</strong>ciascon las operaciones manuales. Es preferible quedurante la operación real, como, <strong>el</strong> pr<strong>en</strong>sar, cortar, picar operforar, la parte frontal de la campana está cerrada conuna puerta transpar<strong>en</strong>te. Esto garantizará que <strong>el</strong> polvo nose escape d<strong>el</strong> interior de la campana. Además, esto reducirá<strong>el</strong> espacio de recinto de bolsa requerido para cadauna de estas estaciones de operación, mejorando considerablem<strong>en</strong>t<strong>el</strong>a eficacia d<strong>el</strong> control d<strong>el</strong> polvo de la planta.5.3.5 AcabadoEste proceso consiste <strong>en</strong> <strong>el</strong> pulido, pintura, remachado,etc, seguido por un embalaje. Los procedimi<strong>en</strong>tos deb<strong>en</strong>ser cuidadosam<strong>en</strong>te supervisados y se deb<strong>en</strong> usar respiradorespersonales y ropa protectora (overoles desechableso lavables).5.3.6 Proceso Húmedo y ExtrusiónEl llamado proceso húmedo de materiales de fricción esun nombre inapropiado. Se refiere al uso de disolv<strong>en</strong>tespara preparar una mezcla de materias primas que estáhúmeda y no seca como <strong>en</strong> <strong>el</strong> método conv<strong>en</strong>cional. Estopermite <strong>el</strong> uso de los aglutinantes, tales como resinas específicas,que por otra parte no podrían ser utilizadas. Porlo g<strong>en</strong>eral, <strong>el</strong> compuesto mezclado está pres<strong>en</strong>te <strong>en</strong> formade masa que se seca y se esponja, para ser utilizadocomo otras mezclas. Los disolv<strong>en</strong>tes son costosos y g<strong>en</strong>eralm<strong>en</strong>t<strong>en</strong>o son seguros, tanto desde <strong>el</strong> punto de vista desalud o por p<strong>el</strong>igro de inc<strong>en</strong>dio. Además, la operación deesponjami<strong>en</strong>to es un proceso de mucho polvo y, <strong>en</strong> consecu<strong>en</strong>cia,puede canc<strong>el</strong>ar todos los b<strong>en</strong>eficios de controlde polvo que se adquirieron inicialm<strong>en</strong>te.Hay, sin embargo, algunas v<strong>en</strong>tajas que se obt<strong>en</strong>drían conrespecto al control de polvo si <strong>el</strong> compuesto es extruido altamaño exacto requerido, seguido de una combinaciónde <strong>el</strong>iminación de pr<strong>en</strong>sado y disolv<strong>en</strong>te. Este proceso puedeser completam<strong>en</strong>te automatizado. Por supuesto, lasdemás operaciones que ti<strong>en</strong>d<strong>en</strong> a g<strong>en</strong>erar polvo, talescomo la apertura d<strong>el</strong> crisotilo, corte, pulido y perforaciónd<strong>el</strong> material de fricción, no son afectados positivam<strong>en</strong>te.97


El <strong>Uso</strong> Seguro d<strong>el</strong> Asbesto <strong>Crisotilo</strong> - Un manual sobre las medidas prev<strong>en</strong>tivas de control5.3.7 ImpregnaciónAlgunas pastillas de fr<strong>en</strong>o son producidas por inmersiónde una cinta de crisotilo tejido, <strong>en</strong> resina, y seguida decurado. El hilo de crisotilo utilizado para tejer la cinta conti<strong>en</strong>eotros materiales, tales como alambre de latón, paramejorar <strong>el</strong> r<strong>en</strong>dimi<strong>en</strong>to d<strong>el</strong> revestimi<strong>en</strong>to. La cinta se puedecortar a la longitud adecuada y se utiliza a m<strong>en</strong>udopara aplicaciones especiales o por pequeños talleres dereparación de fr<strong>en</strong>os que sirv<strong>en</strong> a una gran variedad decoches y camiones.La impregnación también se utiliza para la fabricación deforros de embrague, <strong>el</strong> hilo de crisotilo se empapa <strong>en</strong> resinay se <strong>en</strong>rolla <strong>en</strong> un huso antes d<strong>el</strong> curado.Estos métodos de instalación y fabricación pued<strong>en</strong> requerirde corte, pulido y taladrado. Por lo tanto, <strong>el</strong> trabajadorinvolucrado <strong>en</strong> estas actividades puede estar expuestoal polvo y debe tomar las precauciones necesarias,tales como <strong>el</strong> uso de un respirador personal aprobado yropa protectora (overoles desechables o lavables). Para lalimpieza se deb<strong>en</strong> utilizar equipos de vacío HEPA.5.3.8 Eliminación de ResiduosDurante la fabricación de materiales de fricción, los recintosde bolsa se utilizan para proporcionar v<strong>en</strong>tilación y pararecoger <strong>el</strong> polvo y los escombros producidos durante la moli<strong>en</strong>da,etc. El material sólido recogido se deposita <strong>en</strong> unrecipi<strong>en</strong>te situado debajo d<strong>el</strong> recinto de bolsa. Idealm<strong>en</strong>te,estos recipi<strong>en</strong>tes deb<strong>en</strong> ser autónomos para que puedanser removidos por carretillas <strong>el</strong>evadoras y <strong>en</strong>viados a unvertedero autorizado para <strong>el</strong> <strong>en</strong>terrami<strong>en</strong>to de los residuossegún la normativa local. Agua se puede añadir a estoscont<strong>en</strong>edores para suprimir <strong>el</strong> polvo durante <strong>el</strong> vaciado.Por otra parte, los recipi<strong>en</strong>tes utilizados para recoger materialsólido deb<strong>en</strong> ser forrados con un forro de plástico ouna bolsa. Estas bolsas deb<strong>en</strong> ser s<strong>el</strong>ladas y transportadasa un vertedero adecuado, donde se deb<strong>en</strong> <strong>en</strong>terrar todaslas bolsas. La recolección o transporte de residuos sólidos<strong>en</strong> bolsas, recipi<strong>en</strong>tes, o cont<strong>en</strong>edores no deb<strong>en</strong> ser permitidos.El trabajador <strong>en</strong>cargado de las actividades de<strong>el</strong>iminación de residuos puede estar expuesto al polvo y,por tanto, debe tomar las precauciones necesarias.El objetivo es reciclar todos los materiales de desecho <strong>en</strong><strong>el</strong> proceso de fabricación.5.4 REPARACIÓN e INSTALACIÓNDE FRENOS DE AUTOMÓVILESLos forros de fr<strong>en</strong>o, pastillas de fr<strong>en</strong>os, forros de embrague, etc,consist<strong>en</strong> es<strong>en</strong>cialm<strong>en</strong>te de tres compon<strong>en</strong>tes principales: 1) unaglutinante (por lo g<strong>en</strong>eral resina f<strong>en</strong>ólica modificada con aditivos,2) un ag<strong>en</strong>te reforzador de fibra (normalm<strong>en</strong>te crisotilo,alrededor d<strong>el</strong> 50% <strong>en</strong> peso), y, 3) un modificador de sus propiedades(r<strong>el</strong>l<strong>en</strong>os metálicos, no metálicos y carbonosos).Pequeñas cantidades de fibras se pued<strong>en</strong> <strong>en</strong>contrar <strong>en</strong> <strong>el</strong> polvodepositado <strong>en</strong> las juntas de fr<strong>en</strong>o, que consist<strong>en</strong> sobre todo <strong>en</strong>forsterita*. El resultado es que algunas fibras aparec<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>el</strong>medio ambi<strong>en</strong>te de los trabajadores realizando las operacionesde reparación. Por lo tanto, se deb<strong>en</strong> tomar precauciones paraevitar la exposición de los trabajadores al polvo que pueda pres<strong>en</strong>tarsedurante la reparación de fr<strong>en</strong>os de automóviles asícomo su instalación.El propósito de este análisis es <strong>el</strong> de describir los difer<strong>en</strong>tes métodosque pued<strong>en</strong> ser utilizados por los trabajadores para asegurarque su posible exposición a las fibras durante la reparaciónd<strong>el</strong> recubrimi<strong>en</strong>to d<strong>el</strong> fr<strong>en</strong>o o de la instalación se evite, o semant<strong>en</strong>ga al niv<strong>el</strong> más bajo posible. Es notable que la forsteritasea <strong>el</strong> compon<strong>en</strong>te principal d<strong>el</strong> polvo que se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra <strong>en</strong> losforros de las juntas de fr<strong>en</strong>o.Es una práctica normal <strong>en</strong> los talleres de reparación de automóvilespara iniciar <strong>el</strong> proceso de reparación quitar los neumáticos yla junta d<strong>el</strong> rin de la llanta d<strong>el</strong> automóvil, camión, etc. En <strong>el</strong> pasado,<strong>el</strong> conjunto de la rueda y <strong>el</strong> fr<strong>en</strong>o se limpiaban utilizando unamanguera de aire comprimido y / o varios tipos de brochas. Hu<strong>el</strong>gadecir que esta operación g<strong>en</strong>era polvo que se libera <strong>en</strong> <strong>el</strong>ambi<strong>en</strong>te de trabajo. Debido al riesgo a los trabajadores, <strong>el</strong> airecomprimido está prohibido (nunca se debe utilizar).Exist<strong>en</strong> varios métodos alternativos. Uno consiste <strong>en</strong> pulverizarla junta rueda / fr<strong>en</strong>o con una fina niebla de agua para empaparbi<strong>en</strong> <strong>el</strong> polvo. Esto es seguido por un chorro fuerte de agua paralavar <strong>el</strong> polvo mojado de la junta. Un recipi<strong>en</strong>te sufici<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>tegrande se coloca por debajo de la junta para recoger <strong>el</strong> aguacontaminada. Esta agua debe ser tratada antes de ser vertida <strong>en</strong><strong>el</strong> sistema de alcantarillado.Una manguera de jardín ordinaria se puede utilizar para estaoperación de limpieza, siempre que esté equipada con una boquillaregulable que produzca un rocío fino, así como un chorrofuerte de agua. Están disponibles <strong>en</strong> <strong>el</strong> mercado accesorios paramangueras de jardín diseñadas para rociar insecticidas o fertilizantescon este fin. Estos pued<strong>en</strong> ser usados con un deterg<strong>en</strong>t<strong>en</strong>o espumoso (por ejemplo, deterg<strong>en</strong>te lavajillas) para mejorar lahumectación d<strong>el</strong> polvo.*Forsterita: es una sustancia de silicato de magnesio deshidratación resultante de la conversión térmica de las fibras de crisotilo a una temperatura de aproximadam<strong>en</strong>te 700 C.98


Procesos de Control de Polvo: Utilizando Fibras de <strong>Crisotilo</strong>Por otro lado, puede ser más conv<strong>en</strong>i<strong>en</strong>te usar un cont<strong>en</strong>edormanual a presión (o tanque) como los utilizados para rociar insecticida<strong>en</strong> <strong>el</strong> jardín. Las boquillas de estos cont<strong>en</strong>edores su<strong>el</strong><strong>en</strong>t<strong>en</strong>er un exc<strong>el</strong><strong>en</strong>te mecanismo para <strong>el</strong> control d<strong>el</strong> chorro deagua. Además, un ag<strong>en</strong>te humidificador de espuma puede seragregado al agua <strong>en</strong> <strong>el</strong> cont<strong>en</strong>edor para asegurar la adher<strong>en</strong>ciarápida y completa d<strong>el</strong> polvo.Este es uno de los métodos más simples y más eficaces de prev<strong>en</strong>irla formación de polvo durante la reparación de los fr<strong>en</strong>os.No requiere de equipo especial, y por lo tanto, puede ser utilizadoprácticam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> cualquier lugar. Sin embargo, al igualque la mayoría de las operaciones manuales, se requiere unacierta cantidad de conocimi<strong>en</strong>to y habilidad.Un segundo método consiste <strong>en</strong> una manguera de aire comprimidoequipado al final con una bot<strong>el</strong>la de disolv<strong>en</strong>te que sepuede rociar <strong>en</strong> <strong>el</strong> conjunto d<strong>el</strong> fr<strong>en</strong>o para aflojar <strong>el</strong> polvo depositadoy para capturar <strong>el</strong> polvo resultante <strong>en</strong> <strong>el</strong> aire d<strong>en</strong>tro d<strong>el</strong>a niebla disolv<strong>en</strong>te. El trabajador debe com<strong>en</strong>zar a rociar laspartes que puedan estar contaminadas con <strong>el</strong> solv<strong>en</strong>te de fr<strong>en</strong>osa una distancia sufici<strong>en</strong>te para garantizar que <strong>el</strong> polvo no sedesplace por la v<strong>el</strong>ocidad d<strong>el</strong> chorro d<strong>el</strong> disolv<strong>en</strong>te. Después deque <strong>el</strong> polvo esté completam<strong>en</strong>te mojado, <strong>el</strong> aerosol se puedeacercar para <strong>el</strong>iminar la grasa y otros materiales. Las partes rociadascon la niebla disolv<strong>en</strong>te se deb<strong>en</strong> <strong>en</strong>tonces limpiar con untrapo que debe ser desechado de forma adecuada. Los traposdeb<strong>en</strong> ser colocados <strong>en</strong> una bolsa de plástico etiquetada o algúnotro recipi<strong>en</strong>te mi<strong>en</strong>tras están todavía húmedos. Esto aseguraque <strong>el</strong> polvo no volverá al aire de nuevo después de que laspartes d<strong>el</strong> fr<strong>en</strong>o y <strong>el</strong> embrague se hayan limpiado. Si los traposde limpieza están si<strong>en</strong>do lavados <strong>en</strong> lugar de <strong>el</strong>iminarse, se deberánlavar utilizando métodos adecuados para <strong>el</strong> lavado demateriales contaminados.Una variación d<strong>el</strong> aire comprimido o procedimi<strong>en</strong>to niebla/solv<strong>en</strong>tese dice que ti<strong>en</strong>e ciertas v<strong>en</strong>tajas, tanto <strong>en</strong> términos decoste como protección de los trabajadores. Esta variación implica<strong>el</strong> uso de aerosoles a presión ll<strong>en</strong>os de cualquiera de losdifer<strong>en</strong>tes productos solv<strong>en</strong>tes de limpieza disponibles <strong>en</strong> lasti<strong>en</strong>das de productos para automóviles. Los aerosoles de disolv<strong>en</strong>tesson baratos, fácilm<strong>en</strong>te disponibles y fáciles de usar, yahorran tiempo, porque la manguera de aire y sistema demanguera no ti<strong>en</strong>e que ser montado. Además, <strong>el</strong> rocío puedeproporcionar solv<strong>en</strong>tes para las piezas que se limpian con unafuerza mucho m<strong>en</strong>or que <strong>el</strong> sistema de manguera de aire y porlo tanto, producir m<strong>en</strong>os polvo <strong>en</strong> <strong>el</strong> aire.Estos solv<strong>en</strong>tes también pued<strong>en</strong> ser liberados de los tanquesque están presurizados de forma manual.El último y más costoso, es <strong>el</strong> método que utiliza <strong>el</strong> sistema deaspiración de cilindro cerrado / HEPA. Consta de tres compon<strong>en</strong>tes:1) un cilindro de acero <strong>en</strong> forma de tambor con unav<strong>en</strong>tana de plástico duro, diseñado para cubrir y <strong>en</strong>cerrar <strong>el</strong> conjuntode la rueda, 2) una manguera de aire comprimido y unaboquilla que se ajusta a través de un puerto d<strong>el</strong> cilindro parafacilitar la limpieza de la piezas de fr<strong>en</strong>os <strong>en</strong> <strong>el</strong> interior d<strong>el</strong> cilindro,y 3) una aspiradora HEPA para evacuar <strong>el</strong> polvo <strong>en</strong> <strong>el</strong> aireg<strong>en</strong>erado <strong>en</strong> <strong>el</strong> cilindro por <strong>el</strong> aire comprimido.El cilindro está equipado con un par de guantes de goma quepermit<strong>en</strong> que <strong>el</strong> trabajador alcance <strong>el</strong> interior d<strong>el</strong> cilindro. En laparte trasera d<strong>el</strong> cilindro, se forma una triple plisada de t<strong>el</strong>a deun s<strong>el</strong>lo alrededor d<strong>el</strong> eje detrás d<strong>el</strong> volante. El cilindro aísla coneficacia <strong>el</strong> polvo de la zona de respiración de los trabajadores.Los cilindros pued<strong>en</strong> ser montados <strong>en</strong> un soporte que proporcionacomodidad para la instalación de fr<strong>en</strong>os <strong>en</strong> vehículos queestán <strong>en</strong> los asc<strong>en</strong>sores d<strong>el</strong> taller. Vi<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>en</strong> dos tamaños paraadaptarse a los tambores de fr<strong>en</strong>o, de 18 - 30 cm (7-12 pulgadas)tamaño común para los automóviles y camiones ligeros, yde 30 - 47 cm (12-19 pulgadas) que es un rango de tamañocomún para los grandes vehículos comerciales.Para operar <strong>el</strong> sistema, <strong>el</strong> equipo de fr<strong>en</strong>os está <strong>en</strong>cerrado <strong>en</strong> <strong>el</strong>cilindro después de quitar <strong>el</strong> neumático y la llanta de montajed<strong>el</strong> vehículo. El trabajador <strong>en</strong>tonces toma d<strong>en</strong>tro d<strong>el</strong> cilindro,con los guantes <strong>el</strong> conjunto d<strong>el</strong> fr<strong>en</strong>o descargando aire comprimido<strong>en</strong> los compon<strong>en</strong>tes d<strong>el</strong> conjunto de fr<strong>en</strong>os. El trabajadorsigue usando <strong>el</strong> aire comprimido para mant<strong>en</strong>er <strong>el</strong> polvoresidual <strong>en</strong> <strong>el</strong> aire, para que pueda ser removido por la aspiradoracon filtro HEPA. La aspiradora con filtro HEPA permanece<strong>en</strong> funcionami<strong>en</strong>to durante todo <strong>el</strong> procedimi<strong>en</strong>to.El equipo de fr<strong>en</strong>os a continuación, es desmontado, reparado osustituido, con herrami<strong>en</strong>tas que previam<strong>en</strong>te habían sido colocadas<strong>en</strong> la parte inferior d<strong>el</strong> cilindro. Cuando la operación se hacompletado, <strong>el</strong> trabajador limpia todas las partes restantes expuestascon aire comprimido hasta que no queda polvo visible <strong>en</strong> <strong>el</strong>cilindro. El cilindro se puede <strong>en</strong>tonces quitar de forma segura.El filtro HEPA es capaz de <strong>el</strong>iminar todas las partículas mayores de0,3 micras d<strong>el</strong> aire. Cuando <strong>el</strong> filtro de la aspiradora está ll<strong>en</strong>o,debe ser sustituido de acuerdo con las instrucciones d<strong>el</strong> fabricante,y mascarillas apropiadas HEPA de doble cartucho deb<strong>en</strong>ser usadas durante <strong>el</strong> proceso. El filtro de la aspiradora se suponeque está contaminado y debe ser manejado con cuidado, humedecidocon una fina niebla de agua, colocado de inmediato <strong>en</strong>una bolsa de plástico rotulada, y <strong>el</strong>iminados correctam<strong>en</strong>te.99


El <strong>Uso</strong> Seguro d<strong>el</strong> Asbesto <strong>Crisotilo</strong> - Un manual sobre las medidas prev<strong>en</strong>tivas de controlLa aspiradora HEPA puede ser desconectada d<strong>el</strong> cilindro cuando<strong>el</strong> cilindro no esté <strong>en</strong> uso. A continuación, se puede utilizar para<strong>el</strong> trabajo de embrague, rectificación y limpieza de rutina. En estoscasos, <strong>el</strong> material recogido se debe quitar de la aspiradorautilizando la bolsa de plástico <strong>en</strong> <strong>el</strong> interior de la aspiradora. Estabolsa debe ser colocada <strong>en</strong> una bolsa de plástico o un recipi<strong>en</strong>teetiquetado para su <strong>el</strong>iminación <strong>en</strong> vertederos designados.Cabe señalar que muchas de las fibras que se utilizan comosustitutas d<strong>el</strong> crisotilo <strong>en</strong> la fabricación de forros de fr<strong>en</strong>o tambiénson consideradas como pot<strong>en</strong>cialm<strong>en</strong>te p<strong>el</strong>igrosas para lasalud y, por lo tanto, se deb<strong>en</strong> tomar las mismas precaucionesal manipular estos materiales.5.5 FABRICACIÓN DE PRODUCTOSDE TEXTILES de CRISOTILOPARA USO INDUSTRIALPara la fabricación de textiles de crisotilo, se utilizan los gradosmás largos de la fibra. Básicam<strong>en</strong>te, <strong>el</strong> proceso de fabricaciónconsiste <strong>en</strong>:• Apertura y mezclado d<strong>el</strong> crisotilo;• Cardado para producir hebra;• Torsión de hebras <strong>en</strong> <strong>el</strong> hilado, y,• Tejido d<strong>el</strong> hilo <strong>en</strong> t<strong>el</strong>a.En principio, difer<strong>en</strong>tes grados de la fibra de crisotilo se deb<strong>en</strong>abrir por separado antes de mezclar. Hasta <strong>el</strong> 25% de fibras desoporte orgánico, tales como <strong>el</strong> rayón y algodón, se pued<strong>en</strong>mezclar con <strong>el</strong> crisotilo. Posteriorm<strong>en</strong>te a la mezcla, <strong>el</strong> procesonormal de textiles de crisotilo se compone de cardado, hilado ytejido, que es muy similar a un proceso conv<strong>en</strong>cional de hilaturade algodón o lana.La clave d<strong>el</strong> proceso de textiles de crisotilo es la operación decardado. En este proceso, la materia prima mezclada se transforma<strong>en</strong> una manta por una serie de operaciones de aplicaciónde las agujas que abr<strong>en</strong> más y <strong>en</strong>tr<strong>el</strong>azan las fibras. Al mismotiempo, las impurezas tales como partículas de roca y nudoscortos de fibra, así como <strong>el</strong> polvo, se quitan de la fibra. Es obvioque esto puede ser un proceso muy polvori<strong>en</strong>to.La t<strong>el</strong>a producida por <strong>el</strong> cardado se corta <strong>en</strong> tiras o mechas quese <strong>en</strong>rollan <strong>en</strong> bobinas. Estas bobinas son sometidas a las operacionesde hilatura, que tuerc<strong>en</strong> y combinan las mechas paraformar un hilo. El hilo se teje sobre los diversos tipos de t<strong>el</strong>ares.Los hilados también se pued<strong>en</strong> utilizar para producir cuerda retorciday tr<strong>en</strong>zado, así como una variedad de hilados, hilos ycordones. Los hilados también se pued<strong>en</strong> utilizar para producirartículos especiales, tales como tubos.5.5.1 Recepción y Almac<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>toLos mismos problemas para otros procesos de fabricacióncomo se m<strong>en</strong>cionó anteriorm<strong>en</strong>te exist<strong>en</strong> para la producciónde textiles. En consecu<strong>en</strong>cia, las medidas de controld<strong>el</strong> mismo polvo se debe aplicar, y las mismas precaucionesejercidas por los trabajadores activos <strong>en</strong> este ámbito.5.5.2 Desembolsado, Apertura y Mezcla.El proceso de preparación de la fibra se inicia con <strong>el</strong> desembolsode la fibra de crisotilo (utilizando procedimi<strong>en</strong>tosmanuales o automáticas con las mismas precauciones quese requier<strong>en</strong> para otros procesos), seguido por la aperturay, por último, la mezcla. (Véanse los capítulos 5.1.2 y 5.1.3)Es es<strong>en</strong>cial que <strong>el</strong> crisotilo se prepare adecuadam<strong>en</strong>te antesde la etapa de cardado. Se reconoce que la fibra queprovi<strong>en</strong>e de fu<strong>en</strong>tes difer<strong>en</strong>tes requiere tratami<strong>en</strong>tos difer<strong>en</strong>tes.Esta es una de las razones por la que difer<strong>en</strong>tesplantas utilizan difer<strong>en</strong>tes tipos de equipos de apertura.La secu<strong>en</strong>cia de la operación de apertura <strong>en</strong> la preparaciónde una mezcla dep<strong>en</strong>derá d<strong>el</strong> tipo de fibra <strong>en</strong> procesoy <strong>el</strong> tipo de hilo que se producirá. La aplicación d<strong>el</strong>producto final también debe ser considerada.En cuanto a otros procesos, la fibra de crisotilo se recibeg<strong>en</strong>eralm<strong>en</strong>te <strong>en</strong> un estado semi-abierto. El propósito d<strong>el</strong>a fase de apertura es para ablandar la fibra, un procesonecesario para la operación de cardado posterior. Posteriorm<strong>en</strong>te,la fibra tratada pasa a través de otra abertura,como un abridor de Creighton, para una mayor aperturay esponjado.Los sistemas de mezcla se pued<strong>en</strong> clasificar <strong>en</strong> los sigui<strong>en</strong>tesmétodos:1) mezclador rotatorio,2) la mezcla de la tolva de alim<strong>en</strong>tación, y la mezclaautomática.El automatizado de los dispositivos mecánicos, tales comotambores de fusión o unidades de fusión de uno o variastolvas puede ser utilizado. Este equipo debe estar provisto dev<strong>en</strong>tilación que implica un recinto de bolsa y un v<strong>en</strong>tilador.La unidad de mezcla automática multi-tolva utiliza <strong>el</strong> alim<strong>en</strong>tadorpara descargar <strong>en</strong> una báscula. Cada tolva pesasólo un tipo de fibra que se deja caer <strong>en</strong> una plataformapara formar un manto continuo que se transmite a travésde un “s<strong>el</strong>ector” para una mezcla adicional. El materialmezclado <strong>en</strong>tonces se transporta a un colector ciclón quese utiliza para colocar <strong>el</strong> material directam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> la bandejade alim<strong>en</strong>tación. Para lotes pequeños, se han diseñado100


