13.07.2015 Views

Euphonium/Tuba/Sousap

Euphonium/Tuba/Sousap

Euphonium/Tuba/Sousap

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Alto Horn/Baritone/<strong>Euphonium</strong>/<strong>Tuba</strong>/<strong>Sousap</strong>honeOwner’s ManualAlthorn/Bariton/<strong>Euphonium</strong>/<strong>Tuba</strong>/<strong>Sousap</strong>honBedienungsanleitungAlto/Baryton/<strong>Euphonium</strong>/<strong>Tuba</strong>/<strong>Sousap</strong>honeMode d’emploiTrompa alto/Barítono/Eufonio/<strong>Tuba</strong>/SousafónManual de instrucciones中 音 号 / 次 中 音 号 / 上 低 音 号 /大 号 / 苏 萨 风 号使 用 手 册Альтгорн/Баритон (Тенор)/Эуфониум (баритон)/Туба/СузафонРуководство пользователя알토 호른 / 바리톤 /유포늄 / 튜바 / 수자폰사용설명서한국어 Русский 中 文 ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH


Trompa alto/Barítono/Eufonio/<strong>Tuba</strong>/SousafónManual de instruccionesPrecauciones Léalas antes de proseguir.Las siguientes precauciones están relacionadas con el empleo adecuado y seguro del instrumento,y se incluyen medidas de protección contra daños o heridas personales y de otraspersonas. Siga y respete estas precauciones.Si algún niño utiliza este instrumento, un tutor deberá explicarle con claridad estas precauciones y el niñodeberá estar seguro de haberlas comprendido y deberá respetarlas. Después de haber leído este manual, guárdeloen un lugar seguro para poderlo consultar cuando sea necesario.■ Observación sobre los iconos: Este icono indica aspectos a los que debe prestarse atención. : Este icono indica acciones que están prohibidas.PrecauciónNo lance ni balancee el instrumento cuando hayagente cerca del mismoLa boquilla u otras partes podrían desprenderse y golpear aotras personas. Trate siempre con cuidado el instrumento.Mantenga el aceite, limpiadores, etc. fuera delalcance de los niños.Mantenga el aceite, limpiadores, etc. fuera del alcance de los niños ylleve a cabo el mantenimiento cuando no haya niños en el lugar.Tenga presente las condiciones climáticas, talescomo la temperatura, la humedad, etc.Mantenga el instrumento apartado de fuentes de calor, talescomo estufas, etc. No utilice ni guarde tampoco el instrumentoen condiciones extremas de temperatura o humedad.De lo contrario, podrían desajustarse las llaves, las articulacioneso zapatillas, ocasionando problemas durante la interpretación.No emplee nunca bencina ni disolvente para el mantenimientode instrumentos con acabado lacado.De lo contrario, causaría daños en el revestimiento superior del acabado.Si no se respetan las indicaciones dadas con estamarca, se correrá el peligro de daños o heridas.Tenga cuidado para no dañar el instrumento.Si deja el instrumento en un lugar inestable correrá el peligro de que secaiga y consecuentemente quede dañado. Tenga cuidado en el lugar enel que deja el instrumento así como al modo en el que lo pone.No realice modificaciones en el instrumento.Las modificaciones del instrumento, además de anular la garantía,pueden hacer que sea imposible realizar las reparaciones.Tenga cuidado de que no se caiga el pabellón.Asegúrese de que el pabellón del sousafón esté fijado conseguridad en su lugar. Asegúrese de que los tornillos del pabellónestén bien apretados para que no pueda desprenderse el pabellónen caso de golpear a alguna otra persona durante el desfile.Tenga cuidado cuando guarde este instrumento degrandes dimensiones.El estuche es muy grande, por lo que siempre deberá apoyarel estuche sobre uno de sus lados para evitar caídas delestuche, o para evitar pillarse los dedos en la tapa del estuche.Deberá cerrar la tapa del estuche después de haber extraídoel instrumento de su interior.Con respecto a los instrumentos metálicos de viento con acabado plateado, el color del acabado puede cambiar con el paso deltiempo, aunque esto no tiene nada que ver con el rendimiento del instrumento. La decoloración puede sacarse con facilidad ensus primeras etapas realizando el mantenimiento. (A medida que prosigue la decoloración, puede resultar difícil su extracción.)* Utilice los accesorios especificados para su empleo con el tipo en particular de acabado del instrumento. Tenga presente que los pulidores metálicosextraen una capa fina del revestimiento superior del acabado, lo cual deja más fino el acabado. Téngalo presente antes de utilizar pulidores.67


