13.07.2015 Views

gama de semeadoras combinadas - Maschio Gaspardo

gama de semeadoras combinadas - Maschio Gaspardo

gama de semeadoras combinadas - Maschio Gaspardo

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

DIE PERFEKTE KOMBINATION - COMBINACIÓN PERFECTA - COMBINAÇÃO PERFEITADas System für die Verbindung KREISELEGGE-DRILLMASCHINEauf klappbaren, kombinierten Kreiseleggen.• Die Scharschiene ist mit <strong>de</strong>r Walze verbun<strong>de</strong>n, was eine konstante Sätiefeauch auf hügeligem Gelän<strong>de</strong> garantiert.• Kreiselegge und Walze sind durch ein Parallelogramm-System verbun<strong>de</strong>n,das die Scharschiene bei einer Än<strong>de</strong>rung <strong>de</strong>r Arbeitstiefe <strong>de</strong>r Kreiseleggestets im rechten Winkel hält.El sistema <strong>de</strong> conexión GRADA-SEMBRADORA para gradas plegables, combi.• La barra <strong>de</strong> siembra, unida rígidamente al rodillo, garantiza unaprofundidad <strong>de</strong> siembra constante incluso en terrenos <strong>de</strong> colinas.• La grada y el rodillo se unen por un sistema <strong>de</strong> paralelogramo que mantine la perpendicularidad <strong>de</strong> la barra <strong>de</strong> siembra al variar la profundidad<strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong> la grada.O sistema <strong>de</strong> ligação GRADE -SEMEADOR em gra<strong>de</strong>s dobráveis, combi.• A barra <strong>de</strong> semina juntamente com o rolo garante uma profundida<strong>de</strong> <strong>de</strong>sementeira constante mesmo em terrenos colinosos.• Gra<strong>de</strong> e rolo estão ligados a um sistema <strong>de</strong> paralelogramo que mantéma perpendicularida<strong>de</strong> da barra <strong>de</strong> sementeira ao variar a profundida<strong>de</strong><strong>de</strong> trabalho da gra<strong>de</strong>.ON GRIPDas Messer ON GRIP wur<strong>de</strong> speziell für die Bearbeitung fester Bö<strong>de</strong>n undsolcher mit reichlichen Rückstän<strong>de</strong>n entwickelt. Dank seines Arbeitswinkelsund <strong>de</strong>r Klingenform wird die Er<strong>de</strong> optimal mit <strong>de</strong>n Pflanzenrestenvermischt. Das “ausreißen<strong>de</strong>” Verfahren verhin<strong>de</strong>rt die Bildung einer durchdie Bearbeitung verhärteten Schicht, was für feste Bö<strong>de</strong>n wesentlich ist. Diegrobe Er<strong>de</strong> wird auf <strong>de</strong>r Oberfläche abgelegt und schützt sie vor Verkrustung.ON GRIPLa cuchilla ON GRIP, pensada especialmente para laboreo en terrenoscompactos o con muchos residuos <strong>de</strong> cultivo, gracias a su ángulo <strong>de</strong> trabajoy a la forma <strong>de</strong> la cuchilla garantiza una mezcla excelente <strong>de</strong> los residuosen el terreno. El laboreo “a tirones” evita la formación <strong>de</strong> suela <strong>de</strong> labor,aspecto fundamental para los terrenos compactos. En la superficie se<strong>de</strong>positatierra gruesa, i<strong>de</strong>al para prevenir la costra superficial.ON GRIPA lâmina especial ON GRIP criada para a exigência <strong>de</strong> trabalhar na presença<strong>de</strong> abundantes residuos e em terrenos consistentes, graças ao ângulo <strong>de</strong>trabalho e à forma da lâmina garante uma óptima mistura do terreno aosresiduos culturais. O trabalho <strong>de</strong> trituração evita a formação <strong>de</strong> calo dalavoura fundamental para trabalhos em solo consistente. Na superfície é<strong>de</strong>positado terreno encorpado, i<strong>de</strong>al para prevenir a crosta superficial.31

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!