Procesos de Control de Polvo: Utilizando Fibras de <strong>Crisotilo</strong>unidades automáticas de mezcla. Métodos totalm<strong>en</strong>te integradosincluy<strong>en</strong> una estación bi<strong>en</strong> diseñada de desembolsoantes de la apertura. Este equipo es capaz de pesar y descargarmezclas de fibras al cardado sin g<strong>en</strong>erar polvo.5.5.3 Operación de CardadoDespués de la apertura y la mezcla, la fibra se alim<strong>en</strong>ta alcardado para su procesami<strong>en</strong>to para su posterior. Elpropósito d<strong>el</strong> cardado es para separar los haces de fibrasy para alinear la fibra para producir una t<strong>el</strong>a uniforme. En<strong>el</strong> proceso, se retiran las impurezas y <strong>el</strong> polvo.Si <strong>el</strong> hilo de crisotilo se gira directam<strong>en</strong>te de un hilado,una alim<strong>en</strong>tación uniforme al cardado es de gran importancia.Esto se logra mediante <strong>el</strong> uso de un alim<strong>en</strong>tadorde la tolva, que es similar a la utilizada <strong>en</strong> la industria de lalana. La tolva se puede montar <strong>en</strong> <strong>el</strong> cardado o puede sermóvil. En ambos casos, la fibra se suministra al cardadodespués de ser pesada por cada lote.El cardado funciona <strong>en</strong> tres etapas: trabajo, stripping ycepillado. La acción de trabajo es <strong>el</strong> medio principal por <strong>el</strong>cual la mezcla de crisotilo se abre y se convirtió <strong>en</strong> una reduniforme. La secu<strong>en</strong>cia completa de la acción es un procesocomplejo, con muchas partes d<strong>el</strong> cardado.El cardado continuam<strong>en</strong>te limpia <strong>el</strong> material por <strong>el</strong> que lasrocas y los materiales pesados se ca<strong>en</strong>. El polvo se introduce<strong>en</strong> <strong>el</strong> sistema de escape. Sin lugar a dudas, <strong>el</strong> cardadoes una de las más polvori<strong>en</strong>tas operaciones. Algunospasos hacia la reducción de la magnitud d<strong>el</strong> problema sehan hecho. Por ejemplo, cardados modernos de crisotiloti<strong>en</strong><strong>en</strong> un sistema de peso y de alim<strong>en</strong>tación totalm<strong>en</strong>tecerrados. Las impurezas se <strong>el</strong>iminan por cuchillos y barrasde la rejilla debajo d<strong>el</strong> cardado. Sin embargo, para <strong>el</strong> controlde polvo eficaz, <strong>el</strong> cardado ti<strong>en</strong>e que estar totalm<strong>en</strong>te<strong>en</strong>cerrado. En casos extremos, <strong>el</strong> cond<strong>en</strong>sador t<strong>en</strong>drá queser <strong>en</strong>cerrado también.Al final d<strong>el</strong> proceso de cardado de la red se transfiere alcond<strong>en</strong>sador. La función d<strong>el</strong> transportador es dividir la reduniforme <strong>en</strong> cintas planas y consolidar <strong>en</strong> mechas.5.5.4 Operación de TorcidoEl propósito d<strong>el</strong> proceso de hilatura es dar una vu<strong>el</strong>ta mást<strong>en</strong>sa a la torcedura de lo que normalm<strong>en</strong>te se usa por simismo. Es posible insertar cable o hilo, <strong>en</strong> esa fase. Haydos tipos de equipos que se utilizan normalm<strong>en</strong>te paraeste fin, <strong>el</strong> marco de anillo y <strong>el</strong> marco de volante. En <strong>el</strong>proceso de doblado, dos o más hilos de alambre se com-binan y se tuerc<strong>en</strong> resultando un hilo más fuerte. Las máquinasutilizadas para este proceso son similares a las utilizadas<strong>en</strong> la industria d<strong>el</strong> algodón y la lana.En preparación para <strong>el</strong> tejido, la trama se prepara para volvera la lanzadera <strong>en</strong> <strong>el</strong> t<strong>el</strong>ar. La urdimbre se prepara <strong>en</strong> unavariedad de maneras. El equipo utilizado <strong>en</strong> la industria de lalana es la más adecuada para este propósito <strong>en</strong> particular.Los procesos son básicam<strong>en</strong>te polvosos y campanas conv<strong>en</strong>tilación deb<strong>en</strong> ser utilizadas para mant<strong>en</strong>er <strong>el</strong> polvo aun niv<strong>el</strong> aceptable. Además, los trabajadores deb<strong>en</strong> t<strong>en</strong>eracceso a equipo de limpieza.5.5.5 Operación de TejidoEl equipo utilizado para tejer hilos de crisotilo <strong>en</strong> la industriatextil es similar a la utilizada <strong>en</strong> la industria d<strong>el</strong> algodón y lalana. Dos tipos de tejidos se utilizan <strong>en</strong> la industria d<strong>el</strong> crisotilo:tejido de cre<strong>el</strong> y beam. El último evita <strong>el</strong> re-<strong>en</strong>rollado d<strong>el</strong>a trama y la urdimbre, porque <strong>el</strong> tejido se puede hacer directam<strong>en</strong>tedesde las bobinas de hilado. El tejido se puedehacer <strong>en</strong> una variedad de máquinas.Es obvio que <strong>el</strong> tejido es un proceso extremadam<strong>en</strong>te polvori<strong>en</strong>toy debe de ser utilizado un cierre total de las campanascon v<strong>en</strong>tilación adecuada. La configuración de lacampana ti<strong>en</strong>e que ser de un diseño adecuado de lo contrario,va a interferir con <strong>el</strong> desempeño d<strong>el</strong> operador.5.5.6 Operaciones DiversasLos hilados se utilizan para la fabricación de cuerdas torcidasy tr<strong>en</strong>zadas, tubos, etc. Estas operaciones se realizancon máquinas especiales. Aunque estos sistemas no sontan polvori<strong>en</strong>tos como <strong>el</strong> cardado, <strong>el</strong> hilado o los t<strong>el</strong>ares,las precauciones g<strong>en</strong>erales de protección de los trabajadoressigu<strong>en</strong> si<strong>en</strong>do necesarias.5.5.7 Eliminación de ResiduosLa cantidad de material de desecho g<strong>en</strong>erado <strong>en</strong> unaplanta textil de crisotilo es r<strong>el</strong>ativam<strong>en</strong>te pequeño. Secompone principalm<strong>en</strong>te de polvo y fibras recogidos porlos recintos de bolsa distintos <strong>en</strong> la planta, y los residuos,debido al corte de hilo o t<strong>el</strong>a. Estos materiales se deb<strong>en</strong>recoger <strong>en</strong> bolsas de plástico y <strong>en</strong>terrados <strong>en</strong> un vertederoautorizado. Los trabajadores que realizan estas tareas deb<strong>en</strong>usar respiradores personales aprobados y ropa protectora(overoles desechables o lavables).101


El <strong>Uso</strong> Seguro d<strong>el</strong> Asbesto <strong>Crisotilo</strong> - Un manual sobre las medidas prev<strong>en</strong>tivas de control5.6 REMOCIÓN DE JUNTAS**El sigui<strong>en</strong>te procedimi<strong>en</strong>to es recom<strong>en</strong>dado para la <strong>el</strong>iminaciónde todo tipo de materiales de juntas de fibra reforzada.Este proceso implica <strong>el</strong> uso de un ag<strong>en</strong>te de <strong>el</strong>iminación húmedoy un raspador manual.1. Antes de romper las pestañas, poner una bolsa de plásticoabierta debajo de las pestañas para que la junta y los ag<strong>en</strong>teshúmedos caigan <strong>en</strong> <strong>el</strong>la.2. Moje las bridas y rompa las bridas a distancia.3. Si se utiliza un rociado de solv<strong>en</strong>te comercial para <strong>el</strong>iminaciónde juntas siga las instrucciones d<strong>el</strong> fabricante. Rocíe la junta yespere <strong>el</strong> tiempo recom<strong>en</strong>dado, y luego raspe <strong>el</strong> residuo de lajunta <strong>en</strong> la bolsa. Vu<strong>el</strong>va a aplicar <strong>el</strong> rocío para mant<strong>en</strong>er <strong>el</strong>área humedecida según sea necesario.5. Después de retirar, limpie las pestañas y los instrum<strong>en</strong>tos conun trapo. Deseche los trapos <strong>en</strong> la bolsa y cierre.6. Al terminar las operaciones de embridaje, vaya a la pestañasigui<strong>en</strong>te, abra la bolsa, colóqu<strong>el</strong>a <strong>en</strong> posición comi<strong>en</strong>ce <strong>el</strong>retiro de la junta como se describe anteriorm<strong>en</strong>te.7. Deshágase de los residuos no friables d<strong>el</strong> crisotilo de acuerdoa las normativas locales.Todos los procesos que produc<strong>en</strong> polvo (tales como la perforación,pulido, lijado y aserrado) no deb<strong>en</strong> ser utilizados <strong>en</strong>ningún material de empaque. Esto es particularm<strong>en</strong>te aplicablea los materiales de empaque comprimido de crisotilo ya queesto hará que <strong>el</strong> material se convierta <strong>en</strong> friable.(*Fu<strong>en</strong>te Durabla)4. Aunque <strong>el</strong> rocío disolv<strong>en</strong>te húmedo es preferible, si se utilizaagua como ag<strong>en</strong>te humectante, humedezca la junta y empiecea raspar la junta de las orillas y <strong>en</strong> la bolsa con un rascadormanual. Vu<strong>el</strong>va a aplicar <strong>el</strong> rocío húmedo según sea necesario.102


6Monitoreo de la Fibra


6. Monitoreo de la FibraIntroducción 1076.1 Objetivos 1076.2 DEFINICIóN DE ASBESTO Y DE FIBRASMINERALES ARTIFICIALES (FMA) 1076.2.1 Asbesto, <strong>Crisotilo</strong> y los Anfíboles 1076.2.2 Fibras Minerales Artificiales (FMA) 1086.3 POLVO RESPIRABLE 1086.4 ALGUNOS REGLAMENTOS DE la FIBRA 1096.4.1 El Asbesto 1096.4.2 Fibras Minerales Artificiales (FMA) 1096.5 Programas de Monitoreo de Fibras efectivos 1096.6 COMPROMISO DE DIRECCIÓN 1096.7 ESTRATEGIA DE MONITOREO 1096.8 MÉTODOS DE MEDICIÓN DE SONIDO 1106.8.1 Métodos de Recu<strong>en</strong>to de Fibras 1106.8.2 Métodos Gravimétricos 1126.9 OTRAS FIBRAS NATURALES Y ARTIFICIALES 1126.9.1 Métodos Gravimétricos 1126.9.2 Métodos de Recu<strong>en</strong>to de Fibras 1126.9.3 Consideraciones Especiales para las Fibras MineralesArtificiales <strong>en</strong> <strong>el</strong> Aire 1126.9.3.1 Distribución de Tamaño 1126.9.3.2 Id<strong>en</strong>tificación de Fibras 1126.10 MONITOREO AMBIENTAL 1136.10.1 Introducción 1136.10.2 Reglam<strong>en</strong>tos 1136.10.3 Muestreo de Código Abierto 1136.10.4 El Punto de Orig<strong>en</strong> de Muestreo 1136.10.5 Evaluación de Muestra 1136.10.6 Recom<strong>en</strong>daciones 1136.11 Resum<strong>en</strong> y Aplicación 1146.11.1 Equipo 1146.11.2 Capacitación 1146.11.3 Descripción d<strong>el</strong> Método de Filtro de Membrana 1146.11.4 Control de Calidad 1146.11.5 Mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to de Registros 1146.11.6 Conclusión 114


6. Monitoreo de la FibraREFERENCIASFigura 1: Los Minerales de Asbesto y Fórmulas 107Figura 2: Polvo Respirable 108CUADRO 1:Métodos de Medición para la Evaluación de Polvo Fibroso 116APÉNDICE 1:Muestreo y Calibración de la Bomba 117APÉNDICE 2:Registro d<strong>el</strong> Muestreo de Polvo 118APÉNDICE 3:Registro de Conteo de Polvo Fibroso 119APÉNDICE 4:Lista de Equipo y Lista de Algunos Proveedores para la Mediciónde Polvo Fibroso Utilizando <strong>el</strong> Método de Filtro de Membrana 120


Monitoreo de la FibraINTRODUCCIÓNLa pres<strong>en</strong>cia de polvo fibroso <strong>en</strong> <strong>el</strong> aire <strong>en</strong> <strong>el</strong> <strong>en</strong>torno detrabajo es bi<strong>en</strong> conocido y está docum<strong>en</strong>tado. Posiblesefectos de salud están asociados con la exposición al polvode fibras respirables. Los niv<strong>el</strong>es de fibras <strong>en</strong> <strong>el</strong> airedeb<strong>en</strong> ser monitoreados con técnicas de medición fiables,como <strong>el</strong> método de filtro de membrana de uso comúnpara <strong>el</strong> seguimi<strong>en</strong>to fibras inorgánicas. En <strong>el</strong> método defiltro de membrana, la muestra es recogida haci<strong>en</strong>do pasarun volum<strong>en</strong> medido de aire a través de un filtro. El filtromás tarde se cambia de una membrana opaca a unespécim<strong>en</strong> homogéneo de transpar<strong>en</strong>cia óptica. Las fibrasse cu<strong>en</strong>tan utilizando un microscopio óptico de contrastede fase. Las fibras que se pued<strong>en</strong> contar se defin<strong>en</strong>como que ti<strong>en</strong><strong>en</strong> una longitud (l) de diámetro mayor oigual a 5μm, (d) diámetro m<strong>en</strong>or que 3μm y r<strong>el</strong>ación deaspecto (l/d) mayor o igual a 3:1.6.1 OBJETIVOSEl principal objetivo de un programa de medición de polvo eficazes proporcionar información precisa sobre las conc<strong>en</strong>tracionesde fibras <strong>en</strong> <strong>el</strong> aire con <strong>el</strong> fin de garantizar la salud y seguridadde los trabajadores. Otros objetivos son:• Asegurarse de hábitos de trabajo seguros;• Minimizar la exposición d<strong>el</strong> trabajador;• Determinar la eficacia de las medidas técnicas de controlde polvo;• Verificar <strong>el</strong> cumplimi<strong>en</strong>to de las regulaciones;• Ayudar a la vigilancia médica de los trabajadores;• Proporcionar las mediciones de exposición parala investigación de la salud.Se consigue un niv<strong>el</strong> máximo de protección al reducir al mínimola exposición r<strong>el</strong>acionada con las fibras. La protección máximarequiere un monitoreo personal, la notificación de los trabajadoresexpuestos, la adher<strong>en</strong>cia a las prácticas para minimizarla liberación de polvo mineral, y una especial at<strong>en</strong>ción al diseñode protección de los trabajadores.Los factores clave que deb<strong>en</strong> t<strong>en</strong>erse <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta al desarrollar unprograma de control efectivo de fibra incluy<strong>en</strong>:• Tipo de polvo;• Los reglam<strong>en</strong>tos d<strong>el</strong> polvo;• Estrategia de muestreo;• Medición de la técnica;• Garantía de calidad;• Implem<strong>en</strong>tación.6.2 DEFINICIÓN DE ASBESTO Y FMA6.2.1 Asbesto, <strong>Crisotilo</strong> y los AnfíbolesEl término “asbesto” se utiliza para ciertos silicatos hidratadoscuando estos silicatos se cristalizan <strong>en</strong> la variedadasbestiforme. Hay seis variedades reconocidas de asbesto:Una serp<strong>en</strong>tina fibrosa - crisotilo, y, los anfíboles fibrososmás frecu<strong>en</strong>tes - amosita, antofilita, crocidolita, tremolitay actinolita (Figura 1).FIGURA 1 - LOS MINERALES DE ASBESTO Y FÓRMULASSERPENTINA FIBROSAANFÍBOLES FIBROSOSCRISOTILOASBESTO BLANCOMg 3(Si 2O 5)(OH) 4AMOSITAASBESTO CAFÉCa 2(Mg,Fe 2+ ) 5Si 8O 22(OH) 2CROCIDOLITAASBESTO AZULNa Fe 2+ 3Fe 3 2Si 8O 22(OH) 2AntofilitaMg 7Si 8O 22(OH)TremolitaCa 2Mg 5Si 8O(OH)ActinolitaCa 2(Mg,Fe 2+ ) 5Si 8O 22(OH) 2107


El <strong>Uso</strong> Seguro d<strong>el</strong> Asbesto <strong>Crisotilo</strong> - Un manual sobre las medidas prev<strong>en</strong>tivas de control6.2.2 Fibras Minerales Artificiales (FMA)Las fibras minerales artificiales o sintéticas incluy<strong>en</strong> varios tiposde fibras y pued<strong>en</strong> ser clasificadas principalm<strong>en</strong>te como:• Lana de roca / lana de escoria;• Lana de vidrio;• Fibra de vidrio;• Las fibras refractarias (cerámica);• Fibra de carbono;• Fibras inorgánicas modificadas;• Fibras orgánicas sintéticas;• Otras.(Véase también la sección 3 d<strong>el</strong> APÉNDICE 1 d<strong>el</strong> Anexo III)De los estudios epidemiológicos y de los animales, los factoresmás importantes para la actividad biológica de unafibra son:• Respirabilidad, según lo definido por las dim<strong>en</strong>siones yla d<strong>en</strong>sidad de las fibras;• Dosis, o respuesta a la dosis, y• Durabilidad <strong>en</strong> <strong>el</strong> sistema biológico (biopersist<strong>en</strong>cia).Otros factores, tales como la química de la superficie, lasusceptibilidad de los trabajadores, etc, son tambiénimportantes.Las reglas de conteo d<strong>el</strong> microscopio de contraste de faseson las fibras respirables de al m<strong>en</strong>os 5 micrómetros d<strong>el</strong>argo. Constituye un índice de exposición que no debesuperarse <strong>en</strong> un período de tiempo determinado.6.3 POLVO RESPIRABLEEn términos g<strong>en</strong>erales, <strong>el</strong> polvo respirable incluye las partículasde d<strong>en</strong>sidad con un diámetro inferior a 7 micrómetros (μm) deacuerdo con los criterios de la British Medical Research Council(BMRC) o un diámetro inferior a 10 μm, de conformidad con loscriterios de la Comisión de Energía Atómica (AEC) de los EstadosUnidos o la Confer<strong>en</strong>cia Americana de Higi<strong>en</strong>istas IndustrialesGubernam<strong>en</strong>tales (ACGIH) (Figura 2). Las fibras y partículasde polvo que ti<strong>en</strong><strong>en</strong> estas medidas ti<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>el</strong> pot<strong>en</strong>cial de llegara ser depositadas <strong>en</strong> la parte no ciliada d<strong>el</strong> pulmón donde <strong>el</strong>intercambio de gas se lleva a cabo.Figura 2 - POLVO RESPIRABLEFu<strong>en</strong>te: Exposición Ocupacional para las Sustancias Tóxicas <strong>en</strong> <strong>el</strong> Aire. <strong>Seguridad</strong> y Salud Ocupacional. Series Núm. 37 (1980), OIT, Ginebra.108


Monitoreo de la Fibra6.4 ALGUNOS REGLAMENTOS DE LA FIBRA6.4.1 El AsbestoOrganización Mundial de la Salud, Oxford, ReinoUnido de 1989 Límite de Exposición Ocupacionalpara <strong>el</strong> AsbestoLas recom<strong>en</strong>daciones formuladas por un grupo de expertos,reunidos por la OMS <strong>en</strong> 1989, llegaron a la conclusión deque ningún empleado debe estar expuesto a una conc<strong>en</strong>traciónde asbesto crisotilo <strong>en</strong> <strong>el</strong> aire superior a 1 fibra / ml.En los Estados Unidos, los valores umbrales límites son lasconc<strong>en</strong>traciones de tiempo ponderado promedio medidodurante un turno de trabajo de ocho horas y 30 minutosde exposición a corto plazo:FUENTE 8 HR - TWA (PEL) 30 MIN - STEL(Fibras >5 µ/ml) (Fibras >5 µ/ml)OSHA (actual) 0,1 0,1Todos los tiposde asbesto(Todas las formas)ACGIH 0,1Todos los tiposde asbestoEn Québec, <strong>el</strong> límite ocupacional es de 1,0 f / ml. (Losreglam<strong>en</strong>tos se abordan <strong>en</strong> la Sección 3 d<strong>el</strong> manual).6.4.2 Fibras Minerales Artificiales (FMA)La mayoría de los países ti<strong>en</strong><strong>en</strong> regulaciones gravimétricas:• Polvo total: 2 a 10 mg / m 3y / o• Polvo respirable: 1 a 5 mg / m 36.6 COMPROMISO DE DIRECCIÓNComo parte d<strong>el</strong> proceso de dirección, los administradores de todaslas empresas deb<strong>en</strong> preocuparse por <strong>el</strong> control de la exposiciónde fibras <strong>en</strong> <strong>el</strong> aire de los empleados. La medición defibras <strong>en</strong> <strong>el</strong> aire <strong>en</strong> <strong>el</strong> lugar de trabajo es crucial:• Para conservar la salud y la seguridad de los trabajadores;• Para cumplir con las reglam<strong>en</strong>taciones;• Para mejorar las condiciones laborales de los trabajadores;• Para promover la bu<strong>en</strong>a r<strong>el</strong>ación y una mejor productividad desus empleados;• Para garantizar la superviv<strong>en</strong>cia de su empresa y de su industria.6.7 ESTRATEGIA DE MONITOREOEl desarrollo y la adopción de un plan de monitoreo eficaz eses<strong>en</strong>cial. La responsabilidad de cada uno debe estar bi<strong>en</strong> d<strong>el</strong>ineadapara obt<strong>en</strong>er la aplicación efectiva de programas de monitoreopara <strong>el</strong> crisotilo y las para las fibras minerales artificiales<strong>en</strong> las industrias afectadas.Un marco de análisis fue desarrollado por <strong>el</strong> Consejo de Investigaciónde la Ag<strong>en</strong>cia Canadi<strong>en</strong>se de Evaluación Ambi<strong>en</strong>tal(1987) para evaluar <strong>el</strong> s<strong>en</strong>tido, los requisitos y las responsabilidadespara antes y después de los programas de monitoreo. Elsigui<strong>en</strong>te marco adaptado supone que un control eficaz consiste<strong>en</strong> tres <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos:• Plan de monitoreo;• Proceso de dirección;• Objectivo de la medida.Plan de monitoreoSin embargo, existe la t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia a t<strong>en</strong>er estándares límitesde exposición para las FMA. Los estándares exist<strong>en</strong>tes ypropuestos <strong>en</strong> difer<strong>en</strong>tes países varían de 0.1 f/cc a 2 f/cc.R<strong>el</strong>acionary ajustarR<strong>el</strong>acionary ajustar6.5 PROGRAMAS DE MONITOREODE FIBRAS EFECTIVOSLos tres requisitos principales para t<strong>en</strong>er un programa de controlefectivo de la fibra son:• Compromiso de la gestión;• La estrategia de seguimi<strong>en</strong>to;• Métodos de medición de sonido.PROCESO DEDIRECCIÓNR<strong>el</strong>acionar y ajustarEL TRIO DEL MONITOREOOBJETIVO DELA MEDIDAEste trío de monitoreo se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra <strong>en</strong> un continuo proceso dereajuste para mant<strong>en</strong>er <strong>el</strong> ajuste máximo o congru<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> unasituación compleja e incierta. La experi<strong>en</strong>cia ha demostrado qu<strong>en</strong>ingún programa de monitoreo puede estar asegurado <strong>en</strong> unasituación estática. Todos ti<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos de lo inesperado, deahí la necesidad de flexibilidad. Dep<strong>en</strong>di<strong>en</strong>do de su niv<strong>el</strong> decongru<strong>en</strong>cia, estos tres factores pued<strong>en</strong> reforzarse mutuam<strong>en</strong>te,o de hecho también, poner a uno <strong>en</strong> contra d<strong>el</strong> otro ypor lo tanto inhibir la eficacia planeada.109


El <strong>Uso</strong> Seguro d<strong>el</strong> Asbesto <strong>Crisotilo</strong> - Un manual sobre las medidas prev<strong>en</strong>tivas de controlNo hay tal cosa como una “mejor” estrategia para todas lassituaciones. Sin embargo, algunas estrategias son claram<strong>en</strong>temejores que otras para determinadas situaciones. Se proporcionandirectrices para comparar estrategias alternativas. Lassigui<strong>en</strong>tes son las consideraciones g<strong>en</strong>erales:• Disponibilidad y costo de los equipos de muestreo(bombas,filtros, medidores de lectura directa, etc.);• Disponibilidad y costo de las facilidades analíticas de la muestra.• La disponibilidad y coste d<strong>el</strong> personal para tomar muestras;• Ubicación de los empleados y las operaciones de trabajo;• Variación de la exposición ocupacional;• Precisión y exactitud de los métodos de muestreo y análisis, y• Número de muestras necesarias para obt<strong>en</strong>er la precisiónrequerida de la medición de la exposición.Este diagrama de flujo g<strong>en</strong>eralizado de la estrategia de mediciónse sugiere para determinar la eficacia de control de polvo y paraevaluar la exposición de los trabajadores.6.8 MÉTODOS DE MEDICIÓN DE SONIDO6.8.1 Métodos de Recu<strong>en</strong>to de FibrasIntroducciónUna variedad de técnicas de muestreo y análisis se hanutilizado para cuantificar y / o id<strong>en</strong>tificar <strong>el</strong> polvo fibroso.Estas incluy<strong>en</strong> la microscopía óptica y <strong>el</strong>ectrónica, difracciónde rayos X, espectroscopia infrarroja, análisis térmicodifer<strong>en</strong>cial y los patrones de difracción de dispersión queresultan cuando la luz pasa a través de una nube departículas de polvo fibroso al pasar por un campo <strong>el</strong>éctricode alta int<strong>en</strong>sidad (ver Cuadro 1).La cuantificación de polvos fibrosos <strong>en</strong> muestras de aireocupacional y ambi<strong>en</strong>tal es difícil por varias razones:• El cúmulo de polvos fibrosos pres<strong>en</strong>tes <strong>en</strong> <strong>el</strong> aire es r<strong>el</strong>ativam<strong>en</strong>tebajo, aunque las conc<strong>en</strong>traciones d<strong>el</strong> númerode fibras pued<strong>en</strong> ser altas.• Muchas de las técnicas instrum<strong>en</strong>tales de análisis no pued<strong>en</strong>difer<strong>en</strong>ciar la forma fibrosa de sus partículas, de suspolimorfos mineralógicos no fibrosos. (Por ejemplo, laquímica de la fibra de crisotilo puede ser la misma que lade una partícula de escama serp<strong>en</strong>tina no-asbestiforme).• La id<strong>en</strong>tificación de algunos tipos de polvo fibroso requiereuna instrum<strong>en</strong>tación costosa y metodología deanálisis, tales como la microscopía <strong>el</strong>ectrónica, difracciónde <strong>el</strong>ectrones y análisis micro-químicos.La técnica recom<strong>en</strong>dada por microscopía de contraste defase (método de filtro de membrana) para la determinaciónde la conc<strong>en</strong>tración de fibras <strong>en</strong> <strong>el</strong> aire es <strong>el</strong> método de laOrganización Mundial de la Salud (OMS) que pres<strong>en</strong>tó <strong>en</strong>1997. Es muy similar al que se m<strong>en</strong>ciona más ad<strong>el</strong>ante.Un diagrama de flujo más detallado se muestra para la evaluaciónde la exposición individual <strong>en</strong> <strong>el</strong> Método Técnico Recom<strong>en</strong>dadoNº 1A (RTM1A) de la Asociación Internacional d<strong>el</strong>Asbesto. (1987).La segunda técnica utilizada es la basada <strong>en</strong> la AsociaciónInternacional d<strong>el</strong> Asbesto / RTM 1 (1982), que fue aprobadopor la Oficina Internacional d<strong>el</strong> Trabajo (OIT, 1984).Para la mayoría de los materiales inorgánicos con índicesde refracción mayor que 1.51, los sigui<strong>en</strong>tes métodos sepued<strong>en</strong> utilizar:• Método de refer<strong>en</strong>cia para la determinación de las conc<strong>en</strong>tracionesde fibras de asbesto <strong>en</strong> <strong>el</strong> aire <strong>en</strong> los lugaresde trabajo por microscopía de luz (método de lamembrana de filtro). RTM 1, AIA (1982).• Métodos de refer<strong>en</strong>cia para la medición de fibras mineralesartificiales <strong>en</strong> <strong>el</strong> aire. OMS / EURO (1985).110


Monitoreo de la Fibra• Determinación de la conc<strong>en</strong>tración de número de fibrasinorgánicas <strong>en</strong> <strong>el</strong> aire mediante microscopía óptica decontraste de fase. Método de los filtros de membrana.ISO 8672 (1993).Preparación y análisisEn primer lugar debemos clasificar las fibras de acuerdo a suíndice de refracción y a continuación s<strong>el</strong>eccionar la técnicacorrecta de montaje para garantizar un análisis adecuado.• Método NIOSH 7400. Revisión N º 3 (1989).• Determinación d<strong>el</strong> número de conc<strong>en</strong>tración de fibras<strong>en</strong> <strong>el</strong> aire. Método recom<strong>en</strong>dado por microscopía ópticade contraste de fase (método de filtro de membrana).OMS (1997).RecOLección Y REGISTRO DE MUESTRASAntes y después de cualquier día de muestreo, la calibraciónde la bomba de muestreo (APÉNDICE 1) se comprobará.Para cumplir <strong>el</strong> objetivo de las mediciones de exposiciónlaboral, la estrategia de muestreo adecuada será de granimportancia.Hay difer<strong>en</strong>tes sistemas de muestreo disponibles:A largo plazo:• Muestras consecutivas de tiempo completo• Muestras consecutivas de medio tiempoA corto plazo:• Muestras aleatorias• Muestras sistemáticasEl tamaño d<strong>el</strong> filtro, <strong>el</strong> grado de flujo y tiempo de muestreoson los tres parámetros que deb<strong>en</strong> utilizarse para t<strong>en</strong>ercargas aceptables <strong>en</strong> los filtros de fibra. Se determinará laduración d<strong>el</strong> tiempo de cada muestra t<strong>en</strong>i<strong>en</strong>do <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>talas consideraciones de carga d<strong>el</strong> filtro.Con los datos de muestreo, todos los datos necesariospara la determinación de la conc<strong>en</strong>tración de fibra deb<strong>en</strong>estar registrados. Los APÉNDICES 2 y 3 dan un ejemplode un expedi<strong>en</strong>te de toma de muestras de polvo.El muestreo puede ser fácilm<strong>en</strong>te apr<strong>en</strong>dido y logrado,pero <strong>el</strong> recu<strong>en</strong>to de las fibras mediante <strong>el</strong> método de filtrode membrana sólo puede ser realizado por personal bi<strong>en</strong><strong>en</strong>tr<strong>en</strong>ado con un programa de control de calidad riguroso.Asegurami<strong>en</strong>to de la calidadde los recu<strong>en</strong>tos de fibrasEl programa de control de calidad debe cont<strong>en</strong>er al m<strong>en</strong>oslos sigui<strong>en</strong>tes <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos:• Cartuchos de laboratorio <strong>en</strong> blanco (4% de los filtros).• Cartuchos de campo <strong>en</strong> blanco (por lo m<strong>en</strong>os 2 o 10%).• Muestras de refer<strong>en</strong>cia (un recu<strong>en</strong>to de todos los días).• Filtros ciegos (10% de las muestras).• Compruebe las muestras (por ejemplo, diapositivasespecíficas de capacitación de campo, muestra deconc<strong>en</strong>tración conocida de los contadores conexperi<strong>en</strong>cia).• Intercambios <strong>en</strong>tre laboratorios (NIOSH, A.F.R.I.C.A.).Todos los laboratorios que participan <strong>en</strong> <strong>el</strong> recu<strong>en</strong>to de lasfibras deb<strong>en</strong> participar <strong>en</strong> un programa de pruebas de destrezapara garantizar una bu<strong>en</strong>a repres<strong>en</strong>tación de lasituación estudiada.• NIOSH - Pruebas de Destreza Analítica (PDA).Para obt<strong>en</strong>er información sobre <strong>el</strong> Programa, contacte a:NIOSH Profici<strong>en</strong>cy Analytical Testing (PAD)Program R-84676 Columbia ParkwayCincinnati (OH) 45226, EE.UU.111