Nomenclatura■ Trompa altoPabellónBoquillaReceptor de la boquillaTudelBomba del primer pistónPrimer pistónTercer pistónSegundo pistónTapaCamisa del pistónTapaBomba del tercer pistónBomba de afinaciónprincipalPalanca de desagüeprincipal■ BarítonoPabellónBoquillaReceptor de la boquillaBomba del primer pistónTudelBomba de afinación principalTapaTapaTercer pistónBomba del segundo pistónSegundo pistónPrimer pistónCamisa del pistónPalanca de desagüeprincipalBomba del tercer pistónEl cuarto pistón de la YBH-621 esdel tipo de acción lateral. (No esun instrumento compensador.)68


Nomenclatura■ EufonioBoquillaPabellónReceptor de la boquillaBomba del primer pistónTudelBomba de afinación principalTapaPalanca de desagüeprincipalTapaCuarto pistónBomba del tercer pistónTercer pistón Camisa del pistónSegundo pistónBomba del segundo pistónPrimer pistón■ <strong>Tuba</strong> de pistones de acción superiorPabellónBoquillaBomba del primer pistónTudelReceptor de la boquillaBomba de afinación principalPalanca de desagüeprincipalCuarto pistónCamisa del pistónTercer pistónBomba del tercer pistónTapaSegundo pistónBomba del segundo pistónPrimer pistón69


Nomenclatura■ <strong>Tuba</strong> de cilindrosBomba de afinación principalPalanca del cuarto pistónPalanca del tercer pistónPalanca del segundo pistónPalanca del primer pistónBoquillaTudelBomba del cuarto pistónPabellónPalanca de desagüeprincipalBomba del primer pistónPrimer cilindroSegundo cilindroTercer cilindroCuarto cilindroBomba del segundo pistón■ <strong>Tuba</strong> de pistones de acción frontalBoquillaPabellónBomba de afinación principalTudel70Palanca de desagüeprincipalBomba delquinto pistónBomba del primer pistónBomba del tercer pistónQuinto cilindroPrimer pistónSegundo pistónTercer pistón Tono del quinto cilindro (tono de cantidad reducida)Cuarto pistónYFB-621 YFB-822 YCB-822* YCB-861Sin collar 2/3 4/3 2/3 4/3Con collar 4/3 - 4/3 -*YCB-822 : Modelo de exportación


Nomenclatura■ SousafónPabellónBoquillaAdaptadorTudelBomba del primer pistónBomba de afinación principalPalanca de desagüe principalPrimer pistónSegundo pistónTercer pistónTapaBomba del tercer pistón■ <strong>Tuba</strong> de marchaBomba del primer pistón Bomba del segundo pistónPabellónBomba de afinación principalPrimer pistónSegundo pistónPalanca de desagüe principalBomba del tercer pistónBoquillaTercer pistónTudel* Especificaciones y/o diseño sujetos a cambios por razones de mejoras del producto.71


Antes de empezar a tocarManipulación del instrumentoDeberá manipular con mucho cuidado el instrumento porque está hecho de metal fino.No aplique demasiada fuerza ni golpee el instrumento de modo que pudiera quedardeformado o dañado.■ LubricaciónAplique aceite a los pistones1. Desenrosque la tapa superior del pistón y tiredel pistón recto afuera de la camisa del pistónhasta que quede expuesto aproximadamentela mitad del pistón.2. Aplique unas 10 gotas de aceite al pistón.Aceite parapistonesLubricación de los rotores(Sólo la tuba de cilindros)1. Extraiga la tapa del cilindro y aplique unpoco de aceite para ejes de rotores en el ejey en el centro del rotor.Lado posteriordel instrumentoAceite paraejes de rotoresPistón* No aplique demasiado aceite.Eje de rotor* No aplique demasiado aceite.3. Haga volver lentamente el pistón a la camisa.Cuando lo haga, asegúrese de que la guíadel pistón se adapte en la ranura del interiorde la camisa. Después de haberapretado bien la tapa del pistón, suba y bajevarias veces el pistón para que el aceite sedistribuya uniformemente por el pistón.2. Aplique un poco de aceite para ejes derotores al eje del rotor y a su receptor.Después de haber cerrado la tapa del pistón,mueva algunas veces la palanca para queel aceite se distribuya uniformemente.ReceptorEje de rotorLado frontal delinstrumento72* Cada pistón se acopla en su camisacorrespondiente. Asegúrese de que elnúmero estampado en el pistón correspondacon el número estampado en la camisa antesde volver a poner el pistón en la camisa.* Los pistones deben lubricarse para que puedanfuncionar adecuadamente y con suavidad.Aceite para ejes de rotores* No aplique demasiado aceite.


