13.07.2015 Views

gama de semeadoras combinadas - Maschio Gaspardo

gama de semeadoras combinadas - Maschio Gaspardo

gama de semeadoras combinadas - Maschio Gaspardo

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

DIE PERFEKTE KOMBINATION - COMBINACIÓN PERFECTA - COMBINAÇÃO PERFEITAMerkmale <strong>de</strong>r Kombi-Ausführung auf starren Kreiseleggen.1 Regulierung <strong>de</strong>r Walze mit Steckbolzen durch langenVerbindungsarm, positioniert über <strong>de</strong>r Kreiselegge.2 Klappbare seitliche Schutzvorrichtungen, die während <strong>de</strong>r Arbeitfrei nach oben gedreht wer<strong>de</strong>n können, um Ansammlungen vonEr<strong>de</strong> und Pfl anzenresten zu vermei<strong>de</strong>n.3 Die SPEED LIFT-Pleuelstangen erleichtern das Wen<strong>de</strong>n im Vorgewen<strong>de</strong>.Peculiarida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la versión combi, para gradasfijas.1 Regulación <strong>de</strong>l rodillo por pernos con brazo <strong>de</strong> conexión largo,colocado sobre la grada.2 Protecciones laterales basculantes, que pue<strong>de</strong>n fl otar haciaarriba libremente durante el laboreo, previniendo acumulacioneslaterales <strong>de</strong> tierra y <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> cultivo.3 Bielas SPEED LIFT para facilitar el giro <strong>de</strong> cabecera.Peculiarida<strong>de</strong> da versão combi, em gra<strong>de</strong>s fixas.1 Regulação do pino <strong>de</strong> rolamento com braço <strong>de</strong> ligação longo,posicionado por cima da gra<strong>de</strong>.2 Protecções laterais basculantes, livres <strong>de</strong> mover-se para cimadurante o trabalho prevenindo acumulações laterais <strong>de</strong> terra eresiduos culturais.3 Bielle SPEED LIFT para facilitar a viragem na borda <strong>de</strong> acabamento do campo.123QUICK-MATCHQUICK-MATCH - System für die Verbindung KREISELEGGENDRILLMASCHINE aufstarren, kombinierten Kreiseleggen.• Die Anwendung auf an <strong>de</strong>r Walze befestigten Kunststoff puff ern verlagert dieLast von <strong>de</strong>r Kreiselegge auf die Walze; diese Lösung verhin<strong>de</strong>rt Schä<strong>de</strong>n an <strong>de</strong>rKreiselegge bei <strong>de</strong>r Arbeit auf steinigem Bo<strong>de</strong>n.• Die Scharschiene ist mit <strong>de</strong>r Walze verbun<strong>de</strong>n, was eine konstante Sätiefe auchauf hügeligem Gelän<strong>de</strong> garantiert.• Die Drillmaschine kann in nur einer Minute mit einfachen und mühelosen Handgriff en entf ernt wer<strong>de</strong>n.Q UICK-MATCH el sistema <strong>de</strong> conexión GRADA-SEMBRADORA para gradas fijas, combi.• Montaje sobre tampones <strong>de</strong> plástico fijados al rodillo que <strong>de</strong>splaza la carga <strong>de</strong>la grada al rodillo, esta solución previene daños a la grada cuando se trabaja enterrenos pedregosos.• La barra <strong>de</strong> siembra, unida rígidamente al rodillo, garantiza una profundidad <strong>de</strong>siembra constante incluso en terrenos <strong>de</strong> colinas.• La sembradora se <strong>de</strong>sconecta en un minuto, con operaciones fáciles y confortables.QUICK-MATCH o sistema <strong>de</strong> ligação GRADE -SEMEADOR em gra<strong>de</strong>s fixas, combi.• A aplicação em tampões em plástico fixados ao rolo <strong>de</strong>sloca a carga da gra<strong>de</strong> ao rolo, estasolução previne danos à gra<strong>de</strong> quando se trabalha em terrenos pedregosos.• A barra <strong>de</strong> sementeira juntamente com o rolo garante uma profundida<strong>de</strong> <strong>de</strong>sementeira constante mesmo em terrenos colinosos.• É possível <strong>de</strong>sligar o semeador num minuto com operações fáceis e confortáveis.30

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!