El <strong>Uso</strong> Seguro d<strong>el</strong> Asbesto <strong>Crisotilo</strong> - Un manual sobre las medidas prev<strong>en</strong>tivas de control• OIM – Asbestos Fiber Regular Informal Counting Arrangem<strong>en</strong>ts(A.F.R.I.C.A).Para obt<strong>en</strong>er información sobre <strong>el</strong> intercambio conA.F.R.I.C.A. ponerse – Institute of Ocupational Medicine :(Instituto de Medicina d<strong>el</strong> Trabajo)8 Roxburgh PlaceEdimburgo, EH8 9SU, R.U• IRSST – Control de Calidad d<strong>el</strong> Número de Fibras.Para más información, comuníquese con:Institut de recherche Robert-Sauvé <strong>en</strong> santéet sécurité du travail505, Boul. De Maisonneuve OuestMontréal (Québec) H3A 3C2• Cualquier otro laboratorio de intercambio reconocido.6.8.2 Métodos GravimétricosLos métodos gravimétricos de medición de polvo <strong>en</strong> <strong>el</strong> lugarde trabajo d<strong>el</strong> aire respirable total se utilizan con frecu<strong>en</strong>ciapara complem<strong>en</strong>tar o reemplazar <strong>el</strong> método de recu<strong>en</strong>to defibra de membrana de filtro. Los resultados gravimétricos sepued<strong>en</strong> <strong>en</strong>contrar de las sigui<strong>en</strong>tes formas :• Pesando <strong>el</strong> polvo recogido <strong>en</strong> <strong>el</strong> filtro.• Cuantificando <strong>el</strong> filtro usando la espectroscopiade infrarrojos:KBr después de la incineración a baja temperatura d<strong>el</strong>filtro o de reflexión total interna.• Instrum<strong>en</strong>tos de lectura directa:utilizando dispersión de la luzradiación beta obalance de piezo ocualquier otra técnica reconocida de cuantificación.6.9 OTRAS FIBRAS NATURALESY ARTIFICIALES6.9.1 Métodos GravimétricosEn la actualidad, <strong>en</strong> la mayoría de los países, las normaspara la mayoría de las fibras naturales y artificiales se basan<strong>en</strong> métodos gravimétricos (mg/m 3 ). Como se informópor Krantz et al. (1987) la forma más frecu<strong>en</strong>te de regular<strong>el</strong> niv<strong>el</strong> de polvo es mediante la introducción de un valorlímite para las partículas totales, muy a m<strong>en</strong>udo <strong>en</strong> combinacióncon un valor límite de polvo respirable, medidopor costumbre, con métodos gravimétricos. Métodos demedición precisos se pued<strong>en</strong> <strong>en</strong>contrar <strong>en</strong> <strong>el</strong> Manual demétodos de análisis <strong>el</strong>aborado por <strong>el</strong> Instituto Nacional deSalud y <strong>Seguridad</strong> Ocupacional, NIOSH (1984) para lamedición de polvo molesto.• Total de polvo molesto.Método NIOSH 0500. Publicado 2/15/84.• Polvo Molesto Respirable.Método NIOSH 0600. Publicado 2/15/84.6.9.2 Métodos de Recu<strong>en</strong>to de FibrasAlgunos países ya han introducido normas d<strong>el</strong> niv<strong>el</strong> de conc<strong>en</strong>traciónde fibras que se aplican a algunas fibras naturalesy artificiales (FMA). Para la determinación de las conc<strong>en</strong>traciónes<strong>en</strong> <strong>el</strong> aire <strong>en</strong> <strong>el</strong> lugar de trabajo, los que más serecomi<strong>en</strong>dan son los métodos de filtro de membrana:• “Métodos de Refer<strong>en</strong>cia para la Medición Aerotransportadade Fibras Artificiales Minerales”, preparado porla Organización Mundial de la Salud / Europa, la OMS /EURO (1985).• Determinación de la conc<strong>en</strong>tración de número de fibrasinorgánicas <strong>en</strong> <strong>el</strong> ambi<strong>en</strong>te por microscopía de contrastede fase “Método de Filtro de Membrana” un proyectode norma de la Organización Internacional de Normalización,ISO (1993).6.9.3 Consideraciones Especiales para lasFibras Minerales Artificiales <strong>en</strong> <strong>el</strong>Aire.Fibras6.9.3.1 Distribución de TamañoPara evaluar la distribución d<strong>el</strong> tamaño de las fibrasminerales artificiales (FMA) <strong>en</strong> <strong>el</strong> aire <strong>en</strong> <strong>el</strong> lugar d<strong>el</strong>trabajo, la OMS / EURO (1985) desarrolló un Métodode Escaneo por Microscopía Electrónica (SEM):“Método de refer<strong>en</strong>cia utilizando un MicroscopioElectrónico de Escaneo para determinar <strong>el</strong> tamañode las fibras minerales artificiales (FMA) <strong>en</strong> <strong>el</strong> aire<strong>en</strong> <strong>el</strong> lugar de trabajo”.6.9.3.2 Id<strong>en</strong>tificación de FibrasCon <strong>el</strong> uso cada vez mayor de fibras minerales artificiales(FMA), muchas situaciones se están pres<strong>en</strong>tando,donde los trabajadores pued<strong>en</strong> estar expuestosa más de una variedad de fibras, ya seanartificiales o naturales. En tales circunstancias, esimportante ser capaz de id<strong>en</strong>tificar los tipos de fibraspres<strong>en</strong>tes. El uso de la técnica de microscopía<strong>el</strong>ectrónica de transmisión de análisis está disponiblepara la id<strong>en</strong>tificación de fibras <strong>en</strong> <strong>el</strong> aire,112


Monitoreo de la Fibrapero es una herrami<strong>en</strong>ta para la que se necesita unaamplia experi<strong>en</strong>cia y es demasiado costosa para serutilizada de forma rutinaria. Para la id<strong>en</strong>tificaciónde la fibra <strong>en</strong> <strong>el</strong> ambi<strong>en</strong>te, se ha desarrollado unmétodo de microscopía <strong>el</strong>ectrónica de escaneo:“Determinación de la conc<strong>en</strong>tración numérica departículas fibrosas inorgánicas - Método de microscopía<strong>el</strong>ectrónica de escaneo”, OrganizaciónInternacional de Normalización, ISO 14966 (2007).Para la id<strong>en</strong>tificación de los tipos de fibras, a veces esconv<strong>en</strong>i<strong>en</strong>te caracterizar un grupo a gran<strong>el</strong> de polvoque se as<strong>en</strong>tó <strong>en</strong> <strong>el</strong> lugar de trabajo a pesar de qu<strong>el</strong>os compon<strong>en</strong>tes d<strong>el</strong> polvo ya as<strong>en</strong>tado cuantitativam<strong>en</strong>tepued<strong>en</strong> diferir d<strong>el</strong> polvo <strong>en</strong> <strong>el</strong> aire. La técnicamás económica para id<strong>en</strong>tificar <strong>el</strong> polvo mineral fibrosoque ya se as<strong>en</strong>tó, es utilizando <strong>el</strong> microscopiode luz polarizada. La transmisión analítica de la microscopía<strong>el</strong>ectrónica se recomi<strong>en</strong>da cuando laspartículas son más pequeñas de 1.0 μm.6.10 MONITOREO AMBIENTAL6.10.1 IntroducciónDos categorías de fu<strong>en</strong>tes de emisión <strong>en</strong> <strong>el</strong> medio ambi<strong>en</strong>tesu<strong>el</strong><strong>en</strong> ser g<strong>en</strong>eradas por las actividades industriales.• Al abrir las emisiones de las fu<strong>en</strong>tes;• Al apuntar las emisiones de las fu<strong>en</strong>tes.Las emisiones de código abierto son g<strong>en</strong>eralm<strong>en</strong>te medidasm<strong>en</strong>os con precisión, <strong>en</strong> comparación con las técnicasexist<strong>en</strong>tes de las emisiones de fu<strong>en</strong>tes puntuales que sepued<strong>en</strong> controlar con los métodos de medición r<strong>el</strong>ativam<strong>en</strong>temás precisos.6.10.2 Reglam<strong>en</strong>tosLas normas de emisiones de asbesto son desde las que noproduc<strong>en</strong> emisiones visibles al aire exterior <strong>en</strong> los EstadosUnidos hasta 2 fibras por c<strong>en</strong>tímetro cúbico de los gases<strong>en</strong>contrados <strong>en</strong> Canadá y <strong>en</strong> las Comunidades Europeas<strong>en</strong> donde esta última región, la norma de emisión tambiénpuede llegar ser de 0,1 mg / m 3 .6.10.3 Muestreo de Código AbiertoLas tres técnicas bi<strong>en</strong> conocidas de la medición de lasemisiones de código abierto fueron descritas por Kolnsberg(1976):• Técnica de muestreo de chim<strong>en</strong>ea;• Supervisión de técnica de muestreo <strong>en</strong> <strong>el</strong> techo;• Técnica de muestreo cuando <strong>el</strong> vi<strong>en</strong>to va para arriba ycuando va hacia abajo.La técnica de muestreo cuando <strong>el</strong> vi<strong>en</strong>to va para arriba opara abajo es universalm<strong>en</strong>te usada para medir <strong>el</strong> polvoque se fuga, pero es la m<strong>en</strong>os fiable de las tres técnicas,si<strong>en</strong>do afectada por tantas variables como son las condicionesclimáticas, la v<strong>el</strong>ocidad y dirección d<strong>el</strong> vi<strong>en</strong>to, laprecipitación, <strong>el</strong> tipo de su<strong>el</strong>o, la cubierta vegetal, la humedadde la superficie y la actividad de tráfico como esdiscutido por Jutze y Axet<strong>el</strong>l (1976).6.10.4 El Punto de Orig<strong>en</strong> de MuestreoPara <strong>el</strong> muestreo de fu<strong>en</strong>tes puntuales, exist<strong>en</strong> métodosconv<strong>en</strong>cionales y bi<strong>en</strong> establecidos que se basan <strong>en</strong> técnicasmanuales, tales como <strong>el</strong> muestreo de la chim<strong>en</strong>ea,que se dirige hacia la recolección de muestras por filtraciónpara medir la masa y la conc<strong>en</strong>tración de fibras d<strong>el</strong>as emisiones de partículas.6.10.5 Evaluación de MuestraLos métodos de uso g<strong>en</strong>eral de evaluación, pued<strong>en</strong> serclasificados brevem<strong>en</strong>te:• Método de determinación;• Método de recu<strong>en</strong>to de fibras <strong>en</strong> masa.La determinación <strong>en</strong> masa es más fácil de llevar a cabocon una bu<strong>en</strong>a precisión. Sin embargo, <strong>el</strong> recu<strong>en</strong>to de fibras<strong>en</strong> este método proporciona información específicasobre <strong>el</strong> número de fibras que se prefier<strong>en</strong> g<strong>en</strong>eralm<strong>en</strong>tepara hacer la corr<strong>el</strong>ación con los riesgos para la salud.6.10.6 Recom<strong>en</strong>dacionesUn programa completo de vigilancia ambi<strong>en</strong>tal para lasactividades industriales incluye la supervisión de las emisionesde las fu<strong>en</strong>tes difusas y <strong>el</strong> punto de control de laconc<strong>en</strong>tración de fibras <strong>en</strong> <strong>el</strong> aire ambi<strong>en</strong>te fuera de lasfábricas y <strong>el</strong> aire que rodea las comunidades (por ejemplo,<strong>el</strong> medio ambi<strong>en</strong>te <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral).113


El <strong>Uso</strong> Seguro d<strong>el</strong> Asbesto <strong>Crisotilo</strong> - Un manual sobre las medidas prev<strong>en</strong>tivas de controlUn <strong>en</strong>foque más práctico hace hincapié <strong>en</strong> <strong>el</strong> seguimi<strong>en</strong>tode las emisiones d<strong>el</strong> orig<strong>en</strong> exacto más importante d<strong>el</strong> polvo(por lo g<strong>en</strong>eral más de 80% d<strong>el</strong> total de las emisiones depolvo). Mediante <strong>el</strong> control de las emisiones de orig<strong>en</strong> exacto,estamos monitoreando <strong>el</strong> desempeño d<strong>el</strong> sistema dev<strong>en</strong>tilación industrial, que si funciona correctam<strong>en</strong>te, s<strong>el</strong>imitará la cantidad de fibras emitidas al medio ambi<strong>en</strong>te.Un bu<strong>en</strong> programa de monitoreo de emisiones de orig<strong>en</strong>por lo g<strong>en</strong>eral llegará a disminuir, si no <strong>el</strong>iminar, la necesidadde costosas <strong>en</strong>cuestas de conc<strong>en</strong>traciones inexactasde fibras <strong>en</strong> <strong>el</strong> ambi<strong>en</strong>te d<strong>el</strong> aire fuera de las fábricas y d<strong>el</strong>as comunidades circundantes.6.11 RESUMEN Y APLICACIÓN6.11.1 EquipoUna lista de equipos adecuados para <strong>el</strong> método de filtro demembrana y de los proveedores se da <strong>en</strong> <strong>el</strong> APÉNDICE 4.6.11.2 CapacitaciónLa persona asignada a la vigilancia d<strong>el</strong> monitoreo de la fibradebe recibir una formación adecuada para garantizar<strong>el</strong> uso adecuado de los métodos de refer<strong>en</strong>cia para la determinaciónde las conc<strong>en</strong>traciones de fibras <strong>en</strong> <strong>el</strong> aire.6.11.3 Descripción d<strong>el</strong> Método deFiltro de MembranaPara obt<strong>en</strong>er una muestra, se requiere de un volum<strong>en</strong> deaire que pase a través de un filtro de membrana. Posteriorm<strong>en</strong>te<strong>el</strong> filtro debe cambiarse de una membrana opaca auna muestra homogénea ópticam<strong>en</strong>te transpar<strong>en</strong>te. Lasfibras se cu<strong>en</strong>tan con un microscopio optico de contrastede fase. El resultado se expresa <strong>en</strong> fibras por mililitro deaire, calculado a partir d<strong>el</strong> número de fibras que se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tran<strong>en</strong> <strong>el</strong> filtro y <strong>el</strong> volum<strong>en</strong> medido de aire muestreado.Las variaciones <strong>en</strong> <strong>el</strong> método, por lo tanto son permitidas,siempre y cuando se demuestre que estas no ti<strong>en</strong><strong>en</strong>ningún efecto significativo <strong>en</strong> los resultados obt<strong>en</strong>idos. Lagarantía d<strong>el</strong> control de calidad se considera como parted<strong>el</strong> método de filtro de membrana.6.11.5 Mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to de RegistrosLas directrices que figuran <strong>en</strong> <strong>el</strong> folleto “<strong>Seguridad</strong> <strong>en</strong> lautilización d<strong>el</strong> asbesto”, de la OIT (1984) deb<strong>en</strong> ser seguidasde la sigui<strong>en</strong>te forma:Los registros de exposición al polvo deb<strong>en</strong> conservarsepor <strong>el</strong> empleador <strong>en</strong> todos sus detalles. En dichos registrosdeb<strong>en</strong> estar claram<strong>en</strong>te marcados: la fecha, <strong>el</strong> área de trabajoy la ubicación de la planta.Los registros r<strong>el</strong>ativos a todos los aspectos de la exposiciónal polvo deb<strong>en</strong> mant<strong>en</strong>erse, <strong>en</strong> la medida <strong>en</strong> que sea factible,por lo m<strong>en</strong>os durante un período de 40 años a partirde la terminación d<strong>el</strong> empleo. Docum<strong>en</strong>tos que ti<strong>en</strong><strong>en</strong>que ver con las fu<strong>en</strong>tes de polvo, la composición d<strong>el</strong> productoy cont<strong>en</strong>ido, y las conc<strong>en</strong>traciones ambi<strong>en</strong>tales <strong>en</strong><strong>el</strong> lugar de trabajo, se puede reducir a las micro-p<strong>el</strong>ículaspara su archivo.6.11.6 ConclusiónLa medición de fibras <strong>en</strong> <strong>el</strong> aire <strong>en</strong> <strong>el</strong> lugar de trabajo escrucial para:• preservar la salud y seguridad de los trabajadores;• cumplir con las regulaciones;• mejorar las condiciones laborales de los empleados.Ellos constituy<strong>en</strong> los tres principales objetivos de mediciónde un plan de vigilancia cuyas bu<strong>en</strong>as prácticas deb<strong>en</strong> seraprobadas por los ger<strong>en</strong>tes de todas las industrias comoparte de cualquier proceso de gestión.6.11.4 Control de CalidadLa conc<strong>en</strong>tración de fibras ópticam<strong>en</strong>te visibles sólo puededefinirse <strong>en</strong> términos de los resultados obt<strong>en</strong>idos através d<strong>el</strong> método de medición dado. La uniformidad d<strong>el</strong>os resultados <strong>en</strong>tre los laboratorios sólo puede garantizarsemediante un programa de control de calidad satisfactorio.Dado que <strong>el</strong> método de filtro de membrana dep<strong>en</strong>ded<strong>el</strong> operador, es es<strong>en</strong>cial asegurarse que losresultados sean comparables <strong>en</strong>tre los laboratorios y qu<strong>el</strong>os detalles d<strong>el</strong> método se aplicaron <strong>en</strong> su totalidad talcomo se especifica.114


Monitoreo de la FibraREFERENCIAS1.JUTZE, G.A. y AXETELL, K. Factores que influy<strong>en</strong> <strong>en</strong> las emisiones causadas por fugas de fu<strong>en</strong>tes de polvo. Simposio sobre lasemisiones de fugas. Medición y Control, de Hartford, Com, EM H<strong>el</strong>mig Ed, pág. 159.2. KOLNSBERG, H.J. (1976). Una Guía para la medición de las fugas de emisiones transmitidas por <strong>el</strong> aire proced<strong>en</strong>tes de fu<strong>en</strong>tesindustriales. Simposio sobre las emisiones de fugas: Medición y Control, Hartford, CT, mayo de 1976, EPA/600/2-76-246, pp 33-49.3. ASOCIACIÓN INTERNACIONAL d<strong>el</strong> ASBESTO (1982). Método de refer<strong>en</strong>cia para la determinación de fibras <strong>en</strong> <strong>el</strong> aire, cont<strong>en</strong>idode fibras de asbesto de <strong>en</strong> los lugares de trabajo por microscopía de luz (Método d<strong>el</strong> filtro de membrana). Salud de AFP yla publicación de <strong>Seguridad</strong>, Recom<strong>en</strong>daciones Técnicas Método Nº 1 (RTM 1). Londres: Asociación Internacional d<strong>el</strong> Asbesto.4. ORGANIZACIÓN INTERNACIONAL DEL TRABAJO (1984). <strong>Seguridad</strong> <strong>en</strong> la utilización d<strong>el</strong> asbesto. Ginebra, Organización Internacionald<strong>el</strong> Trabajo, los Códigos de Prácticas.5. Método NIOSH 0500 (1984). El polvo, total. Publicado <strong>el</strong> 2/15/84. NIOSH Manual de Métodos Analíticos. Tercera edición, Editor: ELLER,p.m., Volum<strong>en</strong> 1. EE.UU. Departam<strong>en</strong>to de Salud y Servicios Humanos, Servicio de Salud Pública, C<strong>en</strong>tros para <strong>el</strong> Control de Enfermedades,Instituto Nacional para la <strong>Seguridad</strong> y Salud Ocupacional de la División de Ci<strong>en</strong>cias Físicas e Ing<strong>en</strong>iería, Cincinnati, Ohio.6. Método NIOSH 0600 (1984). El polvo, respirable. Publicado <strong>el</strong> 2/15/84. NIOSH Manual de Métodos Analíticos. Tercera edición,Editor: ELLER, P.M., Volum<strong>en</strong> 1. E.U.A. Departam<strong>en</strong>to de Salud y Servicios Humanos, Servicio de Salud Pública, C<strong>en</strong>tros para <strong>el</strong>Control de Enfermedades, Instituto Nacional para la <strong>Seguridad</strong> y Salud Ocupacional de la División de Ci<strong>en</strong>cias Físicas e Ing<strong>en</strong>iería,Cincinnati, Ohio.7. OMS / EURO COMITÉ TÉCNICO PARA EL SEGUIMIENTO Y EVALUACIÓN DE fibras minerales artificiales <strong>en</strong> <strong>el</strong> aire(1985). Métodos de refer<strong>en</strong>cia para medir las fibras minerales artificiales (FMA) <strong>en</strong> <strong>el</strong> aire. Cop<strong>en</strong>hague: Organización Mundial de laSalud, Oficina Regional para Europa.8. CONSEJO CANADIENSE DE INVESTIGACIÓN DE EVALUACIÓN AMBIENTAL (1987). Marco para la vigilancia efectiva. PorN.M. Krawetz, W.R. MacDonald y P. Nichols. Ministerio de Abastecimi<strong>en</strong>to de Canadá.9. KRANTZ, S. y REMAEUS, B. (1987). Los reglam<strong>en</strong>tos y directrices para la producción de fibras minerales artificiales y su uso. Ann.Occup. Hyg., Vol. 31, N° 4B, pp 523-528.10. Método NIOSH 7400 (1989). Copia final de la versión revisada d<strong>el</strong> Método NIOSH para <strong>el</strong> conteo de fibras. Instituto Nacionalpara la <strong>Seguridad</strong> y Salud Ocupacional. Revisión Nº 3, emitido <strong>el</strong> 05/15/89.11. ORGANIZACIÓN INTERNACIONAL de NORMALIZACIÓN (1993). La calidad d<strong>el</strong> aire - Determinación respecto a la conc<strong>en</strong>traciónde número de fibras inorgánicas por microscopía óptica de contraste de fase. Método de Filtro de Membrana. ISO 8672.12. ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA SALUD (OMS) (1997). Un método recom<strong>en</strong>dado para la microscopía óptica de contrastede fase (método de filtro de membrana).13. ORGANIZACIÓN INTERNACIONAL DE NORMALIZACIÓN (2006). Análisis Rayos Micro de Electrones de Sonda. Análisiscuantitativo de muestras a gran<strong>el</strong> con longitud de onda dispersiva de Rayos X Espectroscopía. ISO 22489.14. ORGANIZACIÓN INTERNACIONAL DE NORMALIZACIÓN (2007). Aire Ambi<strong>en</strong>tal - Determinación de la Conc<strong>en</strong>traciónNumérica de Partículas de Fibras Inorgánicas - Escaneo por <strong>el</strong> Método de Microscopía Electrónica ISO 14966.115


El <strong>Uso</strong> Seguro d<strong>el</strong> Asbesto <strong>Crisotilo</strong> - Un manual sobre las medidas prev<strong>en</strong>tivas de controlCUADRO 1 -METODOS DE MEDICIÓN PARA LA EVALUACIÓN DE POLVO fibroso116


Monitoreo de la FibraAPÉNDICE 1 MUESTREO Y CALIBRACIÓN DE LA BOMBA117


El <strong>Uso</strong> Seguro d<strong>el</strong> Asbesto <strong>Crisotilo</strong> - Un manual sobre las medidas prev<strong>en</strong>tivas de controlAPÉNDICE 2 REGISTRO DEL MUESTREO DE POLVO118


Monitoreo de la FibraAPÉNDICE 3 REGISTRO DE CONTEO DE POLVO FIBROSO119


El <strong>Uso</strong> Seguro d<strong>el</strong> Asbesto <strong>Crisotilo</strong> - Un manual sobre las medidas prev<strong>en</strong>tivas de controlAPÉNDICE 4 LISTA DE EQUIPO Y LISTA DE ALGUNOS PROVEEDORES PARA LA MEDICIÓN DEPOLVO FIBROSO UTILIZANDO EL MÉTODO DE FILTRO DE MEMBRANA120


Monitoreo de la FibraAPÉNDICE 4 LISTA DE EQUIPO Y LISTA DE ALGUNOS PROVEEDORES PARA LA MEDICIÓN DEPOLVO FIBROSO UTILIZANDO EL MÉTODO DE FILTRO DE MEMBRANA121


El <strong>Uso</strong> Seguro d<strong>el</strong> Asbesto <strong>Crisotilo</strong> - Un manual sobre las medidas prev<strong>en</strong>tivas de controlAPÉNDICE 4 LISTA DE EQUIPO Y LISTA DE ALGUNOS PROVEEDORES PARA LA MEDICIÓN DEPOLVO FIBROSO UTILIZANDO EL MÉTODO DE FILTRO DE MEMBRANA122


17Equipo deProtección Personal


7. Equipo de Protección PersonalPARTE I - PROGRAMA DE PROTECCIÓN RESPIRATORIA (PPR)INTRODUCCIÓN 1277.1 RESPONSABILIDADES 1277.1.1 Responsabilidades d<strong>el</strong> Empleador 1277.1.2 Responsabilidades de los Empleados 1277.2 CONTENIDO DEL PROGRAMA 1277.3 ADMINISTRACIÓN DEL PROGRAMA 1277.4 EVALUACIÓN DEL NIVEL DE POLVO DE CRISOTILO 1287.4.1. Monitoreo d<strong>el</strong> Niv<strong>el</strong> de Polvo 1287.4.2 Organización Mundial de la Salud - Oxford, Reino Unido, 1989 1287.5 SELECCIÓN DEL EQUIPO de RESPIRAción ADECUADO(Basado <strong>en</strong> las normas para <strong>el</strong> crisotilo de Québec) 1287.5.1 Las áreas de trabajo y actividades <strong>en</strong> las que las conc<strong>en</strong>tracionesde fibras son ≤ 1,0 f / cc 1287.5.2 Las áreas de trabajo donde las conc<strong>en</strong>traciones de fibrasson > 1,0 y ≤ 10,0 f / cc 1347.5.3 Las áreas de trabajo donde las conc<strong>en</strong>traciones de fibrasson > 10 y ≤ 25 f / cc 1347.5.4 Las áreas de trabajo donde las conc<strong>en</strong>traciones de fibrasson > 25 y ≤ 100 f / cc 1347.5.5 Las áreas de trabajo donde las conc<strong>en</strong>traciones de fibrasson > 100 f / cc 1347.5.6 Com<strong>en</strong>tarios 1347.6 AJUSTE DEL RESPIRADOR FACIAL 1347.6.1 Prueba de Ajuste Cualitativa (PAC) 1347.6.2 Registros de las Pruebas de Ajuste 1357.7 LO QUE DEBEMOS SABER SOBREEL ENTRENAMIENTO 1357.7.1 Entr<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to de los Usuarios d<strong>el</strong> Respirador 1357.7.2 Entr<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to d<strong>el</strong> Supervisor 1357.7.3 Entr<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to de las Personas que Repart<strong>en</strong> los Respiradores 1357.7.4 Entr<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to de las Personas de Mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to y laReparación de Respiradores 1367.7.5 Registros d<strong>el</strong> Entr<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to 1367.8 FACTORES CLAVE PARA LA PRUEBA DE AJUSTE 136


7.9 LIMPIEZA, MANTENIMIENTO YALMACENAMIENTO DE LOS RESPIRADORES 1367.9.1 Limpieza y Desinfección 1367.9.2 Inspección 1367.9.3 Almac<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to 1367.10 VIGILANCIA DE LA SALUD DE LOS USUARIOSDE RESPIRADORES 1377.11 EVALUACIÓN DEL PROGRAMA 1377.12 ACEPTACIÓN DEL USUARIO 1377.13 REVISIÓN DEL PROGRAMA DE PROTECCIÓNRESPIRATORIA (PPR) 1377.14 RECUERDE TODO EL TIEMPO 137PARTE II - ROPA, instalaciones DE LAVADO Y SERVICIOS7.15 ROPA DE TRABAJO 1377.16 ROPA DE PROTECCIÓN 1387.17 USO DE LAS INSTALACIONES DE LAVADo,VESTIDORES Y COMEDORES 138Cuadro 1: Factores de Protección Asignados 128Cuadro 2: Tabla de S<strong>el</strong>ección de Respirador para <strong>el</strong> Polvo de <strong>Crisotilo</strong> 129Cuadro 3: S<strong>el</strong>ección de Respirador para <strong>el</strong> <strong>Crisotilo</strong> <strong>en</strong> Estados Unidos 129Figura 1A: Respirador Desechable Mod<strong>el</strong>o North 910FFP2NR 129Figura 1B: Respirador Plegable 3M FFP2 - Mod<strong>el</strong>os 9320 y 9322 129Figura 1C: Mod<strong>el</strong>o North Libre de Mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to 8150P 130Figura 1D: Respiradores 3M Libre de Mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to Mod<strong>el</strong>o 8233 y 8293 130Figura 2A: Serie North de Media Cara 7700 y 5500 Con Filtros 7580P100 130Figura 2B: Respirador 3M Elastomérico de Media Cara Con Filtros P100 131Figura 2C: Serie Primair 100 de Ajuste Suave North 131Figura 2D: Respiradores 3M Elastoméricos de Media Cara Con Filtros P100 131Figura 3A: Cara Completa de la Serie North 7600 Con Filtros 7580P100 132Figura 3B: Cara Completa 3M Respiradores Elastoméricos Con Filtros P100 132Figura 4A: Respiradores North Cara Completa Con Alim<strong>en</strong>tación de Aire 132Figura 4B: Mod<strong>el</strong>o 3M 450-01-R20 Con Alim<strong>en</strong>tación de Aire yRespirador Purificador (PARR) Con Filtro HEPA 133Figura 5A: Respirador North de Cara Completa, Línea de Aire 133Figura 5B: Respirador 3M Con Opciones de Alim<strong>en</strong>tación de Aire 133Apéndice 1: Ropa, Lavandería y Servicios 138