Antes de empezar a tocar3. Aplique un poco de aceite para palancas enlos ejes de las palancas.■ Montaje del sousafónConecte el pabellón al cuerpo del instrumentode modo que el pabellón quede orientado enla misma dirección que la cara del músico.Montaje terminadoAceite para palancas* No aplique demasiado aceite.4. Mientras mueve las palancas, sople un pocode aire a través del instrumento para que elaceite se distribuya uniformemente.1. Afloje los tornillos del pabellón. Sosteniendofirmemente el pabellón por ambos lados, girelentamente el pabellón mientras lo inserta enla unión del pabellón del cuerpo principal.Después de haber posicionado el pabellón,apriete los tres tornillos del pabellón de modoque cada tornillo aplique la misma cantidadde presión contra el pabellón.Receptor del pabellónTornillo del pabellón.* Durante los descansos, asegúrese de que lostornillos del pabellón están bien apretados.No afloje nunca los tornillos de la abrazaderade cobre que retiene juntas las bobinasprincipales. De lo contrario, podríansepararse las bobinas y ocasionar heridas.Adicionalmente, compruebe con regularidadque los tornillos de fijación del tubo principalestén bien apretados.Abrazadera de cobreTornillo defijaciónBobina principal73


Antes de empezar a tocar■ Montaje del tudel(sólo el sousafón)El sousafón emplea un tudel de varias piezas.Este tudel, en combinación con un adaptador,permite al músico ajustar la boquilla a laposición más cómoda para tocar.1. Aplique un poco de grasa a la secciónintermedia del tudel e insértelo en el receptordel tudel. Luego, apriete el tornillo del receptorpara fijar el tubo intermedio en su lugar.AdaptadorTudelTubo intermedio■ Montaje de la tuba de marcha(sólo la serie de marcha)El tudel de uno de los modelos de tubas de laserie de marca puede cambiarse para convertirel instrumento para aplicaciones de marchas ypara aplicaciones normales de concierto. (Una“M” al final del número de producto indica quela tuba es de la serie de marcha.)1. Afloje los tornillos A y B para sacar el tudel normalpara conciertos, y monte entonces el tudelpara marchas y apriete los tornillos A y B.Tudel para conciertosBoquillaTornillo delreceptorReceptordel tudelBA* El tudel del tipo de marchas puede atascarseo puede resultar difícil su extracción si sedeja en la tuba. Tenga cuidado.* Si se deja el adaptador en el tudel, esposible que quede atascado en su posición.Después de tocar, asegúrese de sacar eladaptador del tudel y de sacar la humedaddel adaptador.* El modelo YSH-411 se suministra con dosadaptadores distintos. Los dos puedenconectarse juntos si es necesario.2. Inserte el soporte en el lado posterior delinstrumento y emplee el tornillo E paraajustar el ángulo del tudel, y luego aprietelos tornillos C y D para fijarlo.LadoposteriorCEDTudel paramarchasSoporte74


Antes de empezar a tocar■ Ajuste de la boquillaInserte la boquilla hasta que esté bien acopladay no quede floja en el tudel.■ Afinación del instrumentoDeslice la bomba de afinación principal haciadentro o afuera para afinar el instrumento.Puesto que los cambios de la temperaturapueden afectar el tono, sople un poco de airecaliente al instrumento para calentarlo antes deafinarlo.Boquilla* No fuerce NUNCA la boquilla paracolocarla en el tudel, ni la golpee tampoco.La boquilla podría atascarse en el tudel.Bomba de afinación principal75