Equipo de Protección PersonalPARTE I - PROGRAMA DE PROTECCIÓN RESPIRATORIA (PPR)INTRODUCCIÓNEsta sección cubre los requisitos para la s<strong>el</strong>ección, uso ycuidado de los dispositivos de protección respiratoria yde la administración de un programa de protección respiratoriaeficaz.La protección respiratoria debe ser utilizada sólo como unamedida temporal y no debe ser adoptada como un sustitutode los controles de ing<strong>en</strong>iería o de otras medidas técnicascorrectivas.7.1 RESPONSABILIDADES7.1.1 Responsabilidades d<strong>el</strong> Empleadora) El empleador debe ser responsable de la preparación yejecución de los procedimi<strong>en</strong>tos operativos escritospara un Programa de Protección Respiratoria (PPR),como se indica <strong>en</strong> <strong>el</strong> apartado 7.2;b) El empleador debe designar a una persona paraadministrar dicho programa;c) El empleador debe proporcionar una cantidad sufici<strong>en</strong>tede equipos adecuados de protección respiratoria.Este equipo se repartirá a todos los empleadosinvolucrados <strong>en</strong> cualquier situación donde <strong>el</strong> niv<strong>el</strong> depolvo de asbesto crisotilo <strong>en</strong> <strong>el</strong> aire llegue a superar opudiera superar <strong>el</strong> límite de exposición permisible;d) El empleador debe informar a todos los empleadoscuando la conc<strong>en</strong>tración de los niv<strong>el</strong>es de fibras <strong>en</strong> <strong>el</strong>aire llegue a su límite de exposición permisible;e) El PPR debe ser proporcionado con la manut<strong>en</strong>ción d<strong>el</strong>a empresa, sin costo alguno para los empleados;f) El empleador debe mant<strong>en</strong>er una lista que id<strong>en</strong>tifiqu<strong>el</strong>as áreas de trabajo y actividades con las medidascorrespondi<strong>en</strong>tes de protección personal que deb<strong>en</strong>t<strong>en</strong>er con la asist<strong>en</strong>cia d<strong>el</strong> Departam<strong>en</strong>to de Salud y<strong>Seguridad</strong>,. Esta lista debe actualizarse al m<strong>en</strong>os cadaaño o cuando sea necesario.7.1.2 Responsabilidades de los Empleadosa) La persona que ha sido dotada de un respiradordeberá usarlo y cuidarlo de conformidad con lasinstrucciones y la capacitación recibida;b) Cuando los empleados son notificados de que lasconc<strong>en</strong>traciones <strong>en</strong> <strong>el</strong> aire han alcanzado <strong>el</strong> límite deexposición permisible, deb<strong>en</strong> siempre utilizar losdispositivos de protección personal y asegurarse de qu<strong>el</strong>os factores clave para las pruebas de ajuste se sigu<strong>en</strong>;c) El empleado debe tomar todas las precauciones paraevitar daños <strong>en</strong> <strong>el</strong> respirador que se le proporcionópara su uso y debe reportar cualquier mal funcionami<strong>en</strong>too daño <strong>en</strong> <strong>el</strong> respirador a su supervisorinmediatam<strong>en</strong>te.7.2 CONTENIDO DEL PROGRAMAEl Programa de Protección Respiratoria (PPR) estará compuestopor los sigui<strong>en</strong>tes factores:• Programa de administración (ver 7.3);• Evaluación d<strong>el</strong> niv<strong>el</strong> de polvo de crisotilo (ver 7.4);• S<strong>el</strong>ección d<strong>el</strong> respirador apropiado (ver 7.5);• Ajuste d<strong>el</strong> respirador facial (véase 7.6);• Entr<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to (ver 7.7);• El uso, la inspección y vigilancia de los respiradores(ver 7.8);• La limpieza, inspección, mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to y almac<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>tode los respiradores (ver 7.9);• Vigilancia de la salud de los usuarios de losrespiradores (ver 7.10);• Programa de evaluación (ver 7.11).7.3 ADMINISTRACIÓN DEL PROGRAMA1. El Administrador d<strong>el</strong> Programa administrará <strong>el</strong> PPR;2. Él o <strong>el</strong>la evaluarán la eficacia d<strong>el</strong> PPR;3. Cuando sea necesario para <strong>el</strong> bu<strong>en</strong> funcionami<strong>en</strong>tod<strong>el</strong> PPR, <strong>el</strong> administrador d<strong>el</strong> programa debe consultarcon los usuarios, los fabricantes y otras personasque t<strong>en</strong>gan conocimi<strong>en</strong>tos <strong>en</strong> higi<strong>en</strong>e y salud ocupacional,seguridad y los procesos industriales;4. El administrador d<strong>el</strong> programa debe asegurarse deque todas las personas us<strong>en</strong> las mascarillas de respiraciónadecuadas y de recibir instrucciones por escrito.127


El <strong>Uso</strong> Seguro d<strong>el</strong> Asbesto <strong>Crisotilo</strong> - Un manual sobre las medidas prev<strong>en</strong>tivas de control7.4 EVALUACIÓN DEL NIVEL DE POLVODE CRISOTILO7.4.1. Monitoreo d<strong>el</strong> Niv<strong>el</strong> de PolvoEl niv<strong>el</strong> de polvo de crisotilo <strong>en</strong> <strong>el</strong> lugar de trabajo debe sersupervisado a través d<strong>el</strong> seguimi<strong>en</strong>to de una estrategia de<strong>en</strong>cuesta. Los resultados deb<strong>en</strong> ser distribuidos a las personaspres<strong>en</strong>tes <strong>en</strong> la <strong>en</strong>cuesta y al supervisor y <strong>el</strong> repres<strong>en</strong>tantesindical. Los resultados determinarán si se requiereun respirador, y si es así, ¿qué tipo?.7.4.2 Organización Mundial de la Salud,Oxford, Reino Unido, 1989. Límitede Exposición Ocupacional para<strong>el</strong> AsbestoLas recom<strong>en</strong>daciones formuladas por un grupo de expertos,reunidos por la OMS <strong>en</strong> 1989, llegó a la conclusión deque ningún empleado debe estar expuesto a una conc<strong>en</strong>traciónde asbesto crisotilo <strong>en</strong> <strong>el</strong> aire superior a 1fibra / ml.7.5 SELECCIÓN DEL EQUIPO DERESPIRACIÓN ADECUADO(Basado <strong>en</strong> las normas para <strong>el</strong> crisotilo de Québec)Cuadro 1 resume los factores de protección asignados para laprotección respiratoria.Cuadros 2 y 3 se refier<strong>en</strong> específicam<strong>en</strong>te a algunos de losmod<strong>el</strong>os de respiradores recom<strong>en</strong>dados para <strong>el</strong> uso de crisotilo.7.5.1 Las áreas de trabajo y actividades <strong>en</strong>las que las conc<strong>en</strong>traciónes de fibrasson ≤ 1,0 f / cc.A 1,0 f / cc o m<strong>en</strong>os, <strong>el</strong> uso de respiradores no es necesario.Sin embargo, si un trabajador solicita equipo de protecciónrespiratoria, se le debe proporcionar un respiradorque no requiera mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to, que sea reutilizable y demitad de la cara de conformidad con la norma europea EN149 Categoría FFPS2 (Figuras 1A, 1B y Cuadro 2).Nota: la reglam<strong>en</strong>tación de Québec (RSST, Sección 42) establec<strong>el</strong>o sigui<strong>en</strong>te: En Québec, cuando la exposicióna un carcinóg<strong>en</strong>o ya sea conocido o seasospechoso que esté pres<strong>en</strong>te, la exposición debereducirse siempre al mínimo, inclusive aún mant<strong>en</strong>iéndosed<strong>en</strong>tro de los estándares.CUADRO 1 FACTORES DE PROTECCIÓN ASIGNADOS (NORMA CSA Z94.4-93)Tipo de RespiradorTipo de CaretaCuarto Medio CompletoPurificadores de aire 5 10 100Proveedores de atmósferaSCBA (demanda)* - 10 100Línea de aire (demanda) - 10 100Cubierta Entrada RespiratoriaMedia Cara Casco CaretaMáscara Completa Campana Ajuste SuavePurificador de aire (HEPA) 50 1000 £ 1000 £ 25Proveedores de atmósferaDemanda de línea de aire 50 1000 - -Flujo continuo 50 1000 1000 25SCBA (de presión positiva o circuito abierto / cerrado) - ££ - -* SCBA de la demanda no se utilizará <strong>en</strong> la situación de IDLH.£ Factores de protección asignados (FPA) que se <strong>en</strong>umeran <strong>en</strong> esta tabla son para utilizar respiradores con filtros de alta efici<strong>en</strong>cia de partícula de aire (HEPA), combinaciónde filtros HEPA y cartuchos absorb<strong>en</strong>tes, así como los botes. Los factores de protección de 100 se asignarán con <strong>el</strong> polvo, la niebla, o filtros de humos (DMF)££ Presión positiva SCBA se considera actualm<strong>en</strong>te para proporcionar <strong>el</strong> más alto grado de protección. Reci<strong>en</strong>tes estudios d<strong>el</strong> lugar de trabajo han concluido que todoslos usuarios pued<strong>en</strong> no ser capaces de lograr los factores de protección de 10 000. Por lo tanto, <strong>en</strong> base a estos datos limitados, una APF definitiva de no más de10 000 se debe utilizar.NOTAS:1. Los FPA no son aplicables para los respiradores de tipo de escape.2. Los respiradores de combinación, tales como respiradores de línea de aire equipado con un filtro purificador de aire debe t<strong>en</strong>er <strong>el</strong> FPA asignado sobre la base d<strong>el</strong>modo de operación. Por ejemplo, si es la combinación de respirador que se utilizará tanto <strong>en</strong> <strong>el</strong> modo de línea de aire, así como <strong>el</strong> modo de purificación de aire,<strong>en</strong>tonces se aplica <strong>el</strong> FPA que corresponde a ese respirador <strong>en</strong> <strong>el</strong> modo de purificación de aire se.3. La conc<strong>en</strong>tración máxima que protegerá un respirador purificador de aire está determinada por la efici<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> <strong>el</strong> diseño y la capacidad d<strong>el</strong> cartucho, frasco, o <strong>el</strong>filtro y <strong>el</strong> s<strong>el</strong>lo de la careta a la cara <strong>en</strong> <strong>el</strong> usuario. Para los gases y vapores, la conc<strong>en</strong>tración máxima para la que está diseñado <strong>el</strong> respirador purificador de aire quese utilizará <strong>en</strong> <strong>el</strong> factor de protección adecuado asignado es multiplicado por <strong>el</strong> límite de exposición (LE). Sin embargo, los respiradores purificadores de aire nodeb<strong>en</strong> ser utilizados para la <strong>en</strong>trada <strong>en</strong> las conc<strong>en</strong>traciones de contaminantes que están <strong>en</strong> o por <strong>en</strong>cima d<strong>el</strong> IDLH.4 El FPA <strong>en</strong>cima de los valores son similares a los valores propuestos <strong>en</strong> una nueva edición de la norma ANSI Z88.2 estándar actualm<strong>en</strong>te <strong>en</strong> preparación.128


Equipo de Protección PersonalCUADRO 2 TABLA DE SELECCIÓN de RESPIRADOR PARA EL POLVO de CRISOTILO(Basado <strong>en</strong> las recom<strong>en</strong>daciones d<strong>el</strong> fabricante)Tipo de Respirador Protección Ejemplo Conc<strong>en</strong>traciones Factor dede <strong>Uso</strong> Protección(Reglam<strong>en</strong>taciónde Québec)Respirador de Partículas FFP2 3M 9320 / 3M 9322 < 5 fibras/cc 5Sin mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>toNorth 910FFP2NRRespirador de Partículas N100 3M 8233 / 3M 8293 < 10 fibras/cc 10Sin mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to P100 North 8150P100Media cara P100 3M 6000/7500 + 3M 2091/2291/7093 < 10 fibras/cc 10presión negativaNorth 7700 / 5500 seriesCara completa P100 3M 6000/7800S/FF-400 + 3M 2091/2291/7093 < 100 fibras/cc 100Presión negativaNorth 7600 / 5400 seriesAjuste suave HEPA 3M Airstream / 3M Breathe-Easy / 3M GVP (3M L-701) < 25 fibras/cc 25PAPRNorth Primair seriesAjustado PAPR HEPA 3M Powerflow / 3M Breathe-Easy (6800) < 1000 fibras/cc 1000o casco3M GVP (L-901/6800)North 7800 / 7600 / 5400 seriesCon suministro de aire (flujo continuo)Media cara Aire suministrado 3M 6200 + de aire de doble línea de < 50 fibras/cc 50Presión positivaNorth PA 101 / 7000 / 5400 seriescon anexo CF 2000Cara completa presión Aire suministrado 3M 6800 + + de doble línea de aire / 3M L-901 < 1000 fibras/cc 1000Positiva o cascoNorth PA 111, 121 Con CF 2000 adjuntoNorth 7600 / 5400 seriesCUADRO 3 SELECCIÓN DE RESPIRADOR para <strong>el</strong> CRISOTILO EN ESTADOS UNIDOS42CFR 84Prueba de aerosolEfici<strong>en</strong>cia Mínima No aerosol Incluye aerosoles de aceite* Incluye aerosoles de aceite99,97% N100 R100 P100Figura 1a RESPIRADOR DESECHABLEMODELO NORTH 910FFP2NRFigura 1b RESPIRADOR plegable 3MFFP2 - MODELOS 9320 y 9322129


El <strong>Uso</strong> Seguro d<strong>el</strong> Asbesto <strong>Crisotilo</strong> - Un manual sobre las medidas prev<strong>en</strong>tivas de controlFigura 1c MODELO NORTH libreDE mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to 8150PFigura 1d RESPIRADORES 3M libre de mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to, MODELOS 8233 y 8293Figura 2a SERIE NORTH de media cara7700 y 5500 con filtros 7580P100130


Equipo de Protección PersonalFigura 2b RESPIRADOR 3M <strong>el</strong>astomérico de media cara con filtros P100Figura 2cSERIE PRIMAIR 100 deAJUSTE suave NORTHFigura 2dRESPIRADORES 3MELASTOMÉRICOSDE media caraCON filtros P100131


El <strong>Uso</strong> Seguro d<strong>el</strong> Asbesto <strong>Crisotilo</strong> - Un manual sobre las medidas prev<strong>en</strong>tivas de controlFigura 3a CARA completa de la serie NORTH7600 con filtros 7580P100Figura 3b CARA completa 3M respiradores <strong>el</strong>astoméricos con filtros P100Figura 4a RESPIRADORESNORTH de caraCOMPLETA conALIMENTACIÓNDE aire132


Equipo de Protección PersonalFigura 5a RESPIRADOR NORTH de caraCOMPLETA, lÍNEA de aireFigura 4B MODELO 3M 450-01-R20CON alim<strong>en</strong>tación de aire yRESPIRADOR PURIFICADOR(PARR) con filtro HEPAFigura 5b RESPIRADOR 3M con opciones de alim<strong>en</strong>tación de aire133


El <strong>Uso</strong> Seguro d<strong>el</strong> Asbesto <strong>Crisotilo</strong> - Un manual sobre las medidas prev<strong>en</strong>tivas de control7.5.2 Las áreas de trabajo donde lasconc<strong>en</strong>traciones de fibras son> 1,0 y ≤ 10,0 f / ccEn aqu<strong>el</strong>las áreas o actividades <strong>en</strong> las que la conc<strong>en</strong>traciónpromedio de la fibra de crisotilo es mayor que 1 y <strong>el</strong> 10 f /cc o por debajo, un equipo de respiración debe ser usadocomo por ejemplo, un libre de mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to, un respiradorreutilizable de media máscara o un respirador de mediamáscara equipado con clase 100 HEPA de filtros (ParaAlta Efici<strong>en</strong>cia de Partículas de Aire).Este equipo sólodebe usarse cuando sea necesario y que las medidas técnicascorrectivas se estén tomando o cuando éste resultainsufici<strong>en</strong>te. También se debe utilizar para trabajos demant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to donde los niv<strong>el</strong>es de conc<strong>en</strong>tración depolvo de hasta 10 f / cc son posibles (Figuras 1C, 1D, 2A,2B y Cuadro 2).NOTA: A partir d<strong>el</strong> 1 de <strong>en</strong>ero 1995, bajo las regulacionesde Québec, los trabajadores pued<strong>en</strong> usar un respiradorlibre de mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to, reutilizable, de mediacara, <strong>en</strong> las zonas de trabajo donde las conc<strong>en</strong>tracionesde fibra de crisotilo no exceda 5 f / cc. Losrespiradores deberán cumplir la norma europeaEN149 categoría FFP2. En Europa, los respiradores,están autorizados para exposiciones de hasta 12veces <strong>el</strong> límite de exposición ocupacional (Figuras1A, 1B y Cuadro 2).7.5.3 Las áreas de trabajo donde lasconc<strong>en</strong>traciones de fibras son> 10 y ≤ 25 f / ccEl requisito mínimo es que se ajuste toda la cara, provistode respirador purificador de aire. Los filtros utilizados deb<strong>en</strong>ser de clase 100 (HEPA) (Figuras 3A, 3B y Cuadro 2).7.5.4 Las áreas de trabajo donde lasconc<strong>en</strong>traciones de fibras son> 25 y ≤ 100 f / ccEl requisito mínimo es que t<strong>en</strong>ga un ajuste apretado conrespirador purificador de aire. Los filtros utilizados deb<strong>en</strong>ser de clase 100 (HEPA) (Figuras 4A, 4B y Cuadro 2).7.5.5 Las áreas de trabajo donde lasconc<strong>en</strong>traciones de fibras son> 100 f / ccAunque es muy poco probable, <strong>en</strong> caso de que la conc<strong>en</strong>traciónde fibras sean superiores a 100 f / cc, se requiere deun aparato de respiración con suministro de aire que sedebe proporcionar a los trabajadores (Figuras 5A, 5B yCuadro 2)7.5.6 Com<strong>en</strong>tariosEs importante tomar <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta que <strong>el</strong> polvo de crisotilonunca llega a ser IPVS (Inmediatam<strong>en</strong>te P<strong>el</strong>igroso para laVida o la Salud), no importa lo que midan los niv<strong>el</strong>es deconc<strong>en</strong>tración <strong>en</strong> <strong>el</strong> lugar de trabajo.Máscarillas de gas o respiradores de cartucho químico noproporcionan una protección eficaz contra muchos tipos depolvo, por lo que su uso no se recomi<strong>en</strong>da para <strong>el</strong> crisotilo.7.6 AJUSTE DEL RESPIRADOR FACIALEl grado de protección que ofrece un respirador para t<strong>en</strong>er uns<strong>el</strong>lo facial ajustado dep<strong>en</strong>de de varios factores, que son:• La eficacia d<strong>el</strong> s<strong>el</strong>lo con la pi<strong>el</strong> de la cara;• La efici<strong>en</strong>cia y la capacidad d<strong>el</strong> <strong>el</strong>em<strong>en</strong>to purificador de aire o<strong>el</strong> suministro, y,• La filtración hacia <strong>el</strong> interior a través de los compon<strong>en</strong>tes d<strong>el</strong>respirador.La efici<strong>en</strong>cia y la capacidad de los respiradores, g<strong>en</strong>eralm<strong>en</strong>t<strong>el</strong>os define <strong>el</strong> fabricante d<strong>el</strong> equipo respirador por lo que sus instruccionesdeb<strong>en</strong> seguirse.Fugas a través de los compon<strong>en</strong>tes d<strong>el</strong> respirador se pued<strong>en</strong><strong>el</strong>iminar mediante una capacitación y procedimi<strong>en</strong>to adecuadode reparación, y mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to.7.6.1 Prueba de Ajuste Cualitativa (PAC)Una prueba cualitativa de ajuste d<strong>el</strong> respirador se debeutilizar para determinar la capacidad de cada usuario d<strong>el</strong>respirador individual para obt<strong>en</strong>er un ajuste satisfactorio yun s<strong>el</strong>lo eficaz. Los resultados de la prueba de ajuste, <strong>en</strong>treotros criterios, por lo g<strong>en</strong>eral se deb<strong>en</strong> utilizar paras<strong>el</strong>eccionar <strong>el</strong> tamaño y <strong>el</strong> tipo de respirador.a) La mayoría de los mod<strong>el</strong>os se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tran disponibles<strong>en</strong> tamaños pequeños, medianos y grandes;b) Todas las pruebas cualitativas de ajuste de los respiradorescon caretas requier<strong>en</strong> un s<strong>el</strong>lo hermético con <strong>el</strong>fin de proporcionar al usuario una protección adecuadaya que debe llevarse a cabo bajo condiciones de presiónnegativa;c) Una prueba de ajuste debe llevarse a cabo al m<strong>en</strong>os unavez al año (o con una frecu<strong>en</strong>cia aceptable) para cadausuario o cuando <strong>el</strong> usuario lleva a cabo cambios físicoso las condiciones de trabajo requier<strong>en</strong> de un cambio <strong>en</strong><strong>el</strong> tipo de respirador usado;134


Equipo de Protección Personald) Una prueba de ajuste no debe ser usada para determinarla eficacia o la adecuación de los compon<strong>en</strong>tes depurificadores de aire <strong>en</strong> un respirador;e) En ningún caso puede una persona usar un respiradorcuando no se ha obt<strong>en</strong>ido un ajuste facial;f) Cuando <strong>el</strong> otro equipo de protección personal, talescomo los ojos, cara, cabeza y protección para los oídosson necesarios, estos deb<strong>en</strong> ser usados durante las pruebasde ajuste d<strong>el</strong> respirador para asegurarse de que soncompatibles con <strong>el</strong> respirador y no romper <strong>el</strong> s<strong>el</strong>lo facial;g) Siempre que sea posible, las pruebas deb<strong>en</strong> realizarsebajo condiciones que simul<strong>en</strong> las prácticas realesde trabajo;h) La Prueba de Ajuste Cualitativa (PAC) debe ser realizada ycoordinada con <strong>el</strong> repres<strong>en</strong>tante d<strong>el</strong> fabricante de v<strong>en</strong>tas.i) El factor de protección asignado para cada tipo específicode respirador sólo es válido una vez que se ha demostradoque la PAC es satisfactoria.7.6.2 Registros de las Pruebas de AjusteLos registros de las pruebas de ajuste d<strong>el</strong> respirador deb<strong>en</strong>ser conservados por <strong>el</strong> administrador d<strong>el</strong> programa. Losregistros deb<strong>en</strong> incluir, pero no limitarse a:• El nombre de la persona <strong>en</strong> cuestión;• Fecha y hora de la prueba;• Especificar la marca, mod<strong>el</strong>o y tamaño d<strong>el</strong> respirador;• Especificar <strong>el</strong> tipo de prueba de ajuste y <strong>el</strong> ag<strong>en</strong>te de<strong>en</strong>sayo utilizado;• Los resultados de la prueba de ajuste;• Com<strong>en</strong>tar sobre las dificultades de prueba, la interfer<strong>en</strong>ciade la ropa, <strong>el</strong> equipo de protección que debe usarse<strong>en</strong> combinación con la respiración, problemas de adaptaciónpersonal (por ejemplo, anteojos, d<strong>en</strong>taduraspostizas, rasgos faciales inusuales, o la barba), y,• El nombre de la persona que administra la prueba.7.7 LO QUE DEBEMOS SABER SOBREEL ENTRENAMIENTOLas sigui<strong>en</strong>tes personas deb<strong>en</strong> recibir una formación adecuadapor <strong>el</strong> personal calificado para garantizar <strong>el</strong> uso correcto de losrespiradores:• usuario d<strong>el</strong> respirador;• <strong>el</strong> supervisor de las personas que utilizan respiradores;• persona que ha tomado un curso sobre <strong>el</strong> mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to d<strong>el</strong>os respiradores;• persona que realiza las pruebas de ajuste, y,• persona que realiza <strong>el</strong> mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to y la reparación de losrespiradores.Se recomi<strong>en</strong>da que se d<strong>en</strong> cursos de adiestrami<strong>en</strong>to actualizadosy t<strong>en</strong>er las fechas de cuando se produjeron estas sesionesde <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to. Los registros deb<strong>en</strong> ser conservados por <strong>el</strong>administrador d<strong>el</strong> programa por lo m<strong>en</strong>os durante la duraciónd<strong>el</strong> empleo de la persona.Se recomi<strong>en</strong>da que un curso de actualización se dé a todas laspersonas antes m<strong>en</strong>cionadas sobre una base anual o cuando loscambios <strong>en</strong> <strong>el</strong> lugar de trabajo lo exijan.Calificación de la instrucciónEl instructor debe ser experto <strong>en</strong> <strong>el</strong> arte de la <strong>en</strong>señanza y lacomunicación y poseer los conocimi<strong>en</strong>tos y habilidades id<strong>en</strong>tificadas<strong>en</strong> <strong>el</strong> 7.7.1.7.7.1 Entr<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to de los Usuariosd<strong>el</strong> RespiradorUn programa de capacitación mínima para todas las personasque deb<strong>en</strong> usar respiradores debe consistir <strong>en</strong>:a) Una explicación de la naturaleza, <strong>el</strong> alcance y los efectosd<strong>el</strong> polvo <strong>en</strong> <strong>el</strong> aire a los que puede estar expuestala persona;b) Una explicación de la operación, las limitaciones y lascapacidades de los respiradores s<strong>el</strong>eccionadosc) Instrucciones de los procedimi<strong>en</strong>tos para inspección, alponérs<strong>el</strong>o y al quitárs<strong>el</strong>o, checando su ajuste ys<strong>el</strong>lado,d<strong>el</strong> uso d<strong>el</strong> respirador. Se le debe proporcionaruna experi<strong>en</strong>cia práctica sufici<strong>en</strong>te para que la personase si<strong>en</strong>ta segura con <strong>el</strong> uso d<strong>el</strong> respirador.d) Se requiere instrucción sobre <strong>el</strong> mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to y almac<strong>en</strong>ajede los mismos.7.7.2 <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to d<strong>el</strong> SupervisorAdemás de todos los puntos <strong>en</strong>umerados <strong>en</strong> <strong>el</strong> 7.7.1 <strong>el</strong>.<strong>en</strong>tr<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to de supervisión debe incluir:a) S<strong>el</strong>ección, ajuste, <strong>en</strong>trega e inspección de los respiradores;y ,b) Monitoreo d<strong>el</strong> uso de los respiradores.7.7.3 Entr<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to de las Personasque Repart<strong>en</strong> los RepiradoresLa persona <strong>en</strong>cargada de <strong>en</strong>tregar los respiradores debet<strong>en</strong>er <strong>el</strong> <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to adecuado y las instrucciones de losestándares operativos por escrito para asegurar que <strong>el</strong>respirador correcto es <strong>el</strong> <strong>en</strong>tregado para cada situación.135