Mantenimiento■ Después de haber tocadoCuando haya terminado de tocar el instrumento, extraiga sin falta la humedad osuciedad empleando el método que se describe a continuación.● Mantenimiento de las bombas de los pistones1. Presione el pistón o la palanca quecorresponda a la bomba que deseelimpiar y extraiga la bomba.● Lubrique los pistonesAl igual que se hace antes de tocar elinstrumento, aplique un poco de aceite parapistones a los pistones y muévalos hacia arribaya bajo algunas veces. (Vea la página 72.)● Lubrique los rotoresAl igual que se hace antes de tocar elinstrumento, aplique un poco de aceite pararotores a los rotores y mueva las palancasalgunas veces. (Vea la página 72.)* Si saca la bomba del pistón sin mantenerpulsado el pistón, cae la presión de airedentro del tubo, creando una succión quepuede causar mal funcionamiento delpistón o daños en el interior del tubo.● Mantenimiento del cuerpoFrote con cuidado la superficie del instrumentocon un paño de limpieza. Si la suciedad o lasmanchas son persistentes, podrá utilizar losproductos siguientes.2. Extraiga la humedad de la bomba. Extraigatambién la humedad de la llave de desagüe.Para acabados lacadosPaño de limpieza + limpiador de lacadosPara chapa plateadaPaño para plata + limpiador para plataPara obtener un hermoso brillo del instrumento,frótelo con un paño de silicona.Llave de desagüe principal76* Las bombas de los pistones están hechas debronce o de niquelado-plateado que sonexcelentes contra la corrosión, aunque es posibleque se produzca corrosión si se deja la humedaddentro del instrumento durante períodosprolongados de tiempo. Tenga cuidado.


Mantenimiento■ Mantenimiento a realizarseuna o dos veces al mes● Mantenimiento de los pistones y delas camisasLos pistones y las camisas están diseñados conmuy poca holgura entre sí, por lo que es muyimportante que estas piezas de precisión semanipulen con cuidado.1. Envuelva la varilla de limpieza con una gamuzasin dejar expuesta ninguna parte metálica.Varilla de limpiezaGamuza4. Después de haber aplicado aceite parapistones, haga retornar con cuidado elpistón a su camisa correspondiente.Entonces, asegúrese de que guía se adaptecorrectamente en la muesca.Después de apretar bien la tapa del pistón,suba y baje varias veces el pistón para queel aceite se distribuya uniformemente.* El metal expuesto puede causar daños enel instrumento.2. Saque la suciedad del interior de las camisas.* En los modelos equipados con muellesdebajo de los pistones, extraiga estos de lacamisa antes de efectuar la limpieza.3. Emplee la gamuza para sacar la suciedadde los pistones.Los pistones son las partes más importantesdel instrumento. No manipule nunca lospistones sin delicadeza, no los tire nipermita que se caigan, etc. Si se daña oabolla un pistón, no lo vuelva a colocarnunca en la camisa. Póngase en contractocon el establecimiento donde compró elinstrumento.* No aplique demasiado aceite.* Asegúrese de que el número estampado enla camisa corresponda con el númeroestampado en el pistón.● Mantenimiento de los rotores y delas camisasAl igual que se hace antes y después de tocar elinstrumento, aplique un poco de aceite rotoresa los rotores y a las camisas. Aplique tambiénun poco de aceite para palancas al eje de lapalanca.77


Mantenimiento● Mantenimiento de las bombas de los pistones1. Envuelva una varilla de limpieza con unagamuza sin dejar expuesta ninguna partemetálica.Varilla de limpieza● Mantenimiento de otras partesEmplee una gamuza fina para limpiar concuidado las partes que son difíciles de limpiar,como por ejemplo el codo de las bombas depistón, etc.Gamuza* El metal expuesto puede causar daños enel instrumento.2. Saque la suciedad del interior de lassecciones interiores y exteriores de labomba del pistón.3. Emplee la gamuza para sacar la suciedad dela superficie de la bomba del pistón y entoncesaplica un poco de grasa a la superficie de lasección interior de la bomba del pistón.Guarde siempre el instrumento en suestuche durante los descansos, eltransporte, y después de terminar detocar.Extraiga y desmonte siempre el conjuntode la boquilla antes de poner el sousafóny los instrumentos de la serie de tubasde marcha en el estuche.4. Deslice algunas veces la bomba del pistónhacia adentro y afuera para que la grasa sedistribuya uniformemente.Observación sobre la boquillaLa boquilla que se sirve con elinstrumento es una boquilla estándarpara el instrumento. La boquilla estádiseñada para adaptarse en el receptorde la boquilla sin que quede floja. Notrate bruscamente la boquilla, ni permitaque se caiga ni que se dañe.* Invierta los lados derecho e izquierdo dela ilustración cuando ponga losinstrumentos de pistones de acciónfrontal en sus estuches.78


Mantenimiento■ Mantenimiento a realizarsedos veces al año● Limpieza del instrumento1. Haga una solución de agua con jabón especialpara metales.Prepare una solución de agua con jabónespecial para metales empleando de 10 a15 partes de agua tibia (30 a 40°C) y 1 partede jabón especial para metales.Antes de poner el instrumento en la soluciónde agua con jabón, extraiga los pistones, laspartes de las camisas, y los cilindros.2. Con el instrumento fuera del agua, apliqueun poco de solución de agua con jabón aun limpiador flexible y emplee el limpiadorpara limpiar el interior de los tubos delinstrumento.Limpiador flexiblePRECAUCIÓN: Cuando limpie las partesinternas de una tuba de cilindros.No desmonte nunca los rotores. Además,cuado limpie los tubos con agua, hagapasar el agua por las bombas deafinación en la dirección opuesta a la dela circulación del aire. Si se hace pasaragua por el instrumento desde el tudel,la suciedad podría obstruirse en lospistones causando un movimientodefectuoso de los mismos.● Limpieza de la boquilla1. Empape el cepillo de la boquilla en unasolución de agua con jabón especial parametales y limpie el interior de la boquillacon el cepillo. Luego, enjuague a boquillacon agua limpia.Cepillo de la boquilla3. Después de haber limpiado el instrumento,enjuague bien con agua limpia de modo queno queden restos de la solución de agua conjabón especial para metales. Después dehaber saco por completo toda la humedadcon una gamuza, aplique aceite y grasa yvuelva a montar el instrumento.79


Solución de problemasEl tono no es claro, o elinstrumento está desafinado.• El corcho o fieltro están dañados.➞ Reemplace el corcho o fieltro por otrosnuevos.• Se ha acumulado una gran cantidad desuciedad dentro del tubo.➞ Lave los tubos.• Hay una abolladura grande en los tuboy se escapa aire, o la boquilla está flojay se escapa el aire por el contorno dela boquilla.➞ Póngase en contracto con elestablecimiento donde compró elinstrumento.No sale sonido.• Los orificios del pistón no estánalineados con los orificios de lacamisa.➞ Asegúrese de que el númeroestampado en el pistón correspondacon el número estampado en la camisa.Los cilindros no van finos.• Se ha acumulado suciedad entre lospistones y las camisas.➞ Limpie el interior de las camisas.• La suciedad ha rayado el interior delas camisas.➞ Lave y saque la suciedad tan prontocomo sea posible.• Una caída o golpe ha dañado el pistón.➞ No utilice nunca el instrumento si tieneun pistón dañado. Póngase encontracto con el establecimiento dondecompró el instrumento.• Hay corrosión en los pistones o en lascamisas.➞ Póngase en contracto con elestablecimiento donde compró elinstrumento.Los rotores no van finos.• Se ha acumulado suciedad entre losrotores y las camisas.➞ Lubrique los mecanismos de laspalancas con aceite para palancas.➞ Póngase en contracto con elestablecimiento donde compró elinstrumento.La bomba está atascada y nopuede extraerse. La bomba no vafina.• Hay suciedad o polvo entre la bomba yel tubo y hay una ralladura en uno delos dos elementos.➞ Limpie toda la suciedad y aplique unpoco de grasa para bombas quecorresponda el tipo de bomba, oaplique a la bomba un poco de aceitepara bombas de afinación.• Una caída o golpe en la bomba hacausado una abolladura, o se dobló abomba durante la limpieza.➞ Póngase en contracto con elestablecimiento donde compró elinstrumento.El tornillo está demasiadoapretado y no puede sacarse.• Hay corrosión en el tornillo.• Un golpe en el instrumento ha dañadoel tornillo.➞ Póngase en contracto con elestablecimiento donde compró elinstrumento.No pasa el aire por elinstrumento.• El pistón está en una camisaequivocada.➞ Ponga el pistón en la camisa que lecorresponda.80