El <strong>Uso</strong> Seguro d<strong>el</strong> Asbesto <strong>Crisotilo</strong> - Un manual sobre las medidas prev<strong>en</strong>tivas de control7.7.4 Entr<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to de las Personas deMant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to y la Reparaciónde Respiradores.Una persona que ti<strong>en</strong>e la tarea de mant<strong>en</strong>er y reparar losrespiradores debe t<strong>en</strong>er <strong>el</strong> <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to adecuado y sus instruccionespor escrito deb<strong>en</strong> estar de acuerdo a los requerimi<strong>en</strong>tos<strong>en</strong> <strong>el</strong> punto 7.9.7.7.5 Registros d<strong>el</strong> Entr<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>toSe debe seguir un sistema de registros d<strong>el</strong> <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to quesiga todos los requerimi<strong>en</strong>tos de la autoridad regulatoria.7.8 FACTORES CLAVE PARA LA PRUEBADE AJUSTE1. Las personas utilizando respiradores, ya sea de presiónpositiva o negativa deb<strong>en</strong> estar bi<strong>en</strong> rasurados donde lapieza frontal s<strong>el</strong>la con la pi<strong>el</strong>;2. Los respiradores que requier<strong>en</strong> un ajuste apretado parapoder t<strong>en</strong>er bu<strong>en</strong>a efici<strong>en</strong>cia no deb<strong>en</strong> de usarse cuando<strong>el</strong> s<strong>el</strong>lado no puede lograrse y mant<strong>en</strong>erse;3. No debe interferir con <strong>el</strong> s<strong>el</strong>lado de la cara cuando <strong>el</strong>operador necesite anteojos.4. Se puede permitir <strong>el</strong> uso de l<strong>en</strong>tes de contacto cuandose haya considerado ese factor d<strong>en</strong>tro y fuera d<strong>el</strong> respiradorpara <strong>el</strong> perfecto ajuste de la pieza facial;5. No debe haber nada que cubra la superficie <strong>en</strong>tre <strong>el</strong>s<strong>el</strong>lado d<strong>el</strong> respirador y la cada d<strong>el</strong> usuario;6. Ninguna otra cosa debe interferir <strong>en</strong>tre <strong>el</strong> ajuste facial yla cara.7. Las personas que no puedan lograr y mant<strong>en</strong>er una cerraduraperfecta d<strong>el</strong> respirador de nariz o de boca, no s<strong>el</strong>es debe permitir usarlos.8. Cada usurario debe asegurarse que <strong>el</strong> respirador ti<strong>en</strong><strong>el</strong>as condiciones apropiadas antes de cada uso;9. El uso d<strong>el</strong> respirador debe checar <strong>el</strong> s<strong>el</strong>lo de la piezafacial inmediatam<strong>en</strong>te luego de ponérs<strong>el</strong>o según losprocedimi<strong>en</strong>tos internos de la compañía o de los procedimi<strong>en</strong>tosd<strong>el</strong> fabricante d<strong>el</strong> respirador.7.9 LIMPIEZA, MANTENIMIENTOY ALMACENAMIENTO DE LOSRESPIRADORES7.9.1 Limpieza y Desinfección(Nota: lo sigui<strong>en</strong>te no aplica para aqu<strong>el</strong>los respiradoresque no necesitan este mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to)a) La limpieza y los procedimi<strong>en</strong>tos de desinfectar losrespiradores deb<strong>en</strong> estar incluidos <strong>en</strong> <strong>el</strong> <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>tobásico de los usuarios;.b) La limpieza y desinfectado debe hacerse <strong>en</strong> los respiradores<strong>en</strong> una base regular;.c) Los usuarios deb<strong>en</strong> inspeccionar sus respiradores antesy después de cada uso. Estos deb<strong>en</strong> de limpiarse ydesinfectarse para proteger al usuario de cualquier contaminación;d) En los lugares donde cada persona t<strong>en</strong>ga asignado unrespirador, cada uno debe estar <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>ado con los procedimi<strong>en</strong>toscorrectos para limpiar y desinfectarlo;e) En instalaciones grandes <strong>en</strong> las que los respiradores seutilizan habitualm<strong>en</strong>te, se debe proporcionar un área c<strong>en</strong>tralizadade limpieza a cargo de personal especializado.7.9.2 Inspeccióna) Después de haber sido limpiados y desinfectados,según lo especificado <strong>en</strong> <strong>el</strong> punto 7.9.1, cada respiradordebe ser inspeccionado y probado para determinar siestá <strong>en</strong> bu<strong>en</strong>as condiciones de funcionami<strong>en</strong>to.Aqu<strong>el</strong>los que se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tr<strong>en</strong> defectuosos se deb<strong>en</strong>reparar o ponerlos fuera de servicio;b) La inspección d<strong>el</strong> respirador debe incluir una verificaciónpara:• su ajuste de las conexiones;• la condición de los compon<strong>en</strong>tes (por ejemplo, respirador,casco, capucha, arnés para la cabeza, válvulas,tubos de conexión, y montajes de cables y filtros);• indicador de la vida;• fechas de caducidad;• las piezas que faltan;• flexibilidad y <strong>el</strong> deterioro d<strong>el</strong> hule, o piezas <strong>el</strong>astoméricas,otros aspectos;• funcionami<strong>en</strong>to adecuado de los reguladores, alarmasy otros sistemas de alerta.7.9.3 Almac<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>toa) Los respiradores deb<strong>en</strong> ser almac<strong>en</strong>ados de maneraque se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tr<strong>en</strong> protegidos d<strong>el</strong> polvo, ozono, luzsolar, calor, frío extremo, humedad excesiva, parásitos,productos químicos dañinos, aceites, grasas, ocualquier otro aspecto de p<strong>el</strong>igro pot<strong>en</strong>cial que puedallegar a t<strong>en</strong>er un efecto perjudicial <strong>en</strong> <strong>el</strong> respirador;b) Los respiradores deb<strong>en</strong> estar almac<strong>en</strong>ados de talforma que se evite la deformación d<strong>el</strong> hule u otraspartes d<strong>el</strong> <strong>el</strong>astómero;c) Cuando los respiradores se almac<strong>en</strong>an <strong>en</strong> armarios o<strong>en</strong> cajas de herrami<strong>en</strong>ta, deb<strong>en</strong> estar protegidos de lacontaminación, la deformación y <strong>el</strong> daño.136


Equipo de Protección Personal7.10 VIGILANCIA DE LA SALUD DE LOSUSUARIOS DE RESPIRADORES1. El administrador d<strong>el</strong> programa debe determinar si untrabajador puede ser asignado <strong>el</strong> uso de un respirador;2 .Cuando <strong>el</strong> administrador d<strong>el</strong> programa considera que,debido a cierta aptitud o habilidad de una persona esnecesaria una opinión médica antes de usar un respirador,<strong>en</strong>tonces esta persona debe obt<strong>en</strong>er la opiniónmédica de algui<strong>en</strong> que conozca <strong>el</strong> trabajo y las condicionesde trabajo. El médico debe informar al administradord<strong>el</strong> programa respecto a la aptitud o la capacidadde esa persona para usar un respirador. Los detallesde cualquier exam<strong>en</strong> médico no se deb<strong>en</strong> rev<strong>el</strong>ar a m<strong>en</strong>osque se cu<strong>en</strong>te con <strong>el</strong> cons<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to de esa persona.3. Cuando sea posible, las sigui<strong>en</strong>tes pruebas especialespued<strong>en</strong> incluirse <strong>en</strong> <strong>el</strong> exam<strong>en</strong> de salud de refer<strong>en</strong>cia:• Electrocardiograma;• Pruebas de función pulmonar;• Recu<strong>en</strong>to sanguíneo completo, y,• Perfil bioquímico de la sangre.7.11 EVALUACIÓN DEL PROGRAMA1. El administrador d<strong>el</strong> programa debe evaluar periódicam<strong>en</strong>t<strong>el</strong>a efectividad d<strong>el</strong> programa de protección respiratoriapara asegurar que los trabajadores están debidam<strong>en</strong>teprotegidos;2. Los procedimi<strong>en</strong>tos estándar de trabajo deberán ser revisadosanualm<strong>en</strong>te por <strong>el</strong> administrador d<strong>el</strong> programa o cambiadossegún las condiciones de trabajo. Todas las mejorasposibles se deb<strong>en</strong> realizar cada vez que sea necesario.7.12 ACEPTACIÓN DEL USUARIOCada vez que sea necesario, se debe contar con la aceptaciónd<strong>el</strong> portador de respiradores, esto es un factor im-portante que se debe considerar <strong>en</strong> la evaluación de la eficaciade los PPR. Los usuarios de los respiradores deb<strong>en</strong> serconsultados periódicam<strong>en</strong>te sobre las sigui<strong>en</strong>tes cuestiones:• comodidad,• resist<strong>en</strong>cia a la respiración,• fatiga,• interfer<strong>en</strong>cia con la visión,• interfer<strong>en</strong>cia con la comunicación;• restricción de movimi<strong>en</strong>to,• interfer<strong>en</strong>cia con <strong>el</strong> desempeño d<strong>el</strong> trabajo, y,• la confianza respecto a la efectividad d<strong>el</strong> respirador.7.13 REVISIÓN DEL PROGRAMA DEPROTECCIÓN RESPIRATORIA (PPR)El PPR se debe revisar con frecu<strong>en</strong>cia (al m<strong>en</strong>os una vez al año)para garantizar que:• Se s<strong>el</strong>eccion<strong>en</strong> los tipos adecuados de los respiradores(para cada puesto de trabajo y actividad a realizarse conbase <strong>en</strong> las conc<strong>en</strong>traciones de polvo);• Los usuarios deb<strong>en</strong> t<strong>en</strong>er <strong>el</strong> <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to adecuado;• Los respiradores correctos son repartidos y usados;• Los respiradores deb<strong>en</strong> t<strong>en</strong>er <strong>el</strong> mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to adecuado;• Los respiradores deb<strong>en</strong> ser inspeccionados;• Los respiradores deb<strong>en</strong> estar correctam<strong>en</strong>te almac<strong>en</strong>ados, y,• Los respiradores deb<strong>en</strong> ser usados adecuadam<strong>en</strong>te.7.14 RECUERDE TODO EL TIEMPO:¡EL USO DE UN RESPIRADOR DEBE SER CON-SIDERADO COMO UNA MEDIDA TEMPORALY NO SE DEBE ADOPTAR COMO SUSTITUTODE LOS CONTROLES DE INGENIERÍA O COMOUN PROGRAMA DE LIMPIEZA!PARTE II - ROPA, INSTALACIONES DE LAVADO Y SERVICIOS7.15 ROPA DE TRABAJODe conformidad con <strong>el</strong> Código de Práctica de la OIT y las recom<strong>en</strong>dacionesde prácticas y normas de salud y seguridad deQuébec, una compañía debe establecer una política <strong>en</strong> r<strong>el</strong>acióncon: la ropa de trabajo, ropa de protección, lavado deropa, vestidores e instalaciones de comedor.1. Los overoles deb<strong>en</strong> ser proporcionados a cada empleado <strong>en</strong>contacto con crisotilo, con productos que conti<strong>en</strong><strong>en</strong> crisotilo,así como otros materiales regulados;2. Se deb<strong>en</strong> proporcionar aspiradoras para desempolvar la ropacerca d<strong>el</strong> área de trabajo y / o cerca de la <strong>en</strong>trada de los vestidoresdonde se quitan y almac<strong>en</strong>an la ropa de trabajo;3. Están prohibidos los cepillos y <strong>el</strong> aire comprimido para limpiarla ropa de trabajo;4. Cada empleado expuesto al polvo de crisotilo debe quitar <strong>el</strong>polvo de la ropa tan pronto como sea posible después de lafinalización d<strong>el</strong> trabajo. Cuando se usa un respirador, debeser removido sólo después de la <strong>el</strong>iminación d<strong>el</strong> polvo;5. Está prohibido llevar a casa la ropa de trabajo.137


El <strong>Uso</strong> Seguro d<strong>el</strong> Asbesto <strong>Crisotilo</strong> - Un manual sobre las medidas prev<strong>en</strong>tivas de control7.16 ROPA DE PROTECCIÓN1. Cuando las conc<strong>en</strong>traciones de polvo superan <strong>el</strong> valor límitede exposición permisible, los trabajadores deb<strong>en</strong> usarsiempre <strong>el</strong> equipo adecuado de protección respiratoria, asícomo ropa de protección especial, para evitar la contaminaciónde ropa de trabajo;2. Esta ropa de protección especial debe constar de una solapieza, ropa desechable con capucha;3. Cuando un trabajador debe usar ropa de protecciónespecial, los sigui<strong>en</strong>tes pasos deb<strong>en</strong> tomarse:• ponerse ropa de protección especial;• instalar <strong>el</strong> respirador;• fijar la capucha sobre las correas d<strong>el</strong> respirador;• poner <strong>en</strong> las botas de seguridad la parte inferior de lospantalones bi<strong>en</strong> metidos <strong>en</strong> la parte superior de las botas;• ponerse los guantes de protección y garantizar que las mangasde la camisa cubran la parte superior de los guantes;• ponerse <strong>el</strong> sombrero de seguridad.4. La ropa de protección debe ser retirada inmediatam<strong>en</strong>tedespués de su uso y desecharse <strong>en</strong> un cont<strong>en</strong>edor especial.APÉNDICE 1 ROPA, LAVAnDERÍa Y SERVICIOS7.17 USO DE LAS INSTALACIONES DELAVADO, VESTIDORES Y COMEDORES1. Todos los empleados que trabajan <strong>en</strong> contacto directo con<strong>el</strong> crisotilo deb<strong>en</strong> utilizar <strong>el</strong> sistema de lavandería, suministradopor <strong>el</strong> empleador, para la ropa de su trabajo;2. Los overoles u otras pr<strong>en</strong>das de trabajo deb<strong>en</strong> ser recogidos<strong>en</strong> forma regular. Estos deb<strong>en</strong> ser lavados <strong>en</strong> condicionescontroladas para evitar la emisión de polvo <strong>en</strong> <strong>el</strong> airedurante la manipulación, transporte y manejo;3. Cuando la ropa contaminada se <strong>en</strong>vía para <strong>el</strong> lavado fuerade la fábrica, deb<strong>en</strong> ser empacada y s<strong>el</strong>lada correctam<strong>en</strong>te<strong>en</strong> cont<strong>en</strong>edores a prueba de polvo;4. Estos recipi<strong>en</strong>tes deberán estar claram<strong>en</strong>te id<strong>en</strong>tificadosm<strong>en</strong>cionando que conti<strong>en</strong><strong>en</strong> ropa contaminada con asbesto;5. La ducha debe estar situada <strong>en</strong>tre <strong>el</strong> área de trabajo y <strong>el</strong>vestidor limpio (ropa personal) (véase <strong>el</strong> APÉNDICE 1 para<strong>el</strong> mod<strong>el</strong>o);6. La compañía dará casilleros separados e individuales paramant<strong>en</strong>er por separado la ropa de trabajo y la ropa personal;7. La zona de vestidores debe ser limpiada (interior y exterior)con regularidad para asegurarse de que no hay acumulaciónde polvo;8. No se deb<strong>en</strong> tomar comidas <strong>en</strong> <strong>el</strong> lugar de trabajo. Uncomedor indep<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te debe ponerse a disposición detodos los empleados. Antes de <strong>en</strong>trar <strong>en</strong> <strong>el</strong> comedordurante un turno de trabajo, la ropa de protección especialdebe ser removida y overoles regulares limpiados con unaaspiradora con filtro HEPA. Este local deberá estar aisladode la zona de trabajo;9. Los empleados de otras áreas o contratistas externos deb<strong>en</strong>seguir las mismas reglas que los empleados d<strong>en</strong>tro de la zonadonde las medidas de protección personal son requeridas.138


8Manejo de Residuos


8. Manejo de ResiduosINTRODUCCIÓN 1438.1 Tipos de residuos 1438.1.1 Residuos Duros 1438.1.2 Residuos Mojados (lodos o pastas) 1438.1.3 Desechos Friables 1438.1.4 Bolsas 1448.1.5 Agua de Proceso - Descarga de Eflu<strong>en</strong>tes 1448.2 TRANSPORTE DE RESIDUOS DE CRISOTILOY de ASBESTO 1448.3 ELIMINACIÓN DE RESIDUOS DE CRISOTILOY de ASBESTO 1448.3.1 Directrices de la OIT 1448.3.2 Consejos G<strong>en</strong>erales 1458.3.3 Equipo de Protección e Higi<strong>en</strong>e Personal 1458.3.4 Supervisión 145


Manejo de ResiduosINTRODUCCIÓNLa <strong>el</strong>iminación de los residuos de asbesto está si<strong>en</strong>do cadavez más cara y con sujeción a regulaciones más estrictas.En estas circunstancias, la mejor solución es evitar o minimizar<strong>en</strong> la medida de lo posible, la cantidad de residuosg<strong>en</strong>erados con la adopción de técnicas de producción másefici<strong>en</strong>tes, incluido <strong>el</strong> reciclado. Por otra parte, algunosresiduos de asbesto crisotilo (por ejemplo, pastillas defr<strong>en</strong>o) pued<strong>en</strong> ser utilizados como materia prima paraotras industrias con crisotilo (por ejemplo, revestimi<strong>en</strong>tosde techo). Cuando no sea posible evitar la g<strong>en</strong>eración deresiduos, deb<strong>en</strong> ser manejados, transportados y <strong>el</strong>iminadosde acuerdo con las regulaciones locales (municipales),nacionales y con las prácticas internacionales.8.1 TIPOS DE RESIDUOSLos residuos de crisotilo y de asbesto se pued<strong>en</strong> dividir <strong>en</strong>cinco categorías:8.1.1 Residuos DurosIncluídos <strong>en</strong> esta categoría están los sigui<strong>en</strong>tes: <strong>el</strong> crisotiloatrapado, <strong>el</strong> cem<strong>en</strong>to crisotilo, juntas, residuos de gomabitumastic, recortes y desechos. Las técnicas de moli<strong>en</strong>dade residuos duros están bi<strong>en</strong> establecidos y <strong>el</strong> equipo confiabl<strong>en</strong>ecesario está disponible <strong>en</strong> <strong>el</strong> mercado.Un mejor control de producción y mejor limpieza deb<strong>en</strong>considerarse <strong>en</strong> primer lugar, a fin de reducir al mínimo, lacantidad de residuos duros. Sólo <strong>en</strong>tonces se debe considerar<strong>el</strong> reciclaje, a través de trituración, para reducir aúnmás la cantidad de residuos que deban <strong>el</strong>iminarse.Si las instalaciones de producción o <strong>el</strong> producto <strong>en</strong> sí mismono permite <strong>el</strong> reciclaje, los residuos deb<strong>en</strong> ser almac<strong>en</strong>ados<strong>en</strong> cont<strong>en</strong>edores id<strong>en</strong>tificados cerca de la zona de producciónque g<strong>en</strong>era los residuos y de tal manera garantizar qu<strong>en</strong>o se erosione o se rompa a la espera de su <strong>el</strong>iminación.8.1.2 Residuos Mojados (lodos o pastas)T<strong>en</strong>i<strong>en</strong>do <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta <strong>el</strong> hecho de que <strong>el</strong> reciclado de loslodos es problemático, es de suma importancia evitar laexcesiva producción de lodos <strong>en</strong> primer lugar. Si la producciónde lodos es inevitable, la posibilidad de reciclajedebe ser explorada. Varias técnicas han sido desarrolladaspara este fin. Todos han tratado de usar las tinas de sedim<strong>en</strong>taciónde reutilización y así mejorar <strong>el</strong> r<strong>en</strong>dimi<strong>en</strong>to d<strong>el</strong>a materia prima d<strong>el</strong> proceso.Se han desarrollado tecnologías para reducir <strong>el</strong> volum<strong>en</strong> y<strong>el</strong> peso de los lodos por deshidratación antes de su transporteal sitio de disposición. Esto no sólo reduce los costosde transporte y la <strong>el</strong>iminación, sino que también aum<strong>en</strong>tala estabilidad de los residuos <strong>el</strong>iminados. Igualm<strong>en</strong>te importante,es que la deshidratación permite la <strong>el</strong>iminaciónde grandes cantidades de lodos <strong>en</strong> <strong>el</strong> (por lo g<strong>en</strong>eral limitado)mismo espacio d<strong>el</strong> sitio de disposición.La mezcla debe ser cargada <strong>en</strong> transportadores especialm<strong>en</strong>tediseñados para ese uso u otros recipi<strong>en</strong>tes paragarantizar que no ocurra un derrame.8.1.3 Desechos FriablesLos residuos de desechos friables cuando están secos, pued<strong>en</strong>ser derrumbados, pulverizados o reducidos a polvopor presión manual. Las fu<strong>en</strong>tes de desecho friable <strong>en</strong> unafábrica incluy<strong>en</strong>: <strong>el</strong> polvo fino producido por las instalacionesde desembolso, conductores de los materiales, equipode mezcla o procesos tales como <strong>el</strong> aserrado, lijado o maquinado,así como productos de desecho d<strong>el</strong> recinto debolsa o sistemas de v<strong>en</strong>tilación industrial. En las obras deconstrucción, los residuos proced<strong>en</strong>tes de las actividadesde remoción de residuos de aislami<strong>en</strong>to friable es unafu<strong>en</strong>te importante de residuos de asbesto. Otras fu<strong>en</strong>tesde desechos friables son: polvo fino g<strong>en</strong>erado por <strong>el</strong> cortede productos de alta d<strong>en</strong>sidad con herrami<strong>en</strong>tas de altav<strong>el</strong>ocidad sin los controles técnicos, y <strong>el</strong> polvo de residuos<strong>en</strong> los tambores de fr<strong>en</strong>o <strong>en</strong> <strong>el</strong> mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to de los fr<strong>en</strong>osy talleres de reparación.Los desechos friables deberían estar correctam<strong>en</strong>te etiquetados,<strong>en</strong> bolsas de polietil<strong>en</strong>o con un espesor mínimo recom<strong>en</strong>dadode 6 mil. Las bolsas deb<strong>en</strong> ser s<strong>el</strong>ladas inmediatam<strong>en</strong>tedespués d<strong>el</strong> ll<strong>en</strong>ado, y almac<strong>en</strong>arse <strong>en</strong> una zonadonde no puedan romperse o ser alteradas de modo alguno.En caso de actividades que impliqu<strong>en</strong> la alteración de losresiduos friables es probable que g<strong>en</strong>er<strong>en</strong> fibras <strong>en</strong> <strong>el</strong> aire<strong>en</strong> conc<strong>en</strong>traciones que excedan los valores límite de exposiciónpermisible, y los trabajadores deb<strong>en</strong> estar equipadoscon equipo de protección personal.143


El <strong>Uso</strong> Seguro d<strong>el</strong> Asbesto <strong>Crisotilo</strong> - Un manual sobre las medidas prev<strong>en</strong>tivas de control8.1.4 BolsasLos sacos o bolsas que hayan cont<strong>en</strong>ido fibras de crisotilo,o mezclas de fibras su<strong>el</strong>tas incluy<strong>en</strong>do <strong>el</strong> crisotilo, deberándepositarse <strong>en</strong> un recipi<strong>en</strong>te adecuado, bajo una campanade extracción de polvo inmediatam<strong>en</strong>te después dehaberse vaciado. Cuando sea posible, las bolsas deb<strong>en</strong> sertrituradas y recicladas <strong>en</strong> <strong>el</strong> proceso.Para la <strong>el</strong>iminación, las bolsas se deb<strong>en</strong> s<strong>el</strong>lar <strong>en</strong> una bolsaimpermeable y depositarse <strong>en</strong> un vertedero adecuado.Otro método de <strong>el</strong>iminación de la bolsa de plástico es derritiéndola.Por la fusión de las bolsas vacías y los <strong>en</strong>voltorios,los residuos de asbesto crisotilo se incrustan <strong>en</strong> <strong>el</strong>plástico derretido.Bajo ninguna circunstancia deb<strong>en</strong> ser reutilizadas las bolsaspara <strong>el</strong> embalaje o para otros fines.8.1.5 Agua de Proceso -Descarga de Eflu<strong>en</strong>tesEn la mayoría de los países <strong>el</strong> agua es un bi<strong>en</strong> caro. Aúnmás costosa es la descarga de agua que se utiliza cuando lalegislación <strong>en</strong> vigor es estricta. En g<strong>en</strong>eral, los eflu<strong>en</strong>tes deb<strong>en</strong>someterse a una serie de procesos sucesivos de tratami<strong>en</strong>topara garantizar que <strong>el</strong> agua descargada no causaráningún daño de ningún tipo. Las condiciones de descargapued<strong>en</strong> variar según la industria. Sin embargo, vale la p<strong>en</strong>a,por razones ambi<strong>en</strong>tales, jurídicas y económicas, tratar dereducir la descarga de eflu<strong>en</strong>tes a un mínimo absoluto.La operación <strong>en</strong> un circuito totalm<strong>en</strong>te cerrado (cero basura)no es un mito, sino una posibilidad real. Cualquiercircuito cerrado es posible para las plantas de cem<strong>en</strong>tocrisotilo cuando la composición d<strong>el</strong> cem<strong>en</strong>to es lo sufici<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>tebu<strong>en</strong>a para producir productos de C/C.Sin embargo, la descarga de agua de proceso puede, <strong>en</strong> lamayoría de los casos, reducirse drásticam<strong>en</strong>te mediante <strong>el</strong>control d<strong>el</strong> bu<strong>en</strong> funcionami<strong>en</strong>to y control de las <strong>en</strong>tradasinnecesarias de agua potable <strong>en</strong> <strong>el</strong> circuito de producción.8.2 TRANSPORTE DE RESIDUOS DECRISOTILO Y DE ASBESTOLos residuos de crisotilo y de asbesto su<strong>el</strong>to o <strong>en</strong> cont<strong>en</strong>edoress<strong>el</strong>lados, deb<strong>en</strong> ser transportados hasta <strong>el</strong> punto de <strong>el</strong>iminaciónde tal forma que no se emita polvo <strong>en</strong> <strong>el</strong> aire.En caso de vertido accid<strong>en</strong>tal (por ejemplo, como resultado de unaccid<strong>en</strong>te de tráfico) durante <strong>el</strong> transporte al sitio de disposición,las medidas adecuadas se deb<strong>en</strong> tomar inmediatam<strong>en</strong>te.Cuando la cantidad de material derramado es pequeña, los residuosdeb<strong>en</strong> ser recogidos <strong>en</strong> su <strong>en</strong>vase original y volver a cargarsin demora.Si <strong>el</strong> derrame es importante <strong>el</strong> polvo d<strong>el</strong> material debe ser humedecido,si es posible, y cubierto de inmediato. El materialdebe ser removido. Durante este proceso las precauciones deseguridad apropiadas, que pued<strong>en</strong> incluir <strong>el</strong> uso de ropa y equipode protección respiratoria, se deb<strong>en</strong> de tomar.8.3 ELIMINACIÓN DE RESIDUOS DECRISOTILO Y DE ASBESTOLos requisitos de <strong>el</strong>iminación de residuos dep<strong>en</strong>d<strong>en</strong> de si losresiduos de asbesto son friables o no friables. Algunas jurisdicciones<strong>en</strong> América d<strong>el</strong> Norte no ti<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta los residuosno friables o duros, como un residuo p<strong>el</strong>igroso. Los residuos deasbesto no friable pued<strong>en</strong> <strong>el</strong>iminarse <strong>en</strong> cualquier vertedero,incluidos los vertederos municipales que se ocupan de los residuosdomésticos cada día, siempre y cuando sea cubierto diariopor otro material.Para los residuos de asbesto friable, requisitos más estrictos pued<strong>en</strong>aplicarse. Se deb<strong>en</strong> contactar a las autoridades localessobre este tema.8.3.1 Directrices de la OITEl Código de Recom<strong>en</strong>daciones Prácticas “de <strong>Seguridad</strong><strong>en</strong> la Utilización d<strong>el</strong> Asbesto” (OIT) también proporcionadirectrices g<strong>en</strong>erales para la <strong>el</strong>iminación de residuos deasbesto.1. Antes de que un sitio sea utilizado para la <strong>el</strong>iminaciónde los residuos de asbesto, se debe t<strong>en</strong>er cuidado deestablecer que <strong>el</strong> sitio es a la vez adecuado y aceptablepara dicho propósito;2. El sitio de disposición <strong>el</strong>egido debe t<strong>en</strong>er acceso devehículos al fr<strong>en</strong>te d<strong>el</strong> área de trabajo, o un hoyo ozanja excavada para recibir los residuos de asbesto;3. Los residuos, siempre que sea posible, se depositarán alos pies d<strong>el</strong> sitio de trabajo d<strong>el</strong> vertedero o <strong>en</strong> <strong>el</strong> fondode una excavación para ese fin;4. Cuando los residuos se deban depositar por <strong>en</strong>cima d<strong>el</strong>área de fr<strong>en</strong>te de trabajo, o <strong>en</strong> una excavación, se debet<strong>en</strong>er cuidado de evitar <strong>el</strong> derramami<strong>en</strong>to de las bolsas;144