Solución de problemasNo puede extraerse la boquilla.• El instrumento se cayó o golpeó con laboquilla montada. O se insertó a lafuerza la boquilla.• Se ha dejado mucho tiempo elinstrumento con la boquilla insertadaen el instrumento.➞ Póngase en contracto con elestablecimiento donde compró elinstrumento.Se escapa agua por las bombas.• El engrase es insuficiente.➞ Aplique grasa a las bombas.El instrumento produce unsonido extraño cuando se toca.• Se ha aflojado alguna soldadura delinstrumento, o hay algún objetoextraño en su interior.➞ Póngase en contracto con elestablecimiento donde compró elinstrumento.El pistón produce ruido metálicocuando se mueve.• El fieltro está gastado o se ha caído.➞ Reemplace el fieltro por otro nuevo.• Los tornillos del pistón o de la camisaestán flojos.➞ Apriete bien los tornillos.• El eje del pistón está doblado.➞ Póngase en contracto con elestablecimiento donde compró elinstrumento.La palanca del rotor produceruido metálico cuando se mueve.• Hay contacto o rayadas con losresortes de la palanca.➞ Lubrique los mecanismos de laspalancas con aceite para palancas.• La palanca se pone en contacto conlos tubos.➞ Póngase en contracto con elestablecimiento donde compró elinstrumento.• Los tornillos están flojos.➞ Apriete bien los tornillos.• El rotor y la camisa se han aflojado.➞ Póngase en contracto con elestablecimiento donde compró elinstrumento.81


Fingering Chart/Grifftabelle/★ ★ Denotes alternate fingerings.★ Kennzeichnet alternative Griffe.★ Autres doigtés de remplacement.■■ Alto Horn■ Althorn■ Alto ■ Trompa alto ■ 中 音 号b321■■ Baritone/<strong>Euphonium</strong>■ Bariton/<strong>Euphonium</strong>■ Baryton/<strong>Euphonium</strong>■ Barítono/Eufonio 3 2 14130


Tablature/Tabla de digitaciones/ 指 法 表 /Аппликатура/운지법★ Indica digitados alternativos.★ 意 为 交 替 指 法 。★ Обозначает альтернативную аппликатуру★ 대체 핑거링들을 나타내는 것들입니다 .■ Альтгорн ■ This chart indicates the basic fingeringsfor 3 and 4 valve instruments.Die Tabelle führt die grundlegenden Griffe fürInstrumente mit 3 bzw. 4 Ventilen an.B Le tableau indique les doigtés de base pourles instruments à 3 et 4 pistons.Esta tabla indica las digitaciones básicospara los instrumentos de 3 y 4 cilindros.此 指 法 表 对 应 三 个 活 塞 与 四 个 活 塞 乐 器 的 基 本 指 法 。На этой диаграмме показана основная расстановкапальцев для3- и 4-помповых инструментов.■ 次 中 音 号 / 上 低 音 号 ■ Баритон (Тенор)/ Эуфониум (баритон) ■ 3 valve instrumentsInstrumente mit 3 VentilenInstruments à 3 pistonsInstrumentos de 3 cilindros三 个 活 塞 乐 器3-помповые инструменты. 4 valve instrumentsInstrumente mit 4 Ventilen/DrehventilinstrumenteInstruments à 4 pistons/barilletsInstrumentos de 4 cilindros四 个 活 塞 乐 器4-помповые инструменты. 4 valve compensating instrumentsInstrumente mit 4 Ventilenund KompensationssystemInstruments à 4 pistons compensésInstrumentos compensadoresde 4 cilindros带 有 省 力 双 管 构 造 的 四 个 活 塞 乐 器4 - п о м п о в ы е и н с т р у м е н т ы cквартвентилем131

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!