Manejo de Residuos5. Cuando se depositan todos los residuos que no seande alta d<strong>en</strong>sidad deb<strong>en</strong> ser cubiertos a una profundidadaceptable (por ejemplo, 20-25cm [8.10 pulgadas])tan pronto como sea posible. Los residuos de asbestono deb<strong>en</strong> dejarse al descubierto al final de una jornadade trabajo;6. Si se depositan residuos húmedos, deb<strong>en</strong> ser cubiertos<strong>en</strong> la misma forma que los residuos secos para prev<strong>en</strong>ir<strong>el</strong> escape de polvo de asbesto al secarse;7. Los pozos húmedos no debe usarse normalm<strong>en</strong>te parala <strong>el</strong>iminación de los residuos de asbesto solam<strong>en</strong>te <strong>en</strong>caso de que sea material de alta d<strong>en</strong>sidad;8. Cuando los residuos de alta d<strong>en</strong>sidad se depositan <strong>en</strong>un sitio seco, se debe t<strong>en</strong>er cuidado y asegurarse deque no se mu<strong>el</strong>a con <strong>el</strong> paso de vehículos sobre <strong>el</strong>los yasí se forme polvo.8.3.2 Consejos G<strong>en</strong>eralesSi no hay r<strong>el</strong>l<strong>en</strong>os sanitarios aprobados específicam<strong>en</strong>tepara los residuos de asbesto friable <strong>en</strong> su país, la mejoralternativa es utilizar un vertedero de residuos industrialescon una autorización específica para residuos que conti<strong>en</strong><strong>en</strong>asbesto. En <strong>el</strong> caso de que no esté disponible o qu<strong>en</strong>o sea posible, utilice un r<strong>el</strong>l<strong>en</strong>o de residuos sanitariosque cumpla las condiciones requeridas para la <strong>el</strong>iminaciónde residuos de asbesto y obt<strong>en</strong>ga una aprobación oficial.Los residuos de asbesto <strong>en</strong> espera de <strong>el</strong>iminación deb<strong>en</strong>ser id<strong>en</strong>tificados mediante una etiqueta <strong>en</strong> <strong>el</strong> cont<strong>en</strong>edorcorrespondi<strong>en</strong>te. En algunas jurisdicciones, <strong>el</strong> registrodebe mant<strong>en</strong>erse para indicar <strong>el</strong> volum<strong>en</strong>, la composicióny localización de los residuos que conti<strong>en</strong><strong>en</strong> asbesto.8.3.3 Equipo de Proteccióne Higi<strong>en</strong>e PersonalLos trabajadores ocupados <strong>en</strong> la recolección, <strong>el</strong> transporteo la <strong>el</strong>iminación de los residuos de asbesto, y que podríanestar <strong>en</strong> riesgo de exposición al polvo <strong>en</strong> <strong>el</strong> aire, deb<strong>en</strong>contar con un equipo respiratorio adecuado así como conla ropa protectora.Cuando los vehículos, los recipi<strong>en</strong>tes reutilizables y las cubiertashan estado <strong>en</strong> contacto con residuos de crisotilo,deb<strong>en</strong> ser limpiados después de su uso por medio de unaaspiradora o un método alternativo sin polvo, tales como<strong>el</strong> lavado.8.3.4 SupervisiónCuando una empresa se deshace de sus propios residuosde asbesto crisotilo, deb<strong>en</strong> ser emitidas instrucciones escritasa los trabajadores interesados. La supervisiónperiódica debe realizarse para garantizar que las medidasde seguridad se cumplan.Si se emplea a un contratista de <strong>el</strong>iminación de residuos,las secciones pertin<strong>en</strong>tes d<strong>el</strong> Código de Recom<strong>en</strong>dacionesPrácticas de la OIT deb<strong>en</strong> ser incorporadas <strong>en</strong> <strong>el</strong> contrato.El contrato debe indicar que <strong>el</strong> contratista es responsablede asegurar que las medidas de seguridad se observarán<strong>en</strong> <strong>el</strong> sitio de disposición.Deb<strong>en</strong> ser realizados controles periódicos por la empresapara garantizar que <strong>el</strong> contratista está cumpli<strong>en</strong>do con <strong>el</strong>Código de Recom<strong>en</strong>daciones Prácticas de la OIT.145


9Vigilancia Médica


9. Vigilancia MédicaINTRODUCCIÓN 1519.1 PROGRAMAS DE VIGILANCIA DE LA SALUD 1519.1.1 Los objetivos de la pre-asignación de los exám<strong>en</strong>esmédicos son: 1519.1.2 Los objetivos de los exám<strong>en</strong>es médicos periódicos son: 1519.1.3 Los objetivos de los exám<strong>en</strong>es médicos <strong>en</strong> r<strong>el</strong>ación a lacesación d<strong>el</strong> empleo. 1519.1.4 Sólo los médicos profesionales calificados y especializados<strong>en</strong> análisis radiográfico d<strong>el</strong> asbesto pued<strong>en</strong> llevar a cabo losexám<strong>en</strong>es médicos de acuerdo con las leyes yreglam<strong>en</strong>tos nacionales. 1519.1.5 Los exám<strong>en</strong>es médicos se realizarán de forma gratuita alos empleados y si es posible durante las horas de trabajo. 1519.16 Los empleados que se sometan a la vigilancia de la saludti<strong>en</strong><strong>en</strong> derecho a: 1519.1.7 Las copias de registros médicos deb<strong>en</strong> permanecer a disposiciónde los empleados, y deb<strong>en</strong> estar a disposición de su médicopersonal si así lo requier<strong>en</strong>. 1519.1.8 La vigilancia médica nunca debe utilizarse para sustituirla vigilancia d<strong>el</strong> medio ambi<strong>en</strong>te o la eficacia de los controlesde ing<strong>en</strong>iería. 1519.2 EXÁMENES MÉDICOS 1519.2.1 El exam<strong>en</strong> médico debe incluir: 1519.2.2 En cada exam<strong>en</strong> médico, <strong>el</strong> médico debe informar altrabajador sobre los riesgos para la salud d<strong>el</strong> asbestocrisotilo y, <strong>en</strong> particular, la sinergia <strong>en</strong>tre <strong>el</strong> fumar y laexposición al asbesto. 1519.2.3 Los riesgos de fumar son los sigui<strong>en</strong>tes: 1529.2.4 Fumar aum<strong>en</strong>ta significativam<strong>en</strong>te <strong>el</strong> riesgo de problemasde salud. Se deb<strong>en</strong> c<strong>el</strong>ebrar con regularidad seminarios paraanimar a los trabajadores para que dej<strong>en</strong> de fumar. 1529.3 PAPEL DEL MÉDICO 1529.3.1 Se debe planear una comunicación periódica <strong>en</strong>tre <strong>el</strong> médicoy <strong>el</strong> ger<strong>en</strong>te de la planta. El temario y las decisiones de estasreuniones deb<strong>en</strong> hacerse constar por escrito. 1529.3.2 El médico deberá: 1529.3.3 La legislación más avanzada <strong>en</strong> la vigilancia de la salud<strong>en</strong> Canadá existe <strong>en</strong> la provincia de Québec, donde se llevaa cabo casi toda la extracción y moli<strong>en</strong>da de asbesto… 152


Vigilancia MédicaINTRODUCCIÓNLa vigilancia médica se refiere a los procedimi<strong>en</strong>tos administrativosy clínicos r<strong>el</strong>evantes para la supervisión de lasalud de los trabajadores. Todos los trabajadores, seanempleados <strong>en</strong> la producción, administración, v<strong>en</strong>tas o desupervisión deb<strong>en</strong> estar cubiertos por un programa de vigilanciade salud.El Código de Recom<strong>en</strong>daciones Prácticas de la OIT sobre <strong>el</strong> asbestocrisotilo proporciona una ori<strong>en</strong>tación útil. En g<strong>en</strong>eral, lasupervisión de los trabajadores de salud debe incluir:1. Un exam<strong>en</strong> médico pre-asignado;2. Exám<strong>en</strong>es médicos periódicos;3. Exám<strong>en</strong>es médicos <strong>en</strong> y donde sea posible, después de lacesación d<strong>el</strong> empleo.9.1 PROGRAMAS de VIGILANCIADE la SALUD9.1.1 Los objetivos de la pre-asignaciónde los exám<strong>en</strong>es médicos son:• para determinar cualquier condición que fuera contradictoriaa la exposición ocupacional al polvo de crisotilo;• establecer registros de base para la futura supervisiónde la salud de los trabajadores;• para continuar educando y asesorando a los trabajadoressobre los riesgos asociados con la exposición alpolvo de crisotilo y de otros contaminantes.9.1.2 Los objetivos de los exám<strong>en</strong>esmédicos periódicos son:• para detectar los primeros signos de la <strong>en</strong>fermedad r<strong>el</strong>acionadacon <strong>el</strong> asbesto;• para detectar cualquier cambio significativo <strong>en</strong> <strong>el</strong> estadode salud <strong>en</strong> r<strong>el</strong>ación con <strong>el</strong> exam<strong>en</strong> de refer<strong>en</strong>cia;• para seguir educando y asesorando a los trabajadores sobr<strong>el</strong>os riesgos de salud y garantizar que las medidas prev<strong>en</strong>tivasse estén adoptando para minimizar <strong>el</strong> riesgo.9.1.3 Los objetivos de los exám<strong>en</strong>es médicos<strong>en</strong> r<strong>el</strong>ación a la cesación d<strong>el</strong> empleo.Los exám<strong>en</strong>es médicos de discapacidad d<strong>el</strong> trabajose usan para:• confirmar con certeza la pres<strong>en</strong>cia de la <strong>en</strong>fermedad• evaluar <strong>el</strong> estado de la <strong>en</strong>fermedad (evolución);• evaluar la etapa de la <strong>en</strong>fermedad de los trabajadores yestablecer, <strong>en</strong> su caso, las modalidades de discapacidadd<strong>el</strong> trabajo o cualquier otra modificación de la tarea d<strong>el</strong>os empleados.9.1.4 Sólo los médicos profesionalescalificados y especializados <strong>en</strong> análisisradiográfico d<strong>el</strong> asbesto pued<strong>en</strong>llevar a cabo los exám<strong>en</strong>es médicosde acuerdo con las leyes yreglam<strong>en</strong>tos nacionales.9.1.5 Los exám<strong>en</strong>es médicos se realizaránde forma gratuita a los empleados ysi es posible durante las horas detrabajo.9.1.6 Los empleados que se sometan a lavigilancia de la salud ti<strong>en</strong><strong>en</strong> derecho a:• confid<strong>en</strong>cialidad de la información personal y médica;• explicación detallada de los objetivos y los resultados d<strong>el</strong>a vigilancia de la salud;• rechazar o aceptar los procedimi<strong>en</strong>tos médicos que podríanser perjudiciales o causar problemas;• estar informado de las posibles <strong>en</strong>fermedades r<strong>el</strong>acionadascon <strong>el</strong> crisotilo.9.1.7 Las copias de registros médicos deb<strong>en</strong>permanecer a disposición de losempleados, y deb<strong>en</strong> estar adisposición de su médico personalsi así lo requier<strong>en</strong>.9.1.8 La vigilancia médica nunca debeutilizarse para sustituir la vigilanciad<strong>el</strong> medio ambi<strong>en</strong>te o la eficacia d<strong>el</strong>os controles de ing<strong>en</strong>iería.9.2 EXÁMENES MÉDICOS9.2.1 El exam<strong>en</strong> médico debe incluir:• un exam<strong>en</strong> clínico;• una radiografía d<strong>el</strong> tórax;• una prueba de función pulmonar (espirometría);• otros exám<strong>en</strong>es apropiados.9.2.2 En cada exam<strong>en</strong> médico, <strong>el</strong> médicodebe informar al trabajador sobr<strong>el</strong>os riesgos para la salud d<strong>el</strong> asbestocrisotilo y, <strong>en</strong> particular, la sinergia<strong>en</strong>tre <strong>el</strong> fumar y la exposiciónal asbesto.151


Safe use of <strong>Chrysotile</strong> Asbestos - A Manual on Prev<strong>en</strong>tive and Control Measures9.2.3 Los riesgos de fumar son los sigui<strong>en</strong>tes:• La fibrosis d<strong>el</strong> tejido pulmonar;• El cáncer de pulmón;• La reducción significativa de la capacidad respiratoria;• Enfisema;• Problemas cardiovasculares;• Otros.9.2.4 Fumar aum<strong>en</strong>ta significativam<strong>en</strong>te<strong>el</strong> riesgo de problemas de salud.Se deb<strong>en</strong> c<strong>el</strong>ebrar con regularidadseminarios para animar a los trabajadorespara que dej<strong>en</strong> de fumar.Frecu<strong>en</strong>ciaa) En Québec, los empleados <strong>en</strong> contacto con <strong>el</strong> asbestocrisotilo deb<strong>en</strong> ser examinados cada 3 años.b) Los empleados que no están <strong>en</strong> contacto con <strong>el</strong> crisotilodebe examinarse cada 10 años.c) En circunstancias especiales (por ejemplo, cuando hayalguna sospecha de una <strong>en</strong>fermedad r<strong>el</strong>acionada al asbestoo que se ha producido una exposición a largoplazo), <strong>el</strong> médico de instrucción puede especificarexám<strong>en</strong>es más frecu<strong>en</strong>tes.d) Despues d<strong>el</strong> exam<strong>en</strong>, <strong>el</strong> médico debe expedir un certificadode salud ocupacional.e) El médico debe hacer por escrito las recom<strong>en</strong>dacionesa la dirección de la empresa (por ejemplo, sobre la protecciónindividual, sobre las medidas prev<strong>en</strong>tivas, sobre<strong>el</strong> retiro de toda exposición al asbesto, etc.) La administracióndebe respetar estas recom<strong>en</strong>daciones.Mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to de Registrosa) Todos los docum<strong>en</strong>tos médicos deb<strong>en</strong> ser ll<strong>en</strong>ados ymant<strong>en</strong>erse durante un mínimo de 20 a 40 añosdespués d<strong>el</strong> cese de empleo, dep<strong>en</strong>di<strong>en</strong>do d<strong>el</strong> país. EnQuébec, los registros se manti<strong>en</strong><strong>en</strong> indefinidam<strong>en</strong>te.b) Se debe mant<strong>en</strong>er un registro de todas las personas <strong>en</strong>la nómina indicando:• Las fechas de los exám<strong>en</strong>es médicos y la ubicaciónde los resultados;• La fecha d<strong>el</strong> último empleo.9.3 PAPEL DEL MÉDICO9.3.1 Se debe planear una comunicaciónperiódica <strong>en</strong>tre <strong>el</strong> médico y <strong>el</strong> ger<strong>en</strong>tede la planta. El temario y las decisionesde estas reuniones deb<strong>en</strong> hacerseconstar por escrito.9.3.2 El médico deberá:• visitar la planta de forma regular;• ser informado d<strong>el</strong> seguimi<strong>en</strong>to y analizar los resultados;• debe estar informado de las condiciones de exposiciónde los trabajadores de forma individual.9.3.3 La legislación más avanzada <strong>en</strong> lavigilancia de la salud <strong>en</strong> Canadáexiste <strong>en</strong> la provincia de Québec,donde se lleva a cabo casi toda laextracción y moli<strong>en</strong>da de asbesto.La legislación vig<strong>en</strong>te permite a lostrabajadores <strong>el</strong>egir a su médicolaboral <strong>en</strong> decisión conjunta con <strong>el</strong>Comité Ocupacional de Salud y<strong>Seguridad</strong>. La s<strong>el</strong>ección se realiza apartir de una lista de médicos d<strong>el</strong>trabajo suministrada por los serviciosde salud de la comunidad d<strong>el</strong>gobierno. Es la responsabilidad d<strong>el</strong>médico d<strong>el</strong> gobierno preparar <strong>el</strong>programa de vigilancia médica, <strong>en</strong>cooperación con los trabajadores y d<strong>el</strong>os repres<strong>en</strong>tantes de los empleadores.El comité mixto ti<strong>en</strong>e <strong>el</strong> poder deaprobar este tipo de programa, quecompr<strong>en</strong>de tanto las medidasreglam<strong>en</strong>tarias así como las desarrolladas<strong>en</strong> conjunto con <strong>el</strong> médico.En caso de controversia, <strong>el</strong> arbitrajed<strong>el</strong> gobierno es <strong>el</strong> que prevalece.c) Dep<strong>en</strong>di<strong>en</strong>do de las regulaciones gubernam<strong>en</strong>tales, losdatos pued<strong>en</strong> ser transferidos a un sistema de archivoc<strong>en</strong>tral, pero la confid<strong>en</strong>cialidad aún se debe cumplir.152


10Información y Entr<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to


10. Información y Entr<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>toINTRODUCCIÓN 15710.1 Dirección 15710.2 Supervisores 15710.3 Trabajadores 15710.4 Comité Mixto de Salud y <strong>Seguridad</strong> (CMSS) 15810.5 Señales de Advert<strong>en</strong>cia 158Apéndice 1Información y Entr<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to Impartido a los Nuevos Empleados 159Apéndice 2Señales de Advert<strong>en</strong>cia 160


Información y Entr<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>toINTRODUCCIÓNLa información y <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to son los <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos deprev<strong>en</strong>ción más importantes de una empresa así como <strong>el</strong>programa de control. Las inversiones <strong>en</strong> sistemas de v<strong>en</strong>tilaciónindustrial, unidades de desembolso, correastransportadoras cerradas, cubiertas especiales, etc, not<strong>en</strong>drían s<strong>en</strong>tido alguno si la fuerza de trabajo, incluidoslos directores, los supervisores y los trabajadores, no estánbi<strong>en</strong> informados y <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>ados sobre <strong>el</strong> importantepap<strong>el</strong> que desempeñan <strong>en</strong> la prev<strong>en</strong>ción de la empresa y<strong>el</strong> programa de control. Por ejemplo, si una estación dedesembolso está mal gestionada, poco o nada se obt<strong>en</strong>drámediante la compra de este equipo. Sin embargo,una estación de trabajo adecuadam<strong>en</strong>te dirigida por untrabajador bi<strong>en</strong> informado garantiza la eficacia y la efici<strong>en</strong>ciade los controles de ing<strong>en</strong>iería y un ambi<strong>en</strong>te detrabajo limpio y seguro.Todas las categorías d<strong>el</strong> personal que participa <strong>en</strong> la prev<strong>en</strong>ciónde las <strong>en</strong>fermedades r<strong>el</strong>acionadas con <strong>el</strong> crisotilo, tales como:ger<strong>en</strong>tes, supervisores de los trabajadores, y miembros de lasalud d<strong>el</strong> comité mixto de salud y seguridad deb<strong>en</strong> recibir unaformación adecuada. Este <strong>en</strong>foque g<strong>en</strong>eral será similar paracada niv<strong>el</strong> de responsabilidad, con más énfasis puesto <strong>en</strong> difer<strong>en</strong>tespartes d<strong>el</strong> programa determinado de acuerdo a la líneade trabajo.10.1 DIRECCIÓNLa dirección debe ser consci<strong>en</strong>te de los p<strong>el</strong>igros pot<strong>en</strong>cialesasociados con las fibras de asbesto, incluido <strong>el</strong> crisotilo y lasmedidas g<strong>en</strong>erales de prev<strong>en</strong>ción, tales como:• los riesgos agravados asociados con fumar y la exposición alcrisotilo;• los puestos de trabajo y <strong>el</strong> empleo que requier<strong>en</strong> medidasespeciales de protección;• equipo de protección personal;• bu<strong>en</strong>as prácticas de higi<strong>en</strong>e industrial;• la importancia de regular las revisiones médicas y las razonesde las difer<strong>en</strong>tes pruebas médicas que se realizarán;• la necesidad de cumplir estrictam<strong>en</strong>te con las regulaciones <strong>en</strong> <strong>el</strong>lugar sobre <strong>el</strong> uso controlado de asbesto, incluido <strong>el</strong> crisotilo;10.2 SUPERVISORESLos supervisores deb<strong>en</strong> t<strong>en</strong>er también una formación sobre algunostemas tratados con más detalle. Estos incluy<strong>en</strong>:1. La r<strong>el</strong>ación <strong>en</strong>tre la exposición al crisotilo y <strong>el</strong> tabaquismo y <strong>el</strong>riesgo de <strong>en</strong>fermedades pulmonares;2. Se requier<strong>en</strong> medidas prev<strong>en</strong>tivas y de control, incluidos loscontroles de los equipos y la v<strong>en</strong>tilación. También hay quedestacar la importancia de un mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to adecuado paraasegurar una bu<strong>en</strong>a v<strong>en</strong>tilación durante la operación;3. Puede ser necesario <strong>el</strong> equipo especial de protección personalpara determinados tipos de trabajo, especialm<strong>en</strong>tepara los trabajadores de mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to y <strong>en</strong> condiciones <strong>en</strong>que <strong>el</strong> sistema de v<strong>en</strong>tilación no funcione correctam<strong>en</strong>te;4. La necesidad de poner a disposición de todos los trabajadoreslos respiradores y otros equipos de protección, sobre todocuando se cree que <strong>el</strong> niv<strong>el</strong> permisible puede ser superado.Una formación especial también es necesaria para asegurarque todos los empleados us<strong>en</strong> <strong>el</strong> equipo de protección respiratoria(EPR) correctam<strong>en</strong>te;5. Las prácticas de higi<strong>en</strong>e industrial, incluida la necesidad demonitoreo d<strong>el</strong> aire y la correcta interpretación de los resultadosobt<strong>en</strong>idos;6. Los problemas de salud, la necesidad de exám<strong>en</strong>es médicos, lostipos de pruebas requeridas (por ejemplo, los rayos X d<strong>el</strong> tórax,pruebas de función pulmonar), la importancia de los resultadosde estas pruebas y los principios de la detección prev<strong>en</strong>tiva;7. Las señales de precaución y etiquetas con especial énfasis <strong>en</strong>aqu<strong>el</strong>las áreas donde se debe tomar especial cuidado paraproteger a los trabajadores.10.3 TRABAJADORESLos trabajadores deb<strong>en</strong> recibir <strong>el</strong> mismo tipo de informacióncomo los supervisores <strong>en</strong> <strong>el</strong> inicio d<strong>el</strong> empleo y posteriorm<strong>en</strong>tede forma periódica. Se deb<strong>en</strong> de proporcionar ejemplos concretosy estudios de casos. Debe prestarse especial at<strong>en</strong>ción a lasmedidas prev<strong>en</strong>tivas adecuadas y a las medidas de control pertin<strong>en</strong>tesa cada puesto de trabajo. Los nuevos empleados deb<strong>en</strong>ser rigurosam<strong>en</strong>te supervisados hasta que estén completam<strong>en</strong>tecapacitados.La información facilitada a los trabajadores debe ser <strong>en</strong> formaescrita y verbal, <strong>en</strong> un l<strong>en</strong>guaje familiar para todos los empleados.Ejemplos d<strong>el</strong> folleto de <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to impartido a un trabajadorde las minas de crisotilo <strong>en</strong> Québec típico figura <strong>en</strong> <strong>el</strong>APÉNDICE 1.Debido a que los riesgos de la <strong>en</strong>fermedad pulmonar por la exposiciónal crisotilo son significativam<strong>en</strong>te mayores <strong>en</strong> la poblaciónque fuma, información específica sobre la naturaleza deesta interacción y los riesgos g<strong>en</strong>erales de consumo de tabacodeb<strong>en</strong> ser proporcionados a todos los trabajadores.157


El <strong>Uso</strong> Seguro d<strong>el</strong> Asbesto <strong>Crisotilo</strong> - Un manual sobre las medidas prev<strong>en</strong>tivas de controlDebe ser publicada una señal visible <strong>en</strong> todos los lugares detrabajo do se g<strong>en</strong>era <strong>el</strong> polvo de crisotilo. Se deb<strong>en</strong> id<strong>en</strong>tificarclaram<strong>en</strong>te los p<strong>el</strong>igros de la exposición al crisotilo y los efectosasociados a la salud..10.4 COMITÉ MIXTO DE SALUD YSEGURIDAD (CMSS)Este comité es es<strong>en</strong>cial para <strong>el</strong> bu<strong>en</strong> desarrollo y ejecución d<strong>el</strong>programa de prev<strong>en</strong>ción y control de la empresa. Repres<strong>en</strong>ta unvehículo de la cooperación abierta <strong>en</strong>tre los interlocutores sociales,cuyo único objetivo es alcanzar y mant<strong>en</strong>er un ambi<strong>en</strong>tede trabajo sano y seguro.El establecimi<strong>en</strong>to de una comisión mixta debe ser obligatorio <strong>en</strong>todas las operaciones de crisotilo. Como mínimo, <strong>el</strong> CMSS estarácompuesto por 2 o 3 repres<strong>en</strong>tantes d<strong>el</strong> empleador y un númeroequival<strong>en</strong>te de repres<strong>en</strong>tantes de los trabajadores. El Comité deberáreunirse durante <strong>el</strong> horario normal de trabajo, por lo m<strong>en</strong>oscuatro veces al año, pero no más de una vez al mes.El comité mixto ti<strong>en</strong>e varias funciones. Estas incluy<strong>en</strong> la <strong>el</strong>ecciónd<strong>el</strong> personal de los programas de los equipos de protección,<strong>en</strong>tr<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to e información, la <strong>el</strong>ección d<strong>el</strong> médico de trabajoy la aprobación d<strong>el</strong> programa de salud global. También se examinan,<strong>en</strong> forma regular, los programas de prev<strong>en</strong>ción y controlde la empresa y hace observaciones <strong>en</strong> las sigui<strong>en</strong>tes áreas:• normas ambi<strong>en</strong>tales, códigos y esquemas de la práctica;• procedimi<strong>en</strong>tos de trabajo estándar para los métodos detrabajo y equipo exist<strong>en</strong>tes así como los nuevos;• modificaciones y ampliaciones de la planta;• educación y formación para la salud y seguridad;• mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to de la maquinaria, equipos y procesos;• <strong>el</strong>ección y uso adecuado de equipos de protección;• uso efici<strong>en</strong>te de la v<strong>en</strong>tilación;• riesgos r<strong>el</strong>acionados con la producción y mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to;• uso de productos químicos p<strong>el</strong>igrosos;• limpieza.Otras funciones d<strong>el</strong> comité mixto incluy<strong>en</strong>:• La participación <strong>en</strong> la evaluación de los riesgos asociados conpuestos de trabajo específicos y los riesgos g<strong>en</strong>erales de loscontaminantes (fibra);• Registro de accid<strong>en</strong>tes y casos de <strong>en</strong>fermedad profesional, asícomo los incid<strong>en</strong>tes que podrían haberlos causado;• investigar los tipos de accid<strong>en</strong>tes, <strong>en</strong>fermedades e incid<strong>en</strong>tes,y hacer recom<strong>en</strong>daciones a los empleadores y a los serviciosde inspección gubernam<strong>en</strong>tales;• aplicar las suger<strong>en</strong>cias de los empleados y quejas;• estudiar los informes de los inspectores;• registrar los datos estadísticos por parte d<strong>el</strong> médico, los serviciosde salud de la comunidad y los servicios de inspección.Para ser eficaz, la comisión mixta debe t<strong>en</strong>er fácil acceso a todala información necesaria para llevar a cabo sus responsabilidades.De vez <strong>en</strong> cuando, se espera que un médico, un higi<strong>en</strong>istaindustrial y/o personas de otros recursos deb<strong>en</strong> participar <strong>en</strong>visitas a las instalaciones junto con los miembros CMSS, paraque puedan añadir puntos de vista y perspectivas de las comisionesmixtas de planificación a largo plazo y d<strong>el</strong> trabajo.Los miembros d<strong>el</strong> Comité deb<strong>en</strong> t<strong>en</strong>er una formación específicasobre <strong>el</strong> pap<strong>el</strong> de la comisión y <strong>el</strong> deber de la empresa. Entr<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>tomás especializado es necesario, <strong>en</strong> particular con respectoa los equipos de protección personal, <strong>el</strong> monitoreo d<strong>el</strong>aire, las normativas nacionales y otros aspectos de la seguridad.10.5 SEÑALES DE ADVERTENCIALas señales de advert<strong>en</strong>cia son necesarias y deb<strong>en</strong> estarubicadas a la <strong>en</strong>trada de cada área restringida. En la industriad<strong>el</strong> crisotilo, hay varios signos comunes, tales como: “Prohibidofumar <strong>en</strong> esta área”, “El uso de respiradores es obligatorio”, “Serequier<strong>en</strong> overoles <strong>en</strong> esta área” y “<strong>el</strong> uso de protección auditivase requiere <strong>en</strong> esta área, (APÉNDICE 2). La Dirección, lossupervisores y los trabajadores deb<strong>en</strong> obedecer estas señalescon <strong>el</strong> fin de protegerse.Las señales y las etiquetas deb<strong>en</strong> ser claras y concisas y fáciles de<strong>en</strong>t<strong>en</strong>der. Se recomi<strong>en</strong>dan pictogramas, aprobados por <strong>el</strong>Comité de Salud y <strong>Seguridad</strong>. Debe ser explicada su importanciaa los trabajadores. Además, los controles periódicos deb<strong>en</strong> serrealizados para garantizar que su uso siga si<strong>en</strong>do válido.158


Información y Entr<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>toAPÉNDICE 1 - INFORMACIÓN Y ENTRENAMIENTO IMPARTIDO A LOS NUEVOS EMPLEADOSDebe programarse un mínimo de dos días para informar y <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>ar a un nuevo empleado.El cont<strong>en</strong>ido d<strong>el</strong> programa recom<strong>en</strong>dado es <strong>el</strong> sigui<strong>en</strong>te:Día UnoA.M. El nuevo empleado es dirigido por <strong>el</strong> departam<strong>en</strong>to de personal al director deseguridad que proporciona información sobre los sigui<strong>en</strong>tes temas:1. Política de salud y seguridad de la empresa;2. Reglam<strong>en</strong>tos de seguridad y prácticas de trabajo de la empresa, incluidos los programas d<strong>el</strong>medio ambi<strong>en</strong>te;3. Pres<strong>en</strong>tación de video de las operaciones d<strong>el</strong> SIMP (Sistema de Información de MaterialesP<strong>el</strong>igrosos <strong>en</strong> <strong>el</strong> lugar de trabajo);4. Una visita de la planta con énfasis <strong>en</strong> <strong>el</strong> área de trabajo donde él / <strong>el</strong>la va a trabajar;5. Una visita al departam<strong>en</strong>to de higi<strong>en</strong>e, donde se proporciona información sobre las medidasprev<strong>en</strong>tivas y de control adoptadas para proteger la salud de los trabajadores (polvo ymediciones d<strong>el</strong> ruido).P.M. El departam<strong>en</strong>to de <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to proporcionará información sobre lossigui<strong>en</strong>tes temas:1. Un video de la estación de trabajo donde él / <strong>el</strong>la va a ser asignado;2. Una pres<strong>en</strong>tación de la tarea de trabajar <strong>en</strong> su campo de aplicación;3. Una visita de la planta con énfasis <strong>en</strong> su lugar de trabajo y procedimi<strong>en</strong>tos de trabajo.Segundo díaEl repres<strong>en</strong>tante d<strong>el</strong> departam<strong>en</strong>to de <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to va a los lugares de trabajo con <strong>el</strong> nuevo empleado y se lepres<strong>en</strong>ta a él o <strong>el</strong>la al jefe de turno y los trabajadores con los que él / <strong>el</strong>la se pondrá <strong>en</strong> contacto. A partir de <strong>en</strong>tonces,se le muestra <strong>el</strong> trabajo que t<strong>en</strong>drá que llevar a cabo, junto con las bu<strong>en</strong>as prácticas de trabajo y procedimi<strong>en</strong>tosde seguridad que deb<strong>en</strong> seguirse y respetarse.El nuevo empleado va a trabajar, como cualquier otro trabajador, con la excepción de que al jefe de turno se lesolicita supervisar de cerca su trabajo con <strong>el</strong> fin de corregir los hábitos de trabajo ó prácticas inadecuados.159


El <strong>Uso</strong> Seguro d<strong>el</strong> Asbesto <strong>Crisotilo</strong> - Un manual sobre las medidas prev<strong>en</strong>tivas de controlAPÉNDICE 2 - SeñALES de advert<strong>en</strong>cia160


11Aplicación


11. Aplicación11.1 La Experi<strong>en</strong>cia de la Industria Minera de Québec 16511.2 Elem<strong>en</strong>tos Clave de un Programa de Administraciónd<strong>el</strong> Producto (PAP) 16711.3 Implem<strong>en</strong>tación de Programas de Prev<strong>en</strong>ción y deControl – Un estudio de caso 169• Esc<strong>en</strong>ario 169• Condiciones de la Planta 169GRÁFICA 1 166Promedio de las Conc<strong>en</strong>traciones de Fibras de <strong>Crisotilo</strong><strong>en</strong> la Industria Minera de <strong>Crisotilo</strong> de QuébecGRÁFICA 2 167Las Conc<strong>en</strong>traciones de Fibras de <strong>Crisotilo</strong><strong>en</strong> Ciudades Mineras de <strong>Crisotilo</strong> de QuébecAPÉNDICE 1 171Mod<strong>el</strong>o de Carta Explicando la Política Corporativa paraProveer un Ambi<strong>en</strong>te de Trabajo SeguroAPÉNDICE 2 172Comité Mixto de Salud y <strong>Seguridad</strong> Común,Minuta de una Reunión Típica


Aplicación11.1 LA EXPERIENCIA DE LA INDUSTRIAMINERA DE QUéBECLa industria minera de crisotilo <strong>en</strong> Québec ha estado operandopor más de 130 años. Su desarrollo y crecimi<strong>en</strong>to ha t<strong>en</strong>ido unefecto muy importante y b<strong>en</strong>eficioso <strong>en</strong> la economía de las comunidadescircundantes, la provincia y <strong>el</strong> país. Sin embargo,como es casi siempre <strong>el</strong> caso, estos b<strong>en</strong>eficios no se han logradosin una cierta dosis de efectos secundarios indeseables. A medidaque las minas crecieron, los miembros de la industriaminera reconocieron pronto <strong>el</strong> hecho de que deb<strong>en</strong> compartirlos conocimi<strong>en</strong>tos duram<strong>en</strong>te ganados sobre los programas deprev<strong>en</strong>ción y control.En la década de 1960, la industria se embarcó <strong>en</strong> un programapara reunir a todas las operaciones de minería y moli<strong>en</strong>da d<strong>en</strong>trode límites seguros. Más tarde, algunas compañías hicieronsu objetivo d<strong>el</strong> 50% de los valores límites permisibles de exposiciónpara <strong>el</strong> crisotilo. Este objetivo fue adoptado comopolítica para proteger <strong>el</strong> medio ambi<strong>en</strong>te, a la g<strong>en</strong>te <strong>en</strong> <strong>el</strong> trabajo,así como <strong>en</strong> su casa.La política corporativa <strong>en</strong> esta materia fue claram<strong>en</strong>te expuestapor <strong>el</strong> presid<strong>en</strong>te y dada a conocer a todos los empleados. D<strong>en</strong>trode cada empresa, un alto directivo fue asignado con responsabilidadesr<strong>el</strong>acionadas con la protección y la prev<strong>en</strong>ción deriesgos laborales y protección d<strong>el</strong> medio ambi<strong>en</strong>te.Cada compañía t<strong>en</strong>ía un comité mixto de salud y seguridad queincluyó a repres<strong>en</strong>tantes de la dirección y los empleados. Con <strong>el</strong> finde establecer un plan de acción y responder a diversos problemas,los sigui<strong>en</strong>tes mecanismos fueron adoptados por cada comisión:• un coordinador, nombrado <strong>en</strong> la dirección, informó alpresid<strong>en</strong>te;• las reuniones fueron programadas <strong>en</strong> intervalos m<strong>en</strong>suales otrimestrales;• <strong>el</strong> comité informó sobre las áreas problemáticas y las manerasde resolverlas (por ejemplo, equipos, procedimi<strong>en</strong>tos);• después de las reuniones d<strong>el</strong> comité, <strong>el</strong> coordinador preparóun plan de acción indicando <strong>el</strong> problema, una solución propuesta,<strong>el</strong> tiempo estimado de terminación y los costes;Una de sus primeras tareas fue analizar y determinar las áreasde mayor preocupación. Se preparó un diseño de la planta, conénfasis <strong>en</strong> las zonas con los problemas más graves de polvo visual<strong>en</strong> <strong>el</strong> aire. Se evaluó también una <strong>en</strong>cuesta de seguimi<strong>en</strong>to,incluy<strong>en</strong>do los resultados de las estaciones fijas y de personal,para proporcionar una visión global de la planta.Una vez que las minas establecieron un plan de acción, fue necesarioasignar prioridades a cada problema según la cantidad deemisión de polvo, <strong>el</strong> número de trabajadores expuestos y losrecursos disponibles. Id<strong>en</strong>tificar los principales problemas y establecerlas prioridades adecuadas son puntos muy importantespara un plan de acción.Entre las pautas utilizadas por las minas:• creación de una lista de problemas por <strong>el</strong> grado de emisión depolvo, com<strong>en</strong>zando con <strong>el</strong> más alto;• <strong>el</strong>egir la zona de mayor contaminación que afecte a la mayoríade los empleados y asignarle una alta prioridad;• todos los <strong>el</strong>em<strong>en</strong>tos de la lista sin costo deb<strong>en</strong> ser ejecutadosinmediatam<strong>en</strong>te. Esto por lo g<strong>en</strong>eral se aplica a los procedimi<strong>en</strong>tos,hábitos de trabajo, servicio de limpieza;• obt<strong>en</strong>er la aprobación de las asignaciones anuales de lagestión monetaria;• proporcionar estimaciones d<strong>el</strong> tiempo requerido y costos de lasolución d<strong>el</strong> problema.En las minas de crisotilo, las prioridades fueron seguidas decerca y actualizadas según avanzaba <strong>el</strong> trabajo.Basándose <strong>en</strong> la experi<strong>en</strong>cia de la industria minera d<strong>el</strong> crisotilo,se pres<strong>en</strong>tarán situaciones cuando las emisiones de polvo decrisotilo excederán los límites legislados. Esto no puede ser tolerado.Para evitar que los empleados estén <strong>en</strong> una zona contaminada,se deb<strong>en</strong> abordar las situaciones inaceptables conprontitud. Debido a que la salud de los empleados es de granpreocupación, <strong>el</strong> primer paso es exigir a todos los empleadosusar respiradores apropiados y ropa de protección personal. Sinembargo, <strong>el</strong> equipo de protección personal debe ser visto sólocomo una medida provisional. El <strong>en</strong>torno de trabajo debe t<strong>en</strong>ersoluciones de ing<strong>en</strong>iería desarrolladas y que <strong>el</strong> lugar de trabajoesté limpio y agradable.El pap<strong>el</strong> tan importante que ti<strong>en</strong><strong>en</strong> que desempeñar los trabajadorespara lograr un medio ambi<strong>en</strong>te de trabajo limpio y segurofue reconocido <strong>en</strong> una fase temprana. Los programas de capacitaciónfueron desarrollados por los comités mixtos de salud yseguridad y además todos los trabajadores están obligados a participar.Esto no fue un esfuerzo esporádico solam<strong>en</strong>te. Los empleadosrecibieron capacitación antes d<strong>el</strong> inicio d<strong>el</strong> empleo.La industria se comprometió también con <strong>el</strong> desarrollo profesionalde sus ing<strong>en</strong>ieros y técnicos de higi<strong>en</strong>e industrial. Su participación<strong>en</strong> los programas de formación especializada permitióa la industria t<strong>en</strong>er experi<strong>en</strong>cia propia lo que permitió <strong>el</strong> desarrollode lo último <strong>en</strong> programas de aplicación de técnicas deprev<strong>en</strong>ción y control.Cuando los programas se exti<strong>en</strong>d<strong>en</strong> durante varios años, comofue <strong>el</strong> caso <strong>en</strong> la industria minera, fue importante dividir <strong>el</strong> programa<strong>en</strong> etapas. El primer objetivo era cumplir los límites reglam<strong>en</strong>tarios.En función de las emisiones de polvo pres<strong>en</strong>te, <strong>el</strong>objetivo podría apuntar a una reducción d<strong>el</strong> 50% y los objetivosposteriores podrían ser una reducción d<strong>el</strong> 20% hasta que loslímites reglam<strong>en</strong>tarios se cumplieran.165


El <strong>Uso</strong> Seguro d<strong>el</strong> Asbesto <strong>Crisotilo</strong> - Un manual sobre las medidas prev<strong>en</strong>tivas de controlIncluso una vez que los valores límites regulados son alcanzados,<strong>el</strong> trabajo no está hecho. Es importante mant<strong>en</strong>erse a lavanguardia d<strong>el</strong> juego y anticiparse a las presiones de las autoridadesgubernam<strong>en</strong>tales para reducir los valores límites de exposición.Por lo tanto, es importante mant<strong>en</strong>er un programa deinvestigación y desarrollo para <strong>en</strong>contrar soluciones prácticas yde bajo costo y para superar cualquier obstáculo tecnológicoque pueda constituir un obstáculo para <strong>el</strong> progreso <strong>en</strong> una determinadaparte de la planta. Aunque la minería es muy difer<strong>en</strong>tea la fabricación de productos, si la industria no hubieramant<strong>en</strong>ido una investigación y desarrollo sólidos para superaralgunos de los problemas técnicos con experi<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> diversaspartes de la planta, está claro que las minas no estarían haci<strong>en</strong>donegocios al día de hoy.La industria minera de crisotilo <strong>en</strong> Québec ha reconocido la necesidadde controlar adecuadam<strong>en</strong>te <strong>el</strong> medio ambi<strong>en</strong>te y losmiembros han combinado sus recursos con este fin. Por lo tanto,cada mina que experim<strong>en</strong>ta un nuevo sistema comunica los resultadosa todas las otras minas. Ellos se han puesto de acuerdo paraabrir sus puertas <strong>el</strong> uno al otro y suministrar dibujos y especificaciones.Esto evita la duplicación de esfuerzos y permite un espectromás amplio <strong>en</strong> la investigación. Por último, la Asociacióncontribuye activam<strong>en</strong>te al intercambio de información <strong>en</strong>tre losdistintos comités técnicos nacionales e internacionales.La participación activa y <strong>el</strong> compromiso de la dirección, empleados,ing<strong>en</strong>ieros, trabajadores de mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to e inspectoresd<strong>el</strong> medio ambi<strong>en</strong>te dió como resultado soluciones a problemasdifíciles y a reducciones sustanciales de los puntos de emisiónGRÁFICA 1 PROMEDIO DE LAS CONCENTRACIONES DE FIBRAS DE CRISOTILOEN LA INDUSTRIA MINERA de crisotilo de QUéBECConc<strong>en</strong>tración de fibras >5 micrones por c<strong>en</strong>tímetro cúbico <strong>en</strong> la industria minera de crisotilo de Québec desde 1976Todas las empresas dedicadas a la extracción y <strong>el</strong> tratami<strong>en</strong>to d<strong>el</strong>a fibra de crisotilo <strong>en</strong> Québec son miembros de la AsociaciónMinera de Asbesto de Québec (AMAQ). Aunque las empresasson rivales de negocios, todos <strong>el</strong>los compart<strong>en</strong> <strong>el</strong> deseo comúnde proteger a los empleados y a las comunidades de la asociaciónde los riesgos pot<strong>en</strong>ciales de sus operaciones. En los añosses<strong>en</strong>ta, la AMAQ creó un comité de control ambi<strong>en</strong>tal, dondetodas las ideas se agruparon y mediante <strong>el</strong> cual <strong>el</strong> conocimi<strong>en</strong>tocombinado de la industria se intercambiaba librem<strong>en</strong>te y sepuso a trabajar. Para fortalecer aún más este esfuerzo, la AMAQcontrató a un ing<strong>en</strong>iero para dirigir <strong>el</strong> proyecto.de polvo a lo largo de las plantas. A m<strong>en</strong>udo, este fue <strong>el</strong> resultadode compartir los conocimi<strong>en</strong>tos duram<strong>en</strong>te ganados <strong>en</strong>tr<strong>el</strong>as sociedades miembros.Ahora, para responder a las dos primeras preguntas que ustedse puede haber estado haci<strong>en</strong>do, ¿funciona?Se puede ver <strong>en</strong> la Gráfica 1 adjunta (conc<strong>en</strong>tración media defibras de crisotilo <strong>en</strong> la industria minera de Québec), que sepued<strong>en</strong> lograr mejoras significativas <strong>en</strong> un determinado periodode tiempo.166


AplicaciónGRÁFICA 2 LAS CONCENTRACIONES DE FIBRAS DE CRISOTILO EN CIUDADES MINERASDE CRISOTILO dE QUéBECFibras/ml /L > (5micras) microscopía óptica0,090,080,070,060,050,040,030,020,010,00* Todos los tipos de fibras cumpl<strong>en</strong> los criterios de dim<strong>en</strong>sión se cu<strong>en</strong>tan como se prescribe <strong>en</strong> <strong>el</strong> método estándarpor microscopía óptica de contraste de fase (PCOM) L> 5 micras; D 03:011973197419761977197919811982198319841985198619871988198919901991199219931994Este mismo método fue empleado por los productores de crisotilopara proteger a las comunidades de las características indeseablesde las operaciones mineras de crisotilo. La participaciónactiva y <strong>el</strong> compromiso se ha traducido <strong>en</strong> la solución de problemastan difíciles como la contaminación atmosférica asociadacon <strong>el</strong> secado d<strong>el</strong> mineral de crisotilo, la <strong>el</strong>iminación de residuosy <strong>el</strong> polvo creado por las perforaciones primarias <strong>en</strong> operacionesa ci<strong>el</strong>o abierto.1995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010de programas públicos d<strong>el</strong> sector de comunicaciones. Esto puedeparecer una carga, pero <strong>el</strong> asbesto crisotilo no está solo <strong>en</strong>este s<strong>en</strong>tido. Muchas industrias se <strong>en</strong>fr<strong>en</strong>tan a una presiónsimilar y varios han respondido desarrollando agresivos programasde administración de productos (PAP). El PAP aprobadopor la industria de la fibra de cerámica refractaria es muypertin<strong>en</strong>te y ofrece un resum<strong>en</strong> y conclusión de esta informaciónasí como ejercicios de <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to:Resultados de estas mejoras destinadas a proporcionar un air<strong>el</strong>impio <strong>en</strong> las comunidades mineras se demuestra claram<strong>en</strong>te <strong>en</strong>Gráfica adjunta 2.Como industria, hemos apr<strong>en</strong>dido que es importante no estarsatisfecho sólo con los logros alcanzados <strong>en</strong> nuestras operacionesindividuales. Para asegurar <strong>el</strong> futuro a largo plazo de laindustria d<strong>el</strong> crisotilo, también nos hemos dado cu<strong>en</strong>ta de quet<strong>en</strong>emos que mirar hacia abajo a nuestros cli<strong>en</strong>tes y animarlesa buscar a su vez <strong>el</strong>los, una salida b<strong>en</strong>éfica para sus cli<strong>en</strong>tes yusuarios de productos de crisotilo. Al igual que una cad<strong>en</strong>a deacero, somos tan fuertes como nuestro eslabón más débil. Y,si los productos que conti<strong>en</strong><strong>en</strong> crisotilo o asbesto crisotilo estánsi<strong>en</strong>do mal utilizados o hay mal manejo <strong>en</strong> cualquier puntod<strong>el</strong> ciclo de vida d<strong>el</strong> producto, podría t<strong>en</strong>er repercusiones alargo plazo para la industria <strong>en</strong> su conjunto.Al hablar sobre la prev<strong>en</strong>ción y <strong>el</strong> control, es importante mirarmás allá de la puerta de la planta. Su asociación de la industrialocal, puede ser muy útil <strong>en</strong> términos de desarrollo y distribuciónde hojas informativas, folletos, así como la coordinación11.2 ELEMENTOS CLAVE DE UNPROGRAMA DE ADMINISTRACIÓNDEL PRODUCTO (PAP)1. Con <strong>el</strong> tiempo, un programa de administración d<strong>el</strong> productopuede afectar muchos aspectos de su negocio. Asegúrese deque la alta dirección está comprometida con <strong>el</strong> programa. Laparticipación y las aportaciones son necesarias <strong>en</strong> todos losniv<strong>el</strong>es de la organización, pero si la alta dirección no apoyapl<strong>en</strong>am<strong>en</strong>te <strong>el</strong> programa es poco probable que t<strong>en</strong>ga éxito. Elfundam<strong>en</strong>to básico de administración de productos se basa<strong>en</strong> las actitudes fundam<strong>en</strong>tales de la ética y los valores. Laalta dirección debe tomar la iniciativa <strong>en</strong> estas cuestiones. Porotra parte, las cuestiones de administración con frecu<strong>en</strong>ciacruzan las líneas de organización lo que hace la dirección desc<strong>en</strong>tralizadadifícil.2. Crear una “inclinación a la acción.” Id<strong>en</strong>tificar partes clave d<strong>el</strong>programa y ponerlos <strong>en</strong> marcha sin demora. En g<strong>en</strong>eral, haytiempo sufici<strong>en</strong>te para las correcciones a mitad de camino d<strong>el</strong>programa cuando emerg<strong>en</strong> nuevos datos, hechos y prioridades.167


El <strong>Uso</strong> Seguro d<strong>el</strong> Asbesto <strong>Crisotilo</strong> - Un manual sobre las medidas prev<strong>en</strong>tivas de control3. La lista de actividades posibles d<strong>el</strong> PAP es larga. Establecerprioridades sobre posibles iniciativas. Id<strong>en</strong>tificar metas a corto-, intermedios -, y metas a largo plazo. El <strong>en</strong>foque es importante.Evite fijar metas que no están bi<strong>en</strong> definidas o excesivam<strong>en</strong>teambiciosas. Muchos PAPs publicados son tanamplios y ll<strong>en</strong>os de g<strong>en</strong>eralidades, que son inútiles <strong>en</strong> términosprácticos. Manténgase r<strong>el</strong>ativam<strong>en</strong>te s<strong>en</strong>cillo <strong>en</strong> primerainstancia. Un programa excesivam<strong>en</strong>te amplio invita al cinismoy <strong>en</strong> última instancia, al fracaso.4. Siempre que sea posible, id<strong>en</strong>tificar y seguir las medidascuantitativas de la efectividad d<strong>el</strong> programa. Las gráficas querepres<strong>en</strong>tan la evolución temporal de estas medidas deefectividad son bu<strong>en</strong>os indicadores visuales o desafíos yéxitos d<strong>el</strong> programa. Si las exposiciones d<strong>el</strong> lugar de trabajoson especialm<strong>en</strong>te importantes, por ejemplo, <strong>en</strong>toncesdeb<strong>en</strong> de pres<strong>en</strong>tarse las estadísticas de exposición yconc<strong>en</strong>tración.5. Asegúrese de hacer hincapié <strong>en</strong> las comunicaciones d<strong>el</strong> PAP.Las comunicaciones deb<strong>en</strong> estar dirigidas a empleados, cli<strong>en</strong>tes,organismos reguladores, y otros compon<strong>en</strong>tes según seanecesario. Hacer un seguimi<strong>en</strong>to, cuando sea posible, paraasegurar que estas comunicaciones están si<strong>en</strong>do recibidas ycompr<strong>en</strong>didas.6. Sea objetivo <strong>en</strong> la evaluación de los resultados d<strong>el</strong> programa.Una evaluación franca de los fracasos y los éxitos es <strong>en</strong> últimainstancia, <strong>en</strong> <strong>el</strong> mejor interés de todos. Las ag<strong>en</strong>cias reguladorasy otros pued<strong>en</strong> ser críticos de los errores, pero usted ganarácredibilidad y confianza por haber llevado estos a su at<strong>en</strong>ción.7. Involucre a sus cli<strong>en</strong>tes. Sin su apoyo, ningún programa puedeser realm<strong>en</strong>te eficaz. Trate de organizar programas similares<strong>en</strong>tre sus cli<strong>en</strong>tes. Los cli<strong>en</strong>tes siempre aprecian <strong>el</strong> serviciotécnico, y un bu<strong>en</strong> PAP es una manera de fid<strong>el</strong>izar a loscli<strong>en</strong>tes. Por otra parte, los cli<strong>en</strong>tes a m<strong>en</strong>udo pued<strong>en</strong> aportarideas útiles para un PAP.8. Es probable que sean regulados los productos y procesos queti<strong>en</strong><strong>en</strong> efectos de salud, seguridad o ambi<strong>en</strong>tales pot<strong>en</strong>cialm<strong>en</strong>teadversos. Hay que aceptar esta premisa y t<strong>en</strong>er unaactitud proactiva <strong>en</strong> <strong>el</strong> trato con las ag<strong>en</strong>cias reguladoras. Laslecciones apr<strong>en</strong>didas como resultado de las actividades dedirección deb<strong>en</strong> permitir sugerir alternativas de controleconómicam<strong>en</strong>te efici<strong>en</strong>tes. A m<strong>en</strong>os que usted si<strong>en</strong>tafuertem<strong>en</strong>te que los reglam<strong>en</strong>tos propuestos son arbitrariosy caprichosos, no pierda <strong>el</strong> tiempo ni esfuerzo con un comportami<strong>en</strong>tocontradictorio.9. Utilice asesorami<strong>en</strong>to externo objetivo <strong>en</strong> la medida necesaria.Abogados, consultores y otros especialistas pued<strong>en</strong> hacercontribuciones útiles y fundam<strong>en</strong>tales, a veces, con <strong>el</strong> diseñoy gestión de un programa de administración. Pero, no ceda lapropiedad de su programa. El éxito a largo plazo d<strong>el</strong> programadep<strong>en</strong>de fundam<strong>en</strong>talm<strong>en</strong>te d<strong>el</strong> personal interno.Asigne a algui<strong>en</strong> de su mejor personal al PAP. Esto no sóloasegura que las bu<strong>en</strong>as ideas están disponibles, pero pone der<strong>el</strong>ieve su compromiso con <strong>el</strong> programa.10. Imponga un mejorami<strong>en</strong>to continuo <strong>en</strong> las medidas de efectividadd<strong>el</strong> programa. Un <strong>en</strong>foque basado <strong>en</strong> <strong>el</strong> cumplimi<strong>en</strong>topuede ser eficaz, pero haci<strong>en</strong>do hincapié <strong>en</strong> la mejoracontinua es preferible.11. Audite los resultados d<strong>el</strong> PAP y use los resultados de estasauditorías para reestructurar <strong>el</strong> programa. Las medidascuantitativas (véase <strong>el</strong> punto 4) de la ejecución de losprogramas y objetivos definidos son más fáciles de auditar.12. En r<strong>el</strong>ación con <strong>el</strong> punto anterior, si las auditorías u otrosdesarrollos emerg<strong>en</strong>tes muestran resultados negativos, nobusque sancionar a los responsables. En su lugar, busquesoluciones constructivas a los problemas. Hay que estarm<strong>en</strong>talm<strong>en</strong>te preparado para los acontecimi<strong>en</strong>tos adversos.El progreso no es siempre constante. Cuando se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tr<strong>en</strong>problemas no siempre indican que las cosas están empeorando.Más bi<strong>en</strong>, estos pued<strong>en</strong> reflejar <strong>el</strong> hecho de queusted está buscando agresivam<strong>en</strong>te <strong>en</strong>contrarlos.13. Id<strong>en</strong>tificar y tratar de mant<strong>en</strong>er un diálogo con los críticospot<strong>en</strong>ciales. Los críticos vocales son a m<strong>en</strong>udo difíciles e irritantesde <strong>en</strong>fr<strong>en</strong>tar. Sin embargo, es un error hacer casoomiso de sus preocupaciones. Use las reuniones con loscríticos para definir las áreas de terr<strong>en</strong>o común <strong>en</strong> que estánde acuerdo, así como los puntos <strong>en</strong> disputa. Trate de <strong>en</strong>t<strong>en</strong>dersu punto de vista.14. Tomar decisiones audaces cuando estos se requier<strong>en</strong>. El retiraruna línea de productos o hacer una inversión sustancial,por ejemplo, podría ser una toma de decisión difícil -pero vale la p<strong>en</strong>a <strong>el</strong> precio si se puede asegurar la protecciónde la salud y seguridad d<strong>el</strong> trabajador y la superviv<strong>en</strong>cia d<strong>el</strong>a empresa.168


Aplicación11.3 IMPLEMENTACIÓN DE PROGRAMASDE PREVENCIÓN Y de CONTROL -Un estudio de caso (caso hipotético<strong>en</strong> la década de 1980)Esc<strong>en</strong>arioUna pequeña empresa (50 empleados) que participa<strong>en</strong> la fabricación de productos de asbesto <strong>en</strong>capsulado:El Presid<strong>en</strong>te dirige las operaciones porsí mismo, con la ayuda de un pequeño equipo, incluidoslos supervisores de producción.Condiciones de la Planta:• Mala limpieza: (por ejemplo, la fibra su<strong>el</strong>ta <strong>en</strong> <strong>el</strong>su<strong>el</strong>o, bolsas vacías de crisotilo por ahí, materialde desecho que se acumula <strong>en</strong> la estructura de lamaquinaria y la construcción; bolsas rotas <strong>en</strong> <strong>el</strong>almac<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to y <strong>el</strong> área de producción).• No hay sistema de v<strong>en</strong>tilación industrial• Los transportadores no están <strong>en</strong>cerrados• Las conc<strong>en</strong>traciones de polvo son visibles <strong>en</strong> lasetapas de desembolso y mezcla• No se dispone de equipo de protección respiratoriapara los trabajadores• No hay armarios, instalaciones de lavado, ni la ropade trabajo es proporcionada a los trabajadoresPaso 1• Establecer políticas corporativas para ser un empresarioresponsable y proveer un ambi<strong>en</strong>te de trabajo sano y seguro;• Establecer este compromiso por escrito. Que sea firmadopor <strong>el</strong> Presid<strong>en</strong>te y sea difundido a todos los empleados(véase <strong>el</strong> APÉNDICE 1);• Únirse a la asociación de la industria localPaso 2• Asignar la responsabilidad a un supervisor de producciónde alto niv<strong>el</strong> para desarrollar e implem<strong>en</strong>tar un programade prev<strong>en</strong>ción y control;• Involucrar a expertos externos (d<strong>en</strong>tro o fuera de laasociación de la industria), para realizar una evaluacióncompleta de la planta con los sigui<strong>en</strong>tes objetivos:a) Establecer una línea de base de las conc<strong>en</strong>traciones<strong>en</strong> <strong>el</strong> aire <strong>en</strong> todas las etapas d<strong>el</strong> proceso deproducción y <strong>en</strong> todas las áreas de la plantautilizando técnicas de muestreo personal y estática;b) Id<strong>en</strong>tificar todas las fu<strong>en</strong>tes de polvo y solucionesr<strong>en</strong>tables para reducir la exposición a niv<strong>el</strong>es aceptables;c) Establecer las prioridades y <strong>el</strong> costo de las medidasprev<strong>en</strong>tivas y de control para garantizar <strong>el</strong> cumplimi<strong>en</strong>tocon todos los requisitos reglam<strong>en</strong>tarios.Paso 3• Establecer un comité mixto de salud y seguridad, conrepres<strong>en</strong>tantes de la dirección y de los trabajadores,estableci<strong>en</strong>do reuniones que se c<strong>el</strong>ebrarán de maneraregular (véase <strong>el</strong> APÉNDICE 2 de las minutas de unareunión típica, c<strong>el</strong>ebrada <strong>en</strong> Canadá).• Si es necesario, y como solución provisional, proveer a lostrabajadores con ropa a aqu<strong>el</strong>los expuestos a altasconc<strong>en</strong>traciones de asbesto (por ejemplo, cuando <strong>el</strong> Límitede Exposición Permisible se supera), con aparatos derespiración apropiados y con ropa de protección personalproporcionando capacitación sobre su uso y mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to;• Establecer un plan detallado de acción completo con lasáreas problemáticas, soluciones propuestas, tiempoestimado y los costos, novedades, etc• Visitar a otras empresas,otras industrias para obt<strong>en</strong>ersoluciones técnicas, y apr<strong>en</strong>der de sus experi<strong>en</strong>cias, etc• Implem<strong>en</strong>tar un programa de medición de polvo para evaluarlas conc<strong>en</strong>traciones <strong>en</strong> <strong>el</strong> aire de la fibra <strong>en</strong> forma regular;PD. Si una compañía está bajo la presión de las autoridadesreguladoras para demostrar <strong>el</strong> cumplimi<strong>en</strong>to, una copia de ladeclaración política de la empresa y <strong>el</strong> plan de acción podríaser registrado con las autoridades asegurando así <strong>el</strong> tiemponecesario que se otorga para poder cumplir con los requisitosreglam<strong>en</strong>tarios.169


El <strong>Uso</strong> Seguro d<strong>el</strong> Asbesto <strong>Crisotilo</strong> - Un manual sobre las medidas prev<strong>en</strong>tivas de controlPaso 4• Poner <strong>en</strong> práctica inmediatam<strong>en</strong>te todas las medidas decontrol de polvo que no requier<strong>en</strong> inversión de capital (porejemplo, bolsas de reparación rotas, limpiar todas las plantasy equipos, construcción de estructuras utilizando métodoshúmedos, establecer horarios de limpieza para garantizar qu<strong>el</strong>os residuos no se acumul<strong>en</strong> de un turno al sigui<strong>en</strong>te).• Proporcionar armarios adecuados, baños y comedores;• Establecer programas de capacitación para los trabajadorespara asegurar que <strong>en</strong>ti<strong>en</strong>d<strong>en</strong> con claridad deseadalas prácticas de trabajo y por qué son importantes;• Llevar a cabo una nueva evaluación de las conc<strong>en</strong>tracionesde fibras <strong>en</strong> <strong>el</strong> aire <strong>en</strong> la planta para determinar <strong>el</strong> progreso.Paso 5• Llevar a cabo todas las medidas de control r<strong>el</strong>ativam<strong>en</strong>tebaratas, como <strong>el</strong> recinto de cintas transportadoras y laspartes d<strong>el</strong> proceso de producción que pued<strong>en</strong> ser unafu<strong>en</strong>te de emisiones de fibra;• Comprar o fabricar una estación de desembolsado yalim<strong>en</strong>tación cerrada, aislar a esta estación de otras partesde la planta.• Introducir técnicas de control de polvo húmedo cuandosea posible (por ejemplo, puestos de corte y serrado);• Compra de aspiradoras con filtro HEPA para limpiar lospisos, para descontaminar la ropa de los trabajadores, etcPaso 6• Invertir <strong>en</strong> un sistema de v<strong>en</strong>tilación industrial paragarantizar que todos los sistemas cerrados funcionan bajopresión negativa y que la capacidad de v<strong>en</strong>tilación de aireestá disponible para todos <strong>en</strong> <strong>el</strong> desembolso, mezcla,moli<strong>en</strong>da y operaciones de corte;• Asegúrese de que todas las campanas estén adecuadam<strong>en</strong>tediseñadas y que son eficaces;• Introducir horarios regulares de mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to paragarantizar <strong>el</strong> bu<strong>en</strong> funcionami<strong>en</strong>to d<strong>el</strong> sistema de v<strong>en</strong>tilaciónindustrial;• Proporcionar <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to a todos los trabajadoresafectados por la introducción de esta tecnología;• Llevar a cabo una nueva evaluación de las conc<strong>en</strong>tracionesde fibras <strong>en</strong> <strong>el</strong> aire para verificar <strong>el</strong> cumplimi<strong>en</strong>to d<strong>el</strong>a normativa.Paso 7• Iniciar <strong>el</strong> estudio de residuos de producción, manejo y<strong>el</strong>iminación;• Poner <strong>en</strong> práctica todo <strong>el</strong> proceso de cambios necesariospara reducir al mínimo la producción de residuos yaprovechar al máximo <strong>el</strong> reciclaje de residuos;• Poner <strong>en</strong> práctica todos los procedimi<strong>en</strong>tos adecuadospara garantizar que los residuos se desecharán de acuerdoa las normativas nacionales.Paso 8• Implem<strong>en</strong>tar un programa de vigilancia médica de lostrabajadores con médicos calificados;• Preparar un informe a las autoridades gubernam<strong>en</strong>talesque demuestr<strong>en</strong> que su empresa cumple con todos losrequisitos reglam<strong>en</strong>tarios.Paso 9• Realizar un programa de investigación y desarrollo activopara seguir avanzando <strong>en</strong> <strong>en</strong>contrar medidas prácticas decontrol de polvo a bajo costo con <strong>el</strong> objetivo de reducir losniv<strong>el</strong>es de exposición al niv<strong>el</strong> más bajo posible;• Desarrollar un programa de manejo de productos dirigidosa cli<strong>en</strong>tes y usuarios de sus productos;• Preparar <strong>el</strong> informe anual al gobierno (compañia oindustria <strong>en</strong> base amplia);• Participar activam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> la asociación de la industrianacional (Por ejemplo, mediante la organización de losasuntos tomando <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta a toda la industria y haci<strong>en</strong>domás r<strong>en</strong>table <strong>el</strong> acceso a los conocimi<strong>en</strong>tos técnicos necesariosy a los servicios que podrían estar disponibles, produci<strong>en</strong>doun ahorro importante a todas las empresas miembro).170


AplicaciónAPÉNDICE 1 - MODELO DE CARTA EXPLICANDO LA POLÍTICA CORPORATIVA PARA PROVEER UNAMBIENTE DE TRABAJO SEGUROPolítica de la empresa para proporcionar un ambi<strong>en</strong>te seguro de trabajocon la m<strong>en</strong>or exposición al crisotilo, y a otros materiales pot<strong>en</strong>cialm<strong>en</strong>tep<strong>el</strong>igrosos, tanto como sea razonablem<strong>en</strong>te posible.Ent<strong>en</strong>demos que se están aplicando reglam<strong>en</strong>taciones gubernam<strong>en</strong>talessobre la materia. T<strong>en</strong>emos la int<strong>en</strong>ción de ser responsables y poner énfasis<strong>en</strong> este asunto nombrando al Sr. Josef Burger como coordinador decontrol d<strong>el</strong> medio ambi<strong>en</strong>te.Habrá pl<strong>en</strong>a cooperación <strong>en</strong>tre la dirección y los trabajadores. Toda lainformación estará disponible y los informes t<strong>en</strong>drán una distribucióntrimestral.Es nuestra int<strong>en</strong>ción revisar <strong>el</strong> <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to de los trabajadores paraincorporar una conci<strong>en</strong>cia ambi<strong>en</strong>tal.Se asignarán fondos para ser destinados a conseguir nuestros objetivos<strong>en</strong> los próximos 12-24 meses.El Presid<strong>en</strong>te171


El <strong>Uso</strong> Seguro d<strong>el</strong> Asbesto <strong>Crisotilo</strong> - Un manual sobre las medidas prev<strong>en</strong>tivas de controlAPÉNDICE 2 - COMITÉ MIXTO DE SALUD Y SEGURIDAD COMÚN - Minuta de una Reunión TípicaFecha: 05 de noviembre 1982Pres<strong>en</strong>tes: <strong>el</strong> Sr. Josef Burger, CoordinadorSrita. Am<strong>el</strong>ia Ortiz, DirecciónSr. Mitch<strong>el</strong> ArthurASUNTOS DISCUTIDOSSr. Mark WhiteSr. Anthonio Hawkings EmpleadosSr. Georges Hamilton1. PROGRAMA DE LIMPIEZAEn la actualidad se realiza de manera regular, cada vez que un trabajador está inactivo.Recom<strong>en</strong>dación:Establecer un horario regular de limpieza.2. DERRAMESSe advierte que <strong>en</strong> muchas ocasiones, cuando ocurr<strong>en</strong> derrames(daños <strong>en</strong> bolsas, cuando se desbordan, etc), nadie los quita. Se deja allí durante días.Recom<strong>en</strong>dación:Dar instrucción a los trabajadores y a los supervisores para que limpi<strong>en</strong>los derrames de inmediato y se parch<strong>en</strong> las bolsas si es necesario.3. ALIMENTAR EL TRANSPORTADOR MEZCLADOREste transportador no es cerrado y está situado <strong>en</strong> una zona con corri<strong>en</strong>tes de aire.Esto hace que <strong>el</strong> polvo se disipe sobre grandes áreas.Recom<strong>en</strong>dación:a) Investigar un transportador cerrado.b) Investigar minimizar / optimizar la corri<strong>en</strong>te de aire <strong>en</strong> la zona.4. MEZCLADOREl conducto de <strong>en</strong>trada d<strong>el</strong> mezclador no se ajusta adecuadam<strong>en</strong>te, causando fugas(emisiones de polvo).Recom<strong>en</strong>dación:a) Una medida temporal sería cerrar con cinta la apertura.b) Que mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to modifique <strong>el</strong> conducto.5. BARRIDOTodo <strong>el</strong> barrido se hace con escobas sin hacer uso de agua y es esto una fu<strong>en</strong>te importantede polvo <strong>en</strong> la planta.Recom<strong>en</strong>dación:a) Investigar la instalación de un sistema de aspiración c<strong>en</strong>tral.b) Compra de aspiradoras portátiles.c) En <strong>el</strong> ínterin, use un humectante o un ag<strong>en</strong>te supresor de polvo.LA PRÓXIMA REUNIÓN SE CELEBRARÁ EL 8 DE FEBRERO 1983Nota: El informe es un resum<strong>en</strong>, y no un ext<strong>en</strong>so informe, de los debates que tuvieron lugar.Se deb<strong>en</strong> indicar brevem<strong>en</strong>te los problemas y las distintas recom<strong>en</strong>daciones.172


12Lista de Verificación para Supervisores /Repres<strong>en</strong>tantes de <strong>Seguridad</strong>


Lista de Verificación para Supervisores / Repres<strong>en</strong>tantes de <strong>Seguridad</strong>12. Lista de Verificaciónpara los Supervisores yRepres<strong>en</strong>tantes de <strong>Seguridad</strong>(Si no es aplicable, por favor, no marque “sí” o “no”, solo deje <strong>en</strong> blancoReglam<strong>en</strong>to sí NO1. ¿Ratificó su país la Conv<strong>en</strong>ción 162?2. a) ¿Cu<strong>en</strong>ta su país con los instrum<strong>en</strong>tos nacionales de reglam<strong>en</strong>taciónde asbesto <strong>en</strong> <strong>el</strong> lugar?b) ¿Ti<strong>en</strong>e una copia de este reglam<strong>en</strong>to <strong>en</strong> los archivos?3. ¿Ti<strong>en</strong>e un comité mixto de salud y seguridad?(Es decir, <strong>el</strong> trabajo y la administración)4. ¿Ti<strong>en</strong>e su país reglam<strong>en</strong>tación sobre <strong>el</strong>iminación de residuos de asbesto?5. ¿Usted pone una etiqueta de advert<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> sus productos?6. ¿Ofrece una ficha de seguridad con sus productos?Materias primas - Almac<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to y Distribución sí NO1. ¿Es la fibra de crisotilo empacada <strong>en</strong> bolsas de plástico o pap<strong>el</strong> cuando llega?2. ¿Se limpian los vehículos de transporte después de la <strong>en</strong>trega de la fibra?3. ¿Se embarcan las bolsas <strong>en</strong> tarimas y se cubr<strong>en</strong> con c<strong>el</strong>ofán?4. ¿Las bolsas dañadas se reparan antes de ser almac<strong>en</strong>adas?5. ¿Están las bolsas de crisotilo almac<strong>en</strong>adas ord<strong>en</strong>adam<strong>en</strong>te lejosd<strong>el</strong> área de trabajo?6. ¿Son almac<strong>en</strong>adas las bolsas vacías <strong>en</strong> un cont<strong>en</strong>edor aún cuando hayav<strong>en</strong>tilación de extracción?7. ¿Es la fibra transportada a las zonas de trabajo <strong>en</strong> recipi<strong>en</strong>tes herméticoso <strong>en</strong> una cinta transportadora cerrada?175


El <strong>Uso</strong> Seguro d<strong>el</strong> Asbesto <strong>Crisotilo</strong> - Un manual sobre las medidas prev<strong>en</strong>tivas de controlProcesami<strong>en</strong>to sí NO- Fibra: mezcla, moldeado, cardado, hilado, tejido, etc- Productos: corte, pulido, maquinado, etc1. ¿Están los métodos de trabajo diseñados para reducir la cantidad depolvo que liberan?2. ¿Se utilizan los productos de fibra mojados o húmedos cuando es posible?3. ¿Están los materiales polvori<strong>en</strong>tos guardados <strong>en</strong> recipi<strong>en</strong>tes cerrados, etc,cuando no están <strong>en</strong> uso?4. ¿Se manti<strong>en</strong><strong>en</strong> bajo presión negativa y <strong>en</strong>cerrados las máquinasy los procesos que produc<strong>en</strong> polvo?5. ¿Están los procesos que produc<strong>en</strong> polvo fuera de otras áreas?6. ¿Se deti<strong>en</strong><strong>en</strong> o se limpian los derrames de las máquinas de forma rápida?7. ¿Se utiliza <strong>en</strong> las máquinas y los procesos, una lámpara de polvo paracomprobar las emisiones de polvo <strong>en</strong> <strong>el</strong> aire?8. ¿Se controla la liberación de polvo con equipos de v<strong>en</strong>tilación de escape?9. ¿Se proporcionan tinas, cont<strong>en</strong>edores para los cortes u otros desechos?Equipos de v<strong>en</strong>tilación por extracción sí NO- Cajas, campanas, etc1. ¿Es la caja de extracción lo más completa posible?2. ¿Está <strong>el</strong> trabajador, o por lo m<strong>en</strong>os su cabeza fuera d<strong>el</strong> recinto?3. Si se utilizan campanas, ¿están lo más cerca posible d<strong>el</strong> lugar donde<strong>el</strong> polvo se produce?4. ¿Está si<strong>en</strong>do hecho todo <strong>el</strong> trabajo que debe hacerse,<strong>en</strong> recintos con extracción?5. ¿Están las <strong>en</strong>tradas de las campanas y de los recintosde extracción desbloqueados?6. ¿Están <strong>en</strong> bu<strong>en</strong>as condiciones las campanas, conductos, etc,?(Precaución con agujeros, juntas acabadas, etc)176


Lista de Verificación para Supervisores / Repres<strong>en</strong>tantes de <strong>Seguridad</strong>7. Si están equipados con medidores de flujo de aire o de aspiración, ¿funcionan?8. ¿Los medidores ti<strong>en</strong><strong>en</strong> las marcas para “OK” y “Defectuoso”?9. Los sistemas de escape deb<strong>en</strong> estar interconectados con <strong>el</strong> equipo de producción.¿Los empleados sab<strong>en</strong> cómo y cuándo pr<strong>en</strong>der <strong>el</strong> sistema de escape?Colectores de Polvo sí NO1. ¿Está <strong>en</strong> bu<strong>en</strong>as condiciones <strong>el</strong> área de los filtros?Todas las puertas deb<strong>en</strong> estar ajustadas y cerradas.2. ¿Esá la bolsa o <strong>el</strong> recipi<strong>en</strong>te por debajo de los filtros bi<strong>en</strong> s<strong>el</strong>lado hacia<strong>el</strong> conducto de descarga?3. Si se ti<strong>en</strong>e un indicador de aspiración ¿está funcionando?4. ¿Indica si la aspiración es correcta o no?5. Si <strong>el</strong> colector es fijo, ¿está <strong>el</strong> conducto de aire filtrado hacia <strong>el</strong> exterior?6. Si no, ¿existe un dispositivo de control de polvo <strong>en</strong> la toma de aire de retorno?Inspección y Mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to sí NO1. ¿Se sacud<strong>en</strong> o limpian los filtros con regularidad (al m<strong>en</strong>os diario)?Esto puede ser de forma manual o automática.2. ¿Se cambia la bolsa colectora de polvo antes de que se ll<strong>en</strong>e demasiado?3. ¿La persona que realiza esto usa equipo de protección respiratoriay ropa de protección?4. ¿Es todo <strong>el</strong> equipo - campanas, cajas, conductos, colectores, etc,inspeccionado con regularidad?5. ¿Está bi<strong>en</strong> revisado y probado por una persona compet<strong>en</strong>te de forma regular?6. ¿Esta prueba incluye un chequeo con una lámpara de polvo?7. ¿Están los informes de los exám<strong>en</strong>es a fondo, disponibles paraque usted pueda verlos?8. Si se v<strong>en</strong> defectos <strong>en</strong> los informes ¿se toma nota de lo que se ha hechopara corregirlos?177


El <strong>Uso</strong> Seguro d<strong>el</strong> Asbesto <strong>Crisotilo</strong> - Un manual sobre las medidas prev<strong>en</strong>tivas de controlLimpieza sí NO1. ¿Exist<strong>en</strong> horarios de limpieza previ<strong>en</strong>do todas las áreas, máquinas, etc,de todo aqu<strong>el</strong>lo que podría ser una fu<strong>en</strong>te de polvo o de residuos?2. Se han asignado responsabilidades de limpieza a:a) ¿individuos - empleados?b) ¿especialistas - empleados?c) una combinación de ¿a) y b)?3. Cuando se acumulan residuos o fibras ¿se realizan estudios para determinarla fu<strong>en</strong>te con <strong>el</strong> fin de <strong>el</strong>iminar o reducir los derrames?4. ¿Está prohibido barrer <strong>en</strong> seco <strong>en</strong> la planta?5. ¿Está prohibido <strong>el</strong> uso de aire comprimido <strong>en</strong> la planta para la limpieza?6. ¿Utiliza la sigui<strong>en</strong>te manera para limpiar? -- ¿instalaciones fijas de vacío?- ¿equipo portátil de limpieza de filtrado HEPA?- ¿limpiadores móviles de pisos?- ¿técnicas de mojado?Limpieza – Planta y Edificios sí NO1. ¿Hay un horario de limpieza establecido para todos los edificios, máquinas, etc?2. ¿En <strong>el</strong> programa se indica quién y como se debe hacer la limpieza?3. ¿Se hace toda la limpieza por aspiración u otro método sin polvo?4. ¿Está prohibido <strong>el</strong> cepillado y <strong>el</strong> barrido de los residuos de asbesto crisotilo?5. ¿Hay sufici<strong>en</strong>tes salidas de aspiración de limpieza o limpiadoresportátiles de aspiración?6. ¿Son los limpiadores portátiles para <strong>el</strong> crisotilo los adecuados?7. ¿Están los limpiadores portátiles <strong>en</strong> bu<strong>en</strong> estado y se limpian con regularidad?8. ¿Están limpios los edificios, las máquinas, etc?Manejo y Disposición de Residuos de <strong>Crisotilo</strong> sí NO1. ¿Se recicla todo <strong>el</strong> residuo duro y <strong>el</strong> agua residual <strong>en</strong> su planta?178


Lista de Verificación para Supervisores / Repres<strong>en</strong>tantes de <strong>Seguridad</strong>2. Si no, ¿se <strong>el</strong>imina <strong>en</strong> los vertederos adecuados de acuerdo a lasnormativas nacionales?3. Si no hay normas nacionales exist<strong>en</strong>tes, ¿son los residuos <strong>el</strong>iminadosde acuerdo con las prácticas internacionales?4. ¿Se utilizan bolsas de crisotilo recicladas <strong>en</strong> su planta?5. Si no es así, ¿se dispone de <strong>el</strong>los <strong>en</strong> r<strong>el</strong>l<strong>en</strong>os sanitarios adecuados?6. Al recoger pequeñas cantidades de residuos de asbesto crisotilo¿se pone <strong>en</strong> bolsas de plástico u otros recipi<strong>en</strong>tes y se mojan?7. ¿Los trabajadores usan equipo de protección personal al manipularlos residuos crisotilo?Monitoreo de Polvo Fibroso <strong>en</strong> <strong>el</strong> Aire sí NO1. ¿Conoces <strong>el</strong> método de filtro de membrana para la mediciónde polvo de asbesto?2. ¿Ti<strong>en</strong>e usted un programa de control de fibras <strong>en</strong> <strong>el</strong> aire <strong>en</strong> su planta?3. ¿Sabes cómo tomar una muestra personal?- ¿Una muestra estática?4. ¿Usted sabe los fundam<strong>en</strong>tos de las estrategias de toma de muestras de polvo?5. ¿Se puede controlar la emisión de polvo <strong>en</strong> sus plantas con regularidad?6. ¿Se pued<strong>en</strong> controlar los niv<strong>el</strong>es de polvo <strong>en</strong> <strong>el</strong> ambi<strong>en</strong>te no profesional?7. ¿Ti<strong>en</strong>e un programa de control de calidad para la medición de la fibra?Equipos de Protección Respiratoria (EPR) sí NO1. ¿Hay instrucciones claras sobre cuándo y dónde se debe usar?2. ¿Están los EPR autorizados o reconocidos por las autoridades gubernam<strong>en</strong>tales?3. ¿Son los adecuados para:- los niv<strong>el</strong>es de polvo probable?- <strong>el</strong> uso de largos períodos de tiempo si es necesario?- empleados con barba y gafas?179


El <strong>Uso</strong> Seguro d<strong>el</strong> Asbesto <strong>Crisotilo</strong> - Un manual sobre las medidas prev<strong>en</strong>tivas de control4. ¿Han sido los empleados <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>ados <strong>en</strong> <strong>el</strong> uso de los EPR?5. ¿Están hechos los arreglos para que <strong>el</strong> equipo se pueda limpiar y sepuedan cambiar los filtros instalados?6. ¿Hay una zona reservada para almac<strong>en</strong>ar los EPR cuando no se utilizan?7. ¿Se utilizan los EPR cuando se debe?Ropa de Protección sí NO1. ¿Hay instrucciones claras sobre cuándo se debe usar?2. ¿Ha sido cambiada y limpiada lo sufici<strong>en</strong>te?(En otras palabras, antes de que t<strong>en</strong>ga demasiado polvo.)3. ¿Los empleados sab<strong>en</strong> que no deb<strong>en</strong> llevar a casa su ropa de protección?4. ¿Cubr<strong>en</strong> los empleados su ropa propia y su p<strong>el</strong>o?5. ¿Se les proporciona un vestidor?6. ¿Hay armarios separados para la ropa de protección y para la ropa propiade los empleados?7. ¿Exist<strong>en</strong> líneas de vacío o aspiradoras <strong>en</strong> zonas de trabajo para <strong>el</strong>iminar<strong>el</strong> polvo de la ropa de protección?Alim<strong>en</strong>tos y Bebidas sí NO1. ¿Está prohibido comer y beber <strong>en</strong> las áreas de trabajo?2. ¿Existe una área de comedor y de descanso prevista para comer y beber?3. ¿La g<strong>en</strong>te se quita la ropa de protección antes de <strong>en</strong>trar <strong>en</strong> la cantina?4. ¿Se manti<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>el</strong> comedor / área de descanso limpias?Lavadora / Comedores sí NO1. ¿Se ofrec<strong>en</strong> facilidades para lavar <strong>en</strong> o cerca de los vestidores?2. Si se hace trabajo muy polvoso ¿hay posibilidad de usar duchas?3. ¿Está <strong>el</strong> cuarto de baño limpio? ¿Hay jabón y toallas?180


Lista de Verificación para Supervisores / Repres<strong>en</strong>tantes de <strong>Seguridad</strong>4. ¿Se bañan o se duchan los empleados después de quitarse la ropade protección y antes de ponerse su propia ropa?Vigilancia Médica sí NO1. ¿Existe un programa de vigilancia de la salud implantado para todoslos empleados por su empresa?2. El programa de vigilancia de la salud incluye:a) ¿un exam<strong>en</strong> médico previo?b) ¿exám<strong>en</strong>es médicos periódicos?c) ¿un exam<strong>en</strong> médico cuando sea posible después de la cesación d<strong>el</strong> empleo?3. ¿Sólo los médicos calificados y especializados <strong>en</strong> análisis radiográficorealizan los exám<strong>en</strong>es médicos?4. ¿Se conservan todos los registros médicos al m<strong>en</strong>os durante 40 años?5. ¿Se comunica <strong>el</strong> médico con <strong>el</strong> ger<strong>en</strong>te de la planta y lo manti<strong>en</strong>einformado sobre los niv<strong>el</strong>es de exposición d<strong>en</strong>tro de la planta?6. ¿Los empleados están informados de los riesgos pot<strong>en</strong>ciales para la saludde la exposición al crisotilo?7. ¿Los empleados están consci<strong>en</strong>tes d<strong>el</strong> mayor riesgo para la saludsi fuman y trabajan con <strong>el</strong> crisotilo?8. ¿En <strong>el</strong> <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to de inducción de los nuevos empleadosestán incluidos consejos sobre los p<strong>el</strong>igros d<strong>el</strong> consumo de tabaco?9. ¿Se exhib<strong>en</strong> avisos, o cart<strong>el</strong>es que prohíban o desanim<strong>en</strong>a los empleados de fumar?Entr<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to sí NO1. ¿Existe un programa para todos los empleados, desde <strong>el</strong> tallerhasta la alta dirección?2. ¿Cubre la capacitación tanto la inducción para nuevos empleadosasí como cursos de actualización para los empleados exist<strong>en</strong>tes?3. ¿Se imparte capacitación a los empleados cuando cambian de empleod<strong>en</strong>tro de la empresa?4. ¿Establece <strong>el</strong> programa qui<strong>en</strong> se <strong>en</strong>carga de organizar la capacitación?181


El <strong>Uso</strong> Seguro d<strong>el</strong> Asbesto <strong>Crisotilo</strong> - Un manual sobre las medidas prev<strong>en</strong>tivas de control5. ¿Los empleados están recibi<strong>en</strong>do <strong>el</strong> <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to necesario?6. ¿Se incluye instrucción práctica sobre <strong>el</strong> uso de los EPR?7. ¿Se manti<strong>en</strong><strong>en</strong> registros d<strong>el</strong> <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to de cada individuo?Cli<strong>en</strong>te / Programas de S<strong>en</strong>sibilización de los Usuarios sí NO1. ¿Están a disposición de los distribuidores, contratistas, usuarios, los folletos opanfletos indicando las herrami<strong>en</strong>tas adecuadas, los procedimi<strong>en</strong>tos deseguridad e información de <strong>el</strong>iminación de residuos?2. ¿Hay seminarios de información o programas de <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to organizadospara los distribuidores, contratistas, arquitectos e ing<strong>en</strong>ieros sobre losproductos de su industria y los procedimi<strong>en</strong>tos de seguridad, etc?3. ¿Existe una interacción con los cli<strong>en</strong>tes / usuarios para abordar y resolvercualquier inquietud que t<strong>en</strong>gan con respecto a los productos queconti<strong>en</strong><strong>en</strong> crisotilo?4. ¿Son los productos de crisotilo precortados o pre-perforados antes de la<strong>en</strong>trega a fin de minimizar <strong>el</strong> pot<strong>en</strong>cial de exposición durante la instalación?182


¿Dónde se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra <strong>el</strong> crisotilo?

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!